1 00:00:02,502 --> 00:00:04,671 [***] 2 00:00:04,704 --> 00:00:06,639 [GAS HISSING] 3 00:00:10,210 --> 00:00:13,446 NARRATOR: My sister, Tonya, was the baby of the family, 4 00:00:13,480 --> 00:00:16,416 so she was used to doing whatever she felt like. 5 00:00:21,688 --> 00:00:24,090 When you have more kids than parents, 6 00:00:24,124 --> 00:00:25,725 one of the kids gets a kid. 7 00:00:25,759 --> 00:00:27,360 I got Tonya. 8 00:00:44,577 --> 00:00:45,645 Are you crazy? 9 00:00:45,679 --> 00:00:47,447 I was trying to make hot chocolate! 10 00:00:47,480 --> 00:00:48,882 That's not the way you do it. 11 00:00:48,915 --> 00:00:50,550 Why don't you ask somebody for help 12 00:00:50,583 --> 00:00:52,352 before you start messing things up? 13 00:00:52,385 --> 00:00:53,520 And give me the matches. 14 00:00:53,553 --> 00:00:55,522 Are you trying to blow the house up? 15 00:00:55,555 --> 00:00:57,223 ROCHELLE: Chris, I smell... 16 00:01:02,395 --> 00:01:03,396 No! 17 00:01:03,430 --> 00:01:05,365 Goodness, boy, are you crazy? 18 00:01:05,398 --> 00:01:07,600 Are you trying to blow the whole house up? 19 00:01:07,634 --> 00:01:09,269 I tried to tell him. 20 00:01:09,302 --> 00:01:11,771 NARRATOR: Little sisters. You can't live with them, 21 00:01:11,805 --> 00:01:14,874 and they can't accidentally turn up missing. 22 00:01:14,908 --> 00:01:17,243 [***] 23 00:01:22,882 --> 00:01:25,552 * Aw, make it funky now 24 00:01:49,509 --> 00:01:50,777 There you go. Daily News. 25 00:01:50,810 --> 00:01:52,479 Here you go. Thanks. 26 00:01:52,512 --> 00:01:54,881 Tonya was trying to light the stove, but you got blamed? 27 00:01:54,914 --> 00:01:57,684 If that little girl coughs, I got to cover my mouth. 28 00:01:57,717 --> 00:02:00,220 I think it's pretty cool having a brother and sister. 29 00:02:00,253 --> 00:02:02,355 No, you're lucky you're an only child. 30 00:02:02,389 --> 00:02:04,491 Yeah, I guess. NARRATOR:Brooklyn is filled 31 00:02:04,524 --> 00:02:06,493 with Blacks, Catholics, and Puerto Ricans. 32 00:02:06,526 --> 00:02:08,795 Greg was probably the only only child there. 33 00:02:08,828 --> 00:02:11,197 It gets lonely once in a while, you know. 34 00:02:11,231 --> 00:02:12,599 I don't have to fight over the TV 35 00:02:12,632 --> 00:02:14,501 if I want to watch a basketball game. 36 00:02:14,534 --> 00:02:16,336 At least you get to watch a game. 37 00:02:16,369 --> 00:02:17,604 Every time I turn on the TV, 38 00:02:17,637 --> 00:02:19,572 my sister wants to watch theCare Bears. 39 00:02:19,606 --> 00:02:21,474 NARRATOR: Overrated show, by the way. 40 00:02:21,508 --> 00:02:24,210 ...having a little brother and sister would be cool. 41 00:02:24,244 --> 00:02:25,645 I mean, instead, I get toys. 42 00:02:25,679 --> 00:02:26,813 I got an Atari. 43 00:02:26,846 --> 00:02:28,615 Wait. You've got an Atari? 44 00:02:28,648 --> 00:02:31,451 NARRATOR: Atari was the PlayStation of 1982. 45 00:02:31,484 --> 00:02:33,520 We got one in 1994. 46 00:02:33,553 --> 00:02:35,622 We didn't get a game till 1997. 47 00:02:35,655 --> 00:02:37,223 Yep. Just got it. 48 00:02:37,257 --> 00:02:39,292 NARRATOR: We didn't have any electronic games, 49 00:02:39,325 --> 00:02:41,494 but we had singing into a fan. 50 00:02:41,528 --> 00:02:43,563 Who wants to play Clean Up This Damn House? 51 00:02:43,596 --> 00:02:45,298 Me! Me! NARRATOR:I won 52 00:02:45,331 --> 00:02:46,833 the Take the Garbage Out competition 53 00:02:46,866 --> 00:02:48,535 four years in a row. 54 00:02:48,568 --> 00:02:50,403 Hey, you want to come over to my house after school? 55 00:02:50,437 --> 00:02:52,272 Naw, I think I should go home. 56 00:02:52,305 --> 00:02:53,540 Oh, come on. Forget about it. 57 00:02:53,573 --> 00:02:55,675 I only live a couple blocks away. 58 00:02:55,709 --> 00:02:57,010 Okay. 59 00:02:57,043 --> 00:02:59,646 NARRATOR: Just one game won't hurt, right? 60 00:02:59,679 --> 00:03:00,947 [DOOR OPENS] 61 00:03:00,980 --> 00:03:03,283 [***] 62 00:03:05,752 --> 00:03:07,420 Hey, baby. 63 00:03:07,454 --> 00:03:09,255 Hey, babe, how you doing? 64 00:03:09,289 --> 00:03:10,457 Good. 65 00:03:10,490 --> 00:03:12,292 You want something to eat? 66 00:03:12,325 --> 00:03:13,893 Aren't you supposed to be at work? 67 00:03:13,927 --> 00:03:16,363 Oh, I have a little time off. 68 00:03:16,396 --> 00:03:18,298 NARRATOR: What actually happened was... 69 00:03:18,331 --> 00:03:20,433 Excuse me. Do you have these in a size eight? 70 00:03:20,467 --> 00:03:22,435 Do you see me helping somebody else? 71 00:03:22,469 --> 00:03:23,737 All that hollering at people. 72 00:03:23,770 --> 00:03:26,272 I do not need this. My man has two jobs. 73 00:03:26,306 --> 00:03:27,907 And you ain't no damn eight. 74 00:03:27,941 --> 00:03:29,442 Get her an 11! 75 00:03:29,476 --> 00:03:30,844 Sure you don't want something? 76 00:03:30,877 --> 00:03:33,346 No, I grabbed some breakfast with the guys. 77 00:03:33,380 --> 00:03:34,781 I'm pretty tired. 78 00:03:34,814 --> 00:03:37,484 I'm just gonna grab a shower and get some sleep. 79 00:03:37,517 --> 00:03:38,585 Julius. 80 00:03:38,618 --> 00:03:39,552 Yeah? 81 00:03:39,586 --> 00:03:42,355 Well, I was just thinking, uh, 82 00:03:42,389 --> 00:03:44,057 since we have the house to ourselves 83 00:03:44,090 --> 00:03:49,629 that maybe we can do some things that we don't usually get to do. 84 00:03:51,364 --> 00:03:52,832 What do you have in mind? 85 00:03:52,866 --> 00:03:53,900 [CHUCKLES] 86 00:03:53,933 --> 00:03:55,869 MAN: Come on down! 87 00:03:55,902 --> 00:03:58,738 You're the next contestant onThe Price Is Right! 88 00:03:58,772 --> 00:04:00,507 NARRATOR: My dad liked game shows. 89 00:04:00,540 --> 00:04:02,342 Come on, sister, you can do it. 90 00:04:02,375 --> 00:04:04,678 NARRATOR: He always rooted for the black people. 91 00:04:04,711 --> 00:04:06,479 If there were no black people on it, 92 00:04:06,513 --> 00:04:08,381 then he'd root for anybody with a tan. 93 00:04:08,415 --> 00:04:11,017 What's the next item up for bids, please? 94 00:04:11,051 --> 00:04:13,687 ANNOUNCER: A new dishwasher. 95 00:04:13,720 --> 00:04:15,522 $430. 96 00:04:15,555 --> 00:04:17,657 I want the first bid from Bennett. 97 00:04:17,691 --> 00:04:19,492 $400. $400. 98 00:04:19,526 --> 00:04:21,761 That's good. That's right. You right. 99 00:04:21,795 --> 00:04:22,929 $625. 100 00:04:22,962 --> 00:04:25,031 Ooh, you're a fool if you pay that much. 101 00:04:25,065 --> 00:04:26,666 $580. 102 00:04:26,700 --> 00:04:29,569 What is a man doing there 11:00 in the morning? 103 00:04:29,602 --> 00:04:31,638 He got no job? [CHUCKLES] 104 00:04:31,671 --> 00:04:32,806 $430. 105 00:04:32,839 --> 00:04:34,708 NARRATOR: My father was like Rain Man 106 00:04:34,741 --> 00:04:36,910 when it came to guessing how much something cost. 107 00:04:36,943 --> 00:04:39,879 How did you know that? We don't even own a dishwasher. 108 00:04:39,913 --> 00:04:41,114 That's 'cause it cost $430. 109 00:04:41,147 --> 00:04:42,882 [***] 110 00:04:42,916 --> 00:04:45,018 NARRATOR: Greg's house was a lot different 111 00:04:45,051 --> 00:04:46,653 than what I expected. 112 00:04:46,686 --> 00:04:48,355 I used to think all white people were rich. 113 00:04:48,388 --> 00:04:50,523 I thought his house would look more like this. 114 00:04:50,557 --> 00:04:54,461 LEACH: And the Wuligers parlayed their fortune into millions, 115 00:04:54,494 --> 00:04:58,365 and this fabulous estate in Brooklyn. 116 00:04:58,398 --> 00:05:01,401 [GAME CHIMING] 117 00:05:01,434 --> 00:05:03,770 I hate these plastic covers, 118 00:05:03,803 --> 00:05:05,538 especially in the summer. 119 00:05:05,572 --> 00:05:07,741 They get your legs all sweaty and make 'em stick. 120 00:05:07,774 --> 00:05:10,143 My mom used to love plastic covers so much, 121 00:05:10,176 --> 00:05:11,578 she'd put on a second set 122 00:05:11,611 --> 00:05:13,680 to make sure the first set looked nice. 123 00:05:13,713 --> 00:05:15,382 [CHUCKLES] 124 00:05:15,415 --> 00:05:16,716 Hey, where's your mom? 125 00:05:16,750 --> 00:05:18,585 I live with my dad. They split up. 126 00:05:18,618 --> 00:05:20,453 My dad said they really didn't get along. 127 00:05:20,487 --> 00:05:22,856 NARRATOR: Actually, she ran off with Greg's uncle, 128 00:05:22,889 --> 00:05:25,592 but that's another episode on a different show. 129 00:05:26,693 --> 00:05:29,662 Yes! That's all right. 130 00:05:29,696 --> 00:05:31,831 You better be happy I don't have one of these, 131 00:05:31,865 --> 00:05:33,600 or else I'd be tearing you up. 132 00:05:35,535 --> 00:05:37,637 I got to go. 133 00:05:37,671 --> 00:05:40,407 Hey, you want to come back over to my house tomorrow? 134 00:05:40,440 --> 00:05:42,575 Man, you lucky I'm leaving now. 135 00:05:42,609 --> 00:05:44,477 I'll see you tomorrow. 136 00:05:46,446 --> 00:05:49,582 NARRATOR: When my mother was gossiping, nothing else mattered, 137 00:05:49,616 --> 00:05:51,451 even my father sleeping. 138 00:05:51,484 --> 00:05:54,487 So he takes you to dinner, uh-huh, and orders 139 00:05:54,521 --> 00:05:57,424 a two-for-one special and then he said what? 140 00:05:57,457 --> 00:06:00,593 Rochelle, Rochelle. Huh? 141 00:06:00,627 --> 00:06:02,629 I got to go to work in a few hours, okay? 142 00:06:02,662 --> 00:06:04,864 Oh, I'm sorry, baby. Okay. 143 00:06:04,898 --> 00:06:06,733 All right. Stop! 144 00:06:06,766 --> 00:06:08,201 Julius, you got to hear this. 145 00:06:08,234 --> 00:06:10,470 You know that guy Marcus that works for UPS 146 00:06:10,503 --> 00:06:11,871 with the stinky cologne? Mm-hmm. 147 00:06:11,905 --> 00:06:13,707 He took Sheila to the movies, 148 00:06:13,740 --> 00:06:15,975 bought this big ol' thing of popcorn, two hot dogs. 149 00:06:16,009 --> 00:06:18,144 She asked him just for a little piece, 150 00:06:18,178 --> 00:06:19,679 he told her no. Two of 'em. 151 00:06:19,713 --> 00:06:21,581 Uh-huh. Sheila said hi, baby. 152 00:06:21,614 --> 00:06:22,982 Hey, Sheila. 153 00:06:23,016 --> 00:06:24,150 Girl, he trying to sleep. 154 00:06:24,184 --> 00:06:26,052 Uh-huh, he better have big feet 155 00:06:26,086 --> 00:06:27,587 being that cheap. 156 00:06:27,620 --> 00:06:29,155 NARRATOR: My dad hated losing sleep, 157 00:06:29,189 --> 00:06:30,924 but he was happy when she talked to her girlfriends. 158 00:06:30,957 --> 00:06:32,726 That way, he didn't have to do it. 159 00:06:32,759 --> 00:06:35,161 Julius, you are not going to believe this. 160 00:06:35,195 --> 00:06:36,863 But you know that girl Jody Watley 161 00:06:36,896 --> 00:06:38,732 that used to be onSoul Train? 162 00:06:38,765 --> 00:06:40,900 I heard that she's leaving the group Shalamar 163 00:06:40,934 --> 00:06:43,536 and starting a new group with Ashford and Simpson. 164 00:06:43,570 --> 00:06:45,972 Can you believe that? That's something. 165 00:06:46,006 --> 00:06:47,741 Ain't it? Mm-hmm. 166 00:06:47,774 --> 00:06:49,542 NARRATOR: I stopped listening at Jody Watley. 167 00:06:49,576 --> 00:06:53,446 Uh-huh. Right, uh-huh. 168 00:06:54,147 --> 00:06:55,915 Julius, do you smell smoke? 169 00:06:55,949 --> 00:06:57,884 No. We having smoke? 170 00:06:57,917 --> 00:06:59,853 Oh, no, you're trying to sleep. 171 00:06:59,886 --> 00:07:01,688 Chris! 172 00:07:02,989 --> 00:07:05,125 Uh, Sheila, let me call you back. 173 00:07:05,158 --> 00:07:07,560 Okay. Chris! 174 00:07:07,594 --> 00:07:09,195 [COUGHING] 175 00:07:09,229 --> 00:07:11,531 What in the world? 176 00:07:11,564 --> 00:07:12,866 Move, girl! 177 00:07:12,899 --> 00:07:14,801 Oh! 178 00:07:14,834 --> 00:07:17,070 Tonya, what are you doing? 179 00:07:17,103 --> 00:07:18,238 Chris did it. 180 00:07:18,271 --> 00:07:19,973 Chris! 181 00:07:20,006 --> 00:07:21,574 Chris isn't here. 182 00:07:21,608 --> 00:07:22,642 Well, where is he? 183 00:07:22,676 --> 00:07:23,910 DREW: I don't know. 184 00:07:23,943 --> 00:07:26,680 Who put this pot on the stove? Wasn't me. 185 00:07:26,713 --> 00:07:30,250 NARRATOR: Because of those two words, Drew never got in trouble. 186 00:07:31,651 --> 00:07:34,087 Who tore up my back seat? 187 00:07:34,120 --> 00:07:35,588 Wasn't me. 188 00:07:35,622 --> 00:07:37,824 [***] 189 00:07:37,857 --> 00:07:41,227 Who left my nickel laying out here on the sidewalk? 190 00:07:41,261 --> 00:07:44,230 Wasn't me. 191 00:07:44,264 --> 00:07:46,266 Who spilt this oatmeal? 192 00:07:46,299 --> 00:07:48,234 Wasn't me. 193 00:07:48,268 --> 00:07:51,838 NARRATOR: Would you believe those were his first words? 194 00:07:51,871 --> 00:07:54,674 Tanya, what is this mess, girl? 195 00:07:54,708 --> 00:07:57,610 I was trying to make hot chocolate. 196 00:07:59,012 --> 00:08:02,182 I don't want you fooling around with this hot chocolate again, 197 00:08:02,215 --> 00:08:03,717 do you hear me? 198 00:08:03,750 --> 00:08:06,119 Now get upstairs before I make your behind hot! 199 00:08:06,152 --> 00:08:09,689 NARRATOR: I thought I'd see George Bush in a do-rag 200 00:08:09,723 --> 00:08:12,792 before Tonya got in trouble. 201 00:08:12,826 --> 00:08:15,128 And where were you? You're late. 202 00:08:15,161 --> 00:08:16,863 My bus broke down. 203 00:08:16,896 --> 00:08:19,165 Next time, you better get off and fix it. 204 00:08:19,199 --> 00:08:20,900 Yes, ma'am. 205 00:08:20,934 --> 00:08:23,603 NARRATOR: All right, I admit it. I'm hooked. 206 00:08:23,636 --> 00:08:24,838 Man, it felt so good 207 00:08:24,871 --> 00:08:27,640 to see Tonya get in trouble yesterday. 208 00:08:27,674 --> 00:08:28,842 What'd they do to her? 209 00:08:28,875 --> 00:08:30,610 My mom knocked all her teeth out. 210 00:08:30,643 --> 00:08:31,978 Really? 211 00:08:32,012 --> 00:08:34,014 Nah, she just sent her upstairs to her room, 212 00:08:34,047 --> 00:08:36,783 but I wish she would have smacked her teeth out. 213 00:08:36,816 --> 00:08:39,753 Yes! 214 00:08:39,786 --> 00:08:41,287 Oh, man, it's 4:30. 215 00:08:41,321 --> 00:08:43,623 4:30! You got to go! 216 00:08:43,656 --> 00:08:45,759 I'm not supposed to have any company over. 217 00:08:45,792 --> 00:08:47,360 If my dad finds out you're in here, 218 00:08:47,394 --> 00:08:49,195 he's going to kill me. 219 00:08:49,229 --> 00:08:51,031 No! You got to hide! 220 00:08:51,064 --> 00:08:52,766 Hide? I can't hide. I got to go. 221 00:08:52,799 --> 00:08:54,968 If I don't get home, my mom's going to kill me. 222 00:08:55,001 --> 00:08:57,170 Chris, I'm serious. Please, you gotta hide. 223 00:08:57,203 --> 00:09:00,907 NARRATOR: Greg looked at me like his father was Ike Turner. 224 00:09:00,940 --> 00:09:02,676 Go, go, go! 225 00:09:05,979 --> 00:09:06,946 Get in there. 226 00:09:06,980 --> 00:09:08,615 As soon as the coast is clear, 227 00:09:08,648 --> 00:09:09,983 I'll sneak you out the back. 228 00:09:12,819 --> 00:09:14,788 Who you talking to? 229 00:09:14,821 --> 00:09:16,823 I'm talking to myself. 230 00:09:16,856 --> 00:09:18,825 You lonely? I'll get you a gerbil. 231 00:09:18,858 --> 00:09:20,960 Now get ready for dinner. 232 00:09:22,195 --> 00:09:24,798 [***] 233 00:09:24,831 --> 00:09:26,399 I gotta get out of here. 234 00:09:26,433 --> 00:09:31,771 * Everybody hates Chris 235 00:09:38,211 --> 00:09:40,113 When's Chris coming home? 236 00:09:40,146 --> 00:09:41,414 I don't know. Why? 237 00:09:41,448 --> 00:09:43,683 I want to cut the hair off my doll's head, 238 00:09:43,717 --> 00:09:45,785 but I don't want to do it till he gets here. 239 00:09:45,819 --> 00:09:47,854 NARRATOR: Without me in the house to blame, 240 00:09:47,887 --> 00:09:49,389 Tonya actually had to act right. 241 00:09:49,422 --> 00:09:50,924 Is Chris here yet? 242 00:09:50,957 --> 00:09:52,125 Nope. 243 00:09:52,158 --> 00:09:53,626 Dang! 244 00:09:55,428 --> 00:09:57,163 Is Chris home yet? 245 00:09:57,197 --> 00:09:59,299 No. Dang! 246 00:09:59,332 --> 00:10:03,169 Is Chris here yet? 247 00:10:03,203 --> 00:10:05,905 No. Dang! 248 00:10:05,939 --> 00:10:09,376 I'll sure be glad when Chris gets back. 249 00:10:11,077 --> 00:10:12,779 Chris? 250 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 Chris? 251 00:10:19,886 --> 00:10:21,921 NARRATOR: While I was hiding in the closet, 252 00:10:21,955 --> 00:10:23,423 the only thing I could think about 253 00:10:23,456 --> 00:10:26,826 was getting the hell out of there and getting home. 254 00:10:39,472 --> 00:10:42,809 The biggest difference between being in a black neighborhood 255 00:10:42,842 --> 00:10:44,244 and a white neighborhood is 256 00:10:44,277 --> 00:10:46,212 the black guys'll beat you up and rob you. 257 00:10:46,246 --> 00:10:48,014 The white guys'll just beat you up. 258 00:10:48,048 --> 00:10:49,849 Even though I was scared, I figured 259 00:10:49,883 --> 00:10:51,384 the best way to get through this 260 00:10:51,418 --> 00:10:53,153 was to act like I belonged. 261 00:10:53,186 --> 00:10:55,155 [***] 262 00:11:05,298 --> 00:11:06,966 Get out of here. 263 00:11:07,000 --> 00:11:08,401 Hey! 264 00:11:08,435 --> 00:11:10,170 Yeah, what have we got here, huh? 265 00:11:10,203 --> 00:11:12,072 What are you doing, huh? 266 00:11:12,105 --> 00:11:14,407 Ah, forget about it, little watermelon. 267 00:11:14,441 --> 00:11:16,409 Keep walking! You got to keep right. 268 00:11:16,443 --> 00:11:18,978 NARRATOR: Where do they come up with this stuff? 269 00:11:19,012 --> 00:11:20,413 No fried chicken around here. 270 00:11:20,447 --> 00:11:21,881 He's right! 271 00:11:21,915 --> 00:11:24,050 Get on out of here. Watch your back. 272 00:11:24,084 --> 00:11:26,920 Go back to your black neighborhood, kid. 273 00:11:30,190 --> 00:11:31,424 Geez. 274 00:11:31,458 --> 00:11:34,994 Gregory, you got dents all in my sofa. 275 00:11:35,028 --> 00:11:37,030 Can you sit in one spot, 276 00:11:37,063 --> 00:11:41,501 and can you drink out of one glass? 277 00:11:45,805 --> 00:11:48,208 NARRATOR: This is likeCSI: Brooklyn. 278 00:11:48,241 --> 00:11:50,143 Gregory... 279 00:11:50,176 --> 00:11:52,045 did you have somebody over here? 280 00:11:52,078 --> 00:11:56,116 I told you, no company when I'm not here. 281 00:11:56,149 --> 00:11:58,885 Dad, I had my friend Chris over after school. 282 00:11:58,918 --> 00:12:00,387 We played video games and stuff. 283 00:12:00,420 --> 00:12:02,956 The next time you want to have somebody in here 284 00:12:02,989 --> 00:12:05,058 you ask first, you understand? 285 00:12:05,091 --> 00:12:06,226 Dad... 286 00:12:08,361 --> 00:12:09,396 He's still here. 287 00:12:09,429 --> 00:12:11,531 [***] 288 00:12:15,301 --> 00:12:16,302 ROCHELLE: Chris? 289 00:12:16,336 --> 00:12:18,338 Chris is home! 290 00:12:18,371 --> 00:12:20,306 [SCISSORS SNIPPING] 291 00:12:27,013 --> 00:12:28,348 Is Chris here yet? 292 00:12:28,381 --> 00:12:29,349 No. 293 00:12:29,382 --> 00:12:31,084 Hmm. 294 00:12:34,554 --> 00:12:36,356 Who cut your doll's hair off? 295 00:12:36,389 --> 00:12:37,557 Wasn't me. 296 00:12:41,227 --> 00:12:42,228 Julius, wake up. 297 00:12:42,262 --> 00:12:44,497 I know. Give me five more minutes. 298 00:12:44,531 --> 00:12:46,099 Julius. 299 00:12:46,132 --> 00:12:48,835 $1762.95. 300 00:12:48,868 --> 00:12:50,303 Julius! 301 00:12:50,337 --> 00:12:51,504 What? 302 00:12:51,538 --> 00:12:53,606 Did you win? Chris isn't home yet. 303 00:12:53,640 --> 00:12:55,909 Did you check his room? 304 00:12:55,942 --> 00:12:57,844 ROCHELLE: I looked all over the house. 305 00:12:57,877 --> 00:12:59,045 He's not here. 306 00:12:59,079 --> 00:13:01,247 He should have been home a long time ago. 307 00:13:01,281 --> 00:13:03,216 [***] 308 00:13:05,885 --> 00:13:07,587 Do you think Chris is dead? 309 00:13:07,620 --> 00:13:10,290 NARRATOR: In my neighborhood, being 15 minutes late 310 00:13:10,323 --> 00:13:12,592 could mean you're dead. 311 00:13:12,625 --> 00:13:13,860 He's not dead. 312 00:13:13,893 --> 00:13:15,195 He's just late. 313 00:13:16,029 --> 00:13:18,131 [CHRIS SCREAMING] 314 00:13:19,499 --> 00:13:21,901 NARRATOR: Still not dead. 315 00:13:25,271 --> 00:13:27,173 ART: Hey. 316 00:13:27,207 --> 00:13:28,141 Chris. 317 00:13:28,174 --> 00:13:29,609 Art, do you know this kid? 318 00:13:29,642 --> 00:13:30,944 Yeah, sure. 319 00:13:34,481 --> 00:13:36,049 You know that guy? 320 00:13:40,320 --> 00:13:41,421 Let's go. 321 00:13:41,454 --> 00:13:43,390 [SCREAMING] 322 00:13:47,160 --> 00:13:48,028 Get in. 323 00:13:48,061 --> 00:13:50,296 MAN: No! Help me! 324 00:13:50,330 --> 00:13:52,198 [MAN SCREAMING] 325 00:13:55,935 --> 00:13:58,104 Did he say he was doing something after school? 326 00:13:58,138 --> 00:14:01,174 No. He was just supposed to pick up my dry cleaning. 327 00:14:01,207 --> 00:14:03,576 Maybe it wasn't done yet. 328 00:14:03,610 --> 00:14:05,578 I'll see if he's over there. 329 00:14:05,612 --> 00:14:07,947 [***] 330 00:14:19,192 --> 00:14:20,427 Chris! 331 00:14:20,460 --> 00:14:21,928 Chris, oh, thank goodness. 332 00:14:21,961 --> 00:14:23,196 Are you okay? Yeah, I'm okay. 333 00:14:23,229 --> 00:14:25,365 Oh, I'm so happy you're all right. 334 00:14:25,398 --> 00:14:28,034 I'm gonna kill you! Where you been, boy? 335 00:14:28,968 --> 00:14:29,936 Who are you? 336 00:14:29,969 --> 00:14:31,471 Wuliger. Art Wuliger. 337 00:14:31,504 --> 00:14:33,239 I'm Greg's dad. Greg who? 338 00:14:33,273 --> 00:14:35,709 I'm Greg. We go to school together. 339 00:14:35,742 --> 00:14:37,177 [SIGHS] 340 00:14:37,210 --> 00:14:39,079 Greg asked me to come over after school. 341 00:14:39,112 --> 00:14:40,714 We were just hanging out. 342 00:14:40,747 --> 00:14:42,615 [MOCKINGLY] Oh, "We were just hanging out." 343 00:14:42,649 --> 00:14:44,684 I'm over here worried sick, and you were hanging out? 344 00:14:44,718 --> 00:14:46,219 Have you lost your mind? 345 00:14:46,252 --> 00:14:47,587 If you're gonna go over to somebody's house, 346 00:14:47,620 --> 00:14:49,055 you got to let somebody know. 347 00:14:49,089 --> 00:14:51,024 They don't have a phone at Greg's house? 348 00:14:51,057 --> 00:14:52,292 I don't care where you are. 349 00:14:52,325 --> 00:14:54,260 You be like E.T., you phone home! 350 00:14:54,294 --> 00:14:56,096 I need to know where you are, 351 00:14:56,129 --> 00:14:58,298 who you're with and what you're doing. 352 00:14:58,331 --> 00:15:00,266 How do I know you're not selling drugs? 353 00:15:00,300 --> 00:15:01,735 I mean, you could be kingpin 354 00:15:01,768 --> 00:15:03,570 of a Columbian drug cartel for all I know. 355 00:15:03,603 --> 00:15:06,973 I'm not out there selling drugs. How do I know that? 356 00:15:07,007 --> 00:15:09,209 NARRATOR: My mother had one goal in life 357 00:15:09,242 --> 00:15:10,543 for her kids: don't sell drugs. 358 00:15:10,577 --> 00:15:12,379 As long as they weren't doing that, 359 00:15:12,412 --> 00:15:14,414 almost everything else was okay. 360 00:15:16,149 --> 00:15:17,751 Ma'am, your son shot the mayor. 361 00:15:17,784 --> 00:15:19,419 Did he sell drugs? No. 362 00:15:19,452 --> 00:15:21,221 Get in here, boy. 363 00:15:22,522 --> 00:15:24,524 Your son killed the governor, kidnapped his daughter, 364 00:15:24,557 --> 00:15:26,126 robbed the president and ran a red light. 365 00:15:26,159 --> 00:15:28,294 He ain't sell no drugs, did he? No, ma'am. 366 00:15:28,328 --> 00:15:30,030 Boy, get in here. 367 00:15:32,499 --> 00:15:33,667 Upstairs. 368 00:15:33,700 --> 00:15:35,035 Right now. 369 00:15:35,068 --> 00:15:36,469 Is Chris gonna get in trouble? 370 00:15:36,503 --> 00:15:38,104 Is that your business? 371 00:15:41,241 --> 00:15:42,008 Hey... 372 00:15:42,042 --> 00:15:45,045 Thanks for bringing him home. Yeah. 373 00:15:45,078 --> 00:15:48,214 Next time, keep a better eye on your kid. 374 00:15:50,450 --> 00:15:51,651 Hey. 375 00:15:51,685 --> 00:15:53,453 What you trying to say? 376 00:15:53,486 --> 00:15:54,721 I'm just saying, 377 00:15:54,754 --> 00:15:57,657 I'm on my own, I work, I got my own kid. 378 00:15:57,691 --> 00:16:00,326 You think I got time to run around the neighborhood 379 00:16:00,360 --> 00:16:02,629 looking for your kid? I said thank you. 380 00:16:02,662 --> 00:16:04,197 What you want, a cookie? 381 00:16:04,230 --> 00:16:05,432 NARRATOR: He did sort of want a cookie. 382 00:16:05,465 --> 00:16:07,334 Your boy's the one had him over there. 383 00:16:07,367 --> 00:16:09,069 Oh, he didn't kidnap him. 384 00:16:10,303 --> 00:16:11,671 Know what? 385 00:16:11,705 --> 00:16:14,441 You don't have to worry about Chris from here on out. 386 00:16:14,474 --> 00:16:17,644 That sounds like the best idea I've heard all night. 387 00:16:17,677 --> 00:16:19,579 Come on, Greg. 388 00:16:19,612 --> 00:16:22,248 [***] 389 00:16:22,282 --> 00:16:23,416 Gregory. 390 00:16:33,493 --> 00:16:34,728 Hey. 391 00:16:34,761 --> 00:16:36,596 You get in a lot of trouble? 392 00:16:36,629 --> 00:16:38,298 My dad grounded me. 393 00:16:38,331 --> 00:16:40,467 Plus, he took away my Atari for a week. 394 00:16:40,500 --> 00:16:41,601 How about you? 395 00:16:41,634 --> 00:16:43,570 My mom said that if I ever did that again 396 00:16:43,603 --> 00:16:45,505 she'd slap all the tartar off my teeth. 397 00:16:45,538 --> 00:16:47,841 Plus, my dad says I can't come over anymore. 398 00:16:47,874 --> 00:16:49,442 Lucky for you, 399 00:16:49,476 --> 00:16:51,845 'cause next time we played, I was gonna stomp you. 400 00:16:51,878 --> 00:16:54,214 Man, you wish. 401 00:16:57,517 --> 00:16:59,119 Well, see ya. 402 00:16:59,853 --> 00:17:02,355 Yeah. See ya. 403 00:17:04,157 --> 00:17:06,259 [***] 404 00:17:15,168 --> 00:17:17,170 [DOOR CLOSES] 405 00:17:18,538 --> 00:17:19,572 Hey. 406 00:17:19,606 --> 00:17:22,375 Your dad said you couldn't come over to my house. 407 00:17:22,409 --> 00:17:24,611 He didn't say I couldn't come over to yours. 408 00:17:27,414 --> 00:17:29,516 [BEATBOXING, DISTORTED] 409 00:17:39,292 --> 00:17:42,662 NARRATOR: Even though we were spending 12 cents' worth of electricity, 410 00:17:42,696 --> 00:17:45,265 my father thought it was worth it. 411 00:17:45,298 --> 00:17:47,400 [CONTINUES BEATBOXING] 412 00:17:49,903 --> 00:17:51,671 [DOOR CLOSES] 413 00:17:51,705 --> 00:17:52,839 Greg? 414 00:17:55,742 --> 00:17:57,310 Hey, Dad. 415 00:18:00,213 --> 00:18:01,648 What's this? 416 00:18:01,681 --> 00:18:03,249 How you doing? 417 00:18:03,283 --> 00:18:05,218 GREG: I went over to Chris's house. 418 00:18:05,251 --> 00:18:06,653 His dad brought me home. 419 00:18:08,188 --> 00:18:10,857 Look, I think we got off on the wrong foot. 420 00:18:12,325 --> 00:18:15,495 I just didn't want that to get in the way of the boys. 421 00:18:17,664 --> 00:18:19,599 You two are real buddies, huh? 422 00:18:19,632 --> 00:18:21,568 Yeah. Yeah. 423 00:18:21,601 --> 00:18:24,704 JULIUS: Anyway, I just wanted to make sure 424 00:18:24,738 --> 00:18:26,940 Greg made it home okay. 425 00:18:26,973 --> 00:18:28,441 Yeah. Thanks. 426 00:18:28,475 --> 00:18:31,177 Hey, Dad, can Chris stay for a little while? 427 00:18:31,211 --> 00:18:33,213 [***] 428 00:18:34,514 --> 00:18:35,548 Yeah, sure. 429 00:18:40,420 --> 00:18:42,789 Julius, you a beer-drinking man? 430 00:18:42,822 --> 00:18:44,357 Is it cold? 431 00:18:45,558 --> 00:18:46,893 Come on. 432 00:18:46,926 --> 00:18:49,229 [***] 433 00:18:52,766 --> 00:18:55,902 NARRATOR: After that, things kind of went back to normal. 434 00:18:55,935 --> 00:18:57,604 Mom started working again. 435 00:18:57,637 --> 00:18:59,639 So she let Dad get some sleep. 436 00:18:59,673 --> 00:19:02,342 Drew still didn't get blamed for anything, 437 00:19:02,375 --> 00:19:04,310 and even thought Tonya got on my nerves, 438 00:19:04,344 --> 00:19:07,580 I thought maybe it was time to do something nice for her. 439 00:19:07,614 --> 00:19:10,283 Now that's how you make hot chocolate. 440 00:19:10,316 --> 00:19:11,685 Thanks, Chris. 441 00:19:13,319 --> 00:19:15,555 Uh-uh. What are you doing? Having hot chocolate. 442 00:19:15,588 --> 00:19:17,924 I told her she couldn't have any hot chocolate. 443 00:19:17,957 --> 00:19:19,526 That's what I tried to tell him. 444 00:19:19,559 --> 00:19:24,264 * Everybody hates Chris 445 00:19:27,967 --> 00:19:31,404 NARRATOR: Stay tuned for scenes from our next episode. 446 00:19:33,340 --> 00:19:35,442 [***]