1 00:00:02,803 --> 00:00:05,773 [BELL TOLLING] 2 00:00:09,543 --> 00:00:12,080 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:12,113 --> 00:00:15,349 I'M MARRIED, I LIVE IN A SMALL TOWN, 4 00:00:15,383 --> 00:00:17,418 AND I OWN AN ANTIQUE SHOP. 5 00:00:17,451 --> 00:00:19,453 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 6 00:00:19,487 --> 00:00:21,455 EXCEPT THAT FROM THE TIME I WAS A LITTLE GIRL, 7 00:00:21,489 --> 00:00:22,756 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 8 00:00:24,292 --> 00:00:25,793 Grandmother: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 9 00:00:25,826 --> 00:00:28,262 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM. 10 00:00:28,296 --> 00:00:29,697 THEY'RE STUCK HERE, BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED 11 00:00:29,730 --> 00:00:31,065 BUSINESS WITH THE LIVING, 12 00:00:31,099 --> 00:00:32,300 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 13 00:00:33,601 --> 00:00:34,368 [GASPS] 14 00:00:36,204 --> 00:00:38,172 IN ORDER TO TELL YOU MY STORY, 15 00:00:38,206 --> 00:00:40,141 I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 16 00:00:42,743 --> 00:00:45,413 [WATER GURGLING] 17 00:00:45,446 --> 00:00:46,514 Delia: IT'S BEAUTIFUL. 18 00:00:46,547 --> 00:00:48,582 Melinda: I'VE ALWAYS WANTED ONE. 19 00:00:48,616 --> 00:00:50,818 IT'S VERY SOUTHERN GOTHIC. I LOVE IT. 20 00:00:50,851 --> 00:00:52,520 CAN I BORROW THIS, TOO? 21 00:00:52,553 --> 00:00:54,455 GOOD LUCK LIFTING IT. HEH. 22 00:00:54,488 --> 00:00:56,724 I'M JUST KIDDING. THESE LAMPS'LL BE FINE. 23 00:00:56,757 --> 00:00:58,826 I'M SHOWING A HOUSE THIS AFTERNOON, 24 00:00:58,859 --> 00:01:00,794 AND IT'S DECORATED LIKE A MONASTERY, 25 00:01:00,828 --> 00:01:03,664 SO I JUST WANNA ADD A LITTLE COLOR. OOP. 26 00:01:03,697 --> 00:01:04,798 CAREFUL. 27 00:01:04,832 --> 00:01:06,667 GOT IT. AH. 28 00:01:06,700 --> 00:01:07,668 [BELL RINGS] 29 00:01:07,701 --> 00:01:08,702 OH. 30 00:01:08,736 --> 00:01:09,703 HEY, HEY. 31 00:01:09,737 --> 00:01:11,205 HEY. HI. 32 00:01:11,239 --> 00:01:12,806 MELINDA, THIS IS AMY AND JORDAN. 33 00:01:12,840 --> 00:01:14,342 THEY'RE THE COUPLE I TOLD YOU ABOUT. 34 00:01:14,375 --> 00:01:15,809 THEY JUST BOUGHT THE HOUSE ON GARDNER. 35 00:01:15,843 --> 00:01:17,411 THEY'RE IN THE PROCESS OF DECORATING, 36 00:01:17,445 --> 00:01:18,479 SO I TOLD THEM ABOUT YOUR STORE. 37 00:01:18,512 --> 00:01:19,813 WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD. 38 00:01:19,847 --> 00:01:20,681 THANKS. THANK YOU. 39 00:01:20,714 --> 00:01:22,883 YOU DON'T SELL PLUMBING SUPPLIES, DO YOU? 40 00:01:22,916 --> 00:01:26,420 I HAVE SOME 19th CENTURY FAUCETS, BUT THAT'S ABOUT IT. 41 00:01:26,454 --> 00:01:27,421 WHY? 42 00:01:27,455 --> 00:01:28,856 THE PLUMBING IN THAT HOUSE IS NUTS. 43 00:01:28,889 --> 00:01:30,758 I-IT'S LIKE THE WATER PRESSURE'S SCHIZOPHRENIC. 44 00:01:30,791 --> 00:01:34,362 YEAH. SOMETIMES WATER JUST COMES GUSHING OUT, 45 00:01:34,395 --> 00:01:35,729 EVEN WHEN WE HAVEN'T GOT THE FAUCET ON. 46 00:01:37,698 --> 00:01:39,367 Ghost: MAKE THEM LEAVE. 47 00:01:39,400 --> 00:01:40,901 Jordan: WELL, IT'S NOT JUST THAT. 48 00:01:40,934 --> 00:01:42,270 THE LIGHTS JUST FLICKER FOR NO REASON. 49 00:01:42,303 --> 00:01:43,604 LOOK, I'LL COME OUT THERE, 50 00:01:43,637 --> 00:01:44,905 AND I'LL BRING A PLUMBER AND AN ELECTRICIAN. 51 00:01:44,938 --> 00:01:47,107 Ghost: GO AWAY. 52 00:01:50,611 --> 00:01:52,546 MAYBE I CAN HELP. 53 00:01:52,580 --> 00:01:54,548 UM, MY HUSBAND AND I HAD SOME TROUBLES 54 00:01:54,582 --> 00:01:58,386 WHEN WE FIRST MOVED IN, AND HE'S PRETTY HANDY. 55 00:01:58,419 --> 00:02:00,554 WHY DON'T I COME BY TOMORROW, AND I WILL TAKE CARE OF EVERYTHING. 56 00:02:00,588 --> 00:02:01,689 YEAH, I'LL COME WITH YOU, 57 00:02:01,722 --> 00:02:03,291 AND I CAN HELP YOU DECORATE. 58 00:02:03,324 --> 00:02:04,692 Amy: I'D LOVE THAT. 59 00:02:04,725 --> 00:02:06,927 AND DELIA WAS RIGHT. I LOVE YOUR PLACE. IT'S GORGEOUS... 60 00:02:06,960 --> 00:02:07,695 Ghost: QUIET! 61 00:02:16,837 --> 00:02:19,340 Voice: CAN YOU SEE US? 62 00:03:04,618 --> 00:03:06,920 SEEMS TO BE WORKING PERFECTLY. 63 00:03:06,954 --> 00:03:09,590 YESTERDAY THERE WAS WATER POURING OUT EVERYWHERE, 64 00:03:09,623 --> 00:03:11,592 AND NEITHER OF US TURNED IT ON. 65 00:03:11,625 --> 00:03:13,794 LET ME SHOW YOU WHAT'S GOING ON WITH THE TUB UPSTAIRS. 66 00:03:13,827 --> 00:03:15,729 IT HASN'T STOPPED DRIPPING. 67 00:03:17,898 --> 00:03:20,234 YOU KNOW, I KNEW THIS WAS GONNA HAPPEN. 68 00:03:20,268 --> 00:03:22,470 AS SOON AS SHE GETS HERE, EVERYTHING WORKS GREAT. 69 00:03:22,503 --> 00:03:24,738 YOU WANNA GO SIT OUTSIDE? 70 00:03:24,772 --> 00:03:25,973 SURE. 71 00:03:31,645 --> 00:03:33,414 HOW DID YOU END UP IN GRANDVIEW? 72 00:03:33,447 --> 00:03:36,384 WELL, WE WERE LIVING IN A TINY APARTMENT IN THE CITY, 73 00:03:36,417 --> 00:03:39,453 AND LAST CHRISTMAS, WE DROVE UP TO HAMILTON TO SEE JORDAN'S PARENTS, 74 00:03:39,487 --> 00:03:42,556 AND WE PASSED THROUGH HERE, AND I JUST FELL IN LOVE WITH THE TOWN. 75 00:03:42,590 --> 00:03:43,757 YOU KNOW, JORDAN'S A MUSIC PRODUCER, 76 00:03:43,791 --> 00:03:45,826 SO HE CAN PRETTY MUCH WORK FROM ANYWHERE. 77 00:03:45,859 --> 00:03:47,728 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH ALL THIS SPACE? 78 00:03:47,761 --> 00:03:49,863 I'M READY TO START A FAMILY. 79 00:03:49,897 --> 00:03:50,664 I LOVE KIDS. 80 00:03:50,698 --> 00:03:53,667 JIM, MY HUSBAND, HE LOVES THEM, TOO, 81 00:03:53,701 --> 00:03:55,436 BUT I DON'T KNOW IF I'M READY. 82 00:03:56,970 --> 00:03:59,573 OHH. THERE IS SOMETHING WRONG WITH THIS PUMP. 83 00:03:59,607 --> 00:04:00,808 OH, NO. 84 00:04:15,356 --> 00:04:17,625 SHH. 85 00:04:20,828 --> 00:04:22,262 SHH. 86 00:04:25,999 --> 00:04:28,969 I HATE TO TELL JORDAN THERE'S A PROBLEM. 87 00:04:30,070 --> 00:04:31,439 WHY? 88 00:04:31,472 --> 00:04:32,906 'CAUSE HE'LL TRY TO FIX IT. 89 00:04:32,940 --> 00:04:34,007 HE'S GREAT WITH MUSIC, 90 00:04:34,041 --> 00:04:35,576 LOUSY WITH TOOLS. 91 00:04:35,609 --> 00:04:39,580 JUST, I LOVE THIS HOUSE, AND I'M SO GLAD TO BE HERE. 92 00:04:39,613 --> 00:04:41,382 I'M GLAD THAT YOU'RE HERE, TOO. 93 00:04:41,415 --> 00:04:44,051 HEY, HOW ABOUT YOU GUYS BEING OUR FIRST DINNER GUESTS? 94 00:04:44,084 --> 00:04:45,386 SURE. WHEN? 95 00:04:45,419 --> 00:04:46,687 TONIGHT. 96 00:04:46,720 --> 00:04:49,056 NOTHING BIG. JUST SOME PASTA AND SOME WINE. 97 00:04:49,089 --> 00:04:51,692 OH. UM, THAT SOUNDS GREAT. I'LL ASK JIM. 98 00:04:51,725 --> 00:04:53,327 ALL RIGHT. WELL, CHEERS TO THAT. 99 00:05:05,873 --> 00:05:07,475 WELL, WHAT DO YOU THINK? 100 00:05:10,077 --> 00:05:12,079 I THINK YOU LOOK BEAUTIFUL. 101 00:05:12,112 --> 00:05:15,449 BUT FOR THE RECORD, YOU LOOKED BEAUTIFUL IN THE FIRST 2 DRESSES. 102 00:05:15,483 --> 00:05:16,850 THE EARRINGS ARE TOO MUCH, AREN'T THEY? 103 00:05:19,687 --> 00:05:21,422 NO, NO. THEY'RE FINE. WHAT'S THE BIG DEAL? 104 00:05:21,455 --> 00:05:22,523 OH, IT'S NO BIG DEAL. 105 00:05:22,556 --> 00:05:23,857 IT'S JUST I REALLY LIKE THIS COUPLE, 106 00:05:23,891 --> 00:05:25,593 AND I WANNA MAKE A GOOD IMPRESSION. 107 00:05:25,626 --> 00:05:27,761 BESIDES, WE DON'T GET TO GO OUT 108 00:05:27,795 --> 00:05:28,729 WITH OTHER PEOPLE MUCH ANYMORE. 109 00:05:28,762 --> 00:05:30,998 NO, NOT SINCE ANDREA. 110 00:05:32,466 --> 00:05:33,534 DID YOU WRAP THE CAKE? 111 00:05:33,567 --> 00:05:35,469 I HAVE WRAPPED THE CAKE, 112 00:05:35,503 --> 00:05:38,706 AND, YOU KNOW, I SOLVED THE GLOBAL WARMING THING WHILE I WAS WAITING. 113 00:05:38,739 --> 00:05:41,509 ALL RIGHT, I'M READY. I'M SORRY. 114 00:05:41,542 --> 00:05:44,077 NO, YOU'RE RIGHT. WE SHOULD GO OUT MORE, 115 00:05:44,111 --> 00:05:44,945 SOCIALIZE MORE. 116 00:05:44,978 --> 00:05:46,980 LOOKING FORWARD TO MEETING NEW FRIENDS. 117 00:05:47,014 --> 00:05:49,783 DID I TELL YOU THAT THERE'S A GHOST, TOO? 118 00:05:49,817 --> 00:05:51,652 NO. YOU DIDN'T MENTION THAT. 119 00:05:51,685 --> 00:05:53,854 YEAH. SHE'S JUST A CHILD, 6 OR 7. 120 00:05:53,887 --> 00:05:55,923 I SAW HER STANDING BY THE POOL. 121 00:05:55,956 --> 00:05:57,791 OK, ARE YOU MORE EXCITED 122 00:05:57,825 --> 00:06:00,060 ABOUT MEETING NEW FRIENDS OR A NEW GHOST? 123 00:06:00,093 --> 00:06:02,362 THAT'S NOT FUNNY. SHE REALLY NEEDS MY HELP. 124 00:06:07,134 --> 00:06:08,902 THE EARRINGS ARE TOO MUCH. 125 00:06:17,711 --> 00:06:20,147 JORDAN! COME JOIN US! 126 00:06:20,180 --> 00:06:21,915 Jordan: I WILL, AS SOON AS I'M DONE. 127 00:06:21,949 --> 00:06:24,084 WAIT UNTIL YOU TASTE JORDAN'S COOKING. 128 00:06:24,117 --> 00:06:25,919 HE LITERALLY COULD OPEN UP HIS OWN RESTAURANT. 129 00:06:25,953 --> 00:06:27,955 I FULLY SUPPORT THAT. 130 00:06:27,988 --> 00:06:29,757 LENTO'S ON THE SQUARE, WE'RE OVER. 131 00:06:29,790 --> 00:06:32,560 [INDISTINCT WHISPERING] 132 00:06:32,593 --> 00:06:33,794 RIGHT, HONEY? 133 00:06:33,827 --> 00:06:35,729 WHAT? OH, UH, YES. 134 00:06:35,763 --> 00:06:39,066 GRANDVIEW IS NOT EXACTLY THE GOURMET CAPITAL OF THE WORLD. 135 00:06:39,099 --> 00:06:40,968 OH, WHAT KIND OF MUSIC DO YOU GUYS LIKE TO LISTEN TO? 136 00:06:41,001 --> 00:06:41,869 YOU CHOOSE. 137 00:06:45,773 --> 00:06:47,775 THIS IS ONE OF JORDAN'S ARTISTS. 138 00:06:47,808 --> 00:06:51,579 I WANT YOU TO LISTEN TO IT AND LET ME KNOW WHAT YOU THINK. 139 00:06:51,612 --> 00:06:54,448 [R&B MUSIC PLAYING] 140 00:06:54,482 --> 00:06:55,849 TURN IT OFF. 141 00:06:58,118 --> 00:07:01,722 UM, COULD YOU-- COULD YOU TURN IT DOWN JUST A LITTLE BIT? 142 00:07:01,755 --> 00:07:03,657 SURE. OF COURSE. 143 00:07:03,691 --> 00:07:05,526 [ELECTRICITY CRACKLES] 144 00:07:05,559 --> 00:07:08,596 YOU SEE, THIS IS WHAT HAPPENS WHEN DELIA'S NOT AROUND. 145 00:07:09,897 --> 00:07:11,198 Jordan: WHAT'S GOING ON OUT THERE?! 146 00:07:11,231 --> 00:07:12,666 BE QUIET! 147 00:07:12,700 --> 00:07:13,467 [CRASH] JORDAN. 148 00:07:13,501 --> 00:07:15,469 BABE, I NEED YOUR HELP! GET IN HERE! 149 00:07:17,905 --> 00:07:20,474 CAN YOU BELIEVE THIS? STOP THE CURSE! 150 00:07:22,242 --> 00:07:25,178 THIS IS INSANE. IT WON'T SHUT OFF. 151 00:07:25,212 --> 00:07:26,113 YOU GOT A FLASHLIGHT? 152 00:07:26,146 --> 00:07:28,215 MAYBE WE CAN TURN OFF THE MAIN WATER SUPPLY. 153 00:07:28,248 --> 00:07:29,817 UM, IT'S IN THE BASEMENT 154 00:07:29,850 --> 00:07:31,885 TO THE LEFT OF THE STAIRS IN THE ENTRYWAY. 155 00:07:31,919 --> 00:07:32,853 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 156 00:07:32,886 --> 00:07:34,555 OOH. 157 00:07:34,588 --> 00:07:36,023 WHERE'D THE LITTLE GIRL GO? 158 00:07:36,056 --> 00:07:37,725 I'M LOOKING. 159 00:07:37,758 --> 00:07:38,726 Jordan: THIS IS INSANE! 160 00:07:38,759 --> 00:07:40,761 Amy: IT'S OK, BABE! 161 00:07:40,794 --> 00:07:42,896 GONNA GO FIND THE MAIN CIRCUIT BREAKER. 162 00:07:42,930 --> 00:07:43,864 OK. 163 00:07:45,232 --> 00:07:46,900 Ghost: GO AWAY! 164 00:07:48,802 --> 00:07:50,003 WHAT'S YOUR NAME, SWEETHEART? 165 00:07:50,037 --> 00:07:52,172 WHO ARE YOU? 166 00:07:52,205 --> 00:07:54,207 MY NAME IS MELINDA. 167 00:07:54,241 --> 00:07:55,609 BE QUIET. 168 00:07:55,643 --> 00:07:58,612 MY MOTHER'S UPSTAIRS SLEEPING. 169 00:07:58,646 --> 00:08:00,548 SHE'S NOT UPSTAIRS. THERE'S NO ONE UP THERE. 170 00:08:00,581 --> 00:08:01,915 YES, SHE IS. 171 00:08:01,949 --> 00:08:03,183 SHE'S BEEN UP THERE ALL DAY. 172 00:08:03,216 --> 00:08:05,218 IT'S JUST YOU HERE, BUT I CAN HELP YOU. 173 00:08:05,252 --> 00:08:08,889 [SHRIEKS] 174 00:08:09,957 --> 00:08:11,659 FOUND IT. 175 00:08:11,692 --> 00:08:13,293 Amy: MELINDA, JIM, WHERE ARE YOU? 176 00:08:13,326 --> 00:08:14,562 UH, WE'RE IN HERE. 177 00:08:16,930 --> 00:08:18,098 THAT WAS FREAKY. 178 00:08:18,131 --> 00:08:19,967 I AM SO SORRY. 179 00:08:20,000 --> 00:08:21,702 WELL, AT LEAST NOW WE HAVE WITNESSES. 180 00:08:21,735 --> 00:08:22,836 TELL DELIA WE'RE NOT COMPLETELY INSANE. 181 00:08:22,870 --> 00:08:24,137 [RUNNING FOOTSTEPS] 182 00:08:25,606 --> 00:08:27,040 WHO THE HELL IS THAT? 183 00:08:28,141 --> 00:08:29,543 OH. 184 00:08:32,880 --> 00:08:34,948 HEY. COME BACK HERE! 185 00:08:34,982 --> 00:08:36,183 BABY, LET HIM GO. 186 00:08:40,854 --> 00:08:43,824 HOW COME WE CAN ALL SEE HIM? 187 00:08:43,857 --> 00:08:46,193 THAT ONE'S NOT A GHOST. 188 00:08:55,268 --> 00:08:58,739 IT'S JUST SO HARD NOT TO TELL THEM THAT THEY HAVE A GHOST IN THEIR HOUSE. 189 00:08:58,772 --> 00:08:59,740 MAYBE YOU SHOULD. 190 00:08:59,773 --> 00:09:01,609 OH, BUT THEY LIKE US SO MUCH. 191 00:09:01,642 --> 00:09:03,744 IF I TELL THEM WHAT I CAN DO, IT'LL CHANGE EVERYTHING. 192 00:09:03,777 --> 00:09:05,178 THEY'LL NEVER LOOK AT ME THE SAME, 193 00:09:05,212 --> 00:09:06,847 AND I DEFINITELY DON'T WANT DELIA TO KNOW. 194 00:09:06,880 --> 00:09:08,749 WORRY ABOUT IT TOMORROW. 195 00:09:08,782 --> 00:09:09,650 JUST RELAX NOW. 196 00:09:09,683 --> 00:09:12,185 I JUST KEEP THINKING ABOUT THAT LITTLE GIRL 197 00:09:12,219 --> 00:09:14,888 NOT WANTING THE MUSIC TO WAKE UP HER MOM. 198 00:09:14,922 --> 00:09:17,591 IT'S LIKE SHE'S RELIVING THE DAY SHE DIED. 199 00:09:17,625 --> 00:09:19,793 THERE'S NOTHING YOU CAN DO ABOUT IT NOW. 200 00:09:19,827 --> 00:09:20,761 LET IT GO. 201 00:09:22,663 --> 00:09:25,098 GO TO YOUR QUIET PLACE. 202 00:09:25,132 --> 00:09:26,867 SHUT UP. 203 00:09:26,900 --> 00:09:28,201 THAT DOES FEEL NICE. 204 00:09:28,235 --> 00:09:30,971 AW, YOU'RE TELLING ME. 205 00:09:31,004 --> 00:09:32,773 WHY DON'T YOU COME IN WITH ME? 206 00:09:32,806 --> 00:09:34,775 BECAUSE I'M ENJOYING THE VIEW FINE FROM RIGHT HERE. 207 00:09:34,808 --> 00:09:36,076 [LAUGHS] 208 00:09:36,109 --> 00:09:38,178 WHERE ARE YOU GOING? 209 00:09:38,211 --> 00:09:40,781 YOU'RE OUT OF VINO. 210 00:09:40,814 --> 00:09:42,115 I'LL BE RIGHT BACK. 211 00:09:42,149 --> 00:09:43,116 STAY. 212 00:09:43,150 --> 00:09:44,084 2 MINUTES. 213 00:09:50,858 --> 00:09:52,092 [SIGHS] 214 00:09:56,129 --> 00:09:58,131 Ghost: MAKE THEM LEAVE. 215 00:09:58,165 --> 00:10:00,100 THEY'RE GOING TO WAKE MY MOTHER. 216 00:10:01,735 --> 00:10:04,872 [GASPING] 217 00:10:04,905 --> 00:10:06,373 WHAT HAPPENED? 218 00:10:06,406 --> 00:10:08,709 MY QUIET PLACE JUST BECOME A LITTLE BIT NOISY. 219 00:10:20,788 --> 00:10:24,725 EMILY MORRISON, A 6-YEAR-OLD GIRL WHO DIED IN HER FAMILY POOL. 220 00:10:24,758 --> 00:10:25,993 HOW DID YOU FIND THAT? 221 00:10:26,026 --> 00:10:28,028 I RAN A NEWS SEARCH ON THE ADDRESS. 222 00:10:28,061 --> 00:10:30,698 I DON'T KNOW HOW A FAMILY EVER RECOVERS 223 00:10:30,731 --> 00:10:31,865 FROM SOMETHING LIKE THAT. 224 00:10:31,899 --> 00:10:34,034 YEAH. NEITHER DO I. BUT THE MOTHER AND THE OLDER BROTHER 225 00:10:34,067 --> 00:10:35,736 WERE BOTH IN THE HOUSE WHEN IT HAPPENED. 226 00:10:35,769 --> 00:10:37,871 YOU THINK THE OLDER BROTHER'S THE KID FROM LAST NIGHT. 227 00:10:37,905 --> 00:10:39,039 HE'D BE ABOUT THE RIGHT AGE. 228 00:10:40,140 --> 00:10:41,174 WHAT HAPPENED THAT DAY? 229 00:10:41,208 --> 00:10:43,443 I MEAN, WHY WAS NO ONE WATCHING HER? 230 00:10:43,476 --> 00:10:45,913 WELL, WE KNOW THAT THE MOTHER WAS SLEEPING UPSTAIRS, 231 00:10:45,946 --> 00:10:48,281 WHICH IS STRANGE, BECAUSE THE GIRL DIED IN THE LATE AFTERNOON. 232 00:10:48,315 --> 00:10:50,250 MAYBE HER MOM WAS SICK. 233 00:10:50,283 --> 00:10:51,752 MAYBE, BUT THAT DOESN'T ACCOUNT FOR THE BROTHER. 234 00:10:51,785 --> 00:10:53,420 MORGAN, THEY NEED A PLUMBER 235 00:10:53,453 --> 00:10:55,122 WHILE THEY'RE STILL RELATIVELY YOUNG. DELIA. 236 00:10:57,390 --> 00:11:00,894 THERE CAN'T POSSIBLY BE THAT MANY STOPPED-UP TOILETS 237 00:11:00,928 --> 00:11:02,930 BETWEEN NOW AND THURSDAY. 238 00:11:02,963 --> 00:11:05,733 ALL RIGHT, CALL ME, PLEASE, IF ANYTHING OPENS UP. 239 00:11:05,766 --> 00:11:07,100 THANK YOU. 240 00:11:07,134 --> 00:11:10,070 I THINK EVERY PLUMBER IN THE ENTIRE UNITED STATES 241 00:11:10,103 --> 00:11:11,404 IS ACTUALLY INDEPENDENTLY WEALTHY 242 00:11:11,438 --> 00:11:13,406 AND THEY ONLY TAKE THE JOB JUST TO PLAY WITH OUR MINDS. 243 00:11:13,440 --> 00:11:15,442 THANK YOU SO MUCH FOR THE LAMPS. 244 00:11:15,475 --> 00:11:17,811 THEY MADE THE HOUSE LOOK BEAUTIFUL. 245 00:11:17,845 --> 00:11:19,079 YOU MUST BE JIM. 246 00:11:19,112 --> 00:11:20,814 HI. YOU'RE DELIA. HI. 247 00:11:20,848 --> 00:11:23,316 YOU'RE STILL LOOKING FOR A PLUMBER FOR AMY AND JORDAN? 248 00:11:23,350 --> 00:11:25,853 YES, ONE WHO SPECIALIZES IN IMAGINARY DRIPS 249 00:11:25,886 --> 00:11:27,120 AND PHANTOM SPURTING FAUCETS. 250 00:11:27,154 --> 00:11:29,256 GOT NEWS FOR YOU. IT'S NOT IMAGINARY. 251 00:11:29,289 --> 00:11:31,825 YEAH. THEY HAD US OVER TO DINNER LAST NIGHT. 252 00:11:31,859 --> 00:11:33,794 WHAT HAPPENED? 253 00:11:33,827 --> 00:11:35,963 WELL, LET'S JUST SAY IT WAS A VERY DAMP EVENING OVERALL. 254 00:11:35,996 --> 00:11:38,832 WHO DID THE PLUMBING AT YOUR HOUSE? 255 00:11:38,866 --> 00:11:40,400 JIM ACTUALLY DID MOST OF IT. 256 00:11:40,433 --> 00:11:41,835 I FIXED A FEW LEAKS. 257 00:11:41,869 --> 00:11:42,736 OH, HE'S BEING MODEST. 258 00:11:42,770 --> 00:11:44,137 HE BASICALLY OVERHAULED THE WHOLE SYSTEM. 259 00:11:44,171 --> 00:11:45,138 DO YOU WANT HIM TO TAKE A LOOK? 260 00:11:45,172 --> 00:11:46,940 OH, THAT WOULD BE GREAT. 261 00:11:46,974 --> 00:11:48,475 I REALLY HAVE TO GET BACK TO WORK. 262 00:11:48,508 --> 00:11:49,977 BUT HE'LL BE OFF AT 4:00. 263 00:11:50,010 --> 00:11:51,912 REALLY? YOU ARE SAVING MY LIFE, JIM. 264 00:11:51,945 --> 00:11:53,246 SURE. THANK YOU SO MUCH. 265 00:11:53,280 --> 00:11:54,782 NO PROBLEM. 266 00:11:54,815 --> 00:11:56,283 WE'LL SEE YOU LATER. ANYTIME. 267 00:11:56,316 --> 00:11:57,517 [BELL RINGS] 268 00:11:57,550 --> 00:11:59,019 WHATEVER HAPPENED TO, 269 00:11:59,052 --> 00:12:00,988 "YOU'LL NEVER TOUCH ANOTHER PIPE IN OUR HOUSE AGAIN?" 270 00:12:01,021 --> 00:12:03,824 I'M SORRY. I NEEDED AN EXCUSE TO GET US BACK IN THAT HOUSE. 271 00:12:03,857 --> 00:12:05,959 YEAH, BUT WHAT IF THE PIPES ARE REALLY DAMAGED? 272 00:12:05,993 --> 00:12:08,361 WELL, THEN WE'LL JUMP OFF THAT BRIDGE WHEN WE GET TO IT, AND THERE WON'T BE. 273 00:12:08,395 --> 00:12:11,064 THIS IS ABOUT GHOSTS, NOT ABOUT CLOGGED-UP DRAINS. 274 00:12:11,098 --> 00:12:14,034 [LIKE RICKY RICARDO] LUCY, YOU GOT SOME 'SPLAINING TO DO. 275 00:12:14,067 --> 00:12:16,837 IT'S GONNA BE FINE. I PROMISE. I LOVE YOU. 276 00:12:16,870 --> 00:12:18,005 ALL RIGHT. [LAUGHS] 277 00:12:23,443 --> 00:12:25,879 ARE YOU SURE I CAN'T GET YOU GUYS SOMETHING TO DRINK? 278 00:12:25,913 --> 00:12:27,080 YEAH, SURE. I'LL, UH-- 279 00:12:27,114 --> 00:12:28,448 [CELL PHONE RINGS] NO. WE'RE FINE. THANK YOU. 280 00:12:28,481 --> 00:12:30,183 OH, THAT'S JORDAN. I HAVE TO TAKE IT. 281 00:12:30,217 --> 00:12:31,484 THE WATER MAIN'S DOWN THAT WAY. 282 00:12:31,518 --> 00:12:32,485 THANKS. NO PROBLEM. HELLO. 283 00:12:32,519 --> 00:12:33,887 I WAS A LITTLE THIRSTY. JUST-- 284 00:12:57,110 --> 00:12:58,946 HELLO, EMILY. 285 00:12:58,979 --> 00:13:01,148 HOW COME YOU KNOW MY NAME? 286 00:13:01,181 --> 00:13:03,416 DO YOU REMEMBER MINE? IT'S MELINDA. 287 00:13:03,450 --> 00:13:05,886 DON'T TALK SO LOUD. YOU'LL WAKE MY MOM. 288 00:13:05,919 --> 00:13:06,519 SHE'S NOT HERE. 289 00:13:06,553 --> 00:13:08,355 YES, SHE IS. 290 00:13:08,388 --> 00:13:10,290 WHEN WAS THE LAST TIME THAT YOU SAW HER? 291 00:13:10,323 --> 00:13:12,592 I DON'T KNOW. 292 00:13:12,625 --> 00:13:14,427 SHE'S NOT HERE ANYMORE. LOOK, I'LL SHOW YOU. 293 00:13:14,461 --> 00:13:16,329 WHERE ARE YOU GOING? NO! 294 00:13:16,363 --> 00:13:18,531 TO THE BEDROOM. 295 00:13:18,565 --> 00:13:20,333 SHE'S GOING TO BE ANGRY. 296 00:13:20,367 --> 00:13:22,235 JAKE SAYS SHE DOESN'T WANT TO BE BOTHERED. 297 00:13:22,269 --> 00:13:24,371 WHO'S JAKE? IS HE YOUR BROTHER? 298 00:13:24,404 --> 00:13:26,039 STOP. 299 00:13:26,073 --> 00:13:27,174 [ELECTRICITY CRACKLING] 300 00:13:27,207 --> 00:13:29,076 I'M JUST TRYING TO HELP YOU. 301 00:13:36,549 --> 00:13:39,086 IF YOU WAKE HER UP, THEN I'LL GET THE BLAME. 302 00:13:39,119 --> 00:13:41,021 THERE'S NO ONE IN THERE. 303 00:13:41,054 --> 00:13:42,255 DON'T GO IN THERE. 304 00:13:46,259 --> 00:13:48,128 Amy: MELINDA. 305 00:13:50,230 --> 00:13:52,065 WHAT ARE YOU DOING? 306 00:13:52,099 --> 00:13:55,535 UH, JIM WANTED ME TO CHECK THE WATER PRESSURE IN YOUR BATHROOM. 307 00:13:55,568 --> 00:13:57,270 I HOPE THAT'S OK. 308 00:13:57,304 --> 00:13:58,605 OH, SURE. AND WHEN YOU'RE DONE, 309 00:13:58,638 --> 00:14:00,040 COME JOIN ME IN THE KITCHEN. I'M MAKING SOME COFFEE. 310 00:14:00,073 --> 00:14:02,842 PERFECT. OK. 311 00:14:06,279 --> 00:14:09,917 Amy: THANK YOU SO MUCH, YOU GUYS. 312 00:14:09,950 --> 00:14:12,152 SORRY I COULDN'T FIND MUCH WRONG. 313 00:14:12,185 --> 00:14:15,122 WELL, I REALLY APPRECIATE YOU TRYING. MAYBE IT'S A GOOD SIGN. 314 00:14:15,155 --> 00:14:16,389 WELL, IF YOU NEED ANYTHING ELSE, GIVE US A CALL, 315 00:14:16,423 --> 00:14:17,390 AND THANKS FOR THE COFFEE. 316 00:14:17,424 --> 00:14:18,391 BYE NOW. BYE. TAKE CARE. 317 00:14:18,425 --> 00:14:19,993 AND JUST FOR THE RECORD, 318 00:14:20,027 --> 00:14:22,562 THAT WAS THE BEST PLUMBING JOB I'VE EVER SEEN. 319 00:14:22,595 --> 00:14:23,563 COPPER PIPING, TOP-OF-THE-LINE FIXTURES. 320 00:14:23,596 --> 00:14:24,965 DID YOU FIND THE LITTLE GIRL? 321 00:14:24,998 --> 00:14:26,399 YEAH, BUT SHE DOESN'T KNOW THAT SHE'S DEAD, 322 00:14:26,433 --> 00:14:28,268 AND IT'S LIKE SHE'S SCARED OF HER MOM. 323 00:14:28,301 --> 00:14:30,103 DID YOU TELL AMY ABOUT THIS? 324 00:14:30,137 --> 00:14:31,671 NO, BUT I DID GET THE NAME AND THE NUMBER OF THE PREVIOUS OWNER. 325 00:14:31,704 --> 00:14:33,673 I TOLD HER IT WOULD HELP US WITH THE SERVICE PEOPLE. 326 00:14:33,706 --> 00:14:35,208 YOU SHOULD WORK FOR THE CIA. 327 00:14:35,242 --> 00:14:37,210 ANGELA MORRISON. 328 00:14:37,244 --> 00:14:38,578 WHAT GOOD DOES THAT DO US? 329 00:14:38,611 --> 00:14:40,613 THAT'S THE MOM, YOU KNOW, AND I HAVE TO TALK TO HER. 330 00:14:40,647 --> 00:14:42,382 SHE'S GONNA KNOW WHAT HAPPENED THAT DAY. 331 00:14:42,415 --> 00:14:43,350 BYE. 332 00:15:08,141 --> 00:15:10,610 OH, HI. CAN I HELP YOU? 333 00:15:10,643 --> 00:15:11,811 I HOPE SO. 334 00:15:11,844 --> 00:15:15,315 SOME FRIENDS OF MINE MOVED IN TO YOUR OLD HOUSE ON GARDNER. 335 00:15:15,348 --> 00:15:18,952 OH, AMY AND JORDAN. NICE PEOPLE. 336 00:15:18,986 --> 00:15:21,154 SO, ARE THEY SETTLING IN OK? 337 00:15:21,188 --> 00:15:23,156 ACTUALLY, THEY'RE HAVING SOME WEIRD PROBLEMS 338 00:15:23,190 --> 00:15:25,325 WITH THE PLUMBING AND ELECTRICAL SYSTEM. 339 00:15:25,358 --> 00:15:26,726 REALLY? 'CAUSE WE JUST PUT IN ALL BRAND-NEW-- 340 00:15:26,759 --> 00:15:28,628 COPPER PIPES. I KNOW. 341 00:15:28,661 --> 00:15:31,564 UM, THAT'S NOT REALLY WHAT I'M HERE TO TALK ABOUT. 342 00:15:31,598 --> 00:15:32,966 SORRY? 343 00:15:33,000 --> 00:15:34,634 WHEN YOU LIVED THERE, 344 00:15:34,667 --> 00:15:36,336 DID YOU FEEL A PRESENCE? 345 00:15:38,071 --> 00:15:41,108 WHAT SORT OF A PRESENCE? 346 00:15:41,141 --> 00:15:43,243 LIKE A SPIRIT. 347 00:15:43,276 --> 00:15:45,979 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 348 00:15:46,013 --> 00:15:49,449 I KNOW THAT YOU LOST YOUR DAUGHTER, AND I'M SO SORRY. 349 00:15:51,318 --> 00:15:53,553 ARE YOU TRYING TO TELL ME 350 00:15:53,586 --> 00:15:59,059 THAT THE NEW OWNERS THINK THAT MY DAUGHTER IS HAUNTING THEIR HOUSE? 351 00:15:59,092 --> 00:16:00,493 NO. I DON'T THINK THEY KNOW WHAT HAPPENED. 352 00:16:02,062 --> 00:16:04,264 BUT YOU DO. 353 00:16:04,297 --> 00:16:07,267 I KNOW THAT THERE WAS AN ACCIDENT IN THE POOL. 354 00:16:09,202 --> 00:16:11,571 MY DAUGHTER DIED, 355 00:16:11,604 --> 00:16:14,574 AND IT WAS A TERRIBLE TIME, 356 00:16:14,607 --> 00:16:18,411 AND I'VE WORKED VERY, VERY HARD TO PUT IT BEHIND ME 357 00:16:18,445 --> 00:16:19,746 AND TO MOVE ON. 358 00:16:19,779 --> 00:16:23,216 IT WASN'T EASY, BUT I'M AT PEACE WITH IT NOW, 359 00:16:23,250 --> 00:16:25,418 AND WHEN I THINK OF HER, 360 00:16:25,452 --> 00:16:27,654 I KNOW THAT SHE'S IN A BETTER PLACE. 361 00:16:29,389 --> 00:16:31,591 SHE MAY NOT BE IN A BETTER PLACE. 362 00:16:33,460 --> 00:16:35,428 I DON'T REALLY UNDERSTAND WHAT YOU WANT. 363 00:16:35,462 --> 00:16:37,264 I DON'T WANT ANYTHING. 364 00:16:37,297 --> 00:16:40,267 I JUST WANT YOU TO CONSIDER THE POSSIBILITY 365 00:16:40,300 --> 00:16:42,602 THAT MAYBE YOUR DAUGHTER HASN'T MOVED ON, 366 00:16:42,635 --> 00:16:45,272 THAT THERE MIGHT BE SOMETHING KEEPING HER HERE. 367 00:16:45,305 --> 00:16:47,607 SHE WAS A VERY HAPPY LITTLE GIRL. 368 00:16:47,640 --> 00:16:51,344 WE LIVED A VERY GOOD LIFE UNTIL THAT DAY. 369 00:16:51,378 --> 00:16:54,214 LOOK, I HAVE A LOT OF WORK TO DO, SO... 370 00:16:54,247 --> 00:16:55,648 OF COURSE. 371 00:16:58,251 --> 00:16:59,352 JAKE. 372 00:17:03,690 --> 00:17:07,327 I GUESS YOU CAN TELL MY MOTHER'S A LITTLE NUTS. 373 00:17:07,360 --> 00:17:08,761 NO, I DON'T THINK SHE'S NUTS. 374 00:17:08,795 --> 00:17:11,364 I THINK SHE JUST BELIEVES IN WHAT MAKES HER FEEL BETTER. 375 00:17:11,398 --> 00:17:13,400 HOW COME YOU'RE SO INTERESTED IN MY FAMILY? 376 00:17:13,433 --> 00:17:16,536 I DON'T LIKE TO KNOW THAT PEOPLE ARE HURTING. 377 00:17:16,569 --> 00:17:19,339 I SAW YOU THE OTHER NIGHT AT THE HOUSE. 378 00:17:19,372 --> 00:17:21,208 I KNOW. 379 00:17:21,241 --> 00:17:23,210 THANKS FOR NOT RATTING ME OUT. 380 00:17:23,243 --> 00:17:25,178 YOU'RE WELCOME. 381 00:17:25,212 --> 00:17:26,846 I KNOW WHAT YOU MEAN, 382 00:17:26,879 --> 00:17:29,349 WHEN YOU WERE TALKING ABOUT A PRESENCE. 383 00:17:30,683 --> 00:17:31,851 OH? 384 00:17:31,884 --> 00:17:34,821 I THINK SHE'S STILL THERE, TOO. 385 00:17:34,854 --> 00:17:35,822 EMILY. 386 00:17:35,855 --> 00:17:37,390 WHY WOULD YOU SAY THAT? 387 00:17:37,424 --> 00:17:39,626 I SAW HER. 388 00:17:43,430 --> 00:17:44,597 [SOBS] 389 00:17:58,245 --> 00:17:59,546 EMILY. 390 00:18:01,914 --> 00:18:03,116 TAKE IT EASY, HONEY. 391 00:18:04,384 --> 00:18:05,452 I SEE HER. 392 00:18:05,485 --> 00:18:06,586 Officer: I KNOW. 393 00:18:06,619 --> 00:18:07,520 BUT SHE'S RIGHT THERE. 394 00:18:13,460 --> 00:18:17,164 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT... 395 00:18:17,197 --> 00:18:18,265 I SAW HER. 396 00:18:20,200 --> 00:18:21,468 I KNOW YOU DID. 397 00:18:21,501 --> 00:18:23,503 YOU DO? 398 00:18:23,536 --> 00:18:26,439 YEAH, LOTS OF KIDS SEE SPIRITS 399 00:18:26,473 --> 00:18:29,309 AND KIND OF GROW OUT OF IT OVER TIME. 400 00:18:29,342 --> 00:18:32,179 SOMETIMES I THOUGHT I WAS CRAZY. 401 00:18:32,212 --> 00:18:34,381 YEAH. I KNOW THE FEELING. 402 00:18:34,414 --> 00:18:35,848 YOU SEE GHOSTS? 403 00:18:35,882 --> 00:18:37,484 YES. 404 00:18:37,517 --> 00:18:38,885 YOU'VE SEEN MY SISTER? 405 00:18:38,918 --> 00:18:40,220 YES. 406 00:18:40,253 --> 00:18:42,622 SO IS SHE ALL RIGHT? 407 00:18:44,224 --> 00:18:47,827 SHE'S STUCK HERE, JAKE. 408 00:18:47,860 --> 00:18:50,630 I DON'T THINK SHE KNOWS THAT SHE'S DEAD, 409 00:18:50,663 --> 00:18:53,733 BUT WE HAVE TO MAKE THIS OUR LITTLE SECRET, OK? 410 00:18:53,766 --> 00:18:56,169 CAN YOU TELL ME WHERE YOUR FATHER IS NOW? 411 00:18:56,203 --> 00:18:58,438 HE GOT MARRIED AGAIN. 412 00:18:58,471 --> 00:19:00,707 HE HAS NEW KIDS AND EVERYTHING. 413 00:19:00,740 --> 00:19:02,709 HE MOVED OUT OF GRANDVIEW. 414 00:19:02,742 --> 00:19:05,178 YOU'VE HAD IT TOUGH, HAVEN'T YOU? 415 00:19:05,212 --> 00:19:06,813 CAN I TALK TO MY SISTER? 416 00:19:08,315 --> 00:19:10,283 I HAVE TO TELL HER I'M SORRY. 417 00:19:10,317 --> 00:19:11,651 SORRY ABOUT WHAT? 418 00:19:13,953 --> 00:19:14,687 SORRY. 419 00:19:30,937 --> 00:19:33,240 [POUNDING] 420 00:19:33,273 --> 00:19:35,375 DO YOU HEAR THAT? 421 00:19:35,408 --> 00:19:36,676 WHAT? 422 00:19:36,709 --> 00:19:39,546 THAT. IT SOUNDS LIKE AN ANIMAL. 423 00:19:42,449 --> 00:19:44,651 [LOW GROWLING] 424 00:19:47,687 --> 00:19:49,356 JORDAN, COME HERE. 425 00:19:55,995 --> 00:19:57,397 THAT'S STRANGE. 426 00:20:03,035 --> 00:20:04,771 [ELECTRICITY CRACKLES] 427 00:20:10,877 --> 00:20:12,211 [WATER SLOSHING] 428 00:20:14,013 --> 00:20:15,815 WHAT THE HELL? 429 00:20:33,600 --> 00:20:36,369 * FIGHTING TEMPTATION 430 00:20:36,403 --> 00:20:37,770 * TO THE... 431 00:20:37,804 --> 00:20:39,772 I HAVE A LITTLE EMERGENCY ON MY HANDS. 432 00:20:39,806 --> 00:20:43,009 DO YOU HAVE SCENTED CANDLES OR BUBBLE BATH? 433 00:20:43,042 --> 00:20:44,844 I DO. ARE YOU PLANNING A ROMANTIC EVENING? 434 00:20:44,877 --> 00:20:46,979 WITH WHO, TiVo? 435 00:20:47,013 --> 00:20:49,916 NO, I HAVE TO GET A GIFT FOR AMY AND JORDAN. 436 00:20:49,949 --> 00:20:51,484 THEY'RE STAYING AT THE GRANDVIEW REGENT. 437 00:20:51,518 --> 00:20:52,752 WHAT? WHY? 438 00:20:52,785 --> 00:20:54,821 YOU KNOW, I DIDN'T GET THE WHOLE STORY. 439 00:20:54,854 --> 00:20:56,689 IT'S SOMETHING ABOUT THE POOL NOW. 440 00:20:56,723 --> 00:20:59,726 ANYWAY, IT'D BE GREAT IF YOU COULD JUST MAKE UP A LITTLE GIFT BASKET. 441 00:20:59,759 --> 00:21:01,728 WOW, YOU REALLY TAKE CARE OF YOUR CLIENTS. 442 00:21:01,761 --> 00:21:02,795 I FEEL RESPONSIBLE, 443 00:21:02,829 --> 00:21:04,797 AND I HAVE A REPUTATION TO PROTECT. 444 00:21:04,831 --> 00:21:06,833 BUT I'M GONNA SORT THE WHOLE THING OUT. 445 00:21:06,866 --> 00:21:07,867 YOU'RE NOT GONNA GET RICH THAT WAY. 446 00:21:07,900 --> 00:21:10,303 YEAH, BUT I SLEEP GOOD AT NIGHT. 447 00:21:13,840 --> 00:21:15,475 DO YOU HAVE SOME TIME? 448 00:21:15,508 --> 00:21:16,943 MAYBE. I NEED TO RUN ACROSS THE STREET. 449 00:21:16,976 --> 00:21:18,411 WOULD YOU MIND WATCHING THE STORE? 450 00:21:18,445 --> 00:21:20,513 ARE YOU KIDDING? I WOULD LOVE TO. 451 00:21:22,515 --> 00:21:24,484 W-WAIT. WH-WHAT IF SOMEBODY COMES IN? 452 00:21:24,517 --> 00:21:26,819 SELL THEM THE BIRDBATH. 453 00:21:32,859 --> 00:21:35,428 WHAT ARE YOU DOING HERE? 454 00:21:35,462 --> 00:21:38,631 I WANT YOU TO TAKE ME TO MY SISTER. 455 00:21:38,665 --> 00:21:40,833 I THOUGHT ALL THE KEYS HAD TO BE RETURNED TO THE REAL ESTATE PERSON. 456 00:21:40,867 --> 00:21:43,836 NOBODY EVER ASKED ME FOR MINE. 457 00:21:43,870 --> 00:21:45,538 THAT WOULD BE BREAKING IN. 458 00:21:45,572 --> 00:21:48,375 IF YOU'RE NOT GONNA TAKE ME, I'LL JUST GO BY MYSELF. 459 00:21:48,408 --> 00:21:49,842 JAKE, STOP. 460 00:21:49,876 --> 00:21:52,879 YOU HAVE TO TELL ME WHAT HAPPENED THAT DAY, 461 00:21:52,912 --> 00:21:54,647 THE DAY THAT SHE DIED. 462 00:21:54,681 --> 00:21:56,649 THEN WILL YOU TAKE ME? 463 00:21:56,683 --> 00:21:59,018 I CAN'T PROMISE, BUT YOU HAVE TO TRUST ME. 464 00:22:07,594 --> 00:22:09,028 MY DAD WAS AT WORK. 465 00:22:09,061 --> 00:22:12,732 HE ASKED ME TO WATCH EMILY AFTER SCHOOL. 466 00:22:12,765 --> 00:22:15,067 SHE ASKED ME IF I WANTED TO PLAY, 467 00:22:15,101 --> 00:22:17,036 BUT I WAS IN THE MIDDLE OF A VIDEO GAME. 468 00:22:17,069 --> 00:22:20,473 I TOLD HER TO WAIT UNTIL I WAS FINISHED. 469 00:22:20,507 --> 00:22:22,875 SHE SAID SHE WAS GONNA COMPLAIN TO MY MOM. 470 00:22:22,909 --> 00:22:24,544 I TOLD HER MOM WAS ASLEEP 471 00:22:24,577 --> 00:22:28,047 AND SHE'D BE ANGRY IF EMILY BOTHERED HER. 472 00:22:28,080 --> 00:22:30,583 YOUR MOM WAS SLEEPING IN THE AFTERNOON? 473 00:22:30,617 --> 00:22:31,918 SHE SLEPT A LOT. 474 00:22:31,951 --> 00:22:34,821 MY PARENTS WERE HAVING PROBLEMS. 475 00:22:34,854 --> 00:22:38,124 THE NIGHT BEFORE, MY MOM ASKED MY FATHER TO MOVE OUT. 476 00:22:39,626 --> 00:22:41,728 SHE WAS AFRAID TO TELL EMILY. 477 00:22:41,761 --> 00:22:44,864 EMILY WAS REALLY CLOSE TO MY FATHER. 478 00:22:44,897 --> 00:22:47,400 ANYWAY... 479 00:22:47,434 --> 00:22:49,469 I FINISHED MY VIDEO GAME, 480 00:22:49,502 --> 00:22:52,439 AND WHEN I LOOKED UP, MY SISTER WAS GONE. 481 00:22:52,472 --> 00:22:55,041 I HAD THIS REALLY BAD FEELING, 482 00:22:55,074 --> 00:22:57,376 LIKE MY INSIDES WERE COLD. 483 00:23:00,580 --> 00:23:02,615 EMILY! 484 00:23:02,649 --> 00:23:05,685 MOM! MOM! I NEED YOU! 485 00:23:05,718 --> 00:23:06,886 COME ON! EMILY! 486 00:23:06,919 --> 00:23:08,621 I JUST-- I LOST IT. 487 00:23:08,655 --> 00:23:10,189 I'M SO SORRY! PLEASE COME BACK! 488 00:23:10,222 --> 00:23:12,559 PLEASE, EMILY! I'M SO SORRY! 489 00:23:16,162 --> 00:23:17,897 AND WHAT HAPPENED AFTER THAT? 490 00:23:17,930 --> 00:23:20,399 I DON'T REMEMBER. 491 00:23:22,902 --> 00:23:26,673 NOW WILL YOU PLEASE TAKE ME THERE? 492 00:23:30,710 --> 00:23:32,745 Melanie: WE HAVE TO BE QUICK. 493 00:23:39,085 --> 00:23:40,186 Emily: JAKE! 494 00:23:40,219 --> 00:23:42,755 JAKE, YOU CAME TO SEE ME. 495 00:23:42,789 --> 00:23:44,624 I THOUGHT YOU WERE MAD AT ME. 496 00:23:44,657 --> 00:23:46,659 JAKE, YOUR SISTER'S HERE. 497 00:23:46,693 --> 00:23:47,660 WHAT? 498 00:23:47,694 --> 00:23:48,661 WHERE? 499 00:23:48,695 --> 00:23:50,863 RIGHT HERE. 500 00:23:50,897 --> 00:23:52,499 WHY WON'T YOU LOOK AT ME? 501 00:23:52,532 --> 00:23:54,701 JAKE! JAKE! 502 00:23:54,734 --> 00:23:56,168 WHAT'S GOING ON? 503 00:23:56,202 --> 00:23:58,170 WHY WON'T HE TALK TO ME? 504 00:23:58,204 --> 00:24:01,608 EMILY, HE CAN'T SEE YOU. 505 00:24:03,843 --> 00:24:06,012 WHY NOT? 506 00:24:06,045 --> 00:24:07,146 WHAT'S WRONG WITH HIM? 507 00:24:07,179 --> 00:24:09,081 DO YOU KNOW WHAT HAPPENED TO YOU? 508 00:24:09,115 --> 00:24:11,918 WHEN? THE DAY THAT YOU ASKED JAKE TO PLAY. 509 00:24:13,720 --> 00:24:16,689 HE WOULDN'T COME, SO I WENT TO PLAY BY MYSELF. 510 00:24:26,566 --> 00:24:27,133 YOU FELL IN? 511 00:24:27,166 --> 00:24:28,668 YEAH. 512 00:24:28,701 --> 00:24:30,703 THEN WHAT HAPPENED? 513 00:24:30,737 --> 00:24:33,940 I WENT TO SLEEP UNDER THE WATER. 514 00:24:35,775 --> 00:24:36,943 DO YOU REMEMBER WAKING UP? 515 00:24:40,179 --> 00:24:42,615 THE TRUTH IS YOU NEVER WOKE UP. 516 00:24:45,017 --> 00:24:47,520 YOU DIED THAT DAY, 517 00:24:47,554 --> 00:24:50,857 AND THAT'S WHY NO ONE CAN SEE YOU OR HEAR YOU. 518 00:24:50,890 --> 00:24:53,159 BUT YOU DO. DID YOU DIE, TOO? 519 00:24:53,192 --> 00:24:57,530 NO. I CAN SEE YOU SO THAT I CAN HELP YOU 520 00:24:57,564 --> 00:25:00,132 GO TO ANOTHER PLACE WHERE YOU'LL BE VERY HAPPY. 521 00:25:00,166 --> 00:25:02,902 BUT I'M HAPPY HERE WITH MY MOM AND DAD. 522 00:25:02,935 --> 00:25:04,103 HE'S COMING HOME SOON. 523 00:25:04,136 --> 00:25:07,607 NO, SWEETIE, HE'S NOT. 524 00:25:07,640 --> 00:25:08,541 YES, HE IS. 525 00:25:08,575 --> 00:25:11,778 EMILY, YOUR DADDY DOESN'T LIVE HERE ANYMORE. 526 00:25:11,811 --> 00:25:12,945 NEITHER DOES YOUR MOMMY. 527 00:25:14,814 --> 00:25:17,784 TELL HER, JAKE. DADDY'S COMING HOME, 528 00:25:17,817 --> 00:25:19,886 AND HE'S GONNA READ ME GOODNIGHT MOON 529 00:25:19,919 --> 00:25:22,822 AND TUCK ME IN, ME FIRST, THEN YOU. 530 00:25:22,855 --> 00:25:24,090 TELL HER. 531 00:25:24,123 --> 00:25:26,726 THAT'S WHAT I'VE BEEN WAITING FOR. 532 00:25:26,759 --> 00:25:27,727 [LOCK UNLOCKS] 533 00:25:41,641 --> 00:25:43,342 WHAT ARE YOU DOING HERE? 534 00:25:43,375 --> 00:25:46,178 I'M SORRY. THIS IS JAKE MORRISON. 535 00:25:46,212 --> 00:25:49,716 HE USED TO LIVE HERE WITH HIS FAMILY BEFORE YOU BOUGHT THE HOUSE. 536 00:25:49,749 --> 00:25:51,784 HOW DID YOU GET IN? 537 00:25:51,818 --> 00:25:55,755 BECAUSE HE STILL HAS A KEY, AND HE WANTED TO RETURN IT, 538 00:25:55,788 --> 00:25:59,191 JUST SEE THE PLACE AGAIN, AND I HOPED THAT YOU WOULDN'T MIND. 539 00:26:08,901 --> 00:26:09,902 Jake: AWKWARD. 540 00:26:09,936 --> 00:26:11,003 SLIGHTLY. 541 00:26:11,037 --> 00:26:13,740 IS MY SISTER REALLY THERE? 542 00:26:13,773 --> 00:26:15,141 YES, JAKE. 543 00:26:15,174 --> 00:26:17,810 SHE'S WAITING FOR YOUR FATHER TO COME HOME, 544 00:26:17,844 --> 00:26:21,280 TO READ TO HER, AND HE HAS TO FINISH THAT STORY. 545 00:26:21,313 --> 00:26:22,281 GOODNIGHT MOON. 546 00:26:22,314 --> 00:26:25,084 HE USED TO READ IT TO ME, TOO. 547 00:26:25,117 --> 00:26:28,988 DO YOU THINK WE CAN GET HIM TO COME AND SEE HER? 548 00:26:29,021 --> 00:26:30,623 MMM, I DON'T THINK SO. 549 00:26:30,657 --> 00:26:32,759 WELL, CAN'T YOU CALL HIM? 550 00:26:32,792 --> 00:26:35,795 WELL, HE WORKS A LOT, 551 00:26:35,828 --> 00:26:39,766 AND HE'S WORKING ON A BIG HOUSE ON ROUTE 59, 552 00:26:39,799 --> 00:26:42,368 AND HE'S IN CHARGE, SO HE'S REALLY BUSY. 553 00:26:42,401 --> 00:26:44,370 WELL, THIS IS KIND OF IMPORTANT. 554 00:26:44,403 --> 00:26:46,272 I MEAN, DON'T YOU THINK HE'LL UNDERSTAND? 555 00:26:46,305 --> 00:26:48,708 HE HAS A NEW FAMILY. 556 00:26:48,741 --> 00:26:50,977 I DON'T SEE HIM TOO MUCH. 557 00:26:51,010 --> 00:26:53,279 DON'T YOU AT LEAST SPEAK? 558 00:26:53,312 --> 00:26:55,614 NOT TOO MUCH. 559 00:26:58,785 --> 00:27:06,759 LOOK, JAKE, UM, MY FATHER LEFT WHEN I WAS VERY YOUNG, 560 00:27:06,793 --> 00:27:10,396 AND I DIDN'T KNOW WHY, BUT I WAS HEARTBROKEN. 561 00:27:12,031 --> 00:27:15,001 AND THEN OUT OF THE BLUE, HE'D COME BACK, 562 00:27:15,034 --> 00:27:17,870 MAYBE FOR A DAY, MAYBE FOR A WEEK. 563 00:27:17,904 --> 00:27:19,638 SOMETIMES HE'D BRING GIFTS FOR ME. 564 00:27:22,208 --> 00:27:25,011 THEN HE'D BE GONE AGAIN. 565 00:27:25,044 --> 00:27:28,848 I DIDN'T KNOW WHICH WAS WORSE, HARDLY EVER GETTING TO SEE HIM 566 00:27:28,881 --> 00:27:31,350 OR HAVING TO SAY GOOD-BYE TO HIM OVER AND OVER AGAIN. 567 00:27:31,383 --> 00:27:33,085 AND I NEVER WORE THE GIFTS HE GAVE ME, 568 00:27:33,119 --> 00:27:35,121 'CAUSE I KNEW IT WOULD MAKE MY MOM REALLY MAD. 569 00:27:35,154 --> 00:27:37,890 SHE DIDN'T WANT ME TO SEE HIM OR TALK TO HIM. 570 00:27:39,491 --> 00:27:41,460 I WAS TOO YOUNG TO UNDERSTAND, 571 00:27:41,493 --> 00:27:45,798 SO I WONDERED IF ALL OF THIS WAS MY FAULT, 572 00:27:45,832 --> 00:27:48,267 DID I DO SOMETHING TO MAKE HIM LEAVE, 573 00:27:48,300 --> 00:27:52,471 YOU KNOW, WAS THERE SOMETHING THAT I COULD HAVE DONE TO HAVE MADE HIM STAY. 574 00:27:52,504 --> 00:27:54,173 WHAT HAPPENED? 575 00:27:54,206 --> 00:27:58,811 HE CAME BY LESS AND LESS, AND... 576 00:27:58,845 --> 00:28:00,747 FINALLY I NEVER SAW HIM AGAIN. 577 00:28:02,381 --> 00:28:04,183 IT WAS REALLY UNFAIR, 578 00:28:04,216 --> 00:28:07,854 BECAUSE I THOUGHT THAT I HAD THE POWER TO KEEP HIM THERE, 579 00:28:07,887 --> 00:28:09,188 IF ONLY I KNEW HOW. 580 00:28:09,221 --> 00:28:10,189 DID YOU? 581 00:28:10,222 --> 00:28:12,892 DID YOU HAVE THE POWER? 582 00:28:12,925 --> 00:28:16,095 NO, I DIDN'T. 583 00:28:16,128 --> 00:28:18,330 AND NEITHER DO YOU. 584 00:28:18,364 --> 00:28:23,069 IF I HAD SAVED EMILY... 585 00:28:23,102 --> 00:28:25,371 HE WOULD'VE COME BACK. 586 00:28:28,074 --> 00:28:30,009 BUT I DIDN'T. 587 00:28:30,042 --> 00:28:33,012 JAKE, YOU DON'T THINK THAT YOUR FATHER BLAMES THAT ON YOU, DO YOU? 588 00:28:34,847 --> 00:28:36,148 YEAH. 589 00:28:36,182 --> 00:28:38,117 OH, WHY WOULD YOU SAY THAT? 590 00:28:38,150 --> 00:28:40,152 I GOTTA GO. 591 00:28:40,186 --> 00:28:42,421 MY MOM'S PROBABLY WONDERING WHERE I AM, ANYWAY. 592 00:28:50,429 --> 00:28:51,931 Jim: YOU DID WHAT? 593 00:28:51,964 --> 00:28:54,433 I'LL ADMIT IT. I TOOK A CHANCE. 594 00:28:54,466 --> 00:28:56,903 I THOUGHT AMY WOULD BE AT THE HOTEL. 595 00:28:56,936 --> 00:28:58,137 MEL... 596 00:28:58,170 --> 00:29:00,139 I KNOW. IT'S JUST THERE'S SO MUCH 597 00:29:00,172 --> 00:29:01,340 AT STAKE FOR THIS KID. 598 00:29:01,373 --> 00:29:03,109 HE'S IN SO MUCH PAIN, JIM, 599 00:29:03,142 --> 00:29:05,544 SEEMS SO ALONE. 600 00:29:05,577 --> 00:29:08,214 AND HE'S A GREAT KID, REALLY SMART. 601 00:29:08,247 --> 00:29:11,150 I JUST DON'T UNDERSTAND WHY HIS FATHER WOULD IGNORE HIM. 602 00:29:11,183 --> 00:29:14,320 YOU KNOW, PARENTS ARE SUPPOSED TO BE THERE FOR THEIR KIDS. 603 00:29:14,353 --> 00:29:16,055 I'VE NEVER SEEN THAT. IT'S PRETTY. 604 00:29:16,088 --> 00:29:19,491 IT'S BEEN IN MY JEWELRY BOX FOREVER. 605 00:29:21,527 --> 00:29:25,164 MEL, YOU HAVE A HUGE HEART. THAT'S WHY I LOVE YOU. 606 00:29:25,197 --> 00:29:27,433 BUT YOU'RE NOT A SOCIAL WORKER. 607 00:29:27,466 --> 00:29:28,935 YOU'VE DONE EVERYTHING YOU COULD. 608 00:29:30,436 --> 00:29:32,404 NOT EVERYTHING. 609 00:29:53,926 --> 00:29:55,194 CHECK THE FRAMING ON THAT ONE. 610 00:29:55,227 --> 00:29:57,363 [INDISTINCT CHATTER] 611 00:30:06,505 --> 00:30:09,508 I KNOW THAT YOUR FAMILY BUSINESS IS PRIVATE AND NONE OF MY CONCERN. 612 00:30:09,541 --> 00:30:11,243 THEN WHY DID YOU COME HERE? 613 00:30:11,277 --> 00:30:14,146 BECAUSE I'VE GOTTEN TO KNOW JAKE A LITTLE BIT. 614 00:30:14,180 --> 00:30:17,884 HE'S A SPECIAL KID, AND HE'S HAVING A REALLY HARD TIME RIGHT NOW. 615 00:30:17,917 --> 00:30:19,118 WHAT DO YOU MEAN? 616 00:30:19,151 --> 00:30:21,187 HE THINKS THAT HIS SISTER'S SPIRIT 617 00:30:21,220 --> 00:30:22,989 IS STILL IN THE HOUSE ON GARDNER. 618 00:30:24,390 --> 00:30:25,892 DO YOU BELIEVE HIM? 619 00:30:25,925 --> 00:30:26,792 THAT'S NOT IMPORTANT. 620 00:30:26,825 --> 00:30:29,561 WHAT IS IMPORTANT IS THAT HE BELIEVES IT. 621 00:30:29,595 --> 00:30:33,032 YEAH, WELL, KIDS FIND DIFFERENT WAYS OF COPING. 622 00:30:33,065 --> 00:30:35,001 YEAH, SOMETIMES KIDS NEED THEIR FATHERS TO COPE. 623 00:30:37,669 --> 00:30:40,272 I'M SORRY. UH, WHO ARE YOU AGAIN? 624 00:30:40,306 --> 00:30:42,108 LOOK, I'M JUST TRYING TO HELP, 625 00:30:42,141 --> 00:30:45,177 BUT I THINK THAT JAKE FEELS LIKE HE CAN'T TALK TO YOU. 626 00:30:45,211 --> 00:30:47,213 SO YOU'RE AN EXPERT ON MY SON'S FEELINGS. 627 00:30:47,246 --> 00:30:49,248 NO, BUT I DO KNOW WHAT IT FEELS LIKE 628 00:30:49,281 --> 00:30:50,649 TO BE ABANDONED BY A PARENT. 629 00:30:50,682 --> 00:30:54,253 HE FEELS LIKE YOU REPLACED HIM WITH A NEW FAMILY. 630 00:30:54,286 --> 00:30:55,955 THAT'S RIDICULOUS. 631 00:30:55,988 --> 00:30:57,556 IS IT? DO YOU KNOW THAT HE THINKS 632 00:30:57,589 --> 00:30:59,358 THAT YOU BLAME HIM FOR WHAT HAPPENED TO EMILY? 633 00:30:59,391 --> 00:31:01,393 LOOK, I DON'T KNOW WHO YOU ARE COMING HERE AND-- 634 00:31:01,427 --> 00:31:02,962 HAVE YOU EVER LOST A CHILD? 635 00:31:02,995 --> 00:31:04,030 NO. DO YOU EVEN HAVE CHILDREN? 636 00:31:04,063 --> 00:31:05,231 NO. 637 00:31:05,264 --> 00:31:07,266 I DIDN'T THINK SO. 638 00:31:10,569 --> 00:31:13,372 LOOK, JAKE AND ME, WE HAD A CODE. 639 00:31:13,405 --> 00:31:14,907 WHEN HIS MOTHER ASKED ME TO LEAVE, 640 00:31:14,941 --> 00:31:16,642 I TOLD HIM THAT IF HE EVER NEEDED ME, 641 00:31:16,675 --> 00:31:18,544 IF THERE EVER WAS A PROBLEM, 642 00:31:18,577 --> 00:31:20,646 THAT HE SHOULD PAGE ME WITH A 911 TEXT, AND I'D BE THERE. 643 00:31:20,679 --> 00:31:23,449 DID HE DO IT WHEN EMILY DROWNED? 644 00:31:23,482 --> 00:31:24,483 NO. 645 00:31:25,617 --> 00:31:27,186 DO YOU BLAME HIM? 646 00:31:27,219 --> 00:31:30,389 I--I NEVER SAID ANYTHING LIKE THAT TO HIM. 647 00:31:30,422 --> 00:31:32,959 YOU DON'T HAVE TO. HE FEELS IT. 648 00:31:32,992 --> 00:31:35,194 WELL, I DON'T WANT HIM TO FEEL THAT. 649 00:31:38,130 --> 00:31:40,566 I DON'T WANNA FEEL THAT. 650 00:31:44,503 --> 00:31:46,672 SHE WAS MY LITTLE GIRL. 651 00:31:48,307 --> 00:31:50,509 SHE WAS PERFECT. 652 00:31:50,542 --> 00:31:53,645 AND JAKE, HE WAS A ROCK-SOLID KID. 653 00:31:53,679 --> 00:31:56,548 HE WAS A CHAMPIONSHIP SWIMMER, HE WAS RIGHT THERE, AND... 654 00:32:00,452 --> 00:32:03,422 LOOK, ANGELA FOUND HER WAY OF MOVING ON, 655 00:32:03,455 --> 00:32:07,693 AND, UH, I FOUND MINE, OK? 656 00:32:07,726 --> 00:32:11,230 I LOVE JAKE, AND HE KNOWS THAT DEEP DOWN. 657 00:32:11,263 --> 00:32:13,732 A-AND YOU WERE RIGHT THE FIRST TIME. 658 00:32:13,765 --> 00:32:16,402 THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. 659 00:32:38,757 --> 00:32:40,159 MELINDA. 660 00:32:40,192 --> 00:32:42,694 OH. HEY. 661 00:32:42,728 --> 00:32:45,031 I NEVER GOT TO APOLOGIZE 662 00:32:45,064 --> 00:32:47,133 FOR LEAVING YOU IN THE STORE SO LONG YESTERDAY. 663 00:32:47,166 --> 00:32:49,368 OH, DON'T WORRY ABOUT IT. I HAD A BALL. 664 00:32:49,401 --> 00:32:53,305 SO WAS THERE SOME KIND OF WEIRD PARALLEL UNIVERSE THING GOING ON YESTERDAY? 665 00:32:53,339 --> 00:32:55,174 WHAT DO YOU MEAN? 666 00:32:55,207 --> 00:32:57,176 WELL, I TAKE OVER THE STORE, 667 00:32:57,209 --> 00:33:00,046 AND YOU SHOW A HOUSE TO A 12-YEAR-OLD? 668 00:33:00,079 --> 00:33:03,182 YEAH. LOOK, I'M-- I'M SO SORRY ABOUT THAT. 669 00:33:03,215 --> 00:33:06,385 MELINDA, WHAT WERE YOU THINKING LETTING THAT KID INTO AMY'S HOUSE? 670 00:33:06,418 --> 00:33:09,155 SHE WAS ALL OVER ME ABOUT IT LAST NIGHT. 671 00:33:09,188 --> 00:33:11,257 I'M SORRY. HE USED TO LIVE THERE, AND-- 672 00:33:11,290 --> 00:33:12,424 ANYWAY, IT DOESN'T MATTER. THEY'RE SELLING. 673 00:33:12,458 --> 00:33:13,425 THEY ARE? 674 00:33:13,459 --> 00:33:15,161 YEAH. IT'S A BIG MESS. 675 00:33:15,194 --> 00:33:17,429 THEY THINK THE HOUSE I SOLD THEM WAS HAUNTED. 676 00:33:17,463 --> 00:33:20,166 IS THAT THE MOST BRAIN-DEAD THING YOU EVER HEARD OR WHAT? 677 00:33:20,199 --> 00:33:21,367 JUST ABOUT. 678 00:33:21,400 --> 00:33:25,037 UM, COULD YOU JUST HOLD THEM OFF? 679 00:33:25,071 --> 00:33:27,406 'CAUSE MAYBE IF I CAN GET THE FAMILY THAT USED TO LIVE THERE 680 00:33:27,439 --> 00:33:29,208 TO JUST COME BACK FOR A FEW HOURS, 681 00:33:29,241 --> 00:33:30,409 WE COULD FIX THE THINGS THAT AREN'T WORKING. 682 00:33:30,442 --> 00:33:32,411 HOW WOULD THEY DO THAT? 683 00:33:32,444 --> 00:33:33,779 JUST TRUST ME. 684 00:33:33,812 --> 00:33:35,181 IF YOU COULD GET AMY'S PERMISSION, 685 00:33:35,214 --> 00:33:36,748 MAYBE I CAN GET THIS WHOLE THING CLEARED UP. 686 00:33:36,782 --> 00:33:38,650 OK. I'LL TRY TO GET THE KEY. 687 00:33:38,684 --> 00:33:39,751 THANKS. 688 00:33:39,785 --> 00:33:42,054 AREN'T YOU OPENING THE STORE? 689 00:33:42,088 --> 00:33:45,324 OH, UM, LATER. I HAVE A QUICK ERRAND TO RUN. 690 00:33:45,357 --> 00:33:46,292 BYE. 691 00:33:47,659 --> 00:33:49,261 THAT IS ONE SWEET JOB. 692 00:34:13,819 --> 00:34:15,754 [CHIMES TINKLE] 693 00:34:17,423 --> 00:34:20,526 YOU HAVE SOME NERVE COMING HERE. SORRY? 694 00:34:20,559 --> 00:34:23,795 DID YOU ACTUALLY TELL MY SON THAT YOU COULD SEE HIS SISTER'S GHOST 695 00:34:23,829 --> 00:34:26,565 AND THAT SHE'S LIVING IN MY OLD HOUSE? 696 00:34:26,598 --> 00:34:27,866 YES, I DID TELL HIM THAT. 697 00:34:27,899 --> 00:34:29,335 WHY WOULD YOU DO THAT? 698 00:34:29,368 --> 00:34:31,570 HE'S JUST A LITTLE BOY. 699 00:34:31,603 --> 00:34:32,671 BECAUSE IT'S TRUE. 700 00:34:34,573 --> 00:34:36,142 MY DAUGHTER IS GONE. 701 00:34:36,175 --> 00:34:38,310 SHE'S IN A BETTER PLACE. 702 00:34:38,344 --> 00:34:39,345 SHE'S AT PEACE. 703 00:34:39,378 --> 00:34:40,679 NO, SHE'S NOT. 704 00:34:40,712 --> 00:34:42,148 SHE NEEDS TO SEE HER FATHER, 705 00:34:42,181 --> 00:34:44,116 AND YOU HAVE TO HELP HER DO THAT. 706 00:34:44,150 --> 00:34:46,518 HER FATHER, THE MAN WHO CHEATED ON ME. 707 00:34:46,552 --> 00:34:49,855 THIS IS NOT ABOUT WHAT YOUR HUSBAND DID OR DIDN'T DO TO YOU. 708 00:34:49,888 --> 00:34:51,190 IT'S ABOUT YOUR DAUGHTER'S NEEDS. 709 00:34:51,223 --> 00:34:53,392 MOM. 710 00:34:53,425 --> 00:34:55,761 SHE'S TELLING THE TRUTH. 711 00:34:55,794 --> 00:34:59,598 I FELT EMILY. SHE'S IN THAT HOUSE. 712 00:34:59,631 --> 00:35:01,900 PLEASE, JAKE, I DON'T WANNA HEAR THIS ANYMORE. 713 00:35:01,933 --> 00:35:05,471 AND I WANT YOU TO STOP TELLING MY SON LIES, 714 00:35:05,504 --> 00:35:08,874 AND I WANT YOU TO STOP DEFILING THE MEMORY OF MY LITTLE ANGEL. 715 00:35:08,907 --> 00:35:10,709 STOP IT! 716 00:35:10,742 --> 00:35:13,712 SHE IS NOT A LITTLE ANGEL. 717 00:35:13,745 --> 00:35:15,547 SHE'S NOT IN A BETTER PLACE. 718 00:35:15,581 --> 00:35:17,649 SHE'S STILL IN THAT HOUSE. I KNOW IT. 719 00:35:17,683 --> 00:35:19,351 COME HERE. NO. 720 00:35:19,385 --> 00:35:20,619 COME HERE. [MUTTERS] 721 00:35:30,662 --> 00:35:32,464 [CELL PHONE RINGS] 722 00:36:03,729 --> 00:36:04,796 HOW YOU DOING, JAKE? 723 00:36:06,398 --> 00:36:07,333 OK, DAD. 724 00:36:10,702 --> 00:36:11,637 YOU? 725 00:36:14,240 --> 00:36:15,674 GOOD TO SEE YOU, ANGELA. 726 00:36:15,707 --> 00:36:16,708 RIGHT. 727 00:36:16,742 --> 00:36:18,910 WELL, LET'S ALL GO INSIDE. 728 00:36:18,944 --> 00:36:20,312 [CLEARS THROAT] 729 00:36:33,492 --> 00:36:35,627 BRINGS BACK LOTS OF MEMORIES. 730 00:36:35,661 --> 00:36:37,496 SOME GOOD ONES, I HOPE. 731 00:36:37,529 --> 00:36:39,831 I REALLY DON'T UNDERSTAND WHAT WE'RE DOING HERE. 732 00:36:39,865 --> 00:36:40,599 JUST LISTEN, MOM. 733 00:36:42,568 --> 00:36:43,869 [RUNNING FOOTSTEPS] 734 00:36:43,902 --> 00:36:44,970 WHAT WAS THAT? 735 00:36:45,003 --> 00:36:46,672 YOUR DAUGHTER. 736 00:36:46,705 --> 00:36:48,407 Emily: DADDY, YOU'RE HOME. 737 00:36:49,908 --> 00:36:52,578 DADDY, I'M RIGHT DOWN HERE. 738 00:36:52,611 --> 00:36:56,248 SWEETIE, REMEMBER THAT HE CAN'T SEE YOU AND HE CAN'T HEAR YOU. 739 00:36:56,282 --> 00:36:58,884 ONLY I CAN, BUT I'LL TELL HIM WHATEVER YOU WANNA SAY. 740 00:36:58,917 --> 00:37:01,320 I--I DON'T KNOW WHAT KIND OF PARLOR TRICK YOU'RE PULLING, 741 00:37:01,353 --> 00:37:03,655 BUT Y-YOU CAN'T BE TALKING TO EMILY. YOU JUST CAN'T BE. 742 00:37:03,689 --> 00:37:04,856 DAD. 743 00:37:04,890 --> 00:37:06,725 WHY IS HE CALLING ME EMILY? 744 00:37:06,758 --> 00:37:09,395 SHE WANTS TO KNOW WHY YOU'RE CALLING HER EMILY. 745 00:37:09,428 --> 00:37:11,229 YOU ALWAYS CALLED HER LITTLE BUNNY. 746 00:37:16,001 --> 00:37:17,503 YOU TOLD HER THAT. 747 00:37:17,536 --> 00:37:19,471 DIDN'T TELL HER ANYTHING, I SWEAR. 748 00:37:22,508 --> 00:37:23,942 TELL HER I'M SORRY. 749 00:37:23,975 --> 00:37:27,779 TELL HER I'M SORRY I DIDN'T SAVE HER. 750 00:37:27,813 --> 00:37:30,282 YOU TRIED HARD, JAKE. 751 00:37:30,316 --> 00:37:32,918 SHE SAYS THAT YOU TRIED TO SAVE HER. 752 00:37:32,951 --> 00:37:34,019 WHAT? 753 00:37:35,954 --> 00:37:38,256 I REMEMBER NOW. 754 00:37:43,862 --> 00:37:45,897 I COULDN'T BREATHE. 755 00:37:45,931 --> 00:37:49,768 I WAS JUST FALLING AND FALLING. 756 00:37:49,801 --> 00:37:51,503 EMILY! THEN I SAW JAKE. 757 00:37:51,537 --> 00:37:52,504 EMILY! 758 00:37:52,538 --> 00:37:56,708 HE WAS TRYING TO DRAG ME UP, BUT I WAS SO SCARED. 759 00:37:56,742 --> 00:38:00,946 I WAS HOLDING ON TOO TIGHT. I WAS DRAGGING HIM DOWN WITH ME. 760 00:38:00,979 --> 00:38:03,782 HE TRIED SO HARD. 761 00:38:09,621 --> 00:38:12,524 YOU WOULD DROWN, TOO, IF YOU TRIED ANY HARDER. 762 00:38:14,526 --> 00:38:17,396 YOU TRIED SO HARD... 763 00:38:17,429 --> 00:38:20,532 BUT YOU WOULD HAVE DROWNED, TOO, IF YOU HAD TRIED ANY HARDER. 764 00:38:22,033 --> 00:38:23,835 I TRIED TO SAVE HER? 765 00:38:23,869 --> 00:38:25,937 YOU DID. 766 00:38:27,739 --> 00:38:29,341 IS THAT TRUE, JAKE? 767 00:38:30,642 --> 00:38:32,544 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 768 00:38:32,578 --> 00:38:33,912 I DIDN'T REMEMBER. 769 00:38:33,945 --> 00:38:36,014 HE WAS IN SHOCK. 770 00:38:37,816 --> 00:38:41,653 TELL DADDY HE SHOULDN'T BE MAD AT JAKE ANYMORE. 771 00:38:41,687 --> 00:38:44,723 SHE DOESN'T WANT YOU TO BE MAD AT JAKE ANYMORE. 772 00:38:44,756 --> 00:38:46,758 I-I'M NOT MAD AT YOUR BROTHER, BUNNY. 773 00:38:46,792 --> 00:38:48,594 I NEVER WAS. TELL HER. 774 00:38:48,627 --> 00:38:51,029 SHE'S WITH US. SHE CAN HEAR YOU. 775 00:38:51,062 --> 00:38:53,732 I WAS MAD AT MYSELF. 776 00:38:53,765 --> 00:38:57,636 I WASN'T THERE FOR YOU, UH... 777 00:38:57,669 --> 00:39:01,473 FOR EITHER OF YOU. 778 00:39:01,507 --> 00:39:04,610 I WAS DOING THINGS THAT I, UH, SHOULDN'T HAVE BEEN DOING, 779 00:39:04,643 --> 00:39:07,145 AND I HURT YOUR MOM, 780 00:39:07,178 --> 00:39:09,681 AND I HURT OUR FAMILY. 781 00:39:11,550 --> 00:39:12,918 I HURT US, TOO. 782 00:39:14,920 --> 00:39:17,423 I LET YOUR FATHER TAKE THE BLAME, 783 00:39:17,456 --> 00:39:19,391 BUT IT WAS MY FAULT, TOO. 784 00:39:19,425 --> 00:39:21,793 I SHOULD HAVE BEEN WATCHING YOU. 785 00:39:21,827 --> 00:39:23,395 I SHOULD HAVE PULLED IT TOGETHER 786 00:39:23,429 --> 00:39:24,796 AND NOT LOCKED MYSELF UP IN MY BEDROOM. 787 00:39:29,200 --> 00:39:35,541 THE IMPORTANT THING IS IS THAT YOU KNOW THIS WASN'T YOUR FAULT. 788 00:39:35,574 --> 00:39:38,677 I JUST COULDN'T STAND THE LOSS, 789 00:39:38,710 --> 00:39:42,013 AND I NEVER MEANT FOR YOU TO FEEL IT, TOO. 790 00:39:42,047 --> 00:39:45,717 THAT'S WHY I FELT THAT YOU WERE BETTER OFF WITHOUT ME. 791 00:39:47,052 --> 00:39:47,986 BOTH OF YOU. 792 00:39:50,689 --> 00:39:53,692 I LOST MY FAMILY BECAUSE OF WHAT I DID, 793 00:39:53,725 --> 00:39:55,927 NOT BECAUSE OF WHAT ANYBODY ELSE DID. 794 00:39:55,961 --> 00:39:59,498 TELL DADDY HE DIDN'T LOSE HIS FAMILY. 795 00:40:01,032 --> 00:40:02,934 JAKE IS YOUR FAMILY. 796 00:40:02,968 --> 00:40:06,805 HE NEEDS YOU. HE ALWAYS WILL. 797 00:40:06,838 --> 00:40:09,441 SHE SAYS THAT YOU DIDN'T LOSE YOUR FAMILY. 798 00:40:10,709 --> 00:40:13,545 JAKE NEEDS YOU, AND HE ALWAYS WILL. 799 00:40:18,216 --> 00:40:20,652 I'M SO SORRY, JAKE. 800 00:40:25,256 --> 00:40:27,025 I'LL NEVER LET YOU GO AGAIN. 801 00:40:27,058 --> 00:40:28,760 I PROMISE YOU, OK? 802 00:40:40,539 --> 00:40:42,674 I'M SORRY I HURT YOU. 803 00:40:46,745 --> 00:40:50,115 I WANT DADDY TO FINISH THE STORY NOW. 804 00:40:50,148 --> 00:40:53,719 SHE WANTS TO KNOW IF YOU'LL FINISH READING GOODNIGHT MOON. 805 00:40:54,986 --> 00:40:56,722 SHE'S WAITED A LONG TIME. 806 00:41:12,270 --> 00:41:14,940 HE WAS UP TO, "GOODNIGHT STARS." 807 00:41:14,973 --> 00:41:16,742 YOU WERE UP TO, "GOODNIGHT STARS." 808 00:41:16,775 --> 00:41:17,709 YEAH. 809 00:41:19,010 --> 00:41:21,146 "GOODNIGHT STARS." 810 00:41:22,814 --> 00:41:24,583 "GOODNIGHT AIR." 811 00:41:29,955 --> 00:41:31,957 "GOODNIGHT NOISES EVERYWHERE." 812 00:41:39,164 --> 00:41:41,499 HI, NANA. 813 00:41:43,969 --> 00:41:44,936 UH, WAIT. 814 00:41:44,970 --> 00:41:47,706 Emily: OK, I WILL. 815 00:41:47,739 --> 00:41:49,207 SHE WANTS ME TO COME WITH HER. 816 00:41:49,240 --> 00:41:51,643 SHE'S READY TO GO NOW. 817 00:41:53,244 --> 00:41:57,148 TELL MOMMY AND DADDY I'M GONNA LIKE IT THERE. 818 00:41:57,182 --> 00:41:59,184 NANA SAYS SO. 819 00:41:59,217 --> 00:42:01,019 TELL THEM I LOVE THEM. 820 00:42:01,052 --> 00:42:02,721 I WILL. 821 00:42:04,189 --> 00:42:06,291 I'M SORRY I GOT YOU IN TROUBLE. 822 00:42:06,324 --> 00:42:08,226 I DIDN'T MEAN IT. 823 00:42:23,041 --> 00:42:24,810 GOODNIGHT, LITTLE BUNNY. 824 00:42:30,682 --> 00:42:32,217 I CAN FEEL HER. 825 00:42:35,020 --> 00:42:36,554 SHE'S HAPPY NOW. 826 00:42:44,095 --> 00:42:46,331 OH, SWEETIE. 827 00:42:50,335 --> 00:42:52,804 I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU. 828 00:42:52,838 --> 00:42:54,773 YOU ALREADY HAVE. 829 00:43:01,246 --> 00:43:04,750 Amy: OH, I'VE ALWAYS WANTED ONE. 830 00:43:04,783 --> 00:43:08,086 THIS IS THE ABSOLUTE BEST HOUSEWARMING GIFT EVER. 831 00:43:08,119 --> 00:43:09,755 IT'S FROM DELIA AND I BOTH. IT'S THE LEAST 832 00:43:09,788 --> 00:43:10,989 THAT WE COULD DO AFTER ALL YOU'VE BEEN THROUGH. 833 00:43:11,022 --> 00:43:13,058 WELL, WE REALLY APPRECIATE IT, 834 00:43:13,091 --> 00:43:15,761 AND THE BOTH OF US ARE JUST SO HAPPY HERE NOW. 835 00:43:15,794 --> 00:43:18,396 NO MORE THINGS GOING BUMP IN THE NIGHT? 836 00:43:18,429 --> 00:43:21,833 THE HOUSE IS JUST, I DON'T KNOW, PEACEFUL. 837 00:43:21,867 --> 00:43:23,902 SPEAKING OF PEACE, 838 00:43:23,935 --> 00:43:25,303 I NEED MORE CHAMPAGNE. YOU? 839 00:43:25,336 --> 00:43:26,805 OOH, YES. PLEASE. 840 00:43:30,241 --> 00:43:33,078 ISN'T IT GREAT TO BE IN A HOUSE 841 00:43:33,111 --> 00:43:36,281 FILLED WITH SO MANY PEOPLE, MUSIC, SO MUCH LIFE? 842 00:43:37,916 --> 00:43:41,753 IT REALLY IS. 843 00:43:41,787 --> 00:43:44,890 * I GRAVITATE THROUGHOUT MY LIFE IN MOTION * 844 00:43:44,923 --> 00:43:46,925 * HOLDING ON TO EVERYTHING THAT'S TRUE * 845 00:43:46,958 --> 00:43:49,427 * MOTIVATION IS WHAT KEEPS ME GOIN' * 846 00:43:49,460 --> 00:43:51,730 * STANDIN' AT THE DOOR THAT I'M ABOUT TO RUN THROUGH * 847 00:43:51,763 --> 00:43:53,932 * WISDOM, LOVE, AND PEACE 848 00:43:53,965 --> 00:43:56,067 * AND MOVEMENT AROUND MY LIFE * 849 00:43:56,101 --> 00:43:59,905 * I KEEP WISDOM, LOVE, PEACE, AND MOVEMENT * 850 00:43:59,938 --> 00:44:01,873 * AROUND MY LIFE