1 00:00:02,703 --> 00:00:04,138 [BELL TOLLING] 2 00:00:09,410 --> 00:00:11,712 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,147 I'M MARRIED... 4 00:00:13,181 --> 00:00:15,216 I LIVE IN A SMALL TOWN... 5 00:00:15,249 --> 00:00:17,318 AND I OWN AN ANTIQUE SHOP. 6 00:00:17,351 --> 00:00:19,553 I MIGHT BE JUST LIKE YOU... 7 00:00:19,587 --> 00:00:21,355 EXCEPT THAT FROM THE TIME I WAS A LITTLE GIRL, 8 00:00:21,389 --> 00:00:24,125 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 9 00:00:24,158 --> 00:00:25,393 Woman: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 10 00:00:25,426 --> 00:00:28,129 "EARTH-BOUND SPIRITS," MY GRANDMOTHER CALLED THEM. 11 00:00:28,162 --> 00:00:29,597 THEY'RE STUCK HERE 12 00:00:29,630 --> 00:00:31,099 BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED BUSINESS WITH THE LIVING 13 00:00:31,132 --> 00:00:32,366 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 14 00:00:33,467 --> 00:00:34,102 [GASPS] 15 00:00:36,137 --> 00:00:37,705 IN ORDER TO TELL YOU MY STORY, 16 00:00:37,738 --> 00:00:39,307 I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 17 00:00:49,317 --> 00:00:52,620 HERE IT IS. I THINK YOU'RE GONNA BE REALLY PLEASED, DELIA. 18 00:00:52,653 --> 00:00:56,424 OH, RANDY, YOU DID A WONDERFUL JOB. IT LOOKS BRAND-NEW. 19 00:00:56,457 --> 00:00:58,292 YEAH, IT TOOK A MONTH, BUT I TRACKED DOWN 20 00:00:58,326 --> 00:00:59,793 THE PERFECT MATCH FOR THAT EMERALD YOU LOST. 21 00:00:59,827 --> 00:01:01,462 YOU CAN'T EVEN TELL WHICH ONE IS NEW. 22 00:01:01,495 --> 00:01:02,796 IT IS A GORGEOUS RING. 23 00:01:02,830 --> 00:01:04,465 MMM. YEAH. 24 00:01:04,498 --> 00:01:06,167 CHARLIE HAD SUCH GREAT TASTE, 25 00:01:06,200 --> 00:01:07,568 AND HE KNEW I LOVED ANTIQUES, SO... 26 00:01:07,601 --> 00:01:09,570 DO YOU WANT TO WEAR IT NOW? 27 00:01:09,603 --> 00:01:11,372 YOU KNOW WHAT? 28 00:01:11,405 --> 00:01:14,775 WHY DON'T YOU JUST WRAP IT UP FOR ME? HEY, HOW'S YOUR BABY? 29 00:01:14,808 --> 00:01:16,644 SHE'S PERFECT. SHE SLEEPS A LOT, 30 00:01:16,677 --> 00:01:17,745 AND BEST OF ALL, SHE LOOKS LIKE LYNN. 31 00:01:17,778 --> 00:01:19,480 HOW OLD? 32 00:01:19,513 --> 00:01:21,215 SHE'S 6 MONTHS. 33 00:01:21,249 --> 00:01:23,151 TICK, TICK, TICK. 34 00:01:23,184 --> 00:01:24,885 YOU KNOW, WHY ARE YOU ALWAYS DOING THAT? 35 00:01:24,918 --> 00:01:27,255 I MEAN, I'M NOT EVEN 30. 36 00:01:27,288 --> 00:01:28,656 I STILL HAVE TIME, RIGHT? YEAH. 37 00:01:28,689 --> 00:01:30,358 I KID BECAUSE I LOVE. 38 00:01:30,391 --> 00:01:32,360 [DOOR BURSTS OPEN] Man: EVERYBODY ON THE FLOOR! NOW! 39 00:01:32,393 --> 00:01:36,230 PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR HEAD AND NO TALKING! 40 00:01:36,264 --> 00:01:39,133 EYES TO THE FLOOR! DO IT! 41 00:01:39,167 --> 00:01:41,802 YOU! GET DOWN! 42 00:01:41,835 --> 00:01:43,471 [WHEEZING] 43 00:01:43,504 --> 00:01:45,373 [SCREAMS] 44 00:01:47,475 --> 00:01:50,311 NOBODY MOVE AND NOBODY WILL GET HURT. 45 00:01:53,714 --> 00:01:55,216 NOBODY MOVE. 46 00:02:01,389 --> 00:02:02,823 WHAT ARE YOU DOING?! 47 00:02:02,856 --> 00:02:03,824 MY INHALER! 48 00:02:09,363 --> 00:02:10,564 [MOANS] 49 00:02:29,517 --> 00:02:31,219 [GUNSHOT] 50 00:02:31,252 --> 00:02:32,553 ANYBODY ELSE WANT TO BE A HERO?! 51 00:02:32,586 --> 00:02:33,754 I DIDN'T THINK SO. 52 00:02:33,787 --> 00:02:35,256 GET UP! 53 00:02:35,289 --> 00:02:36,824 BACK ROOM! 54 00:02:36,857 --> 00:02:42,196 ANYBODY EVEN TWITCHES, I'LL SHOOT HIM. 55 00:02:42,230 --> 00:02:44,298 OK, LET'S GO! 56 00:02:44,332 --> 00:02:45,366 YOU OK? 57 00:02:45,399 --> 00:02:46,900 YEAH. YOU? 58 00:02:51,572 --> 00:02:53,307 [MELINDA SPEAKING INDISTINCTLY] 59 00:02:53,341 --> 00:02:55,276 DID I HEAR YOU SAY SOMETHING? 60 00:02:55,309 --> 00:02:57,545 I TOLD YOU NOT TO LOOK AT ME. 61 00:02:57,578 --> 00:03:00,514 NOW, YOU ALL HAVE A WONDERFUL DAY NOW. 62 00:03:01,782 --> 00:03:02,816 [DOOR SLAMS] 63 00:03:06,987 --> 00:03:09,257 CAN YOU SEE US? 64 00:03:39,287 --> 00:03:40,388 AND WHAT ELSE DO YOU REMEMBER? 65 00:03:40,421 --> 00:03:43,691 HE WAS TALL, INTIMIDATING. 66 00:03:43,724 --> 00:03:45,859 I FEEL MUCH BETTER. THANKS. 67 00:03:45,893 --> 00:03:47,528 IS THERE ANYBODY WHO CAN DRIVE YOU HOME? 68 00:03:47,561 --> 00:03:48,862 OH, YEAH. MY WIFE--LYNN. 69 00:03:48,896 --> 00:03:51,565 IF YOU FIND THAT BAG OF JEWELRY, 70 00:03:51,599 --> 00:03:53,834 CAN YOU LOOK FOR THIS ART DECO RING? 71 00:03:53,867 --> 00:03:57,338 IT HAD EMERALDS IN IT. IT WAS, UM... MY ENGAGEMENT RING. 72 00:03:57,371 --> 00:03:58,772 I WILL. 73 00:03:58,806 --> 00:04:00,408 Man: HEY, BARRETT. 74 00:04:00,441 --> 00:04:02,443 EXCUSE ME. 75 00:04:02,476 --> 00:04:04,011 EXCUSE ME. MM-HMM. 76 00:04:07,448 --> 00:04:09,383 HOW ARE WE ALL DOING? 77 00:04:09,417 --> 00:04:10,951 WE'RE FINE. Delia: YEAH. 78 00:04:10,984 --> 00:04:12,886 JUST A LITTLE SHAKEN UP. 79 00:04:12,920 --> 00:04:14,455 YEAH. 80 00:04:14,488 --> 00:04:16,290 I'M REALLY GLAD YOU'RE HERE. 81 00:04:16,324 --> 00:04:17,625 THIS IS CRAZY. 82 00:04:25,098 --> 00:04:28,068 HEY, YOU WANT ME TO TAKE OVER FOR A LITTLE BIT BEFORE I GO? 83 00:04:28,101 --> 00:04:31,071 NO, I'M GOOD. IT'S ACTUALLY KIND OF THERAPEUTIC. 84 00:04:31,104 --> 00:04:34,575 REMIND ME--WE MOVED TO GRANDVIEW BECAUSE IT WAS QUIET AND SAFE? 85 00:04:34,608 --> 00:04:36,577 AND YOU KNOW WHAT? IT'S BEEN A LONG TIME 86 00:04:36,610 --> 00:04:39,513 SINCE ANYTHING LIVING SCARED ME LIKE THAT. 87 00:04:39,547 --> 00:04:41,815 I HATE THAT YOU HAD TO GO THROUGH THAT-- 88 00:04:41,849 --> 00:04:44,718 IS RANDY GOING TO BE OK? 89 00:04:44,752 --> 00:04:47,020 YEAH, HE'LL BE FINE. HE'S JUST GOT TO SPEND A LITTLE TIME ON HIS OWN, 90 00:04:47,054 --> 00:04:48,956 TAKE SOME REST; HE'LL BE OK. 91 00:04:50,724 --> 00:04:53,026 YOU SURE YOU'RE GOING TO BE OK? 92 00:04:53,060 --> 00:04:55,295 YEAH, I'M JUST-- I'M GLAD TO BE HOME. 93 00:04:57,998 --> 00:04:59,900 LOOK... 94 00:04:59,933 --> 00:05:01,969 I'M JUST GOING TO CALL IN SICK. 95 00:05:02,002 --> 00:05:03,671 WHAT? WHY WOULD YOU DO THAT? 96 00:05:03,704 --> 00:05:05,906 YOU KNOW, I'M SICK OF THIS SPLIT SCHEDULE 97 00:05:05,939 --> 00:05:08,509 AND I JUST DON'T THINK YOU SHOULD BE ALONE RIGHT NOW. 98 00:05:08,542 --> 00:05:11,011 ARE YOU--I AM-- I AM FINE, 99 00:05:11,044 --> 00:05:13,046 AND A LOT TOUGHER THAN YOU THINK I AM. 100 00:05:13,080 --> 00:05:14,782 RIGHT. I KNOW. I JUST-- 101 00:05:14,815 --> 00:05:17,651 LOOK, YOU ARE GOING TO WORK, OK? AND I... 102 00:05:17,685 --> 00:05:18,986 I'M COOKING. 103 00:05:19,019 --> 00:05:20,988 ALL RIGHT. 104 00:05:21,021 --> 00:05:22,456 [KISS] 105 00:05:26,994 --> 00:05:29,963 I AM HAVING A PERFECT EVENING. 106 00:05:29,997 --> 00:05:32,466 I JUST TOOK OFF AN EXFOLIATING MASK, 107 00:05:32,500 --> 00:05:34,968 AND I AM WATCHING MOVIES 108 00:05:35,002 --> 00:05:38,672 THAT YOU NORMALLY MAKE ME PUT BACK AT THE VIDEO STORE. 109 00:05:38,706 --> 00:05:41,775 YES, "THE SISTERHOOD OF THE TRAVELING PANTS" IS ONE OF THEM. 110 00:05:41,809 --> 00:05:43,477 [GIGGLING] 111 00:05:43,511 --> 00:05:45,979 COME ON. IT'S SWEET. 112 00:05:46,013 --> 00:05:48,482 WHEN ARE YOU GOING TO COME HOME? 113 00:05:48,516 --> 00:05:51,919 NO. WAKE ME UP. I DON'T MIND. 114 00:05:56,156 --> 00:05:57,625 [GUNSHOT] 115 00:06:03,531 --> 00:06:04,998 [GUNSHOT] AAH! 116 00:06:17,044 --> 00:06:19,713 Delia: I'VE BEEN HAVING NIGHTMARES, TOO. 117 00:06:19,747 --> 00:06:21,682 I GUESS IT AFFECTED ME MORE THAN I'D LIKE TO ADMIT. 118 00:06:21,715 --> 00:06:24,518 WELL, I'VE BEEN ON EDGE ALL MORNING. 119 00:06:24,552 --> 00:06:27,020 I TOSSED AND TURNED ALL NIGHT LAST NIGHT. 120 00:06:27,054 --> 00:06:30,724 I KEEP...OBSESSING ABOUT THE RING. 121 00:06:30,758 --> 00:06:33,594 I AM JUST SO PISSED THAT I DIDN'T JUST PUT IT ON MY FINGER. 122 00:06:33,627 --> 00:06:35,162 AND THEN I FEEL GUILTY 123 00:06:35,195 --> 00:06:37,164 BECAUSE I'M OBSESSING ABOUT AN OBJECT 124 00:06:37,197 --> 00:06:39,667 WHEN ALL THAT REALLY MATTERS IS THAT NOBODY GOT HURT. 125 00:06:39,700 --> 00:06:41,669 HEY, CHARLIE GAVE YOU THAT RING. 126 00:06:41,702 --> 00:06:43,203 IT'S OK TO OBSESS ABOUT IT. 127 00:06:43,236 --> 00:06:45,906 I KNOW. 128 00:06:45,939 --> 00:06:47,908 IT'S JUST THAT IT REMINDED ME 129 00:06:47,941 --> 00:06:50,711 OF THIS VERY INNOCENT TIME WITH HIM. 130 00:06:50,744 --> 00:06:53,881 GOT A LOT OF MEMORIES ATTACHED TO IT. 131 00:06:53,914 --> 00:06:55,583 I'M SURE THERE ARE. 132 00:06:55,616 --> 00:06:58,185 [BELL OVER DOOR RINGS] 133 00:06:58,218 --> 00:07:00,554 UH...HI. 134 00:07:00,588 --> 00:07:02,756 JUST--JUST LET US KNOW IF YOU NEED ANY HELP. 135 00:07:02,790 --> 00:07:03,724 MM-HMM. 136 00:07:05,693 --> 00:07:08,962 YOU KNOW, IT SAYS THAT THE ROBBER GOT AWAY WITH 35 GRAND IN JEWELRY 137 00:07:08,996 --> 00:07:10,964 AND OVER 75 GRAND IN CASH. 138 00:07:10,998 --> 00:07:12,966 YEAH, I KNOW. I HEARD THAT ON THE NEWS LAST NIGHT. 139 00:07:13,000 --> 00:07:14,968 WHAT WERE THEY DOING WITH SO MUCH CASH IN THEIR STORE? 140 00:07:15,002 --> 00:07:16,970 CAN YOU BELIEVE HOW FAST THAT GUY WAS? 141 00:07:17,004 --> 00:07:18,639 I MEAN, IT WAS LIKE TWO MINUTES. 142 00:07:18,672 --> 00:07:20,173 FELT LIKE ABOUT TWO YEARS TO ME. 143 00:07:22,676 --> 00:07:24,144 YOU KNOW WHAT? 144 00:07:24,177 --> 00:07:25,579 I'M FEELING A LITTLE SKITTISH. 145 00:07:25,613 --> 00:07:26,947 DO YOU MIND IF I JUST GET SOME AIR? 146 00:07:26,980 --> 00:07:28,649 NO. GO AHEAD. 147 00:07:28,682 --> 00:07:29,216 OK. 148 00:07:30,784 --> 00:07:32,786 Delia: YOU WANT ANYTHING? YOU KNOW WHAT? 149 00:07:32,820 --> 00:07:34,622 IF YOU GO BY VILLAGE JAVA, AN HERBAL TEA WOULD BE GREAT. 150 00:07:34,655 --> 00:07:36,089 OK. 151 00:07:37,157 --> 00:07:39,126 [SCRAPING SOUNDS] 152 00:07:39,159 --> 00:07:41,829 [DOOR OPENS, CLOSES] 153 00:07:41,862 --> 00:07:44,097 [SCRAPING CONTINUES] 154 00:07:51,004 --> 00:07:53,240 [BREATHING HEAVILY] 155 00:07:53,273 --> 00:07:55,208 [WHEEZING] 156 00:07:58,178 --> 00:08:00,047 [WEAKLY] I CAN HELP YOU. 157 00:08:06,086 --> 00:08:07,888 [WHEEZING] 158 00:08:17,264 --> 00:08:19,800 I JUST SPOKE TO MR. KAEHLER. 159 00:08:19,833 --> 00:08:20,801 IT'S ABOUT RANDY. 160 00:08:20,834 --> 00:08:22,069 HE'S DEAD. 161 00:08:22,102 --> 00:08:24,071 HIS WIFE FOUND HIM THIS MORNING. 162 00:08:24,104 --> 00:08:26,574 THEY THINK IT WAS HIS ASTHMA. 163 00:08:26,607 --> 00:08:32,079 Man: ...RANDY'S SOUL. AMEN. 164 00:08:32,112 --> 00:08:34,848 NOW RANDY'S SISTER SALLY WOULD LIKE TO SHARE A FEW WORDS. 165 00:08:36,917 --> 00:08:38,285 THANK YOU. 166 00:08:42,956 --> 00:08:45,626 Sally: THREE DAYS AGO, 167 00:08:45,659 --> 00:08:47,595 MY SISTER-IN-LAW LOST HER HUSBAND, 168 00:08:47,628 --> 00:08:51,765 A LITTLE GIRL LOST HER FATHER... 169 00:08:51,799 --> 00:08:55,769 [VOICE CRACKING] AND I LOST MY BROTHER. 170 00:08:55,803 --> 00:08:57,771 [WHEEZING] 171 00:08:57,805 --> 00:09:01,642 THIS TOWN LOST A GOOD MAN. 172 00:09:01,675 --> 00:09:04,244 HE WAS JUST TRYING TO MAKE A LIVING 173 00:09:04,277 --> 00:09:05,879 AND DO THE RIGHT THING... 174 00:09:05,913 --> 00:09:08,782 NO ONE ELSE SEES ME? 175 00:09:08,816 --> 00:09:10,283 JUST YOU? 176 00:09:10,317 --> 00:09:14,254 Sally: HE WAS JUST A SIMPLE MAN, WHO LOVED PEOPLE. 177 00:09:14,287 --> 00:09:17,257 HE WAS JUST A--A GENTLE SOUL. 178 00:09:17,290 --> 00:09:20,160 WE'RE GOING TO MISS YOU, RANDY. 179 00:09:26,166 --> 00:09:28,135 [BABY FUSSING] 180 00:09:28,168 --> 00:09:30,337 OH, LYNN, 181 00:09:30,370 --> 00:09:33,106 I JUST...WANT TO TELL YOU HOW SORRY I AM. 182 00:09:33,140 --> 00:09:35,108 HE WAS A REALLY GOOD MAN. 183 00:09:35,142 --> 00:09:37,377 I STILL CAN'T BELIEVE HE'S GONE. 184 00:09:37,410 --> 00:09:41,381 I KEEP WAITING FOR HIM TO JUST WALK UP TO ME, 185 00:09:41,414 --> 00:09:45,285 TAKE THE BABY, AND ASK ME HOW MY DAY WAS. 186 00:09:47,254 --> 00:09:49,723 I WANTED TO INTRODUCE YOU TO MY FRIEND MELINDA. 187 00:09:49,757 --> 00:09:51,625 WE WERE BOTH IN THE STORE WHEN IT HAPPENED. 188 00:09:51,659 --> 00:09:54,127 YOUR HUSBAND ACTED VERY BRAVELY. 189 00:09:54,161 --> 00:09:55,395 I'M REALLY GRATEFUL TO HIM. 190 00:09:55,428 --> 00:09:57,397 THANK YOU FOR TELLING ME THAT. 191 00:09:57,430 --> 00:09:59,800 IT MEANS A LOT. 192 00:09:59,833 --> 00:10:01,902 SHE'S SO BEAUTIFUL. 193 00:10:01,935 --> 00:10:04,638 I FEEL LIKE HE'S WATCHING OVER HER. 194 00:10:04,672 --> 00:10:05,939 I'M SURE HE IS. 195 00:10:05,973 --> 00:10:07,908 [RANDY WHEEZING] 196 00:10:10,277 --> 00:10:11,812 [WHEEZING] 197 00:10:11,845 --> 00:10:13,080 MELINDA? 198 00:10:13,113 --> 00:10:14,381 ARE YOU ALL RIGHT? 199 00:10:14,414 --> 00:10:17,017 CAN I GET YOU SOME WATER OR SOMETHING? 200 00:10:17,050 --> 00:10:19,820 [CLEARS THROAT] I THINK IT'S JUST ALLERGIES. 201 00:10:19,853 --> 00:10:20,921 FIND IT! 202 00:10:22,155 --> 00:10:23,724 [BREATHING HEAVILY] 203 00:10:28,128 --> 00:10:30,297 Melinda: I STILL THINK WE SHOULD JUST CLOSE THE STORE FOR THE DAY. 204 00:10:30,330 --> 00:10:32,833 I DON'T KNOW IF I CAN CONCENTRATE WITH EVERYTHING THAT'S JUST HAPPENED. 205 00:10:32,866 --> 00:10:35,803 WHICH IS EXACTLY WHY WE SHOULD WORK TODAY, JUST STAY FOCUSED. 206 00:10:35,836 --> 00:10:37,270 YEAH, BUT DON'T YOU THINK WE NEED A MINUTE? 207 00:10:37,304 --> 00:10:39,172 I MEAN, JUST TO-- I DON'T KNOW-- 208 00:10:39,206 --> 00:10:41,975 LET IT SINK IN? 209 00:10:42,009 --> 00:10:44,344 YEAH, BUT I DO THAT... 210 00:10:44,377 --> 00:10:46,046 BY STAYING BUSY. 211 00:10:46,079 --> 00:10:48,048 I DO IT BY SITTING ON THE COUCH, 212 00:10:48,081 --> 00:10:50,050 STARING OUT THE WINDOW WITH MY MOUTH OPEN. 213 00:10:50,083 --> 00:10:52,319 WELL, WE ALL HAVE OUR OWN WAY OF DEALING WITH IT. 214 00:10:59,993 --> 00:11:01,361 WHAT? 215 00:11:11,071 --> 00:11:12,405 [WHEEZING] 216 00:11:14,007 --> 00:11:15,843 ARE YOU ALL RIGHT? 217 00:11:15,876 --> 00:11:19,046 YEAH. YEAH. I--I JUST THOUGHT I SAW SOMETHING. 218 00:11:21,081 --> 00:11:22,983 I THINK HE WAS BUILDING A CRADLE WHEN HE DIED. 219 00:11:23,016 --> 00:11:24,484 IN THE BASEMENT? 220 00:11:24,517 --> 00:11:25,418 EXACTLY. 221 00:11:25,452 --> 00:11:27,955 AS A SURPRISE FOR HIS FAMILY? KEEP GOING. 222 00:11:27,988 --> 00:11:31,058 AND HE WANTS YOU TO TELL HIS WIFE WHERE IT'S HIDDEN. SEE? 223 00:11:31,091 --> 00:11:33,093 WE COULD PRACTICALLY GO INTO BUSINESS TOGETHER ON THIS. 224 00:11:33,126 --> 00:11:35,796 WAIT A MINUTE. AREN'T WE ALREADY? GOOD POINT. 225 00:11:35,829 --> 00:11:37,798 OK, THAT WASN'T EVEN A CHALLENGE. GIVE ME A HARD ONE. 226 00:11:37,831 --> 00:11:39,800 BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR THERE, WISE GUY. 227 00:11:39,833 --> 00:11:41,334 ALL RIGHT, LOOK, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 228 00:11:41,368 --> 00:11:43,270 YOU'RE GOING TO GO BANG ON HIS WIFE'S DOOR AND TELL HER, 229 00:11:43,303 --> 00:11:44,772 "THERE'S A SURPRISE IN YOUR BASEMENT?" 230 00:11:44,805 --> 00:11:46,774 NO, I'M GOING TO TELL HER RANDY'S HERE. 231 00:11:46,807 --> 00:11:48,776 DO YOU THINK SHE'S GOING TO BELIEVE YOU? 232 00:11:48,809 --> 00:11:50,778 IT'S THE TIME WHEN PEOPLE ARE MOST LIKELY TO. 233 00:11:50,811 --> 00:11:53,213 AFTER A LOSS, YOU KNOW, THEY REALLY WANT TO BELIEVE. 234 00:11:53,246 --> 00:11:55,515 IT'S AMAZING. WHAT? 235 00:11:55,548 --> 00:11:57,217 JUST THAT YOU CAN DO THIS, YOU KNOW? 236 00:11:57,250 --> 00:11:59,019 THAT YOU CAN MAKE THE DIFFERENCE. 237 00:11:59,052 --> 00:12:00,754 LOOK AT THE IMPACT YOU HAVE ON PEOPLE'S LIVES. 238 00:12:00,788 --> 00:12:03,390 IS IT WORTH THE IMPACT IT HAS ON OUR LIVES? 239 00:12:05,492 --> 00:12:08,395 YEAH, EVEN THOUGH I DON'T ALWAYS THINK SO. 240 00:12:10,363 --> 00:12:12,966 ALL RIGHT. ENOUGH PHILOSOPHY. TIME FOR FOOD. 241 00:12:13,000 --> 00:12:14,434 HMM. HA HA! 242 00:12:19,807 --> 00:12:21,975 YOU BOUGHT ME ROSES. 243 00:12:22,009 --> 00:12:24,277 DR. PHIL ENCOURAGES THE OCCASIONAL ROMANTIC GESTURE. 244 00:12:24,311 --> 00:12:26,179 IT'S A SIGNAL FROM RANDY. 245 00:12:26,213 --> 00:12:27,480 THOUGHT IT WAS A SIGNAL FROM ME, 246 00:12:27,514 --> 00:12:29,282 SAYING, "I LOVE MY CRAZY WIFE." 247 00:12:29,316 --> 00:12:31,051 I JUST WONDER WHAT IT MEANS. 248 00:12:31,084 --> 00:12:33,353 I THINK IT MEANS RANDY OWES ME 50 BUCKS. 249 00:12:42,295 --> 00:12:44,231 [FOOTSTEPS] 250 00:12:47,567 --> 00:12:49,536 CAN I HELP YOU? 251 00:12:49,569 --> 00:12:51,238 HI. IS LYNN HERE? 252 00:12:51,271 --> 00:12:53,006 NO. SHE WENT BACK TO WORK. 253 00:12:53,040 --> 00:12:55,542 OH. I'M MELINDA. WE MET AT RANDY'S FUNERAL. 254 00:12:55,575 --> 00:12:57,410 YEAH, I REMEMBER. 255 00:12:57,444 --> 00:12:59,046 DO YOU KNOW WHEN SHE'LL BE BACK FROM WORK? 256 00:12:59,079 --> 00:13:00,547 UH... 257 00:13:00,580 --> 00:13:03,316 WHAT IS THIS-- WHAT IS THIS ABOUT? 258 00:13:03,350 --> 00:13:05,318 I'M SORRY. I JUST HAVE TO TALK TO HER. 259 00:13:05,352 --> 00:13:06,954 I HAVE A MESSAGE FROM RANDY. 260 00:13:06,987 --> 00:13:07,988 WHAT? 261 00:13:08,021 --> 00:13:08,788 ABOUT RANDY. 262 00:13:10,958 --> 00:13:12,492 WHY DON'T YOU COME IN FOR A MINUTE? 263 00:13:12,525 --> 00:13:14,928 WELL, THAT'S OK. I CAN COME BACK IF IT'S A BAD TIME. 264 00:13:14,962 --> 00:13:16,930 JUST COME IN. I ACTUALLY HAVE TO CHANGE ROSE. 265 00:13:16,964 --> 00:13:19,132 HER NAME IS ROSE? 266 00:13:19,166 --> 00:13:20,901 [BABY COOING] 267 00:13:28,876 --> 00:13:32,112 Sally: NAP TIME, FINALLY. 268 00:13:35,348 --> 00:13:36,583 OH. 269 00:13:39,019 --> 00:13:41,321 OH, SORRY THE ROOM'S SUCH A MESS. I WAS-- 270 00:13:42,455 --> 00:13:43,857 HERE YOU GO. 271 00:13:43,891 --> 00:13:46,059 TRYING TO FIND HER FAVORITE TEDDY, 272 00:13:46,093 --> 00:13:48,095 AND, OF COURSE, IT WAS AT THE BOTTOM OF THE TRUNK. 273 00:13:48,128 --> 00:13:48,929 YOU WANT SOME COFFEE? 274 00:13:50,898 --> 00:13:53,867 SO, WHAT'S THE MESSAGE ABOUT RANDY? 275 00:13:53,901 --> 00:13:56,603 OH, IT'S JUST SOMETHING I NEEDED TO TALK TO LYNN ABOUT. 276 00:13:56,636 --> 00:13:59,306 RANDY WAS MY BROTHER. YOU CAN TELL ME. 277 00:13:59,339 --> 00:14:01,308 I KNOW. IT'S JUST PERSONAL. 278 00:14:01,341 --> 00:14:03,911 YOU KNOW, I CAN COME BACK TONIGHT IF THAT WORKS BETTER. 279 00:14:03,944 --> 00:14:06,413 LYNN WORKS JUST 5 MINUTES AWAY. I CAN CALL HER. 280 00:14:06,446 --> 00:14:08,448 WELL, WHERE DOES SHE WORK? BECAUSE I COULD GO THERE. 281 00:14:08,481 --> 00:14:10,617 OH, NO, NO, NO. JUST LET ME CALL HER. 282 00:14:12,619 --> 00:14:17,090 [QUIETLY] There's a woman here. I don't know. 283 00:14:17,124 --> 00:14:19,192 She was at the funeral. 284 00:14:33,673 --> 00:14:35,442 SHE'S ON HER WAY. 285 00:14:35,475 --> 00:14:38,045 OH. UH, YOU KNOW WHAT? I HAVE TO GET GOING. 286 00:14:38,078 --> 00:14:40,047 UM, MY HUSBAND'S EXPECTING ME-- 287 00:14:40,080 --> 00:14:41,514 SHE'LL JUST BE HERE IN A FEW MINUTES. 288 00:14:41,548 --> 00:14:43,984 NO, I REALLY HAVE TO GO. 289 00:14:46,153 --> 00:14:48,188 I'M SORRY. I'M REALLY GOING TO HAVE TO INSIST. 290 00:14:59,432 --> 00:15:01,468 IS THAT HER? 291 00:15:02,602 --> 00:15:04,337 UM... 292 00:15:10,443 --> 00:15:12,145 GET PUT. 293 00:15:19,052 --> 00:15:21,288 HOW'S IT GOING? 294 00:15:21,321 --> 00:15:23,490 I DON'T KNOW WHAT'S HAPPENING, BUT I NEED TO LEAVE. 295 00:15:23,523 --> 00:15:25,525 I'M EXPECTED-- TAKE IT EASY. 296 00:15:25,558 --> 00:15:27,527 ALL RIGHT? IT'S NO BIG DEAL. 297 00:15:27,560 --> 00:15:29,529 YOU WANT TO GO, YOU CAN GO. 298 00:15:29,562 --> 00:15:31,999 JUST TELL ME WHAT THE MESSAGE IS. 299 00:15:32,032 --> 00:15:34,001 IT'S JUST SOMETHING THAT I WANTED TO SAY TO LYNN. 300 00:15:34,034 --> 00:15:35,468 AH. 301 00:15:37,237 --> 00:15:39,372 YOU HAD A LITTLE THING WITH RANDY, DID YOU? 302 00:15:39,406 --> 00:15:41,274 NO. I'M MARRIED. 303 00:15:41,308 --> 00:15:43,210 YEAH. 304 00:15:44,777 --> 00:15:48,081 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 305 00:15:48,115 --> 00:15:51,251 THERE'S A LOT OF MARRIED PEOPLE 306 00:15:51,284 --> 00:15:53,753 WHO LIKE SOME CANDY ON THE SIDE. 307 00:15:53,786 --> 00:15:55,488 WELL, I DON'T, AND MY HUSBAND'S GOING 308 00:15:55,522 --> 00:15:57,290 TO BE WONDERING WHERE I AM, SO-- 309 00:15:57,324 --> 00:16:00,560 DON'T BE STUPID, OK, MELINDA? 310 00:16:02,162 --> 00:16:05,498 JUST TELL ME WHAT RANDY WANTED LYNN TO KNOW. 311 00:16:07,267 --> 00:16:09,702 WE'RE HAVING FUN NOW, THOUGH, AREN'T WE? 312 00:16:11,471 --> 00:16:14,174 BUT I'M GOING TO GET SERIOUS IN A MINUTE. 313 00:16:15,742 --> 00:16:17,710 THERE'S A CRADLE IN THE BASEMENT. 314 00:16:17,744 --> 00:16:20,113 RANDY WAS WORKING ON IT BEFORE HE DIED. 315 00:16:20,147 --> 00:16:21,714 HE WANTED LYNN TO KNOW THAT IT WAS DOWN THERE. 316 00:16:21,748 --> 00:16:23,583 THAT'S IT. THAT'S THE MESSAGE. 317 00:16:26,586 --> 00:16:28,021 GOOD GIRL. 318 00:16:32,292 --> 00:16:34,561 YEAH? WHEN DID HE TELL YOU ABOUT THE CRADLE? 319 00:16:34,594 --> 00:16:36,263 NOT THAT LONG AGO. 320 00:16:36,296 --> 00:16:37,764 AND WHY? WHY'D HE TELL YOU? 321 00:16:37,797 --> 00:16:39,566 BECAUSE I WAS THE ONLY ONE LISTENING AT THE TIME. 322 00:16:39,599 --> 00:16:41,568 YEAH, I'LL BET. 323 00:16:41,601 --> 00:16:44,137 WELL, WHERE IS IT, HUH? 324 00:16:44,171 --> 00:16:46,139 I DON'T KNOW. 325 00:16:48,308 --> 00:16:49,642 WHERE IS IT? 326 00:16:49,676 --> 00:16:51,478 WHY IN THE HELL ARE YOU ASKING ME? 327 00:16:55,248 --> 00:16:57,050 UM... 328 00:16:57,084 --> 00:16:58,518 HUH? 329 00:17:03,590 --> 00:17:05,358 THIS WHERE THE MONEY IS? 330 00:17:05,392 --> 00:17:07,494 WHAT MONEY? 331 00:17:15,768 --> 00:17:17,770 THIS WHERE IT IS? HUH, RANDY? 332 00:17:28,215 --> 00:17:30,283 WELL, WHERE IS IT? 333 00:17:30,317 --> 00:17:31,818 WHERE IS IT?! 334 00:17:33,420 --> 00:17:36,156 YAAH! 335 00:17:36,189 --> 00:17:39,192 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 336 00:17:39,226 --> 00:17:40,793 ALL RIGHT. WHY ARE YOU DOING THIS? 337 00:17:40,827 --> 00:17:42,695 JUST TELL ME WHERE THE MONEY IS. 338 00:17:42,729 --> 00:17:44,697 WHO ARE YOU TALKING TO?! 339 00:17:44,731 --> 00:17:46,399 HUH? 340 00:17:46,433 --> 00:17:48,101 RANDY IS HERE, HIS SPIRIT. 341 00:17:48,135 --> 00:17:50,270 THAT'S HOW I KNEW ABOUT THE CRADLE. 342 00:17:50,303 --> 00:17:51,738 OH. 343 00:17:53,306 --> 00:17:55,308 OK. 344 00:17:56,876 --> 00:17:58,545 RIGHT. 345 00:17:58,578 --> 00:18:00,513 MAYBE RANDY IS HERE. 346 00:18:00,547 --> 00:18:02,582 THIS IS WHERE HE DIED. 347 00:18:04,184 --> 00:18:06,353 HMM? 348 00:18:06,386 --> 00:18:09,356 LOCKED DOWN IN THE BASEMENT, 349 00:18:09,389 --> 00:18:12,125 ALL BY HIMSELF. 350 00:18:14,527 --> 00:18:17,797 NOW, WHEN YOU REMEMBER WHERE THAT MONEY IS... 351 00:18:17,830 --> 00:18:21,768 [WHISPERING] you give me a shout, OK? 352 00:18:31,478 --> 00:18:32,712 [DOOR SLAMS] 353 00:18:36,183 --> 00:18:38,651 EXCUSE ME. CAN YOU TELL ME HOW MUCH THIS IS? 354 00:18:38,685 --> 00:18:40,453 OH, THERE'S NO PRICE ON IT? 355 00:18:40,487 --> 00:18:41,454 HERE. 356 00:18:41,488 --> 00:18:43,156 OH! HEAVY. HEH HEH! 357 00:18:43,190 --> 00:18:45,725 HANG ON A SECOND. I'LL FIND OUT FOR YOU. 358 00:18:47,927 --> 00:18:50,697 WHAT ARE YOU DOING? I ALREADY CHECKED IN HERE. 359 00:18:50,730 --> 00:18:52,632 YEAH? YOU GOT A BETTER IDEA? 360 00:18:52,665 --> 00:18:54,601 [CELL PHONE VIBRATING] 361 00:18:57,270 --> 00:18:58,871 NO ANSWER. 362 00:18:58,905 --> 00:19:00,139 [DOOR OPENS] 363 00:19:07,780 --> 00:19:09,749 ARE YOU ALL RIGHT? 364 00:19:09,782 --> 00:19:11,518 NO. ARE YOU KIDDING? 365 00:19:13,286 --> 00:19:15,255 GET ME OUT OF HERE. 366 00:19:15,288 --> 00:19:16,623 I WILL, I WILL. 367 00:19:16,656 --> 00:19:18,758 WYATT'S GOING TO LEAVE IN A MINUTE. 368 00:19:18,791 --> 00:19:20,327 HE WANTS ME TO WATCH YOU. 369 00:19:20,360 --> 00:19:22,229 Wyatt, upstairs: WHERE THE HELL IS IT? DAMN IT! 370 00:19:22,262 --> 00:19:24,531 HE'S CRAZY, BUT I'LL GET YOU OUT OF HERE 371 00:19:24,564 --> 00:19:26,466 AS SOON AS WE HEAR HIS CAR LEAVE. 372 00:19:26,499 --> 00:19:28,535 WYATT ROBBED THE JEWELRY STORE, DIDN'T HE? 373 00:19:28,568 --> 00:19:30,537 YEAH. [CLATTER UPSTAIRS] 374 00:19:30,570 --> 00:19:32,472 WHERE'S THE BABY? 375 00:19:32,505 --> 00:19:33,873 UPSTAIRS. 376 00:19:33,906 --> 00:19:35,908 YOU LEFT HER UP THERE WITH HIM? 377 00:19:35,942 --> 00:19:38,345 IT'S OK. HE'D NEVER HURT HER. 378 00:19:38,378 --> 00:19:42,349 WYATT SAID THAT YOU ACT LIKE RANDY'S HERE, 379 00:19:42,382 --> 00:19:45,518 LIKE YOU SEE HIS GHOST OR SOMETHING. 380 00:19:45,552 --> 00:19:47,654 CAN YOU? CAN--CAN YOU SEE MY BROTHER? 381 00:19:47,687 --> 00:19:50,390 Randy: HE DID THIS TO ME. 382 00:19:50,423 --> 00:19:51,691 HE DID! 383 00:19:51,724 --> 00:19:52,959 YEAH. 384 00:19:52,992 --> 00:19:55,828 I CAN SEE HIM. HE'S RIGHT BEHIND YOU. 385 00:19:55,862 --> 00:19:59,532 IF THAT KIND OF THING WAS TRUE, COULD HE HEAR ME 386 00:19:59,566 --> 00:20:00,867 AND SEE ME? 387 00:20:04,837 --> 00:20:07,807 BECAUSE IF THAT KIND OF THING IS TRUE, 388 00:20:07,840 --> 00:20:11,344 I'D WANT TO TELL HIM THAT I'M SORRY THAT-- 389 00:20:11,378 --> 00:20:13,946 THAT THINGS GOT MESSED UP AND THEY WEREN'T SUPPOSED TO. 390 00:20:13,980 --> 00:20:15,948 OK, LOOK. SALLY? 391 00:20:15,982 --> 00:20:18,351 IF YOU LEAVE ME DOWN HERE LIKE THIS, 392 00:20:18,385 --> 00:20:20,653 YOU'RE ONLY GOING TO BE IN THE SAME TROUBLE AS WYATT, 393 00:20:20,687 --> 00:20:22,655 SO WHY DON'T YOU DO THE RIGHT THING, OK? 394 00:20:22,689 --> 00:20:23,856 JUST DO IT FOR RANDY. 395 00:20:25,825 --> 00:20:29,629 DON'T TALK TO ME LIKE I HAVEN'T DONE FOR RANDY. 396 00:20:29,662 --> 00:20:31,831 HE WAS THE KIND OF KID THAT NEEDED PROTECTING. 397 00:20:31,864 --> 00:20:34,501 HE WAS A SICKLY KID GROWING UP. 398 00:20:34,534 --> 00:20:35,735 TELL HER. 399 00:20:35,768 --> 00:20:38,405 HE'S SAYING THAT YOUR HUSBAND DID THIS TO HIM. 400 00:20:38,438 --> 00:20:41,408 I KNOW, I KNOW. HE DID IT TO BOTH OF US. 401 00:20:41,441 --> 00:20:44,711 AND NOW WE'RE IN SO DEEP. 402 00:20:44,744 --> 00:20:46,813 HE KILLED ME. 403 00:20:53,986 --> 00:20:55,788 WHAT? 404 00:20:55,822 --> 00:20:57,490 WHAT IS IT? 405 00:20:57,524 --> 00:20:58,791 WYATT KILLED HIM. 406 00:21:00,927 --> 00:21:03,630 NO, THAT CAN'T BE. 407 00:21:03,663 --> 00:21:06,966 WYATT KNOWS HOW MUCH RANDY MEANS TO ME-- 408 00:21:06,999 --> 00:21:10,303 UH, MEANT. 409 00:21:10,337 --> 00:21:11,804 [DOOR OPENS, CLOSES] 410 00:21:11,838 --> 00:21:13,706 OK, HE'S GONE. LET'S GO. 411 00:21:13,740 --> 00:21:14,841 LET'S GET YOU OUT OF HERE. 412 00:21:17,977 --> 00:21:19,746 YOU KNOW WHAT? 413 00:21:19,779 --> 00:21:22,949 IF YOU KNOW WHERE THE MONEY IS, 414 00:21:22,982 --> 00:21:25,752 THEN IF YOU TOLD ME, THEN WE COULD SPLIT IT 415 00:21:25,785 --> 00:21:27,720 AND I COULD GET AWAY FROM WYATT. 416 00:21:27,754 --> 00:21:28,955 HE'D NEVER HAVE TO KNOW. 417 00:21:28,988 --> 00:21:30,957 DON'T YOU THINK IF I KNEW WHERE THE MONEY WAS, 418 00:21:30,990 --> 00:21:33,626 I WOULD HAVE TOLD HIM AN HOUR AGO? 419 00:21:33,660 --> 00:21:35,595 I DON'T CARE ABOUT THE MONEY. 420 00:21:35,628 --> 00:21:37,597 I JUST WANT TO GO HOME. 421 00:21:39,366 --> 00:21:40,433 WYATT! 422 00:21:40,467 --> 00:21:41,901 NO. 423 00:21:41,934 --> 00:21:44,804 [ROSE CRYING] 424 00:21:44,837 --> 00:21:46,506 IF SHE KNOWS WHERE THE MONEY IS, 425 00:21:46,539 --> 00:21:47,073 SHE'S NOT TELLING. 426 00:21:48,908 --> 00:21:51,077 [ROSE COOING] 427 00:21:51,110 --> 00:21:53,380 PLEASE! 428 00:21:53,413 --> 00:21:54,947 [DOOR SLAMS] 429 00:22:00,720 --> 00:22:02,455 SHE'S LYING. 430 00:22:02,489 --> 00:22:04,957 I DON'T THINK SO. 431 00:22:04,991 --> 00:22:07,460 SHE'S NOT GOING TO PLAY GAMES. SHE'S SCARED TO DEATH. 432 00:22:07,494 --> 00:22:10,363 YEAH? SHE TELL YOU SHE SEES RANDY? 433 00:22:10,397 --> 00:22:11,864 YEAH. 434 00:22:11,898 --> 00:22:14,434 SHE SAID HE WAS RIGHT THERE WITH US. 435 00:22:14,467 --> 00:22:16,636 GAVE ME CHILLS. 436 00:22:16,669 --> 00:22:19,105 SO WHAT? WHAT, IS SHE NUTS? 437 00:22:19,138 --> 00:22:21,841 WHY WOULD SHE BE HERE IF IT WASN'T TO TELL LYNN WHERE THE MONEY IS? 438 00:22:25,144 --> 00:22:28,815 SHE SAYS THAT RANDY TOLD HER THAT YOU KILLED HIM. 439 00:22:28,848 --> 00:22:30,917 SO YOU TELL ME. IS SHE NUTS? 440 00:22:30,950 --> 00:22:34,454 MAYBE YOU'RE BOTH NUTS. 441 00:22:34,487 --> 00:22:36,989 ALL RIGHT. TAKE ROSE TO THE APARTMENT. 442 00:22:37,023 --> 00:22:38,925 I AM GOING TO TEAR THIS PLACE UPSIDE DOWN 443 00:22:38,958 --> 00:22:40,793 UNTIL I FIND WHAT I AM LOOKING FOR, 444 00:22:40,827 --> 00:22:42,795 AND I WILL FIND IT. 445 00:22:42,829 --> 00:22:44,764 NOW, GO. 446 00:22:48,435 --> 00:22:50,670 WHY THE HELL WON'T YOU TELL ME WHAT HE WANTS TO KNOW? 447 00:22:50,703 --> 00:22:52,104 I AM. I WILL. 448 00:22:52,138 --> 00:22:53,706 YEAH, RIGHT. 449 00:22:55,475 --> 00:22:57,644 IS IT TRUE? 450 00:22:57,677 --> 00:23:00,012 DID YOU DIE IN THIS BASEMENT? DID HE DO SOMETHING TO YOU? 451 00:23:04,551 --> 00:23:05,852 YOU WERE IN ON IT. 452 00:23:05,885 --> 00:23:07,987 I HAD TO. 453 00:23:08,020 --> 00:23:09,789 NOBODY HAS TO DO SOMETHING LIKE THAT. 454 00:23:09,822 --> 00:23:11,123 I DID IT FOR MY DAUGHTER, 455 00:23:11,157 --> 00:23:12,825 FOR ROSE. 456 00:23:12,859 --> 00:23:14,160 WHAT'S WRONG WITH ROSE? 457 00:23:14,193 --> 00:23:16,996 SHE WAS BORN TOO SOON. 458 00:23:17,029 --> 00:23:18,965 IT WAS A MIRACLE SHE LIVED. 459 00:23:18,998 --> 00:23:21,200 THE DAY WE GOT HER HOME-- 460 00:23:21,233 --> 00:23:23,803 TO HER HOUSE, HER ROOM-- 461 00:23:23,836 --> 00:23:26,439 I NEVER HAD ANOTHER DAY LIKE THAT. 462 00:23:26,473 --> 00:23:29,676 NO INSURANCE, HOSPITAL BILLS, THOUSANDS AND THOUSANDS-- 463 00:23:29,709 --> 00:23:31,811 STILL DOESN'T MEAN YOU SHOULD STEAL. 464 00:23:31,844 --> 00:23:34,213 I WAS...SO DESPERATE. 465 00:23:34,246 --> 00:23:38,050 WYATT CAME TO ME WITH THIS PLAN. 466 00:23:38,084 --> 00:23:41,588 HE TOLD ME I WOULD LOOK INNOCENT. 467 00:23:41,621 --> 00:23:45,825 NOTHING WOULD HAPPEN TO ME, AND I'D HAVE ENOUGH MONEY TO TAKE CARE OF ROSE. 468 00:23:45,858 --> 00:23:48,628 THERE WAS NOTHING I WOULDN'T DO 469 00:23:48,661 --> 00:23:50,763 TO PROTECT HER. 470 00:23:50,797 --> 00:23:52,765 WHAT DID YOUR WIFE THINK ABOUT ALL THIS? 471 00:23:52,799 --> 00:23:55,535 LYNN DOESN'T KNOW. 472 00:23:55,568 --> 00:23:58,505 SHE WAS SO GLAD I WASN'T HURT IN THE ROBBERY. 473 00:23:58,538 --> 00:24:00,707 WHAT HAPPENED AFTER THE ROBBERY? 474 00:24:00,740 --> 00:24:03,576 I DIDN'T REALLY THINK I COULD TRUST WYATT 475 00:24:03,610 --> 00:24:05,778 OR SALLY. 476 00:24:05,812 --> 00:24:09,482 SHE'S MY SISTER, BUT SHE'LL DO ANYTHING WYATT WANTED. 477 00:24:09,516 --> 00:24:13,486 I WAS AFRAID THEY'D LEAVE TOWN, DOUBLE-CROSS ME, 478 00:24:13,520 --> 00:24:16,088 SO I MANAGED TO GET MY HANDS ON THE MONEY 479 00:24:16,122 --> 00:24:18,691 AND I LET WYATT TAKE THE JEWELS. 480 00:24:18,725 --> 00:24:22,161 HE, UH, CAME HERE WHEN LYNN WAS OUT WITH ROSE. 481 00:24:22,194 --> 00:24:24,163 WYATT! WYATT! 482 00:24:24,196 --> 00:24:27,600 HE LOCKED ME DOWN HERE. 483 00:24:27,634 --> 00:24:30,603 HE WOULDN'T LET ME COME UP TILL I TOLD HIM WHERE THE MONEY WAS. 484 00:24:32,171 --> 00:24:34,206 [WHEEZING] 485 00:24:34,240 --> 00:24:38,177 JUST TELL ME WHAT IT IS THAT HE WANTS SO HE CAN LET ME GO. 486 00:24:38,210 --> 00:24:40,847 I DON'T KNOW IF HE WILL LET YOU GO. 487 00:24:40,880 --> 00:24:43,516 OK, YOU HAVE TO HELP ME GET OUT OF HERE. 488 00:24:43,550 --> 00:24:44,551 YOU HAVE TO HELP ME, TOO. 489 00:24:44,584 --> 00:24:45,852 HOW? THE KEY. 490 00:24:45,885 --> 00:24:47,554 GIVE LYNN THE KEY. 491 00:24:47,587 --> 00:24:49,522 [WHEEZING] 492 00:25:06,773 --> 00:25:08,007 YOU HELP ME... 493 00:25:11,243 --> 00:25:13,780 AND THEN I HELP YOU. 494 00:25:13,813 --> 00:25:15,848 I'LL GET YOU OUT OF HERE. 495 00:25:33,666 --> 00:25:35,568 I HAVE AN IDEA. 496 00:25:37,804 --> 00:25:39,772 [SIREN] 497 00:25:39,806 --> 00:25:42,241 [TRUCK HONKING] 498 00:25:46,145 --> 00:25:48,014 [ROSE CRYING] 499 00:25:48,047 --> 00:25:50,216 WHAT IS IT, HONEY? 500 00:26:07,299 --> 00:26:09,068 [CAR HORN HONKING] 501 00:26:09,101 --> 00:26:10,202 Man: HEY, LADY, MOVE IT. 502 00:26:10,236 --> 00:26:11,904 Woman: GO! 503 00:26:11,938 --> 00:26:14,106 GO! 504 00:26:18,010 --> 00:26:19,946 Melinda: NOW. 505 00:26:21,247 --> 00:26:22,882 [LOUD THUD] 506 00:26:40,332 --> 00:26:41,167 HEY! 507 00:26:50,209 --> 00:26:51,911 RANDY, WHAT ARE YOU DOING? 508 00:26:51,944 --> 00:26:53,780 LET ME OUT. 509 00:26:53,813 --> 00:26:56,816 I'M REALLY SORRY. I JUST CAN'T LET YOU GO. 510 00:27:05,692 --> 00:27:07,226 RANDY, OPEN THE DOOR. 511 00:27:07,259 --> 00:27:09,896 WE HAVE TO WAIT FOR LYNN. YOU GIVE HER THE KEY, THEN YOU GO. 512 00:27:09,929 --> 00:27:11,063 WHAT? 513 00:27:11,097 --> 00:27:13,065 THERE IS A MAN WITH A GUN IN THAT BASEMENT. 514 00:27:13,099 --> 00:27:15,034 DO YOU WANT YOUR WIFE TO COME HOME TO THAT? 515 00:27:15,067 --> 00:27:17,904 IF I LET YOU GO NOW, YOU'LL GO STRAIGHT TO THE POLICE. 516 00:27:17,937 --> 00:27:19,906 I CAN'T LET THAT HAPPEN UNTIL LYNN GETS THE KEY. 517 00:27:21,473 --> 00:27:23,242 I'M REALLY SORRY. 518 00:27:23,275 --> 00:27:25,111 PLEASE UNDERSTAND. 519 00:27:25,144 --> 00:27:27,346 I JUST CAN'T TAKE ANY CHANCES. 520 00:27:27,379 --> 00:27:28,915 [GUNSHOTS] 521 00:28:04,984 --> 00:28:08,955 LOOK, YOU AND ME, WE GOT BETTER THINGS TO DO THAN THIS. 522 00:28:08,988 --> 00:28:11,157 JUST TELL ME WHERE THE MONEY IS, 523 00:28:11,190 --> 00:28:12,759 AND I'LL LET YOU WALK AWAY. 524 00:28:39,318 --> 00:28:41,988 [PANTING] 525 00:28:42,021 --> 00:28:44,056 I'LL BE DAMNED. 526 00:28:44,090 --> 00:28:45,892 RANDY. 527 00:28:45,925 --> 00:28:47,326 HEH HEH. 528 00:28:47,359 --> 00:28:49,295 IS THAT YOU? 529 00:28:58,237 --> 00:29:00,907 HEY, DELIA. YOU KNOW WHERE MELINDA IS? 530 00:29:00,940 --> 00:29:03,509 YEAH, I THINK SHE WENT OVER TO LYNN'S TO BRING HER SOME COOKIES. 531 00:29:03,542 --> 00:29:04,476 YEAH, BUT SHE SHOULD BE BACK BY NOW. 532 00:29:04,510 --> 00:29:06,078 YEAH, I THOUGHT SHE WENT HOME. 533 00:29:06,112 --> 00:29:07,313 DO YOU KNOW WHERE LYNN'S HOUSE IS? 534 00:29:07,346 --> 00:29:09,515 UM, I THINK SO. 535 00:29:09,548 --> 00:29:13,019 WE SHIPPED SOMETHING OVER TO RANDY A WHILE AGO, 536 00:29:13,052 --> 00:29:14,320 SO LET ME SEE. 537 00:29:14,353 --> 00:29:16,288 THANKS. 538 00:29:16,322 --> 00:29:18,991 RIGHT HERE. 539 00:29:19,025 --> 00:29:20,993 I KNOW THE STREET. 540 00:29:21,027 --> 00:29:23,029 CALL ME IF SHE SHOWS UP. 541 00:29:23,062 --> 00:29:24,396 MAYBE--MAYBE WE COULD TALK ABOUT-- 542 00:29:28,534 --> 00:29:32,338 HEY, YOU THINK HE'S SOME INNOCENT VICTIM IN ALL THIS? 543 00:29:32,371 --> 00:29:34,340 NO, HE'S PLAYING YOU, GIRLFRIEND, 544 00:29:34,373 --> 00:29:36,342 JUST LIKE HE PLAYED ME. 545 00:29:36,375 --> 00:29:39,045 Randy: DON'T LISTEN TO HIM. HE'LL SAY ANYTHING. 546 00:29:42,048 --> 00:29:44,283 HEY, I DIDN'T EVEN KNOW THERE'D BE ALL THAT CASH IN THE STORE. 547 00:29:44,316 --> 00:29:46,218 I WAS JUST LOOKING FOR A LITTLE JEWELRY. 548 00:29:46,252 --> 00:29:48,520 WELL, RANDY, HE DOUBLE-CROSSED ME. 549 00:29:48,554 --> 00:29:50,422 WHAT IS HE TALKING ABOUT? 550 00:29:50,456 --> 00:29:51,991 DIDN'T YOU, RANDY?! 551 00:29:52,024 --> 00:29:53,292 [GLASS SHATTERING] 552 00:29:53,325 --> 00:29:54,460 COME ON. 553 00:29:58,998 --> 00:30:01,467 I FEEL... SO LIGHTHEADED. 554 00:30:01,500 --> 00:30:03,870 WHY DO I FEEL SO TIRED? 555 00:30:03,903 --> 00:30:05,304 IT'S BECAUSE YOU'RE USING UP ALL YOUR ENERGY. 556 00:30:08,540 --> 00:30:11,110 WAIT A MINUTE. 557 00:30:12,578 --> 00:30:14,480 YOU ALL HAVE A WONDERFUL DAY NOW. 558 00:30:16,015 --> 00:30:19,485 HE DIDN'T KNOW ABOUT THE 75 GRAND, DID HE? 559 00:30:26,025 --> 00:30:27,559 [BEEP] 560 00:30:29,328 --> 00:30:30,997 [SIGHS] 561 00:30:31,030 --> 00:30:32,531 COME ON, MEL. 562 00:30:32,564 --> 00:30:35,902 I KNEW IT DIDN'T MAKE ANY SENSE. 563 00:30:35,935 --> 00:30:37,904 HE DIDN'T HAVE TIME TO GO TO THAT SAFE, 564 00:30:37,937 --> 00:30:40,406 AND HE LEFT WITH ONE BAG OF JEWELRY. 565 00:30:40,439 --> 00:30:43,075 YOU TOOK THE MONEY, DIDN'T YOU? 566 00:30:43,109 --> 00:30:44,911 YOU TOOK IT BEFORE THE ROBBERY EVEN HAPPENED, 567 00:30:44,944 --> 00:30:47,146 TO MAKE SURE THAT IT GOT BLAMED ON THE THIEF. 568 00:30:47,179 --> 00:30:49,148 WHERE'D YOU PUT IT? 569 00:30:49,181 --> 00:30:50,849 IN MY CAR, BUT I MOVED IT LATER. 570 00:30:52,418 --> 00:30:54,386 AND YOU SET HIM UP. 571 00:30:54,420 --> 00:30:55,487 YEAH. 572 00:30:55,521 --> 00:30:57,489 HA HA. POOR WYATT. 573 00:30:57,523 --> 00:31:00,059 HE THOUGHT I WAS SO STUPID, 574 00:31:00,092 --> 00:31:02,128 TREATED ME LIKE SUCH AN IDIOT. 575 00:31:02,161 --> 00:31:03,429 DO YOU THINK I WAS GOING TO TAKE A CHANCE LIKE THAT 576 00:31:03,462 --> 00:31:05,131 FOR A FEW THOUSAND IN JEWELS? 577 00:31:05,164 --> 00:31:07,133 AND THEN THEY REPORTED THE ROBBERY ON THE NEWS 578 00:31:07,166 --> 00:31:09,135 AND HOW MUCH HAD BEEN STOLEN-- [DISTANT CLATTER] 579 00:31:09,168 --> 00:31:11,137 YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON WYATT'S FACE. 580 00:31:11,170 --> 00:31:13,505 IT WAS--IT WAS PRICELESS. 581 00:31:17,709 --> 00:31:19,645 [ELECTRICITY CRACKLING] 582 00:31:19,678 --> 00:31:21,480 Randy: I STILL THOUGHT I HAD ENOUGH TIME 583 00:31:21,513 --> 00:31:24,550 TO GET LYNN AND ROSE AND GET AWAY. 584 00:31:24,583 --> 00:31:26,352 THAT'S WHEN HE TRAPPED YOU HERE? 585 00:31:26,385 --> 00:31:27,419 YEAH. 586 00:31:27,453 --> 00:31:29,888 AND YOU KNOW THE REST. 587 00:31:31,257 --> 00:31:32,424 DO I? 588 00:31:32,458 --> 00:31:34,393 [VEHICLE APPROACHING] 589 00:32:09,328 --> 00:32:11,197 [KNOCK ON DOOR] 590 00:32:13,299 --> 00:32:14,533 AAH! 591 00:32:14,566 --> 00:32:16,168 YES? 592 00:32:16,202 --> 00:32:18,137 HI. I'M LOOKING FOR LYNN COOPER. 593 00:32:18,170 --> 00:32:19,305 LYNN. 594 00:32:19,338 --> 00:32:20,706 [PANTING] 595 00:32:20,739 --> 00:32:22,408 WELCOME HOME. 596 00:32:22,441 --> 00:32:23,375 THAT'S LYNN. 597 00:32:25,477 --> 00:32:27,980 SHE AND RANDY MOVED MONTHS AGO. 598 00:32:28,014 --> 00:32:30,182 DID THEY LEAVE ANY KIND OF FORWARDING ADDRESS? NO. 599 00:32:30,216 --> 00:32:32,651 I THINK THEY JUST NEEDED SOMETHING A BIT LARGER. 600 00:32:32,684 --> 00:32:34,353 RIGHT. 601 00:32:34,386 --> 00:32:36,622 SORRY TO BOTHER YOU. 602 00:32:40,426 --> 00:32:41,493 WHERE'S ROSE? 603 00:32:41,527 --> 00:32:43,295 GET INSIDE. 604 00:32:43,329 --> 00:32:44,596 WHAT? GET IN HERE. 605 00:32:44,630 --> 00:32:46,065 [PANTING] 606 00:32:48,567 --> 00:32:50,136 WHAT'S WRONG WITH YOU? 607 00:33:00,079 --> 00:33:01,547 GET IN THE KITCHEN! 608 00:33:01,580 --> 00:33:02,614 WHY? WHAT'S GOING-- 609 00:33:02,648 --> 00:33:04,350 YOU WANT ROSE TO BE AN ORPHAN? DO IT! 610 00:33:04,383 --> 00:33:05,984 GET IN THE KITCHEN! 611 00:33:17,063 --> 00:33:18,997 YOU REMEMBER LYNN. 612 00:33:29,341 --> 00:33:30,409 MOVE IT! GET OVER! YOU, TOO! MOVE! 613 00:33:30,442 --> 00:33:31,743 WHAT THE HELL IS THIS, WYATT? 614 00:33:31,777 --> 00:33:32,778 Randy: TELL HIM NOT TO HURT HER. 615 00:33:32,811 --> 00:33:34,080 I'LL TELL HIM WHERE THE MONEY IS. 616 00:33:34,113 --> 00:33:35,814 RANDY IS ASKING YOU NOT TO HURT HER. 617 00:33:35,847 --> 00:33:37,416 HE'LL TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW. 618 00:33:37,449 --> 00:33:39,651 WHAT IS SHE TALKING ABOUT? I'M NOT GOING TO HURT YOU. 619 00:33:39,685 --> 00:33:41,220 I JUST WANT TO KNOW WHERE MY MONEY IS. 620 00:33:41,253 --> 00:33:42,288 WHAT MONEY? 621 00:33:42,321 --> 00:33:43,789 THE MONEY FROM THE ROBBERY. 622 00:33:43,822 --> 00:33:45,757 YOUR HUSBAND AND WYATT WERE IN ON IT TOGETHER. 623 00:33:45,791 --> 00:33:49,561 OH, WELL, THAT'S CRAZY BECAUSE RANDY WOULD NEVER DO THAT. 624 00:33:49,595 --> 00:33:52,364 OH, THAT'S THE EASIEST PART OF THE STORY TO BELIEVE, TRUST ME. 625 00:33:52,398 --> 00:33:54,066 GIVE HER THE KEY. 626 00:33:54,100 --> 00:33:55,367 LOOK, RANDY HAS SOMETHING FOR YOU. 627 00:33:55,401 --> 00:33:57,303 HE SAYS THAT YOU'LL KNOW WHAT TO DO WITH IT. 628 00:33:59,538 --> 00:34:01,373 WELL, WHATEVER THIS KEY OPENS 629 00:34:01,407 --> 00:34:04,276 IS WHERE HE HID THE 75 GRAND. 630 00:34:04,310 --> 00:34:06,112 IT BELONGS TO ME. 631 00:34:06,145 --> 00:34:07,613 I DON'T UNDERSTAND. 632 00:34:07,646 --> 00:34:09,615 WHY WOULD RANDY SEND THIS MESSAGE TO YOU? 633 00:34:09,648 --> 00:34:11,617 IT'S COMPLICATED. 634 00:34:11,650 --> 00:34:13,319 WHAT DOES THIS OPEN, HUH? 635 00:34:13,352 --> 00:34:14,853 Randy: IT'S TO MY LOCKER AT THE GYM. 636 00:34:14,886 --> 00:34:16,355 IT'S TO RANDY'S LOCKER AT THE GYM. 637 00:34:16,388 --> 00:34:17,689 WHAT? 638 00:34:17,723 --> 00:34:19,191 WHAT GYM? WHAT GYM? 639 00:34:19,225 --> 00:34:21,193 UM, THE MAIN STREET GYM. 640 00:34:21,227 --> 00:34:23,195 [TELEPHONE RINGING] 641 00:34:23,229 --> 00:34:25,264 WHAT'S HAPPENING? 642 00:34:25,297 --> 00:34:26,565 Sally: WHY HAVEN'T YOU CALLED ME? 643 00:34:26,598 --> 00:34:28,267 DON'T WORRY ABOUT IT! 644 00:34:28,300 --> 00:34:30,236 JUST MEET ME AT THE GYM ON MAIN STREET. 645 00:34:30,269 --> 00:34:32,571 Sally: WHERE'S MELINDA? WHERE'S LYNN? 646 00:34:32,604 --> 00:34:33,805 THEY'RE BOTH HERE WITH ME. 647 00:34:33,839 --> 00:34:35,141 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 648 00:34:35,174 --> 00:34:37,643 JUST GET TO THE GYM! 649 00:34:37,676 --> 00:34:39,678 YOU PARK IN THE LOT AND YOU WAIT FOR ME. 650 00:34:39,711 --> 00:34:42,314 AND WHEN LYNN GIVES ME WHAT I WANT, 651 00:34:42,348 --> 00:34:43,482 YOU GIVE THE BABY TO HER. 652 00:34:49,255 --> 00:34:50,522 OH, GOD. 653 00:34:53,892 --> 00:34:55,594 Wyatt: ALL RIGHT. RIGHT HERE. 654 00:34:55,627 --> 00:34:57,563 THIS IS IT. PULL IN RIGHT HERE. ALL RIGHT. 655 00:34:57,596 --> 00:35:00,466 NOW, WE ARE JUST GOING TO WALK INSIDE AND GO TO THE LOCKER. 656 00:35:00,499 --> 00:35:02,568 JUST A FEW MORE MINUTES AND THIS WILL ALL BE OVER, GIRLS. 657 00:35:07,639 --> 00:35:09,308 ALL RIGHT, GOOD. 658 00:35:09,341 --> 00:35:11,310 GET OUT. GET OUT. 659 00:35:11,343 --> 00:35:13,612 LET'S GO. MOVE IT. 660 00:35:13,645 --> 00:35:15,814 WHICH ONE? 661 00:35:15,847 --> 00:35:17,649 TELL HIM IT'S LOCKER 39. 662 00:35:17,683 --> 00:35:19,785 39. 663 00:35:19,818 --> 00:35:21,653 Wyatt: OPEN IT. 664 00:35:25,857 --> 00:35:27,626 IT DOESN'T WORK. 665 00:35:27,659 --> 00:35:29,161 WHAT ARE YOU DOING? 666 00:35:29,195 --> 00:35:30,529 WHAT? 667 00:35:30,562 --> 00:35:31,697 Lynn: IT DOESN'T FIT! 668 00:35:31,730 --> 00:35:33,165 GIVE ME THAT. MOVE. 669 00:35:35,201 --> 00:35:37,169 SON OF A BITCH! 670 00:35:37,203 --> 00:35:38,204 [KEY HITS FLOOR] 671 00:35:52,684 --> 00:35:55,454 YOU GOT TO BE KIDDING. 672 00:35:56,722 --> 00:35:59,358 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 673 00:35:59,391 --> 00:36:01,860 WHERE'S MY MONEY?! 674 00:36:01,893 --> 00:36:04,296 FREEZE! DON'T MOVE! HANDS UP! LET ME SEE THEM NOW! 675 00:36:12,504 --> 00:36:14,773 HOW DID YOU KNOW TO CALL THE POLICE? 676 00:36:14,806 --> 00:36:16,775 WELL, HONEY, I DIDN'T. THEY CALLED ME. 677 00:36:16,808 --> 00:36:18,377 WHAT? 678 00:36:21,913 --> 00:36:24,716 Sally, crying: LYNN, I-- 679 00:36:24,750 --> 00:36:27,653 I'M SORRY. I'M SO SORRY. 680 00:36:27,686 --> 00:36:30,689 I TRIED-- 681 00:36:30,722 --> 00:36:32,258 OK. 682 00:36:32,291 --> 00:36:33,859 FOR THE RECORD, THIS IS WYATT HAWKINS? 683 00:36:33,892 --> 00:36:35,261 YES, THAT'S HIM. 684 00:36:37,429 --> 00:36:39,731 HE WAS MY BROTHER, WYATT, 685 00:36:39,765 --> 00:36:41,433 AND YOU KILLED HIM. 686 00:36:41,467 --> 00:36:43,869 LET'S GO. COME ON. 687 00:36:43,902 --> 00:36:45,571 HELP ME. 688 00:36:45,604 --> 00:36:47,806 WOULD YOU TELL HIM THAT I'M SORRY? 689 00:36:47,839 --> 00:36:51,377 TELL HIM--TELL HIM THAT I SHOULD HAVE WATCHED OVER HIM BETTER. 690 00:36:52,944 --> 00:36:55,547 UH, OK, COME ON. 691 00:36:55,581 --> 00:36:58,417 Randy: TELL HER IT'S OK. TELL HER I'M FINE. 692 00:36:58,450 --> 00:36:59,751 HE SAID IT'S OK. 693 00:36:59,785 --> 00:37:01,487 IT'S FINE NOW. 694 00:37:01,520 --> 00:37:04,022 Sally: I'M REALLY SORRY I LET THIS HAPPEN. 695 00:37:04,055 --> 00:37:05,691 WILL YOU WATCH OUT FOR ME? 696 00:37:19,905 --> 00:37:21,373 Barrett: HEY, MELINDA. 697 00:37:21,407 --> 00:37:22,874 HI. GOOD MORNING. GOOD MORNING. 698 00:37:22,908 --> 00:37:24,876 PLEASE TELL ME YOU DON'T NEED ANOTHER STATEMENT. 699 00:37:24,910 --> 00:37:27,579 OH, NO, NO. WE'VE GOT PLENTY OF THOSE. 700 00:37:27,613 --> 00:37:30,449 WE JUST SENT WYATT FOR A PSYCH EVALUATION. 701 00:37:30,482 --> 00:37:31,950 REALLY? HMM. 702 00:37:31,983 --> 00:37:34,720 HE DIDN'T SEEM LIKE HE WAS NUT-HOUSE CRAZY. 703 00:37:34,753 --> 00:37:36,455 HEH! WELL, HE SAID YOU'D BEEN SPEAKING 704 00:37:36,488 --> 00:37:39,257 WITH RANDY COOPER'S GHOST. 705 00:37:40,926 --> 00:37:43,395 DOES SOUND KIND OF NUTTY, DOESN'T IT? 706 00:37:43,429 --> 00:37:45,597 [CHUCKLING] 707 00:37:45,631 --> 00:37:48,567 YEAH, WELL, HE'S PROBABLY JUST ANGLING FOR AN INSANITY DEFENSE. 708 00:37:48,600 --> 00:37:50,035 RIGHT. LISTEN. 709 00:37:50,068 --> 00:37:52,538 WE WERE ABLE TO FIND ALL THE JEWELRY IN WYATT'S HOUSE, 710 00:37:52,571 --> 00:37:54,773 AND I GOT THE OK TO GIVE DELIA HER RING BACK... 711 00:37:54,806 --> 00:37:56,342 OH. 712 00:37:56,375 --> 00:37:57,476 BUT I THOUGHT YOU MIGHT LIKE TO. 713 00:37:59,878 --> 00:38:01,813 I'D LOVE TO. 714 00:38:03,582 --> 00:38:06,318 YOU DON'T KNOW WHAT THIS MEANS TO ME. 715 00:38:06,352 --> 00:38:08,620 I NEVER THOUGHT I'D SEE IT AGAIN. 716 00:38:08,654 --> 00:38:10,856 THANK YOU SO MUCH. 717 00:38:12,758 --> 00:38:14,793 I CAN'T BELIEVE EVERYTHING YOU HAVE JUST BEEN THROUGH. 718 00:38:14,826 --> 00:38:17,028 YOU KNOW WHAT? I WAS JUST AT THE WRONG PLACE AT THE WRONG TIME. 719 00:38:17,062 --> 00:38:19,365 IT SEEMS TO HAPPEN TO YOU A LOT. 720 00:38:19,398 --> 00:38:21,400 IN FACT, I WAS MEANING TO ASK YOU, YOU KNOW, 721 00:38:21,433 --> 00:38:23,635 THE DAY I FOUND OUT THAT RANDY HAD DIED, 722 00:38:23,669 --> 00:38:26,405 I SAW YOU IN THE SQUARE AND I WAS ABOUT TO TELL YOU, 723 00:38:26,438 --> 00:38:29,375 BUT...YOU TOLD ME FIRST. 724 00:38:29,408 --> 00:38:31,377 HOW DID YOU KNOW THAT? 725 00:38:31,410 --> 00:38:32,811 Randy: SHE DOESN'T KNOW? 726 00:38:32,844 --> 00:38:34,913 WOW. HOW DID YOU PULL THAT OFF? 727 00:38:34,946 --> 00:38:38,350 I, UM, I COULD JUST SEE IT ON YOUR FACE. 728 00:38:38,384 --> 00:38:39,851 BUT HOW? 729 00:38:39,885 --> 00:38:42,888 HOW DID YOU MAKE THE LEAP THAT HE HAD DIED? 730 00:38:42,921 --> 00:38:45,891 I REALLY DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT. I JUST... 731 00:38:45,924 --> 00:38:48,126 HAVE VERY GOOD INSTINCTS ABOUT THESE THINGS. 732 00:38:48,159 --> 00:38:50,061 OK. 733 00:38:50,095 --> 00:38:51,830 YOU SKATED ON THAT ONE. 734 00:38:51,863 --> 00:38:54,500 IT'S MY TURN TO BUY YOU COFFEE, RIGHT? 735 00:38:54,533 --> 00:38:56,001 NO WAY. NO, NO, NO, NO, NO. 736 00:38:56,034 --> 00:38:58,404 COFFEE IS ON ME, SO I'LL BE RIGHT BACK. 737 00:38:58,437 --> 00:39:01,607 [BELL OVER DOOR RINGS, DOOR CLOSES] 738 00:39:01,640 --> 00:39:03,909 YOU PUT MY LIFE IN DANGER AND YOUR WIFE'S. 739 00:39:03,942 --> 00:39:05,811 IT--IT WAS A CALCULATED RISK. 740 00:39:05,844 --> 00:39:07,078 YOU USED ME. 741 00:39:07,112 --> 00:39:08,580 LOOK, ALL I WANTED WAS FOR LYNN 742 00:39:08,614 --> 00:39:10,449 TO BE TAKEN CARE OF. 743 00:39:10,482 --> 00:39:11,750 YEAH, BUT NOTHING CAME FROM ANY OF IT, RANDY. 744 00:39:11,783 --> 00:39:13,519 YOU'RE DEAD, AND YOUR SISTER 745 00:39:13,552 --> 00:39:15,454 AND YOUR BROTHER-IN-LAW ARE GOING TO PRISON, 746 00:39:15,487 --> 00:39:17,456 AND NO ONE BUT YOU KNOWS WHERE THE MONEY IS, 747 00:39:17,489 --> 00:39:20,158 SO WHAT DO YOU WANT YOUR WIFE TO DO NOW? 748 00:39:20,191 --> 00:39:22,928 I--I TRIED EVERYTHING I COULD. 749 00:39:22,961 --> 00:39:24,896 AND NOW IT'S TIME TO MOVE ON. 750 00:39:24,930 --> 00:39:26,598 [SIGHS] 751 00:39:26,632 --> 00:39:28,667 DO YOU SEE THE LIGHT? 752 00:39:30,436 --> 00:39:31,470 YEP. 753 00:39:33,204 --> 00:39:35,841 WAIT--WAIT A MINUTE. WHERE ARE YOU GOING? 754 00:39:35,874 --> 00:39:38,644 YOU KNOW, I CAN'T HELP WONDERING WHAT'S GOING TO HAPPEN 755 00:39:38,677 --> 00:39:41,880 TO A GUY LIKE ME ON THE OTHER SIDE OF THAT LIGHT. 756 00:39:41,913 --> 00:39:44,616 YOU CAN'T STAY HERE. YOU'RE MEANT TO CROSS OVER. 757 00:39:44,650 --> 00:39:46,518 YEAH. 758 00:39:46,552 --> 00:39:48,720 LET'S JUST SAY I GOT A BETTER OFFER. 759 00:39:48,754 --> 00:39:51,590 RANDY, DON'T DO IT. 760 00:39:51,623 --> 00:39:53,425 I KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 761 00:39:53,459 --> 00:39:54,893 DON'T GO TO HIM. 762 00:39:54,926 --> 00:39:56,895 I'VE ALREADY MADE MY DEAL, 763 00:39:56,928 --> 00:39:58,764 AND THEY WANT ME TO GIVE YOU A MESSAGE. 764 00:39:58,797 --> 00:40:00,566 WHAT MESSAGE? 765 00:40:00,599 --> 00:40:02,934 THE DEAD WILL WALK. 766 00:40:02,968 --> 00:40:04,102 WHAT DOES THAT MEAN? 767 00:40:04,135 --> 00:40:05,804 YOU THINK YOU KNOW SO MUCH. 768 00:40:05,837 --> 00:40:07,105 YOU DON'T KNOW ANYTHING. 769 00:40:07,138 --> 00:40:09,508 THEY'VE SHOWN ME THINGS, 770 00:40:09,541 --> 00:40:11,810 SO MUCH THAT'S ABOUT TO HAPPEN. 771 00:40:11,843 --> 00:40:14,412 THERE'S NO WAY I'M GOING TO MISS IT. 772 00:40:16,014 --> 00:40:17,516 RANDY? 773 00:40:19,585 --> 00:40:21,753 [DOOR OPENS] MELINDA? 774 00:40:21,787 --> 00:40:23,689 I DIDN'T--I DIDN'T KNOW YOU WERE THERE. 775 00:40:23,722 --> 00:40:25,657 WERE YOU JUST TALKING TO YOURSELF? 776 00:40:25,691 --> 00:40:27,158 RANDY. 777 00:40:27,192 --> 00:40:29,561 YOU KNOW, I WAS JUST... 778 00:40:29,595 --> 00:40:31,863 THINKING ABOUT THE MONEY FROM THE ROBBERY 779 00:40:31,897 --> 00:40:34,165 AND HOW FRUSTRATED I AM THAT THEY DIDN'T FIND IT. 780 00:40:34,199 --> 00:40:35,934 OH. WELL, HERE. 781 00:40:35,967 --> 00:40:38,236 DIDN'T YOU SAY THAT LYNN GOT A KEY FROM RANDY? 782 00:40:38,269 --> 00:40:40,672 MAYBE SHE KNOWS SOMETHING. 783 00:40:42,140 --> 00:40:43,609 Delia: FRONT DOOR IS OPEN. 784 00:40:43,642 --> 00:40:45,611 Melinda: CAR'S NOT HERE. 785 00:40:45,644 --> 00:40:46,845 HELLO? 786 00:40:46,878 --> 00:40:49,014 HEY, LYNN? 787 00:40:49,047 --> 00:40:52,217 ARE YOU HERE? 788 00:40:52,250 --> 00:40:54,986 WELL, SHE CLEARED OUT EVERYTHING. 789 00:40:58,557 --> 00:41:01,493 LYNN? ARE YOU UP HERE? 790 00:41:04,730 --> 00:41:07,198 SHE SURE GOT OUT OF HERE IN A HURRY. 791 00:41:07,232 --> 00:41:09,701 HUH. YOU THINK SHE KNEW WHERE THE MONEY WAS? 792 00:41:09,735 --> 00:41:11,903 I DON'T KNOW, BUT EVEN IF SHE DID, 793 00:41:11,937 --> 00:41:14,205 THE POLICE HAVE THE KEY, SO UNLESS SHE HAS A DUPLICATE, 794 00:41:14,239 --> 00:41:16,207 THERE'S NO WAY OF HER REALLY GETTING TO IT. 795 00:41:16,241 --> 00:41:19,110 WOW. SHE LEFT A LOT OF GREAT STUFF BEHIND. 796 00:41:23,181 --> 00:41:27,653 Delia: WOULD IT BE IMMORAL/ILLEGAL OF US TO SELL IT? 797 00:41:27,686 --> 00:41:29,120 PROBABLY. 798 00:41:29,154 --> 00:41:30,155 WHAT? 799 00:41:30,188 --> 00:41:31,122 WHAT? 800 00:41:35,126 --> 00:41:36,161 * HER FACE IS A MAP OF THE WORLD... * 801 00:41:36,194 --> 00:41:38,163 LOOK AT THIS. 802 00:41:38,196 --> 00:41:40,599 WHOA. 803 00:41:40,632 --> 00:41:42,568 THAT MONEY WAS HERE THE WHOLE TIME. 804 00:41:42,601 --> 00:41:44,670 I THOUGHT THE POLICE HAD THE KEY. 805 00:41:44,703 --> 00:41:46,905 NO, IT DOESN'T MATTER; IT WAS NEVER LOCKED. 806 00:41:46,938 --> 00:41:48,907 RANDY KNEW THAT SHE WOULD RECOGNIZE 807 00:41:48,940 --> 00:41:51,910 THE DESIGN ON THE KEY. 808 00:41:51,943 --> 00:41:55,046 * WHY THE HELL IT MEANS SO MUCH TO ME... * 809 00:41:56,582 --> 00:41:58,316 THAT'S THE ONLY SIGNAL SHE NEEDED. 810 00:41:58,349 --> 00:42:00,085 THE MONEY WAS RIGHT HERE. 811 00:42:00,118 --> 00:42:03,889 * I FEEL LIKE WALKING THE WORLD, LIKE WALKING THE WORLD * 812 00:42:03,922 --> 00:42:05,090 * AND YOU CAN HEAR SHE'S A BEAUTIFUL GIRL * 813 00:42:05,123 --> 00:42:07,225 * SHE'S A BEAUTIFUL GIRL 814 00:42:07,258 --> 00:42:09,127 * SUDDENLY I SEE... 815 00:42:09,160 --> 00:42:11,329 ...WHICH IS WHY SHE WAS SO CONFUSED 816 00:42:11,362 --> 00:42:13,298 WHEN HE SAID THAT THE KEY WAS FOR A LOCKER. 817 00:42:13,331 --> 00:42:14,666 * SUDDENLY I SEE... 818 00:42:14,700 --> 00:42:15,967 * SUDDENLY I SEE... * 819 00:42:16,001 --> 00:42:18,169 * WHY THE HELL IT MEANS SO MUCH TO ME * 820 00:42:18,203 --> 00:42:20,171 * SUDDENLY I SEE... * 821 00:42:20,205 --> 00:42:23,241 * THIS IS WHAT I WANT TO BE, SUDDENLY, I SEE * 822 00:42:23,274 --> 00:42:24,242 * SUDDENLY I SEE... * 823 00:42:24,275 --> 00:42:25,744 DO YOU THINK LYNN HAS THE MONEY? 824 00:42:25,777 --> 00:42:28,113 * WHY THE HELL IT MEANS SO MUCH TO ME... *