1
00:00:15,192 --> 00:00:20,031
Moster Robin er jo glad for
Halloween og for at klæde sig ud.
2
00:00:20,197 --> 00:00:25,369
Men i 2005 syntes hun,
at hun var for sej for Halloween.
3
00:00:25,536 --> 00:00:27,913
I modsætning til moster Lily.
4
00:00:28,080 --> 00:00:32,126
- Gæt, hvad der kom med posten?
- Vores kostumer. Var de frække?
5
00:00:32,293 --> 00:00:36,881
Dit er i 100 % uld, så du ikke får
udslæt ligesom sidste år.
6
00:00:37,048 --> 00:00:39,800
Tarzan blå brystvorter.
7
00:00:39,967 --> 00:00:45,765
Til Halloween slipper pigerne
deres indre frækhed løs.
8
00:00:45,931 --> 00:00:52,021
En heks bliver en fræk heks,
en kat bliver en fræk kat.
9
00:00:52,188 --> 00:00:55,524
- En sygeplejerske...
- Vi er med.
10
00:00:55,691 --> 00:00:57,777
...bliver en fræk sygeplejerske.
11
00:00:57,943 --> 00:01:03,074
- Hvad skal du?
- Møde Mike, en fyr jeg har mødt.
12
00:01:03,240 --> 00:01:07,328
Mike? Har du en kæreste
uden at sige noget?
13
00:01:07,495 --> 00:01:12,708
- Vi har kun været sammen i få uger.
- Kæreste!
14
00:01:12,875 --> 00:01:17,213
- Hvorfor har vi ikke mødt ham?
- Det er ikke officielt endnu.
15
00:01:17,380 --> 00:01:21,759
- Gift!
- Kan vi ikke have en dobbeltdate?
16
00:01:21,926 --> 00:01:27,181
Vi ville blive hjemme og
klæde os ud som nøgne.
17
00:01:27,348 --> 00:01:34,063
Test din nye fyr. Lad os
vurdere ham. Det kunne være sjovt.
18
00:01:34,230 --> 00:01:38,109
- Ted! Gæt hvad?
- I har fået kostumerne.
19
00:01:38,275 --> 00:01:41,070
Derfor er vi bedste venner.
20
00:01:41,237 --> 00:01:44,156
Hvad skal du lave til Halloween?
21
00:01:44,323 --> 00:01:48,035
Hvert år venter Ted på
det sexede græskar.
22
00:01:48,202 --> 00:01:51,998
- Hvad er det?
- Du mener "hvem"?
23
00:01:52,164 --> 00:01:56,502
Det er fire år siden.
Jeg var på fest på vores tag.
24
00:01:56,669 --> 00:02:02,842
Jeg ville gå hjem, da en pige
dukker op som et sexet græskar.
25
00:02:03,009 --> 00:02:08,597
- Kan et græskar være sexet?
- Når det er skruet rigtigt sammen.
26
00:02:08,764 --> 00:02:13,102
- Vi står i baren og hun blander...
- Kaluha og root beer.
27
00:02:13,269 --> 00:02:17,148
- Sin egen drink.
- "Dinglende skattepige".
28
00:02:17,315 --> 00:02:21,527
- Den var sød og indeholdt alkohol.
- Må jeg fortælle det?
29
00:02:21,694 --> 00:02:25,448
Det sagde bang,
hun gav mig sit nummer...
30
00:02:25,614 --> 00:02:31,162
- Så gik det helt galt.
- Hør nu efter. Noget gik helt galt.
31
00:02:31,329 --> 00:02:34,999
God Halloween!
32
00:02:35,166 --> 00:02:40,212
- Sonny, hvor er Cher?
- Her, skat.
33
00:02:40,379 --> 00:02:46,344
Jeg har mødt den rigtige. Hun er
sjov, smuk, kan lide Star Wars...
34
00:02:46,510 --> 00:02:49,889
- Og ewokkerne?
- Elsker dem.
35
00:02:50,056 --> 00:02:54,435
Hvad har folk mod dem?
Uden dem ingen "Rebellion".
36
00:02:54,602 --> 00:02:58,147
Hun er havbiolog og
har studeret pingviner...
37
00:02:58,314 --> 00:03:02,902
Pingviner er fede. De minder
lidt om sort/hvide ewokker.
38
00:03:03,069 --> 00:03:07,531
- Jeg lagde min Kit Kat her før.
- Vi vælter os i chokolade.
39
00:03:07,698 --> 00:03:13,162
Jeg skal bruge dén.
Hun skrev sit nummer på papiret.
40
00:03:16,040 --> 00:03:18,793
Dracula! Hit med den!
41
00:03:22,004 --> 00:03:25,424
Hvor er min Kit Kat?
42
00:03:25,591 --> 00:03:32,223
Jeg fandt aldrig nummeret. Men
hvert år, når der er fest på taget...
43
00:03:32,390 --> 00:03:36,644
Det er fire år siden.
Hun kan være forlovet, gift...
44
00:03:36,811 --> 00:03:40,606
...eller, Gud forbyde det, tyk.
45
00:03:40,773 --> 00:03:46,988
Jeg har en fornemmelse i år.
Halloween er en magisk aften.
46
00:03:47,154 --> 00:03:53,035
Grin I bare! Tænk, hvis det
sexede græskar bliver min kone.
47
00:03:54,662 --> 00:03:59,542
Så holder vi op med at kalde hende
det sexede græskar.
48
00:04:02,670 --> 00:04:07,091
Ted, vil du have vendt
op og ned på dit verdensbillede?
49
00:04:07,258 --> 00:04:10,344
Jeg kan næsten ikke vente.
50
00:04:12,138 --> 00:04:17,435
- Hvad synes du?
- "Hvad synes du?"
51
00:04:17,601 --> 00:04:24,942
- Har du eyeliner på, Marshall?
- Ja. Det er sexet, ikke?
52
00:04:25,109 --> 00:04:30,364
- Vi vinder kostumepræmien.
- 50 dollar i barkuponer.
53
00:04:30,531 --> 00:04:33,617
- Hvad kostede kostumerne?
- 100 dollar.
54
00:04:33,784 --> 00:04:38,205
- Stykket.
- Jeg synes, I ser godt ud.
55
00:04:38,372 --> 00:04:41,709
Din udklædning behøver jeg ikke
spørge om...
56
00:04:41,876 --> 00:04:47,798
Det sexede græskar skal genkende
mig som en udstanset valgseddel.
57
00:04:47,965 --> 00:04:54,055
- Hun syntes, det var skidesjovt.
- For 4 år siden. Alle har glemt det.
58
00:04:54,221 --> 00:05:00,770
Tragisk, at vi glemmer en stormfuld
tid i vores politiske historie.
59
00:05:00,936 --> 00:05:07,234
- "Tragisk." Polly skal tisse.
- Igen?
60
00:05:07,401 --> 00:05:12,406
- Hvor skal du hen?
- Kjolen er lidt bøvlet.
61
00:05:35,721 --> 00:05:40,351
Nej, ikke i år igen!
Du skal flyve sammen med mig.
62
00:05:40,518 --> 00:05:44,647
- Jeg holder mig til valgsedlen.
- Du er farlig, Maverick.
63
00:05:44,814 --> 00:05:48,901
Dit ego er mere,
end din krop kan klare.
64
00:05:50,820 --> 00:05:57,827
Det er ikke fis. Jeg får os ind til
Victorias hemmelige Halloween-fest.
65
00:05:57,994 --> 00:06:02,039
Når aftenen er gået
er valgsedlen ikke udstanset.
66
00:06:02,206 --> 00:06:07,628
Modeller kan feje os af nårsomhelst.
Jeg skal op på taget, have et par øl-
67
00:06:07,795 --> 00:06:10,589
-og vente på det sexede græskar.
68
00:06:12,008 --> 00:06:15,553
Modeller i bh og trusser-
69
00:06:15,720 --> 00:06:20,141
- eller Yale-studerende,
som bliver genforenet med koret?
70
00:06:20,308 --> 00:06:25,354
- "Er højre hånd noget skidt"?
- Jeg går op på taget.
71
00:06:25,521 --> 00:06:31,360
Så bliver vi tre, drenge.
Celle 5? Hvor hyggeligt.
72
00:06:32,611 --> 00:06:37,366
- Hvordan hænger det, valgseddel?
- Ordleg! Hvor morsomt.
73
00:06:37,533 --> 00:06:43,497
- Flot udklædning.
- Jeg er papegøje. Hvor er Mike?
74
00:06:43,664 --> 00:06:49,628
Han kommer. Jeg filmede optoget.
Det er en trillion bøssepirater i år.
75
00:06:49,795 --> 00:06:52,590
Er min eyeliner okay?
76
00:06:52,757 --> 00:06:57,219
Ja, det er besynderligt sexet.
Hvor er dit kostume?
77
00:06:57,386 --> 00:07:03,059
Mike og jeg ville klæde os ud,
men vi har droppet det.
78
00:07:04,435 --> 00:07:07,313
Hold da op!
79
00:07:07,480 --> 00:07:11,192
Det er Michael. Med paryk.
80
00:07:11,359 --> 00:07:16,614
- Hvor er dit kostume, Grete?
- Du troede...? Jeg tog gas på dig.
81
00:07:16,781 --> 00:07:21,744
Jeg lavede fis i mailen.
Det er svært at få tonelejet frem.
82
00:07:21,911 --> 00:07:24,747
De to har vi da i al fald slået.
83
00:07:27,917 --> 00:07:32,672
- Jeg fatter ikke, at du fik mig med.
- Du gik med.
84
00:07:32,838 --> 00:07:37,885
Det er en elendig fest.
Der er syv damer her.
85
00:07:38,052 --> 00:07:43,808
- Seks damer!
- Rolig, aftenen er lige begyndt.
86
00:07:43,975 --> 00:07:48,270
Mine herskaber, lige så tonesikre,
som de var i foråret 1995...
87
00:07:48,437 --> 00:07:53,150
Jeg har fornøjelsen
at præsentere The Shagarats.
88
00:08:16,370 --> 00:08:21,375
Hvad er en pirats yndlingsbluse?
89
00:08:21,542 --> 00:08:24,795
Arrrrgyle.
90
00:08:24,962 --> 00:08:32,220
Hvad er en pirats yndlingsgrillbar?
91
00:08:32,386 --> 00:08:37,683
- Arrrrby's.
- Det skulle man tro.
92
00:08:37,850 --> 00:08:42,230
Men det er
faktisk Long John Silver.
93
00:08:42,396 --> 00:08:45,107
Jeg skal bruge hånden for at spise.
94
00:08:50,655 --> 00:08:53,866
- Tak.
- Jeg sulterrrr!
95
00:08:55,910 --> 00:08:59,872
Hyggeligt at møde dig, Mike.
I passer godt sammen.
96
00:09:00,039 --> 00:09:05,127
Vi har været meget sammen.
Nu afslutter vi hinandens...
97
00:09:05,294 --> 00:09:10,341
- Osteburgeren er meget...
- ...god. Kan I se det?
98
00:09:10,508 --> 00:09:16,931
Du slipper for opvasken i aften.
Bøffen slog min svinekotelet.
99
00:09:17,098 --> 00:09:22,186
Ja, men din rispilaf sparkede
min spinat så hårdt i skridtet-
100
00:09:22,353 --> 00:09:24,605
-at den kastede op.
101
00:09:27,567 --> 00:09:33,281
- Du skal prøve kyllingen.
- Den smager godt, tak.
102
00:09:33,447 --> 00:09:38,411
- Den smager utrolig godt.
- Osteburgeren er ikke dum.
103
00:09:38,578 --> 00:09:43,958
- Smag en lille bid.
- Jeg er ligesom optaget.
104
00:09:46,127 --> 00:09:48,754
Helt ærligt!
105
00:09:50,798 --> 00:09:54,552
Den smagte godt.
106
00:10:05,897 --> 00:10:08,024
Hej!
107
00:10:09,775 --> 00:10:15,656
Hvordan kommer en mand ned
i lotusstilling her?
108
00:10:15,823 --> 00:10:17,617
Ja...
109
00:10:17,783 --> 00:10:21,621
Netop.
Jeg har jo en blomsterkrans på.
110
00:10:21,787 --> 00:10:27,460
Det er ikke sjovt,
hvis du forklarer vitsen.
111
00:10:27,627 --> 00:10:32,757
- Lad os gå.
- Nej, Barney! Jeg har det sjovt.
112
00:10:32,924 --> 00:10:39,555
- Sig en person, du kender her.
- Der er Ninja, Hestebag...
113
00:10:39,722 --> 00:10:44,185
Hvor er forsiden?
Han er så sjov. Hvor er han?
114
00:10:44,352 --> 00:10:48,981
Jeg smutter. Victorias hemmelige
fest bliver holdt på en lystyacht.
115
00:10:49,148 --> 00:10:53,319
Og hvad klæber sig til den?
"Barney-iglen".
116
00:10:53,486 --> 00:10:58,783
- Er det dit øgenavn nu?
- Barney-iglen. Nemlig.
117
00:10:58,950 --> 00:11:02,078
- Barney-iglen går.
- Mor dig godt.
118
00:11:05,081 --> 00:11:08,209
- Kan du godt lide Mike?
- Kan du?
119
00:11:08,376 --> 00:11:14,715
- Selvfølgelig. Hvorfor det?
- I deler ikke mad, ingen kostumer...
120
00:11:14,882 --> 00:11:18,261
Jeg bryder mig ikke
om den slags parfis.
121
00:11:18,427 --> 00:11:24,767
Det kan virke dumt, men er
kanon, når man er den del af det.
122
00:11:24,934 --> 00:11:30,064
- Prøv. Du kan måske lide det.
- Skal jeg gå med i en sekt?
123
00:11:30,231 --> 00:11:35,444
Mike kan godt lide dig. Mød ham
på halvvejen ellers mister du ham.
124
00:11:35,611 --> 00:11:40,575
Det er Halloween.
Klæd dig ud som kæreste i aften.
125
00:11:40,741 --> 00:11:44,328
Godt, hvad skal jeg gøre?
126
00:11:44,495 --> 00:11:51,377
- Købe en stor bamse?
- Begynd med at dele desserten.
127
00:11:51,544 --> 00:11:56,757
Det kan jeg godt. Bare han spiser
isen med chokoladekiksene.
128
00:11:56,924 --> 00:12:00,803
Men vi kan da
selvfølgelig godt dele den.
129
00:12:10,244 --> 00:12:14,456
Barney, kom du tilbage?
Og i et nyt kostume.
130
00:12:14,623 --> 00:12:20,462
Jeg har altid et ekstrakostume, hvis
det kikser med festens sexbombe.
131
00:12:20,629 --> 00:12:24,717
Så får jeg en ny chance for
at gøre et første indtryk.
132
00:12:24,883 --> 00:12:28,971
- Hvorfor det udtryk?
- Du er ynkelig, og jeg skal tisse.
133
00:12:29,138 --> 00:12:32,641
- Så gå dog på toilettet.
- Så ser jeg ikke det sexede græskar.
134
00:12:32,808 --> 00:12:37,146
Så tis fra taget.
Ted, tis fra taget!
135
00:12:37,313 --> 00:12:42,359
- Der går mennesker dernede.
- Hvem lytter du til?
136
00:12:42,526 --> 00:12:49,116
- Mig eller ham den skinhellige?
- Glem det. Har I noget pot?
137
00:12:49,283 --> 00:12:52,995
Lidt til venstre.
Ned på hug, Lily.
138
00:12:53,162 --> 00:12:58,584
Det bliver et blodbad. Ingen andre
kostumer er i nærrrheden af det.
139
00:12:58,751 --> 00:13:01,503
Tag dog det billede!
140
00:13:01,670 --> 00:13:03,756
Sådan!
141
00:13:03,922 --> 00:13:10,346
Vi burde have vundet som Sonny og
Cher. "If I could turn back time."
142
00:13:12,514 --> 00:13:16,268
Jeg kunne godt spise
hele portionen selv.
143
00:13:16,435 --> 00:13:21,649
Men... jeg vil hellere dele
en skefuld dessert med dig.
144
00:13:21,815 --> 00:13:26,278
- Æbletærte. Godt valg, min blomst.
- Tak, marshmallow.
145
00:13:26,445 --> 00:13:30,991
Så går vi til den, Mik... mikroovn.
146
00:13:33,953 --> 00:13:38,332
Må jeg gætte? Alle mænd har talt
lotusblomster med dig i aften.
147
00:13:38,499 --> 00:13:42,336
- Du skulle bare vide.
- Undskyld mit køn.
148
00:13:42,503 --> 00:13:47,758
- Jeg gør det godt med en drink.
- En charmerende djævel.
149
00:13:47,925 --> 00:13:52,221
Jeg er også en rigtig buk.
150
00:13:54,348 --> 00:13:56,517
Nej.
151
00:13:59,895 --> 00:14:02,606
Gå ad helvede til.
152
00:14:06,068 --> 00:14:09,363
Vi fandt et italiensk sted,
hvis I kan lide tiramisu...
153
00:14:09,530 --> 00:14:13,659
Du fandt det. Jeg var med.
Fortsæt.
154
00:14:13,826 --> 00:14:19,373
Jeg siger bare, at vi elsker
tiramisu. Vi er vilde med det.
155
00:14:19,540 --> 00:14:25,254
Jeg er vild,
du er vild... med tiramisu.
156
00:14:25,421 --> 00:14:28,799
Vi elsker tiramisu.
Siger jeg noget forkert?
157
00:14:28,966 --> 00:14:31,385
Nej, men det lyder lidt underligt.
158
00:14:31,552 --> 00:14:37,057
"Vi elsker tiramisu."
er det noget flere kan gøre?
159
00:14:37,224 --> 00:14:39,393
Eller?
160
00:14:40,894 --> 00:14:45,399
Hvordan er
italienerens cannoli så?
161
00:14:45,566 --> 00:14:48,402
Slap lidt af, din ædedolk.
162
00:14:52,406 --> 00:14:55,743
Ja, vi er nogle ædedolke
begge to.
163
00:14:55,909 --> 00:15:00,080
- Er det Gary Oldman?
- Hvor?
164
00:15:01,415 --> 00:15:03,542
Jeg kan ikke se...
165
00:15:08,631 --> 00:15:11,216
Jeg fik isninger i panden.
166
00:15:12,676 --> 00:15:15,512
Victorias hemmelige fest. Nu!
167
00:15:15,679 --> 00:15:21,518
Du ødelægger ikke en Halloween til.
Det frække græskar kommer ikke.
168
00:15:21,685 --> 00:15:26,565
Det handler ikke om mulighederne,
men om at tro.
169
00:15:26,732 --> 00:15:31,737
Hun står for noget ganske særligt.
Håb, måske.
170
00:15:33,072 --> 00:15:37,201
Jeg fattede ikke en brik af det der.
171
00:15:39,370 --> 00:15:43,666
Undertøjsmodeller på en båd!
172
00:15:43,832 --> 00:15:47,920
- Vi ses.
- Nej, se dig selv.
173
00:15:52,216 --> 00:15:57,054
- Vil du have det, som er smeltet?
- Det er ved at være sent.
174
00:15:57,221 --> 00:16:00,933
Jeg tror, jeg smutter.
175
00:16:01,100 --> 00:16:05,312
Skulle vi ikke følge krummerne
hjem til mig, Hans?
176
00:16:05,479 --> 00:16:10,901
Du gider ikke være sammen med
mig. Du vil hellere være alene.
177
00:16:11,068 --> 00:16:15,656
Spise din egen mad, sove alene,
løse dit eget krydsord...
178
00:16:15,823 --> 00:16:18,575
Hvem bruger fyldepen?
179
00:16:18,742 --> 00:16:23,622
Undskyld. Jeg har mine rutiner,
men det kan godt fungere.
180
00:16:23,789 --> 00:16:28,294
- Nej, det kan ej.
- Slår vi op?
181
00:16:28,460 --> 00:16:34,591
Nej. Vi slår ikke op.
Jeg slår op med dig.
182
00:16:38,304 --> 00:16:41,849
Ligesom jeg var ved at give op...
183
00:16:46,854 --> 00:16:50,149
Hun studerede pingviner i Antarktis.
184
00:16:50,316 --> 00:16:57,573
Kaluha og root beer. Kunne
pingvinen være det sexede græskar?
185
00:17:06,646 --> 00:17:12,360
Undskyld, men jeg mødte en her
for fire år siden-
186
00:17:12,527 --> 00:17:17,032
- som blandede sådan en drink
og elskede pingviner.
187
00:17:17,198 --> 00:17:20,952
Kan det være dig?
188
00:17:22,245 --> 00:17:25,540
Det er dig!
Jeg var skør, men...
189
00:17:25,707 --> 00:17:30,587
Du er en taber!
Jeg er kommet på grund af dig.
190
00:17:30,754 --> 00:17:34,716
Jeg klædte mig ud som pingvin,
fordi du skulle se dine fejl.
191
00:17:34,883 --> 00:17:38,845
- Og skaffe hulapigens nummer.
- Utroligt...
192
00:17:39,012 --> 00:17:41,848
Det må man sige!
193
00:17:42,015 --> 00:17:47,645
- Du er den tumpede soldat.
- Nej, og han var pilot.
194
00:17:47,812 --> 00:17:51,441
Jeg vil have
mit telefonnummer tilbage.
195
00:17:51,608 --> 00:17:57,155
- Jeg fortjente det. Jeg ringer.
- Jeg vil ikke se dig.
196
00:17:57,322 --> 00:18:02,994
Hvordan ved du, at det er mig?
Jeg er Forklædningens Mester.
197
00:18:07,290 --> 00:18:11,419
- Smukt.
- Nu tager vi hen til Victorias fest.
198
00:18:11,586 --> 00:18:15,965
- Jeg bliver her.
- Fint.
199
00:18:16,132 --> 00:18:20,804
- Hvad laver du?
- Jeg giver dig luffen.
200
00:18:23,973 --> 00:18:30,605
- Jeg er meget ked af det.
- Han ville være "vi", jeg "jeg".
201
00:18:30,772 --> 00:18:34,484
Mænd er nogle tøsedrenge.
202
00:18:34,651 --> 00:18:38,905
- Det er i orden.
- Nu er resultatet klar.
203
00:18:39,072 --> 00:18:43,284
Vinderne i årets
kostumekonkurrence er...
204
00:18:43,451 --> 00:18:48,498
Lily Aldrin som papegøje, og
Marshal Eriksen som bøssepirat.
205
00:18:48,665 --> 00:18:51,835
- Hvad var det, han sagde?
- Vi vandt!
206
00:18:52,002 --> 00:18:56,589
- "Bøssepirat", hvor har du det fra?
- Du har jo eyeliner på.
207
00:18:56,756 --> 00:19:01,511
Men jeg er ikke bøssepirat!
Jeg dyrker sex med min papegøje.
208
00:19:01,678 --> 00:19:04,514
Det fik du galt i halsen.
209
00:19:04,681 --> 00:19:08,977
- Det er ligegyldigt. Vi vandt.
- Jeg elsker dig, marshmallow.
210
00:19:09,144 --> 00:19:13,648
- Og jeg elsker dig, min blomst.
- Jeg tager et billede.
211
00:19:27,787 --> 00:19:31,332
- Jeg fornemmede, du var her.
- Hej!
212
00:19:31,499 --> 00:19:37,881
- Koret har sunget sine ekstranumre.
- Jeg har aldrig været på et idrætshold.
213
00:19:38,048 --> 00:19:43,553
Leger vi "Aldrig i livet",
for der er kun ferskenlikør tilbage.
214
00:19:43,720 --> 00:19:46,306
Ved du, hvorfor jeg spillede tennis?
215
00:19:46,473 --> 00:19:51,686
Så kunne jeg spille alene.
Jeg hadede at spille double.
216
00:19:51,853 --> 00:19:56,441
- Jeg er blevet skoddet.
- Sikke noget.
217
00:19:56,608 --> 00:20:00,695
Det er i orden. Jeg var ikke
så interesseret. Så er det fint nok.
218
00:20:00,862 --> 00:20:06,826
Andre bliver forelskede,
dumme og fjollede, men ikke mig.
219
00:20:06,993 --> 00:20:12,040
Hvorfor vil jeg mere?
Jeg vil så gerne ville det...
220
00:20:12,207 --> 00:20:19,089
- Er der noget galt med mig?
- Du slog op. Din smag er dårlig.
221
00:20:20,799 --> 00:20:28,098
- Men der er ikke noget galt med dig.
- Tænk, hvis jeg er et koldt menneske.
222
00:20:28,264 --> 00:20:32,811
Mike kunne klæde sig ud
som en tumpe for min skyld i aften.
223
00:20:32,977 --> 00:20:39,401
- Men jeg kunne ikke være Grete.
- Du har ikke mødt den rigtige Hans.
224
00:20:39,567 --> 00:20:43,947
En dag møder du en,
som du vil klæde dig ud for.
225
00:20:44,114 --> 00:20:49,619
- Gør jeg?
- Han er der som det sexede græskar.
226
00:20:51,621 --> 00:20:53,748
Hvordan bærer du dig ad, Ted?
227
00:20:53,915 --> 00:20:59,587
Du sidder her ude i kulden,
og tror at græskarret dukker op.
228
00:20:59,754 --> 00:21:02,757
Ja, jeg er temmelig fuld.
229
00:21:04,050 --> 00:21:09,305
Jeg tror ikke, at mit liv kærlighed
kommer ind ad døren-
230
00:21:09,472 --> 00:21:14,769
- i et græskarkostume
kvarter i tre om morgenen, men...
231
00:21:14,936 --> 00:21:20,150
...der er værre steder,
man kan sidde og vente.
232
00:21:31,661 --> 00:21:33,747
Ryk dig lidt.
233
00:21:46,760 --> 00:21:49,888
Tekster: Kate Persson
www.sdimediagroup.com