1 00:00:14,442 --> 00:00:21,198 Før jeg mødte mor, indså jeg, at kærlighed ikke er en videnskab. 2 00:00:21,365 --> 00:00:24,452 - God historie. - Vi går hen og ser fjernsyn. 3 00:00:24,618 --> 00:00:29,540 Undertiden må man forstå, at visse ting ikke kan forklares. 4 00:00:29,707 --> 00:00:31,792 Det er lidt skræmmende. 5 00:00:31,959 --> 00:00:34,045 ÅR 2005 6 00:00:34,211 --> 00:00:38,466 - Jeg ryster endnu. - Jeg er forkølet. 7 00:00:38,632 --> 00:00:41,927 - Er der noget galt? - En omgang til! 8 00:00:42,094 --> 00:00:47,224 - Vi så noget oppe i lejligheden. - Noget skræmmende. 9 00:00:52,355 --> 00:00:58,277 - Jeg bliver tændt af margaritas. - Mucho sexy. Yo quiero Marshal. 10 00:01:02,239 --> 00:01:04,659 Du gode gud! 11 00:01:08,079 --> 00:01:12,792 - Hvad var det? - Den ledeste mus, jeg har set. 12 00:01:12,958 --> 00:01:17,046 Det var ikke en mus! Det var en stor kakerlak. 13 00:01:17,213 --> 00:01:22,885 - Det var en mus med knurhår. - Det på hovedet var følehorn. 14 00:01:23,052 --> 00:01:26,889 - Marshal flygtede fra en kakerlak. - Det var en mus! 15 00:01:27,056 --> 00:01:29,350 Selvfølgelig. Du er jo en mand. 16 00:01:29,517 --> 00:01:33,437 Nu kommer mit indslag. Skru op, Carl. 17 00:01:33,604 --> 00:01:37,191 Jeg står her med Ellen Pierce fra New Yorks bedste kontaktbureau. 18 00:01:37,358 --> 00:01:43,030 Love Solutions har en succesrate på 100% Hvad er hemmeligheden? 19 00:01:43,197 --> 00:01:48,452 Videnskab. Alt kan nedbrydes til ettaller og nuller, også kærlighed. 20 00:01:48,619 --> 00:01:51,747 Jeg lægger blot variablerne ind, kører algoritmen- 21 00:01:51,914 --> 00:01:56,419 - og vips, så har du en sjæleven, og det fungerer! 22 00:01:56,585 --> 00:01:59,755 Bare spørg alle mine lykkelige par. 23 00:01:59,922 --> 00:02:05,011 Det er kun dem, der ser godt ud. Jeg har flere fotos på toilettet. 24 00:02:05,177 --> 00:02:09,390 Ellen Pierce fra Love Solutions. Håb for byens kærlighedshungrende. 25 00:02:10,599 --> 00:02:14,312 Var det en kunde i baggrunden? Så tilmelder vi os. 26 00:02:14,478 --> 00:02:18,441 Pigerne er desperate og villige. En kanoncocktail. 27 00:02:18,607 --> 00:02:21,527 Ryst godt, sent i seng. 28 00:02:21,694 --> 00:02:27,116 Kontaktbureauer er den sidste udvej. Som at anskaffe kat, men for mænd. 29 00:02:27,283 --> 00:02:32,079 - Den havde pels, som pattedyr har. - Det var en kakerlak. 30 00:02:32,246 --> 00:02:37,918 I så fald var den iført pelsen fra en mus, den havde slået ihjel. 31 00:02:38,085 --> 00:02:41,464 Hold da op... 32 00:02:41,630 --> 00:02:44,342 Jeg drikker af det. 33 00:02:53,809 --> 00:02:58,773 - Ted, hjælp mig! Min båd synker. - Har du en båd? 34 00:02:58,939 --> 00:03:03,069 Jeg købte en sidste år. Den ligger 45 grader styrbord. 35 00:03:03,235 --> 00:03:06,447 Den er ved at kæntre. Kom nu! 36 00:03:09,200 --> 00:03:14,747 - "Min båd synker." Den var god. - Det er en fantastisk chance. 37 00:03:14,914 --> 00:03:20,711 Vi møder vores sjælevenner, går i seng med dem og ringer aldrig. 38 00:03:20,878 --> 00:03:25,925 Er I færdige? Tillykke. I har lige taget første skridt. 39 00:03:26,092 --> 00:03:28,594 Tak, Ellen. Jeg håber, det fungerer. 40 00:03:28,761 --> 00:03:33,683 Jeg har fået nok af singlelivet, hele spillet, meningsløs sex. 41 00:03:33,849 --> 00:03:39,271 - Du fortjener bedre. - Det er så sandt, som det er sagt. 42 00:03:39,438 --> 00:03:44,485 Jeg vil ikke være "jeg", men begynde at være "vi". 43 00:03:44,652 --> 00:03:48,406 Kan vi skrive, at jeg godt kan lide at kæle? 44 00:03:48,572 --> 00:03:52,410 Naturligvis. Det er så... 45 00:03:53,953 --> 00:03:56,622 Det er svært sige, når Ted er her- 46 00:03:56,789 --> 00:04:04,922 - men jeg vil have en, som holder om mig om natten. Når tårerne kommer. 47 00:04:05,089 --> 00:04:09,468 - Kan du finde hende til mig? - Skrid med dig. 48 00:04:10,469 --> 00:04:16,892 Jeg får 15 af jeres slags hver uge. Tumper, som aldrig ringer. 49 00:04:17,059 --> 00:04:21,272 - Opfører folk sig sådan? - Den bløde eller den hårde måde? 50 00:04:21,439 --> 00:04:25,401 Den hårde er at blive smidt ud af sikkerhedsvagterne, ikke? 51 00:04:25,568 --> 00:04:30,072 Nej, så giver jeg dig selv et spark i røven. 52 00:04:30,239 --> 00:04:34,827 - Godt, så går vi nu. - Ikke dig. Du bliver. 53 00:04:34,994 --> 00:04:39,123 Du er sød. Arkitekt. Godt cv. 54 00:04:39,290 --> 00:04:44,128 Og du har ikke et tåbeligt alias som din ven "Jack Package". 55 00:04:45,296 --> 00:04:48,758 - Udtales på fransk. - Skrid med dig! 56 00:04:48,924 --> 00:04:52,887 Jeg kan arbejde med dig. Giv mig tre dage- 57 00:04:53,054 --> 00:04:57,433 - så finder jeg kvinden, du bliver gift med. 58 00:04:57,600 --> 00:05:03,564 Nej tak. Det er unødvendigt. Det er New York. Der er mange fisk i havet. 59 00:05:03,731 --> 00:05:10,946 "Mange fisk i havet." Ni millioner bor i New York, af dem 4,5 kvinder. 60 00:05:11,113 --> 00:05:15,368 Du vil møde en på din egen alder. Plus minus fem år. 61 00:05:15,534 --> 00:05:20,915 Hvis vi tager den seneste folketælling, har vi 482. 000. 62 00:05:21,082 --> 00:05:25,211 Men 48% er allerede optaget. 63 00:05:25,378 --> 00:05:29,048 Halvdelen trækkes fra fordi de ikke passer sammen. 64 00:05:29,215 --> 00:05:34,428 Ligesom eks'en, familiemedlemmer, og naturligvis de lesbiske! 65 00:05:34,595 --> 00:05:39,558 Og så er der kun otte kvinder tilbage. 66 00:05:39,725 --> 00:05:44,105 Det passer ikke. Otte? Er det rigtigt? 67 00:05:44,271 --> 00:05:48,651 Der er otte fisk i det store blå hav. 68 00:05:48,818 --> 00:05:54,865 Kan du hale en i land uden mig, så er døren der. 69 00:05:55,032 --> 00:05:58,119 Tager du kreditkort? 70 00:05:59,495 --> 00:06:03,165 Godt, nu så vi den ordentligt. 71 00:06:03,332 --> 00:06:10,464 - Hold op med det! - Den er vokset. Den har spist. 72 00:06:10,631 --> 00:06:12,925 Vi så tv på første sal... 73 00:06:13,092 --> 00:06:15,678 Du altforbarmende. 74 00:06:21,559 --> 00:06:24,979 Godt, nu ondulerer vi den. 75 00:06:35,281 --> 00:06:38,826 Så, så. Det er overstået. 76 00:06:48,753 --> 00:06:55,593 - Så I den nu ordentligt? - Seks ben, skal som en kakerlak... 77 00:06:55,760 --> 00:07:00,097 Men museagtige træk. Gråbrun pels, en hale... 78 00:07:00,264 --> 00:07:05,269 Hvad er det så? En kakerlak eller en mus? 79 00:07:05,436 --> 00:07:08,648 Det er en kakermus. 80 00:07:08,814 --> 00:07:13,069 - Hvabehar? - En slags krydsning mellem de to. 81 00:07:13,235 --> 00:07:20,701 - Som en kakerlak og en mus... - Danser horisontal tibens-cha-cha? 82 00:07:20,868 --> 00:07:25,623 - Umuligt. Det går ganske enkelt ikke. - Det har det gjort. 83 00:07:25,790 --> 00:07:29,168 Og den er stangstiv. 84 00:07:29,335 --> 00:07:34,799 - Alt vel? I havde ikke lukket døren. - Vi nåede det ikke. 85 00:07:34,965 --> 00:07:38,427 Har du mødt dit livs kærlighed? 86 00:07:38,594 --> 00:07:42,348 Det skulle tage tre dage. Nu er der gået fem. 87 00:07:42,515 --> 00:07:45,643 Tag det roligt. Du skal ikke være en teddybjørn. 88 00:07:45,810 --> 00:07:51,399 - Brugte I mig som en lignelse? - Ja, det gør vi bag din ryg. 89 00:07:51,565 --> 00:07:56,070 Det betyder at overdrive. "Lav en teddybjørn"- 90 00:07:56,237 --> 00:08:00,658 - er at overdrive fatalt. "Billy lavede en teddybjørn..." 91 00:08:00,825 --> 00:08:06,580 Jeg er med. Rolig, jeg skal hverken være eller lave en teddybjørn. 92 00:08:06,747 --> 00:08:08,916 Jeg giver det par dage til. 93 00:08:09,083 --> 00:08:15,381 - Hej! Kan du huske mig? - Jeg skulle lige til at ringe. 94 00:08:15,548 --> 00:08:19,927 Pc'en tygger sig igennem numrene. Den knokler løs! 95 00:08:20,094 --> 00:08:23,764 - Du sagde, at det tog tre dage. - Gjorde jeg det? 96 00:08:23,931 --> 00:08:30,855 Møder man den rette på tre dage, glemmer man det ikke. 97 00:08:31,022 --> 00:08:34,275 Det her bliver svært at sige... 98 00:08:34,442 --> 00:08:39,572 Der er overhovedet ingen kvinder til dig derude. 99 00:08:39,739 --> 00:08:43,909 Det gik faktisk helt fint med at sige det. 100 00:08:48,085 --> 00:08:52,840 - Er der ingen? Der var jo otte. - Ja, men jeg ved ikke, hvor de er. 101 00:08:53,007 --> 00:08:57,094 Du sagde, at jeg var "en sød arkitekt." 102 00:08:57,261 --> 00:09:01,807 Hvordan tror du, jeg har det? Jeg har altid opnået målene. 103 00:09:01,974 --> 00:09:06,020 Hvis du var bøsse måske... Lidt biseksuel? 104 00:09:06,187 --> 00:09:12,443 - Nej! Du tager gas på mig. - Kom, så skal du bare se. 105 00:09:12,610 --> 00:09:17,740 For, at man skal passe sammen, med en, skal hun have 7 eller højere. 106 00:09:17,907 --> 00:09:23,537 - Se selv! 5,4... 4,8... 5,6... - Der er en med 9,6! 107 00:09:23,704 --> 00:09:26,666 Rør ikke ved skærmen. 108 00:09:26,832 --> 00:09:31,837 Ja, Sarah O'Brian! Hun ville have været perfekt til dig. 109 00:09:32,004 --> 00:09:36,384 - Havde fyren også 9,6? - 8,5. 110 00:09:36,550 --> 00:09:41,472 - Så duer han ikke til noget. - Det er en perfekt kvotient. 111 00:09:41,639 --> 00:09:45,685 Det lyder godt og solidt. Men 9,6?! 112 00:09:45,851 --> 00:09:49,981 9,6 er helt i top. Men Sarah er allerede optaget. 113 00:09:50,147 --> 00:09:57,113 Jeg har frokostpause nu. Vi finder en. Mist ikke håbet. 114 00:09:57,280 --> 00:10:01,158 Der er nye 18-årige hver dag. 115 00:10:28,144 --> 00:10:31,439 En helt ny art: kakermusen. 116 00:10:31,606 --> 00:10:35,568 Den er på størrelse med en kartoffel. 117 00:10:36,944 --> 00:10:42,992 - Er det en kartoffelkakermus nu? - Vær ikke dum. Det er en kakermus. 118 00:10:44,619 --> 00:10:49,165 Vi er helt ens! Sarah O'Brian elsker brunch- 119 00:10:49,332 --> 00:10:54,712 - vil have to børn, er vild med "Summer Breeze" med Seals & Croft. 120 00:10:54,879 --> 00:10:58,507 Så er du hendes perfekte kvinde. 121 00:10:58,674 --> 00:11:03,095 Og, i lighed med søhesten, er den hermafrodit. 122 00:11:03,262 --> 00:11:06,849 Det er et stort mysterium. 123 00:11:07,016 --> 00:11:12,104 Andet ved vi ikke om kakermusen. Der er meget, vi ikke ved. 124 00:11:12,271 --> 00:11:18,819 Vi ved, at kakermus ikke findes. Men vi ved ikke, hvad I har røget? 125 00:11:18,986 --> 00:11:24,116 - Du tror altså ikke på kakermus? - I har set noget, som findes. 126 00:11:24,283 --> 00:11:28,412 Men fantasien løb af med jer, ligesom med Loch Ness-uhyret. 127 00:11:31,666 --> 00:11:38,798 Hvis du mener, at uhyret findes, så er det som Loch Ness-uhyret. 128 00:11:39,757 --> 00:11:44,637 Den spiser gryn og mysli, og den er vild med os. 129 00:11:44,804 --> 00:11:51,143 Der er mange ligheder. Hun hader blufftyper, det gør jeg også. 130 00:11:51,310 --> 00:11:56,899 - Hun er hudlæge. Jeg har hud. - Du vil være hendes fyr, hun har en. 131 00:11:57,066 --> 00:12:01,279 - Forbløffende! - Jeg kan da altid mødes med hende. 132 00:12:01,445 --> 00:12:05,157 Og se, hvem der gemmer sig bag 9,6. 133 00:12:05,324 --> 00:12:09,954 Kan hun slå 11,45%, vil jeg ikke forhindre hende i det. 134 00:12:10,121 --> 00:12:13,291 Jeg kastede mig over matematikken. 135 00:12:16,836 --> 00:12:20,214 - Hej! Doktor O'Brian. - Arkitekt Moseby. 136 00:12:20,381 --> 00:12:25,970 - Jeg ville også sige mit erhverv. - Hvad skal vi lave i dag? 137 00:12:26,137 --> 00:12:31,058 Jeg har et modermærke. Det er nok, men jeg er forsigtig. 138 00:12:31,225 --> 00:12:34,228 Sådan er jeg også. 139 00:12:36,772 --> 00:12:42,361 Summer breeze makes me feel fine... 140 00:12:49,285 --> 00:12:52,705 Undskyld. "Summer Breeze" er min favoritsang. 141 00:12:52,872 --> 00:12:57,752 Jeg har haft den på hjernen, siden jeg spiste brunch i weekenden. 142 00:12:57,918 --> 00:13:01,505 - Jeg elsker brunch. - Super. 143 00:13:01,672 --> 00:13:05,009 Hvis man slipper for at have blufftyper omkring sig. 144 00:13:05,176 --> 00:13:09,722 Jeg kan godt lide din indstilling, arkitekt Moseby. 145 00:13:09,889 --> 00:13:13,893 Det lyder underligt, men når skjorten ryger af bliver det værre. 146 00:13:14,060 --> 00:13:17,980 Vil du spise middag sammen med mig på lørdag? 147 00:13:18,147 --> 00:13:24,195 Det lyder hyggeligt, men jeg skal giftes på lørdag. 148 00:13:24,362 --> 00:13:27,198 Hvad så med fredag aften? 149 00:13:31,100 --> 00:13:35,020 - Du skal giftes... Tillykke! - Tak. 150 00:13:35,187 --> 00:13:39,525 Undskyld, at jeg inviterede dig ud, men jeg følte en samhørighed. 151 00:13:39,692 --> 00:13:43,571 - Hvor dum virker jeg? - Kun lidt. 152 00:13:43,737 --> 00:13:46,490 Hvis det nu skulle være sådan- 153 00:13:46,657 --> 00:13:51,829 - at du ikke gifter dig i weekenden, så ring til mig. 154 00:13:51,996 --> 00:13:56,542 Det er ikke sandsynligt. Brudekjolen klæder mig knaldgodt. 155 00:13:56,709 --> 00:13:58,794 Det er jeg helt sikker på. 156 00:14:03,215 --> 00:14:08,304 Det er en avanceret fælde. Er det noget for jordgøge? 157 00:14:08,470 --> 00:14:13,058 Du er skeptisk, men Marshal og jeg tror på det. 158 00:14:13,225 --> 00:14:19,607 Universet er mystisk. Tag Bermuda- trekanten, spøgelser, Snemanden... 159 00:14:19,773 --> 00:14:22,985 Dårlige kort, knirkende hus, bonderøve i gorillakostumer. 160 00:14:23,152 --> 00:14:27,364 Rumvæsner? Det må du da tro på. 161 00:14:27,531 --> 00:14:31,911 Stonehenge, area 51... Deres fodaftryk er overalt. 162 00:14:32,077 --> 00:14:37,917 - Mener du det? - Væk ikke en sovende bjørn. 163 00:14:38,083 --> 00:14:44,798 Min 9,6 var smuk, charmerende, intelligent og forlovet. 164 00:14:44,965 --> 00:14:48,219 - Hvor surt. - Jeg tog en chance. 165 00:14:48,385 --> 00:14:52,139 Jeg bad hende ringe til mig, hvis hun ændrer mening... 166 00:14:52,306 --> 00:14:59,396 Øjeblik! Ræk hånden op, hvis du bagte på en forlovet kvinde. 167 00:15:02,316 --> 00:15:08,489 - Du skal ikke gå efter manden... - "Natten til den 2. juli 1947..." 168 00:15:08,656 --> 00:15:12,660 "...var vejret klart over New Mexico." 169 00:15:12,826 --> 00:15:17,039 Der ligger en besked til dig på telefonsvareren. Dr. O'Brian. 170 00:15:17,206 --> 00:15:20,709 "...da pludselig et opbud af..." 171 00:15:20,876 --> 00:15:28,259 Det er dr. O'Brian. Jeg vil tale med dig. Jeg er i konsultationen. 172 00:15:28,425 --> 00:15:31,470 Doktoren tager imod nu. 173 00:15:38,299 --> 00:15:44,305 - Skal jeg gå derhen? - Hun skal giftes på lørdag. 174 00:15:44,472 --> 00:15:51,396 Med en 8,5'er! Hvis jeg fik den forkerte og den rette stod derude- 175 00:15:51,563 --> 00:15:57,026 - foran min konsultation. Så er jeg en "lykkelig slutning". 176 00:15:57,193 --> 00:15:59,779 "Lykkelig slutning"? 177 00:15:59,946 --> 00:16:04,242 Jeg ved ikke, hvad der sker, men jag må tage chancen. 178 00:16:04,409 --> 00:16:06,911 Vi ses. God jagt. 179 00:16:07,078 --> 00:16:13,710 - Vil I ikke se kakermusen? - Vi smutter ud og laver korncirkler. 180 00:16:16,754 --> 00:16:21,593 - Hold da op. - Fælden klappede! Hvad nu? 181 00:16:21,759 --> 00:16:27,807 Min ven Sudeep viser den for Columbia Biology Department. 182 00:16:27,974 --> 00:16:34,689 - Men så skal den være levende. - Ingen væmmelige dyreforsøg! 183 00:16:34,856 --> 00:16:39,027 Kan vi ikke bare slå den ihjel med en baseballbat? 184 00:16:41,821 --> 00:16:44,282 Hej igen! 185 00:16:44,449 --> 00:16:49,162 Det er godt, at du kom. Jeg ville selv sige det. 186 00:16:49,329 --> 00:16:55,210 - Du kan sige alt til mig. - Du har et basaliom. 187 00:16:55,376 --> 00:16:59,005 Var der andet? 188 00:16:59,172 --> 00:17:06,137 Vi undersøger dit modermærke nærmere. Det er ikke livstruende. 189 00:17:06,304 --> 00:17:10,225 - Men du gifter dig? - Selvfølgelig. 190 00:17:10,391 --> 00:17:14,103 - Men vi er en 9,6! - Hvabehar? 191 00:17:14,270 --> 00:17:16,940 Jeg var henne hos Love Solutions. 192 00:17:17,106 --> 00:17:22,278 Ellens pc viste, at vi var 9,6. Din forlovede er kun en 8,5. 193 00:17:22,445 --> 00:17:26,491 - Så du min oplysninger? - Kun, at du passede til mig. 194 00:17:26,658 --> 00:17:30,787 Er du ikke nysgerrig? Bureauet mente, vi passer bedre sammen. 195 00:17:30,954 --> 00:17:33,623 Jeg skal giftes på lørdag. 196 00:17:36,125 --> 00:17:39,003 Summer breeze... 197 00:17:39,170 --> 00:17:43,174 Forhaster du dig ikke med en, du har kendt nogle måneder? 198 00:17:43,341 --> 00:17:47,971 Du bager selv på en forlovet kvinde, du slet ikke kender. 199 00:17:48,137 --> 00:17:51,599 Vi er begge impulsive! Vi passer sammen. 200 00:17:51,766 --> 00:17:55,645 - Rolig nu. - Rolig? Det er kun dig, der passer. 201 00:17:55,812 --> 00:18:00,650 Der var kun otte fisk i havet på pc'en. Og mange lesbiske... 202 00:18:00,817 --> 00:18:03,194 Ted... 203 00:18:03,361 --> 00:18:09,409 Tror du virkelig ikke, at der er nogen, fordi pc'en siger det? 204 00:18:12,245 --> 00:18:17,208 Ikke før, men det var matematik, og jeg blev forvirret. 205 00:18:17,375 --> 00:18:21,754 Kærlighed er ingen videnskab. Man beregner ikke følelser. 206 00:18:21,921 --> 00:18:26,593 Bliver man forelsket er en 8,5'er som en 10'er. 207 00:18:28,136 --> 00:18:30,221 Du har ret. 208 00:18:30,388 --> 00:18:34,309 Hvis det er det, du siger, kan jeg blive berømt. 209 00:18:34,475 --> 00:18:39,939 Hold godt fast. Du falder død om. 210 00:18:42,233 --> 00:18:44,903 Din narrøv. Jeg var så spændt. 211 00:18:45,069 --> 00:18:48,615 - Hvad? - Den er tom. 212 00:18:49,490 --> 00:18:53,328 Er den ikke her, betyder det, at... 213 00:18:53,494 --> 00:18:55,580 Lily! 214 00:18:55,747 --> 00:18:58,416 - Robin! - Hvad er der? 215 00:19:01,252 --> 00:19:05,882 - Hold da op, den findes! - Gør noget! 216 00:19:11,304 --> 00:19:15,642 - Drikker du den fuld? - Jeg kunne ikke finde på andet! 217 00:19:15,808 --> 00:19:18,436 Lily! Tak, gudskelov. 218 00:19:21,272 --> 00:19:23,816 Lily, jeg elsker dig! 219 00:19:23,983 --> 00:19:26,152 Luk vinduet op! 220 00:19:29,530 --> 00:19:32,116 Luk vinduet op! 221 00:19:34,577 --> 00:19:37,497 Den kan flyve! 222 00:19:40,124 --> 00:19:44,754 Lev i frihed, dit lille udyr. Jeg vil savne vores kampe. 223 00:19:44,921 --> 00:19:49,342 Jeg beundrede din urokkelighed. Åh, pokkers. Den kommer tilbage. 224 00:19:58,393 --> 00:20:00,478 Hej, Ellen! 225 00:20:01,896 --> 00:20:05,066 Jeg vil gerne have pengene tilbage. 226 00:20:05,233 --> 00:20:09,487 Jeg er en total fiasko. Jeg prøvede alt, Ted. 227 00:20:09,654 --> 00:20:13,616 Jeg udvidede søgefunktionen, ændrede i programmet... 228 00:20:13,783 --> 00:20:20,415 I går stod jeg på gaden i fem timer med dit foto. Ingen bed på. 229 00:20:20,582 --> 00:20:26,546 En transvestit tog dig for den halve pris, fordi du lignede John Cusack- 230 00:20:26,713 --> 00:20:30,800 - i hans/hendes favoritfilm "Snakken går jo". 231 00:20:30,967 --> 00:20:37,265 - En halv liter is er en kliché. - Det er pga. whiskyen. 232 00:20:37,432 --> 00:20:41,728 - Du skal nok finde en til mig. - Nej, det gør jeg ikke. 233 00:20:41,895 --> 00:20:48,484 - Du dør alene. - Nej. Jeg er intelligent og flot. 234 00:20:48,651 --> 00:20:55,992 - Ud og fortsæt med at lede. - Du ældes, og det bliver sværere. 235 00:20:56,159 --> 00:21:01,164 - En dag hænger jeg på væggen! - Nej, du gør ej. 236 00:21:01,331 --> 00:21:05,877 - Hvor ved du det fra? - Det er bare noget, jeg tror. 237 00:21:06,044 --> 00:21:11,424 Hvis en kakerlak og en mus kan finde kærligheden, kan jeg vel også! 238 00:21:11,591 --> 00:21:15,678 - Du kommer til at savne mig. - Det vil ske noget godt. 239 00:21:15,845 --> 00:21:19,474 Med eller uden pc'ens hjælp. Men det sker. 240 00:21:22,018 --> 00:21:25,563 - Skal jeg blive ved med at lede? - Selvfølgelig. 241 00:21:25,730 --> 00:21:29,859 Og denne gang skal du gøre det gratis. 242 00:21:36,824 --> 00:21:39,285 Tekster: Kate Persson www.sdimediagroup.com