1
00:00:02,502 --> 00:00:04,671
[***]
2
00:00:04,704 --> 00:00:06,639
[GAS HISSING]
3
00:00:10,210 --> 00:00:13,446
NARRATOR:
My sister, Tonya, was the baby
of the family,
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,416
so she was used to doing
whatever she felt like.
5
00:00:21,688 --> 00:00:24,090
When you have more kids
than parents,
6
00:00:24,124 --> 00:00:25,725
one of the kids gets a kid.
7
00:00:25,759 --> 00:00:27,360
I got Tonya.
8
00:00:44,577 --> 00:00:45,645
Are you crazy?
9
00:00:45,679 --> 00:00:47,447
I was trying to make
hot chocolate!
10
00:00:47,480 --> 00:00:48,882
That's not
the way you do it.
11
00:00:48,915 --> 00:00:50,550
Why don't you ask
somebody for help
12
00:00:50,583 --> 00:00:52,352
before you start
messing things up?
13
00:00:52,385 --> 00:00:53,520
And give me the matches.
14
00:00:53,553 --> 00:00:55,522
Are you trying to blow
the house up?
15
00:00:55,555 --> 00:00:57,223
ROCHELLE:
Chris, I smell...
16
00:01:02,395 --> 00:01:03,396
No!
17
00:01:03,430 --> 00:01:05,365
Goodness, boy,
are you crazy?
18
00:01:05,398 --> 00:01:07,600
Are you trying
to blow the whole house up?
19
00:01:07,634 --> 00:01:09,269
I tried to tell him.
20
00:01:09,302 --> 00:01:11,771
NARRATOR:
Little sisters.
You can't live with them,
21
00:01:11,805 --> 00:01:14,874
and they can't accidentally
turn up missing.
22
00:01:14,908 --> 00:01:17,243
[***]
23
00:01:22,882 --> 00:01:25,552
* Aw, make it funky now
24
00:01:49,509 --> 00:01:50,777
There you go.
Daily News.
25
00:01:50,810 --> 00:01:52,479
Here you go.
Thanks.
26
00:01:52,512 --> 00:01:54,881
Tonya was trying to light
the stove, but you got blamed?
27
00:01:54,914 --> 00:01:57,684
If that little girl coughs,
I got to cover my mouth.
28
00:01:57,717 --> 00:02:00,220
I think it's pretty cool
having a brother and sister.
29
00:02:00,253 --> 00:02:02,355
No, you're lucky
you're an only child.
30
00:02:02,389 --> 00:02:04,491
Yeah, I guess.
NARRATOR:Brooklyn is filled
31
00:02:04,524 --> 00:02:06,493
with Blacks, Catholics,
and Puerto Ricans.
32
00:02:06,526 --> 00:02:08,795
Greg was probably
the only only child there.
33
00:02:08,828 --> 00:02:11,197
It gets lonely once
in a while, you know.
34
00:02:11,231 --> 00:02:12,599
I don't have
to fight over the TV
35
00:02:12,632 --> 00:02:14,501
if I want to watch
a basketball game.
36
00:02:14,534 --> 00:02:16,336
At least you get
to watch a game.
37
00:02:16,369 --> 00:02:17,604
Every time I turn
on the TV,
38
00:02:17,637 --> 00:02:19,572
my sister wants
to watch theCare Bears.
39
00:02:19,606 --> 00:02:21,474
NARRATOR:
Overrated show, by the way.
40
00:02:21,508 --> 00:02:24,210
...having a little brother
and sister would be cool.
41
00:02:24,244 --> 00:02:25,645
I mean, instead,
I get toys.
42
00:02:25,679 --> 00:02:26,813
I got an Atari.
43
00:02:26,846 --> 00:02:28,615
Wait. You've got an Atari?
44
00:02:28,648 --> 00:02:31,451
NARRATOR:
Atari was the PlayStation
of 1982.
45
00:02:31,484 --> 00:02:33,520
We got one in 1994.
46
00:02:33,553 --> 00:02:35,622
We didn't get a game till 1997.
47
00:02:35,655 --> 00:02:37,223
Yep. Just got it.
48
00:02:37,257 --> 00:02:39,292
NARRATOR:
We didn't have
any electronic games,
49
00:02:39,325 --> 00:02:41,494
but we had singing into a fan.
50
00:02:41,528 --> 00:02:43,563
Who wants to play
Clean Up This Damn House?
51
00:02:43,596 --> 00:02:45,298
Me! Me!
NARRATOR:I won
52
00:02:45,331 --> 00:02:46,833
the Take the Garbage Out
competition
53
00:02:46,866 --> 00:02:48,535
four years in a row.
54
00:02:48,568 --> 00:02:50,403
Hey, you want to come over
to my house after school?
55
00:02:50,437 --> 00:02:52,272
Naw, I think
I should go home.
56
00:02:52,305 --> 00:02:53,540
Oh, come on.
Forget about it.
57
00:02:53,573 --> 00:02:55,675
I only live
a couple blocks away.
58
00:02:55,709 --> 00:02:57,010
Okay.
59
00:02:57,043 --> 00:02:59,646
NARRATOR:
Just one game won't hurt,
right?
60
00:02:59,679 --> 00:03:00,947
[DOOR OPENS]
61
00:03:00,980 --> 00:03:03,283
[***]
62
00:03:05,752 --> 00:03:07,420
Hey, baby.
63
00:03:07,454 --> 00:03:09,255
Hey, babe, how you doing?
64
00:03:09,289 --> 00:03:10,457
Good.
65
00:03:10,490 --> 00:03:12,292
You want something to eat?
66
00:03:12,325 --> 00:03:13,893
Aren't you supposed
to be at work?
67
00:03:13,927 --> 00:03:16,363
Oh, I have a little time off.
68
00:03:16,396 --> 00:03:18,298
NARRATOR:
What actually happened was...
69
00:03:18,331 --> 00:03:20,433
Excuse me. Do you have
these in a size eight?
70
00:03:20,467 --> 00:03:22,435
Do you see me helping
somebody else?
71
00:03:22,469 --> 00:03:23,737
All that hollering
at people.
72
00:03:23,770 --> 00:03:26,272
I do not need this.
My man has two jobs.
73
00:03:26,306 --> 00:03:27,907
And you ain't no damn eight.
74
00:03:27,941 --> 00:03:29,442
Get her an 11!
75
00:03:29,476 --> 00:03:30,844
Sure you don't want something?
76
00:03:30,877 --> 00:03:33,346
No, I grabbed some breakfast
with the guys.
77
00:03:33,380 --> 00:03:34,781
I'm pretty tired.
78
00:03:34,814 --> 00:03:37,484
I'm just gonna grab a shower
and get some sleep.
79
00:03:37,517 --> 00:03:38,585
Julius.
80
00:03:38,618 --> 00:03:39,552
Yeah?
81
00:03:39,586 --> 00:03:42,355
Well, I was just thinking, uh,
82
00:03:42,389 --> 00:03:44,057
since we have the house
to ourselves
83
00:03:44,090 --> 00:03:49,629
that maybe we can do some things
that we don't usually get to do.
84
00:03:51,364 --> 00:03:52,832
What do you have
in mind?
85
00:03:52,866 --> 00:03:53,900
[CHUCKLES]
86
00:03:53,933 --> 00:03:55,869
MAN:
Come on down!
87
00:03:55,902 --> 00:03:58,738
You're the next contestant
onThe Price Is Right!
88
00:03:58,772 --> 00:04:00,507
NARRATOR:
My dad liked game shows.
89
00:04:00,540 --> 00:04:02,342
Come on, sister,
you can do it.
90
00:04:02,375 --> 00:04:04,678
NARRATOR:
He always rooted
for the black people.
91
00:04:04,711 --> 00:04:06,479
If there were
no black people on it,
92
00:04:06,513 --> 00:04:08,381
then he'd root for
anybody with a tan.
93
00:04:08,415 --> 00:04:11,017
What's the next item
up for bids, please?
94
00:04:11,051 --> 00:04:13,687
ANNOUNCER:
A new dishwasher.
95
00:04:13,720 --> 00:04:15,522
$430.
96
00:04:15,555 --> 00:04:17,657
I want the first bid
from Bennett.
97
00:04:17,691 --> 00:04:19,492
$400.
$400.
98
00:04:19,526 --> 00:04:21,761
That's good.
That's right. You right.
99
00:04:21,795 --> 00:04:22,929
$625.
100
00:04:22,962 --> 00:04:25,031
Ooh, you're a fool
if you pay that much.
101
00:04:25,065 --> 00:04:26,666
$580.
102
00:04:26,700 --> 00:04:29,569
What is a man doing there
11:00 in the morning?
103
00:04:29,602 --> 00:04:31,638
He got no job?
[CHUCKLES]
104
00:04:31,671 --> 00:04:32,806
$430.
105
00:04:32,839 --> 00:04:34,708
NARRATOR:
My father was like Rain Man
106
00:04:34,741 --> 00:04:36,910
when it came to guessing
how much something cost.
107
00:04:36,943 --> 00:04:39,879
How did you know that?
We don't even own a dishwasher.
108
00:04:39,913 --> 00:04:41,114
That's 'cause it cost $430.
109
00:04:41,147 --> 00:04:42,882
[***]
110
00:04:42,916 --> 00:04:45,018
NARRATOR:
Greg's house
was a lot different
111
00:04:45,051 --> 00:04:46,653
than what I expected.
112
00:04:46,686 --> 00:04:48,355
I used to think
all white people were rich.
113
00:04:48,388 --> 00:04:50,523
I thought his house
would look more like this.
114
00:04:50,557 --> 00:04:54,461
LEACH:
And the Wuligers parlayed
their fortune into millions,
115
00:04:54,494 --> 00:04:58,365
and this fabulous estate
in Brooklyn.
116
00:04:58,398 --> 00:05:01,401
[GAME CHIMING]
117
00:05:01,434 --> 00:05:03,770
I hate these
plastic covers,
118
00:05:03,803 --> 00:05:05,538
especially
in the summer.
119
00:05:05,572 --> 00:05:07,741
They get your legs all sweaty
and make 'em stick.
120
00:05:07,774 --> 00:05:10,143
My mom used to love
plastic covers so much,
121
00:05:10,176 --> 00:05:11,578
she'd put on a second set
122
00:05:11,611 --> 00:05:13,680
to make sure
the first set looked nice.
123
00:05:13,713 --> 00:05:15,382
[CHUCKLES]
124
00:05:15,415 --> 00:05:16,716
Hey, where's your mom?
125
00:05:16,750 --> 00:05:18,585
I live with my dad.
They split up.
126
00:05:18,618 --> 00:05:20,453
My dad said they really
didn't get along.
127
00:05:20,487 --> 00:05:22,856
NARRATOR:
Actually, she ran off
with Greg's uncle,
128
00:05:22,889 --> 00:05:25,592
but that's another episode
on a different show.
129
00:05:26,693 --> 00:05:29,662
Yes!
That's all right.
130
00:05:29,696 --> 00:05:31,831
You better be happy
I don't have one of these,
131
00:05:31,865 --> 00:05:33,600
or else I'd be
tearing you up.
132
00:05:35,535 --> 00:05:37,637
I got to go.
133
00:05:37,671 --> 00:05:40,407
Hey, you want to come back over
to my house tomorrow?
134
00:05:40,440 --> 00:05:42,575
Man, you lucky
I'm leaving now.
135
00:05:42,609 --> 00:05:44,477
I'll see you
tomorrow.
136
00:05:46,446 --> 00:05:49,582
NARRATOR:
When my mother was gossiping,
nothing else mattered,
137
00:05:49,616 --> 00:05:51,451
even my father sleeping.
138
00:05:51,484 --> 00:05:54,487
So he takes you to dinner,
uh-huh, and orders
139
00:05:54,521 --> 00:05:57,424
a two-for-one special
and then he said what?
140
00:05:57,457 --> 00:06:00,593
Rochelle, Rochelle.
Huh?
141
00:06:00,627 --> 00:06:02,629
I got to go to work
in a few hours, okay?
142
00:06:02,662 --> 00:06:04,864
Oh, I'm sorry, baby.
Okay.
143
00:06:04,898 --> 00:06:06,733
All right. Stop!
144
00:06:06,766 --> 00:06:08,201
Julius, you got
to hear this.
145
00:06:08,234 --> 00:06:10,470
You know that guy Marcus
that works for UPS
146
00:06:10,503 --> 00:06:11,871
with the stinky cologne?
Mm-hmm.
147
00:06:11,905 --> 00:06:13,707
He took Sheila
to the movies,
148
00:06:13,740 --> 00:06:15,975
bought this big ol' thing
of popcorn, two hot dogs.
149
00:06:16,009 --> 00:06:18,144
She asked him just
for a little piece,
150
00:06:18,178 --> 00:06:19,679
he told her no.
Two of 'em.
151
00:06:19,713 --> 00:06:21,581
Uh-huh. Sheila said hi, baby.
152
00:06:21,614 --> 00:06:22,982
Hey, Sheila.
153
00:06:23,016 --> 00:06:24,150
Girl, he trying to sleep.
154
00:06:24,184 --> 00:06:26,052
Uh-huh, he better
have big feet
155
00:06:26,086 --> 00:06:27,587
being that cheap.
156
00:06:27,620 --> 00:06:29,155
NARRATOR:
My dad hated losing sleep,
157
00:06:29,189 --> 00:06:30,924
but he was happy when she
talked to her girlfriends.
158
00:06:30,957 --> 00:06:32,726
That way,
he didn't have to do it.
159
00:06:32,759 --> 00:06:35,161
Julius, you are not
going to believe this.
160
00:06:35,195 --> 00:06:36,863
But you know that girl
Jody Watley
161
00:06:36,896 --> 00:06:38,732
that used to be
onSoul Train?
162
00:06:38,765 --> 00:06:40,900
I heard that she's leaving
the group Shalamar
163
00:06:40,934 --> 00:06:43,536
and starting a new group
with Ashford and Simpson.
164
00:06:43,570 --> 00:06:45,972
Can you believe that?
That's something.
165
00:06:46,006 --> 00:06:47,741
Ain't it?
Mm-hmm.
166
00:06:47,774 --> 00:06:49,542
NARRATOR:
I stopped listening
at Jody Watley.
167
00:06:49,576 --> 00:06:53,446
Uh-huh. Right, uh-huh.
168
00:06:54,147 --> 00:06:55,915
Julius, do you smell smoke?
169
00:06:55,949 --> 00:06:57,884
No. We having smoke?
170
00:06:57,917 --> 00:06:59,853
Oh, no,
you're trying to sleep.
171
00:06:59,886 --> 00:07:01,688
Chris!
172
00:07:02,989 --> 00:07:05,125
Uh, Sheila,
let me call you back.
173
00:07:05,158 --> 00:07:07,560
Okay. Chris!
174
00:07:07,594 --> 00:07:09,195
[COUGHING]
175
00:07:09,229 --> 00:07:11,531
What in the world?
176
00:07:11,564 --> 00:07:12,866
Move, girl!
177
00:07:12,899 --> 00:07:14,801
Oh!
178
00:07:14,834 --> 00:07:17,070
Tonya, what are you doing?
179
00:07:17,103 --> 00:07:18,238
Chris did it.
180
00:07:18,271 --> 00:07:19,973
Chris!
181
00:07:20,006 --> 00:07:21,574
Chris isn't here.
182
00:07:21,608 --> 00:07:22,642
Well, where is he?
183
00:07:22,676 --> 00:07:23,910
DREW:
I don't know.
184
00:07:23,943 --> 00:07:26,680
Who put this pot on the stove?
Wasn't me.
185
00:07:26,713 --> 00:07:30,250
NARRATOR:
Because of those two words,
Drew never got in trouble.
186
00:07:31,651 --> 00:07:34,087
Who tore up my back seat?
187
00:07:34,120 --> 00:07:35,588
Wasn't me.
188
00:07:35,622 --> 00:07:37,824
[***]
189
00:07:37,857 --> 00:07:41,227
Who left my nickel laying
out here on the sidewalk?
190
00:07:41,261 --> 00:07:44,230
Wasn't me.
191
00:07:44,264 --> 00:07:46,266
Who spilt this oatmeal?
192
00:07:46,299 --> 00:07:48,234
Wasn't me.
193
00:07:48,268 --> 00:07:51,838
NARRATOR:
Would you believe
those were his first words?
194
00:07:51,871 --> 00:07:54,674
Tanya, what is this mess, girl?
195
00:07:54,708 --> 00:07:57,610
I was trying
to make hot chocolate.
196
00:07:59,012 --> 00:08:02,182
I don't want you fooling around
with this hot chocolate again,
197
00:08:02,215 --> 00:08:03,717
do you hear me?
198
00:08:03,750 --> 00:08:06,119
Now get upstairs
before I make your behind hot!
199
00:08:06,152 --> 00:08:09,689
NARRATOR:
I thought I'd see
George Bush in a do-rag
200
00:08:09,723 --> 00:08:12,792
before Tonya got in trouble.
201
00:08:12,826 --> 00:08:15,128
And where were you?
You're late.
202
00:08:15,161 --> 00:08:16,863
My bus broke down.
203
00:08:16,896 --> 00:08:19,165
Next time, you better get off
and fix it.
204
00:08:19,199 --> 00:08:20,900
Yes, ma'am.
205
00:08:20,934 --> 00:08:23,603
NARRATOR:
All right, I admit it.
I'm hooked.
206
00:08:23,636 --> 00:08:24,838
Man, it felt so good
207
00:08:24,871 --> 00:08:27,640
to see Tonya get
in trouble yesterday.
208
00:08:27,674 --> 00:08:28,842
What'd they do to her?
209
00:08:28,875 --> 00:08:30,610
My mom knocked
all her teeth out.
210
00:08:30,643 --> 00:08:31,978
Really?
211
00:08:32,012 --> 00:08:34,014
Nah, she just sent her
upstairs to her room,
212
00:08:34,047 --> 00:08:36,783
but I wish she would have
smacked her teeth out.
213
00:08:36,816 --> 00:08:39,753
Yes!
214
00:08:39,786 --> 00:08:41,287
Oh, man, it's 4:30.
215
00:08:41,321 --> 00:08:43,623
4:30! You got to go!
216
00:08:43,656 --> 00:08:45,759
I'm not supposed
to have any company over.
217
00:08:45,792 --> 00:08:47,360
If my dad finds out
you're in here,
218
00:08:47,394 --> 00:08:49,195
he's going to kill me.
219
00:08:49,229 --> 00:08:51,031
No! You got to hide!
220
00:08:51,064 --> 00:08:52,766
Hide? I can't hide.
I got to go.
221
00:08:52,799 --> 00:08:54,968
If I don't get home,
my mom's going to kill me.
222
00:08:55,001 --> 00:08:57,170
Chris, I'm serious.
Please, you gotta hide.
223
00:08:57,203 --> 00:09:00,907
NARRATOR:
Greg looked at me
like his father was Ike Turner.
224
00:09:00,940 --> 00:09:02,676
Go, go, go!
225
00:09:05,979 --> 00:09:06,946
Get in there.
226
00:09:06,980 --> 00:09:08,615
As soon as the coast
is clear,
227
00:09:08,648 --> 00:09:09,983
I'll sneak you
out the back.
228
00:09:12,819 --> 00:09:14,788
Who you talking to?
229
00:09:14,821 --> 00:09:16,823
I'm talking to myself.
230
00:09:16,856 --> 00:09:18,825
You lonely?
I'll get you a gerbil.
231
00:09:18,858 --> 00:09:20,960
Now get ready
for dinner.
232
00:09:22,195 --> 00:09:24,798
[***]
233
00:09:24,831 --> 00:09:26,399
I gotta get out of here.
234
00:09:26,433 --> 00:09:31,771
* Everybody hates Chris
235
00:09:38,211 --> 00:09:40,113
When's Chris coming home?
236
00:09:40,146 --> 00:09:41,414
I don't know. Why?
237
00:09:41,448 --> 00:09:43,683
I want to cut the hair
off my doll's head,
238
00:09:43,717 --> 00:09:45,785
but I don't want to do it
till he gets here.
239
00:09:45,819 --> 00:09:47,854
NARRATOR:
Without me
in the house to blame,
240
00:09:47,887 --> 00:09:49,389
Tonya actually
had to act right.
241
00:09:49,422 --> 00:09:50,924
Is Chris here yet?
242
00:09:50,957 --> 00:09:52,125
Nope.
243
00:09:52,158 --> 00:09:53,626
Dang!
244
00:09:55,428 --> 00:09:57,163
Is Chris home yet?
245
00:09:57,197 --> 00:09:59,299
No.
Dang!
246
00:09:59,332 --> 00:10:03,169
Is Chris here yet?
247
00:10:03,203 --> 00:10:05,905
No.
Dang!
248
00:10:05,939 --> 00:10:09,376
I'll sure be glad
when Chris gets back.
249
00:10:11,077 --> 00:10:12,779
Chris?
250
00:10:17,117 --> 00:10:18,118
Chris?
251
00:10:19,886 --> 00:10:21,921
NARRATOR:
While I was hiding
in the closet,
252
00:10:21,955 --> 00:10:23,423
the only thing
I could think about
253
00:10:23,456 --> 00:10:26,826
was getting the hell
out of there and getting home.
254
00:10:39,472 --> 00:10:42,809
The biggest difference between
being in a black neighborhood
255
00:10:42,842 --> 00:10:44,244
and a white neighborhood is
256
00:10:44,277 --> 00:10:46,212
the black guys'll
beat you up and rob you.
257
00:10:46,246 --> 00:10:48,014
The white guys'll
just beat you up.
258
00:10:48,048 --> 00:10:49,849
Even though I was scared,
I figured
259
00:10:49,883 --> 00:10:51,384
the best way
to get through this
260
00:10:51,418 --> 00:10:53,153
was to act like I belonged.
261
00:10:53,186 --> 00:10:55,155
[***]
262
00:11:05,298 --> 00:11:06,966
Get out of here.
263
00:11:07,000 --> 00:11:08,401
Hey!
264
00:11:08,435 --> 00:11:10,170
Yeah, what have we
got here, huh?
265
00:11:10,203 --> 00:11:12,072
What are you
doing, huh?
266
00:11:12,105 --> 00:11:14,407
Ah, forget about it,
little watermelon.
267
00:11:14,441 --> 00:11:16,409
Keep walking!
You got to keep right.
268
00:11:16,443 --> 00:11:18,978
NARRATOR:
Where do they
come up with this stuff?
269
00:11:19,012 --> 00:11:20,413
No fried chicken
around here.
270
00:11:20,447 --> 00:11:21,881
He's right!
271
00:11:21,915 --> 00:11:24,050
Get on out of here.
Watch your back.
272
00:11:24,084 --> 00:11:26,920
Go back to your
black neighborhood, kid.
273
00:11:30,190 --> 00:11:31,424
Geez.
274
00:11:31,458 --> 00:11:34,994
Gregory, you got dents
all in my sofa.
275
00:11:35,028 --> 00:11:37,030
Can you sit
in one spot,
276
00:11:37,063 --> 00:11:41,501
and can you drink
out of one glass?
277
00:11:45,805 --> 00:11:48,208
NARRATOR:
This is likeCSI: Brooklyn.
278
00:11:48,241 --> 00:11:50,143
Gregory...
279
00:11:50,176 --> 00:11:52,045
did you have
somebody over here?
280
00:11:52,078 --> 00:11:56,116
I told you, no company
when I'm not here.
281
00:11:56,149 --> 00:11:58,885
Dad, I had my friend Chris
over after school.
282
00:11:58,918 --> 00:12:00,387
We played video games
and stuff.
283
00:12:00,420 --> 00:12:02,956
The next time you want
to have somebody in here
284
00:12:02,989 --> 00:12:05,058
you ask first, you understand?
285
00:12:05,091 --> 00:12:06,226
Dad...
286
00:12:08,361 --> 00:12:09,396
He's still here.
287
00:12:09,429 --> 00:12:11,531
[***]
288
00:12:15,301 --> 00:12:16,302
ROCHELLE:
Chris?
289
00:12:16,336 --> 00:12:18,338
Chris is home!
290
00:12:18,371 --> 00:12:20,306
[SCISSORS SNIPPING]
291
00:12:27,013 --> 00:12:28,348
Is Chris here yet?
292
00:12:28,381 --> 00:12:29,349
No.
293
00:12:29,382 --> 00:12:31,084
Hmm.
294
00:12:34,554 --> 00:12:36,356
Who cut your doll's hair off?
295
00:12:36,389 --> 00:12:37,557
Wasn't me.
296
00:12:41,227 --> 00:12:42,228
Julius, wake up.
297
00:12:42,262 --> 00:12:44,497
I know. Give me
five more minutes.
298
00:12:44,531 --> 00:12:46,099
Julius.
299
00:12:46,132 --> 00:12:48,835
$1762.95.
300
00:12:48,868 --> 00:12:50,303
Julius!
301
00:12:50,337 --> 00:12:51,504
What?
302
00:12:51,538 --> 00:12:53,606
Did you win?
Chris isn't home yet.
303
00:12:53,640 --> 00:12:55,909
Did you check his room?
304
00:12:55,942 --> 00:12:57,844
ROCHELLE:
I looked all over the house.
305
00:12:57,877 --> 00:12:59,045
He's not here.
306
00:12:59,079 --> 00:13:01,247
He should have been home
a long time ago.
307
00:13:01,281 --> 00:13:03,216
[***]
308
00:13:05,885 --> 00:13:07,587
Do you think
Chris is dead?
309
00:13:07,620 --> 00:13:10,290
NARRATOR:
In my neighborhood,
being 15 minutes late
310
00:13:10,323 --> 00:13:12,592
could mean you're dead.
311
00:13:12,625 --> 00:13:13,860
He's not dead.
312
00:13:13,893 --> 00:13:15,195
He's just late.
313
00:13:16,029 --> 00:13:18,131
[CHRIS SCREAMING]
314
00:13:19,499 --> 00:13:21,901
NARRATOR:
Still not dead.
315
00:13:25,271 --> 00:13:27,173
ART:
Hey.
316
00:13:27,207 --> 00:13:28,141
Chris.
317
00:13:28,174 --> 00:13:29,609
Art, do you know
this kid?
318
00:13:29,642 --> 00:13:30,944
Yeah, sure.
319
00:13:34,481 --> 00:13:36,049
You know that guy?
320
00:13:40,320 --> 00:13:41,421
Let's go.
321
00:13:41,454 --> 00:13:43,390
[SCREAMING]
322
00:13:47,160 --> 00:13:48,028
Get in.
323
00:13:48,061 --> 00:13:50,296
MAN:
No! Help me!
324
00:13:50,330 --> 00:13:52,198
[MAN SCREAMING]
325
00:13:55,935 --> 00:13:58,104
Did he say he was doing
something after school?
326
00:13:58,138 --> 00:14:01,174
No. He was just supposed
to pick up my dry cleaning.
327
00:14:01,207 --> 00:14:03,576
Maybe it wasn't done yet.
328
00:14:03,610 --> 00:14:05,578
I'll see if he's over there.
329
00:14:05,612 --> 00:14:07,947
[***]
330
00:14:19,192 --> 00:14:20,427
Chris!
331
00:14:20,460 --> 00:14:21,928
Chris, oh, thank goodness.
332
00:14:21,961 --> 00:14:23,196
Are you okay?
Yeah, I'm okay.
333
00:14:23,229 --> 00:14:25,365
Oh, I'm so happy
you're all right.
334
00:14:25,398 --> 00:14:28,034
I'm gonna kill you!
Where you been, boy?
335
00:14:28,968 --> 00:14:29,936
Who are you?
336
00:14:29,969 --> 00:14:31,471
Wuliger. Art Wuliger.
337
00:14:31,504 --> 00:14:33,239
I'm Greg's dad.
Greg who?
338
00:14:33,273 --> 00:14:35,709
I'm Greg.
We go to school together.
339
00:14:35,742 --> 00:14:37,177
[SIGHS]
340
00:14:37,210 --> 00:14:39,079
Greg asked me to come over
after school.
341
00:14:39,112 --> 00:14:40,714
We were just hanging out.
342
00:14:40,747 --> 00:14:42,615
[MOCKINGLY]
Oh, "We were just hanging out."
343
00:14:42,649 --> 00:14:44,684
I'm over here worried sick,
and you were hanging out?
344
00:14:44,718 --> 00:14:46,219
Have you lost your mind?
345
00:14:46,252 --> 00:14:47,587
If you're gonna go over
to somebody's house,
346
00:14:47,620 --> 00:14:49,055
you got to let
somebody know.
347
00:14:49,089 --> 00:14:51,024
They don't have a phone
at Greg's house?
348
00:14:51,057 --> 00:14:52,292
I don't care
where you are.
349
00:14:52,325 --> 00:14:54,260
You be like E.T.,
you phone home!
350
00:14:54,294 --> 00:14:56,096
I need to know
where you are,
351
00:14:56,129 --> 00:14:58,298
who you're with
and what you're doing.
352
00:14:58,331 --> 00:15:00,266
How do I know you're not
selling drugs?
353
00:15:00,300 --> 00:15:01,735
I mean,
you could be kingpin
354
00:15:01,768 --> 00:15:03,570
of a Columbian drug cartel
for all I know.
355
00:15:03,603 --> 00:15:06,973
I'm not out there selling drugs.
How do I know that?
356
00:15:07,007 --> 00:15:09,209
NARRATOR:
My mother had
one goal in life
357
00:15:09,242 --> 00:15:10,543
for her kids:
don't sell drugs.
358
00:15:10,577 --> 00:15:12,379
As long as they weren't
doing that,
359
00:15:12,412 --> 00:15:14,414
almost everything else
was okay.
360
00:15:16,149 --> 00:15:17,751
Ma'am, your son
shot the mayor.
361
00:15:17,784 --> 00:15:19,419
Did he sell drugs?
No.
362
00:15:19,452 --> 00:15:21,221
Get in here, boy.
363
00:15:22,522 --> 00:15:24,524
Your son killed the governor,
kidnapped his daughter,
364
00:15:24,557 --> 00:15:26,126
robbed the president
and ran a red light.
365
00:15:26,159 --> 00:15:28,294
He ain't sell no drugs, did he?
No, ma'am.
366
00:15:28,328 --> 00:15:30,030
Boy, get in here.
367
00:15:32,499 --> 00:15:33,667
Upstairs.
368
00:15:33,700 --> 00:15:35,035
Right now.
369
00:15:35,068 --> 00:15:36,469
Is Chris gonna
get in trouble?
370
00:15:36,503 --> 00:15:38,104
Is that your business?
371
00:15:41,241 --> 00:15:42,008
Hey...
372
00:15:42,042 --> 00:15:45,045
Thanks for bringing him home.
Yeah.
373
00:15:45,078 --> 00:15:48,214
Next time, keep
a better eye on your kid.
374
00:15:50,450 --> 00:15:51,651
Hey.
375
00:15:51,685 --> 00:15:53,453
What you trying to say?
376
00:15:53,486 --> 00:15:54,721
I'm just saying,
377
00:15:54,754 --> 00:15:57,657
I'm on my own, I work,
I got my own kid.
378
00:15:57,691 --> 00:16:00,326
You think I got time
to run around the neighborhood
379
00:16:00,360 --> 00:16:02,629
looking for your kid?
I said thank you.
380
00:16:02,662 --> 00:16:04,197
What you want, a cookie?
381
00:16:04,230 --> 00:16:05,432
NARRATOR:
He did sort of want a cookie.
382
00:16:05,465 --> 00:16:07,334
Your boy's the one
had him over there.
383
00:16:07,367 --> 00:16:09,069
Oh, he didn't kidnap him.
384
00:16:10,303 --> 00:16:11,671
Know what?
385
00:16:11,705 --> 00:16:14,441
You don't have to worry
about Chris from here on out.
386
00:16:14,474 --> 00:16:17,644
That sounds like the best idea
I've heard all night.
387
00:16:17,677 --> 00:16:19,579
Come on, Greg.
388
00:16:19,612 --> 00:16:22,248
[***]
389
00:16:22,282 --> 00:16:23,416
Gregory.
390
00:16:33,493 --> 00:16:34,728
Hey.
391
00:16:34,761 --> 00:16:36,596
You get in
a lot of trouble?
392
00:16:36,629 --> 00:16:38,298
My dad grounded me.
393
00:16:38,331 --> 00:16:40,467
Plus, he took away
my Atari for a week.
394
00:16:40,500 --> 00:16:41,601
How about you?
395
00:16:41,634 --> 00:16:43,570
My mom said that if I ever
did that again
396
00:16:43,603 --> 00:16:45,505
she'd slap all
the tartar off my teeth.
397
00:16:45,538 --> 00:16:47,841
Plus, my dad says I can't
come over anymore.
398
00:16:47,874 --> 00:16:49,442
Lucky for you,
399
00:16:49,476 --> 00:16:51,845
'cause next time we played,
I was gonna stomp you.
400
00:16:51,878 --> 00:16:54,214
Man, you wish.
401
00:16:57,517 --> 00:16:59,119
Well, see ya.
402
00:16:59,853 --> 00:17:02,355
Yeah. See ya.
403
00:17:04,157 --> 00:17:06,259
[***]
404
00:17:15,168 --> 00:17:17,170
[DOOR CLOSES]
405
00:17:18,538 --> 00:17:19,572
Hey.
406
00:17:19,606 --> 00:17:22,375
Your dad said you couldn't
come over to my house.
407
00:17:22,409 --> 00:17:24,611
He didn't say I couldn't
come over to yours.
408
00:17:27,414 --> 00:17:29,516
[BEATBOXING, DISTORTED]
409
00:17:39,292 --> 00:17:42,662
NARRATOR:
Even though we were spending
12 cents' worth of electricity,
410
00:17:42,696 --> 00:17:45,265
my father thought
it was worth it.
411
00:17:45,298 --> 00:17:47,400
[CONTINUES BEATBOXING]
412
00:17:49,903 --> 00:17:51,671
[DOOR CLOSES]
413
00:17:51,705 --> 00:17:52,839
Greg?
414
00:17:55,742 --> 00:17:57,310
Hey, Dad.
415
00:18:00,213 --> 00:18:01,648
What's this?
416
00:18:01,681 --> 00:18:03,249
How you doing?
417
00:18:03,283 --> 00:18:05,218
GREG:
I went over
to Chris's house.
418
00:18:05,251 --> 00:18:06,653
His dad brought
me home.
419
00:18:08,188 --> 00:18:10,857
Look, I think we got off
on the wrong foot.
420
00:18:12,325 --> 00:18:15,495
I just didn't want that
to get in the way of the boys.
421
00:18:17,664 --> 00:18:19,599
You two are real buddies, huh?
422
00:18:19,632 --> 00:18:21,568
Yeah.
Yeah.
423
00:18:21,601 --> 00:18:24,704
JULIUS:
Anyway, I just
wanted to make sure
424
00:18:24,738 --> 00:18:26,940
Greg made it home okay.
425
00:18:26,973 --> 00:18:28,441
Yeah. Thanks.
426
00:18:28,475 --> 00:18:31,177
Hey, Dad, can Chris
stay for a little while?
427
00:18:31,211 --> 00:18:33,213
[***]
428
00:18:34,514 --> 00:18:35,548
Yeah, sure.
429
00:18:40,420 --> 00:18:42,789
Julius,
you a beer-drinking man?
430
00:18:42,822 --> 00:18:44,357
Is it cold?
431
00:18:45,558 --> 00:18:46,893
Come on.
432
00:18:46,926 --> 00:18:49,229
[***]
433
00:18:52,766 --> 00:18:55,902
NARRATOR:
After that, things kind
of went back to normal.
434
00:18:55,935 --> 00:18:57,604
Mom started working again.
435
00:18:57,637 --> 00:18:59,639
So she let Dad
get some sleep.
436
00:18:59,673 --> 00:19:02,342
Drew still didn't get blamed
for anything,
437
00:19:02,375 --> 00:19:04,310
and even thought Tonya
got on my nerves,
438
00:19:04,344 --> 00:19:07,580
I thought maybe it was time
to do something nice for her.
439
00:19:07,614 --> 00:19:10,283
Now that's how
you make hot chocolate.
440
00:19:10,316 --> 00:19:11,685
Thanks, Chris.
441
00:19:13,319 --> 00:19:15,555
Uh-uh. What are you doing?
Having hot chocolate.
442
00:19:15,588 --> 00:19:17,924
I told her she couldn't
have any hot chocolate.
443
00:19:17,957 --> 00:19:19,526
That's what I tried
to tell him.
444
00:19:19,559 --> 00:19:24,264
* Everybody hates Chris
445
00:19:27,967 --> 00:19:31,404
NARRATOR:
Stay tuned for scenes
from our next episode.
446
00:19:33,340 --> 00:19:35,442
[***]