1 00:00:02,502 --> 00:00:04,437 [***] 2 00:00:05,572 --> 00:00:07,340 NARRATOR: After I turned 13, 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,542 a lot of things I used to do when I was 12 4 00:00:09,576 --> 00:00:10,677 seemed like kid stuff. 5 00:00:10,710 --> 00:00:12,312 Like Halloween... 6 00:00:12,345 --> 00:00:13,747 BOTH: Trick or treat. 7 00:00:13,780 --> 00:00:16,549 Hey, there we go, Reggie Jackson... 8 00:00:16,583 --> 00:00:17,684 Yeah! 9 00:00:17,717 --> 00:00:20,153 Miss Diana Ross! 10 00:00:20,186 --> 00:00:21,388 Who you supposed to be? 11 00:00:21,421 --> 00:00:22,622 I'm George Jefferson, 12 00:00:22,655 --> 00:00:24,557 you know, fromThe Jeffersons. 13 00:00:24,591 --> 00:00:26,259 Chris, do the walk. 14 00:00:26,292 --> 00:00:27,861 [***] 15 00:00:27,894 --> 00:00:30,397 MAN [LAUGHING]: Oh, yeah, all right. 16 00:00:30,430 --> 00:00:32,298 I love that show. Here you go. 17 00:00:32,332 --> 00:00:34,701 NARRATOR: You think that's bad, you should have seen 18 00:00:34,734 --> 00:00:36,503 the year I was Kunta Kinte's foot. 19 00:00:36,536 --> 00:00:38,838 It wasn't that I didn't like Halloween anymore, 20 00:00:38,872 --> 00:00:41,841 I just wanted to celebrate it like a teenager, 21 00:00:41,875 --> 00:00:43,576 which meant going to a party. 22 00:00:43,610 --> 00:00:46,212 You know, parties, they used to be like this: 23 00:00:46,246 --> 00:00:48,114 [ORCHESTRAL TUNE PLAYING] 24 00:00:48,148 --> 00:00:50,350 NARRATOR: But, eventually, they became this: 25 00:00:50,383 --> 00:00:52,485 [HIP-HOP SONG PLAYING] 26 00:00:55,355 --> 00:00:58,558 NARRATOR: But, at 13, I had never been to a real party. 27 00:00:58,591 --> 00:01:00,293 All I knew is that I didn't want 28 00:01:00,326 --> 00:01:01,695 to go trick-or-treating again. 29 00:01:01,728 --> 00:01:04,330 Chris, come straight home so you can go 30 00:01:04,364 --> 00:01:06,266 trick-or-treating with Drew and Tonya. 31 00:01:06,299 --> 00:01:07,667 NARRATOR: Damn! 32 00:01:07,701 --> 00:01:09,636 [***] 33 00:01:15,542 --> 00:01:18,478 * Aw, make it funky now 34 00:01:45,238 --> 00:01:46,639 Be still, baby. 35 00:01:46,673 --> 00:01:49,743 Mom, can I use that Chinese robe you used to wear? 36 00:01:49,776 --> 00:01:51,244 Sure, what for? 37 00:01:51,277 --> 00:01:53,346 I want to be a samurai. 38 00:01:53,380 --> 00:01:55,815 And do you have anything I could use as a sword? 39 00:01:55,849 --> 00:01:58,485 Boy, you are not taking a sword on the street. 40 00:01:58,518 --> 00:02:00,186 NARRATOR: Man, in Bed-Stuy, 41 00:02:00,220 --> 00:02:01,921 you could get in trouble for pointing your finger. 42 00:02:01,955 --> 00:02:04,190 It's down the street, right down there-- 43 00:02:04,224 --> 00:02:05,925 Drop your weapon! I ain't got no weapon. 44 00:02:05,959 --> 00:02:07,394 I got the weapon. 45 00:02:07,427 --> 00:02:09,329 That's my finger, man. That's my finger! 46 00:02:09,362 --> 00:02:11,631 Do I have to take Drew and Tonya trick-or-treating? 47 00:02:11,664 --> 00:02:13,500 Somebody has to. Me and your daddy 48 00:02:13,533 --> 00:02:15,635 are gonna stay here and give out candy. 49 00:02:15,669 --> 00:02:16,703 I can give out candy. 50 00:02:16,736 --> 00:02:18,505 It's only gonna be for an hour, 51 00:02:18,538 --> 00:02:20,340 so take 'em up the street and around the block, 52 00:02:20,373 --> 00:02:22,742 and you'll be done. Do I have to wear a costume? 53 00:02:22,776 --> 00:02:23,910 Not if you don't want to. 54 00:02:23,943 --> 00:02:25,278 All right, baby. 55 00:02:25,311 --> 00:02:26,646 I hope you can make it. 56 00:02:30,717 --> 00:02:32,552 I'll see you later, Drew. 57 00:02:32,585 --> 00:02:34,721 And remember, don't tell anybody, okay? 58 00:02:34,754 --> 00:02:35,689 Okay. 59 00:02:38,491 --> 00:02:40,660 NARRATOR: I knew Keisha had a crush on Drew, 60 00:02:40,694 --> 00:02:43,563 but that didn't stop me from liking her. 61 00:02:43,596 --> 00:02:44,998 Who was that? 62 00:02:45,031 --> 00:02:46,533 Lisa Patterson. 63 00:02:46,566 --> 00:02:48,601 They just invited me to some Halloween party. 64 00:02:48,635 --> 00:02:51,004 You got invited to a party? Yeah. 65 00:02:51,037 --> 00:02:52,372 I'm not going, though. 66 00:02:52,405 --> 00:02:54,007 I'm going trick-or-treating. 67 00:02:54,040 --> 00:02:55,408 NARRATOR: Drew was only 11, 68 00:02:55,442 --> 00:02:56,810 and, as exciting as girls were, 69 00:02:56,843 --> 00:02:58,812 they still couldn't beat free candy. 70 00:02:58,845 --> 00:03:00,280 You want to go? 71 00:03:00,313 --> 00:03:01,781 You can't go to a Halloween party. 72 00:03:01,815 --> 00:03:04,317 You're supposed to take us trick-or-treating. 73 00:03:04,351 --> 00:03:05,952 Why don't you mind your own business? 74 00:03:05,985 --> 00:03:07,921 This is my business. 75 00:03:07,954 --> 00:03:10,790 NARRATOR: This was the first chance I had to go to a party, 76 00:03:10,824 --> 00:03:13,727 and I was gonna go, even if I wasn't invited. 77 00:03:13,760 --> 00:03:16,429 My father hated buying Halloween candy. 78 00:03:16,463 --> 00:03:18,631 He didn't like spending money on stuff we kept, 79 00:03:18,665 --> 00:03:22,002 so buying stuff that we gave away almost drove him crazy. 80 00:03:22,035 --> 00:03:23,303 Hey, baby. 81 00:03:23,336 --> 00:03:24,504 What's up, babe? 82 00:03:24,537 --> 00:03:27,507 Nickers... What's a Nickers? 83 00:03:27,540 --> 00:03:30,577 It's the same as a Snicker Bar. But it's a lot cheaper. 84 00:03:30,610 --> 00:03:33,413 I go to this place, they got everything. 85 00:03:33,446 --> 00:03:36,349 Nickers, Two Musketeers, M&Ns. 86 00:03:36,383 --> 00:03:40,286 Julius-- Gravy Way's? 87 00:03:40,320 --> 00:03:42,455 It's the same as a Milky Way. 88 00:03:42,489 --> 00:03:43,857 But it tastes like gravy. 89 00:03:43,890 --> 00:03:45,825 [***] 90 00:03:46,793 --> 00:03:48,762 Where you going? Out. 91 00:03:53,767 --> 00:03:56,503 Mmm... mmm! 92 00:04:03,510 --> 00:04:05,979 You think your mom's going to let you go? 93 00:04:06,012 --> 00:04:07,547 I hope so. 94 00:04:07,580 --> 00:04:10,016 What are you going to do about a costume? 95 00:04:10,050 --> 00:04:11,484 [BELL RINGS] I don't know yet. 96 00:04:11,518 --> 00:04:14,754 Last year, I was Super Flashlight Man. 97 00:04:14,788 --> 00:04:17,424 Why are you wearing your costume now? 98 00:04:17,457 --> 00:04:19,025 My mom is picking me up after school. 99 00:04:19,059 --> 00:04:21,494 I'm going to aStar Trekparty at her house. 100 00:04:21,528 --> 00:04:25,031 You know, you really do look like Spock. 101 00:04:25,065 --> 00:04:27,500 Live long and prosper. 102 00:04:27,534 --> 00:04:29,836 You like getting beat up? Do that some more. 103 00:04:29,869 --> 00:04:31,638 Sorry. NARRATOR:You'd think a guy 104 00:04:31,671 --> 00:04:33,373 who got his ass kicked every day 105 00:04:33,406 --> 00:04:35,075 wouldn't leave his house in tights... 106 00:04:35,108 --> 00:04:37,777 you would think. How old is she? 107 00:04:37,811 --> 00:04:40,046 Lisa? Fifteen. 108 00:04:40,080 --> 00:04:41,881 Dude, you are so in there! 109 00:04:41,915 --> 00:04:44,517 NARRATOR: Anytime I did anything involving a girl, 110 00:04:44,551 --> 00:04:45,785 Greg thought I was "in there." 111 00:04:45,819 --> 00:04:48,822 Chris, can I borrow a pencil? 112 00:04:49,889 --> 00:04:52,726 [WHISPERING] Dude, you are so in there. 113 00:04:52,759 --> 00:04:55,061 Hello, Chris. 114 00:04:55,095 --> 00:04:56,963 Dude, you are so in there. 115 00:04:56,996 --> 00:04:59,699 NARRATOR: Had I known what I know now about teachers, 116 00:04:59,733 --> 00:05:03,403 I'd say that was the one time he was probably right. 117 00:05:03,436 --> 00:05:04,838 Ready? 118 00:05:04,871 --> 00:05:06,406 Yeah, let's go. 119 00:05:06,439 --> 00:05:08,141 [***] 120 00:05:08,174 --> 00:05:10,443 NARRATOR: The worst thing about Halloween in a white school 121 00:05:10,477 --> 00:05:12,078 is that kids actually prepare for it 122 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 like they're going to war. 123 00:05:13,980 --> 00:05:16,483 But Dr. Raymond was making it his business 124 00:05:16,516 --> 00:05:18,551 to see that things didn't get out of hand. 125 00:05:18,585 --> 00:05:22,589 Attention, students of Corleone Junior High. 126 00:05:22,622 --> 00:05:24,691 Although this is Halloween, 127 00:05:24,724 --> 00:05:27,560 I expect order to be maintained. 128 00:05:27,594 --> 00:05:30,697 [OVER PA] I will not tolerate vandalism. 129 00:05:30,730 --> 00:05:33,566 I will not tolerate mischief. 130 00:05:33,600 --> 00:05:36,569 I will not tolerate mayhem. 131 00:05:36,603 --> 00:05:39,105 I will not tolerate terrorism in the halls 132 00:05:39,139 --> 00:05:41,574 in any shape, form or fashion. 133 00:05:41,608 --> 00:05:43,843 Any acts of civil disobedience 134 00:05:43,877 --> 00:05:46,980 will be met with harsh repercussions. 135 00:05:47,013 --> 00:05:49,115 That is all. 136 00:05:49,149 --> 00:05:51,084 Happy Halloween. 137 00:05:51,117 --> 00:05:52,919 [***] 138 00:05:52,952 --> 00:05:54,654 [PERSON SCREAMS] 139 00:05:56,690 --> 00:05:58,458 [ALL CLAMORING] [GLASS BREAKING] 140 00:05:58,491 --> 00:06:00,593 [WHIMPERING] 141 00:06:00,627 --> 00:06:02,529 [FIREWORKS EXPLODING] 142 00:06:02,562 --> 00:06:03,897 [SCREAMING] 143 00:06:08,001 --> 00:06:10,503 Help me! Help me! 144 00:06:11,838 --> 00:06:12,939 You okay? 145 00:06:12,972 --> 00:06:15,442 Yeah, yeah. You okay? 146 00:06:15,475 --> 00:06:17,143 [FIREWORK EXPLODES] 147 00:06:17,177 --> 00:06:19,546 [BOTH WHIMPER] 148 00:06:19,579 --> 00:06:22,916 NARRATOR: He did the same thing during the L.A. riots. 149 00:06:30,523 --> 00:06:32,525 What's all that? 150 00:06:32,559 --> 00:06:33,993 Real Halloween candy. 151 00:06:34,027 --> 00:06:36,996 Bags, everything. I even bought a pumpkin. 152 00:06:38,932 --> 00:06:41,868 That's almost $23 worth of stuff. 153 00:06:41,901 --> 00:06:43,003 Rochelle. 154 00:06:43,036 --> 00:06:45,839 Look, I don't want people all over the neighborhood 155 00:06:45,872 --> 00:06:50,010 talking about I'm that woman giving out Butter Thumbs. 156 00:06:50,043 --> 00:06:51,778 [***] 157 00:06:51,811 --> 00:06:54,848 What are we gonna do with all this Halloween candy I bought? 158 00:06:55,949 --> 00:06:57,884 [BELL CHIMING] 159 00:06:59,853 --> 00:07:03,790 That's almost $2 worth of candy in the garbage. 160 00:07:05,025 --> 00:07:06,960 [***] 161 00:07:08,294 --> 00:07:11,064 Man, I've never seen anything like that in my life. 162 00:07:11,097 --> 00:07:14,501 I heard last year, they set all the teachers' cars on fire. 163 00:07:14,534 --> 00:07:15,869 [LAUGHS] 164 00:07:15,902 --> 00:07:17,671 Hey, I got an idea for you for your costume. 165 00:07:17,704 --> 00:07:19,673 What? Do you know that guy, 166 00:07:19,706 --> 00:07:22,542 he sings that song... "Little Red Corvette"! 167 00:07:22,575 --> 00:07:23,743 Prince? 168 00:07:23,777 --> 00:07:26,513 Yeah, the girls love that guy, and... 169 00:07:26,546 --> 00:07:27,847 you sort of look like him. 170 00:07:27,881 --> 00:07:28,948 You think so? 171 00:07:28,982 --> 00:07:30,684 Yeah, a little bit. 172 00:07:30,717 --> 00:07:32,952 Man, I can't believe we got through the whole day 173 00:07:32,986 --> 00:07:36,156 without getting stomped. Yeah, I know. 174 00:07:36,189 --> 00:07:37,957 All right, catch you later. 175 00:07:37,991 --> 00:07:39,059 All right. 176 00:07:39,092 --> 00:07:40,260 See you. Yeah. 177 00:07:41,961 --> 00:07:45,765 NARRATOR: So far, Halloween wasn't going so bad. 178 00:07:49,336 --> 00:07:50,737 Ugh! 179 00:07:51,838 --> 00:07:52,906 Ah! 180 00:08:02,182 --> 00:08:05,618 DRIVER: Hey! Get off! Right now! 181 00:08:08,088 --> 00:08:11,825 NARRATOR: Well, I was right nine seconds ago. 182 00:08:16,296 --> 00:08:17,964 Oh, baby, what happened? 183 00:08:17,997 --> 00:08:20,200 I got hit with rotten eggs. 184 00:08:20,233 --> 00:08:22,769 Oh! Don't you know better than to stand around 185 00:08:22,802 --> 00:08:25,005 and let somebody hit you with rotten eggs? 186 00:08:25,038 --> 00:08:26,673 Look at your hair, boy. 187 00:08:26,706 --> 00:08:28,141 They ambushed me on the bus. 188 00:08:28,174 --> 00:08:29,743 Ew, Chris, you stink. 189 00:08:29,776 --> 00:08:31,578 Tonya, don't you think I know that? 190 00:08:31,611 --> 00:08:33,747 Girl, go on. Mama, Chris said he's not 191 00:08:33,780 --> 00:08:34,948 taking us trick-or-treating 192 00:08:34,981 --> 00:08:36,616 because he's going to a party. 193 00:08:36,649 --> 00:08:38,952 What party? Chris, why do I always 194 00:08:38,985 --> 00:08:41,621 have to find out things from somebody else? 195 00:08:41,654 --> 00:08:44,758 NARRATOR: My mother hated "finding out about things." 196 00:08:44,791 --> 00:08:46,760 I was gonna ask you. 197 00:08:46,793 --> 00:08:48,695 Keisha's friend Lisa is having a party. 198 00:08:48,728 --> 00:08:50,230 Can I go? 199 00:08:50,263 --> 00:08:51,698 Sure. 200 00:08:51,731 --> 00:08:54,034 I like Keisha. [SULLENLY] All right. 201 00:08:54,067 --> 00:08:56,169 What's the matter, you don't want to go? 202 00:08:56,202 --> 00:08:57,370 You just said I couldn't. 203 00:08:57,404 --> 00:08:59,205 No, I didn't, boy, I just said yes. 204 00:08:59,239 --> 00:09:00,607 You did? 205 00:09:00,640 --> 00:09:03,176 Yeah. Should be fun. 206 00:09:03,209 --> 00:09:05,779 You can go after you bring Drew and Tonya back. 207 00:09:05,812 --> 00:09:08,014 And I'mma need her address and telephone number. 208 00:09:08,048 --> 00:09:10,884 I need to know where you are, so I won't be worried. 209 00:09:12,786 --> 00:09:14,287 NARRATOR: Damn! 210 00:09:14,320 --> 00:09:16,623 [***] 211 00:09:17,424 --> 00:09:22,762 * Everybody hates Chris 212 00:09:29,302 --> 00:09:31,604 [***] 213 00:09:32,972 --> 00:09:34,808 Want me to make you a costume? 214 00:09:36,443 --> 00:09:38,311 Do you want me to make you a costume? 215 00:09:38,345 --> 00:09:40,080 Prince. 216 00:09:40,113 --> 00:09:41,281 What? 217 00:09:41,314 --> 00:09:43,249 Can you make me a Prince costume? 218 00:09:43,283 --> 00:09:45,652 Hmm. 219 00:09:45,685 --> 00:09:48,788 Okay, you guys, have fun and be careful. 220 00:09:48,822 --> 00:09:50,357 And, baby, make sure you take off 221 00:09:50,390 --> 00:09:52,192 the Darth Vader mask so you can breathe. 222 00:09:52,225 --> 00:09:54,728 Chris, I'll have your costume ready when you get home. 223 00:09:54,761 --> 00:09:56,363 Thanks, Mom. Oh, and y'all don't eat 224 00:09:56,396 --> 00:09:58,098 any candy until you get home, either. 225 00:09:58,131 --> 00:10:00,033 NARRATOR: My mother would never let us 226 00:10:00,066 --> 00:10:01,801 eat the candy before we got home. 227 00:10:01,835 --> 00:10:03,837 Don't eat the candy before I look at it! 228 00:10:03,870 --> 00:10:05,939 There could be poison or anything in there. 229 00:10:05,972 --> 00:10:08,241 One boy ate an apple with a razor blade in it, 230 00:10:08,274 --> 00:10:09,876 and it cut his head off. 231 00:10:12,278 --> 00:10:13,446 Where are we going? 232 00:10:13,480 --> 00:10:15,081 We're gonna go trick-or-treat. 233 00:10:15,115 --> 00:10:16,950 Are you looking for Cocoa? 234 00:10:16,983 --> 00:10:18,084 Keisha. 235 00:10:18,118 --> 00:10:20,687 Her name is Keisha. [DOORBELL BUZZES] 236 00:10:20,720 --> 00:10:22,222 Trick-or-treat! Trick-or-treat! 237 00:10:22,255 --> 00:10:23,690 Hey, look at y'all! 238 00:10:23,723 --> 00:10:25,058 I like your costume. Thank you. 239 00:10:25,091 --> 00:10:27,160 You're welcome. Chris, where's your costume? 240 00:10:27,193 --> 00:10:29,763 I'm not trick-or-treating. I'm just taking them. 241 00:10:29,796 --> 00:10:31,297 Is Keisha here? No, why? 242 00:10:31,331 --> 00:10:33,900 We're supposed to be going to a party at Lisa's, 243 00:10:33,933 --> 00:10:36,436 but I lost her address. Oh. 244 00:10:36,469 --> 00:10:38,004 I'll ask her about it. 245 00:10:38,038 --> 00:10:40,140 Okay, thank you. You're welcome. 246 00:10:40,173 --> 00:10:43,677 Tell your mama I said hi. Okay. 247 00:10:54,254 --> 00:10:56,022 [DOOR OPENS] 248 00:11:03,396 --> 00:11:05,065 What are you doing now? 249 00:11:05,098 --> 00:11:08,868 This candy is way too expensive to be given to one person. 250 00:11:08,902 --> 00:11:11,271 I cannot believe you. 251 00:11:11,304 --> 00:11:13,273 I cannot believe you. 252 00:11:13,306 --> 00:11:15,275 Twenty-three dollars on candy. 253 00:11:15,308 --> 00:11:17,010 Well, I'm sorry, Julius. 254 00:11:17,043 --> 00:11:18,044 Huh? 255 00:11:18,078 --> 00:11:20,814 This is our first Halloween in the neighborhood, 256 00:11:20,847 --> 00:11:23,450 and I just wanted to make a good impression. 257 00:11:25,085 --> 00:11:25,985 It's okay. 258 00:11:26,019 --> 00:11:30,023 You want to help me finish cutting these up? 259 00:11:30,056 --> 00:11:31,358 Okay. 260 00:11:31,391 --> 00:11:33,760 Here. 261 00:11:33,793 --> 00:11:35,862 Cut 'em real small. Right there. 262 00:11:39,165 --> 00:11:40,900 Can I eat some of my candy? 263 00:11:40,934 --> 00:11:42,836 No. You want your head to get cut off? 264 00:11:42,869 --> 00:11:44,437 Now, let's go. 265 00:11:44,471 --> 00:11:46,773 I want to get to this party. 266 00:11:46,806 --> 00:11:49,075 [DOOR BUZZES] 267 00:11:50,543 --> 00:11:51,778 Trick-or-treat. 268 00:11:51,811 --> 00:11:53,279 Well, where are your kids? 269 00:11:53,313 --> 00:11:55,915 Oh, they're outside. Just give me the candy 270 00:11:55,949 --> 00:11:58,318 and I'll give it to them. 271 00:11:58,351 --> 00:11:59,819 BOTH: Trick-or-treat. 272 00:11:59,853 --> 00:12:03,256 I've got the best treat of all. 273 00:12:03,289 --> 00:12:05,492 Knowledge. 274 00:12:05,525 --> 00:12:07,293 Trick-or-treat. 275 00:12:07,327 --> 00:12:08,461 Hey, a ghost. 276 00:12:08,495 --> 00:12:10,263 Ooh! 277 00:12:10,296 --> 00:12:12,065 Thank you, sir. 278 00:12:13,400 --> 00:12:14,834 Trick-or-treat. 279 00:12:15,902 --> 00:12:18,071 Superhero, that's good. 280 00:12:18,104 --> 00:12:20,273 Up, up and away! 281 00:12:22,175 --> 00:12:23,243 Trick-or-treat. 282 00:12:23,276 --> 00:12:24,844 What are you? 283 00:12:24,878 --> 00:12:26,079 I'm a matador. 284 00:12:26,112 --> 00:12:27,981 Right. 285 00:12:28,014 --> 00:12:29,983 Ole! 286 00:12:32,952 --> 00:12:34,187 BOTH: Trick-or-treat. 287 00:12:34,220 --> 00:12:37,157 I choose to trick: Pick a card. 288 00:12:38,224 --> 00:12:39,959 Trick-or-treat. 289 00:12:39,993 --> 00:12:41,594 Man, you've been here three times. 290 00:12:41,628 --> 00:12:44,064 That wasn't me, that was my brother. 291 00:12:45,465 --> 00:12:46,833 BOTH: Trick-or-treat. 292 00:12:46,866 --> 00:12:48,101 Hey! Little dude 293 00:12:48,134 --> 00:12:49,436 from across the street. Hey. 294 00:12:49,469 --> 00:12:51,971 I didn't know you still went trick-or-treating. 295 00:12:52,005 --> 00:12:53,973 I'm not trick-or-treating. I'm just taking them. 296 00:12:54,007 --> 00:12:56,109 Hmm. Let me have some candy. 297 00:12:56,142 --> 00:12:57,944 [BREATHING] 298 00:13:02,015 --> 00:13:04,317 Hey, you know where Lisa Patterson's party is? 299 00:13:04,351 --> 00:13:07,253 Oh, yeah, yeah, that's gonna be the jam. 300 00:13:07,287 --> 00:13:08,855 You going too? 301 00:13:08,888 --> 00:13:10,990 I want to, it's just that I lost the address. 302 00:13:11,024 --> 00:13:12,292 You meet me on the corner 303 00:13:12,325 --> 00:13:14,361 in a half an hour, we can go together. 304 00:13:14,394 --> 00:13:16,863 Okay, then, thanks. 305 00:13:16,896 --> 00:13:19,165 Okay, so why'd you let him take my candy bag? 306 00:13:21,034 --> 00:13:23,436 NARRATOR: That's Mr. Harris. He was the neighborhood butcher. 307 00:13:23,470 --> 00:13:26,639 But on Halloween, he became Sweet Tooth, the Candy Pimp. 308 00:13:26,673 --> 00:13:29,309 Candy, candy, candy! 309 00:13:29,342 --> 00:13:31,077 Halloween candy! 310 00:13:31,111 --> 00:13:33,046 So, what you kids got in the bags? 311 00:13:33,079 --> 00:13:34,647 Give it up to Sweet Tooth. 312 00:13:34,681 --> 00:13:36,282 Why don't you leave us alone? 313 00:13:36,316 --> 00:13:38,618 You know, this is a little light. 314 00:13:38,651 --> 00:13:41,021 Hey! But I'm gonna give you kids 315 00:13:41,054 --> 00:13:43,189 a chance to make it right for old Sweet Tooth. 316 00:13:43,223 --> 00:13:45,291 Give my sister her candy back now! 317 00:13:45,325 --> 00:13:47,894 NARRATOR: I was so glad Drew didn't have a sword. 318 00:13:47,927 --> 00:13:49,596 Do I hear back talk? 319 00:13:49,629 --> 00:13:51,464 No. 320 00:13:51,498 --> 00:13:53,400 I thought not. 321 00:13:53,433 --> 00:13:54,934 Now, you kids 322 00:13:54,968 --> 00:13:57,170 get to tricking and to treating. 323 00:13:57,203 --> 00:14:01,875 And you best to have all my candy. 324 00:14:03,643 --> 00:14:06,112 NARRATOR: Sweet Tooth died two years later 325 00:14:06,146 --> 00:14:08,148 of a bad case of gingivitis. 326 00:14:08,181 --> 00:14:11,918 Mom, some pimp took all our candy. What? 327 00:14:11,951 --> 00:14:14,054 If I had my sword, it wouldn't have happened. 328 00:14:14,087 --> 00:14:15,488 Oh, I'm sorry. You know what? 329 00:14:15,522 --> 00:14:17,657 Next time I'm sending y'all over to Park Slope. 330 00:14:17,691 --> 00:14:20,326 NARRATOR: Park Slope was the last thing on my mind. 331 00:14:20,360 --> 00:14:23,630 For the first time in my life, I was going to a party. 332 00:14:23,663 --> 00:14:25,932 Oh, and, Chris, I got your costume. 333 00:14:25,965 --> 00:14:28,201 Ooh, woo! 334 00:14:28,234 --> 00:14:32,038 Can I have your autograph, please? 335 00:14:32,072 --> 00:14:33,373 Do that thing, do that thing. 336 00:14:33,406 --> 00:14:35,175 [IN HIGH-PITCHED VOICE] * Oh, oh! 337 00:14:35,208 --> 00:14:36,943 Oh! One more time, one more time. 338 00:14:36,976 --> 00:14:39,279 * Oh, oh! [LAUGHING] 339 00:14:39,312 --> 00:14:42,082 You left the address and the telephone number, right? 340 00:14:42,115 --> 00:14:44,217 I'm gonna leave it on the table. 341 00:14:44,250 --> 00:14:46,119 Okay. Don't mess up my coat, boy. 342 00:14:46,152 --> 00:14:48,154 NARRATOR: Even though I didn't know the phone number, 343 00:14:48,188 --> 00:14:50,390 I was just going to a party a few blocks away. 344 00:14:50,423 --> 00:14:52,459 As long as I came back on time, 345 00:14:52,492 --> 00:14:54,594 I didn't have anything to worry about. 346 00:14:54,627 --> 00:14:56,930 [DANCE MUSIC PLAYING] 347 00:15:00,300 --> 00:15:02,435 NARRATOR: Now, this is what I'm talking about! 348 00:15:02,469 --> 00:15:05,505 I waited 13 years to get to my first party, 349 00:15:05,538 --> 00:15:06,706 and now I'm here. 350 00:15:06,740 --> 00:15:09,409 Let's get this party started! 351 00:15:12,112 --> 00:15:14,347 * Throw your hands in the air 352 00:15:14,381 --> 00:15:16,249 * Wave 'em like You just don't care * 353 00:15:16,282 --> 00:15:17,650 * And if you came to party 354 00:15:17,684 --> 00:15:20,286 * Don't want to go home, Somebody say, oh, yeah * 355 00:15:20,320 --> 00:15:21,521 ALL: * Oh, yeah! 356 00:15:21,554 --> 00:15:22,622 * Oh, yeah 357 00:15:22,655 --> 00:15:23,757 ALL: * Oh, yeah! 358 00:15:23,790 --> 00:15:25,091 * Ooh, ooh! 359 00:15:25,125 --> 00:15:26,159 ALL: * Ooh, ooh! 360 00:15:26,192 --> 00:15:27,260 * Ooh, ooh! 361 00:15:27,293 --> 00:15:28,962 ALL: * Ooh, ooh! 362 00:15:49,315 --> 00:15:51,284 NARRATOR: They act like they've never seen 363 00:15:51,317 --> 00:15:53,553 a kid in a Prince suit before. 364 00:15:53,586 --> 00:15:55,989 I sure hope that's a girl and a guy. 365 00:16:08,735 --> 00:16:12,405 NARRATOR: Planned Parenthood, here we come. 366 00:16:19,079 --> 00:16:20,613 [KNOCK ON DOOR] 367 00:16:20,647 --> 00:16:22,282 Not another one. 368 00:16:23,750 --> 00:16:24,751 Hey, Julius. 369 00:16:24,784 --> 00:16:26,052 Hey. 370 00:16:26,086 --> 00:16:27,487 Is R-- Rochelle! 371 00:16:29,823 --> 00:16:31,624 Hey, girl, how you doing? I'm okay. 372 00:16:31,658 --> 00:16:34,260 Chris came by earlier asking me about this party. 373 00:16:34,294 --> 00:16:36,363 Lisa's party. Right. But he said that 374 00:16:36,396 --> 00:16:38,098 he was gonna see Keisha there. 375 00:16:38,131 --> 00:16:40,166 I told Keisha she could not go to that party 376 00:16:40,200 --> 00:16:41,468 'cause those kids are too old. 377 00:16:41,501 --> 00:16:44,070 Ooh. Now, that's a problem. Mm-hmm. 378 00:16:44,104 --> 00:16:45,538 I have the number. Come on in. 379 00:16:45,572 --> 00:16:47,507 Thank you. 380 00:16:47,540 --> 00:16:49,743 [RINGING] 381 00:16:49,776 --> 00:16:51,144 Shabazz Liquors. 382 00:16:51,177 --> 00:16:53,747 Shabazz Liquor? 383 00:16:53,780 --> 00:16:56,082 [ROMANTIC BALLAD PLAYING] 384 00:17:00,587 --> 00:17:02,088 What's going on, man? 385 00:17:02,122 --> 00:17:04,257 Hey, let me get one. You take this. 386 00:17:06,126 --> 00:17:08,194 [COUGHING] Whoa... 387 00:17:08,228 --> 00:17:10,563 Take your time, man, slow it down, slow it down. 388 00:17:10,597 --> 00:17:12,699 NARRATOR: Jerome's liver died 389 00:17:12,732 --> 00:17:14,401 three years before he did. 390 00:17:16,536 --> 00:17:18,505 Why don't you go ask her to dance? 391 00:17:18,538 --> 00:17:20,573 I ain't never asked a girl to dance before. 392 00:17:20,607 --> 00:17:24,177 The worst thing she could say is no. 393 00:17:26,680 --> 00:17:29,516 NARRATOR: Jerome was right. At that moment, I realized 394 00:17:29,549 --> 00:17:32,886 a woman needs a man to take control of a situation. 395 00:17:32,919 --> 00:17:34,821 And that's what I intended to do. 396 00:17:34,854 --> 00:17:37,257 Hey, Keisha, you want to dance? 397 00:17:37,290 --> 00:17:40,126 Hell, no! Are you crazy? 398 00:17:40,160 --> 00:17:41,861 NARRATOR: Actually, all she said was no. 399 00:17:41,895 --> 00:17:44,664 But when you're 13, no sounds a lot like this... 400 00:17:44,698 --> 00:17:47,200 Why are you dressed in that stupid costume? 401 00:17:47,233 --> 00:17:49,269 What are you supposed to be anyways? 402 00:17:49,302 --> 00:17:52,205 Why are you here? Didn't nobody invite you. 403 00:17:52,238 --> 00:17:56,509 I invited Drew. Get out of my face. 404 00:17:56,543 --> 00:17:57,711 Dang, Keisha. 405 00:17:57,744 --> 00:18:00,580 All you had to say was no. 406 00:18:00,613 --> 00:18:02,148 Hey, you all right? 407 00:18:02,182 --> 00:18:03,850 I'll be okay. 408 00:18:03,883 --> 00:18:05,318 You want to dance? 409 00:18:07,320 --> 00:18:09,589 This is a slow song. 410 00:18:09,622 --> 00:18:10,857 I know. 411 00:18:14,794 --> 00:18:17,197 You better not touch my butt. 412 00:18:24,304 --> 00:18:28,341 NARRATOR: Lisa Patterson was the first girl that ever had pity on me. 413 00:18:28,375 --> 00:18:30,744 To this day, I love pity. 414 00:18:30,777 --> 00:18:32,645 All right, that's it. 415 00:18:36,549 --> 00:18:39,219 NARRATOR: Man, I should have felt her ass. 416 00:18:39,252 --> 00:18:40,820 A brother's got to try. 417 00:18:40,854 --> 00:18:43,590 Maybe next time. 418 00:18:43,623 --> 00:18:46,226 Even though I'd been hit with rotten eggs, 419 00:18:46,259 --> 00:18:49,529 forced to go trick-or-treating, and humiliated by Keisha, 420 00:18:49,562 --> 00:18:52,699 at that moment, my dream was complete. 421 00:18:52,732 --> 00:18:54,501 I had gone to a party, 422 00:18:54,534 --> 00:18:56,970 and nothing could take that away from me. 423 00:18:57,003 --> 00:18:59,539 Shabazz Liquor, huh? 424 00:18:59,572 --> 00:19:01,941 NARRATOR: Okay, so I was wrong. 425 00:19:01,975 --> 00:19:06,646 * Everybody hates Chris 426 00:19:08,748 --> 00:19:11,951 NARRATOR: Stay tuned for scenes from our next episode. 427 00:19:13,787 --> 00:19:15,722 [***]