1
00:00:13,983 --> 00:00:17,320
Vil I høre historien om dengang,
jeg blev døv?
2
00:00:17,486 --> 00:00:21,741
- Hvorfor spørger han?
- Han fortæller den alligevel.
3
00:00:21,907 --> 00:00:24,952
Det startede med,
at Robin kom ind og sagde:
4
00:00:25,119 --> 00:00:28,456
- Sig, at du er min ven.
- Hvorfor det?
5
00:00:28,748 --> 00:00:35,004
- Jeg kan få os ind på Okay i aften.
- Det lyder fedt!
6
00:00:35,171 --> 00:00:38,966
- Har jeg fået et slagtilfælde?
- Klubben hedder Okay.
7
00:00:39,133 --> 00:00:44,221
Den er meget eksklusiv. Der var en,
der stod i kø forgæves i to timer.
8
00:00:44,388 --> 00:00:49,852
- Hed vennen "Dig"?
- Nej. Han hed "Hold kæft".
9
00:00:50,019 --> 00:00:54,482
Ejeren går i mit motionscenter.
Han elsker mine indslag i News 1.
10
00:00:54,649 --> 00:01:00,738
- Jeg står på aftenens gæsteliste.
- Stamgæsten med det lange navn!
11
00:01:00,905 --> 00:01:07,036
- Han tager mig med ind i VIP-lokalet.
- Han viser dig sin egen "VIP"...
12
00:01:07,203 --> 00:01:12,041
Hvad står "VIP" for i din verden?
13
00:01:12,208 --> 00:01:18,881
- P står jo for penis.
- Skal jeg invitere Marshall og Lily?
14
00:01:19,048 --> 00:01:21,384
Hvorfor var det sjovt?
Jeg forklarer det.
15
00:01:21,550 --> 00:01:26,430
Lily var pædagog i børnehaven,
og når børnene sov middagslur...
16
00:01:26,597 --> 00:01:31,769
Vi boede på et dejligt bed &
breakfast. Det var meget hyggeligt.
17
00:01:31,936 --> 00:01:34,313
Hvad har du lavet i weekenden?
18
00:01:38,150 --> 00:01:43,072
- Ti sekunder!
- Slå den, tumper!
19
00:01:44,073 --> 00:01:47,994
Jeg slappede af
sammen med min kæreste.
20
00:01:48,160 --> 00:01:55,084
Hvor flovt. Claire er på min alder,
og de laver eksklusive voksenting.
21
00:01:55,251 --> 00:02:00,881
- Vi skal måske lave "voksenting".
- Det i morges var ret voksent.
22
00:02:01,048 --> 00:02:04,260
Ja, men det var ikke eksklusivt.
23
00:02:04,427 --> 00:02:10,016
- Kan vi ikke holde en vinsmagning?
- Jeg elsker vin, at smage...
24
00:02:10,182 --> 00:02:15,396
Du ved, at jeg er en festabe.
Vi kører på som rigtigt voksne!
25
00:02:15,563 --> 00:02:18,649
Nu er det bogklubber,
madlavningskurser...
26
00:02:18,816 --> 00:02:25,114
- Og tusind knald med den samme.
- Lily og Marshall tager ikke med.
27
00:02:25,281 --> 00:02:29,577
Nu kommer anden del, Ted.
Min ven Kelly kommer derhen.
28
00:02:29,744 --> 00:02:35,916
- Kelly, som jeg skal elske, ikke?
- Hun er sej, smart, lever i nuet.
29
00:02:36,083 --> 00:02:39,754
Jeg oversætter:
Hun er grim, grim og tudegrim.
30
00:02:39,920 --> 00:02:45,426
- Og hun er meget lækker.
- Jeg befrier dig fra hende en aften.
31
00:02:45,593 --> 00:02:50,389
- Har du andre, lækre singlevenner?
- Nej.
32
00:02:52,099 --> 00:02:57,480
Ted, din jakke! Nogen har spildt
"Lækker" over det hele.
33
00:02:57,647 --> 00:03:01,984
- Tak.
- Og hans hår var perfekt.
34
00:03:02,151 --> 00:03:07,365
Vi har samme skjorte på.
Nej, min spejlede sig i din.
35
00:03:07,531 --> 00:03:13,204
Piger og fisk har 24 ligheder,
bl.a. tiltrækning af glitterstads.
36
00:03:13,371 --> 00:03:20,002
- Du læser aldrig min blog, vel?
- Mor jer godt på jeres lille disko.
37
00:03:20,169 --> 00:03:25,216
- Hvad er der sket med de to?
- Marshall og jeg er blevet voksne.
38
00:03:25,383 --> 00:03:31,222
I aften skal vi smage vin
og forskellige dessertoste.
39
00:03:31,389 --> 00:03:37,645
Tænk, at et heteroseksuelt forhold
kan gøre en mand så bøsset.
40
00:03:37,812 --> 00:03:43,985
Nu smutter vi.
Farmor og farfar, gå I bare i seng.
41
00:03:53,202 --> 00:03:58,207
Helt ærligt! Her er nogle
fantastisk labre sild her i aften.
42
00:03:58,374 --> 00:04:01,419
Scorestrategi, kolon...
43
00:04:01,585 --> 00:04:07,299
Udse damen, lad hende ikke smutte,
dans, til hun bliver min.
44
00:04:07,466 --> 00:04:13,597
- Virker det nogensinde for dig?
- Ja, hvornår virker det ikke.
45
00:04:13,764 --> 00:04:17,727
Svaret er: halvdelen af gangene.
46
00:04:17,893 --> 00:04:23,607
Søde venner,
De er sammen med mig.
47
00:04:26,694 --> 00:04:29,864
Vi er også hendes venner.
48
00:04:30,031 --> 00:04:32,491
Vi venter her.
49
00:04:32,658 --> 00:04:38,914
- Man skal vælge lånet på 30 år i dag.
- Naturligvis.
50
00:04:39,081 --> 00:04:44,211
Hvad med jer, Marshall?
Overvejer I at få hus og børn?
51
00:04:44,378 --> 00:04:47,214
Vi venter nok lidt med at få børn.
52
00:04:47,381 --> 00:04:51,218
Jeg er vild med børn.
Buttede arme.
53
00:04:51,385 --> 00:04:58,059
Men de gør en gammel.
De holder en fast som et anker.
54
00:04:58,225 --> 00:05:04,065
- Jeg er gravid i tredje måned.
- Det bliver ikke pinligt...
55
00:05:04,231 --> 00:05:07,610
....hvis vi ikke lader det blive det.
56
00:05:12,573 --> 00:05:16,202
- Godt sted. Er Kelly her?
- Et eller andet sted.
57
00:05:16,369 --> 00:05:21,374
Vi finder hende.
Bagefter går jeg hen i VIP-lokalet.
58
00:05:21,540 --> 00:05:25,503
Det er dumt og tilfældigt,
hvem der betragtes VIP, ikke?
59
00:05:25,670 --> 00:05:29,465
- Må vi komme med?
- Så tilfældigt er det heller ikke.
60
00:05:32,093 --> 00:05:34,762
Sikke en larm, her er!
61
00:05:41,644 --> 00:05:44,188
Ja, der er lidt larm.
62
00:05:44,355 --> 00:05:46,065
Der er Kelly!
63
00:06:00,913 --> 00:06:05,209
- Skal vi gå et sted hen og snakke?
- Ja!
64
00:06:08,462 --> 00:06:10,339
Godt.
65
00:06:22,018 --> 00:06:25,563
Det er underligt,
at Ted ikke inviterede mig med.
66
00:06:25,730 --> 00:06:32,653
Vil du hellere være på en larmende,
svedig klub med masse "dunk-dunk"?
67
00:06:32,820 --> 00:06:35,823
Er det det, du vil?
"Dunk, dunk"...
68
00:06:35,990 --> 00:06:42,288
Foretrækker du "Fastforrentet lån."
"Jeg er gravid i tredje måned?"
69
00:06:46,834 --> 00:06:49,795
Det var pinligt.
70
00:06:52,631 --> 00:06:55,968
- Lad os få en lille en!
- Ro på.
71
00:06:56,135 --> 00:07:01,849
Den skal ilte en halv time,
for at garvesyren skal blive god.
72
00:07:02,016 --> 00:07:05,102
Forbandede garvesyre.
73
00:07:07,605 --> 00:07:10,149
Robin Scherbatsky?
74
00:07:10,316 --> 00:07:13,778
Robin Scherbatsky!
75
00:07:17,865 --> 00:07:20,368
Hvor kender du Robin fra?
76
00:07:20,534 --> 00:07:23,829
Skytten!
77
00:07:23,996 --> 00:07:27,124
Ligger det ved Westchester?
78
00:07:27,291 --> 00:07:30,378
Meget gerne. Bare en øl!
79
00:07:35,591 --> 00:07:39,595
Gæt, hvad de laver?
Ser på Claires ultralydsvideo.
80
00:07:39,762 --> 00:07:45,017
- Selv barnet ser ud til at kede sig.
- Så slemt er det ikke.
81
00:07:45,184 --> 00:07:51,482
Vi er ved at få kontakt. Claire
og Austin har inviteret os på fondue.
82
00:07:51,649 --> 00:07:57,780
- Skal jeg juble over fondue?
- Alle elsker ting i smeltet ost!
83
00:07:59,740 --> 00:08:05,746
Det lyder godt. Men at gøre det
sammen med kedelige mennesker...
84
00:08:05,913 --> 00:08:10,835
Marshall, vi må se at blive voksne.
85
00:08:11,002 --> 00:08:15,047
Hun havde ret. Han måtte holde op
med at opføre sig barnligt.
86
00:08:15,214 --> 00:08:20,803
Men ikke i aften.
Vores lejlighed lå på tredje sal.
87
00:08:20,970 --> 00:08:26,642
Jeg ved ikke, om det her er sandt,
men onkel Marshall sværger på det.
88
00:08:29,854 --> 00:08:32,148
Taxi!
89
00:09:16,901 --> 00:09:22,406
Den nye cd er kanon. Stille og
god. Ikke mørk og tung som tidligere.
90
00:09:22,573 --> 00:09:28,412
- Norah Jones bliver bedre og bedre.
- Kan vi ikke drikke vinen nu?
91
00:09:28,579 --> 00:09:33,167
Fem minutter til.
For garvesyrens skyld.
92
00:09:33,334 --> 00:09:36,295
Forbandede garvesyre.
93
00:09:41,133 --> 00:09:44,428
Kan du lide det stedet?
94
00:09:44,595 --> 00:09:48,599
Du har ingen anelse om,
hvad jeg siger, vel?
95
00:09:50,935 --> 00:09:54,397
Jeg er fra det ydre rum!
96
00:09:54,563 --> 00:09:58,693
Jeg blev smidt ud af Sea World.
Jeg red på delfiner.
97
00:10:01,487 --> 00:10:04,240
Jeg tisser i bukserne!
98
00:10:08,619 --> 00:10:14,583
Da forstod jeg, at klubber
ikke var fede, ikke engang okay.
99
00:10:14,750 --> 00:10:18,671
Klubber var noget lort.
Jeg måtte bare ud.
100
00:10:20,798 --> 00:10:26,721
- Robin! Hvorfor er du ikke derinde?
- Jeg må ikke komme ind i VIP-lokalet.
101
00:10:26,887 --> 00:10:30,933
- Hvad foretager du dig her?
- Jeg ville på druktur.
102
00:10:31,100 --> 00:10:33,811
Kan du få mig ind?
103
00:10:35,980 --> 00:10:38,691
- Talebesked...
- Vi ses!
104
00:10:38,858 --> 00:10:43,612
- Hold op! Han er lige kommet.
- Formentlig en berømthed.
105
00:10:43,779 --> 00:10:47,908
Er der en tredje Affleck?
Keith, Brian eller noget.
106
00:10:48,075 --> 00:10:53,122
Hold da kæft!
Vi har lige set Brian Affleck!
107
00:10:53,289 --> 00:10:58,377
Jeg er egentlig ligeglad.
Jeg har været i mange VIP-lokaler.
108
00:10:58,544 --> 00:11:03,591
Jeg er ikke "VIP-jomfru"...
Bed ham ringe tilbage.
109
00:11:06,135 --> 00:11:09,680
Jeg har lige været derinde.
Robin Scherbatsky.
110
00:11:09,847 --> 00:11:16,145
- Navnet er streget over. Beklager.
- Robin Scherbatsky fra Channel 1.
111
00:11:16,312 --> 00:11:20,691
Er der en Channel 1?
Gå længst ned i køen.
112
00:11:20,858 --> 00:11:24,612
Du skulle være smuttet ind
sammen med Brian Affleck.
113
00:11:32,328 --> 00:11:34,413
Jeg smutter. Vi ses.
114
00:11:34,580 --> 00:11:37,750
Jeg kan ikke se hendes ansigt.
Er hun lækker?
115
00:11:42,797 --> 00:11:44,465
Hej!
116
00:11:46,759 --> 00:11:51,430
Kønne øjne, sødt smil.
Du har ikke en chance.
117
00:11:57,895 --> 00:12:01,065
Garderobedame,
fly mig hans jakke!
118
00:12:01,232 --> 00:12:06,654
- Du er jo ikke garderobedame.
- Det er i orden. Jeg laver et skilt.
119
00:12:06,821 --> 00:12:11,701
- Gav Lily dig lov til at tage herhen?
- Lily? Glem dog hende.
120
00:12:11,867 --> 00:12:14,578
Du er vanvittig.
Jeg tager hjem.
121
00:12:14,745 --> 00:12:20,126
Jeg satsede bl.a. min røv på
at feste her sammen med min ven.
122
00:12:20,292 --> 00:12:23,796
- Nu skal vi sgu feste!
- En øl.
123
00:12:23,963 --> 00:12:26,882
At få en drink tager ikke
en halv time.
124
00:12:27,049 --> 00:12:29,427
EN HALV TIME SENERE
125
00:12:29,593 --> 00:12:33,180
Ja! Ingen garvesyre!
126
00:12:33,347 --> 00:12:37,643
Jeg glemte at sige noget.
Det er vigtigt for historien.
127
00:12:37,810 --> 00:12:42,148
Samme dag havde Marshall fået
en krone hos tandlægen.
128
00:12:42,315 --> 00:12:44,900
Så...
129
00:12:46,944 --> 00:12:50,573
AV!
130
00:12:52,491 --> 00:12:55,578
- Vi går!
- Jeg bliver!
131
00:13:03,502 --> 00:13:07,006
Marshall, har du det godt?
132
00:13:28,861 --> 00:13:32,948
Jeg var der jo ikke,
så detaljerne bliver lidt vage.
133
00:13:35,284 --> 00:13:37,870
Taxi!
134
00:13:44,335 --> 00:13:49,256
Marshall skred fra vores fest.
Jeg må ind og slå ham ihjel.
135
00:13:49,423 --> 00:13:53,552
Jeg kan ikke engang komme ind selv.
Hvor var jeg dog dum.
136
00:13:53,719 --> 00:13:58,015
Jeg bliver genkendt en gang,
og tror jeg er Julia Roberts.
137
00:13:58,182 --> 00:14:01,394
Jeg er ikke VIP-gæst,
ikke engang "IP".
138
00:14:01,560 --> 00:14:06,190
Jeg er bare et lille P,
som sidder her i rendestenen.
139
00:14:06,357 --> 00:14:13,823
Jeg foretrækker et P i rendestenen,
frem for Julia Roberts.
140
00:14:16,909 --> 00:14:19,745
Der er Barney. Jeg smutter.
141
00:14:27,044 --> 00:14:31,716
Kronen røg af!
Har du... en hovedpinetablet?
142
00:14:32,842 --> 00:14:38,597
Det kan man få...
en automat... på toilettet.
143
00:14:45,104 --> 00:14:51,652
Jeg ved, ikke hvad der skete.
Men, da han kom ud...
144
00:15:01,746 --> 00:15:07,084
- Hård aften?
- Ja. Klubber skal være sjove.
145
00:15:07,251 --> 00:15:13,466
- Hvorfor hader jeg dem så?
- Det, som skal være sjovt, stinker.
146
00:15:13,632 --> 00:15:19,680
- Som klubber eller krydstogter.
- Eller nytårsaften.
147
00:15:19,847 --> 00:15:22,725
- Eller Super Bowl.
- Optog.
148
00:15:22,892 --> 00:15:25,478
- The Rocketts.
- Optog.
149
00:15:25,645 --> 00:15:30,900
- Det har du lige sagt.
- Jeg hader optog som pesten.
150
00:15:31,067 --> 00:15:35,112
Han skred fra sin egen fest.
Det gør man ikke.
151
00:15:35,279 --> 00:15:41,827
Hvis man ikke jagter en,
som er gået. Så er det i orden.
152
00:15:41,994 --> 00:15:48,125
Det var bare en vinsmagningsaften.
Skal I spille Srabble næste lørdag?
153
00:15:48,292 --> 00:15:53,422
- Du skal ikke tjekke din mail.
- Hvorfor er du blevet sådan?
154
00:15:53,589 --> 00:15:57,051
Du har da vist din bare
på college i et væddemål.
155
00:15:57,218 --> 00:16:02,473
Ja, en gang.
Senere var det kun for sjov.
156
00:16:02,640 --> 00:16:06,811
Jeg går ikke på college længere.
Jeg er gerne den, jeg var dengang-
157
00:16:06,978 --> 00:16:11,273
- men man kan ikke gå tilbage.
Kun fremad.
158
00:16:11,440 --> 00:16:16,320
Forkert. Gå hvorhen du vil.
Spørgsmålet er, hvor du vil gå hen?
159
00:16:16,487 --> 00:16:19,490
Jeg vil ind på klubben
og finde min kæreste.
160
00:16:19,657 --> 00:16:22,910
Det er umuligt.
161
00:16:23,077 --> 00:16:27,665
Skal vi vædde? Gør som jeg.
162
00:16:27,832 --> 00:16:30,001
Du, store krabat...
163
00:16:32,378 --> 00:16:36,716
- Gør som jeg.
- Ja, gør som hende.
164
00:16:44,515 --> 00:16:50,730
Det er fire flotteste og
eneste bryster, jeg har set.
165
00:16:52,857 --> 00:16:57,820
Siger folk, at det er sjovt,
holder det oftest ikke stik.
166
00:16:57,987 --> 00:17:02,616
Netop. Så, hvis du og jeg
skulle have en fræk aftale...
167
00:17:04,577 --> 00:17:09,248
- Kan vi ikke lave noget "sjovt".
- Så bliver besøg på vejdirektoratet.
168
00:17:09,415 --> 00:17:13,085
- Vi børster tænder.
- Klamt. En fræk aftale.
169
00:17:13,252 --> 00:17:18,966
Men et stort spørgsmål
skal alligevel besvares.
170
00:17:19,133 --> 00:17:23,346
Hvor mange frakker tror du,
at jeg kan få på?
171
00:18:07,515 --> 00:18:10,768
Godt, nu kommer fortsættelsen.
172
00:18:30,788 --> 00:18:34,875
- Barney!
- Tag din frakke. Vi går.
173
00:18:35,042 --> 00:18:39,922
- Hvad skete der med damen?
- Det var min kusine Lesley.
174
00:18:40,089 --> 00:18:45,094
- Hvabehar?
- Det er ikke noget at grine af.
175
00:18:45,261 --> 00:18:48,347
Det bliver ikke en sjov historie.
176
00:18:48,514 --> 00:18:52,601
Ikke noget: "Kan du huske dengang,
du klæbede dig til..."
177
00:18:52,768 --> 00:18:59,358
Nej! Og ved du hvorfor?
Den aften har aldrig fundet sted.
178
00:18:59,525 --> 00:19:05,197
Lov mig aldrig at sige et ord til
nogen om, hvad der skete i aften.
179
00:19:05,364 --> 00:19:09,535
- Du lover det.
- Godt. Vi henter Marshall og går.
180
00:19:11,787 --> 00:19:15,958
Tak, fordi du reddede min aften.
Vi tales ved.
181
00:19:16,125 --> 00:19:20,296
- Drikkepenge, Barney.
- Jeg har ingen og af princip...
182
00:19:20,463 --> 00:19:23,966
Barney mødte en pige i aften.
183
00:19:27,094 --> 00:19:29,305
Det var et godt, nyt trick.
184
00:19:41,567 --> 00:19:46,447
Marshall og Lily genfandt
deres ungdom. Det var sødt.
185
00:19:47,490 --> 00:19:51,619
Senere blev det klamt.
186
00:19:51,786 --> 00:19:55,289
Føj
187
00:19:59,502 --> 00:20:04,215
Det var alle tiders,
at I tog med i byen i aften.
188
00:20:04,382 --> 00:20:07,927
Må jeg indsparke en fodnote?
189
00:20:08,094 --> 00:20:11,973
Jeg blev såret over,
at I ikke inviterede mig med.
190
00:20:12,139 --> 00:20:17,228
Jeg er ganske vist forlovet,
men I kunne godt have spurgt.
191
00:20:17,395 --> 00:20:22,525
- Jeg troede, I havde andre planer.
- De spillede gode plader.
192
00:20:22,692 --> 00:20:29,448
Det er,
som om vi lever i to verdener.
193
00:20:29,615 --> 00:20:33,160
Du og Barney deler måske mere.
194
00:20:33,327 --> 00:20:37,331
Er du vanvittig? Tror du,
at jeg bryder mig om klubber?
195
00:20:37,498 --> 00:20:40,668
Jeg foretrækker
eksklusive vinsmagninger.
196
00:20:40,835 --> 00:20:47,174
Jeg skal kaste op.
Hvor er min taske? Jeg har det fint.
197
00:20:47,341 --> 00:20:52,305
Men parforhold kræver,
at man har selskab.
198
00:20:52,471 --> 00:20:57,059
Derfor må jeg i byen og gøre
dumme ting sammen med Barney.
199
00:20:57,226 --> 00:21:00,062
Hvabehar?
200
00:21:00,229 --> 00:21:05,985
Når jeg har fundet hende, skal vi
holde dårlige vinsmagningsaftener.
201
00:21:06,152 --> 00:21:08,821
Det er med i planen.
202
00:21:08,988 --> 00:21:14,785
- Sammen med garderobedamen
- Muligvis.
203
00:21:14,952 --> 00:21:18,372
Sådan blev det ikke.
204
00:21:18,539 --> 00:21:24,086
- Jeg siger det ikke bare, fordi...
- Der kan man få lækre salater.
205
00:21:40,311 --> 00:21:43,856
Tekster: Kate Persson
www.sdimediagroup.com