1 00:00:05,239 --> 00:00:06,707 [BELL TOLLING] 2 00:00:11,679 --> 00:00:14,315 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:14,348 --> 00:00:17,418 I'M MARRIED, I LIVE IN A SMALL TOWN, 4 00:00:17,451 --> 00:00:19,653 AND I OWN AN ANTIQUE SHOP. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,622 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 6 00:00:21,655 --> 00:00:23,624 EXCEPT THAT FROM THE TIME I WAS A LITTLE GIRL, 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,193 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 8 00:00:26,527 --> 00:00:28,229 Grandmother: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 9 00:00:28,262 --> 00:00:30,498 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM. 10 00:00:30,531 --> 00:00:32,133 THEY'RE STUCK HERE BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED 11 00:00:32,166 --> 00:00:33,301 BUSINESS WITH THE LIVING 12 00:00:33,334 --> 00:00:34,735 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 13 00:00:35,836 --> 00:00:36,604 [GASPS] 14 00:00:38,439 --> 00:00:40,408 IN ORDER TO TELL YOU MY STORY, 15 00:00:40,441 --> 00:00:42,243 I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 16 00:01:14,375 --> 00:01:15,476 IS THIS THE HOUSE? 17 00:01:15,509 --> 00:01:17,478 THIS IS IT. 18 00:01:17,511 --> 00:01:18,746 GREAT. LET ME GET THAT FOR YOU. 19 00:01:18,779 --> 00:01:19,780 THANK YOU SO MUCH. 20 00:01:19,813 --> 00:01:20,814 HI. HI. 21 00:01:20,848 --> 00:01:22,116 JOSIE. JEB. 22 00:01:22,150 --> 00:01:23,684 NICE TO MEET YOU. DELIA! 23 00:01:23,717 --> 00:01:25,786 CHEER UP. IT'LL BE OVER BEFORE YOU KNOW IT. 24 00:01:25,819 --> 00:01:27,155 AHH. 25 00:01:27,188 --> 00:01:28,289 OH, I'M SO HAPPY TO SEE YOU. COME ON IN. 26 00:01:28,322 --> 00:01:29,523 I ALREADY STARTED SETTING UP FOR YOU. 27 00:01:29,557 --> 00:01:31,692 FANTASTIC. THANK YOU. 28 00:01:31,725 --> 00:01:34,695 YOU ARE FREE TO GO DOWNSTAIRS AND BUILD SOMETHING NOW. 29 00:01:34,728 --> 00:01:37,298 I'VE NEVER FELT THE URGE TO HAMMER SOMETHING SO MUCH IN MY LIFE. 30 00:01:37,331 --> 00:01:40,368 HERE. TAKE THIS. DRINK IT. RELAX. GO. 31 00:01:40,401 --> 00:01:42,503 TAKE OUT YOUR WALLETS. THE BAST COSMETICS REP IS HERE. 32 00:01:42,536 --> 00:01:44,505 HEY, LADIES. HOW ARE YA? 33 00:01:44,538 --> 00:01:46,640 [INDISTINCT CHATTERING] 34 00:01:46,674 --> 00:01:48,509 AND WE EVEN HAVE PRODUCTS-- 35 00:01:48,542 --> 00:01:49,510 MELINDA, CAN I BORROW YOUR HUSBAND? 36 00:01:49,543 --> 00:01:51,279 OOH. UH, WELL... 37 00:01:51,312 --> 00:01:52,280 IT'LL JUST TAKE A MINUTE. 38 00:01:52,313 --> 00:01:54,482 JIM, RIGHT? YEAH. BUT, UM... 39 00:01:54,515 --> 00:01:56,750 JUST COME SIT DOWN. 40 00:01:56,784 --> 00:01:59,187 NOW, JIM HERE-- HAVE A SEAT-- 41 00:01:59,220 --> 00:02:02,223 HAS COMBINATION SKIN AS ANYONE CAN SEE. 42 00:02:02,256 --> 00:02:05,626 I HAVE A VERY EFFECTIVE LINE OF OIL-FREE MOISTURIZERS FOR MEN 43 00:02:05,659 --> 00:02:08,162 THAT WILL BALANCE OUT JIM'S pH BRILLIANTLY. 44 00:02:08,196 --> 00:02:09,563 IF I CAN JUST FIND IT... 45 00:02:09,597 --> 00:02:10,731 [INAUDIBLE] AH, HERE IT IS. 46 00:02:10,764 --> 00:02:14,468 NOW, AS YOU CAN SEE, IT DOESN'T TAKE MUCH. 47 00:02:14,502 --> 00:02:18,239 I'M BASICALLY PADDING THE PRODUCT ON JIM'S T-ZONE-- 48 00:02:18,272 --> 00:02:20,341 HERE AND HERE. 49 00:02:22,343 --> 00:02:24,212 THERE. 50 00:02:24,245 --> 00:02:25,579 [GASP] 51 00:02:25,613 --> 00:02:27,248 I KNOW. ISN'T IT A GREAT LOOK? 52 00:02:27,281 --> 00:02:29,483 WELL, IT WAS A PRETTY GOOD LOOK BEFORE YOU PUT IT ON, TOO. 53 00:02:30,851 --> 00:02:32,753 WELL, THAT WAS FUN. THANK YOU. 54 00:02:32,786 --> 00:02:33,821 BUT I SHOULD GO PLOW THE NORTH 40 NOW. 55 00:02:33,854 --> 00:02:35,122 IT'S OK. GO. YOU'RE A CHAMP. 56 00:02:35,155 --> 00:02:38,259 JOSIE, I KNOW YOU HAVE SOME GREAT STUFF FOR ALL OF US, TOO. RIGHT? 57 00:02:38,292 --> 00:02:39,693 OH, RIGHT. LET ME SHOW YOU... 58 00:02:39,727 --> 00:02:41,695 IT'S A GOOD THING I'M COMFORTABLE WITH MY MASCULINITY. 59 00:02:41,729 --> 00:02:45,466 THAT WOULD HAVE PUT ME INTO THERAPY FOR A COUPLE OF YEARS. 60 00:02:45,499 --> 00:02:47,868 HONEY, WHAT'S WRONG? YOU LOOK LIKE YOU'VE SEEN A GHOST. 61 00:02:47,901 --> 00:02:50,571 REALLY? 62 00:02:50,604 --> 00:02:51,872 HERE? WHERE? 63 00:02:51,905 --> 00:02:53,807 RIGHT IN FRONT OF ME. 64 00:02:56,777 --> 00:02:59,313 [GIRL WHISPERING] Can you see us? 65 00:03:29,810 --> 00:03:32,446 UGH. GLAD THAT PARTY'S OVER. 66 00:03:32,480 --> 00:03:33,481 HOW 'BOUT NOW? 67 00:03:33,514 --> 00:03:35,283 AHH, IT'S GONE. 68 00:03:35,316 --> 00:03:36,684 THAT WAS BEYOND CREEPY. 69 00:03:36,717 --> 00:03:39,353 YEAH, SKULL WHERE MY FACE WAS SUPPOSED TO BE. 70 00:03:39,387 --> 00:03:40,454 THAT'S NOT GOOD. 71 00:03:42,723 --> 00:03:44,392 IS THAT SOME KIND OF PORTENT OF DOOM? 72 00:03:44,425 --> 00:03:46,026 NO, NO. 73 00:03:46,059 --> 00:03:47,695 AT LEAST I DON'T THINK SO. 74 00:03:47,728 --> 00:03:49,697 ALL RIGHT. WHAT ABOUT GHOSTS? 75 00:03:49,730 --> 00:03:51,499 DO YOU SEE ANY RIGHT NOW? 76 00:03:51,532 --> 00:03:52,833 NO. NOTHING. 77 00:03:55,769 --> 00:03:57,705 HEY, WHAT'S WRONG? 78 00:03:57,738 --> 00:03:59,307 YOU KNOW WHAT? LET'S JUST GET OUT OF THE HOUSE 79 00:03:59,340 --> 00:04:00,841 AND GO FOR A WALK. OK. 80 00:04:06,314 --> 00:04:09,283 SO, UH, HAVE YOU HEARD FROM YOUR MOTHER YET? 81 00:04:09,317 --> 00:04:12,353 SHE SAID SHE WILL CALL ME IF THEY CAN MOVE THE SURGERY UP A DAY. 82 00:04:12,386 --> 00:04:15,022 HER POOR KNEE. BUT THE GOOD NEWS IS 83 00:04:15,055 --> 00:04:17,825 JOSIE DID SELL $350 WORTH OF HER STUFF. 84 00:04:17,858 --> 00:04:19,527 GUESS WHAT THE BIG SELLER WAS. 85 00:04:19,560 --> 00:04:20,928 I DON'T THINK I WANT TO KNOW. 86 00:04:20,961 --> 00:04:23,731 MOISTURIZER FOR MEN. COMFORTING TO KNOW 87 00:04:23,764 --> 00:04:25,566 THAT IF YOU DO NOT DO WELL IN THE MEDICAL INDUSTRY, 88 00:04:25,599 --> 00:04:26,967 YOU COULD BE A MALE MODEL. 89 00:04:27,000 --> 00:04:28,502 YOU KNOW, YOU'RE KILLING ME RIGHT HERE. 90 00:04:28,536 --> 00:04:30,070 YOU'RE KILLING ME. 91 00:04:30,103 --> 00:04:33,073 I THINK IT'S GREAT THAT I HAVE A HUSBAND WOMEN FIND SO ATTRACTIVE. 92 00:04:33,106 --> 00:04:35,042 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 'CAUSE THAT FEELING 93 00:04:35,075 --> 00:04:36,744 DOESN'T CUT BOTH WAYS. NOT FOR ME. 94 00:04:36,777 --> 00:04:38,312 THAT'S BECAUSE YOU'RE POSSESSIVE. 95 00:04:38,346 --> 00:04:40,714 GUYS HAVE THE WHOLE CAVEMAN THING GOING ON. 96 00:04:40,748 --> 00:04:43,551 THAT'S RIGHT! I WANT MY WOMAN FOR MYSELF. 97 00:04:43,584 --> 00:04:45,052 OOH. YOU GOT HER. 98 00:04:45,085 --> 00:04:46,387 ALL RIGHT. 99 00:04:46,420 --> 00:04:47,855 [SQUEALS] 100 00:04:49,590 --> 00:04:51,058 GOOD? WOW. 101 00:04:51,091 --> 00:04:55,563 AHH, OHH! HEY, BEAUTIFUL, WHERE DID YOU COME FROM? 102 00:04:55,596 --> 00:04:56,930 WHAT DO YOU SEE? 103 00:04:56,964 --> 00:04:58,366 A CAT. 104 00:04:58,399 --> 00:04:59,567 [PURRS] 105 00:04:59,600 --> 00:05:01,369 A GHOST CAT? 106 00:05:01,402 --> 00:05:04,505 AN EXOTIC LOOKING ONE. HERE, KITTY-KITTY-- 107 00:05:04,538 --> 00:05:05,506 [YOWLS] 108 00:05:05,539 --> 00:05:06,507 AHH. OHH! 109 00:05:06,540 --> 00:05:07,841 WHAT HAPPENED? 110 00:05:07,875 --> 00:05:09,943 KITTY NOT AS CUTE AS I THOUGHT. 111 00:05:09,977 --> 00:05:10,811 GO AWAY, KITTY. 112 00:05:10,844 --> 00:05:13,113 WHERE IS HOMER THE DOG WHEN YOU NEED HIM? 113 00:05:13,146 --> 00:05:14,815 YEAH. WHERE IS HOMER? [PURRING] 114 00:05:14,848 --> 00:05:15,816 I MISS HOMER. 115 00:05:15,849 --> 00:05:17,084 NOT TODAY'S PROBLEM. 116 00:05:17,117 --> 00:05:20,821 Melinda: HEY, DO YOU HEAR THAT? 117 00:05:20,854 --> 00:05:23,023 NO...I DON'T. 118 00:05:23,056 --> 00:05:24,992 I DON'T HEAR ANYTHING. 119 00:05:25,025 --> 00:05:27,628 HOW WEIRD IS THAT. 120 00:05:27,661 --> 00:05:28,796 [CELL PHONE RINGS] [GASP] 121 00:05:28,829 --> 00:05:31,599 OK. THAT'S JUST A PHONE. 122 00:05:31,632 --> 00:05:33,467 MOM. 123 00:05:33,501 --> 00:05:35,469 OH, WELL, THAT'S GREAT NEWS! 124 00:05:35,503 --> 00:05:37,538 TUESDAY. 125 00:05:37,571 --> 00:05:39,807 THE SOONER THE BETTER. 126 00:05:39,840 --> 00:05:41,609 [JIM SINGING INDISTINCTLY] 127 00:05:41,642 --> 00:05:42,976 STOP IT. 128 00:05:43,010 --> 00:05:45,413 OK. NO, NO. I'M SORRY. 129 00:05:45,446 --> 00:05:47,548 YEAH. YEAH. NO, IT'S NOT A PROBLEM. 130 00:05:47,581 --> 00:05:49,550 OK, WELL, I'LL CALL YOU TOMORROW. 131 00:05:49,583 --> 00:05:50,618 BYE, MOM. BYE. 132 00:05:50,651 --> 00:05:52,820 STOP IT. 133 00:05:52,853 --> 00:05:56,424 NOW, SHE SAYS, "IT'S JUST KNEE SURGERY. 134 00:05:56,457 --> 00:05:58,592 THERE'S NO NEED TO GO TO SO MUCH TROUBLE." 135 00:06:20,614 --> 00:06:21,615 [CLICK] 136 00:06:21,649 --> 00:06:23,551 [BEEPING] 137 00:06:25,686 --> 00:06:27,120 MOM? 138 00:06:27,154 --> 00:06:28,456 [FLAT LINE BEEP] 139 00:06:28,489 --> 00:06:29,623 MOM?! 140 00:06:36,930 --> 00:06:38,632 [SIGHS] 141 00:06:47,608 --> 00:06:50,511 NOW WHAT IF YOUR MOTHER REALLY DOESN'T WANT 142 00:06:50,544 --> 00:06:51,845 ANYONE AROUND HER RIGHT NOW? 143 00:06:51,879 --> 00:06:52,980 WELL, THAT'S TOO BAD. 144 00:06:53,013 --> 00:06:55,483 'CAUSE I'M NOT ONE TO IGNORE DREAMS. 145 00:06:55,516 --> 00:06:56,850 ESPECIALLY DREAMS LIKE THAT ONE. 146 00:06:56,884 --> 00:06:59,453 LOOK, IT WAS PROBABLY A GUILT DREAM. 147 00:06:59,487 --> 00:07:00,854 OH, WELL, THANK YOU, FREUD. 148 00:07:00,888 --> 00:07:02,656 I'LL CALL YOU AS SOON AS I GET THERE. 149 00:07:02,690 --> 00:07:04,658 OK. 150 00:07:04,692 --> 00:07:06,760 WAIT A MINUTE. 151 00:07:06,794 --> 00:07:08,696 DON'T DRIVE CRAZY. 152 00:07:08,729 --> 00:07:10,230 I HAVE TO GO. I'LL MISS YOU. 153 00:07:10,263 --> 00:07:12,500 IT'S MY POKER NIGHT ANYHOW. 154 00:07:12,533 --> 00:07:14,702 UM, THAT'S WHERE YOU'RE SUPPOSED TO SAY I'LL MISS YOU, TOO, HONEY. 155 00:07:14,735 --> 00:07:16,470 YEAH. YEAH. 156 00:07:16,504 --> 00:07:17,738 I ALWAYS DO. 157 00:07:17,771 --> 00:07:19,940 HEY, HAVE THE GAME AT OUR HOUSE. 158 00:07:19,973 --> 00:07:21,475 NO, THAT NEVER REALLY WORKS OUT. 159 00:07:21,509 --> 00:07:23,577 WHY NOT? YOU GUYS TAKE TURNS DON'T YOU? 160 00:07:23,611 --> 00:07:25,613 YEAH. IT'S BEEN MY TURN FOR A COUPLE OF WEEKS NOW. 161 00:07:25,646 --> 00:07:27,548 AND I KEEP TRYING TO AVOID IT. 162 00:07:27,581 --> 00:07:30,150 YOU KNOW, UNEXPECTED VISITORS AND SUCH. 163 00:07:30,183 --> 00:07:31,785 HEY, I'M GONE. THE GHOSTS ARE GONE. 164 00:07:31,819 --> 00:07:32,920 HAVE THE GAME AT THE HOUSE. 165 00:07:32,953 --> 00:07:36,223 HUH. RIGHT. CALL ME. 166 00:07:36,256 --> 00:07:38,692 MAYBE. BYE. 167 00:07:47,000 --> 00:07:48,235 3 QUEENS. 168 00:07:48,268 --> 00:07:49,503 AHH. CAN'T BELIEVE IT. 169 00:07:49,537 --> 00:07:50,938 YOU'VE BEEN PLAYING QUEENS ALL NIGHT. 170 00:07:50,971 --> 00:07:53,607 WELL, WHAT CAN I SAY, GUYS? THE LADIES LOVE ME TONIGHT. 171 00:07:53,641 --> 00:07:56,109 HEH HEH. SO, CLANCY, GAME AT YOUR HOUSE? 172 00:07:56,143 --> 00:07:57,945 MAN THAT ALMOST NEVER HAPPENS. 173 00:07:57,978 --> 00:07:59,947 HE WANTS TO KEEP US AWAY FROM MELINDA-- DOESN'T TRUST US. 174 00:07:59,980 --> 00:08:01,749 WOULD YOU? GOOD POINT. 175 00:08:01,782 --> 00:08:02,950 WE PLAYED HERE A FEW MONTHS AGO. 176 00:08:02,983 --> 00:08:04,585 YEAH, WHEN HIS WIFE WAS OUT OF TOWN. 177 00:08:04,618 --> 00:08:05,919 YEAH, WHERE IS SHE NOW, CLANCY? 178 00:08:05,953 --> 00:08:07,688 OUT OF TOWN. YEAH. 179 00:08:07,721 --> 00:08:08,889 [ELECTRIC BUZZING] 180 00:08:08,922 --> 00:08:11,859 OH, JIM CLANCY, MASTER ELECTRICIAN. 181 00:08:11,892 --> 00:08:14,127 HEY, ANYBODY CAN FIX IT SO THE LIGHTS JUST STAY ON. 182 00:08:14,161 --> 00:08:17,731 DEALER CALLS. ALL AROUND THE HORN. 183 00:08:17,765 --> 00:08:20,300 UH, I'LL GO 2. 184 00:08:20,333 --> 00:08:21,268 [CLINK] 185 00:08:27,107 --> 00:08:28,241 YOU GOTTA GOOD CARD, MAN. 186 00:08:28,275 --> 00:08:29,977 NOW THAT'S TENSION. 187 00:08:30,010 --> 00:08:31,679 NO, I DIDN'T DO ANYTHING. I WAS HOLDING THEM NORMAL. 188 00:08:31,712 --> 00:08:32,646 YEAH, RIGHT. 189 00:08:33,714 --> 00:08:35,148 DO IT AGAIN. 190 00:08:35,182 --> 00:08:38,251 [CHOKING] 191 00:08:38,285 --> 00:08:39,252 FLAHER, YOU OK? 192 00:08:39,286 --> 00:08:41,121 FLAHER? 193 00:08:43,824 --> 00:08:44,792 FLAHER?! 194 00:08:44,825 --> 00:08:47,160 FLAHER? 1, 2, 3. 195 00:08:47,194 --> 00:08:48,762 UGH! 196 00:08:48,796 --> 00:08:49,763 GOT IT? WE GOT? 197 00:08:49,797 --> 00:08:51,531 [COUGHING] 198 00:08:53,801 --> 00:08:55,302 [COUGHING] 199 00:08:58,606 --> 00:08:59,773 YOU IN? 200 00:08:59,807 --> 00:09:02,810 WHAT? AM I IN? WHAT? 201 00:09:02,843 --> 00:09:04,177 I ALMOST JUST DIED RIGHT IN FRONT OF YA. 202 00:09:04,211 --> 00:09:05,746 ALMOST DOESN'T COUNT. 203 00:09:05,779 --> 00:09:06,313 YOU'RE COLD. 204 00:09:07,815 --> 00:09:09,049 [BUZZING] 205 00:09:21,228 --> 00:09:22,930 HEY, I'LL TELL YOU WHAT. IT'S GETTIN' A LITTLE LATE. ALL RIGHT... 206 00:09:22,963 --> 00:09:24,097 MY HOUSE NEXT WEEK. 207 00:09:24,131 --> 00:09:27,200 HEY, JIM. TAKE IT EASY, JIM. 208 00:09:27,234 --> 00:09:29,169 Jim: THANKS FOR COMING, GUYS. 209 00:09:39,747 --> 00:09:41,181 [METAL CLANKS] 210 00:09:43,984 --> 00:09:45,853 [CAT MEOWS] 211 00:09:51,324 --> 00:09:52,960 MEOW! MEOW! 212 00:10:04,037 --> 00:10:05,739 [MEOW] 213 00:10:09,777 --> 00:10:11,078 WHO ARE YOU? 214 00:10:19,820 --> 00:10:21,689 [METAL CLANKING] 215 00:10:40,273 --> 00:10:41,875 [RING] 216 00:10:45,178 --> 00:10:46,914 YEAH? 217 00:10:46,947 --> 00:10:49,249 HEY, AMARILLO SLIM. 218 00:10:49,282 --> 00:10:50,751 DID I WAKE YOU? 219 00:10:50,784 --> 00:10:52,085 NO. NO. NO. 220 00:10:52,119 --> 00:10:54,254 NO. WELL, YEAH. A LITTLE. 221 00:10:54,287 --> 00:10:56,924 [SIGHS] 222 00:10:56,957 --> 00:10:58,926 HOW'S YOUR MOTHER? 223 00:10:58,959 --> 00:11:00,127 ASLEEP. 224 00:11:00,160 --> 00:11:02,062 RIGHT. OF COURSE SHE WOULD BE NOW. 225 00:11:02,095 --> 00:11:03,230 SHE A LITTLE WORRIED ABOUT TOMORROW? 226 00:11:03,263 --> 00:11:04,732 NO, SHE'S GOOD. 227 00:11:04,765 --> 00:11:07,367 WE ORDERED IN CHINESE FOOD AND RENTED A MOVIE. 228 00:11:07,400 --> 00:11:08,702 IT WAS NICE, ACTUALLY. 229 00:11:08,736 --> 00:11:11,138 OOH, CAN YOU DO ME A FAVOR TOMORROW 230 00:11:11,171 --> 00:11:13,073 AND JUST DROP IN ON DELIA AT THE STORE? 231 00:11:13,106 --> 00:11:14,474 I WANT TO MAKE SURE SHE DOESN'T GET TOO OVERWHELMED. 232 00:11:14,507 --> 00:11:16,910 DELIA, RIGHT. OK. 233 00:11:18,846 --> 00:11:20,781 ARE YOU-- ARE YOU ALL RIGHT? 234 00:11:22,182 --> 00:11:24,284 I WAS HAVING A REALLY WEIRD DREAM. 235 00:11:24,317 --> 00:11:26,319 UH. WELL, WELCOME TO MY WORLD. 236 00:11:27,821 --> 00:11:29,957 MEL, YOU KNOW I REALLY LOVE YOU. 237 00:11:29,990 --> 00:11:31,424 I REALLY DO. 238 00:11:33,794 --> 00:11:36,864 JIM, I LOVE YOU, TOO. 239 00:11:36,897 --> 00:11:39,299 LISTEN, JUST GO BACK TO SLEEP. 240 00:11:39,332 --> 00:11:41,401 OK? CALL ME IN THE MORNING. 241 00:11:48,008 --> 00:11:48,942 AHH. 242 00:12:19,306 --> 00:12:20,841 THANKS SO MUCH FOR COMING IN. 243 00:12:20,874 --> 00:12:22,976 WE'RE GONNA BE ONLINE SOON. SO LOOK US UP. 244 00:12:23,010 --> 00:12:24,812 [BELLS RINGS] HEY, HEY! 245 00:12:24,845 --> 00:12:27,280 HEY, JIM. TO WHAT DO I OWE THIS HONOR? 246 00:12:27,314 --> 00:12:30,383 OH, NOTHING, YOU KNOW. I JUST THOUGHT I'D DROP BY, SAY HI BEFORE WORK. 247 00:12:30,417 --> 00:12:31,518 SEE IF EVERYTHING'S OK. 248 00:12:31,551 --> 00:12:32,920 MM-HMM. 249 00:12:32,953 --> 00:12:35,222 SO MELINDA WAS WORRIED THAT I'D BE OVERWHELMED? 250 00:12:35,255 --> 00:12:36,924 YEAH. EXACTLY. 251 00:12:36,957 --> 00:12:38,458 SEE? I'M GETTING TO KNOW HER LIKE A BOOK. 252 00:12:38,491 --> 00:12:40,928 HEY, HOW'S HER MOM? 253 00:12:40,961 --> 00:12:42,930 OH, HER MOM SHOULD BE OUT OF SURGERY 254 00:12:42,963 --> 00:12:43,530 IN A COUPLE OF MINUTES NOW. 255 00:12:43,563 --> 00:12:44,998 AAH! 256 00:12:45,032 --> 00:12:46,066 WHAT? WHAT? NO, NO. IT'S-- 257 00:12:46,099 --> 00:12:48,001 AAH! 258 00:12:48,035 --> 00:12:50,237 I'M SO SORRY! I JUST HAVE THIS THING ABOUT BUGS. 259 00:12:50,270 --> 00:12:52,039 APPARENTLY SO DO I. 260 00:12:52,072 --> 00:12:53,473 FRIENDS OF YOURS? 261 00:12:54,942 --> 00:12:56,443 HOUSEGUESTS. 262 00:12:56,476 --> 00:12:59,246 SOME PEOPLE HAVE ANTS, OTHER PEOPLE HAVE TERMITES. 263 00:12:59,279 --> 00:13:00,948 YOU HAVE BEETLES? 264 00:13:00,981 --> 00:13:02,449 I DON'T KNOW WHAT I HAVE. 265 00:13:02,482 --> 00:13:04,117 DID YOU SEE WHICH WAY THEY WENT? 266 00:13:04,151 --> 00:13:06,253 SOMEWHERE WHERE I'LL NEVER SEE THEM AGAIN I HOPE. 267 00:13:06,286 --> 00:13:09,056 ALL RIGHT, I GOTTA GO. 268 00:13:09,089 --> 00:13:11,191 I SHOULD GO. 269 00:13:11,224 --> 00:13:12,459 LOOK, YOU HAVE MY CELL, RIGHT? 270 00:13:12,492 --> 00:13:14,161 AND YOU CAN CALL ME IN CASE ANYTHING GOES WRONG? 271 00:13:14,194 --> 00:13:17,330 YEAH. JUST AS LONG AS THE BEETLES DON'T FORM A GANG 272 00:13:17,364 --> 00:13:19,166 AND COME AFTER ME, I THINK I'LL BE FINE. 273 00:13:19,199 --> 00:13:22,235 OK. IF THEY DO, CALL ME. 274 00:13:24,004 --> 00:13:25,906 [BELLS RINGS] 275 00:13:28,208 --> 00:13:30,610 [DISTANT SIREN] 276 00:13:30,643 --> 00:13:33,313 YEAH, SHE SAILED THROUGH THE OPERATION. 277 00:13:33,346 --> 00:13:34,915 I'LL FEEL BETTER WHEN I CAN SEE HER. 278 00:13:34,948 --> 00:13:38,151 I CAN'T GET THAT SURGERY DREAM OUT OF MY HEAD. 279 00:13:38,185 --> 00:13:39,286 HOW'S YOUR HANGOVER? 280 00:13:39,319 --> 00:13:40,954 Jim: WHAT HANGOVER? 281 00:13:40,988 --> 00:13:43,390 OH, COME ON. YOU WERE ON A DIFFERENT PLANET LAST NIGHT. 282 00:13:43,423 --> 00:13:45,993 I SENSED THE PRESENCE OF A 6-PACK AT LEAST. 283 00:13:46,026 --> 00:13:47,427 YOU SENSED THE PRESENCE OF SOMETHING 284 00:13:47,460 --> 00:13:48,361 BUT IT WASN'T ALCOHOL RELATED. 285 00:13:48,395 --> 00:13:51,999 WAIT, YOU HAD A GHOST LAST NIGHT WITHOUT ME? 286 00:13:52,032 --> 00:13:53,500 WELL, SOMETHING STRANGE IS GOING ON. 287 00:13:53,533 --> 00:13:56,369 LAST NIGHT THERE WERE LIGHTS FLICKERING, CARDS FLYING, 288 00:13:56,403 --> 00:13:58,271 AND THERE WERE BUGS-- BEETLES-- 289 00:13:58,305 --> 00:14:00,941 I SAW THEM ON THE FLOOR. THEY WERE SOME UNDER MY SHIRT. 290 00:14:00,974 --> 00:14:02,309 OOH, KINKY. 291 00:14:02,342 --> 00:14:03,543 I'M SERIOUS. SORRY. 292 00:14:03,576 --> 00:14:04,945 WHAT KIND OF BEETLES? 293 00:14:04,978 --> 00:14:07,981 SHINY GREEN THINGS. 294 00:14:08,015 --> 00:14:10,283 KIND OF BEAUTIFUL ACTUALLY. 295 00:14:10,317 --> 00:14:14,888 [SIGHS] LOOK, MEL, LAST NIGHT I HAD THIS DREAM-- 296 00:14:14,922 --> 00:14:16,523 THIS WEIRD DREAM-- 297 00:14:16,556 --> 00:14:19,326 THERE WAS THIS GIRL AND SHE WAS ON AN OPERATING TABLE. 298 00:14:19,359 --> 00:14:20,327 SAME DREAM AS MINE. 299 00:14:20,360 --> 00:14:21,328 NOT EXACTLY. 300 00:14:21,361 --> 00:14:23,530 SHE HAD A CAT, WHICH REMINDS ME 301 00:14:23,563 --> 00:14:26,399 YOU KNOW, YOU REMEMBER YOU SAW THIS EXOTIC GHOST CAT? 302 00:14:26,433 --> 00:14:28,335 WHY WOULD THE CAT BE IN YOUR DREAM? 303 00:14:28,368 --> 00:14:30,170 YOU'RE ASKING ME LIKE I KNOW THE ANSWER. 304 00:14:30,203 --> 00:14:32,105 SORRY. THINKING OUT LOUD. 305 00:14:32,139 --> 00:14:33,340 WAS THERE ANYTHING BESIDES BEETLES? 306 00:14:33,373 --> 00:14:34,341 SCALPEL. 307 00:14:34,374 --> 00:14:36,109 AS IN SURGERY? 308 00:14:36,143 --> 00:14:37,377 AND SHARP. 309 00:14:37,410 --> 00:14:40,547 OK, THIS HAS TO BE ABOUT MY MOTHER. 310 00:14:40,580 --> 00:14:42,015 AND YOU KNOW WHAT, I'M GETTING A LITTLE FREAKED OUT. 311 00:14:42,049 --> 00:14:43,350 SO I'M GONNA GO IN AND CHECK ON HER. 312 00:14:43,383 --> 00:14:45,318 WELL, WHAT DO I DO? 313 00:14:45,352 --> 00:14:48,155 WELL, WE HAVE TO FIND OUT WHAT THE CONNECTION IS BETWEEN THE SYMBOLS. 314 00:14:48,188 --> 00:14:49,356 DO YOU REMEMBER THE GUY I WAS TELLING YOU ABOUT-- 315 00:14:49,389 --> 00:14:50,623 PROFESSOR PAYNE? 316 00:14:50,657 --> 00:14:52,259 YEAH. YEAH. THE GUY AT ROCKLAND U. 317 00:14:52,292 --> 00:14:54,361 GO AND SEE HIM. OK? 318 00:14:54,394 --> 00:14:56,563 HE KNOWS ALL ABOUT SYMBOLS AND THE SUPERNATURAL. 319 00:14:56,596 --> 00:14:59,066 HE'LL BE ABLE TO TELL YOU IF THERE'S A CONNECTION. 320 00:14:59,099 --> 00:15:01,001 WAIT. I JUST SHOW UP THERE? I DON'T EVEN KNOW THE GUY. 321 00:15:01,034 --> 00:15:02,535 NO, IT'S OK. HE'S A GOOD GUY. 322 00:15:02,569 --> 00:15:04,304 HE JUST DOESN'T KNOW ABOUT WHAT I CAN DO. 323 00:15:04,337 --> 00:15:05,305 SO KEEP IT ALL THEORETICAL. 324 00:15:05,338 --> 00:15:06,639 THEORETICAL? I GOTTA GO. 325 00:15:06,673 --> 00:15:08,008 I LOVE YOU, BYE. 326 00:15:08,041 --> 00:15:09,977 THEORETICAL. 327 00:15:16,416 --> 00:15:18,618 HEY, UH, SORRY, MAN. 328 00:15:18,651 --> 00:15:22,122 I'M LOOKING FOR A PROFESSOR, A DR. PAYNE. 329 00:15:22,155 --> 00:15:25,025 SO ARE HALF THE CREDIT CARD COMPANIES IN THE U.S. 330 00:15:25,058 --> 00:15:26,393 WHAT CAN I DO FOR YOU? 331 00:15:26,426 --> 00:15:28,395 YOU'RE PAYNE? 332 00:15:28,428 --> 00:15:30,397 YOU ARE... 333 00:15:30,430 --> 00:15:33,666 SORRY. I WAS EXPECTING SOMEBODY OLDER. 334 00:15:33,700 --> 00:15:36,303 WHY DON'T YOU COME BACK IN 25 YEARS? 335 00:15:36,336 --> 00:15:40,207 HEY, I'M JIM CLANCY. I'M MELINDA GORDON'S HUSBAND. 336 00:15:40,240 --> 00:15:42,609 SHE COMES TO YOU SOMETIMES FOR HELP. 337 00:15:42,642 --> 00:15:44,177 YOU'RE MELINDA'S HUSBAND. 338 00:15:44,211 --> 00:15:47,114 WOW, THIS IS REALLY VERY INTERESTING. 339 00:15:47,147 --> 00:15:49,282 YEAH. SHE'S OUT OF TOWN. BUT SHE SENT ME OVER-- 340 00:15:49,316 --> 00:15:50,683 YOUR WIFE FASCINATES ME. 341 00:15:50,717 --> 00:15:52,252 ME, TOO. 342 00:15:52,285 --> 00:15:54,054 LOOK, SOMETIMES SHE SAYS YOU HELP HER. 343 00:15:54,087 --> 00:15:55,388 AND I'M WORKING ON THIS PROJECT, 344 00:15:55,422 --> 00:15:57,090 AND I WAS WONDERING IF YOU COULD GIVE ME A HAND. 345 00:15:57,124 --> 00:15:58,625 WHAT KIND OF PROJECT? 346 00:15:58,658 --> 00:16:01,161 UH, I'M WRITING A BOOK. EVERYBODY'S DOING IT THESE DAYS. 347 00:16:01,194 --> 00:16:03,496 MELINDA TOLD ME YOU WERE A PARAMEDIC. 348 00:16:03,530 --> 00:16:06,199 YEAH. I AM. YEAH. SEE? IT'S A HOBBY. 349 00:16:06,233 --> 00:16:07,134 SAVING LIVES IS A HOBBY? 350 00:16:07,167 --> 00:16:08,401 NO, WRITING. 351 00:16:08,435 --> 00:16:10,037 OH, THE WRITING'S THE HOBBY. 352 00:16:10,070 --> 00:16:12,039 UM, I'M A LITTLE LOST RIGHT NOW. 353 00:16:12,072 --> 00:16:14,074 I'VE BEEN PLAYING WITH ALL THIS SYMBOLISM. 354 00:16:14,107 --> 00:16:15,542 CATS, FOR INSTANCE. AND I... 355 00:16:20,513 --> 00:16:23,416 HERE YOU GO, MELINDA'S HUSBAND. TAKE YOUR PICK. 356 00:16:27,487 --> 00:16:29,422 HOW ABOUT THAT ONE? 357 00:16:29,456 --> 00:16:33,660 EXCELLENT. ABYSSINIAN. EGYPTIAN. VERY SPOOKY LOOKING, HUH?. 358 00:16:33,693 --> 00:16:36,429 YOU KNOW, THE ANCIENT EGYPTIANS, 359 00:16:36,463 --> 00:16:38,498 THEY WERE CRAZY ABOUT CATS, JIM. 360 00:16:38,531 --> 00:16:40,467 IF YOU KILLED A CAT, YOU HAD TO BE KILLED. 361 00:16:40,500 --> 00:16:42,669 IF YOUR CAT DIED, YOU WENT INTO MOURNING. 362 00:16:42,702 --> 00:16:45,238 YOU HAD TO SHAVE OFF YOUR EYEBROWS WHILE IN MOURNING. 363 00:16:45,272 --> 00:16:48,175 THAT MUST--THAT MUST HAVE BEEN A FANTASTIC LOOK. 364 00:16:48,208 --> 00:16:49,242 RIGHT. 365 00:16:49,276 --> 00:16:53,280 OK. WHAT IF IN THIS STORY 366 00:16:53,313 --> 00:16:56,083 I THROW IN SOME BEETLES, WHAT WOULD THAT START TO SIGNIFY? 367 00:16:56,116 --> 00:16:58,118 WELL, THAT WOULD DEPEND. ON WHAT? 368 00:16:58,151 --> 00:17:00,353 ON THE BEETLE. I'VE ALWAYS BEEN PARTIAL TO GEORGE. 369 00:17:02,789 --> 00:17:04,291 I'M JOKING. THAT'S A JOKE. 370 00:17:04,324 --> 00:17:06,693 GUESS MELINDA HASN'T TOLD YOU A LOT ABOUT ME. 371 00:17:06,726 --> 00:17:10,097 NOPE. NO, NO. SHE JUST SAID YOU WERE A GREAT GUY. 372 00:17:10,130 --> 00:17:11,498 WELL, THEN YOU'VE BEEN SADLY MISINFORMED. 373 00:17:11,531 --> 00:17:13,433 WHAT COLOR ARE THESE BEETLES? 374 00:17:13,466 --> 00:17:15,335 GREEN. AND THEY'RE SHINY. 375 00:17:15,368 --> 00:17:17,437 GREEN? THOSE ARE SCARABS. 376 00:17:17,470 --> 00:17:19,506 THERE'S A LOT OF EGYPTIAN SYMBOLISM IN YOUR BOOK. 377 00:17:19,539 --> 00:17:21,308 COULD BE. OK. 378 00:17:21,341 --> 00:17:23,143 RIGHT. 379 00:17:23,176 --> 00:17:24,277 WELL... 380 00:17:24,311 --> 00:17:28,515 PREGYPTIAN SCARABS. 381 00:17:28,548 --> 00:17:29,816 HERE YOU GO. 382 00:17:29,849 --> 00:17:31,718 DUNG BEETLES. THAT ONE. 383 00:17:31,751 --> 00:17:33,520 USED A LOT IN EGYPTIAN ICONOGRAPHY, 384 00:17:33,553 --> 00:17:36,156 USUALLY SYMBOLIZING REGENERATION AND REBIRTH. 385 00:17:36,189 --> 00:17:37,324 RIGHT. SO IF I WAS-- 386 00:17:37,357 --> 00:17:40,160 UH, IF MY MAIN CHARACTER WAS SEEING-- 387 00:17:40,193 --> 00:17:41,728 GETTING SENT THESE SYMBOLS, 388 00:17:41,761 --> 00:17:43,730 WHAT DO YOU THINK THAT WOULD MEAN? 389 00:17:43,763 --> 00:17:45,865 COULD MEAN A LOT OF THINGS. IT COULD MEAN BEAUTY, EGYPT. 390 00:17:45,898 --> 00:17:47,734 IT COULD MEAN THE GODDESS ISIS, 391 00:17:47,767 --> 00:17:49,736 SHE'S THE MOST POWERFUL, MOST POPULAR. 392 00:17:49,769 --> 00:17:51,838 BUT YOU HAVE CATS. THAT'S A POWERFUL MOTIF. 393 00:17:51,871 --> 00:17:54,774 THAT WOULD MAKE ME THINK OF THE GODDESS BAST. 394 00:17:54,807 --> 00:17:57,444 BAST WAS THE PROTECTOR OF CATS AND WOMEN. 395 00:17:57,477 --> 00:17:58,545 DID YOU JUST SAY "BAST?" 396 00:17:58,578 --> 00:17:59,779 BAST, YEAH. JUST NOW. 397 00:17:59,812 --> 00:18:02,249 BAST COSMETICS. DO YOU KNOW BAST COSMETICS? 398 00:18:02,282 --> 00:18:05,452 COSMETICS? I'M NOT, UM... 399 00:18:05,485 --> 00:18:07,720 THAT'S NOT MY AREA OF EXPERTISE. 400 00:18:07,754 --> 00:18:09,889 YOU KNOW, DOC, YOU HELPED ME A LOT. 401 00:18:09,922 --> 00:18:11,258 I OWE YOU ONE. THANKS. 402 00:18:11,291 --> 00:18:13,326 YOU'RE LEAVING? WAIT. DO--DO YOU GUYS 403 00:18:13,360 --> 00:18:15,295 DO THIS ALL THE TIME, THE TWO OF YOU? 404 00:18:15,328 --> 00:18:17,530 WHAT? THE WHOLE I'M SAYING SOMETHING, 405 00:18:17,564 --> 00:18:19,566 BUT I'M NOT TELLING YOU WHAT I MEAN. I'M BEING WACKY AND EVASIVE THING. 406 00:18:19,599 --> 00:18:21,268 DO YOU BOTH DO IT? 407 00:18:21,301 --> 00:18:22,802 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 408 00:18:24,671 --> 00:18:26,473 YEAH. LIKE THAT. THAT'S--THAT'S GOOD. 409 00:18:29,909 --> 00:18:31,110 YEAH. 410 00:18:43,523 --> 00:18:44,724 WHAT DO YOU WANT? 411 00:19:05,912 --> 00:19:06,846 UGH! 412 00:19:19,859 --> 00:19:22,662 SO THE GHOST IS ATTACHED TO BAST COSMETICS? 413 00:19:22,695 --> 00:19:24,564 BAST IS ALL ABOUT BEAUTY. 414 00:19:24,597 --> 00:19:26,466 SHE WAS THE PROTECTOR OF CATS. 415 00:19:26,499 --> 00:19:29,769 AND THEIR LOGO IS A BEETLE AND A CAT. 416 00:19:29,802 --> 00:19:33,806 SO, THIS GIRL FROM YOUR DREAM... 417 00:19:33,840 --> 00:19:35,442 WHAT WAS SHE LIKE? 418 00:19:35,475 --> 00:19:36,543 SCARY. 419 00:19:36,576 --> 00:19:38,811 WAS SHE BEAUTIFUL? 420 00:19:38,845 --> 00:19:40,847 SHE WASN'T EXACTLY HOMELY. 421 00:19:40,880 --> 00:19:43,483 UGH, JIM, COME ON. I CAN TAKE IT. 422 00:19:43,516 --> 00:19:44,917 SPIT IT OUT. WAS SHE BEAUTIFUL? 423 00:19:44,951 --> 00:19:46,586 SHE'S DROP DEAD GORGEOUS. SHE LOOKS LIKE A MODEL. 424 00:19:46,619 --> 00:19:48,755 A SIMPLE YES WOULD HAVE DONE. 425 00:19:48,788 --> 00:19:50,357 HEY, HEY, YOU JUST SAID-- 426 00:19:50,390 --> 00:19:52,359 LOOK, HOW MANY TIMES EXACTLY HAVE YOUR DREAMT 427 00:19:52,392 --> 00:19:53,460 OF THIS DROP DEAD GORGEOUS MODEL? 428 00:19:53,493 --> 00:19:56,763 MEL, I WANT THE DREAMS TO END JUST AS MUCH AS YOU DO. 429 00:19:56,796 --> 00:19:59,332 OK. WELL OBVIOUSLY YOUR VISIONS AND DREAMS 430 00:19:59,366 --> 00:20:00,567 HAVE NOTHING TO DO WITH MY MOTHER. 431 00:20:00,600 --> 00:20:02,669 SO SHE MUST BE CONNECTED TO BAST COSMETICS. 432 00:20:02,702 --> 00:20:03,770 MAYBE SHE'S A MODEL. 433 00:20:03,803 --> 00:20:05,672 WAS ONE OF THEIR MODELS. [DOOR CLOSES] 434 00:20:05,705 --> 00:20:06,773 DEAD? DON'T YOU THINK? 435 00:20:06,806 --> 00:20:08,541 WELL, THEN WHY IS SHE COMING TO ME? 436 00:20:08,575 --> 00:20:10,577 I DON'T KNOW. MAYBE SHE WAS ATTACHED TO SOMEBODY 437 00:20:10,610 --> 00:20:12,245 AT THE MAKEOVER PARTY. 438 00:20:12,279 --> 00:20:13,346 OH, THANK YOU. 439 00:20:13,380 --> 00:20:16,683 OR MAYBE SHE'S USING YOU TO GET TO ME. 440 00:20:16,716 --> 00:20:18,718 ALL RIGHT, WELL, HOW DO WE FIND HER? 441 00:20:18,751 --> 00:20:21,654 I DON'T KNOW. BAST IS A SMALL COMPANY. BUT THEY STILL ADVERTISE. 442 00:20:21,688 --> 00:20:23,590 SO YOU'LL HAVE TO GO TO A NEWSSTAND, GET SOME MAGAZINES, 443 00:20:23,623 --> 00:20:25,024 AND LOOK FOR HER PICTURE. 444 00:20:25,057 --> 00:20:27,327 I'LL TALK TO YOU LATER. COME BACK SOON. 445 00:20:27,360 --> 00:20:29,329 BYE. 446 00:20:42,875 --> 00:20:43,943 THERE YOU ARE. 447 00:20:53,052 --> 00:20:55,388 DO YOU HAVE SMITHSONIAN? 448 00:20:55,422 --> 00:20:58,625 UH, YEAH, IT'S OVER THERE BEHIND NATIONAL GEOGRAPHIC. 449 00:20:58,658 --> 00:21:00,493 EXCUSE ME. SORRY. 450 00:21:00,527 --> 00:21:03,396 AHH, YOU'RE... 451 00:21:03,430 --> 00:21:04,397 JIM. 452 00:21:04,431 --> 00:21:05,798 JIM--MELINDA'S HUSBAND. 453 00:21:05,832 --> 00:21:06,833 RIGHT. AND YOU'RE DR. PAYNE, RIGHT? 454 00:21:06,866 --> 00:21:08,301 YES, I AM. HOW'S THE BOOK COMING? 455 00:21:08,335 --> 00:21:10,770 SLOWLY. 456 00:21:10,803 --> 00:21:14,407 Man: OK. THAT'S ONE LES ANGELIQUE, ONE FASHION TODAY, 457 00:21:14,441 --> 00:21:17,644 ONE WARDROBE PLUS, ONE TWEEN CHIQUE MAGAZINE. 458 00:21:17,677 --> 00:21:19,479 ANYTHING ELSE? 459 00:21:19,512 --> 00:21:20,480 NO, THANKS. 460 00:21:20,513 --> 00:21:22,649 MELINDA'S STILL OUT OF TOWN. 461 00:21:22,682 --> 00:21:23,883 SHE'S COMING BACK SOON. 462 00:21:25,585 --> 00:21:27,320 AHH. 463 00:21:28,688 --> 00:21:31,691 $750? 464 00:21:31,724 --> 00:21:34,361 I KNOW IT'S A LOT. BUT IT'S TOTALLY WORTH IT. 465 00:21:34,394 --> 00:21:36,529 THIS WOMAN WILL COME AND DO ALL YOUR COLORS. 466 00:21:36,563 --> 00:21:39,866 WHAT YOU LOOK BEST IN. WHAT'S YOU POWER COLOR. WHAT'S YOUR CALMING COLOR. 467 00:21:39,899 --> 00:21:42,502 SO WHAT'S YOUR THROW AWAY MONEY COLOR? 468 00:21:42,535 --> 00:21:45,505 WAIT--ISN'T THAT MELINDA'S HUSBAND? 469 00:21:45,538 --> 00:21:47,774 HMM. NICE SEGUE. 470 00:21:47,807 --> 00:21:49,709 HEY, WELL, IF IT ISN'T MY GUINEA PIG. 471 00:21:49,742 --> 00:21:51,644 HOPE YOU'RE USING THAT MOISTURIZER. 472 00:21:51,678 --> 00:21:52,845 YEAH. YEAH. ALL THE GUYS IN THE FIREHOUSE 473 00:21:52,879 --> 00:21:54,447 HAVE NOTICED A BIG DIFFERENCE. 474 00:21:54,481 --> 00:21:56,683 JIM, HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT HAVING YOUR COLORS DONE? 475 00:21:56,716 --> 00:21:57,684 SORRY? 476 00:21:57,717 --> 00:21:59,051 PAY NO ATTENTION. 477 00:21:59,085 --> 00:22:00,787 HEY, GUYS, I WAS WONDERING 478 00:22:00,820 --> 00:22:01,988 IF YOU COULD DO ME A FAVOR. 479 00:22:02,021 --> 00:22:03,623 YOU PROBABLY KNOW MORE ABOUT THIS KIND OF STUFF THAN I DO. 480 00:22:03,656 --> 00:22:05,658 DO YOU KNOW WHO SHE IS? 481 00:22:07,727 --> 00:22:08,695 [WHISPERING] Oh, my God. 482 00:22:08,728 --> 00:22:11,564 THAT'S EVA TURNER. 483 00:22:11,598 --> 00:22:14,801 I--I'M SORRY BUT THAT JUST CAUGHT ME BY SURPRISE. 484 00:22:14,834 --> 00:22:16,469 EVA--EVA WAS A FRIEND OF MINE. 485 00:22:16,503 --> 00:22:17,904 WAS? 486 00:22:17,937 --> 00:22:20,607 YEAH, SHE DIED A COUPLE OF WEEKS AGO. 487 00:22:20,640 --> 00:22:21,708 AND WHY DO YOU ASK? 488 00:22:21,741 --> 00:22:24,677 UH, A FRIEND OF MINE-- 489 00:22:24,711 --> 00:22:26,746 ONE OF THE GUYS AT THE FIREHOUSE 490 00:22:26,779 --> 00:22:30,082 HE'S, UH, HE'S REALLY INTO MODELS AND ESPECIALLY HER. 491 00:22:30,116 --> 00:22:31,784 SO, WHEN I SAW THE BAST COSMETICS, 492 00:22:31,818 --> 00:22:33,653 I THOUGHT MAYBE I COULD GET AN ADDRESS. 493 00:22:33,686 --> 00:22:36,956 HE WANTED TO SEND A FAN LETTER. THAT KIND OF THING. 494 00:22:36,989 --> 00:22:38,925 HMM. OH, WELL. 495 00:22:38,958 --> 00:22:40,927 SHE USED TO LIVE IN MY BUILDING. 496 00:22:40,960 --> 00:22:43,463 SHE WAS THE ONE THAT GOT ME INTO SELLING BAST COSMETICS. 497 00:22:43,496 --> 00:22:45,665 SHE WAS SO NICE. 498 00:22:45,698 --> 00:22:46,966 HOW DID SHE DIE? 499 00:22:46,999 --> 00:22:49,502 AHH, THAT'S THE HORRIBLE THING. 500 00:22:49,536 --> 00:22:51,938 YOU KNOW, SHE WENT IN FOR AN APPENDECTOMY, A ROUTINE. 501 00:22:51,971 --> 00:22:54,941 SOMETHING WENT WRONG WITH THE ANESTHESIA, AND SHE JUST DIED. 502 00:22:54,974 --> 00:22:57,577 WE'RE GOING TO THE MEMORIAL TOMORROW IN THE CITY. 503 00:22:57,610 --> 00:22:59,946 OH, YEAH. WHERE? 504 00:22:59,979 --> 00:23:01,848 ALL SAINTS CHAPEL. 505 00:23:01,881 --> 00:23:03,883 SORRY TO INTERRUPT YOUR LUNCH. 506 00:23:03,916 --> 00:23:06,653 AND SORRY ABOUT THAT. SEE YA, DELIA. 507 00:23:06,686 --> 00:23:08,755 TAKE CARE, JIM. 508 00:23:08,788 --> 00:23:10,857 DIED DURING SURGERY? 509 00:23:10,890 --> 00:23:13,593 WELL, THAT EXPLAINS THE HOSPITAL DREAMS AND THE SCALPEL APPEARING. 510 00:23:13,626 --> 00:23:16,062 YEAH, THERE'S A MEMORIAL SERVICE TOMORROW IN THE CITY, 511 00:23:16,095 --> 00:23:17,564 AT A CHAPEL. 512 00:23:17,597 --> 00:23:18,698 AND IN YOUR DREAMS? 513 00:23:18,731 --> 00:23:20,467 EXACTLY. PEOPLE PRAYING. 514 00:23:20,500 --> 00:23:22,969 WELL, SHE WANTS YOU TO GO TO THAT MEMORIAL. 515 00:23:23,002 --> 00:23:24,637 THERE'S SOMETHING OR SOMEONE THERE 516 00:23:24,671 --> 00:23:25,938 YOU'RE SUPPOSED TO SEE. 517 00:23:25,972 --> 00:23:27,707 DON'T YOU THINK IT'LL LOOK A LITTLE STRANGE, 518 00:23:27,740 --> 00:23:28,741 I MEAN, IF I GO? 519 00:23:28,775 --> 00:23:29,976 YEAH, IF YOU GO ALONE, 520 00:23:30,009 --> 00:23:31,177 SO TAKE SOMEBODY WITH YOU AND BLEND IN. 521 00:23:31,210 --> 00:23:32,779 WHO? 522 00:23:32,812 --> 00:23:34,647 [HORN HONKING] 523 00:23:34,681 --> 00:23:36,749 DUDE, I'LL TELL YOU, THIS IS A LITTLE WEIRD. 524 00:23:36,783 --> 00:23:38,685 I DON'T EVEN KNOW THE DECEASED. 525 00:23:38,718 --> 00:23:39,952 I KNOW. 526 00:23:39,986 --> 00:23:41,754 THINK OF IT AS SHOW OF SUPPORT. 527 00:23:43,823 --> 00:23:45,625 OH. 528 00:23:45,658 --> 00:23:47,193 THAT'S LIKE SOMETHING FROM E! CHANNEL. 529 00:23:47,226 --> 00:23:48,661 ARE YOU--DO YOU KNOW THESE PEOPLE? 530 00:23:48,695 --> 00:23:50,530 NOT EXACTLY. 531 00:23:52,832 --> 00:23:54,767 [INDISTINCT CHATTER] 532 00:24:00,940 --> 00:24:03,643 LOOKIN' FOR SOMEONE? 533 00:24:03,676 --> 00:24:05,778 NOT REALLY. 534 00:24:10,049 --> 00:24:12,952 YOU HAVE SOME PARALLEL LIFE YOU HAVEN'T TOLD ME ABOUT? 535 00:24:12,985 --> 00:24:15,722 I MEAN, ARE YOU AN UNDERWEAR MODEL BY NIGHT OR SOMETHING? 536 00:24:15,755 --> 00:24:18,825 FLAHER, JUST GO WITH ME ON THIS ONE, OK? 537 00:24:18,858 --> 00:24:20,827 REMEMBER, I SAVED YOUR LIFE THE OTHER NIGHT. 538 00:24:20,860 --> 00:24:22,595 [SCOFFS] 539 00:24:24,130 --> 00:24:25,598 WHO--WHO'S THAT? 540 00:24:25,632 --> 00:24:26,866 WHO? 541 00:24:26,899 --> 00:24:28,535 OTHER SIDE OF THE AISLE, PURPLE. 542 00:24:28,568 --> 00:24:30,036 LOOKS FAMILIAR. 543 00:24:30,069 --> 00:24:32,972 THAT'S DELIA. DELIA BANKS. 544 00:24:33,005 --> 00:24:34,541 SHE WORKS WITH MELINDA AT THE STORE. 545 00:24:34,574 --> 00:24:37,143 LINDA'S A BEAUTIFUL WOMAN. 546 00:24:37,176 --> 00:24:38,845 ALL RIGHT. 547 00:24:38,878 --> 00:24:42,148 MRS. KAMINSKY, HI. 548 00:24:42,181 --> 00:24:43,683 HI. 549 00:24:43,716 --> 00:24:45,217 I'M SO SORRY. 550 00:24:45,251 --> 00:24:47,153 [INDISTINCT CHATTERING] 551 00:24:47,186 --> 00:24:48,855 FUNNY, BUT I KNOW HER. 552 00:24:48,888 --> 00:24:50,623 WHO? 553 00:24:50,657 --> 00:24:52,124 THAT WOMAN. 554 00:24:55,094 --> 00:24:56,829 SHE LIVED IN THE TOWN I GREW UP IN. 555 00:24:58,665 --> 00:25:00,600 I USED TO MOW THEIR LAWN. 556 00:25:23,623 --> 00:25:26,859 EVA. EVA, EVA. 557 00:25:28,861 --> 00:25:30,262 EVA KAMINSKY. 558 00:25:36,268 --> 00:25:38,304 THAT IS, THAT'S EVA KAMINSKY. 559 00:25:38,337 --> 00:25:40,106 I KNOW THIS GIRL. 560 00:25:41,608 --> 00:25:43,342 ISN'T THAT WHY WE'RE HERE? 561 00:25:43,375 --> 00:25:45,945 RIGHT. 562 00:25:48,781 --> 00:25:50,282 IT'S JUST, I WENT TO HIGH SCHOOL WITH HER 563 00:25:50,316 --> 00:25:54,286 AND SHE WAS...REALLY SHY. 564 00:25:54,320 --> 00:25:58,691 IT'S HARD TO IMAGINE THAT...THAT GIRL 565 00:25:58,725 --> 00:26:01,961 TURNED INTO THAT GIRL. 566 00:26:01,994 --> 00:26:03,696 Man: PLEASE BE SEATED. 567 00:26:21,080 --> 00:26:26,252 I AM MARYBETH KAMINSKY, EVA'S MOTHER. 568 00:26:26,285 --> 00:26:28,655 THANK YOU ALL SO MUCH FOR COMING. 569 00:26:28,688 --> 00:26:31,357 EVA WOULD BE VERY HAPPY TO KNOW SO MANY PEOPLE CAME FOR HER. 570 00:26:32,825 --> 00:26:34,360 [SNIFFS] 571 00:26:36,295 --> 00:26:38,931 A CHILD SHOULDN'T EVER DIE BEFORE THEIR MOTHER. 572 00:26:38,965 --> 00:26:41,634 NO ONE'S CHILD. 573 00:26:41,668 --> 00:26:44,737 EVA WAS THE LIGHT OF OUR LIVES. 574 00:26:44,771 --> 00:26:47,740 SHE WAS SO BEAUTIFUL, NOT JUST ON THE OUTSIDE, 575 00:26:47,774 --> 00:26:50,042 BUT ON THE INSIDE, TOO. 576 00:26:51,711 --> 00:26:53,412 I REMEMBER-- 577 00:26:53,445 --> 00:26:55,181 [BOOM] 578 00:26:55,214 --> 00:26:56,382 [ALL GASPING] 579 00:27:01,788 --> 00:27:03,155 [EXCITED CHATTERING] 580 00:27:10,196 --> 00:27:12,799 SURPRISED TO SEE YOU HERE, JIM. 581 00:27:12,832 --> 00:27:15,234 LOOK AT YOU. YOU GREW UP SO NICE! 582 00:27:15,267 --> 00:27:16,836 THANKS. HOW'S YOUR MOTHER? 583 00:27:16,869 --> 00:27:18,137 SHE'S GOOD, THANKS FOR ASKING. 584 00:27:18,170 --> 00:27:19,739 OH, YOU'RE WELCOME. 585 00:27:19,772 --> 00:27:21,407 SHE MOVED ON UP A COUPLE OF YEARS AGO, I THINK. 586 00:27:21,440 --> 00:27:22,842 WELL, THAT'S NICE. 587 00:27:22,875 --> 00:27:24,844 I CANNOT TELL YOU HOW SORRY I AM ABOUT EVA. 588 00:27:24,877 --> 00:27:27,847 I DIDN'T EVEN KNOW SHE WAS GOING INTO THE HOSPITAL. 589 00:27:27,880 --> 00:27:31,150 I MEAN, SHE WAS ALWAYS SO TERRIFIED OF DOCTORS 590 00:27:31,183 --> 00:27:33,853 AND HOSPITALS AND... 591 00:27:33,886 --> 00:27:36,455 SHE PROBABLY JUST, UH, DIDN'T WANT US TO BE WORRIED, 592 00:27:36,488 --> 00:27:38,858 SO... 593 00:27:38,891 --> 00:27:40,159 REMEMBER HOW SHE WAS ALWAYS OBSESSED 594 00:27:40,192 --> 00:27:41,293 WITH PEOPLE'S FEELINGS? 595 00:27:41,327 --> 00:27:43,763 I JUST REMEMBER HER BEING VERY SHY. 596 00:27:43,796 --> 00:27:45,865 BUT SHE MADE US SO PROUD. 597 00:27:45,898 --> 00:27:49,802 I MEAN, TO OPEN A MAGAZINE AND SEE HER RIGHT IN THERE. 598 00:27:49,836 --> 00:27:52,471 SO BEAUTIFUL, SO CONFIDENT. 599 00:27:52,504 --> 00:27:55,407 JUST EXACTLY THE WAY I WANTED HER TO BE. 600 00:27:55,441 --> 00:27:59,178 I...I NEVER THOUGHT SHE'D GO SO FAR. 601 00:28:01,013 --> 00:28:02,949 LINDA. 602 00:28:02,982 --> 00:28:05,885 LINDA'S THE ONE I THOUGHT WOULD BE IN THE SPOTLIGHT. 603 00:28:05,918 --> 00:28:08,888 JIM CLANCY. HI. 604 00:28:08,921 --> 00:28:10,890 WHAT A SURPRISE. 605 00:28:10,923 --> 00:28:13,292 EVA WOULD SO LOVE THAT YOU CAME. 606 00:28:13,325 --> 00:28:15,327 YOU KNOW, I DON'T THINK SHE'D EVEN REMEMBER ME. 607 00:28:15,361 --> 00:28:16,462 OH, SHE WOULD. 608 00:28:16,495 --> 00:28:18,264 SHE TALKED ABOUT YOU. 609 00:28:18,297 --> 00:28:20,199 SHE SAID YOU GAVE HER A GREAT GIFT. 610 00:28:23,903 --> 00:28:26,305 [MARYBETH SIGHS] 611 00:28:26,338 --> 00:28:27,907 WELL, LISTEN, I REALLY HAVE TO GET BACK TO UPTON. 612 00:28:27,940 --> 00:28:29,876 I DON'T LIKE TO COME INTO THE CITY VERY MUCH 613 00:28:29,909 --> 00:28:31,243 'CAUSE IT REALLY MAKES ME KINDA NERVOUS, 614 00:28:31,277 --> 00:28:34,146 SO...SO GOOD TO SEE YOU. 615 00:28:34,180 --> 00:28:35,347 BYE. 616 00:28:35,381 --> 00:28:37,283 PLEASE COME VISIT US. I WILL. 617 00:28:39,952 --> 00:28:41,153 Jim: HEY. Linda: HEY. 618 00:28:41,187 --> 00:28:42,855 SORRY. THANK YOU. 619 00:28:42,889 --> 00:28:45,157 HEY, CAN I ASK YOU-- WHO'S THAT WOMAN? 620 00:28:45,191 --> 00:28:47,927 OH, THAT'S DIANA LASSITER. 621 00:28:47,960 --> 00:28:51,263 SHE WAS EVA'S AGENT. SHE'S MINE NOW, TOO. 622 00:28:51,297 --> 00:28:54,400 OK, SO, YOU'RE A MODEL, TOO? 623 00:28:54,433 --> 00:28:56,268 SOON, I HOPE. 624 00:28:56,302 --> 00:28:58,204 I'VE GOT A LOT OF HEAD SHOTS OUT THERE. 625 00:28:58,237 --> 00:28:59,872 DID YOU GET A LOT OF HELP FROM YOUR SISTER? 626 00:28:59,906 --> 00:29:03,275 EVERYTHING. SHE HAD THE WHOLE THING DOWN. 627 00:29:03,309 --> 00:29:05,211 SHE WAS TOTALLY FOCUSED. 628 00:29:05,244 --> 00:29:07,179 THAT'S GOOD, I GUESS. 629 00:29:07,213 --> 00:29:09,215 YEAH, SHE OVERCAME A LOT. 630 00:29:10,282 --> 00:29:12,952 SHE, UH, FOUGHT REALLY HARD. 631 00:29:12,985 --> 00:29:15,888 MOSTLY WITH HERSELF, BUT... 632 00:29:15,922 --> 00:29:17,423 SHE CAME OUT ON TOP. 633 00:29:18,991 --> 00:29:21,327 SHE GAVE HERSELF THAT POWER, YOU KNOW? 634 00:29:21,360 --> 00:29:23,129 AND THEN THIS HAPPENED. 635 00:29:23,162 --> 00:29:25,264 [MURMURING] 636 00:29:25,297 --> 00:29:27,533 I BETTER GET BACK TO MY MOTHER. 637 00:29:29,001 --> 00:29:30,569 THANK YOU. 638 00:29:30,602 --> 00:29:31,971 I HOPE YOU COME SEE US SOON. 639 00:29:32,004 --> 00:29:33,539 TAKE CARE, LINDA. 640 00:29:39,611 --> 00:29:41,347 [INDISTINCT CHATTERING] 641 00:29:42,849 --> 00:29:44,083 I'LL SEE YOU LATER. 642 00:29:46,252 --> 00:29:48,821 YOU'RE JIM'S FRIEND. 643 00:29:48,855 --> 00:29:51,891 YEAH, TIM FLAHERTY. YOU'RE DELIA BANKS, RIGHT? 644 00:29:51,924 --> 00:29:53,325 THAT'S RIGHT. NICE OF YOU TO COME. 645 00:29:53,359 --> 00:29:55,862 YEAH, WELL, I-- 646 00:29:55,895 --> 00:29:57,363 YOU MUST BE IN HOG HEAVEN HERE. 647 00:29:58,965 --> 00:29:59,999 COME AGAIN? 648 00:30:00,032 --> 00:30:01,567 I MEAN, WITH ALL THE MODELS. 649 00:30:01,600 --> 00:30:04,003 JIM TOLD ME YOU HAD A THING FOR MODELS. 650 00:30:04,036 --> 00:30:06,172 OH, JIM TOLD YA. NAH. 651 00:30:06,205 --> 00:30:08,407 TOO SKINNY. 652 00:30:09,942 --> 00:30:11,243 REALLY? 653 00:30:14,947 --> 00:30:16,849 MRS. LASSITER, I'M FROM EVA'S HOMETOWN. 654 00:30:16,883 --> 00:30:19,018 I'VE NEVER MET ANYONE FROM EVA'S REAL LIFE. 655 00:30:19,051 --> 00:30:20,386 I DIDN'T REALLY KNOW HER. 656 00:30:20,419 --> 00:30:22,421 I USED TO WORK FOR HER PARENTS WHEN I WAS YOUNG, 657 00:30:22,454 --> 00:30:24,023 MOWING LAWNS, THINGS LIKE THAT. 658 00:30:24,056 --> 00:30:26,859 I HADN'T ACTUALLY SEEN HER SINCE I MOVED AWAY. 659 00:30:26,893 --> 00:30:29,896 OH. SHE WAS A FRIEND AND A CLIENT FOR ABOUT 5 YEARS. 660 00:30:29,929 --> 00:30:33,032 HEY, UH, YOU REPRESENT HER--HER SISTER LINDA, RIGHT? 661 00:30:33,065 --> 00:30:36,335 WELL, WE'LL SEE IF SHE HAS WHAT IT TAKES. SHE MIGHT. 662 00:30:36,368 --> 00:30:37,937 SHE'S CERTAINLY BEAUTIFUL. 663 00:30:37,970 --> 00:30:40,039 YEAH, SHE'S THAT, BUT, UM, IT TAKES MORE THAN THAT. 664 00:30:40,072 --> 00:30:42,008 IT TAKES A CERTAIN TOUGHNESS. 665 00:30:42,041 --> 00:30:43,475 DID EVA HAVE THAT? 666 00:30:43,509 --> 00:30:44,576 I MEAN, THAT TOUGHNESS? 667 00:30:46,078 --> 00:30:48,948 LOOK, I LOVED EVA LIKE A SISTER, 668 00:30:48,981 --> 00:30:51,450 BUT...SHE WAS A BIT OF A WRECK. 669 00:30:51,483 --> 00:30:53,052 A WRECK? 670 00:30:53,085 --> 00:30:55,121 YOU KNOW, I THINK SHE MIGHT HAVE BEEN 671 00:30:55,154 --> 00:30:56,388 A LITTLE FREAKED OUT THAT HER SISTER WAS GONNA BE A MODEL. 672 00:30:56,422 --> 00:30:58,224 YOU KNOW, I THINK MAYBE EVA THOUGHT 673 00:30:58,257 --> 00:30:59,959 THAT SHE'D REPLACE HER. 674 00:30:59,992 --> 00:31:02,594 HOW COULD SHE WORRY ABOUT BEING OLD WHEN SHE WASN'T EVEN 30? 675 00:31:02,628 --> 00:31:05,297 [SCOFFS] SHE'S PRACTICALLY A SENIOR CITIZEN 676 00:31:05,331 --> 00:31:07,066 IN THIS BUSINESS, HONEY. 677 00:31:07,099 --> 00:31:09,936 THERE WAS SOMETHING MORE THAN THAT, THOUGH. 678 00:31:09,969 --> 00:31:12,404 SHE WAS TRYING TO PROVE SOMETHING TO SOMEBODY, 679 00:31:12,438 --> 00:31:13,639 AND THE MORE SUCCESSFUL SHE GOT, 680 00:31:13,672 --> 00:31:15,908 THE MORE SHE WAS AFRAID OF LOSING IT. 681 00:31:15,942 --> 00:31:17,176 I'VE SEEN IT HAPPEN. 682 00:31:18,410 --> 00:31:20,079 THANKS FOR YOUR TIME. 683 00:31:20,112 --> 00:31:21,347 IT WAS NICE TALKING TO YOU. 684 00:31:21,380 --> 00:31:23,515 AND YOU. TAKE CARE. 685 00:31:39,065 --> 00:31:41,000 EVA... 686 00:31:41,033 --> 00:31:43,669 IF YOU'RE HERE, I WISH I COULD HELP YOU. 687 00:31:46,138 --> 00:31:48,474 I WISH I KNEW WHAT YOU WANTED... 688 00:31:48,507 --> 00:31:50,676 WHAT YOU NEEDED. 689 00:31:58,017 --> 00:31:59,485 I DON'T EVEN KNOW WHY YOU REMEMBER ME. 690 00:31:59,518 --> 00:32:01,087 YOU WERE JUST A KID. 691 00:32:03,622 --> 00:32:05,591 YOU WERE TOO SHY TO EVEN SAY HELLO. 692 00:32:22,708 --> 00:32:24,576 [MUSIC PLAYING] 693 00:32:40,292 --> 00:32:43,562 HI. I'M JIM CLANCY. 694 00:32:43,595 --> 00:32:45,597 YOU WANT TO DANCE? 695 00:33:07,486 --> 00:33:09,488 YOU'RE THE PRETTIEST GIRL HERE. 696 00:33:09,521 --> 00:33:10,756 DON'T FORGET THAT. 697 00:33:17,063 --> 00:33:20,232 YOU WERE THE FIRST PERSON WHO MADE ME FEEL PRETTY. 698 00:33:25,071 --> 00:33:26,672 [CAR APPROACHING] 699 00:33:33,245 --> 00:33:35,147 Melinda: JIM, I'M HOME. 700 00:33:35,181 --> 00:33:36,215 [OPEN AND CLOSES DOOR] 701 00:33:36,248 --> 00:33:38,684 I DIDN'T EVEN REMEMBER IT. 702 00:33:38,717 --> 00:33:40,586 WELL, OBVIOUSLY SHE DID. 703 00:33:41,820 --> 00:33:43,722 HOW CAN A GHOST 704 00:33:43,755 --> 00:33:44,556 PUT SOMETHING LIKE THAT IN MY HEAD? 705 00:33:44,590 --> 00:33:47,126 SHE HAS A STRONG CONNECTION WITH YOU. 706 00:33:47,159 --> 00:33:50,229 SOMETIMES WE HAVE NO IDEA THE EFFECT WE CAN HAVE ON OTHER PEOPLE. 707 00:33:50,262 --> 00:33:51,697 YOU KNOW, IT'S THINGS THAT WE FORGET 708 00:33:51,730 --> 00:33:53,799 ARE TURNING POINTS FOR SOMEONE ELSE. 709 00:33:53,832 --> 00:33:56,368 YOU WERE A KIND MAN, EVEN THEN. 710 00:33:56,402 --> 00:33:58,070 OK. 711 00:33:58,104 --> 00:34:00,172 ALL RIGHT, WE KNOW WHY SHE'S COMING TO ME, 712 00:34:00,206 --> 00:34:01,807 BUT WE STILL DON'T KNOW WHAT SHE WANTS. 713 00:34:01,840 --> 00:34:05,744 WELL, WHAT DID HER MOTHER SAY AT THE MEMORIAL? 714 00:34:05,777 --> 00:34:07,479 HER MOTHER DIDN'T EVEN KNOW SHE WAS IN THE HOSPITAL. 715 00:34:07,513 --> 00:34:09,681 SHE THINKS EVA DIDN'T WANT HER TO WORRY. 716 00:34:09,715 --> 00:34:11,817 SO, MAYBE SHE JUST WANTS TO APOLOGIZE TO HER MOTHER. 717 00:34:14,220 --> 00:34:15,754 I THINK IT'S MORE THAN THAT. 718 00:34:15,787 --> 00:34:18,190 IN THE CHAPEL, WHEN HER MOTHER WAS SPEAKING, 719 00:34:18,224 --> 00:34:21,360 THE DOORS BLEW OPEN, THERE WAS ALL THIS WIND. 720 00:34:21,393 --> 00:34:23,229 YOU KNOW, IT WAS LIKE SHE DIDN'T WANT HER TO FINISH. 721 00:34:23,262 --> 00:34:25,264 HMM, THAT KIND OF WIND USUALLY MEANS THAT A GHOST IS MAD, 722 00:34:25,297 --> 00:34:27,833 SO MAYBE SHE LED YOU TO HER MOTHER, 723 00:34:27,866 --> 00:34:29,835 AND NOT JUST TO APOLOGIZE. YEAH, BUT WHAT DO WE DO? 724 00:34:29,868 --> 00:34:31,637 IT'S YOUR GHOST, WHAT DO YOU THINK? 725 00:34:31,670 --> 00:34:33,739 UH... 726 00:34:35,174 --> 00:34:36,542 GO SEE HER MOTHER. 727 00:34:36,575 --> 00:34:38,877 GOOD, ALL RIGHT. HOPEFULLY EVA WILL BE THERE 728 00:34:38,910 --> 00:34:40,546 AND WE'LL GET THIS WHOLE THING SORTED OUT. 729 00:34:40,579 --> 00:34:42,281 HAVE I TOLD YOU HOW GLAD I AM THAT YOU'RE BACK? 730 00:34:42,314 --> 00:34:44,550 YOU CAN SHOW ME. 731 00:34:49,321 --> 00:34:51,223 I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS. 732 00:34:51,257 --> 00:34:53,459 OH, THANK YOU. 733 00:34:53,492 --> 00:34:57,496 UM, YOU REALLY DIDN'T HAVE TO COME ALL THIS WAY JUST TO SAY THAT. 734 00:34:57,529 --> 00:34:59,531 ACTUALLY, MARYBETH, THERE'S ANOTHER REASON WE'RE HERE. 735 00:34:59,565 --> 00:35:02,568 UM, THIS MAY SOUND STRANGE 736 00:35:02,601 --> 00:35:04,236 OR FUNNY, EVEN, 737 00:35:04,270 --> 00:35:08,207 BUT I THINK...WE THINK 738 00:35:08,240 --> 00:35:10,309 EVA'S STILL HERE. 739 00:35:10,342 --> 00:35:12,778 YES, I KNOW. SHE'LL--SHE'LL ALWAYS BE HERE WITH US. 740 00:35:14,480 --> 00:35:18,650 UM, WE MEAN LITERALLY. 741 00:35:20,619 --> 00:35:24,323 HEH. ARE YOU SAYING WHAT I THINK YOU'RE SAYING? 742 00:35:24,356 --> 00:35:27,526 ASK HER TO SAY ALL THOSE NICE THINGS ABOUT ME AGAIN. 743 00:35:29,495 --> 00:35:31,763 UH, SHE'S HERE. 744 00:35:37,669 --> 00:35:40,672 OK, LOOK, IF YOU GUYS ARE TRYING TO COMFORT ME, 745 00:35:40,706 --> 00:35:42,908 IT'S REALLY NOT WORKING, AND, IN FACT, 746 00:35:42,941 --> 00:35:44,643 I THINK IT'S REALLY A LITTLE CREEPY, SO-- 747 00:35:44,676 --> 00:35:47,313 SHE WANTS YOU TO SAY SOME MORE NICE THINGS ABOUT HER. 748 00:35:47,346 --> 00:35:48,880 YEAH. WHAT? 749 00:35:48,914 --> 00:35:50,749 I WANT TO HEAR MORE. 750 00:35:50,782 --> 00:35:53,252 EXCEPT SHE DID LEAVE A FEW THINGS OUT. 751 00:35:53,285 --> 00:35:56,422 SHE'S TALKING ABOUT THE MEMORIAL. 752 00:35:56,455 --> 00:35:58,824 SHE SAYS THAT YOU LEFT A FEW THINGS OUT WHEN YOU TALKED ABOUT HER. 753 00:35:58,857 --> 00:36:02,561 OH! THIS IS RIDICULOUS. I HAVE TO GO. 754 00:36:02,594 --> 00:36:03,862 SHE DIDN'T MENTION HOW SHE USED TO TELL ME 755 00:36:03,895 --> 00:36:05,297 HOW I SHOULDN'T EXPECT TOO MUCH FROM LIFE 756 00:36:05,331 --> 00:36:07,366 BECAUSE HOMELY GIRLS HAD IT HARD. 757 00:36:07,399 --> 00:36:09,568 SHE FEELS LIKE YOU CRITICIZED HER. 758 00:36:13,805 --> 00:36:15,807 HOW ARE YOU DOING THIS? 759 00:36:15,841 --> 00:36:17,643 WHAT IS THIS? 760 00:36:17,676 --> 00:36:20,279 EVA'S HERE WITH US. RIGHT NOW. 761 00:36:20,312 --> 00:36:22,781 WHY'D YOU DO THAT TO ME, MOM? 762 00:36:22,814 --> 00:36:25,384 WHY'D YOU TELL ME MY NOSE LOOKED TOO BIG IN PICTURES? 763 00:36:25,417 --> 00:36:27,919 NOT THAT I'D EVER BE AS BEAUTIFUL AS LINDA, 764 00:36:27,953 --> 00:36:29,888 BUT SO AT LEAST I COULD BE PRESENTABLE! 765 00:36:29,921 --> 00:36:32,258 SHE FEELS LIKE YOU COMPARED HER TO LINDA. 766 00:36:32,291 --> 00:36:34,926 I NEVER CRITICIZED HER. 767 00:36:34,960 --> 00:36:36,395 YEAH, I WAS HARD ON HER, 768 00:36:36,428 --> 00:36:39,665 BUT LOOK AT THE CAREER SHE HAD BECAUSE I PUSHED HER 769 00:36:39,698 --> 00:36:41,900 NEVER TO BE SATISFIED. 770 00:36:41,933 --> 00:36:43,402 SHE'S JUST TRYING TO TELL YOU 771 00:36:43,435 --> 00:36:44,836 THAT YOU MADE HER FEEL BAD ABOUT HERSELF. 772 00:36:44,870 --> 00:36:47,639 THEY WERE ONLY WORDS. 773 00:36:47,673 --> 00:36:48,940 THEY MIGHT HAVE JUST BEEN WORDS, MOM, 774 00:36:48,974 --> 00:36:50,776 BUT I BELIEVED IN EVERY SINGLE ONE OF THEM 775 00:36:50,809 --> 00:36:52,778 BECAUSE THEY CAME FROM YOU. 776 00:36:52,811 --> 00:36:55,747 WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 777 00:36:55,781 --> 00:36:59,651 DIDN'T YOU KNOW I JUST WANTED TO BE SEEN AS BEAUTIFUL IN YOUR EYES? 778 00:36:59,685 --> 00:37:02,954 I TRIED TO CHANGE EVERYTHING ABOUT MYSELF 779 00:37:02,988 --> 00:37:05,991 TO PLEASE YOU UNTIL THERE WAS NOTHING LEFT FOR YOU TO CRITICIZE! 780 00:37:06,024 --> 00:37:08,294 [DOOR SLAMS] 781 00:37:08,327 --> 00:37:09,995 SHE CAN'T HEAR YOU. 782 00:37:13,765 --> 00:37:17,436 YOU SAID THAT YOU WANTED TO CHANGE EVERYTHING ABOUT YOURSELF. 783 00:37:17,469 --> 00:37:19,738 YOU DIDN'T GO INTO THE HOSPITAL 784 00:37:19,771 --> 00:37:20,872 TO HAVE AN APPENDECTOMY, DID YOU? 785 00:37:23,942 --> 00:37:25,877 DIANA KNOWS THE TRUTH. 786 00:37:25,911 --> 00:37:27,813 SHE HELPED ME. 787 00:37:37,489 --> 00:37:40,726 I, UM... 788 00:37:40,759 --> 00:37:42,728 I KNOW YOU WERE FRIENDS WITH EVA BACK IN THE DAY, 789 00:37:42,761 --> 00:37:43,962 BUT WHAT YOU'RE ASKING FOR 790 00:37:43,995 --> 00:37:46,332 IS SOME VERY PRIVATE INFORMATION. 791 00:37:47,666 --> 00:37:48,734 ALL RIGHT, THAT'S TRUE, BUT... 792 00:37:48,767 --> 00:37:50,636 IT'S IMPORTANT TO ME, 793 00:37:50,669 --> 00:37:53,038 AND TO US, TO HER FAMILY. 794 00:37:54,540 --> 00:37:56,875 WE THINK WE KNOW WHAT HAPPENED. 795 00:37:56,908 --> 00:37:58,377 WE JUST WANT YOU TO CONFIRM IT. 796 00:37:58,410 --> 00:38:00,679 I DON'T KNOW IF IT'S EVEN ETHICAL. 797 00:38:00,712 --> 00:38:01,980 YOUR CLIENT'S DEAD. 798 00:38:02,013 --> 00:38:03,782 IF YOU CAN SHED SOME LIGHT ON THAT, 799 00:38:03,815 --> 00:38:05,417 OR GIVE HER FAMILY SOME CLOSURE, 800 00:38:05,451 --> 00:38:06,585 HOW COULD THAT NOT BE ETHICAL? 801 00:38:08,554 --> 00:38:10,756 DID YOU KNOW EVA? 802 00:38:10,789 --> 00:38:12,824 I'VE MET HER. 803 00:38:12,858 --> 00:38:14,493 WHAT DO YOU THINK HAPPENED? 804 00:38:14,526 --> 00:38:16,695 I THINK SHE WENT TO A HOSPITAL FOR PLASTIC SURGERY 805 00:38:16,728 --> 00:38:18,697 AND SOMETHING WENT WRONG. 806 00:38:18,730 --> 00:38:19,998 HOW DID YOU FIND OUT? 807 00:38:20,031 --> 00:38:21,733 IT'S NOT IMPORTANT RIGHT NOW. 808 00:38:23,769 --> 00:38:25,704 I TRIED TO TELL HER NOT TO DO IT, 809 00:38:25,737 --> 00:38:26,938 THAT SHE DIDN'T NEED IT, 810 00:38:26,972 --> 00:38:29,975 BUT SHE WAS NEVER SATISFIED WITH HER LOOKS, NEVER. 811 00:38:30,008 --> 00:38:32,744 ALL RIGHT, BUT WHAT WENT WRONG IN THE SURGERY? 812 00:38:34,680 --> 00:38:37,483 EVA WAS ON DIET PILLS. SHE DIDN'T TELL THE DOCTOR. 813 00:38:37,516 --> 00:38:39,751 SHE HAD A BAD REACTION TO THE ANESTHETIC. 814 00:38:43,822 --> 00:38:46,392 WELL, THANK YOU FOR BEING HONEST WITH US. 815 00:38:47,859 --> 00:38:50,496 DIANA, I KNOW THAT YOU'RE TRYING TO PROTECT EVA, 816 00:38:50,529 --> 00:38:51,930 BUT YOU HAVE TO TELL HER FAMILY. 817 00:38:51,963 --> 00:38:54,400 OH, PO--WHY KEEP THAT WOUND OPEN? 818 00:38:54,433 --> 00:38:55,601 WHY NOT JUST LET THEM HEAL? 819 00:38:55,634 --> 00:38:58,003 THE TRUTH HEALS, AND THEY DESERVE TO KNOW. 820 00:39:00,606 --> 00:39:03,141 AND THERE'S ONE MORE THING. 821 00:39:03,174 --> 00:39:04,610 WHAT? 822 00:39:04,643 --> 00:39:06,512 WE HAVE TO BE WITH YOU WHEN YOU TELL THEM. 823 00:39:10,582 --> 00:39:13,018 I CAN'T BELIEVE SHE DIDN'T TELL US ABOUT THIS. 824 00:39:13,051 --> 00:39:15,687 I'M SORRY. I WOULD HAVE TOLD YOU SOONER, 825 00:39:15,721 --> 00:39:17,556 BUT I WANTED TO RESPECT HER PRIVACY. 826 00:39:17,589 --> 00:39:21,126 AND THEN MELINDA AND JIM THOUGHT YOU HAD A RIGHT TO KNOW. 827 00:39:21,159 --> 00:39:23,495 I WANT DIANA TO TELL MY SISTER SOMETHING. 828 00:39:23,529 --> 00:39:25,797 DIANA, EVA WANTS YOU TO TELL LINDA SOMETHING. 829 00:39:25,831 --> 00:39:28,133 WHAT? I'M--I'M SORRY? 830 00:39:28,166 --> 00:39:29,768 WHAT IS THIS? 831 00:39:29,801 --> 00:39:30,836 SHE'S HERE WITH US. 832 00:39:30,869 --> 00:39:33,539 WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 833 00:39:33,572 --> 00:39:36,074 SHE WANTS YOU TO TELL LINDA ABOUT THE PILLS. 834 00:39:36,107 --> 00:39:38,510 WELL, I--YEAH, I TOLD YOU. 835 00:39:38,544 --> 00:39:40,979 SHE WAS ON DIET PILLS, AND SHE FORGOT TO TELL-- 836 00:39:41,012 --> 00:39:42,047 SHE DIDN'T TELL THE DOCTOR. 837 00:39:42,080 --> 00:39:45,484 AND DIANA TOLD ME NOT TO TELL HIM. 838 00:39:45,517 --> 00:39:47,786 SHE TOLD ME HE WOULDN'T DO THE SURGERY IF HE KNEW. 839 00:39:47,819 --> 00:39:50,822 YOU TOLD HER THAT THE DOCTOR WOULD REFUSE THE OPERATION 840 00:39:50,856 --> 00:39:53,058 IF HE KNEW ABOUT THE PILLS. 841 00:39:53,091 --> 00:39:55,794 AND IT WAS THE PILLS AND THE ANESTHESIA THAT KILLED HER. 842 00:39:55,827 --> 00:39:58,830 YOU ALSO TOLD HER THAT IT WOULD ADD 10 YEARS TO HER CAREER. 843 00:39:58,864 --> 00:40:01,600 EXCUSE ME, ARE YOU TRYING TO BLAME ME FOR THIS? 844 00:40:01,633 --> 00:40:05,003 SHE WANTED THAT SURGERY. SHE WANTED IT. 845 00:40:05,036 --> 00:40:07,038 SHE'S NOT TRYING TO BLAME ANYONE. 846 00:40:07,072 --> 00:40:09,841 I JUST DON'T WANT MY SISTER TO BUY INTO THIS. 847 00:40:09,875 --> 00:40:12,511 I DON'T WANT HER TO LISTEN TO DIANA. 848 00:40:12,544 --> 00:40:15,614 SHE'S WORRIED ABOUT YOU. 849 00:40:15,647 --> 00:40:18,584 SHE DOESN'T WANT YOU TO LISTEN TO DIANA OR ANYONE. 850 00:40:18,617 --> 00:40:21,119 JUST...LISTEN TO YOURSELF. 851 00:40:22,888 --> 00:40:25,156 BUT I WANTED TO BE LIKE EVA. 852 00:40:25,190 --> 00:40:27,893 THAT'S ALL I WAS TRYING TO DO. 853 00:40:27,926 --> 00:40:30,161 SHE OVERCAME EVERYTHING. 854 00:40:30,195 --> 00:40:32,698 I OVERCAME NOTHING. 855 00:40:32,731 --> 00:40:36,034 I NEVER LOOKED INSIDE. 856 00:40:36,067 --> 00:40:39,705 I TURNED MYSELF INTO WHAT OTHER PEOPLE WANTED ME TO BE. 857 00:40:39,738 --> 00:40:43,108 SHE'S SAYING THAT SHE HASN'T OVERCOME ANYTHING. 858 00:40:43,141 --> 00:40:46,612 SHE JUST BECAME WHO OTHER PEOPLE WANTED HER TO BE. 859 00:40:46,645 --> 00:40:48,914 NO, THAT'S NOT TRUE. 860 00:40:48,947 --> 00:40:52,117 WHEN I REALIZED I WAS DEAD, 861 00:40:52,150 --> 00:40:55,086 I DIDN'T REMEMBER THE MONEY OR THE MAGAZINES 862 00:40:55,120 --> 00:40:57,823 OR EVEN MY OWN FACE. 863 00:41:01,092 --> 00:41:04,830 I REMEMBERED THAT ONE SWEET MOMENT AT THE HIGH SCHOOL DANCE. 864 00:41:07,966 --> 00:41:10,536 AND WHEN SHE DIES, 865 00:41:10,569 --> 00:41:13,672 I WANT HER TO LEAVE BEHIND A LIFE 866 00:41:13,705 --> 00:41:17,075 FULL OF REAL THINGS. 867 00:41:17,108 --> 00:41:19,177 I WANT HER TO LIVE FROM THE INSIDE. 868 00:41:21,847 --> 00:41:23,882 CAN YOU TELL HER THAT? 869 00:41:24,983 --> 00:41:26,084 I PROMISE. 870 00:41:30,789 --> 00:41:32,223 IS THAT WHERE I'M SUPPOSED TO GO? 871 00:41:33,859 --> 00:41:37,062 SHE SEES THE LIGHT. 872 00:41:37,095 --> 00:41:39,865 SHE'S READY TO CROSS OVER NOW. 873 00:41:39,898 --> 00:41:41,099 SHE'S HERE, I CAN FEEL HER. 874 00:41:43,001 --> 00:41:44,970 SHE'S GONNA BE OK. 875 00:41:45,003 --> 00:41:47,906 YES, SHE IS. 876 00:41:53,144 --> 00:41:54,780 EVA, FOR WHATEVER ITS WORTH... 877 00:41:54,813 --> 00:41:58,316 I SPOKE TO YOUR MOTHER AT THE MEMORIAL SERVICE, 878 00:41:58,349 --> 00:42:02,020 AND...I SAW HOW MUCH SHE LOVED YOU. 879 00:42:02,053 --> 00:42:05,891 HOW PROUD SHE WAS OF YOU, I SAW IT IN HER EYES. 880 00:42:05,924 --> 00:42:08,727 IT WAS REAL. 881 00:42:10,962 --> 00:42:12,964 WELL, IT'S TIME TO SAY GOOD-BYE. 882 00:42:16,034 --> 00:42:18,837 [WHISPERS] Take care, Eva. 883 00:42:41,660 --> 00:42:42,894 WELL... 884 00:42:45,263 --> 00:42:47,298 I THINK THAT YOU AND I SHOULD TALK. 885 00:42:47,332 --> 00:42:48,967 PLEASE. 886 00:42:55,206 --> 00:42:58,844 YOU KNOW, I'VE SAID IT BEFORE, 887 00:42:58,877 --> 00:43:01,179 AND I'LL SAY IT AGAIN. 888 00:43:01,212 --> 00:43:05,350 I DON'T KNOW HOW YOU DO THIS ON A DAILY BASIS. 889 00:43:05,383 --> 00:43:09,955 I FEEL LIKE I NEED TO LIE DOWN FOR 6 WEEKS. 890 00:43:09,988 --> 00:43:13,725 YEAH, WELL, MY GHOSTS AREN'T QUITE AS FASCINATING AS YOURS. 891 00:43:13,759 --> 00:43:15,060 OH, YEAH, FASCINATING. 892 00:43:15,093 --> 00:43:18,697 I'M SURE AM GONNA MISS THE BEETLES AND THE SCALPELS. 893 00:43:18,730 --> 00:43:21,232 OH, AND THE TEARING OFF OF FACES, I'LL AGREE. 894 00:43:21,266 --> 00:43:24,069 OH, WELL. AT LEAST SHE WAS EASY ON THE EYES. 895 00:43:24,102 --> 00:43:26,304 YEP. THAT SHE WAS. 896 00:43:34,079 --> 00:43:36,047 BUT THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN MY WORLD... 897 00:43:37,382 --> 00:43:38,950 IS RIGHT HERE. 898 00:43:40,318 --> 00:43:42,320 SHE'S PRETTY EASY ON THE EYES. 899 00:43:44,723 --> 00:43:46,825 WELCOME HOME, DREAM GIRL. 900 00:43:46,858 --> 00:43:48,994 [GIGGLES]