1 00:00:01,235 --> 00:00:02,270 PREVIOUSLY ON "GHOST WHISPERER..." 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,305 NO! WAKE UP, MOMMY, WAKE UP! 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,507 MELINDA! OH, MY GOD. 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,542 IT WAS A VISION, YOU'RE OK! 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,111 IT FELT SO REAL. 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,413 HONEY, THEY'RE JUST GETTING WORSE AND WORSE. 7 00:00:12,446 --> 00:00:15,183 MELINDA SAID CARL WAS AFRAID THE SHADOWS WERE GETTING IN HIS HEAD. 8 00:00:15,216 --> 00:00:18,252 YOU THINK THE SHADOWS ARE MESSING WITH MELINDA'S HEAD? 9 00:00:18,286 --> 00:00:20,221 WE PROTECT EACH OTHER. 10 00:00:20,254 --> 00:00:22,290 WHENEVER THE COLD THINGS COME. 11 00:00:22,323 --> 00:00:23,491 THE SHADOWS. 12 00:00:23,524 --> 00:00:25,159 YOUR SON IS IN DANGER. 13 00:00:25,193 --> 00:00:27,461 SO WHAT YOU'RE SAYING IS THAT I CAN FIX THIS 14 00:00:27,495 --> 00:00:30,231 IF I MAKE AIDEN NOT SEE GHOSTS. OR SHADOWS. 15 00:00:30,264 --> 00:00:31,565 DON'T YOU THINK WE OWE IT TO AIDEN TO TRY? 16 00:00:31,599 --> 00:00:34,235 BY CHANGING HIM? 17 00:00:34,268 --> 00:00:36,237 Jim: IF IT WOULD KEEP MY SON SAFE AND ALIVE, I DON'T CARE. 18 00:00:40,208 --> 00:00:41,742 [WHISTLING] 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,118 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON P.A.] 20 00:00:53,854 --> 00:00:55,589 [WHISTLING CONTINUES] 21 00:00:58,526 --> 00:00:59,627 [BOY GIGGLING] 22 00:01:04,265 --> 00:01:06,200 [BUCKET RATTLING] 23 00:01:15,509 --> 00:01:17,445 [CHILDREN LAUGHING] 24 00:01:23,317 --> 00:01:25,253 [STOMPING] 25 00:01:26,354 --> 00:01:28,289 [LOUD STOMPING] 26 00:01:30,724 --> 00:01:32,660 [CHILDREN LAUGHING] 27 00:01:53,181 --> 00:01:55,283 Aiden: WATCH OUT! I'M COMING THROUGH! 28 00:01:57,585 --> 00:01:58,686 LOOK WHAT I HAVE! 29 00:02:00,954 --> 00:02:02,790 JIM, WAKE UP. 30 00:02:02,823 --> 00:02:05,793 NO. 31 00:02:05,826 --> 00:02:07,127 IT'S AIDEN. HE'S TALKING TO SOMEONE. 32 00:02:08,562 --> 00:02:09,530 OH. 33 00:02:09,563 --> 00:02:11,799 Aiden: WATCH OUT! A BOMB! 34 00:02:11,832 --> 00:02:14,335 CLEAR! WATCH OUT! 35 00:02:19,307 --> 00:02:20,274 Melinda: HI. 36 00:02:20,308 --> 00:02:21,509 WHAT ARE YOU DOING? 37 00:02:21,542 --> 00:02:22,776 WHO ARE YOU TALKING TO? 38 00:02:22,810 --> 00:02:25,179 I WAS DOING THE VOICES. 39 00:02:25,213 --> 00:02:26,780 OH. GOOD. 40 00:02:26,814 --> 00:02:29,250 WE THOUGHT YOU WERE TALKING TO...SOMEBODY ELSE. 41 00:02:29,283 --> 00:02:30,851 LIKE WHO? 42 00:02:30,884 --> 00:02:33,487 UM, NOBODY. 43 00:02:33,521 --> 00:02:34,322 NOBODY. LET'S GO TO BED. 44 00:02:34,355 --> 00:02:36,290 YEAH, DO WHAT YOUR MOM SAYS, COME ON. 45 00:02:36,324 --> 00:02:38,259 GET UP. UHH. 46 00:02:42,763 --> 00:02:43,731 I FEEL BETTER. 47 00:02:46,367 --> 00:02:47,368 WHAT DO YOU MEAN? 48 00:02:47,401 --> 00:02:49,337 THAT THERE'S NO SUCH THING AS GHOSTS. 49 00:02:49,370 --> 00:02:50,371 I FEEL BETTER. 50 00:02:53,441 --> 00:02:55,909 WELL, WE FEEL BETTER THAT YOU FEEL BETTER. 51 00:02:55,943 --> 00:02:56,877 YEAH. 52 00:03:02,450 --> 00:03:03,851 [DOOR CLOSES] 53 00:03:03,884 --> 00:03:05,553 I HOPE WE'RE DOING THE RIGHT THING. 54 00:03:05,586 --> 00:03:07,488 WE ARE. IT'S GOOD THAT AIDEN WAS SO EASY TO CONVINCE, 55 00:03:07,521 --> 00:03:08,756 AND I THINK HE'S HAPPY 56 00:03:08,789 --> 00:03:10,524 THAT HE DOESN'T SEE GHOSTS ANYMORE. 57 00:03:10,558 --> 00:03:13,394 STILL, SOMETHING JUST DOESN'T FEEL RIGHT. 58 00:03:13,427 --> 00:03:15,329 I FEEL LIKE SOMETHING'S MISSING. 59 00:03:15,363 --> 00:03:17,398 IT'S PROBABLY JUST LESS STRESS IN THE HOUSE. 60 00:03:17,431 --> 00:03:18,699 MAYBE MORE. [GRUNTS] 61 00:03:30,678 --> 00:03:32,480 BUT I HAVE TO FIND IT, MOM! 62 00:03:32,513 --> 00:03:33,547 WE'LL LOOK FOR IT LATER. 63 00:03:33,581 --> 00:03:34,948 BUT HE WAS THE GENERAL! 64 00:03:34,982 --> 00:03:36,517 HE WAS THE MAIN SOLDIER. 65 00:03:36,550 --> 00:03:37,818 IF YOU HAD PUT YOUR TOYS AWAY LIKE YOU'RE SUPPOSED TO, 66 00:03:37,851 --> 00:03:39,420 YOU'D BE ABLE TO FIND THEM. 67 00:03:39,453 --> 00:03:41,489 BUT THE OTHER SOLDIERS WON'T KNOW WHAT TO DO WITHOUT HIM. 68 00:03:41,522 --> 00:03:42,923 AIDEN, I DON'T WANT TO HEAR ANYMORE ABOUT IT, OK? 69 00:03:42,956 --> 00:03:44,858 IT'S JUST A TOY SOLDIER. BUT IT'S NOT! 70 00:03:44,892 --> 00:03:46,494 SHH. EH. DON'T WORRY, I'LL TAKE HIM TO THE BUS STOP. GO AHEAD. 71 00:03:46,527 --> 00:03:48,829 THANKS. OH, THE DRAIN. 72 00:03:48,862 --> 00:03:50,898 IN THE TUB. IT'S CLOGGED, SORRY. 73 00:03:50,931 --> 00:03:52,466 AND YOU'RE TELLING ME, WHY? 74 00:03:52,500 --> 00:03:53,767 WELL, WHEN YOU CAME BACK, I DIDN'T WANT YOU-- 75 00:03:53,801 --> 00:03:55,536 'CAUSE IT'S MY JOB TO CALL THE PLUMBER? 76 00:03:55,569 --> 00:03:56,737 NO, I JUST-- EVERY TIME 77 00:03:56,770 --> 00:03:58,339 SOMETHING IS BROKEN IN THIS HOUSE, 78 00:03:58,372 --> 00:04:00,374 YOU JUST THROW IT AT ME LIKE IT'S MY JOB TO GET IT FIXED. 79 00:04:00,408 --> 00:04:01,975 NOT REALLY. BUT I'LL CALL THE PLUMBER. 80 00:04:02,009 --> 00:04:03,477 NO, FORGET IT! I'LL CALL. 81 00:04:07,548 --> 00:04:09,383 MOM'S IN A BAD MOOD. 82 00:04:09,417 --> 00:04:11,352 YOU NOTICED THAT, TOO, DID YOU? 83 00:04:11,385 --> 00:04:12,720 COME ON. 84 00:04:12,753 --> 00:04:15,055 I AM SO GLAD THINGS ARE PICKING UP. 85 00:04:15,088 --> 00:04:16,690 3 OPEN HOUSES IN ONE DAY? 86 00:04:16,724 --> 00:04:18,292 WE HAVEN'T SEEN THAT IN MONTHS. 87 00:04:18,326 --> 00:04:19,893 AND I HAD TO MAKE THE TREMENDOUS SACRIFICE 88 00:04:19,927 --> 00:04:21,795 OF TAKING A WHOLE DAY OFF FROM SCHOOL TO HELP. 89 00:04:21,829 --> 00:04:23,831 OH, YEAH, YOU'RE A REAL GIVER. 90 00:04:23,864 --> 00:04:26,334 [SCOFFS] HOW'S EVERYTHING AT THE STORE? 91 00:04:26,367 --> 00:04:28,636 I DON'T KNOW. 92 00:04:28,669 --> 00:04:29,937 YOU DON'T KNOW? 93 00:04:29,970 --> 00:04:32,306 CLOSED UP EARLY TODAY. HOW COME? 94 00:04:32,340 --> 00:04:34,542 I HATE THAT PLACE. 95 00:04:34,575 --> 00:04:35,643 WHAT? 96 00:04:35,676 --> 00:04:37,478 I HATE IT. 97 00:04:37,511 --> 00:04:40,314 IT'S ALWAYS SO HOT IN THERE. I HATE EVERYTHING IN IT. 98 00:04:40,348 --> 00:04:43,050 I'D BE HAPPY IF I NEVER HAD TO STEP FOOT IN THAT PLACE AGAIN. 99 00:04:43,083 --> 00:04:46,019 MEL, IS EVERYTHING OK? 100 00:04:46,053 --> 00:04:47,020 YEAH! 101 00:04:47,054 --> 00:04:48,021 YEAH, I'M GONNA GO SEE JIM. 102 00:04:48,055 --> 00:04:50,924 HEY, GOOD LUCK ON THE OPEN HOUSES. 103 00:04:50,958 --> 00:04:51,892 BYE. 104 00:04:59,600 --> 00:05:00,868 Child, whispering: Can you see us? 105 00:05:31,799 --> 00:05:32,566 IT'S ALL RIGHT, EVERYBODY HAS THEIR DAYS. 106 00:05:32,600 --> 00:05:33,934 NO, I JUST FEEL BAD. 107 00:05:33,967 --> 00:05:35,436 I SHOULDN'T HAVE SNAPPED AT YOU LIKE THAT. 108 00:05:35,469 --> 00:05:36,804 NO, I'M AMAZED YOU'RE AS EVEN-TEMPERED AS YOU ARE, 109 00:05:36,837 --> 00:05:38,572 ALL THE STRESS YOU'RE USUALLY UNDER. 110 00:05:38,606 --> 00:05:40,541 HOW ABOUT I TAKE YOU TO LUNCH TO MAKE UP FOR IT? 111 00:05:40,574 --> 00:05:42,410 YES, THAT'S A GOOD IDEA. 112 00:05:42,443 --> 00:05:43,544 YEAH, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT ALL THE WEIRD STUFF 113 00:05:43,577 --> 00:05:45,045 THAT HAPPENED LAST NIGHT. 114 00:05:45,078 --> 00:05:47,047 HOSPITAL'S BECOMING GHOST CENTRAL AGAIN. 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,549 LOOK, I'LL FILE THESE, I'LL BE RIGHT BACK. 116 00:05:48,582 --> 00:05:49,517 OK. 117 00:06:03,130 --> 00:06:05,098 AH. 118 00:06:05,132 --> 00:06:06,567 HEY! 119 00:06:06,600 --> 00:06:08,536 IT'S NOT NICE TO HIDE FROM YOUR NURSE. 120 00:06:08,569 --> 00:06:11,171 MAYBE NOT. BUT IT'S FUN. 121 00:06:11,204 --> 00:06:12,005 WHAT'S YOUR NAME? 122 00:06:12,039 --> 00:06:15,075 PETE. PISTOL PETE, EVERYBODY CALLS ME. 123 00:06:15,108 --> 00:06:16,877 I WONDER WHY THEY CALL YOU THAT. 124 00:06:16,910 --> 00:06:18,646 ISN'T THE PEDIATRIC WARD UPSTAIRS? 125 00:06:18,679 --> 00:06:20,648 I JUST WANTED TO GET SOMETHING TO DRINK. 126 00:06:20,681 --> 00:06:21,782 MY DOCTOR SAID IT WAS OK, 127 00:06:21,815 --> 00:06:26,186 BUT I FORGOT TO TAKE MONEY. 128 00:06:26,219 --> 00:06:27,721 ALL RIGHT. 129 00:06:27,755 --> 00:06:29,490 I'LL MAKE YOU A DEAL. 130 00:06:29,523 --> 00:06:30,891 I WILL GET YOU SOMETHING TO DRINK 131 00:06:30,924 --> 00:06:32,493 IF YOU GO BACK TO YOUR ROOM, 132 00:06:32,526 --> 00:06:33,594 OK? DEAL. 133 00:06:33,627 --> 00:06:35,162 [COINS JINGLING] 134 00:06:40,768 --> 00:06:44,004 [LAUGHS] OH, I CAN'T BELIEVE YOU FELL FOR IT! 135 00:06:44,037 --> 00:06:45,573 YOU'RE A GHOST. 136 00:06:45,606 --> 00:06:47,875 NO. MAYBE YOU ARE. 137 00:06:47,908 --> 00:06:49,543 [CHUCKLES] 138 00:06:49,577 --> 00:06:52,780 THERE YOU ARE. I WAS LOOKING ALL OVER FOR YOU. 139 00:06:54,848 --> 00:06:57,184 HONEY, I HATE TO SAY IT, BUT... 140 00:06:57,217 --> 00:06:58,719 YOU LOOK LIKE YOU'VE JUST SEEN A GHOST. 141 00:06:58,752 --> 00:07:00,588 I DID. 142 00:07:00,621 --> 00:07:01,822 BUT I DIDN'T KNOW IT. 143 00:07:04,825 --> 00:07:05,793 I'VE ALWAYS BEEN ABLE TO TELL THE DIFFERENCE 144 00:07:05,826 --> 00:07:07,628 BETWEEN THE LIVING AND THE DEAD. 145 00:07:07,661 --> 00:07:09,062 THEIR ENERGY, THE WAY THAT THEY LOOK. 146 00:07:09,096 --> 00:07:11,732 I FEEL IT. I ALWAYS KNOW IT. 147 00:07:11,765 --> 00:07:14,067 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY THIS IS HAPPENING. 148 00:07:14,101 --> 00:07:15,068 AND IT'S NOT JUST THAT. 149 00:07:15,102 --> 00:07:18,205 I JUST--I DON'T FEEL RIGHT LATELY. 150 00:07:18,238 --> 00:07:20,608 I JUST DON'T KNOW WHAT TO DO. 151 00:07:20,641 --> 00:07:22,209 ELI? [ELI GROANS] 152 00:07:22,242 --> 00:07:25,078 ARE YOU THERE? [MUMBLING] ROOT CANAL. 153 00:07:25,112 --> 00:07:27,180 DID YOU JUST SUGGEST THAT I GET A ROOT CANAL? 154 00:07:27,214 --> 00:07:29,617 NO. 155 00:07:29,650 --> 00:07:31,118 [TYPING] 156 00:07:31,151 --> 00:07:33,587 [COMPUTER BEEPING] 157 00:07:33,621 --> 00:07:36,156 ELI, ARE YOU ALL RIGHT? 158 00:07:36,189 --> 00:07:37,491 "HAVE TO HAVE ROOT CANAL. 159 00:07:37,525 --> 00:07:39,026 HAVE A TOOTHACHE, MIGHT BE FATAL." 160 00:07:39,059 --> 00:07:41,028 YOU KNOW, TOOTHACHES ARE GENERALLY NOT FATAL. 161 00:07:41,061 --> 00:07:44,665 MM-HMM. [TYPING] 162 00:07:44,698 --> 00:07:45,933 ALL RIGHT, ELI. GO TO THE DENTIST. 163 00:07:45,966 --> 00:07:47,668 I HAVE TO PICK UP AIDEN AT THE BUS STOP ANYWAY. 164 00:07:47,701 --> 00:07:49,703 [BEEPING] 165 00:07:49,737 --> 00:07:51,972 "I'LL BE MORE HELPFUL WHEN I'M NOT IN EXCRUCIATING PAIN, 166 00:07:52,005 --> 00:07:53,240 OR WHEN I'M DEAD FROM THE TOOTHACHE." 167 00:07:53,273 --> 00:07:56,143 WELL, I WON'T KNOW THE DIFFERENCE, SO, BYE. 168 00:07:56,176 --> 00:07:59,580 [BEEP] 169 00:07:59,613 --> 00:08:00,614 [GROANS] 170 00:08:02,082 --> 00:08:04,251 THIS THE HOUSE WITH THE NAUGHTY DRAIN? 171 00:08:04,284 --> 00:08:05,853 OH! UH, DID MY HUSBAND CALL YOU? 172 00:08:05,886 --> 00:08:07,888 YEP. UPSTAIRS BATHROOM TUB, RIGHT? 173 00:08:07,921 --> 00:08:09,122 RIGHT. 174 00:08:09,156 --> 00:08:11,992 GEORGE THE PLUMBER. OH. 175 00:08:12,025 --> 00:08:13,694 OH, YOU PROBABLY DON'T WANT TO SHAKE HANDS 176 00:08:13,727 --> 00:08:15,295 AFTER THE JOB I JUST CAME FROM. 177 00:08:15,328 --> 00:08:16,296 UH-HUH. 178 00:08:16,329 --> 00:08:18,198 SO WHAT ARE WE LOOKING AT? 179 00:08:18,231 --> 00:08:20,100 IT'S THE BATHTUB DRAIN. 180 00:08:20,133 --> 00:08:22,703 AH, I LOVE A GOOD CLOG. 181 00:08:22,736 --> 00:08:24,304 IT'S MY SPECIALTY. 182 00:08:24,337 --> 00:08:27,207 IT'S KIND OF LIKE A MYSTERY THAT YOU HAVE TO UNRAVEL. 183 00:08:27,240 --> 00:08:29,109 TELL THE TRUTH, I'M ALWAYS A LITTLE DISAPPOINTED 184 00:08:29,142 --> 00:08:31,879 IF IT'S JUST A GARDEN-VARIETY HAIRBALL. 185 00:08:31,912 --> 00:08:34,214 WHERE'S THE CHALLENGE IN THAT? [CHUCKLES] 186 00:08:34,247 --> 00:08:37,751 UM, OK, LET'S GET STARTED, 'CAUSE THEN I HAVE TO PICK UP MY SON ON THE CORNER. 187 00:08:37,785 --> 00:08:39,820 MY WORK IS GUARANTEED. 188 00:08:39,853 --> 00:08:42,690 IF I DON'T FIX IT, YOU DON'T PAY. 189 00:08:42,723 --> 00:08:45,693 THAT WAY, YOUR MONEY DOESN'T GO DOWN THE DRAIN. 190 00:08:45,726 --> 00:08:46,526 A LITTLE PLUMBER HUMOR. 191 00:08:50,698 --> 00:08:52,633 [RHYTHMIC FOOTSTEPS] 192 00:09:03,243 --> 00:09:06,179 YOU HEAR THAT? 193 00:09:06,213 --> 00:09:07,981 AH, I'M SO GLAD. 194 00:09:08,015 --> 00:09:09,016 MAN, I'VE BEEN HEARING THAT EVERY NIGHT. 195 00:09:09,049 --> 00:09:10,884 I THOUGHT I WAS GOING NUTS. 196 00:09:10,918 --> 00:09:12,252 AH. 197 00:09:12,285 --> 00:09:14,021 [RHYTHMIC FOOTSTEPS CONTINUE] 198 00:09:21,829 --> 00:09:23,563 [WIND BLOWING] 199 00:09:29,269 --> 00:09:31,605 WHERE ARE WE GOING, DOC? 200 00:09:31,639 --> 00:09:33,340 WHOA! UH, NOWHERE. 201 00:09:33,373 --> 00:09:36,343 UM, NOWHERE. I WAS JUST 202 00:09:36,376 --> 00:09:37,878 REPOSITIONING YOU A LITTLE BIT. 203 00:09:37,911 --> 00:09:39,279 OH. 204 00:09:39,312 --> 00:09:41,982 WE'RE ALL GOOD. 205 00:09:42,015 --> 00:09:44,017 DID YOU FIND MY SOLDIER, MOM? 206 00:09:44,051 --> 00:09:45,653 HMM? NO, I'M SORRY. 207 00:09:45,686 --> 00:09:47,688 I GOTTA FIND HIM! WE WILL. 208 00:09:47,721 --> 00:09:49,089 I KNOW WHAT'S IT'S LIKE TO HAVE LOST SOMETHING. 209 00:09:49,122 --> 00:09:52,159 WE NEED TO TALK. 210 00:09:52,192 --> 00:09:53,927 COME ON, AIDEN. 211 00:09:53,961 --> 00:09:55,996 MELINDA, I'VE BEEN HEARING THINGS-- 212 00:09:56,029 --> 00:09:57,698 MELINDA! 213 00:09:57,731 --> 00:09:59,032 YOU NEED TO KNOW WHAT-- 214 00:09:59,066 --> 00:10:00,000 MELINDA! 215 00:10:06,173 --> 00:10:08,308 [MURMURING] 216 00:10:12,279 --> 00:10:13,914 I DON'T GET IT. 217 00:10:13,947 --> 00:10:16,283 THEY CAN DO HEART SURGERY WITH LASER BEAMS, 218 00:10:16,316 --> 00:10:17,184 BUT TO CURE A TOOTHACHE, 219 00:10:17,217 --> 00:10:18,919 YOU STILL HAVE TO SIT IN A TORTURE CHAIR 220 00:10:18,952 --> 00:10:21,054 AND LET SOMEONE ACTUALLY DRILL 221 00:10:21,088 --> 00:10:22,856 INTO YOUR TOOTH. 222 00:10:22,890 --> 00:10:25,258 BARBARIC. 223 00:10:25,292 --> 00:10:27,160 YEAH, I CAN SEE, THIS IS NOT A GOOD TIME. 224 00:10:27,194 --> 00:10:29,096 I JUST HAVE ONE QUESTION. 225 00:10:29,129 --> 00:10:31,999 WHY IS MELINDA IGNORING ME? 226 00:10:32,032 --> 00:10:34,101 UH... 227 00:10:34,134 --> 00:10:36,236 TALKING? 228 00:10:36,269 --> 00:10:39,039 ME TALKING? I SAID SOMETHING. 229 00:10:39,072 --> 00:10:40,874 TO YOU? NO. OK, WHO? 230 00:10:45,846 --> 00:10:48,816 LONG HAIR, CUTE, UM, 231 00:10:48,849 --> 00:10:51,184 PRETTY. I SAID SOMETHING TO MELINDA? 232 00:10:51,218 --> 00:10:54,254 [GRUNTING] 233 00:10:54,287 --> 00:10:57,157 OUCH! I HATE THAT PART. 234 00:10:57,190 --> 00:10:59,026 WHAT DID I SAY? 235 00:10:59,059 --> 00:11:01,294 UM, EYES. 236 00:11:01,328 --> 00:11:04,064 CIRCLE, SYMBOL FOR NO. 237 00:11:04,097 --> 00:11:05,265 NO EYES. 238 00:11:05,298 --> 00:11:07,000 NO--NO LOOKING. 239 00:11:07,034 --> 00:11:08,335 NO--NO SEEING. 240 00:11:08,368 --> 00:11:09,436 NO--NO SEEING GHOSTS. 241 00:11:09,469 --> 00:11:12,072 I TOLD MELINDA NOT TO SEE GHOSTS. 242 00:11:12,105 --> 00:11:14,274 BUT--SMALL. 243 00:11:14,307 --> 00:11:16,744 SMALL--SMALL PERSON. 244 00:11:16,777 --> 00:11:17,845 AIDEN SHOULDN'T SEE GHOSTS? 245 00:11:17,878 --> 00:11:19,980 I TOLD MELINDA THAT? 246 00:11:20,013 --> 00:11:22,783 BUT I DON'T HAVE ANY RECOLLECTION OF SAYING THAT! 247 00:11:22,816 --> 00:11:24,117 ANYTHING LIKE THAT. 248 00:11:24,151 --> 00:11:27,354 THERE'S NO WAY-- 249 00:11:27,387 --> 00:11:29,156 THE SHADOWS. 250 00:11:29,189 --> 00:11:31,725 I TOLD MELINDA THEY'VE BEEN IN AND OUT OF MY HEAD LATELY. 251 00:11:31,759 --> 00:11:34,394 WHAT IF THEY MADE ME SAY THAT? 252 00:11:34,427 --> 00:11:37,130 WHAT IF... 253 00:11:37,164 --> 00:11:40,267 ELI, I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON HERE, 254 00:11:40,300 --> 00:11:41,769 BUT I DO KNOW THIS-- 255 00:11:41,802 --> 00:11:44,304 CONVINCING AIDEN HE CAN'T SEE GHOSTS 256 00:11:44,337 --> 00:11:48,375 IS THE WORST, THE MOST DANGEROUS THING MELINDA CAN DO RIGHT NOW. 257 00:11:48,408 --> 00:11:50,811 [ELI GROANING] OOH. 258 00:11:50,844 --> 00:11:52,412 IT SOUNDS LIKE A CLASSIC POLTERGEIST. 259 00:11:52,445 --> 00:11:54,948 WELL, WHATEVER THIS CLASSIC POLTERGEIST IS, HE'S GOTTA GO. 260 00:11:54,982 --> 00:11:56,249 'CAUSE OF ALL THE HAUNTINGS WE'VE HAD IN THE HOSPITAL-- 261 00:11:56,283 --> 00:11:57,384 SALLY STITCH, THE MORGUE GHOST, 262 00:11:57,417 --> 00:11:59,252 NONE WERE THIS AGGRESSIVE. 263 00:11:59,286 --> 00:12:01,021 DON'T FORGET WHAT THE SHADOWS DID TO BEDFORD'S MOTHER. 264 00:12:01,054 --> 00:12:02,489 THAT WAS FAIRLY AGGRESSIVE. 265 00:12:02,522 --> 00:12:04,758 WAIT, DO YOU THINK THIS IS SHADOW RELATED? 266 00:12:04,792 --> 00:12:06,193 NO, I THINK IT'S A MISCHIEVOUS 267 00:12:06,226 --> 00:12:08,028 13-YEAR-OLD BOY RELATED. 268 00:12:08,061 --> 00:12:09,529 OH, GOOD. SO YOU CAN CROSS HIM OVER? 269 00:12:09,562 --> 00:12:10,530 I'LL TRY, BUT THE BABY-SITTER 270 00:12:10,563 --> 00:12:12,199 HAS TO BE HOME AT MIDNIGHT. 271 00:12:12,232 --> 00:12:14,835 AH, GHOST HUNTING BASED ON THE BABY-SITTER'S SCHEDULE. 272 00:12:14,868 --> 00:12:16,136 THAT'S WHAT OUR LIVES HAVE COME TO. 273 00:12:16,169 --> 00:12:18,839 THE PRICE YOU PAY FOR USING LIVING BABY-SITTERS. 274 00:12:18,872 --> 00:12:20,307 HILARIOUS. 275 00:12:20,340 --> 00:12:21,374 GOTTA GO. BYE. 276 00:12:24,077 --> 00:12:25,813 [RHYTHMIC FOOTSTEPS] 277 00:12:33,553 --> 00:12:35,488 [METAL SQUEAKING] 278 00:13:46,559 --> 00:13:48,896 NO TIME NOW, TOUGH GHOST TO CROSS OVER. 279 00:13:48,929 --> 00:13:50,497 THIS IS IMPORTANT. I NEVER TOLD YOU 280 00:13:50,530 --> 00:13:52,933 TO GET AIDEN TO STOP SEEING GHOSTS. 281 00:13:52,966 --> 00:13:54,401 I WOULD NEVER TELL YOU OR ANYONE ELSE 282 00:13:54,434 --> 00:13:56,036 TO DENY YOUR GIFTS. 283 00:13:56,069 --> 00:13:57,404 JUST BACK OFF. I'VE BEEN WARNED. 284 00:13:57,437 --> 00:13:58,605 I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO. 285 00:13:58,638 --> 00:14:01,241 ALL RIGHT, MAYBE I WAS POSSESSED BY THE SHADOWS 286 00:14:01,274 --> 00:14:03,143 WHEN I TOLD YOU THAT-- IF I TOLD YOU THAT. 287 00:14:03,176 --> 00:14:05,345 REALLY? POSSESSED? IS THAT THEN OR NOW? 288 00:14:05,378 --> 00:14:07,881 SHADOWS CAN MANIPULATE THE LIVING AND THE DEAD. 289 00:14:07,915 --> 00:14:09,182 YOU KNOW THAT. ONCE THEY GET IN YOUR HEAD, 290 00:14:09,216 --> 00:14:11,384 THEY CAN MAKE YOU SAY AND DO ANYTHING. 291 00:14:11,418 --> 00:14:14,955 BUT THIS IS ME-- THE REAL ME. 292 00:14:14,988 --> 00:14:16,289 ALL RIGHT, THE DEAD ME. 293 00:14:16,323 --> 00:14:17,390 BUT STILL, ME. 294 00:14:17,424 --> 00:14:18,591 STILL CARL. 295 00:14:18,625 --> 00:14:20,293 YOU ARE WASTING YOUR TIME. 296 00:14:20,327 --> 00:14:23,296 THE SHADOWS DON'T WANT YOU CROSSING SOULS OVER. 297 00:14:23,330 --> 00:14:24,497 AND THEY DON'T WANT AIDEN 298 00:14:24,531 --> 00:14:26,333 TO FOLLOW IN YOUR FOOTSTEPS. [INHALES, EXHALES] 299 00:14:26,366 --> 00:14:28,301 YOU HAVE POWERS THAT THREATEN WHAT THEY CAN DO. 300 00:14:28,335 --> 00:14:31,038 YOU AND AIDEN SEE THINGS OTHER PEOPLE CAN'T, 301 00:14:31,071 --> 00:14:33,673 SO THE SHADOWS WANT TO CONSUME YOU BOTH. 302 00:14:33,706 --> 00:14:35,642 THAT'S WHY THIS IS THE WORST TIME 303 00:14:35,675 --> 00:14:38,511 TO MAKE AIDEN DENY HIS POWERS. 304 00:14:38,545 --> 00:14:40,280 YOU'RE VULNERABLE NOW! 305 00:14:40,313 --> 00:14:43,951 THE SHADOWS ARE GOING TO USE YOU TO GET TO HIM. 306 00:14:43,984 --> 00:14:45,318 YOU'LL KNOW WHEN THEY START TO GET TO YOU. 307 00:14:45,352 --> 00:14:47,554 YOU'LL FEEL YOUR POWERS ERODING. 308 00:14:47,587 --> 00:14:49,990 ALREADY YOU'RE HAVING TROUBLE TELLING VISIONS FROM REALITY. 309 00:14:50,023 --> 00:14:52,092 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 310 00:14:52,125 --> 00:14:54,061 I AM SO SICK OF YOU AND EVERYONE ELSE 311 00:14:54,094 --> 00:14:55,929 TELLING ME WHAT I'M SUPPOSED TO DO. 312 00:14:55,963 --> 00:14:57,097 YOU DON'T DECIDE WHAT'S BEST FOR ME, 313 00:14:57,130 --> 00:14:58,165 AND YOU SURE AS HELL 314 00:14:58,198 --> 00:15:00,633 DON'T DECIDE WHAT IS BEST FOR AIDEN! 315 00:15:00,667 --> 00:15:02,369 I DECIDE. 316 00:15:02,402 --> 00:15:05,638 DO YOU UNDERSTAND ME? ME! 317 00:15:05,672 --> 00:15:06,739 NOW GO GET A LIFE OF YOUR OWN. 318 00:15:06,773 --> 00:15:09,242 BETTER YET, A DEATH OF YOUR OWN, AND LEAVE ME ALONE! 319 00:15:09,276 --> 00:15:11,344 DO YOU UNDERSTAND? 320 00:15:11,378 --> 00:15:13,046 I JUST ASKED YOU A QUESTION. 321 00:15:13,080 --> 00:15:14,381 DO YOU UNDERSTAND? 322 00:15:23,123 --> 00:15:24,524 PLEASE, PLEASE, CAN YOU HELP ME? 323 00:15:24,557 --> 00:15:26,393 I'M TRYING TO FIND MY DOCTOR. 324 00:15:26,426 --> 00:15:27,660 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING TO ME. 325 00:15:27,694 --> 00:15:29,462 LOOK, I'M NOT IN THE MOOD FOR THIS RIGHT NOW. 326 00:15:29,496 --> 00:15:31,064 JUST LOOK FOR A LIGHT. GET THE HELL IN IT. 327 00:15:31,098 --> 00:15:34,401 STAY IN IT, PROBLEM SOLVED. 328 00:15:34,434 --> 00:15:37,104 WHA...I--I... 329 00:15:37,137 --> 00:15:39,606 YOU'RE NOT DEAD, ARE YOU? 330 00:15:39,639 --> 00:15:42,042 TIME TO GO NOW, SIR. LET'S GO. RIGHT THIS WAY. 331 00:15:42,075 --> 00:15:43,543 DO I LOOK THAT BAD? 332 00:15:43,576 --> 00:15:45,745 YOU'RE ANNOYING MORE PEOPLE HERE THAN I AM. 333 00:15:45,778 --> 00:15:47,714 YOU KNOW, THIS WHOLE THING WITH YOU AND YOUR POSSE HAS TO STOP. 334 00:15:47,747 --> 00:15:49,349 WHO ARE THOSE KIDS, ANYWAY? 335 00:15:49,382 --> 00:15:51,351 THEY'RE LIKE MY ARMY. 336 00:15:51,384 --> 00:15:53,286 THEY DO WHATEVER I SAY. 337 00:15:53,320 --> 00:15:55,122 AND I KEEP THEM SAFE. 338 00:15:55,155 --> 00:15:56,756 THE SAFEST PLACE FOR YOU IS IN THE LIGHT. 339 00:15:56,789 --> 00:15:57,991 [CHUCKLES] 340 00:15:58,025 --> 00:15:59,526 YOU'RE FUNNY. 341 00:15:59,559 --> 00:16:00,593 HEY, HOW COME YOU'RE THE ONLY ONE OF THEM 342 00:16:00,627 --> 00:16:02,595 WHO CAN SEE US? 343 00:16:02,629 --> 00:16:04,364 AHEM. THEM WHO? 344 00:16:04,397 --> 00:16:06,366 THE PEOPLE ON THE OTHER SIDE. 345 00:16:06,399 --> 00:16:08,035 THE BREATHERS. 346 00:16:08,068 --> 00:16:09,402 THAT'S WHAT WE CALL YOU PEOPLE. 347 00:16:09,436 --> 00:16:11,704 CHARMING. NOW WHAT ABOUT YOUR PARENTS? WHERE ARE THEY? 348 00:16:11,738 --> 00:16:14,374 THEY WERE SO SAD WHEN THEY LOST ME. 349 00:16:14,407 --> 00:16:16,776 THEY CRIED, AND THEY CRIED-- 350 00:16:16,809 --> 00:16:18,211 DON'T YOU THINK THEY'D BE HAPPIER IF YOU CROSSED OVER 351 00:16:18,245 --> 00:16:20,580 INSTEAD OF STAYING HERE, CAUSING TROUBLE? 352 00:16:20,613 --> 00:16:24,251 IF YOU COULD GET MY PARENTS TO COME AND TALK TO ME, 353 00:16:24,284 --> 00:16:25,552 I'D DO WHATEVER THEY WANTED. 354 00:16:25,585 --> 00:16:26,753 WHERE CAN I FIND THEM? 355 00:16:26,786 --> 00:16:29,256 MY DAD OWNS THE GAS STATION IN TOWN. 356 00:16:29,289 --> 00:16:31,058 YOU SHOULD BE CAREFUL, THOUGH. 357 00:16:31,091 --> 00:16:33,226 HE DOESN'T LIKE TO TALK ABOUT LOSING ME. 358 00:16:33,260 --> 00:16:35,128 IT HURTS HIS HEART. 359 00:16:35,162 --> 00:16:37,130 IT'S NOT MY FIRST BARBECUE. I'LL TRY NOT TO UPSET HIM. 360 00:16:40,733 --> 00:16:43,103 [CHUCKLES] 361 00:16:43,136 --> 00:16:44,304 [GIGGLING] 362 00:16:47,274 --> 00:16:48,441 [SCOFFS] 363 00:16:48,475 --> 00:16:50,210 YEAH, YOU'RE ABOUT A QUART LOW. 364 00:16:50,243 --> 00:16:52,412 WELL, MAYBE THAT'S WHAT MY CAR'S BEEN TRYING TO TELL ME. 365 00:16:52,445 --> 00:16:54,481 [CHUCKLES] YEAH. 366 00:16:54,514 --> 00:16:58,351 YOU ALMOST GOTTA BE A COMPUTER GENIUS TO OWN A CAR TODAY. 367 00:16:58,385 --> 00:17:00,487 YOU KNOW, IT USED TO BE FUN. 368 00:17:00,520 --> 00:17:02,189 YOU KNOW, FIGURING OUT WHAT WAS WRONG. 369 00:17:02,222 --> 00:17:03,623 BUT NOW I JUST LOOK AT A SCREEN. 370 00:17:03,656 --> 00:17:06,159 [CHUCKLES] 371 00:17:06,193 --> 00:17:07,694 I'VE SEEN YOU AROUND TOWN, RIGHT? 372 00:17:07,727 --> 00:17:10,463 YEAH, I OWN THE ANTIQUES STORE DOWN THE STREET. 373 00:17:10,497 --> 00:17:13,600 OH, YEAH. YEAH, MY WIFE LOVES THAT PLACE. 374 00:17:13,633 --> 00:17:14,801 YOU'VE GOT MORE OF MY MONEY THAN I DO. 375 00:17:14,834 --> 00:17:17,637 [BOTH CHUCKLE] 376 00:17:17,670 --> 00:17:18,738 LOOK, I DON'T WANT TO PRY, 377 00:17:18,771 --> 00:17:22,675 BUT I WAS WONDERING IF WE COULD TALK ABOUT YOUR SON. 378 00:17:22,709 --> 00:17:25,512 MY SON? YEAH, YOUR BOY. 379 00:17:25,545 --> 00:17:29,449 YEAH, MY WIFE AND I CAN'T HAVE KIDS. 380 00:17:29,482 --> 00:17:31,718 WHAT'S, UH, WHAT'S THIS ABOUT? 381 00:17:31,751 --> 00:17:36,356 I'M SORRY, I THOUGHT YOU HAD A SON NAMED PETE. 382 00:17:36,389 --> 00:17:38,425 PETE'S NOT MY SON. 383 00:17:38,458 --> 00:17:40,193 BUT YOU KNOW HIM? 384 00:17:40,227 --> 00:17:41,728 WHO ARE YOU? HUH? 385 00:17:41,761 --> 00:17:44,264 DID THEY SEND YOU HERE? 386 00:17:44,297 --> 00:17:45,632 WHAT'S HE DONE NOW? 387 00:17:45,665 --> 00:17:47,600 THEY? I DON'T-- WE WANT NOTHING 388 00:17:47,634 --> 00:17:51,804 TO DO WITH THAT KID. DO YOU UNDERSTAND? 389 00:17:51,838 --> 00:17:53,273 SO YOU'RE NOT AWARE THAT PETE PASSED AWAY? 390 00:18:01,381 --> 00:18:04,451 [CLOSES DOOR] 391 00:18:04,484 --> 00:18:06,186 I DON'T WANT TO TALK TO YOU ANYMORE. 392 00:18:06,219 --> 00:18:08,288 UM, OIL'S ON THE HOUSE. 393 00:18:08,321 --> 00:18:10,423 HIS NAME WAS PETE MURPHY. 394 00:18:10,457 --> 00:18:12,592 HE DIED AT THE HOSPITAL LAST MONTH. 395 00:18:12,625 --> 00:18:14,694 HODGKIN'S DISEASE. HE WAS 13. 396 00:18:14,727 --> 00:18:16,229 UGH, POOR KID. 397 00:18:16,263 --> 00:18:17,497 AND THE RECORDS SAID THAT HE WAS SENT TO US 398 00:18:17,530 --> 00:18:19,466 FROM THE DRISCOLL COUNTY YOUTH HOME. 399 00:18:19,499 --> 00:18:21,234 SO HE WAS AN ORPHAN? YEAH. WHICH MEANS 400 00:18:21,268 --> 00:18:23,770 THIS IS ANOTHER HAUNTING INVOLVING ORPHANS. 401 00:18:23,803 --> 00:18:26,206 SO IT'S PROBABLY SHADOW RELATED? 402 00:18:26,239 --> 00:18:27,440 MAKES PERFECT SENSE. 403 00:18:27,474 --> 00:18:28,508 I MEAN, WHAT KIDS ARE MORE VULNERABLE 404 00:18:28,541 --> 00:18:29,709 THAN THOSE WITH NO FAMILIES? 405 00:18:29,742 --> 00:18:31,611 AND I CAN'T REUNITE THEM WITH ANYONE. 406 00:18:31,644 --> 00:18:33,213 NOW YOU SAID THERE WERE A LOT OF OTHER KIDS? 407 00:18:33,246 --> 00:18:35,715 YEAH, HE SAID HE WAS TRYING TO KEEP THEM SAFE. 408 00:18:35,748 --> 00:18:38,185 HUH. FROM THE SHADOWS? 409 00:18:38,218 --> 00:18:40,420 [SIGHS] WELL, WE KNOW THAT THEY LIKE TO TAKE GHOST CHILDREN, 410 00:18:40,453 --> 00:18:42,389 SO PROBABLY. AND THE GUY THAT I MET TODAY, 411 00:18:42,422 --> 00:18:44,624 IT SEEMED LIKE HE WAS MAYBE A FOSTER PARENT OF PETE'S AT SOME POINT, 412 00:18:44,657 --> 00:18:46,559 AND IT DIDN'T WORK OUT SO WELL. 413 00:18:46,593 --> 00:18:48,761 SO I GUESS PETE JUST CREATED AN IMAGE 414 00:18:48,795 --> 00:18:50,897 OF LOVING PARENTS IN HIS MIND. 415 00:18:50,930 --> 00:18:52,199 MAKES YOU WANT TO COUNT YOUR BLESSINGS, HUH? 416 00:18:54,801 --> 00:18:56,469 YEAH. 417 00:18:56,503 --> 00:18:59,572 I'M GONNA GO THERE TOMORROW AND SEE IF I CAN FIND OUT ANYTHING. 418 00:18:59,606 --> 00:19:01,241 GOOD. 419 00:19:01,274 --> 00:19:02,709 OH, HEY, DON'T TAKE A SHOWER TOMORROW MORNING. 420 00:19:02,742 --> 00:19:03,876 THE DRAIN'S STILL CLOGGED, IT'S NASTY. 421 00:19:03,910 --> 00:19:05,712 I MENTION THIS ONLY FOR INFORMATIONAL PURPOSES, NOT TO-- 422 00:19:05,745 --> 00:19:07,514 YEAH, I KNOW. 423 00:19:07,547 --> 00:19:09,316 PLUMBER TOLD ME HE'S GOING TO HAVE TO COME BACK AGAIN TOMORROW, SO. 424 00:19:09,349 --> 00:19:10,417 [DRAWERS OPENING] 425 00:19:20,227 --> 00:19:22,929 I THOUGHT I SAW MY SOLDIER UNDER HERE. 426 00:19:22,962 --> 00:19:24,731 BUT IT WAS JUST THIS. 427 00:19:24,764 --> 00:19:26,533 WHAT ARE YOU DOING UP SO LATE? 428 00:19:26,566 --> 00:19:28,635 I GOTTA FIND HIM, MOM. HE WAS THE GENERAL. 429 00:19:28,668 --> 00:19:30,237 ENOUGH WITH THE SOLDIER ALREADY. 430 00:19:30,270 --> 00:19:31,504 AND IF I FIND YOU OUT OF BED AGAIN, 431 00:19:31,538 --> 00:19:33,440 I'M GONNA TAKE ALL THE SOLDIERS AWAY. 432 00:19:33,473 --> 00:19:34,641 DO YOU UNDERSTAND ME, MISTER? 433 00:19:34,674 --> 00:19:35,808 NOW GET IN THE BED AND DON'T MOVE! 434 00:19:39,312 --> 00:19:40,313 IT'S ALL RIGHT, BUDDY. AHEM. 435 00:19:42,549 --> 00:19:43,716 YOUR MOM'S UNDER A LOT OF STRESS RIGHT NOW, 436 00:19:43,750 --> 00:19:46,486 SO, UM...GET TO BED, 437 00:19:46,519 --> 00:19:47,454 I'M SORRY, DAD. 438 00:19:49,622 --> 00:19:50,690 IT'S OK. JUST GET SOME SLEEP. 439 00:20:36,736 --> 00:20:38,971 YEAH, I REMEMBER PETE. PISTOL PETE. 440 00:20:39,005 --> 00:20:40,807 HE WAS A FORCE OF NATURE. 441 00:20:40,840 --> 00:20:41,841 HE WAS A PROBLEM FOR YOU? 442 00:20:41,874 --> 00:20:44,611 OH, YEAH. FOR EVERYONE. 443 00:20:44,644 --> 00:20:45,912 BUT YOU HAD TO LOVE HIM. 444 00:20:45,945 --> 00:20:47,714 AND I DID. 445 00:20:47,747 --> 00:20:50,350 HE WAS ALWAYS RILING UP ALL THE KIDS. 446 00:20:50,383 --> 00:20:52,719 [SIGHS] STARTING PROTESTS ABOUT THE FOOD, 447 00:20:52,752 --> 00:20:54,521 TV REBELLIONS. 448 00:20:54,554 --> 00:20:56,489 [CHUCKLES] THE KIDS ALL LOVED HIM 449 00:20:56,523 --> 00:20:58,358 BECAUSE HE MADE THEM FEEL IMPORTANT. 450 00:20:58,391 --> 00:21:00,727 LIKE WHAT THEY WANTED MATTERED. 451 00:21:00,760 --> 00:21:02,462 AT LEAST ONE FAMILY ADOPTED HIM. 452 00:21:02,495 --> 00:21:03,730 MORE THAN ONE. 453 00:21:03,763 --> 00:21:05,532 BUT IT WAS ALWAYS THE SAME STORY. 454 00:21:05,565 --> 00:21:06,866 I MEAN, HE'D GET PLACED IN A FAMILY 455 00:21:06,899 --> 00:21:09,302 AND WITHIN A MONTH, HE'D END UP RIGHT BACK HERE. 456 00:21:09,336 --> 00:21:11,604 HE WAS JUST TOO MUCH TO HANDLE. 457 00:21:11,638 --> 00:21:12,872 AND THEN HE GOT SICK? 458 00:21:12,905 --> 00:21:14,407 YEAH. 459 00:21:14,441 --> 00:21:16,809 THEY TRIED TO TAKE CARE OF HIM HERE, 460 00:21:16,843 --> 00:21:20,413 BUT EVENTUALLY WE HAD TO PUT HIM IN THE HOSPITAL. 461 00:21:23,450 --> 00:21:25,452 HE WAS VERY ALONE IN THE WORLD, PISTOL PETE. 462 00:21:28,521 --> 00:21:29,856 WHAT ABOUT HIS BIRTH MOTHER? 463 00:21:29,889 --> 00:21:32,992 [SCOFFS] WELL, SHE GAVE HIM UP THE DAY HE WAS BORN. 464 00:21:33,025 --> 00:21:35,695 AND SHE NEVER LOOKED BACK. 465 00:21:35,728 --> 00:21:36,963 I REALLY CAN'T... 466 00:21:36,996 --> 00:21:40,667 CAN YOU JUST TELL ME WHERE HE WAS BORN? 467 00:21:40,700 --> 00:21:42,469 SAME PLACE HE DIED. 468 00:21:42,502 --> 00:21:44,971 ROCKLAND MEMORIAL. 469 00:21:45,004 --> 00:21:48,641 THIS IS THE TOUGHEST CASE I'VE EVER SEEN. 470 00:21:48,675 --> 00:21:49,442 WHATEVER'S IN THERE-- 471 00:21:49,476 --> 00:21:50,843 WHAT IS SO HARD ABOUT THIS, GEORGE? 472 00:21:50,877 --> 00:21:53,045 I THOUGHT CLOGS WERE YOUR SPECIALTY. 473 00:21:53,079 --> 00:21:56,048 WELL, I THINK I MAY HAVE MET MY WATERLOO ON THIS ONE. 474 00:21:56,082 --> 00:21:58,485 IS THAT SUPPOSED TO BE ANOTHER PLUMBER JOKE? 475 00:21:58,518 --> 00:22:00,720 I GUESS IT COULD BE. WATER. LOO. 476 00:22:00,753 --> 00:22:02,121 JUST UNCLOG THE DRAIN. 477 00:22:02,154 --> 00:22:05,358 YOU'RE GEORGE THE PLUMBER, NOT GEORGE THE COMEDIAN. 478 00:22:05,392 --> 00:22:08,495 OK. THIS IS WAR! 479 00:22:08,528 --> 00:22:09,529 I WILL WIN! 480 00:22:37,857 --> 00:22:39,926 [SIGHS] THERE WAS A POLIO WARD FOR KIDS. 481 00:22:39,959 --> 00:22:42,529 AND THE DOCTOR THERE WHO GAVE THEM HALLOWEEN MASKS 482 00:22:42,562 --> 00:22:44,063 LET THEM PLAY TRICKS ON THE OTHER PATIENTS. 483 00:22:44,096 --> 00:22:45,698 I GUESS IT WAS TO LET THEM HAVE SOME FUN. 484 00:22:45,732 --> 00:22:47,099 YEAH. WHEN DID IT CLOSE? 485 00:22:47,133 --> 00:22:48,668 1930s. 486 00:22:48,701 --> 00:22:50,537 THAT'S WHEN THEY MUST HAVE BUILT THE SECOND FLOOR 487 00:22:50,570 --> 00:22:52,439 AND THE PEDIATRIC WARD UP THERE. 488 00:22:52,472 --> 00:22:54,507 SO WHERE IS THE OLD ONE? 489 00:22:54,541 --> 00:22:55,942 YOU KNOW, THERE'S AN ABANDONED WING OF THE HOSPITAL 490 00:22:55,975 --> 00:22:57,810 DOWN IN THE SUBBASEMENT. 491 00:22:57,844 --> 00:22:59,412 I'VE NEVER SEEN IT; I'VE ONLY HEARD ABOUT IT. 492 00:22:59,446 --> 00:23:00,947 EVERYBODY KIND OF STEERS CLEAR OF IT. 493 00:23:00,980 --> 00:23:03,850 EVERYBODY, EXCEPT, OF COURSE, FOR MAYBE, RIGHT, YOU. 494 00:23:03,883 --> 00:23:06,018 LOOK, I CAN SHOW IT TO YOU, BUT I'VE GOT TO DO SOME ROUNDS RIGHT NOW. 495 00:23:06,052 --> 00:23:07,454 WELL, JUST POINT ME IN THE RIGHT DIRECTION. 496 00:23:07,487 --> 00:23:08,855 THE METER'S RUNNING ON OUR BABY-SITTER. 497 00:23:08,888 --> 00:23:11,123 ALL RIGHT. FIRST RIGHT, DOWN THE STAIRS. 498 00:23:11,157 --> 00:23:11,991 OK. SEE YA. 499 00:23:45,057 --> 00:23:46,893 [CHILDREN LAUGHING] 500 00:23:46,926 --> 00:23:47,860 [LAUGHTER ENDS] 501 00:23:55,167 --> 00:24:00,239 [LAUGHTER CONTINUES] 502 00:24:00,272 --> 00:24:01,007 [LAUGHTER ENDS] 503 00:24:06,513 --> 00:24:08,047 [RHYTHMIC FOOTSTEPS] 504 00:24:09,949 --> 00:24:11,884 [METAL SQUEAKING] 505 00:24:22,829 --> 00:24:24,797 DON'T YOU KNOW YOU'RE DEAD? 506 00:24:24,831 --> 00:24:26,699 I BEG YOUR PARDON? 507 00:24:26,733 --> 00:24:28,835 WE'RE NOT SCARED OF YOU. 508 00:24:28,868 --> 00:24:31,237 WE KNOW YOU CAN'T HURT US. 509 00:24:31,270 --> 00:24:32,939 WHY WOULD I WANT TO HURT YOU? 510 00:24:32,972 --> 00:24:35,174 Pistol Pete: IT'S OK. 511 00:24:35,207 --> 00:24:36,543 SHE'S JUST ONE OF THE BREATHERS. 512 00:24:39,111 --> 00:24:41,514 SHE THINKS SHE'S ALIVE. 513 00:24:41,548 --> 00:24:43,583 [CHILDREN LAUGH] 514 00:24:43,616 --> 00:24:48,120 WELCOME TO MY LAIR. 515 00:24:48,154 --> 00:24:49,956 I'VE ALWAYS WANTED TO HAVE A LAIR. 516 00:24:49,989 --> 00:24:51,691 WHAT'S GOING ON WITH YOU AND THESE KIDS? 517 00:24:51,724 --> 00:24:53,926 I MADE THEM ALL BELIEVE THEY'RE ALIVE. 518 00:24:53,960 --> 00:24:57,063 THEY THINK THE DOCTORS AND NURSES ARE THE GHOSTS. 519 00:24:57,096 --> 00:24:59,298 AND NOW, YOU. 520 00:24:59,331 --> 00:25:00,232 WHY? 521 00:25:00,266 --> 00:25:02,702 I WANT THEM TO FEEL LIKE THEY'RE IMPORTANT. 522 00:25:02,735 --> 00:25:06,573 LET THEM FEEL WHAT IT'S LIKE TO HAVE SOME JUICE. 523 00:25:06,606 --> 00:25:07,640 THIS IS WRONG. 524 00:25:07,674 --> 00:25:08,875 I KNOW YOU MEAN WELL, 525 00:25:08,908 --> 00:25:10,109 BUT YOU'RE NOT HELPING THEM LIKE THIS. 526 00:25:10,142 --> 00:25:11,911 THEY NEED TO CROSS OVER, AND SO DO YOU. 527 00:25:11,944 --> 00:25:13,780 I PROTECT THEM. 528 00:25:13,813 --> 00:25:14,747 FROM THE SHADOWS? 529 00:25:16,348 --> 00:25:18,651 THE COLD THINGS. 530 00:25:18,685 --> 00:25:20,052 THEY WANT US. 531 00:25:20,086 --> 00:25:22,254 IF IT WASN'T FOR ME, THEY WOULD HAVE 532 00:25:22,288 --> 00:25:24,924 TAKEN EVERYBODY HERE ALREADY. 533 00:25:24,957 --> 00:25:26,926 AND HOW DO YOU KEEP THEM SAFE? 534 00:25:26,959 --> 00:25:29,629 I TEACH THEM NOT TO BE AFRAID. 535 00:25:29,662 --> 00:25:31,063 THAT'S WHY WE MARCH AROUND THE HOSPITAL 536 00:25:31,097 --> 00:25:34,066 TWICE A DAY, EVERY DAY. WE SHOW THEM 537 00:25:34,100 --> 00:25:35,835 WHO'S BOSS. THIS IS MORE DANGEROUS 538 00:25:35,868 --> 00:25:38,004 THAN YOU KNOW, PETE. 539 00:25:38,037 --> 00:25:39,939 ESPECIALLY FOR YOU. 540 00:25:39,972 --> 00:25:41,340 LOOK, WE DON'T KNOW WHY, 541 00:25:41,373 --> 00:25:43,342 BUT THE SHADOWS, THEY GO AFTER GHOST CHILDREN. 542 00:25:43,375 --> 00:25:44,911 I KNOW YOUR STORY. 543 00:25:44,944 --> 00:25:45,778 I'VE BEEN TO THE YOUTH HOME, 544 00:25:45,812 --> 00:25:47,046 I KNOW THAT THEY KEPT SENDING YOU BACK. 545 00:25:47,079 --> 00:25:49,616 I KNOW HOW PAINFUL IT MUST BE TO-- 546 00:25:49,649 --> 00:25:52,284 NO, YOU DON'T. 547 00:25:52,318 --> 00:25:56,188 HOW WOULD YOU LIKE IT IF NOBODY WANTED YOU? 548 00:25:56,222 --> 00:25:59,191 IF ALL ANYBODY EVER SAW WAS THE BAD IN YOU, 549 00:25:59,225 --> 00:26:02,028 AND THEY COULDN'T WAIT TO GET RID OF YOU. 550 00:26:02,061 --> 00:26:04,964 I'M NO GOOD. 551 00:26:04,997 --> 00:26:06,699 THAT'S WHY NOBODY WANTS ME. 552 00:26:06,733 --> 00:26:08,134 YOU'RE NOT BAD. THAT'S NOT-- 553 00:26:08,167 --> 00:26:10,202 EVEN MY OWN MOTHER DIDN'T WANT ME. 554 00:26:10,236 --> 00:26:11,871 YOU DON'T KNOW THAT. 555 00:26:11,904 --> 00:26:15,174 YOU THINK I COULDN'T BREAK INTO FILE CABINETS? 556 00:26:15,207 --> 00:26:16,075 I KNOW. 557 00:26:19,646 --> 00:26:21,814 [LAUGHING] 558 00:26:21,848 --> 00:26:23,249 OH. 559 00:26:23,282 --> 00:26:24,817 I GOT YOU. 560 00:26:24,851 --> 00:26:26,318 AGAIN. 561 00:26:26,352 --> 00:26:27,987 NOBODY LOVES ME. 562 00:26:28,020 --> 00:26:29,355 BOO-HOO-HOO. 563 00:26:29,388 --> 00:26:31,323 POOR ME. 564 00:26:31,357 --> 00:26:34,226 THIS IS MY FAMILY NOW. 565 00:26:34,260 --> 00:26:36,195 THEY'RE NEVER GOING TO SEND ME BACK. 566 00:26:36,228 --> 00:26:38,831 WE'RE NEVER GOING TO SPLIT UP. 567 00:26:38,865 --> 00:26:41,701 THIS IS OUR HOSPITAL! 568 00:26:41,734 --> 00:26:43,670 [ALL CHEERING] 569 00:27:08,828 --> 00:27:10,863 DID YOU GET THE BOOK-- 570 00:27:10,897 --> 00:27:12,665 SORRY. [GROANS] 571 00:27:12,699 --> 00:27:13,700 DID YOU GET THE BOOK FROM NED? 572 00:27:16,402 --> 00:27:18,104 YOU LOOK TERRIBLE. 573 00:27:18,137 --> 00:27:21,107 BY THE WAY, I NOTICED THAT DENTIST HAD HAIRY ARMS. 574 00:27:21,140 --> 00:27:23,876 JUST AN OBSERVATION. WELL, CHALK UP 575 00:27:23,910 --> 00:27:25,745 ANOTHER ADVANTAGE TO BEING DEAD. 576 00:27:25,778 --> 00:27:27,947 NO DENTAL WORK AND NO MORE FLOSSING. 577 00:27:27,980 --> 00:27:30,016 OK, THE BOOK. LET'S SEE. 578 00:27:30,049 --> 00:27:30,983 [GROANS] 579 00:27:43,095 --> 00:27:46,165 PLEASE, WHAT DO I HAVE TO DO TO CONVINCE YOU PEOPLE? 580 00:27:46,198 --> 00:27:47,433 DO YOU WANT ME TO RECOUNT 581 00:27:47,466 --> 00:27:49,736 EVERY EMBARRASSING THING I KNOW ABOUT YOU 582 00:27:49,769 --> 00:27:51,871 THAT THE SHADOWS COULDN'T? 583 00:27:51,904 --> 00:27:54,941 LIKE THE TIME I CAME TO TALK TO YOU AND YOU WERE ON THAT WEB SITE? 584 00:27:54,974 --> 00:27:56,876 [MURMURING] OK. 585 00:27:56,909 --> 00:27:58,778 ALL RIGHT. 586 00:27:58,811 --> 00:28:01,413 SEE IF YOU CAN FIND ANYTHING IN THE BOOK THAT CAN HELP US. 587 00:28:01,447 --> 00:28:03,315 NEW THINGS, ADDED THINGS. 588 00:28:03,349 --> 00:28:05,718 WHAT I THINK IS HAPPENING IS THIS-- 589 00:28:05,752 --> 00:28:08,921 THE SHADOWS WANT MELINDA AND AIDEN, 590 00:28:08,955 --> 00:28:11,190 BUT FOR SOME REASON, THEY'RE LEAVING AIDEN ALONE. 591 00:28:11,223 --> 00:28:14,894 WHICH MAKES ME WONDER IF THIS HAS SOMETHING TO DO WITH THE SHINIES. 592 00:28:14,927 --> 00:28:16,162 THE SHINIES ARE DRAWN 593 00:28:16,195 --> 00:28:17,997 TO AIDEN FOR SOME REASON, 594 00:28:18,030 --> 00:28:20,432 AND THE SHADOWS HATE THEM. 595 00:28:20,466 --> 00:28:24,136 IF WE ONLY KNEW WHAT OR WHO 596 00:28:24,170 --> 00:28:26,205 THE SHINIES REALLY ARE, 597 00:28:26,238 --> 00:28:30,276 THEN MAYBE WE COULD ENLIST THEM TO PROTECT MELINDA. 598 00:28:30,309 --> 00:28:32,444 IT'S ONLY A MATTER OF TIME BEFORE MELINDA'S WEAK ENOUGH 599 00:28:32,478 --> 00:28:35,147 FOR THE SHADOWS TO CONTROL HER COMPLETELY. 600 00:28:35,181 --> 00:28:38,117 AND WHERE WILL THAT LEAVE AIDEN? 601 00:28:38,150 --> 00:28:39,085 WHAT? 602 00:28:46,392 --> 00:28:48,460 "AND THE DARKNESS WILL COME 603 00:28:48,494 --> 00:28:50,963 "AND SWALLOW THEM ALL, 604 00:28:50,997 --> 00:28:53,265 "UNLESS THE FAMILY OF LIGHT 605 00:28:53,299 --> 00:28:56,803 TURNS NIGHT INTO DAY." 606 00:28:56,836 --> 00:28:58,104 WELL, WE'RE GOING TO SIT DOWN FOR DINNER NOW, 607 00:28:58,137 --> 00:29:00,439 SO IF YOU'RE NOT DONE, YOU CAN JUST FINISH TOMORROW. 608 00:29:00,472 --> 00:29:03,109 George: NO, NO, I'M ALMOST DONE, I PROMISE. 609 00:29:03,142 --> 00:29:07,947 I WILL BE VICTORIOUS. 610 00:29:07,980 --> 00:29:09,281 ANYWAY, IT'S MY ONLY CHANCE 611 00:29:09,315 --> 00:29:11,050 TO CROSS PETE OVER. 612 00:29:11,083 --> 00:29:12,819 HONEY, YOU ARE NEVER GOING TO FIND THE BIRTH MOTHER. 613 00:29:12,852 --> 00:29:14,821 THOSE RECORDS ARE SEALED. 614 00:29:14,854 --> 00:29:17,123 NOT EVEN THE ADOPTIVE FAMILY CAN GET INTO THEM. 615 00:29:17,156 --> 00:29:18,124 SOMETIMES THE IMPOSSIBLE 616 00:29:18,157 --> 00:29:19,491 JUST TAKES A LITTLE BIT LONGER. 617 00:29:19,525 --> 00:29:20,993 HMM. I JUST WISH I COULD EXPLAIN THIS 618 00:29:21,027 --> 00:29:22,528 TO HIS BIRTH MOTHER. 619 00:29:22,561 --> 00:29:23,963 IF SHE CAME WITH ME TO SEE PETE 620 00:29:23,996 --> 00:29:26,032 AND TOLD HIM THAT SHE LOVED HIM AND WANTED HIM 621 00:29:26,065 --> 00:29:27,133 AND WHY SHE COULDN'T HAVE KEPT HIM, 622 00:29:27,166 --> 00:29:29,401 IF SHE JUST TOLD HIM THE REASONS FOR LETTING HIM GO, 623 00:29:29,435 --> 00:29:31,470 I KNOW THAT HE WOULD CROSS OVER. 624 00:29:31,503 --> 00:29:33,572 HONEY, YOU'VE GOT A BIG HEART. 625 00:29:33,605 --> 00:29:36,275 I KNOW YOU WANT A HAPPY ENDING FOR THIS BOY. 626 00:29:36,308 --> 00:29:37,810 BUT DIDN'T THE ORPHANAGE TELL YOU STRAIGHT OUT 627 00:29:37,844 --> 00:29:40,112 THAT THE MOTHER DIDN'T EVEN WANT HIM? 628 00:29:40,146 --> 00:29:43,049 IF YOU FIND HER, WHAT, DO YOU WANT HER TO LIE TO HIM? 629 00:29:43,082 --> 00:29:44,917 IF IT MAKES HIM FEEL LOVED? 630 00:29:44,951 --> 00:29:45,885 YES. 631 00:29:48,287 --> 00:29:49,421 ARE YOU EVEN GOING TO TOUCH THIS? 632 00:29:49,455 --> 00:29:51,057 I JUST DON'T FEEL WELL. 633 00:29:51,090 --> 00:29:52,291 HEY. 634 00:29:52,324 --> 00:29:54,060 WOW. YOU'RE BURNING UP. 635 00:29:54,093 --> 00:29:55,061 LET ME TAKE YOUR TEMPERATURE. 636 00:29:55,094 --> 00:29:56,428 NO, NO, NO, I'M FINE. 637 00:29:56,462 --> 00:29:59,265 AS SOON AS GEORGE IS DONE UPSTAIRS I'M GONNA GO TO BED. 638 00:29:59,298 --> 00:30:00,599 YOU KNOW, I'M SO OVER THIS PLUMBER. 639 00:30:00,632 --> 00:30:02,501 WHERE DID YOU FIND HIM, ANYWAY? 640 00:30:02,534 --> 00:30:03,502 I THOUGHT YOU FOUND HIM. 641 00:30:03,535 --> 00:30:04,536 I THOUGHT YOU CALLED HIM. 642 00:30:04,570 --> 00:30:05,337 I NEVER CALLED ANY PLUMBER. 643 00:30:05,371 --> 00:30:06,605 YOU SAID YOU WERE GOING TO CALL HIM. 644 00:30:06,638 --> 00:30:07,573 I'VE NEVER EVEN SEEN THIS GUY. 645 00:30:13,212 --> 00:30:14,613 YOU'RE DEAD! 646 00:30:14,646 --> 00:30:16,582 YOU SAY THAT LIKE IT'S A BAD THING. 647 00:30:16,615 --> 00:30:18,117 YOU TOTALLY TOOK ADVANTAGE OF ME. 648 00:30:18,150 --> 00:30:19,251 HOW DO YOU KNOW THAT I CAN'T TELL 649 00:30:19,285 --> 00:30:20,887 THE DEAD FROM THE LIVING RIGHT NOW? 650 00:30:20,920 --> 00:30:22,621 WORD GETS AROUND. 651 00:30:22,654 --> 00:30:25,257 THERE'S MORE GOSSIP THAN YOU MIGHT THINK ON THE OTHER SIDE. 652 00:30:25,291 --> 00:30:26,993 THE DEAD SHOULD BE ABOVE THAT KIND OF THING. 653 00:30:27,026 --> 00:30:28,861 I'M SORRY. 654 00:30:28,895 --> 00:30:31,163 LOOK, I'M JUST SO HAPPY TO HAVE A JOB AGAIN. 655 00:30:31,197 --> 00:30:32,598 I LOVE MY WORK. 656 00:30:32,631 --> 00:30:34,400 BUT YOU CAN'T ACTUALLY DO ANYTHING. 657 00:30:34,433 --> 00:30:37,103 WELL, PRETTY MUCH THE SAME AS WHEN I WAS ALIVE. 658 00:30:37,136 --> 00:30:38,938 GET OUT! JUST GET OUT! 659 00:30:38,971 --> 00:30:40,106 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, 660 00:30:40,139 --> 00:30:42,909 LOOK, I'M SORRY TO HAVE WASTED YOUR TIME. 661 00:30:42,942 --> 00:30:43,910 LET ME TRY TO MAKE IT UP TO YOU. 662 00:30:47,113 --> 00:30:48,647 [DRAIN RUMBLING] 663 00:30:52,518 --> 00:30:53,920 George: I HOPE THAT HELPS! 664 00:30:58,490 --> 00:31:00,559 I'M WORRIED ABOUT MY MOM. 665 00:31:00,592 --> 00:31:02,929 THERE'S SOMETHING NOT RIGHT WITH HER. 666 00:31:02,962 --> 00:31:05,197 I SEE LOTS OF SHADOWS AROUND HER. 667 00:31:05,231 --> 00:31:08,200 WHY CAN'T YOU GUYS MAKE THE SHADOWS LEAVE MY MOM ALONE? 668 00:31:08,234 --> 00:31:10,369 WE'RE TOO SCARED OF THEM. 669 00:31:10,402 --> 00:31:13,372 THEY'RE REALLY MEAN. 670 00:31:13,405 --> 00:31:15,341 [GASPS] 671 00:31:15,374 --> 00:31:16,943 WHOM WERE YOU TALKING TO? 672 00:31:16,976 --> 00:31:19,145 A GHOST. DON'T TELL MY MOM. 673 00:31:19,178 --> 00:31:20,346 I WON'T. 674 00:31:20,379 --> 00:31:21,513 BUT IF YOU WERE TALKING TO A GHOST, 675 00:31:21,547 --> 00:31:23,015 HOW COME I COULDN'T SEE IT? 676 00:31:23,049 --> 00:31:24,951 IT WAS MY FRIEND CASSIDY. 677 00:31:24,984 --> 00:31:28,054 SHE CROSSED OVER, AND NOW SHE'S A SHINY. 678 00:31:28,087 --> 00:31:29,688 THAT'S WHO SHINIES ARE? 679 00:31:29,721 --> 00:31:32,391 CROSSED OVER SPIRITS OF CHILDREN? MM-HMM. 680 00:31:32,424 --> 00:31:33,559 NO WONDER THE SHADOWS 681 00:31:33,592 --> 00:31:36,062 ARE SO INTERESTED IN CHILD GHOSTS. 682 00:31:36,095 --> 00:31:38,030 THE SHINIES ARE SCARED OF THE SHADOWS, 683 00:31:38,064 --> 00:31:39,498 BUT THEY DON'T HAVE TO BE. 684 00:31:39,531 --> 00:31:40,699 WHY NOT? 685 00:31:40,732 --> 00:31:43,202 THERE ARE WAY MORE SHINIES THAN SHADOWS. 686 00:31:43,235 --> 00:31:46,338 IF THEY EVER HAD A WAR, THE SHINIES WOULD WIN. 687 00:31:46,372 --> 00:31:47,339 AIDEN, THAT'S-- 688 00:31:47,373 --> 00:31:49,942 [FOOTSTEPS] SHH. 689 00:31:49,976 --> 00:31:53,079 [DOOR OPENS] 690 00:31:53,112 --> 00:31:54,080 OK. 691 00:31:54,113 --> 00:31:56,315 FOUND THIS IN THE DRAIN. 692 00:31:56,348 --> 00:31:58,084 WOW, THANKS! 693 00:31:58,117 --> 00:32:00,252 KEEP TRACK OF YOUR TOYS IN THE TUB, OK? 694 00:32:00,286 --> 00:32:01,520 LUCKY BREAK THAT I DIDN'T HAVE TO PAY A PLUMBER 695 00:32:01,553 --> 00:32:03,089 TO COME AND GET THAT OUT. 696 00:32:03,122 --> 00:32:04,056 OK, MOM. 697 00:32:08,394 --> 00:32:10,196 [RHYTHMIC FOOTSTEPS] 698 00:32:17,536 --> 00:32:19,071 HEY, I THINK I FOUND SOMETHING. 699 00:32:19,105 --> 00:32:19,938 OH, YEAH? 700 00:32:19,972 --> 00:32:21,440 SAYS HERE THERE'S A WOMAN WHO GAVE BIRTH 701 00:32:21,473 --> 00:32:23,509 ON THE SAME DAY THAT PETE WAS BORN. 702 00:32:23,542 --> 00:32:25,744 AND THEN SHE GAVE THE BABY UP FOR ADOPTION ON THE SPOT 703 00:32:25,777 --> 00:32:28,981 AND LEFT THE HOSPITAL. IT WAS PRE-ARRANGED. 704 00:32:29,015 --> 00:32:30,582 IS THERE A NAME AND AN ADDRESS? 705 00:32:30,616 --> 00:32:32,051 THE LAST NAME AND ADDRESS ARE BLACKED OUT. 706 00:32:32,084 --> 00:32:32,684 IT JUST SAYS "JOAN." 707 00:32:35,354 --> 00:32:38,390 AH, LOOK, BUSINESS ADDRESS AND OCCUPATION. 708 00:32:38,424 --> 00:32:40,559 SHE OWNED A BEAUTY SALON. 709 00:32:40,592 --> 00:32:42,261 BUT THAT WAS 13 YEARS AGO. 710 00:32:42,294 --> 00:32:45,064 HEY, IT'S WORTH A SHOT. 711 00:32:45,097 --> 00:32:48,467 LOOK, I'M GOING TO START BY SAYING THAT I HAVE NO RIGHT TO BE HERE, 712 00:32:48,500 --> 00:32:49,435 AND I'VE PROBABLY BROKEN A COUPLE OF LAWS 713 00:32:49,468 --> 00:32:51,337 JUST FINDING YOU. 714 00:32:51,370 --> 00:32:53,105 BUT I NEED YOUR HELP. 715 00:32:53,139 --> 00:32:55,341 YOU DON'T LOOK LIKE YOU NEED A HAIRCUT THAT BAD. 716 00:32:55,374 --> 00:32:59,445 OR ARE YOU GOING TO TELL ME I HAVE 6 MONTHS TO LIVE? 717 00:32:59,478 --> 00:33:02,381 DID YOU GIVE A CHILD UP FOR ADOPTION 718 00:33:02,414 --> 00:33:05,417 JANUARY 18, 1997, 719 00:33:05,451 --> 00:33:06,618 ROCKLAND MEMORIAL HOSPITAL? 720 00:33:09,255 --> 00:33:11,123 WHO ARE YOU? 721 00:33:11,157 --> 00:33:13,425 I KNOW THIS MUST BE A SHOCK TO YOU, BUT PLEASE, JUST HEAR ME OUT. 722 00:33:13,459 --> 00:33:14,460 WHAT DO YOU WANT? 723 00:33:14,493 --> 00:33:17,163 IF I WERE TO TELL YOU THAT YOU HAVE AN OPPORTUNITY 724 00:33:17,196 --> 00:33:19,298 TO HELP THIS CHILD RIGHT NOW, 725 00:33:19,331 --> 00:33:20,466 WOULD YOU TAKE IT? 726 00:33:20,499 --> 00:33:21,500 AND I'M NOT TALKING ABOUT TAKING CUSTODY, 727 00:33:21,533 --> 00:33:23,035 OR TAKING RESPONSIBILITY. 728 00:33:23,069 --> 00:33:24,170 IT'S NOT EVEN ABOUT MONEY. 729 00:33:24,203 --> 00:33:25,037 BUT IT WOULD REQUIRE 730 00:33:25,071 --> 00:33:27,506 A PRETTY BIG LEAP OF FAITH ON YOUR PART. 731 00:33:27,539 --> 00:33:29,108 IS-- 732 00:33:29,141 --> 00:33:30,609 IS SHE IN SOME KIND OF TROUBLE OR SOMETHING? 733 00:33:30,642 --> 00:33:33,479 NO, NO, NOT-- 734 00:33:33,512 --> 00:33:35,547 DID YOU SAY, "SHE"? 735 00:33:35,581 --> 00:33:38,417 YES. AREN'T WE TALKING ABOUT MY DAUGHTER? 736 00:33:38,450 --> 00:33:39,618 THE CHILD YOU GAVE UP WAS A GIRL? 737 00:33:42,154 --> 00:33:43,789 I AM REALLY SORRY. 738 00:33:43,822 --> 00:33:45,424 I HAVE THE WRONG PERSON. 739 00:33:45,457 --> 00:33:50,329 I--I'M SO SORRY. 740 00:33:50,362 --> 00:33:53,099 WAIT. 741 00:33:53,132 --> 00:33:55,167 I DON'T KNOW WHY I'M TELLING YOU THIS, 742 00:33:55,201 --> 00:33:59,205 EXCEPT...YOU SEEM LIKE YOU'RE REALLY TRYING TO HELP SOMEONE. 743 00:33:59,238 --> 00:34:01,340 I AM. WELL, WE ARE. MY WIFE AND I. 744 00:34:01,373 --> 00:34:04,143 THERE WAS A WOMAN IN THE SAME ROOM WITH ME THAT DAY. 745 00:34:04,176 --> 00:34:06,212 SHE GAVE BIRTH TWO HOURS BEFORE ME. 746 00:34:06,245 --> 00:34:08,114 A BOY. 747 00:34:08,147 --> 00:34:09,781 AND DID SHE-- AND SHE DIED 748 00:34:09,815 --> 00:34:12,684 WHILE GIVING BIRTH. THERE WAS NO FAMILY, 749 00:34:12,718 --> 00:34:15,387 NO ONE CAME, SO THE STATE TOOK CUSTODY, 750 00:34:15,421 --> 00:34:18,424 AND THE BABY WAS SENT TO THE SAME ORPHANAGE AS MY LITTLE GIRL, 751 00:34:18,457 --> 00:34:20,559 ON THE SAME DAY. 752 00:34:20,592 --> 00:34:21,527 THAT'S ALL I REMEMBER. 753 00:34:24,196 --> 00:34:26,532 Jim: PETE'S MOTHER DID NOT GIVE HIM UP FOR ADOPTION, MEL. 754 00:34:26,565 --> 00:34:28,634 THERE MUST HAVE BEEN A RECORDS MIX-UP LATER ON. 755 00:34:28,667 --> 00:34:30,802 SHE DIED GIVING BIRTH. 756 00:34:30,836 --> 00:34:33,472 SHE DIDNT HAVE A FAMILY, AND THERE WAS NO ONE TO TAKE CARE OF PETE. 757 00:34:33,505 --> 00:34:36,242 SO THE STATE PUT HIM IN AN ORPHANAGE. 758 00:34:36,275 --> 00:34:38,777 LISTEN TO WHAT ELSE. SHE WAS SICK, RIGHT? 759 00:34:38,810 --> 00:34:40,279 THERE WAS A DANGEROUS PREGNANCY. 760 00:34:40,312 --> 00:34:41,780 SHE TOLD THE DOCTORS STRAIGHT UP 761 00:34:41,813 --> 00:34:43,615 THAT IF ANYTHING BAD WERE TO HAPPEN, 762 00:34:43,649 --> 00:34:44,783 THEY SHOULD SAVE PETE, 763 00:34:44,816 --> 00:34:47,219 EVEN IF IT MEANT LETTING HER DIE. 764 00:34:47,253 --> 00:34:49,721 SO NOT ONLY DID SHE NOT GIVE HIM UP, 765 00:34:49,755 --> 00:34:53,225 SHE SACRIFICED HER LIFE FOR HIS. 766 00:34:53,259 --> 00:34:54,593 OK, WELL, THAT'S GOOD TO KNOW, 767 00:34:54,626 --> 00:34:55,394 THANKS FOR TELLING ME. 768 00:34:58,230 --> 00:34:59,398 WELL, I THOUGHT THAT THIS WOULD MAKE YOU HAPPY-- 769 00:34:59,431 --> 00:35:00,366 I GOTTA GO. 770 00:35:09,275 --> 00:35:11,210 MELINDA? 771 00:35:11,243 --> 00:35:11,810 MELINDA'S NOT HERE. 772 00:35:19,885 --> 00:35:21,820 [SCRATCHING ON PAPER] 773 00:35:29,395 --> 00:35:30,128 [STOPS SCRATCHING] 774 00:35:31,797 --> 00:35:33,565 WANT TO PLAY CHESS? 775 00:35:33,599 --> 00:35:35,734 HMM. MAYBE LATER. 776 00:35:35,767 --> 00:35:37,203 RIGHT NOW WE NEED TO TALK ABOUT YOUR MOM. 777 00:35:41,407 --> 00:35:43,375 SHE'S IN TROUBLE. 778 00:35:43,409 --> 00:35:46,178 SHE NEEDS HELP, OR SHE... 779 00:35:46,212 --> 00:35:48,914 WELL, SHE MAY NOT EVER BE THE SAME AGAIN. 780 00:35:51,450 --> 00:35:53,219 WHAT KIND OF HELP? DO YOU REMEMBER 781 00:35:53,252 --> 00:35:54,720 WHEN YOU SAID IF THERE WAS A WAR WITH THE SHADOWS, 782 00:35:54,753 --> 00:35:56,422 THE SHINIES WOULD WIN? 783 00:35:56,455 --> 00:35:57,423 MM-HMM. 784 00:35:57,456 --> 00:36:00,192 WELL, IT'S TIME FOR THAT WAR. 785 00:36:00,226 --> 00:36:02,328 BUT THE SHINIES NEED A LEADER; A GENERAL, 786 00:36:02,361 --> 00:36:05,597 SOMEONE WHO WAS MEANT TO BRING THEM TOGETHER. 787 00:36:05,631 --> 00:36:06,598 SOMEONE LIKE YOU. 788 00:36:10,369 --> 00:36:13,239 WHY ME? 789 00:36:13,272 --> 00:36:16,608 I THINK IT'S WHAT THE BOOK IS TRYING TO TELL US. 790 00:36:16,642 --> 00:36:19,211 AND THE SHINIES ARE ALL CHILDREN. 791 00:36:19,245 --> 00:36:22,514 WHO BETTER TO LEAD THEM THAN YOU? 792 00:36:22,548 --> 00:36:24,550 WELL, WHAT IF I'M SCARED? 793 00:36:24,583 --> 00:36:25,484 WHAT IF I'M NOT BRAVE ENOUGH? 794 00:36:27,919 --> 00:36:30,722 EVEN BRAVE PEOPLE GET SCARED. 795 00:36:30,756 --> 00:36:33,825 DO YOU THINK YOUR MOM'S NOT SCARED SOMETIMES? 796 00:36:33,859 --> 00:36:35,461 SHE IS. 797 00:36:35,494 --> 00:36:37,696 SO AM I. 798 00:36:37,729 --> 00:36:39,965 BUT WHAT MAKES A PERSON BRAVE 799 00:36:39,998 --> 00:36:42,200 IS NOT LETTING THEIR FEARS STOP THEM. 800 00:36:46,538 --> 00:36:48,607 TELL ME WHAT I HAVE TO DO. 801 00:36:48,640 --> 00:36:49,775 [KNOCK ON DOOR] 802 00:36:51,577 --> 00:36:52,744 [KNOCK KNOCK] 803 00:36:58,384 --> 00:36:59,818 JIM, SOMETHING'S WRONG WITH MELINDA. 804 00:36:59,851 --> 00:37:01,520 SHE'S LOCKED HERSELF IN THE STORE. 805 00:37:01,553 --> 00:37:03,021 SHE WON'T ANSWER THE PHONE, SHE WON'T TALK TO ANYONE. 806 00:37:03,054 --> 00:37:04,956 DAD? 807 00:37:04,990 --> 00:37:07,393 YOU NEED TO TAKE ME TO WHERE MOM IS, 808 00:37:07,426 --> 00:37:09,295 OR SOMETHING REALLY BAD IS GOING TO HAPPEN TO HER. 809 00:37:19,338 --> 00:37:20,506 AIDEN. 810 00:37:20,539 --> 00:37:22,674 AIDEN! AIDEN! 811 00:37:22,708 --> 00:37:24,710 WAIT HERE, DAD, I HAVE TO DO THIS MYSELF. 812 00:37:27,313 --> 00:37:28,246 MOM? 813 00:37:31,683 --> 00:37:33,485 I AM NOT YOUR MOTHER. 814 00:37:33,519 --> 00:37:35,821 I KNOW THAT, AND I WANT HER BACK. 815 00:37:35,854 --> 00:37:39,325 I'M GIVING YOU ONE MORE CHANCE TO LEAVE HER ALONE. 816 00:37:39,358 --> 00:37:40,292 WE'RE BUSY. 817 00:37:48,500 --> 00:37:49,968 LOOK, AIDEN-- 818 00:37:50,001 --> 00:37:51,337 IT'S ALL RIGHT, DAD. I KNOW WHAT TO DO. 819 00:37:56,475 --> 00:37:59,778 CASSIDY, CASSIDY! 820 00:37:59,811 --> 00:38:00,746 CASSIDY! 821 00:38:02,981 --> 00:38:05,884 I NEED ALL THE SHINIES TO COME, RIGHT NOW. 822 00:38:05,917 --> 00:38:07,786 Cassidy: THEY'RE TOO AFRAID. 823 00:38:07,819 --> 00:38:08,954 I'M TOO AFRAID. 824 00:38:08,987 --> 00:38:12,624 IT'S A SCHOOL PLAY, AND HE'S REHEARSING. 825 00:38:12,658 --> 00:38:15,594 IT'S OK. WE'RE GOING TO MAKE THE SHADOWS GO AWAY FOREVER. 826 00:38:15,627 --> 00:38:16,995 RIGHT NOW. 827 00:38:17,028 --> 00:38:18,497 HOW? 828 00:38:18,530 --> 00:38:19,865 WE'RE GOING TO TURN NIGHT INTO DAY. 829 00:38:23,535 --> 00:38:24,436 TAKE MY HAND. 830 00:38:30,442 --> 00:38:31,877 [GASPS] 831 00:38:31,910 --> 00:38:33,745 THAT MAKES ME FEEL STRONG. 832 00:38:33,779 --> 00:38:35,914 YOU ARE STRONG. HOLD OUT YOUR OTHER HAND. 833 00:38:52,498 --> 00:38:53,031 [CASSIDY GIGGLES] 834 00:39:19,057 --> 00:39:20,759 HOW CAN A LOCAL SCHOOL AFFORD THAT? 835 00:39:56,828 --> 00:39:57,763 WOW. 836 00:40:07,773 --> 00:40:09,475 MELINDA! 837 00:40:09,508 --> 00:40:11,677 HEY, BABY. HEY, BABY, YOU ALL RIGHT? 838 00:40:11,710 --> 00:40:12,811 I'M FINE. OK. 839 00:40:12,844 --> 00:40:13,579 WHERE'S AIDEN? 840 00:40:19,184 --> 00:40:20,085 OH, BABY. 841 00:40:25,824 --> 00:40:28,660 YOU ARE MY HERO. 842 00:40:28,694 --> 00:40:29,561 YOU'RE MY HERO. 843 00:40:34,500 --> 00:40:37,168 MOMMY'S ALL RIGHT NOW, YOU MADE THE SHADOW LET GO OF ME. 844 00:40:42,941 --> 00:40:43,675 I LOVE YOU, MOMMY. 845 00:41:00,626 --> 00:41:03,128 MY MOTHER WANTED ME? 846 00:41:03,161 --> 00:41:04,530 SO MUCH THAT SHE TOLD THE DOCTOR 847 00:41:04,563 --> 00:41:06,498 IF HE COULD ONLY SAVE ONE OF YOU, TO SAVE YOU. 848 00:41:08,700 --> 00:41:12,237 SHE GAVE HER LIFE FOR YOURS. 849 00:41:12,270 --> 00:41:13,572 THAT'S HOW MUCH YOU WERE LOVED. 850 00:41:16,842 --> 00:41:18,510 IT'S TIME TO CROSS OVER NOW, YOU DON'T BELONG HERE. 851 00:41:21,279 --> 00:41:23,248 I CAN'T JUST LEAVE THEM. 852 00:41:23,281 --> 00:41:27,085 [INHALES, EXHALES] THEY'RE STILL MY FAMILY. 853 00:41:27,118 --> 00:41:30,622 Aiden: SO JUST TAKE THEM WITH YOU. 854 00:41:30,656 --> 00:41:31,757 AND YOU CAN ALL STAY TOGETHER. 855 00:41:34,926 --> 00:41:36,895 YEAH, BUT... 856 00:41:36,928 --> 00:41:39,731 THEY'RE GONNA KNOW I LIED ABOUT THEM NOT BEING DEAD. 857 00:41:39,765 --> 00:41:42,167 THEY'LL KNOW THAT YOU CARE ABOUT HOW THEY FELT. 858 00:41:42,200 --> 00:41:43,001 THAT'S ALL THAT WILL MATTER. 859 00:41:53,244 --> 00:41:54,546 I SEE IT. 860 00:42:04,890 --> 00:42:05,924 IT'S SO BRIGHT. 861 00:42:22,073 --> 00:42:24,242 YOUR MOM'S PROBABLY THERE. 862 00:42:24,275 --> 00:42:25,210 WAITING FOR YOU. 863 00:42:30,716 --> 00:42:32,083 SHE LOOKS JUST LIKE ME. 864 00:42:58,276 --> 00:42:59,845 YOUR MOTHER AND I WANT YOU TO KNOW 865 00:42:59,878 --> 00:43:03,081 THAT YOU WERE RIGHT NOT TO GIVE UP ON YOUR GIFT. 866 00:43:03,114 --> 00:43:04,616 IT'S WHO YOU ARE, 867 00:43:04,650 --> 00:43:07,385 AND IT'S WHO YOUR MOTHER IS, AND WE SHOULD NEVER-- 868 00:43:07,418 --> 00:43:10,722 I SHOULD NEVER DENY THAT AGAIN. 869 00:43:10,756 --> 00:43:12,991 Melinda: WE CALL IT A GIFT FOR A REASON. 870 00:43:13,024 --> 00:43:16,227 IT ALLOWS US TO BE ABLE TO HELP PEOPLE IN WAYS-- 871 00:43:16,261 --> 00:43:19,765 IN WAYS THAT OTHERS CAN'T. 872 00:43:19,798 --> 00:43:22,033 AND WE HAVE TO RESPECT THAT. 873 00:43:22,067 --> 00:43:23,702 LEARN FROM IT. 874 00:43:23,735 --> 00:43:25,637 TAKE CARE OF IT. 875 00:43:25,671 --> 00:43:27,939 AND NEVER HIDE IT FROM EACH OTHER AGAIN, OK? 876 00:43:27,973 --> 00:43:28,907 DEAL? 877 00:43:31,209 --> 00:43:32,143 DEAL. 878 00:43:34,012 --> 00:43:34,746 GOOD NIGHT, SON. 879 00:43:40,118 --> 00:43:42,688 I MEANT WHAT I SAID, YOU KNOW. 880 00:43:42,721 --> 00:43:46,191 YOU WERE MY HERO TONIGHT. 881 00:43:46,224 --> 00:43:47,993 JUST LIKE YOU ARE, MOM. 882 00:43:48,026 --> 00:43:48,994 EVERY DAY.