1
00:00:14,648 --> 00:00:17,311
Det här
är en historia om Thanksgiving.
2
00:00:17,478 --> 00:00:23,359
Thanksgiving i New York är
underbar. Det är en tid för att ge-
3
00:00:23,526 --> 00:00:28,656
- och tänka på sina medmänniskor.
Staden blir snällare.
4
00:00:28,822 --> 00:00:32,868
- Jag spydde.
- Hur mycket drack ni i går?
5
00:00:33,035 --> 00:00:35,246
Det var vad vi drack.
6
00:00:35,412 --> 00:00:40,459
Det är "Thanks-tini", en rolig,
ny drink som jag har kommit på.
7
00:00:40,626 --> 00:00:47,132
Tranbärsjuice, vodka och en
buljongtärning smakar som kalkon.
8
00:00:48,884 --> 00:00:51,637
Det är som Thanksgiving i min mun.
9
00:00:51,804 --> 00:00:56,600
Hans "Kwanzaapolitan"
är en god semesterdrink.
10
00:00:56,767 --> 00:01:03,190
- Bussen är här!
- Han har inte varit hemma sen jul.
11
00:01:03,357 --> 00:01:09,864
Vi uppehåller bussen. Har du allt?
Pyjamas, underkläder... Underkläder.
12
00:01:11,031 --> 00:01:17,162
Ser du fram emot en helg med
dina blivande svärföräldrar, Lily?
13
00:01:17,329 --> 00:01:22,543
- Ja, nej, det blir kul.
- Du sa "ja, nej", Lily.
14
00:01:22,710 --> 00:01:28,048
Gjorde jag? Jag gillar Marshalls
familj. Ja, nej, det blir kul.
15
00:01:28,215 --> 00:01:31,719
- Du gjorde det igen.
- Jag vet, håll tyst.
16
00:01:31,886 --> 00:01:35,723
- Åker inte du hem?
- Nej, jag jobbar. Och du?
17
00:01:35,890 --> 00:01:40,060
Jag är kanadensare.
Vi firar i oktober.
18
00:01:40,227 --> 00:01:46,358
- Ni är konstiga.
- Ni har mest vapenvåld i världen...
19
00:01:46,525 --> 00:01:52,072
...ert sjukvårdssystem är bankrutt
och ni är delade i viktiga frågor.
20
00:01:53,199 --> 00:01:55,951
Era poliser kallas "Mounties".
21
00:01:57,578 --> 00:02:01,957
- Ska du träffa Barney?
- Nej, han har en egen tradition.
22
00:02:02,124 --> 00:02:09,256
Vem vill fira Thanksgiving på
stripklubb? De har en god buffé.
23
00:02:09,423 --> 00:02:16,430
Heather är pilgrim och Misty
är indian. De delar en måltid.
24
00:02:16,597 --> 00:02:21,977
- Barney...
- Förlåt, jag menar infödd amerikan.
25
00:02:22,144 --> 00:02:26,732
Jag ska servera mat till de hemlösa.
26
00:02:26,899 --> 00:02:32,780
- Jag vill ge, göra nåt gott.
- För att uppväga Barney.
27
00:02:32,947 --> 00:02:37,159
- Var är mina underkläder?
- Har du kollat i väskan?
28
00:02:37,326 --> 00:02:40,454
- Nu sticker vi!
- Och det gjorde de.
29
00:02:40,621 --> 00:02:45,459
De åkte till St Cloud i Minnesota,
Marshalls hemstad.
30
00:02:45,626 --> 00:02:50,881
När Lily kom till Marshalls hem
fick hon stora kramen.
31
00:02:53,717 --> 00:03:00,266
För med sina 1,90 var Marshall
kortast i familjen Eriksen.
32
00:03:02,893 --> 00:03:06,313
Jag hade glömt hur långa ni är.
33
00:03:06,480 --> 00:03:10,359
- Var är min nästan-svärdotter?
- Här är jag.
34
00:03:11,986 --> 00:03:16,115
Du har hittat
en fin liten brud, min son.
35
00:03:16,282 --> 00:03:21,912
Nu är det allvar. På med skridskorna,
vi spelar om fem minuter.
36
00:03:22,079 --> 00:03:26,125
Ska ni spela ishockey?
Med en basketboll?
37
00:03:26,292 --> 00:03:33,382
- Vi kallar det "baskisboll".
- Det är världens farligaste sport.
38
00:03:33,549 --> 00:03:37,052
Kallar ni det inte "isketboll"?
39
00:03:37,219 --> 00:03:42,683
Is-ket-boll? Det låter bara konstigt.
40
00:03:42,850 --> 00:03:47,229
Det heter "baskisboll",
och jag är bäst.
41
00:03:47,396 --> 00:03:54,570
- Du har ju inte sett mig spela.
- Det är ingen sport för tjejer.
42
00:03:54,737 --> 00:03:59,033
Konstigt,
din bror kastar ju som en flicka.
43
00:04:03,037 --> 00:04:06,040
- Det här blir kul.
- Jag vet.
44
00:04:06,207 --> 00:04:12,254
Alla är här för att hjälpa andra.
De är New Yorks bästa människor.
45
00:04:12,421 --> 00:04:17,218
- Ursäkta, jag behöver komma fram.
- Barney?
46
00:04:17,384 --> 00:04:20,262
- Hej.
- Vad gör du här?
47
00:04:20,429 --> 00:04:24,892
- Herrens arbete.
- Men du är djävulen.
48
00:04:25,059 --> 00:04:31,857
Jag gör frivilligarbete här.
Det är viktigt att hjälpa andra.
49
00:04:32,024 --> 00:04:39,073
- Jag är killarnas Angelina Jolie.
- Det här är väl ett skämt?
50
00:04:39,240 --> 00:04:44,078
Vi behöver dig.
Det är stopp hos fyllningsfolket.
51
00:04:44,245 --> 00:04:47,957
- Gör Barney det här?
- Varje söndag.
52
00:04:48,123 --> 00:04:51,252
- Han är bäst.
- Den bästa lärde mig.
53
00:04:51,418 --> 00:04:57,925
- Vad ska vi göra, Kendall?
- Gå hem, vi har fullt.
54
00:04:58,092 --> 00:05:02,096
Kan ni få för mycket obetald hjälp?
55
00:05:02,263 --> 00:05:07,768
- Ja, på den största frivilligdagen.
- Vi vill bara hjälpa till.
56
00:05:07,935 --> 00:05:14,733
- De är sjyssta, Kendall.
- Jag lovar inget. Ni får vänta här.
57
00:05:17,236 --> 00:05:23,075
Vi har mycket mat att dela ut -
och många leenden.
58
00:05:24,451 --> 00:05:27,997
Jag glömde nästa det här.
59
00:05:28,163 --> 00:05:34,253
Det är tidigt,
men du är en framtida mrs Eriksen.
60
00:05:34,420 --> 00:05:41,093
Tack, det passar fint till...
Jag älskar det verkligen.
61
00:05:41,260 --> 00:05:43,971
Du får ta hand om salladen.
62
00:05:44,138 --> 00:05:50,311
Jag kan göra en fantastisk sallad
med koriander- och limevinägrett.
63
00:05:50,477 --> 00:05:54,773
Men det här är en amerikansk högtid.
64
00:05:54,940 --> 00:06:01,113
Nu när du ska bli en mrs Eriksen
får du lära dig ett hemligt recept.
65
00:06:01,280 --> 00:06:08,120
- Det är vår sallad med sju lager.
- En sallad med sju lager?
66
00:06:10,497 --> 00:06:16,337
- Sex koppar majonnäs?!
- Nej, det ska vara 16 koppar.
67
00:06:16,504 --> 00:06:19,715
Den står i det där skåpet.
68
00:06:20,758 --> 00:06:24,929
Herregud,
vi spelar otrolig baskisboll där ute.
69
00:06:25,095 --> 00:06:29,600
Pappa träffade Marcus i ansiktet
med en snöboll.
70
00:06:29,767 --> 00:06:33,395
Så jag sparkade honom
på smalbenet.
71
00:06:33,562 --> 00:06:38,651
Du låg bra till
tills jag slog dig med klubban.
72
00:06:38,817 --> 00:06:44,448
- Har du kul?
- Ja, men kan du stanna inne lite?
73
00:06:44,615 --> 00:06:49,662
- Visst, det är paus.
- Pausen är slut, ut med er.
74
00:06:49,828 --> 00:06:54,708
Jag hoppas du gillar
smaken av skridsko, tjockskalle.
75
00:06:54,875 --> 00:06:58,712
- Gå du.
- Tack, älskling.
76
00:06:58,879 --> 00:07:03,884
Förstår du varför alla från min skola
bor i den här staden?
77
00:07:04,051 --> 00:07:07,680
Det är du
som är tjocksskallen, Marvin.
78
00:07:12,142 --> 00:07:19,316
Jag har gjort så mycket gott
att jag har en själslig ståkuk.
79
00:07:19,483 --> 00:07:24,905
Finns det nån bättre känsla
än att se deras ansikten lysa upp?
80
00:07:25,072 --> 00:07:28,784
I går var det bästa
att få tårna slickade.
81
00:07:28,951 --> 00:07:33,247
Sen ville du göra
en high-five med foten.
82
00:07:33,414 --> 00:07:40,004
- Kan inte vi få ta över en stund?
- Vill ni göra fyllning första dagen?
83
00:07:40,171 --> 00:07:44,925
"Hej, NFL. Får jag vara kvartsback
nästa söndag?" Grabben...
84
00:07:46,802 --> 00:07:52,725
Jag är klar med lagret av
gummibjörnar. Vad kommer nu?
85
00:07:52,892 --> 00:07:55,936
Potatischips... självklart.
86
00:07:56,103 --> 00:07:59,773
När ska ni börja fundera på
att skaffa barn?
87
00:07:59,940 --> 00:08:05,362
Barn?
Jag har inte funderat på det alls.
88
00:08:05,529 --> 00:08:10,826
Lily ljög, det var allt hon tänkte
på. Kommer ni ihåg att hon sa:
89
00:08:10,993 --> 00:08:17,958
- Jag spydde.
- Då var hon fem dagar över tiden.
90
00:08:18,125 --> 00:08:25,090
- Jag är för ung för att skaffa barn.
- Jag var yngre när jag fick Marcus.
91
00:08:25,257 --> 00:08:30,179
Han vägde 6800 gram och var
inte mycket större än kalkonen.
92
00:08:42,274 --> 00:08:46,195
Lily kände sig redan osäker
i familjen Eriksen-
93
00:08:46,362 --> 00:08:51,867
- och nu kanske en 6800 gram
tung bebis växte i henne.
94
00:08:52,034 --> 00:08:58,249
- Det är ett stort barn, Judy.
- Läkaren trodde han var tvillingar.
95
00:08:59,500 --> 00:09:01,585
Tvillingar?!
96
00:09:03,546 --> 00:09:10,803
- Är det så svårt att få hjälpa andra?
- Jag ska hjälpa dig med en flickvän.
97
00:09:10,970 --> 00:09:17,768
- Förtjusande. Hur går det?
- Du ska träffa kvinnan du stirrar på.
98
00:09:17,935 --> 00:09:21,981
- Jag har inte stirrat på nån.
- Har du träffat Ted?
99
00:09:22,147 --> 00:09:28,362
- Hej, jag är den förutnämnda Ted.
- Jag heter Amanda.
100
00:09:28,529 --> 00:09:34,451
- Vad gör du här?
- Jag har... ingenting.
101
00:09:34,618 --> 00:09:40,124
- Du och din flickvän kan sortera mat.
- Jag är inte hans flickvän.
102
00:09:40,291 --> 00:09:45,296
Jag var det,
men räckte inte till känslomässigt...
103
00:09:45,462 --> 00:09:51,135
- ...eller sexuellt. Herregud.
- Så, Amanda...
104
00:09:51,302 --> 00:09:56,807
- ...vad ska vi göra?
- Gå igenom alla lådorna.
105
00:09:56,974 --> 00:10:01,812
Och lägg de riktigt smaskiga sakerna
i den här lådan.
106
00:10:03,230 --> 00:10:07,359
- Vi har ett jobb.
- Barney får inte all ära i dag.
107
00:10:11,405 --> 00:10:14,116
- Vi börjar med den här.
- Ja.
108
00:10:14,283 --> 00:10:17,494
- Amen.
- Amen.
109
00:10:17,661 --> 00:10:22,833
Titta vem som vill säga god natt.
Martin är tre månader gammal.
110
00:10:23,000 --> 00:10:27,129
- Tre månader?!
- Han har druckit sin mjölk.
111
00:10:31,425 --> 00:10:36,388
- Och hon är gravid igen.
- Eriksenpojkarnas pojkar kan simma.
112
00:10:36,555 --> 00:10:42,394
- De har två svansar.
- Du gör mig generad, pappa.
113
00:10:42,561 --> 00:10:46,315
Oroa dig inte,
hon ska bli en Eriksen.
114
00:10:46,482 --> 00:10:51,862
Inte bokstavligen,
för jag behåller mitt namn.
115
00:10:52,029 --> 00:10:54,698
Men förklädet...
116
00:10:57,159 --> 00:11:03,916
- Vi har inte bestämt nåt än.
- Jo, jag behåller mitt namn.
117
00:11:04,083 --> 00:11:10,214
Men Eriksen är ett bra namn.
Folk känner till familjen Eriksen.
118
00:11:10,381 --> 00:11:17,596
Ja, i St Cloud. Men våra barn
ska inte växa upp här. Eller hur?
119
00:11:20,015 --> 00:11:26,313
Varför inte? Jag älskade att växa upp
här. Det är en bra plats för barn.
120
00:11:26,480 --> 00:11:29,525
Det är New York också.
121
00:11:30,693 --> 00:11:36,907
Det är det visst. Vi växte upp,
och stannade vid rätt storlek.
122
00:11:43,372 --> 00:11:47,418
- Vad är lådan till?
- Den är till mig.
123
00:11:47,585 --> 00:11:53,924
- Så du ska ta med den...
- ...hem. Vi har så mycket extra mat.
124
00:11:54,091 --> 00:11:58,429
Tryffelolja... Vilken fullträff!
125
00:11:58,596 --> 00:12:05,102
- Men maten är till de hungriga.
- Jag vet, och jag är utsvulten.
126
00:12:08,355 --> 00:12:15,404
- Du älskar New York.
- Men du vill flytta när vi får barn.
127
00:12:15,571 --> 00:12:22,244
- Ja, till Brooklyn.
- Men det ligger långt fram i tiden.
128
00:12:22,411 --> 00:12:28,042
Men Lily visste att det kanske inte
låg så långt fram i tiden.
129
00:12:28,209 --> 00:12:31,837
- Jag går på toaletten.
- Det är åt andra hållet.
130
00:12:32,004 --> 00:12:37,092
- Så hon körde iväg.
- Lily? Lily!
131
00:12:44,183 --> 00:12:49,855
Så ni har inte gjort nåt gott
utan hjälpt nån som stjäl.
132
00:12:50,022 --> 00:12:55,528
Den här dagen
handlar om att ge, inte ta.
133
00:12:55,694 --> 00:12:59,657
- Ska jag skriva på ditt tidsschema?
- Ja, just det.
134
00:12:59,823 --> 00:13:06,372
Barney... Har du ett tidsschema?
Det har ingen annan.
135
00:13:06,539 --> 00:13:09,375
- Låt mig se.
- Det där är min ensak!
136
00:13:09,542 --> 00:13:16,841
- Samhällstjänst?
- Herregud. Vad har du gjort?
137
00:13:17,007 --> 00:13:19,134
Det är min ensak.
138
00:13:25,683 --> 00:13:32,523
- Väggen tillhörde domarens kyrka.
- Kissade du på en kyrka?
139
00:13:32,690 --> 00:13:39,655
Jag kissade i en gränd, och såg
inte kyrkan eftersom jag var full.
140
00:13:39,822 --> 00:13:43,993
- Du är ond.
- Nu stämmer allt igen.
141
00:13:44,159 --> 00:13:51,584
En domare tvingar mig,
men jag är riktigt duktig på det här.
142
00:13:51,750 --> 00:13:54,587
När gjorde ni nåt gott sist?
143
00:13:58,716 --> 00:14:04,889
Kendall... Amanda stjäl
portobellosvamp från de hungriga.
144
00:14:05,055 --> 00:14:11,270
Amanda! Jag har ju paxat för
portobellosvampen.
145
00:14:11,437 --> 00:14:16,442
- De är till de hungriga.
- Jag vet, och jag är utsvulten.
146
00:14:21,363 --> 00:14:25,784
- Den där svampen är god!
- Svamp, portobellosvamp.
147
00:14:25,951 --> 00:14:29,788
Ta den, den är väldigt dyr.
148
00:14:33,834 --> 00:14:37,588
- Glad Thanksgiving.
- Glad Thanksgiving?
149
00:14:37,755 --> 00:14:43,761
"Kolla in bruden med gravtestet.
Undrar vad hon tänker på?"
150
00:14:43,928 --> 00:14:49,558
En familj av majonnäsfrossande
jättar försöker dra in mig.
151
00:14:49,725 --> 00:14:56,357
Och jag kan ha en Eriksen
som är stor som en kalkon i mig.
152
00:14:56,524 --> 00:15:01,737
Känner du familjen Eriksen?
Du är Marshalls flickvän.
153
00:15:01,904 --> 00:15:07,159
- Fantastiskt...
- Du är längre än de sa.
154
00:15:09,203 --> 00:15:14,208
- Förlåt mig. Får jag låna toaletten?
- Vi har ingen.
155
00:15:14,375 --> 00:15:19,296
- Vad gör du när du måste...?
- Jag håller mig.
156
00:15:24,385 --> 00:15:31,600
- Man kan inte avskeda frivilliga.
- Tydligen kan man det.
157
00:15:31,767 --> 00:15:34,478
Varför sa jag att ni var sjyssta?
158
00:15:34,645 --> 00:15:41,402
Jag har 40 timmar kvar, och nu får
jag plocka skräp på en mittremsa.
159
00:15:42,945 --> 00:15:49,451
- Årets frivilligarbetare!
- Jag ber om ursäkt.
160
00:15:49,618 --> 00:15:54,123
- Vad kan jag göra?
- Jag är glad att du frågade.
161
00:16:03,799 --> 00:16:06,302
- Det är gott.
- Jag sa ju det.
162
00:16:06,468 --> 00:16:10,639
Vem blir gripen
för att ha urinerat offentligt?
163
00:16:10,806 --> 00:16:15,269
- Lily har blivit gripen.
- Varför det?
164
00:16:15,436 --> 00:16:18,772
Hon har urinerat offentligt.
165
00:16:27,156 --> 00:16:30,409
- Tack, Pete.
- Inga problem, Marsh.
166
00:16:30,576 --> 00:16:33,746
- Mår du bra?
- Nej.
167
00:16:33,913 --> 00:16:41,086
Jag skämde ut mig och det här är
världens mest deprimerande plats.
168
00:16:45,716 --> 00:16:53,057
Jag är glad att du är välbehållen.
Varför kissade du bakom en affär?
169
00:16:53,224 --> 00:16:58,812
Innan jag säger det måste du lova
att vi inte flyttar till St Cloud.
170
00:16:58,979 --> 00:17:02,358
- Jag vill bara...
- Lova mig det.
171
00:17:02,525 --> 00:17:05,611
- Varför det?
- Jag passar inte in här.
172
00:17:05,778 --> 00:17:10,991
Jag är inte lång och
lökringar passar inte i en sallad.
173
00:17:11,158 --> 00:17:17,581
Jag är lökringar, majonnäs och
baskisboll. Jag älskar St Cloud.
174
00:17:17,748 --> 00:17:24,338
Jag vill flytta hit en dag. Varför
har vi den här diskussionen här?
175
00:17:25,464 --> 00:17:32,805
Tillhörigheter: En plånbok,
en mobil, ett graviditetstest.
176
00:17:40,479 --> 00:17:44,358
Pete grep mig
innan jag hann titta på det.
177
00:17:50,948 --> 00:17:53,492
- Oj...
- Ja.
178
00:17:54,952 --> 00:18:01,417
Våra barn får inte spela baskisboll.
Det är verkligen farligt.
179
00:18:01,584 --> 00:18:06,589
- Vad har ni för regler?
- Inga, vi skriker bara på varandra.
180
00:18:11,468 --> 00:18:16,182
Jag vill inte vara
precis som min familj är.
181
00:18:16,348 --> 00:18:22,021
Och ta inte illa upp, men jag
vill inte vara som din familj heller.
182
00:18:23,522 --> 00:18:30,946
Vi skapar vår egen familj
med egna sätt att irritera andra på.
183
00:18:34,533 --> 00:18:36,994
Nu gråter jag också.
184
00:18:38,120 --> 00:18:42,958
Vi kan ha stora beslut att ta
om tio sekunder-
185
00:18:43,125 --> 00:18:49,215
- men det spelar ingen roll var våra
barn växer upp bara du är deras far.
186
00:18:52,092 --> 00:18:57,681
Jag hoppas du är fadern...
Det vara bara ett litet skämt.
187
00:19:01,936 --> 00:19:05,940
- Vad är resultatet?
- Jag vågar inte titta.
188
00:19:06,106 --> 00:19:10,444
- Det är negativt!
- Tack och lov.
189
00:19:12,655 --> 00:19:15,449
Och du...!
190
00:19:16,492 --> 00:19:21,247
Ted... lyssnar du?
Du är en bra kille.
191
00:19:21,413 --> 00:19:26,919
Vet du varför jag jobbar i morgon?
Vi jobbar åt ett tobaksbolag.
192
00:19:27,086 --> 00:19:31,131
I kampen mot cancer
är jag på cancerns sida.
193
00:19:31,298 --> 00:19:38,472
Nu kan du göra nåt gott. Walter är
hemlös och vill ha en lapdance.
194
00:19:38,639 --> 00:19:44,395
- Skojar du?
- Jag skojar aldrig om striptease.
195
00:19:44,562 --> 00:19:49,400
Det är helt galet.
- Ska jag köpa en buffébiljett till er?
196
00:19:49,567 --> 00:19:53,612
Jag är mätt,
men vill gärna ha en dans.
197
00:19:53,779 --> 00:20:00,661
Walter har ätit tre middagar, men
inte varit i himlen med Samantha.
198
00:20:00,828 --> 00:20:06,750
Det här är din chans att hjälpa nån.
Köp en lapdance till honom.
199
00:20:08,127 --> 00:20:15,176
- Du vill se glädje i någons ögon.
- Jag tänker inte titta...
200
00:20:16,343 --> 00:20:19,805
Varsågod, Walter.
Glad Thanksgiving.
201
00:20:19,972 --> 00:20:24,643
Tack så mycket.
Jag menar verkligen det.
202
00:20:27,897 --> 00:20:29,982
Glad Thanksgiving.
203
00:20:32,067 --> 00:20:37,114
Thanksgiving i november.
Det är konstigt.
204
00:20:42,745 --> 00:20:47,166
Det var Thanksgiving år 2005.
Den var inte så bra.
205
00:20:47,333 --> 00:20:53,547
Men när livet är jobbigt är man
tacksam mot de man delar det med.
206
00:21:11,941 --> 00:21:17,905
Jag såg vad du gjorde
för den där killen. Vill du dansa?
207
00:21:18,072 --> 00:21:23,285
- Nej, tack. Vill du ha sötpotatis?
- Nej, tack.
208
00:21:23,452 --> 00:21:26,163
- Jag heter Amber.
- Jag heter Ted.
209
00:21:26,330 --> 00:21:31,877
- Egentligen heter jag Tracy.
- Jag heter fortfarande Ted.
210
00:21:32,044 --> 00:21:35,756
Och det var så
jag träffade er mor, ungar.
211
00:21:35,923 --> 00:21:38,509
- Vad?!
- Jag skojar.
212
00:21:40,886 --> 00:21:44,974
Översättning: Pernilla Hallgren
www.sdimediagroup.com