1
00:00:14,525 --> 00:00:20,281
Innan jag träffade din mamma var
jag med om nåt som jag inte minns.
2
00:00:20,448 --> 00:00:24,368
Farbror Marshall kallar det
"ananas-incidenten".
3
00:00:24,535 --> 00:00:27,997
Kvällen började som
alla andra kvällar.
4
00:00:28,164 --> 00:00:33,502
Huset bjuder. Min egen blandning.
Jag kallar den Röda draken.
5
00:00:33,669 --> 00:00:36,088
Tack, Carl!
6
00:00:36,255 --> 00:00:39,133
- Vi dricker väl inte shots?
- Nej.
7
00:00:39,300 --> 00:00:42,678
Det ser ut nästan som blod.
8
00:00:42,845 --> 00:00:49,769
Ni har avfärdat teorin förut, men
tror ni inte att Carl är en vampyr?
9
00:00:49,935 --> 00:00:55,274
Han har alltid svarta kläder,
och vi ser honom aldrig i dagsljus.
10
00:00:55,441 --> 00:00:58,611
Gode gud, det låter som en vampyr.
11
00:00:58,778 --> 00:01:02,239
Eller som en bartender.
12
00:01:02,406 --> 00:01:06,285
- Jag måste gå och byta kläder.
- Har du en dejt?
13
00:01:06,452 --> 00:01:11,999
- Hon ska gå ut med en miljardär.
- Du får inte benämna honom så.
14
00:01:12,166 --> 00:01:16,003
Han är bara miljonär
hundra gånger om.
15
00:01:16,170 --> 00:01:19,882
- Vart ska Thurston Howell ta dig?
- Välgörenhetsmiddag.
16
00:01:20,049 --> 00:01:23,886
- För 2000 dollar per person.
- 1500. Sluta nu.
17
00:01:24,053 --> 00:01:28,557
- Till förmån för tredje världen.
- Ska du lägga upp dig?
18
00:01:28,724 --> 00:01:34,772
Han tar knappast dit henne för
att han ska få sina malariapiller.
19
00:01:34,939 --> 00:01:38,150
Min själ kräktes precis.
20
00:01:38,317 --> 00:01:42,905
- Jag måste gå. Ha en trevlig kväll.
- Hej då.
21
00:01:43,948 --> 00:01:50,079
Allt väl? Din drömtjej ska ju
gå på dejt med en miljardär.
22
00:01:50,246 --> 00:01:57,128
Han är bara miljonär hundra gånger
om. Och hon är bara min vän.
23
00:01:57,294 --> 00:02:03,676
Vi passar inte ihop. Jag vill slå
mig till ro, och hon är ute efter...
24
00:02:03,843 --> 00:02:06,137
Är du klar? Bra.
25
00:02:06,304 --> 00:02:11,726
Kolla in bord nr 4.
Ser ni den lilla läckerbiten?
26
00:02:11,892 --> 00:02:17,523
Hon är kort och har en stor byst.
Halva tjejen består av tuttar.
27
00:02:17,690 --> 00:02:20,234
Har du nån bra öppningsreplik?
28
00:02:20,401 --> 00:02:24,947
Jag, eh... Här kommer pappa.
29
00:02:25,114 --> 00:02:32,121
Vill du att vi ska gå fram till dem
och säga: "Här kommer pappa"?
30
00:02:32,288 --> 00:02:35,499
Tänk över saken, Barney.
31
00:02:35,666 --> 00:02:38,794
Ja, jag tror det är ett säkert kort.
32
00:02:38,961 --> 00:02:43,841
Finns det en enda rätt på menyn
som innehåller vitlök?
33
00:02:44,008 --> 00:02:48,596
- Pommes frites med vitlök.
- Jag återkommer till dig.
34
00:02:48,763 --> 00:02:53,392
Pappa är tillbaka.
Du skulle ha tänkt över det först.
35
00:02:53,559 --> 00:02:58,856
Då skulle pappa inte ha fått
det här sjusiffriga numret av Amy.
36
00:02:59,023 --> 00:03:01,942
Fungerade det? Jag avskyr livet.
37
00:03:02,109 --> 00:03:08,449
Ditt problem är att du tänker för
mycket, istället för att agera.
38
00:03:08,616 --> 00:03:13,496
Jag har en välfungerande hjärna.
Det kan inte avhjälpas.
39
00:03:13,663 --> 00:03:17,583
- Det kan det visst.
- Intressant...
40
00:03:17,750 --> 00:03:20,461
Vi två träffades av en anledning.
41
00:03:20,628 --> 00:03:26,008
Universum sa mig: "Killen är bra,
men hjälp honom att bli bäst."
42
00:03:26,175 --> 00:03:30,846
Din hjärna kom ivägen för Robin,
och för halvtutten.
43
00:03:31,013 --> 00:03:37,645
Du måste tona ned din hjärnneuros
med hjälp av berusningens kraft.
44
00:03:37,812 --> 00:03:41,190
- Vill du att jag dricker en shot?
- Nej.
45
00:03:41,357 --> 00:03:45,861
- Jag vill att du dricker fem shots.
- Ännu intressantare.
46
00:03:46,028 --> 00:03:51,534
- Jag kan tänka mig att du...
- Nej, du ska inte tänka. Agera.
47
00:03:51,701 --> 00:03:56,330
Ja, du tänker för mycket.
Du borde dricka för mycket.
48
00:03:56,497 --> 00:04:01,002
- Drick, drick, drick...
- Säg åt dem att de är korkade.
49
00:04:01,168 --> 00:04:06,173
Ni är omogna och imbecilla.
- Men du ska dricka.
50
00:04:06,340 --> 00:04:09,510
Drick, drick, drick...
51
00:04:09,677 --> 00:04:12,263
Ja! Drick, drick...
52
00:04:12,430 --> 00:04:16,767
Jag ska berätta lite om min hjärna.
53
00:04:16,934 --> 00:04:20,938
Enbart alkohol kan inte
få stopp på min hjärna.
54
00:04:21,105 --> 00:04:23,190
Jag älskar det!
55
00:04:23,357 --> 00:04:27,528
Kära dödliga,
det är ingen ordinär hjärna.
56
00:04:27,695 --> 00:04:31,240
Det är en superhjärna.
57
00:04:31,407 --> 00:04:34,577
Den här hjärnan går inte att hejda...
58
00:04:34,744 --> 00:04:39,415
Det är allt jag minns, förutom
några suddiga minnesbilder.
59
00:04:46,005 --> 00:04:50,468
JAG HETER TED
RING MIG
60
00:04:50,635 --> 00:04:55,514
Sen minns jag inget mer,
förrän jag vaknar morgonen därpå.
61
00:05:14,700 --> 00:05:18,788
Det fanns många frågor.
Hur mycket hade jag druckit?
62
00:05:18,954 --> 00:05:22,083
Hur vrickade jag ankeln?
63
00:05:24,251 --> 00:05:27,546
Och vem var tjejen
som låg i min säng?
64
00:05:27,713 --> 00:05:31,258
Här kommer rockstjärnan.
65
00:05:31,425 --> 00:05:35,638
- Vad hände igårkväll?
- Minns du inte, Superhjärnan?
66
00:05:35,805 --> 00:05:38,808
Farbror Marshall
och tant Lily berättade.
67
00:05:38,975 --> 00:05:43,688
- Tyckte ni om mina shots?
- Jag drack alla fem, din fjolla.
68
00:05:43,854 --> 00:05:49,944
- Jag älskar Ted när han är full.
- Marshall tror att du är vampyr.
69
00:05:50,111 --> 00:05:54,949
Om han kräks,
får ni städa efter honom.
70
00:05:55,116 --> 00:05:57,785
- Inga näsborrar!
- Fan också!
71
00:05:57,952 --> 00:06:04,041
Jag har inte kräkts sen high school.
Jag är kräkfri sen -93.
72
00:06:04,208 --> 00:06:08,921
Kräkfri sen -93...
Det var kul. Så rolig jag är.
73
00:06:09,088 --> 00:06:12,341
- Vem ringer du?
- Robin.
74
00:06:12,508 --> 00:06:17,513
Poängen med att vara full är
att man ska göra dumma saker.
75
00:06:17,680 --> 00:06:21,684
Säger alla tjejer
som du har legat med.
76
00:06:23,269 --> 00:06:25,980
Hej, Robin. Det är Ted.
77
00:06:26,147 --> 00:06:31,319
- Hej, Robin. Det är Ted.
- Det låter som om du har kul.
78
00:06:31,485 --> 00:06:36,365
Har jag nånsin berättat
att jag är kräkfri sen -93?
79
00:06:36,532 --> 00:06:42,330
Jag kan inte prata nu...
Sen -93? Det är ju imponerande.
80
00:06:42,496 --> 00:06:46,667
Du är en underbar kvinna,
och en fantastisk reporter.
81
00:06:46,834 --> 00:06:51,672
Du borde jobba på "60 Minutes",
som en av minuterna.
82
00:06:51,839 --> 00:06:55,468
Så gulligt av dig,
men jag har en dejt nu.
83
00:06:55,635 --> 00:07:00,848
Bara för att han spenderar pengar,
behöver du inte lägga upp dig.
84
00:07:01,015 --> 00:07:04,477
Gå sakta fram, Robin. Sakta.
85
00:07:04,644 --> 00:07:07,772
- Sakta...
- Hej då, Ted.
86
00:07:07,938 --> 00:07:10,733
Sakta...
87
00:07:10,900 --> 00:07:15,363
Det är därför som
vi aldrig dricker shots.
88
00:07:15,529 --> 00:07:18,783
- Ge mig telefonen.
- När skoldagen är över.
89
00:07:18,949 --> 00:07:22,328
Skoldagen är över.
- Ring vem du vill.
90
00:07:22,495 --> 00:07:27,625
Skönt att någon uppskattar
att jag agerar utan att tänka.
91
00:07:27,792 --> 00:07:33,506
Och nu ska jag inte tänka
att jag ska gå på toa.
92
00:07:33,673 --> 00:07:37,385
Var det så bra?
Han fattar inga bra beslut nu.
93
00:07:37,551 --> 00:07:42,765
Exakt. Han är helt oberäknelig.
Och jag vill se vad som händer.
94
00:07:45,977 --> 00:07:49,814
Billigt knep. Stackars Ted...
95
00:07:52,024 --> 00:07:54,610
Hej igen, Ted.
96
00:07:54,777 --> 00:07:58,572
Det är jag igen
97
00:07:58,739 --> 00:08:02,076
Som vill vinna dig
98
00:08:04,120 --> 00:08:08,666
Får jag träffa dig vareviga dag?
99
00:08:08,833 --> 00:08:13,921
- Jag älskar alla som är här!
- Vi älskar dig när du är full, Ted.
100
00:08:14,088 --> 00:08:18,175
Jag är en dåre igen
101
00:08:18,342 --> 00:08:21,887
Jag blev kär i...
102
00:08:22,054 --> 00:08:23,764
Ted?
103
00:08:23,931 --> 00:08:27,601
- Det förklarar ankeln.
- Sen bäddade vi ned dig.
104
00:08:27,768 --> 00:08:31,522
Låg nån annan i min säng?
105
00:08:41,866 --> 00:08:46,245
- Det är en tjej där inne!
- Och en ananas.
106
00:08:46,412 --> 00:08:50,624
- Vem är hon?
- Det vet jag inte.
107
00:08:50,791 --> 00:08:54,837
- Vad har hänt med min jacka?
- Oj...
108
00:08:55,004 --> 00:08:58,382
Tjejen är väl vid liv?
109
00:08:58,549 --> 00:09:02,136
Jag ska ringa Barney,
han kanske vet mer.
110
00:09:19,862 --> 00:09:22,990
- Hejsan.
- Varför sover du i badkaret?
111
00:09:23,157 --> 00:09:27,036
Porslinet motverkar
att kostymen blir skrynklig.
112
00:09:27,203 --> 00:09:33,417
- Låg du här när jag var på toa inatt?
- Bara lugn, jag sov mig igenom det.
113
00:09:33,584 --> 00:09:39,507
Jag sov inte då. För att vara tjej,
så har du en stor blåsa.
114
00:09:40,675 --> 00:09:46,055
Hur kom du in här?
Vi kom hem med Ted klockan ett.
115
00:09:46,222 --> 00:09:52,561
Ni tar hand om mig. Ni är bäst.
Jag älskar er så mycket.
116
00:09:52,728 --> 00:09:55,898
- God natt, Ted.
- Vi älskar dig också.
117
00:09:58,150 --> 00:10:01,404
Jag är tillbaka, gullungar!
118
00:10:01,570 --> 00:10:07,243
Han är ute på drift.
Och kvällen börjar nu!
119
00:10:07,410 --> 00:10:09,870
Två till, Carl.
120
00:10:10,037 --> 00:10:15,042
Kan du tänka dig henne?
Trickfråga - du ska inte tänka!
121
00:10:15,209 --> 00:10:20,840
Vet du klockan är? Två.
Dags att skrida till verket.
122
00:10:23,009 --> 00:10:26,387
Har du träffat Ted?
123
00:10:28,931 --> 00:10:31,183
Ursäkta mig.
124
00:10:32,601 --> 00:10:35,396
- Ringer du Robin?
- Jajamän.
125
00:10:35,563 --> 00:10:41,110
Som din andliga vägledare
förbjuder jag dig att ringa henne.
126
00:10:41,277 --> 00:10:44,280
Vad ska du göra åt det?
127
00:10:44,447 --> 00:10:49,368
Om du inte fullföljer samtalet,
tänder jag eld på din jacka.
128
00:10:49,535 --> 00:10:55,291
Du bluffar bara.
- Hej, Robin, det är Ted.
129
00:10:55,458 --> 00:11:00,379
För sista gången, sluta... Ted?
130
00:11:00,546 --> 00:11:02,882
Du tände eld på mig!
131
00:11:03,049 --> 00:11:07,803
Äkta mocka brinner inte så snabbt.
Du har blivit lurad.
132
00:11:07,970 --> 00:11:11,182
Du tände eld på mig!
133
00:11:11,349 --> 00:11:14,310
Och vem är tjejen i min säng?
134
00:11:23,778 --> 00:11:29,659
- Det ligger en tjej i din säng.
- Och en ananas! Hur kom den dit?
135
00:11:29,825 --> 00:11:33,663
- Vem är hon?
- Jag har ingen aning.
136
00:11:33,829 --> 00:11:36,457
- Vet du inte vem hon är?
- Nej.
137
00:11:36,624 --> 00:11:41,462
När jag släckt elden med
ölkranen, tog jag hem dig.
138
00:11:41,629 --> 00:11:45,925
Åh... Har nån av er skrivit det här?
139
00:11:46,092 --> 00:11:50,304
"Hej, jag heter Ted.
Om jag gått vilse, ring..."
140
00:11:50,471 --> 00:11:54,350
- Vems nummer är det?
- Jag vet inte.
141
00:11:54,517 --> 00:11:59,105
Du måste ringa det.
Vänta, jag ska göra pop corn!
142
00:12:05,611 --> 00:12:10,491
Nu kan du ringa.
Spänningen stiger, jag älskar det.
143
00:12:12,284 --> 00:12:15,871
- Hallå?
- Vem är det?
144
00:12:16,038 --> 00:12:19,417
- Det var du som ringde. Nå?
- Det är Ted.
145
00:12:19,583 --> 00:12:24,046
- Det är Carl från baren.
- Sen berättade Carl vidare...
146
00:12:24,213 --> 00:12:28,592
Du har alltid tagit hand om mig.
Du är en gentleman.
147
00:12:28,759 --> 00:12:34,265
Gå till mitt stall och ta min finaste
hingst. Hans namn är Windjammer.
148
00:12:35,933 --> 00:12:38,644
Sov ruset av dig, kompis.
149
00:12:39,729 --> 00:12:42,857
Jag är tillbaka, gullungar!
150
00:12:43,858 --> 00:12:47,403
Och jag... kommer att kräkas.
151
00:12:49,447 --> 00:12:55,244
Kräktes jag? Nu är det över.
"Kräkfri sen -05" låter inte bra.
152
00:12:56,454 --> 00:12:58,831
Fortsätt, Carl.
153
00:12:58,998 --> 00:13:05,296
Visste du att ordet karaoke
är japanska för "tom orkester".
154
00:13:05,463 --> 00:13:08,299
Är inte det skrämmande vackert?
155
00:13:08,466 --> 00:13:13,971
- Är du vampyr?
- Gå hem och sov nu, Ted.
156
00:13:14,138 --> 00:13:19,685
Ja, solen går ju snart upp.
Och det vill vi väl inte vara med om?
157
00:13:20,728 --> 00:13:25,066
Kan man ta sig in i djurparken?
Jag vill se pingviner.
158
00:13:25,232 --> 00:13:28,736
- Hit med armen.
- Okej.
159
00:13:28,903 --> 00:13:33,449
- Om du slocknar på vägen...
- Det kittlar!
160
00:13:33,616 --> 00:13:38,663
...så kommer någon att ringa mig,
så kan jag plocka upp dig.
161
00:13:38,829 --> 00:13:43,834
Vi kan inte bara vara vänner,
för vi är attraherade av varandra.
162
00:13:44,001 --> 00:13:46,921
Jag och Robin.
163
00:13:47,088 --> 00:13:52,301
- Jag ska ringa henne en gång till.
- Det blir hon nog glad för.
164
00:13:54,553 --> 00:13:57,932
Hej, det är jag igen.
165
00:13:58,099 --> 00:14:04,146
Vi är attraherade av varandra. Vi är
unga och fulla, åtminstone en av oss.
166
00:14:04,313 --> 00:14:10,778
Så kom hem till mig, så kan vi tänka
ut nåt dumt att göra tillsammans.
167
00:14:10,945 --> 00:14:15,658
Menar du det? Toppen.
På allvar? Toppen.
168
00:14:16,534 --> 00:14:22,373
Tack, Carl.
- Det är Robin som ligger där inne.
169
00:14:23,749 --> 00:14:27,128
Har ni...?
170
00:14:30,423 --> 00:14:36,095
Efter fem shots kom du längre med
Robin än du gjorde med hjärnan.
171
00:14:36,262 --> 00:14:42,143
När du inte tänker, agerar du.
Du agerar med Robin!
172
00:14:42,310 --> 00:14:44,854
Kom igen nu!
173
00:14:45,021 --> 00:14:48,149
Ge mig en också!
174
00:14:48,316 --> 00:14:51,444
Men vad innebär det här?
175
00:14:51,610 --> 00:14:55,990
Tänk att det skedde så här,
men när man tänker efter...
176
00:14:56,157 --> 00:14:59,160
Ge honom en shot, han tänker igen.
177
00:14:59,327 --> 00:15:05,875
Du och Robin har gått igenom det
här förut, och du åkte dit rejält.
178
00:15:06,042 --> 00:15:12,340
Robin kanske har nåt att säga om
Teds framtid med henne. Väck henne.
179
00:15:12,506 --> 00:15:16,802
- Vad ska jag säga till henne?
- Här kommer pappa.
180
00:15:20,097 --> 00:15:22,433
Lycka till.
181
00:15:29,357 --> 00:15:33,444
- Hallå?
- Det är Robin.
182
00:15:36,447 --> 00:15:39,575
Är du säker på det?
183
00:15:44,997 --> 00:15:48,668
Hej, Robin. Hur mår du?
184
00:15:48,834 --> 00:15:55,007
Vi borde prata om samtalen du
gjorde igår. Kan jag komma förbi?
185
00:15:55,174 --> 00:15:58,970
Visst, kom hit. Nej, vänta lite!
186
00:15:59,136 --> 00:16:02,556
Hon är på väg hit. Skit!
187
00:16:02,723 --> 00:16:07,186
- Vi måste ta reda på vem tjejen är.
- Trudy.
188
00:16:07,353 --> 00:16:10,523
Mitt namn är Trudy.
189
00:16:14,151 --> 00:16:16,946
Sen berättade Trudy vad som hänt.
190
00:16:17,113 --> 00:16:22,368
- Du borde ha dumpat honom tidigare.
- Jag vet. Två förspillda år.
191
00:16:22,535 --> 00:16:27,790
Jag vill nästan kasta mig över
första bäste kille som dyker upp.
192
00:16:27,957 --> 00:16:32,378
- Här kommer pappa.
- Eller den som kommer efter honom.
193
00:16:32,545 --> 00:16:37,466
Jag måste bevisa en sak för en vän,
så jag får ditt nummer.
194
00:16:37,633 --> 00:16:41,220
Och ditt namn är... Amy.
195
00:16:43,180 --> 00:16:46,225
Jag älskar alla som är här!
196
00:16:46,392 --> 00:16:50,980
- Titta på den där idioten.
- Men han är ganska gullig.
197
00:16:57,111 --> 00:17:00,031
Vad gör du på herrtoaletten?
198
00:17:00,197 --> 00:17:05,995
Vad gör jag på damtoaletten? Jag
gick hit för att jag blev illamående.
199
00:17:06,162 --> 00:17:08,331
Kräktes du?
200
00:17:08,497 --> 00:17:11,125
Det gjorde jag inte.
201
00:17:11,292 --> 00:17:18,466
Rekordet håller fortfarande. Kräkfri sen -93.
- Fortsätt.
202
00:17:18,632 --> 00:17:24,221
- Jag tyckte om ditt framträdande.
- Karaoken? Domo arigato!
203
00:17:24,388 --> 00:17:29,101
Du är så modig som
vågar göra bort dig så.
204
00:17:29,268 --> 00:17:33,022
- Gör det du också!
- Jag vet inte.
205
00:17:33,189 --> 00:17:37,568
Jag har haft en tuff vecka.
Jag behöver göra nåt dumt.
206
00:17:37,735 --> 00:17:41,989
- Jag är nåt dumt. Gör mig!
- Du är rolig.
207
00:17:42,156 --> 00:17:45,785
- Får jag ringa dig nån gång?
- Okej.
208
00:17:45,951 --> 00:17:49,413
Låt mig göra det.
209
00:17:49,580 --> 00:17:54,585
Varför kallas det karaoke?
Hette uppfinnaren Carrie Okie?
210
00:17:54,752 --> 00:17:57,797
Det är sånt som rör sig i min hjärna.
211
00:17:57,963 --> 00:18:03,511
Karaoke är det japanska ordet
för "tom orkester".
212
00:18:03,678 --> 00:18:07,431
Det var skrämmande vackert.
213
00:18:08,641 --> 00:18:13,354
- Det fungerar ju!
- Då måste du ringa mig.
214
00:18:15,231 --> 00:18:17,566
Jag ska ringa en gång till.
215
00:18:18,859 --> 00:18:23,322
- Hallå?
- Hej, det är jag igen.
216
00:18:23,489 --> 00:18:26,283
Vi är attraherade av varandra.
217
00:18:26,450 --> 00:18:30,871
Vi är unga och fulla,
åtminstone en av oss...
218
00:18:31,038 --> 00:18:38,004
Så jag åkte hit.
Och nu känner jag mig väldigt dum.
219
00:18:38,170 --> 00:18:42,633
För tusan, Trudy!
Jag vill höra om ananasen!
220
00:18:46,095 --> 00:18:50,182
Det är Robin.
- Du måste gömma dig i mitt rum.
221
00:18:50,349 --> 00:18:54,270
- Är det din tjej?
- Nej. Det är komplicerat...
222
00:18:54,437 --> 00:18:58,607
- Då är du gift. Helt otroligt.
- Nej, inte alls.
223
00:18:58,774 --> 00:19:02,111
Jag förklarar sen.
224
00:19:07,283 --> 00:19:11,412
- Hej.
- Hej, Robin. Morgonens höjdpunkt.
225
00:19:11,579 --> 00:19:16,417
Ursäkta att jag ringde igår.
Jag var väldigt berusad.
226
00:19:16,584 --> 00:19:20,087
Ja, samtalen var väldigt underliga.
227
00:19:20,254 --> 00:19:25,509
- Vi måste nog prata med varandra.
- Ska vi gå och ta nåt att äta?
228
00:19:25,676 --> 00:19:28,346
Jag är mätt.
229
00:19:31,390 --> 00:19:35,561
Lägg av.
Så underliga var inte samtalen.
230
00:19:39,940 --> 00:19:44,737
Kom hit, Robin!
Jag ska locka hit dig med ett ljud.
231
00:19:51,077 --> 00:19:56,791
- Så fortsätter du i 3,5 minut.
- Utan att andas? Det är ett rekord.
232
00:19:56,957 --> 00:20:02,755
Vi kom överens om att vara vänner,
men du verkar vara lite förvirrad.
233
00:20:02,922 --> 00:20:08,844
Nej då. Jag stängde bara av hjärnan
igår, men vi har båda gått vidare.
234
00:20:09,011 --> 00:20:13,933
- Har du verkligen gått vidare?
- Ja. Tror du mig inte?
235
00:20:14,100 --> 00:20:16,769
Okej då...
236
00:20:16,936 --> 00:20:20,606
Kom ut, Trudy!
237
00:20:20,773 --> 00:20:25,027
- Var du med någon igårkväll?
- Ja, med Trudy.
238
00:20:25,194 --> 00:20:30,700
Du kan komma ut nu, Trudy!
Jag menar allvar. Det är lugnt.
239
00:20:30,866 --> 00:20:36,497
Det är typiskt Trudy.
Hon är så blyg... tror jag.
240
00:20:37,540 --> 00:20:40,126
Trudy?
241
00:20:44,338 --> 00:20:48,801
Hej, Trudy. Trevligt att träffas.
242
00:20:48,968 --> 00:20:54,098
- Du har rätt, hon är blyg.
- Hon måste ha tagit fönstervägen.
243
00:20:54,265 --> 00:20:57,643
Jag bryr mig inte om vad du tror.
244
00:20:57,810 --> 00:21:01,188
Varför ville du dölja det för mig då?
245
00:21:01,355 --> 00:21:05,985
Har nån nånsin sagt
att du borde jobba på "60 Minutes"?
246
00:21:06,152 --> 00:21:09,363
- Du sa det igårkväll.
- Menar du det?
247
00:21:12,241 --> 00:21:15,536
Sov nu, Ted.
Du har haft en lång natt.
248
00:21:15,703 --> 00:21:20,916
Och må inte alltför dåligt.
Jag har vaknat upp med värre.
249
00:21:25,713 --> 00:21:28,924
Trudy hörde aldrig av sig igen.
250
00:21:29,091 --> 00:21:34,347
Man stänger av hjärnan en kväll,
och allt som återstår nästa dag är:
251
00:21:34,513 --> 00:21:38,934
En baksmälla,
en vrickad ankel och en ananas.
252
00:21:39,101 --> 00:21:44,315
Vi fick aldrig reda på var ananasen
kom från, men den var utsökt.
253
00:21:46,609 --> 00:21:49,779
Översättning: Anita Nordberg
www.sdimediagroup.com