1
00:00:02,502 --> 00:00:04,437
[***]
2
00:00:05,572 --> 00:00:07,340
NARRATOR:
After I turned 13,
3
00:00:07,374 --> 00:00:09,542
a lot of things
I used to do when I was 12
4
00:00:09,576 --> 00:00:10,677
seemed like kid stuff.
5
00:00:10,710 --> 00:00:12,312
Like Halloween...
6
00:00:12,345 --> 00:00:13,747
BOTH:
Trick or treat.
7
00:00:13,780 --> 00:00:16,549
Hey, there we go,
Reggie Jackson...
8
00:00:16,583 --> 00:00:17,684
Yeah!
9
00:00:17,717 --> 00:00:20,153
Miss Diana Ross!
10
00:00:20,186 --> 00:00:21,388
Who you supposed to be?
11
00:00:21,421 --> 00:00:22,622
I'm George Jefferson,
12
00:00:22,655 --> 00:00:24,557
you know,
fromThe Jeffersons.
13
00:00:24,591 --> 00:00:26,259
Chris, do the walk.
14
00:00:26,292 --> 00:00:27,861
[***]
15
00:00:27,894 --> 00:00:30,397
MAN [LAUGHING]:
Oh, yeah, all right.
16
00:00:30,430 --> 00:00:32,298
I love that show.
Here you go.
17
00:00:32,332 --> 00:00:34,701
NARRATOR:
You think that's bad,
you should have seen
18
00:00:34,734 --> 00:00:36,503
the year
I was Kunta Kinte's foot.
19
00:00:36,536 --> 00:00:38,838
It wasn't that I didn't
like Halloween anymore,
20
00:00:38,872 --> 00:00:41,841
I just wanted to celebrate it
like a teenager,
21
00:00:41,875 --> 00:00:43,576
which meant going to a party.
22
00:00:43,610 --> 00:00:46,212
You know, parties,
they used to be like this:
23
00:00:46,246 --> 00:00:48,114
[ORCHESTRAL TUNE PLAYING]
24
00:00:48,148 --> 00:00:50,350
NARRATOR:
But, eventually,
they became this:
25
00:00:50,383 --> 00:00:52,485
[HIP-HOP SONG PLAYING]
26
00:00:55,355 --> 00:00:58,558
NARRATOR:
But, at 13, I had never
been to a real party.
27
00:00:58,591 --> 00:01:00,293
All I knew
is that I didn't want
28
00:01:00,326 --> 00:01:01,695
to go trick-or-treating
again.
29
00:01:01,728 --> 00:01:04,330
Chris, come straight home
so you can go
30
00:01:04,364 --> 00:01:06,266
trick-or-treating
with Drew and Tonya.
31
00:01:06,299 --> 00:01:07,667
NARRATOR:
Damn!
32
00:01:07,701 --> 00:01:09,636
[***]
33
00:01:15,542 --> 00:01:18,478
* Aw, make it funky now
34
00:01:45,238 --> 00:01:46,639
Be still, baby.
35
00:01:46,673 --> 00:01:49,743
Mom, can I use that Chinese
robe you used to wear?
36
00:01:49,776 --> 00:01:51,244
Sure, what for?
37
00:01:51,277 --> 00:01:53,346
I want to be a samurai.
38
00:01:53,380 --> 00:01:55,815
And do you have anything
I could use as a sword?
39
00:01:55,849 --> 00:01:58,485
Boy, you are not taking
a sword on the street.
40
00:01:58,518 --> 00:02:00,186
NARRATOR:
Man, in Bed-Stuy,
41
00:02:00,220 --> 00:02:01,921
you could get in trouble
for pointing your finger.
42
00:02:01,955 --> 00:02:04,190
It's down the street,
right down there--
43
00:02:04,224 --> 00:02:05,925
Drop your weapon!
I ain't got no weapon.
44
00:02:05,959 --> 00:02:07,394
I got the weapon.
45
00:02:07,427 --> 00:02:09,329
That's my finger, man.
That's my finger!
46
00:02:09,362 --> 00:02:11,631
Do I have to take Drew
and Tonya trick-or-treating?
47
00:02:11,664 --> 00:02:13,500
Somebody has to.
Me and your daddy
48
00:02:13,533 --> 00:02:15,635
are gonna stay here
and give out candy.
49
00:02:15,669 --> 00:02:16,703
I can give out candy.
50
00:02:16,736 --> 00:02:18,505
It's only gonna
be for an hour,
51
00:02:18,538 --> 00:02:20,340
so take 'em up the street
and around the block,
52
00:02:20,373 --> 00:02:22,742
and you'll be done.
Do I have to wear a costume?
53
00:02:22,776 --> 00:02:23,910
Not if you don't want to.
54
00:02:23,943 --> 00:02:25,278
All right, baby.
55
00:02:25,311 --> 00:02:26,646
I hope you can make it.
56
00:02:30,717 --> 00:02:32,552
I'll see you
later, Drew.
57
00:02:32,585 --> 00:02:34,721
And remember,
don't tell anybody, okay?
58
00:02:34,754 --> 00:02:35,689
Okay.
59
00:02:38,491 --> 00:02:40,660
NARRATOR:
I knew Keisha
had a crush on Drew,
60
00:02:40,694 --> 00:02:43,563
but that didn't stop me
from liking her.
61
00:02:43,596 --> 00:02:44,998
Who was that?
62
00:02:45,031 --> 00:02:46,533
Lisa Patterson.
63
00:02:46,566 --> 00:02:48,601
They just invited me
to some Halloween party.
64
00:02:48,635 --> 00:02:51,004
You got invited to a party?
Yeah.
65
00:02:51,037 --> 00:02:52,372
I'm not going, though.
66
00:02:52,405 --> 00:02:54,007
I'm going trick-or-treating.
67
00:02:54,040 --> 00:02:55,408
NARRATOR:
Drew was only 11,
68
00:02:55,442 --> 00:02:56,810
and, as exciting as girls were,
69
00:02:56,843 --> 00:02:58,812
they still couldn't
beat free candy.
70
00:02:58,845 --> 00:03:00,280
You want to go?
71
00:03:00,313 --> 00:03:01,781
You can't go
to a Halloween party.
72
00:03:01,815 --> 00:03:04,317
You're supposed to
take us trick-or-treating.
73
00:03:04,351 --> 00:03:05,952
Why don't you mind
your own business?
74
00:03:05,985 --> 00:03:07,921
This is my business.
75
00:03:07,954 --> 00:03:10,790
NARRATOR:
This was the first chance
I had to go to a party,
76
00:03:10,824 --> 00:03:13,727
and I was gonna go,
even if I wasn't invited.
77
00:03:13,760 --> 00:03:16,429
My father hated buying
Halloween candy.
78
00:03:16,463 --> 00:03:18,631
He didn't like spending
money on stuff we kept,
79
00:03:18,665 --> 00:03:22,002
so buying stuff that we gave
away almost drove him crazy.
80
00:03:22,035 --> 00:03:23,303
Hey, baby.
81
00:03:23,336 --> 00:03:24,504
What's up, babe?
82
00:03:24,537 --> 00:03:27,507
Nickers...
What's a Nickers?
83
00:03:27,540 --> 00:03:30,577
It's the same as a Snicker Bar.
But it's a lot cheaper.
84
00:03:30,610 --> 00:03:33,413
I go to this place,
they got everything.
85
00:03:33,446 --> 00:03:36,349
Nickers, Two Musketeers, M&Ns.
86
00:03:36,383 --> 00:03:40,286
Julius-- Gravy Way's?
87
00:03:40,320 --> 00:03:42,455
It's the same as a Milky Way.
88
00:03:42,489 --> 00:03:43,857
But it tastes like gravy.
89
00:03:43,890 --> 00:03:45,825
[***]
90
00:03:46,793 --> 00:03:48,762
Where you going?
Out.
91
00:03:53,767 --> 00:03:56,503
Mmm... mmm!
92
00:04:03,510 --> 00:04:05,979
You think your mom's
going to let you go?
93
00:04:06,012 --> 00:04:07,547
I hope so.
94
00:04:07,580 --> 00:04:10,016
What are you going to
do about a costume?
95
00:04:10,050 --> 00:04:11,484
[BELL RINGS]
I don't know yet.
96
00:04:11,518 --> 00:04:14,754
Last year, I was
Super Flashlight Man.
97
00:04:14,788 --> 00:04:17,424
Why are you wearing
your costume now?
98
00:04:17,457 --> 00:04:19,025
My mom is picking me up
after school.
99
00:04:19,059 --> 00:04:21,494
I'm going to aStar Trekparty
at her house.
100
00:04:21,528 --> 00:04:25,031
You know, you really do
look like Spock.
101
00:04:25,065 --> 00:04:27,500
Live long and prosper.
102
00:04:27,534 --> 00:04:29,836
You like getting beat up?
Do that some more.
103
00:04:29,869 --> 00:04:31,638
Sorry.
NARRATOR:You'd think a guy
104
00:04:31,671 --> 00:04:33,373
who got his ass kicked
every day
105
00:04:33,406 --> 00:04:35,075
wouldn't leave his house
in tights...
106
00:04:35,108 --> 00:04:37,777
you would think.
How old is she?
107
00:04:37,811 --> 00:04:40,046
Lisa? Fifteen.
108
00:04:40,080 --> 00:04:41,881
Dude, you are so in there!
109
00:04:41,915 --> 00:04:44,517
NARRATOR:
Anytime I did anything
involving a girl,
110
00:04:44,551 --> 00:04:45,785
Greg thought
I was "in there."
111
00:04:45,819 --> 00:04:48,822
Chris, can I
borrow a pencil?
112
00:04:49,889 --> 00:04:52,726
[WHISPERING]
Dude, you are so in there.
113
00:04:52,759 --> 00:04:55,061
Hello, Chris.
114
00:04:55,095 --> 00:04:56,963
Dude, you are
so in there.
115
00:04:56,996 --> 00:04:59,699
NARRATOR:
Had I known what I know now
about teachers,
116
00:04:59,733 --> 00:05:03,403
I'd say that was the one time
he was probably right.
117
00:05:03,436 --> 00:05:04,838
Ready?
118
00:05:04,871 --> 00:05:06,406
Yeah, let's go.
119
00:05:06,439 --> 00:05:08,141
[***]
120
00:05:08,174 --> 00:05:10,443
NARRATOR:
The worst thing about Halloween
in a white school
121
00:05:10,477 --> 00:05:12,078
is that kids
actually prepare for it
122
00:05:12,112 --> 00:05:13,947
like they're going to war.
123
00:05:13,980 --> 00:05:16,483
But Dr. Raymond was making it
his business
124
00:05:16,516 --> 00:05:18,551
to see that things
didn't get out of hand.
125
00:05:18,585 --> 00:05:22,589
Attention, students
of Corleone Junior High.
126
00:05:22,622 --> 00:05:24,691
Although this is Halloween,
127
00:05:24,724 --> 00:05:27,560
I expect order
to be maintained.
128
00:05:27,594 --> 00:05:30,697
[OVER PA]
I will not tolerate vandalism.
129
00:05:30,730 --> 00:05:33,566
I will not tolerate mischief.
130
00:05:33,600 --> 00:05:36,569
I will not tolerate mayhem.
131
00:05:36,603 --> 00:05:39,105
I will not tolerate
terrorism in the halls
132
00:05:39,139 --> 00:05:41,574
in any shape, form or fashion.
133
00:05:41,608 --> 00:05:43,843
Any acts of civil disobedience
134
00:05:43,877 --> 00:05:46,980
will be met with
harsh repercussions.
135
00:05:47,013 --> 00:05:49,115
That is all.
136
00:05:49,149 --> 00:05:51,084
Happy Halloween.
137
00:05:51,117 --> 00:05:52,919
[***]
138
00:05:52,952 --> 00:05:54,654
[PERSON SCREAMS]
139
00:05:56,690 --> 00:05:58,458
[ALL CLAMORING]
[GLASS BREAKING]
140
00:05:58,491 --> 00:06:00,593
[WHIMPERING]
141
00:06:00,627 --> 00:06:02,529
[FIREWORKS EXPLODING]
142
00:06:02,562 --> 00:06:03,897
[SCREAMING]
143
00:06:08,001 --> 00:06:10,503
Help me!
Help me!
144
00:06:11,838 --> 00:06:12,939
You okay?
145
00:06:12,972 --> 00:06:15,442
Yeah, yeah. You okay?
146
00:06:15,475 --> 00:06:17,143
[FIREWORK EXPLODES]
147
00:06:17,177 --> 00:06:19,546
[BOTH WHIMPER]
148
00:06:19,579 --> 00:06:22,916
NARRATOR:
He did the same thing
during the L.A. riots.
149
00:06:30,523 --> 00:06:32,525
What's all that?
150
00:06:32,559 --> 00:06:33,993
Real Halloween candy.
151
00:06:34,027 --> 00:06:36,996
Bags, everything.
I even bought a pumpkin.
152
00:06:38,932 --> 00:06:41,868
That's almost
$23 worth of stuff.
153
00:06:41,901 --> 00:06:43,003
Rochelle.
154
00:06:43,036 --> 00:06:45,839
Look, I don't want people
all over the neighborhood
155
00:06:45,872 --> 00:06:50,010
talking about I'm that woman
giving out Butter Thumbs.
156
00:06:50,043 --> 00:06:51,778
[***]
157
00:06:51,811 --> 00:06:54,848
What are we gonna do with all
this Halloween candy I bought?
158
00:06:55,949 --> 00:06:57,884
[BELL CHIMING]
159
00:06:59,853 --> 00:07:03,790
That's almost $2 worth
of candy in the garbage.
160
00:07:05,025 --> 00:07:06,960
[***]
161
00:07:08,294 --> 00:07:11,064
Man, I've never seen anything
like that in my life.
162
00:07:11,097 --> 00:07:14,501
I heard last year, they set
all the teachers' cars on fire.
163
00:07:14,534 --> 00:07:15,869
[LAUGHS]
164
00:07:15,902 --> 00:07:17,671
Hey, I got an idea for you
for your costume.
165
00:07:17,704 --> 00:07:19,673
What?
Do you know that guy,
166
00:07:19,706 --> 00:07:22,542
he sings that song...
"Little Red Corvette"!
167
00:07:22,575 --> 00:07:23,743
Prince?
168
00:07:23,777 --> 00:07:26,513
Yeah, the girls love
that guy, and...
169
00:07:26,546 --> 00:07:27,847
you sort of
look like him.
170
00:07:27,881 --> 00:07:28,948
You think so?
171
00:07:28,982 --> 00:07:30,684
Yeah, a little bit.
172
00:07:30,717 --> 00:07:32,952
Man, I can't believe
we got through the whole day
173
00:07:32,986 --> 00:07:36,156
without getting stomped.
Yeah, I know.
174
00:07:36,189 --> 00:07:37,957
All right,
catch you later.
175
00:07:37,991 --> 00:07:39,059
All right.
176
00:07:39,092 --> 00:07:40,260
See you.
Yeah.
177
00:07:41,961 --> 00:07:45,765
NARRATOR:
So far, Halloween
wasn't going so bad.
178
00:07:49,336 --> 00:07:50,737
Ugh!
179
00:07:51,838 --> 00:07:52,906
Ah!
180
00:08:02,182 --> 00:08:05,618
DRIVER:
Hey! Get off! Right now!
181
00:08:08,088 --> 00:08:11,825
NARRATOR:
Well, I was right
nine seconds ago.
182
00:08:16,296 --> 00:08:17,964
Oh, baby,
what happened?
183
00:08:17,997 --> 00:08:20,200
I got hit
with rotten eggs.
184
00:08:20,233 --> 00:08:22,769
Oh! Don't you know better
than to stand around
185
00:08:22,802 --> 00:08:25,005
and let somebody hit you
with rotten eggs?
186
00:08:25,038 --> 00:08:26,673
Look at your hair, boy.
187
00:08:26,706 --> 00:08:28,141
They ambushed me
on the bus.
188
00:08:28,174 --> 00:08:29,743
Ew, Chris, you stink.
189
00:08:29,776 --> 00:08:31,578
Tonya, don't you
think I know that?
190
00:08:31,611 --> 00:08:33,747
Girl, go on.
Mama, Chris said he's not
191
00:08:33,780 --> 00:08:34,948
taking us
trick-or-treating
192
00:08:34,981 --> 00:08:36,616
because he's going
to a party.
193
00:08:36,649 --> 00:08:38,952
What party?
Chris, why do I always
194
00:08:38,985 --> 00:08:41,621
have to find out things
from somebody else?
195
00:08:41,654 --> 00:08:44,758
NARRATOR:
My mother hated
"finding out about things."
196
00:08:44,791 --> 00:08:46,760
I was gonna ask you.
197
00:08:46,793 --> 00:08:48,695
Keisha's friend Lisa
is having a party.
198
00:08:48,728 --> 00:08:50,230
Can I go?
199
00:08:50,263 --> 00:08:51,698
Sure.
200
00:08:51,731 --> 00:08:54,034
I like Keisha.
[SULLENLY] All right.
201
00:08:54,067 --> 00:08:56,169
What's the matter,
you don't want to go?
202
00:08:56,202 --> 00:08:57,370
You just said I couldn't.
203
00:08:57,404 --> 00:08:59,205
No, I didn't, boy,
I just said yes.
204
00:08:59,239 --> 00:09:00,607
You did?
205
00:09:00,640 --> 00:09:03,176
Yeah. Should be fun.
206
00:09:03,209 --> 00:09:05,779
You can go after you
bring Drew and Tonya back.
207
00:09:05,812 --> 00:09:08,014
And I'mma need her address
and telephone number.
208
00:09:08,048 --> 00:09:10,884
I need to know where you are,
so I won't be worried.
209
00:09:12,786 --> 00:09:14,287
NARRATOR:
Damn!
210
00:09:14,320 --> 00:09:16,623
[***]
211
00:09:17,424 --> 00:09:22,762
* Everybody hates Chris
212
00:09:29,302 --> 00:09:31,604
[***]
213
00:09:32,972 --> 00:09:34,808
Want me to make you a costume?
214
00:09:36,443 --> 00:09:38,311
Do you want me to make you
a costume?
215
00:09:38,345 --> 00:09:40,080
Prince.
216
00:09:40,113 --> 00:09:41,281
What?
217
00:09:41,314 --> 00:09:43,249
Can you make me
a Prince costume?
218
00:09:43,283 --> 00:09:45,652
Hmm.
219
00:09:45,685 --> 00:09:48,788
Okay, you guys,
have fun and be careful.
220
00:09:48,822 --> 00:09:50,357
And, baby, make
sure you take off
221
00:09:50,390 --> 00:09:52,192
the Darth Vader mask
so you can breathe.
222
00:09:52,225 --> 00:09:54,728
Chris, I'll have your costume
ready when you get home.
223
00:09:54,761 --> 00:09:56,363
Thanks, Mom.
Oh, and y'all don't eat
224
00:09:56,396 --> 00:09:58,098
any candy until
you get home, either.
225
00:09:58,131 --> 00:10:00,033
NARRATOR:
My mother would never let us
226
00:10:00,066 --> 00:10:01,801
eat the candy
before we got home.
227
00:10:01,835 --> 00:10:03,837
Don't eat the candy
before I look at it!
228
00:10:03,870 --> 00:10:05,939
There could be poison
or anything in there.
229
00:10:05,972 --> 00:10:08,241
One boy ate an apple
with a razor blade in it,
230
00:10:08,274 --> 00:10:09,876
and it cut his head off.
231
00:10:12,278 --> 00:10:13,446
Where are we going?
232
00:10:13,480 --> 00:10:15,081
We're gonna go
trick-or-treat.
233
00:10:15,115 --> 00:10:16,950
Are you looking
for Cocoa?
234
00:10:16,983 --> 00:10:18,084
Keisha.
235
00:10:18,118 --> 00:10:20,687
Her name is Keisha.
[DOORBELL BUZZES]
236
00:10:20,720 --> 00:10:22,222
Trick-or-treat!
Trick-or-treat!
237
00:10:22,255 --> 00:10:23,690
Hey, look at y'all!
238
00:10:23,723 --> 00:10:25,058
I like your costume.
Thank you.
239
00:10:25,091 --> 00:10:27,160
You're welcome.
Chris, where's your costume?
240
00:10:27,193 --> 00:10:29,763
I'm not trick-or-treating.
I'm just taking them.
241
00:10:29,796 --> 00:10:31,297
Is Keisha here?
No, why?
242
00:10:31,331 --> 00:10:33,900
We're supposed to be going
to a party at Lisa's,
243
00:10:33,933 --> 00:10:36,436
but I lost her address.
Oh.
244
00:10:36,469 --> 00:10:38,004
I'll ask her about it.
245
00:10:38,038 --> 00:10:40,140
Okay, thank you.
You're welcome.
246
00:10:40,173 --> 00:10:43,677
Tell your mama I said hi.
Okay.
247
00:10:54,254 --> 00:10:56,022
[DOOR OPENS]
248
00:11:03,396 --> 00:11:05,065
What are you doing now?
249
00:11:05,098 --> 00:11:08,868
This candy is way too expensive
to be given to one person.
250
00:11:08,902 --> 00:11:11,271
I cannot believe you.
251
00:11:11,304 --> 00:11:13,273
I cannot believe you.
252
00:11:13,306 --> 00:11:15,275
Twenty-three dollars on candy.
253
00:11:15,308 --> 00:11:17,010
Well, I'm sorry, Julius.
254
00:11:17,043 --> 00:11:18,044
Huh?
255
00:11:18,078 --> 00:11:20,814
This is our first Halloween
in the neighborhood,
256
00:11:20,847 --> 00:11:23,450
and I just wanted to make
a good impression.
257
00:11:25,085 --> 00:11:25,985
It's okay.
258
00:11:26,019 --> 00:11:30,023
You want to help me finish
cutting these up?
259
00:11:30,056 --> 00:11:31,358
Okay.
260
00:11:31,391 --> 00:11:33,760
Here.
261
00:11:33,793 --> 00:11:35,862
Cut 'em real small.
Right there.
262
00:11:39,165 --> 00:11:40,900
Can I eat
some of my candy?
263
00:11:40,934 --> 00:11:42,836
No. You want your head
to get cut off?
264
00:11:42,869 --> 00:11:44,437
Now, let's go.
265
00:11:44,471 --> 00:11:46,773
I want to get
to this party.
266
00:11:46,806 --> 00:11:49,075
[DOOR BUZZES]
267
00:11:50,543 --> 00:11:51,778
Trick-or-treat.
268
00:11:51,811 --> 00:11:53,279
Well, where are your kids?
269
00:11:53,313 --> 00:11:55,915
Oh, they're outside.
Just give me the candy
270
00:11:55,949 --> 00:11:58,318
and I'll give it to them.
271
00:11:58,351 --> 00:11:59,819
BOTH:
Trick-or-treat.
272
00:11:59,853 --> 00:12:03,256
I've got the best treat of all.
273
00:12:03,289 --> 00:12:05,492
Knowledge.
274
00:12:05,525 --> 00:12:07,293
Trick-or-treat.
275
00:12:07,327 --> 00:12:08,461
Hey, a ghost.
276
00:12:08,495 --> 00:12:10,263
Ooh!
277
00:12:10,296 --> 00:12:12,065
Thank you, sir.
278
00:12:13,400 --> 00:12:14,834
Trick-or-treat.
279
00:12:15,902 --> 00:12:18,071
Superhero, that's good.
280
00:12:18,104 --> 00:12:20,273
Up, up and away!
281
00:12:22,175 --> 00:12:23,243
Trick-or-treat.
282
00:12:23,276 --> 00:12:24,844
What are you?
283
00:12:24,878 --> 00:12:26,079
I'm a matador.
284
00:12:26,112 --> 00:12:27,981
Right.
285
00:12:28,014 --> 00:12:29,983
Ole!
286
00:12:32,952 --> 00:12:34,187
BOTH:
Trick-or-treat.
287
00:12:34,220 --> 00:12:37,157
I choose to trick:
Pick a card.
288
00:12:38,224 --> 00:12:39,959
Trick-or-treat.
289
00:12:39,993 --> 00:12:41,594
Man, you've been here
three times.
290
00:12:41,628 --> 00:12:44,064
That wasn't me,
that was my brother.
291
00:12:45,465 --> 00:12:46,833
BOTH:
Trick-or-treat.
292
00:12:46,866 --> 00:12:48,101
Hey! Little dude
293
00:12:48,134 --> 00:12:49,436
from across the street.
Hey.
294
00:12:49,469 --> 00:12:51,971
I didn't know you still went
trick-or-treating.
295
00:12:52,005 --> 00:12:53,973
I'm not trick-or-treating.
I'm just taking them.
296
00:12:54,007 --> 00:12:56,109
Hmm. Let me
have some candy.
297
00:12:56,142 --> 00:12:57,944
[BREATHING]
298
00:13:02,015 --> 00:13:04,317
Hey, you know where
Lisa Patterson's party is?
299
00:13:04,351 --> 00:13:07,253
Oh, yeah, yeah,
that's gonna be the jam.
300
00:13:07,287 --> 00:13:08,855
You going too?
301
00:13:08,888 --> 00:13:10,990
I want to, it's just that
I lost the address.
302
00:13:11,024 --> 00:13:12,292
You meet me
on the corner
303
00:13:12,325 --> 00:13:14,361
in a half an hour,
we can go together.
304
00:13:14,394 --> 00:13:16,863
Okay, then, thanks.
305
00:13:16,896 --> 00:13:19,165
Okay, so why'd you let him
take my candy bag?
306
00:13:21,034 --> 00:13:23,436
NARRATOR:
That's Mr. Harris. He was
the neighborhood butcher.
307
00:13:23,470 --> 00:13:26,639
But on Halloween, he became
Sweet Tooth, the Candy Pimp.
308
00:13:26,673 --> 00:13:29,309
Candy, candy, candy!
309
00:13:29,342 --> 00:13:31,077
Halloween candy!
310
00:13:31,111 --> 00:13:33,046
So, what you kids
got in the bags?
311
00:13:33,079 --> 00:13:34,647
Give it up
to Sweet Tooth.
312
00:13:34,681 --> 00:13:36,282
Why don't you
leave us alone?
313
00:13:36,316 --> 00:13:38,618
You know,
this is a little light.
314
00:13:38,651 --> 00:13:41,021
Hey!
But I'm gonna
give you kids
315
00:13:41,054 --> 00:13:43,189
a chance to make it right
for old Sweet Tooth.
316
00:13:43,223 --> 00:13:45,291
Give my sister
her candy back now!
317
00:13:45,325 --> 00:13:47,894
NARRATOR:
I was so glad
Drew didn't have a sword.
318
00:13:47,927 --> 00:13:49,596
Do I hear back talk?
319
00:13:49,629 --> 00:13:51,464
No.
320
00:13:51,498 --> 00:13:53,400
I thought not.
321
00:13:53,433 --> 00:13:54,934
Now, you kids
322
00:13:54,968 --> 00:13:57,170
get to tricking
and to treating.
323
00:13:57,203 --> 00:14:01,875
And you best to have
all my candy.
324
00:14:03,643 --> 00:14:06,112
NARRATOR:
Sweet Tooth died
two years later
325
00:14:06,146 --> 00:14:08,148
of a bad case of gingivitis.
326
00:14:08,181 --> 00:14:11,918
Mom, some pimp took
all our candy.
What?
327
00:14:11,951 --> 00:14:14,054
If I had my sword,
it wouldn't have happened.
328
00:14:14,087 --> 00:14:15,488
Oh, I'm sorry.
You know what?
329
00:14:15,522 --> 00:14:17,657
Next time I'm sending y'all
over to Park Slope.
330
00:14:17,691 --> 00:14:20,326
NARRATOR:
Park Slope was the last thing
on my mind.
331
00:14:20,360 --> 00:14:23,630
For the first time in my life,
I was going to a party.
332
00:14:23,663 --> 00:14:25,932
Oh, and, Chris,
I got your costume.
333
00:14:25,965 --> 00:14:28,201
Ooh, woo!
334
00:14:28,234 --> 00:14:32,038
Can I have your autograph,
please?
335
00:14:32,072 --> 00:14:33,373
Do that thing,
do that thing.
336
00:14:33,406 --> 00:14:35,175
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
* Oh, oh!
337
00:14:35,208 --> 00:14:36,943
Oh! One more time,
one more time.
338
00:14:36,976 --> 00:14:39,279
* Oh, oh!
[LAUGHING]
339
00:14:39,312 --> 00:14:42,082
You left the address
and the telephone number, right?
340
00:14:42,115 --> 00:14:44,217
I'm gonna leave it
on the table.
341
00:14:44,250 --> 00:14:46,119
Okay. Don't mess up
my coat, boy.
342
00:14:46,152 --> 00:14:48,154
NARRATOR:
Even though I didn't know
the phone number,
343
00:14:48,188 --> 00:14:50,390
I was just going to a party
a few blocks away.
344
00:14:50,423 --> 00:14:52,459
As long as
I came back on time,
345
00:14:52,492 --> 00:14:54,594
I didn't have anything
to worry about.
346
00:14:54,627 --> 00:14:56,930
[DANCE MUSIC PLAYING]
347
00:15:00,300 --> 00:15:02,435
NARRATOR:
Now, this is what
I'm talking about!
348
00:15:02,469 --> 00:15:05,505
I waited 13 years
to get to my first party,
349
00:15:05,538 --> 00:15:06,706
and now I'm here.
350
00:15:06,740 --> 00:15:09,409
Let's get this party started!
351
00:15:12,112 --> 00:15:14,347
* Throw your hands in the air
352
00:15:14,381 --> 00:15:16,249
* Wave 'em like
You just don't care *
353
00:15:16,282 --> 00:15:17,650
* And if you came to party
354
00:15:17,684 --> 00:15:20,286
* Don't want to go home,
Somebody say, oh, yeah *
355
00:15:20,320 --> 00:15:21,521
ALL:
* Oh, yeah!
356
00:15:21,554 --> 00:15:22,622
* Oh, yeah
357
00:15:22,655 --> 00:15:23,757
ALL:
* Oh, yeah!
358
00:15:23,790 --> 00:15:25,091
* Ooh, ooh!
359
00:15:25,125 --> 00:15:26,159
ALL:
* Ooh, ooh!
360
00:15:26,192 --> 00:15:27,260
* Ooh, ooh!
361
00:15:27,293 --> 00:15:28,962
ALL:
* Ooh, ooh!
362
00:15:49,315 --> 00:15:51,284
NARRATOR:
They act like
they've never seen
363
00:15:51,317 --> 00:15:53,553
a kid in a Prince suit before.
364
00:15:53,586 --> 00:15:55,989
I sure hope
that's a girl and a guy.
365
00:16:08,735 --> 00:16:12,405
NARRATOR:
Planned Parenthood,
here we come.
366
00:16:19,079 --> 00:16:20,613
[KNOCK ON DOOR]
367
00:16:20,647 --> 00:16:22,282
Not another one.
368
00:16:23,750 --> 00:16:24,751
Hey, Julius.
369
00:16:24,784 --> 00:16:26,052
Hey.
370
00:16:26,086 --> 00:16:27,487
Is R--
Rochelle!
371
00:16:29,823 --> 00:16:31,624
Hey, girl, how you doing?
I'm okay.
372
00:16:31,658 --> 00:16:34,260
Chris came by earlier
asking me about this party.
373
00:16:34,294 --> 00:16:36,363
Lisa's party.
Right. But he said that
374
00:16:36,396 --> 00:16:38,098
he was gonna see
Keisha there.
375
00:16:38,131 --> 00:16:40,166
I told Keisha she
could not go to that party
376
00:16:40,200 --> 00:16:41,468
'cause those kids
are too old.
377
00:16:41,501 --> 00:16:44,070
Ooh. Now, that's a problem.
Mm-hmm.
378
00:16:44,104 --> 00:16:45,538
I have the number.
Come on in.
379
00:16:45,572 --> 00:16:47,507
Thank you.
380
00:16:47,540 --> 00:16:49,743
[RINGING]
381
00:16:49,776 --> 00:16:51,144
Shabazz Liquors.
382
00:16:51,177 --> 00:16:53,747
Shabazz Liquor?
383
00:16:53,780 --> 00:16:56,082
[ROMANTIC BALLAD PLAYING]
384
00:17:00,587 --> 00:17:02,088
What's going on, man?
385
00:17:02,122 --> 00:17:04,257
Hey, let me get one.
You take this.
386
00:17:06,126 --> 00:17:08,194
[COUGHING]
Whoa...
387
00:17:08,228 --> 00:17:10,563
Take your time, man,
slow it down, slow it down.
388
00:17:10,597 --> 00:17:12,699
NARRATOR:
Jerome's liver died
389
00:17:12,732 --> 00:17:14,401
three years before he did.
390
00:17:16,536 --> 00:17:18,505
Why don't you go
ask her to dance?
391
00:17:18,538 --> 00:17:20,573
I ain't never asked a girl
to dance before.
392
00:17:20,607 --> 00:17:24,177
The worst thing
she could say is no.
393
00:17:26,680 --> 00:17:29,516
NARRATOR:
Jerome was right.
At that moment, I realized
394
00:17:29,549 --> 00:17:32,886
a woman needs a man
to take control of a situation.
395
00:17:32,919 --> 00:17:34,821
And that's what
I intended to do.
396
00:17:34,854 --> 00:17:37,257
Hey, Keisha,
you want to dance?
397
00:17:37,290 --> 00:17:40,126
Hell, no!
Are you crazy?
398
00:17:40,160 --> 00:17:41,861
NARRATOR:
Actually, all she said was no.
399
00:17:41,895 --> 00:17:44,664
But when you're 13,
no sounds a lot like this...
400
00:17:44,698 --> 00:17:47,200
Why are you dressed
in that stupid costume?
401
00:17:47,233 --> 00:17:49,269
What are you supposed
to be anyways?
402
00:17:49,302 --> 00:17:52,205
Why are you here?
Didn't nobody invite you.
403
00:17:52,238 --> 00:17:56,509
I invited Drew.
Get out of my face.
404
00:17:56,543 --> 00:17:57,711
Dang, Keisha.
405
00:17:57,744 --> 00:18:00,580
All you had to say was no.
406
00:18:00,613 --> 00:18:02,148
Hey, you all right?
407
00:18:02,182 --> 00:18:03,850
I'll be okay.
408
00:18:03,883 --> 00:18:05,318
You want to dance?
409
00:18:07,320 --> 00:18:09,589
This is a slow song.
410
00:18:09,622 --> 00:18:10,857
I know.
411
00:18:14,794 --> 00:18:17,197
You better not
touch my butt.
412
00:18:24,304 --> 00:18:28,341
NARRATOR:
Lisa Patterson was the first
girl that ever had pity on me.
413
00:18:28,375 --> 00:18:30,744
To this day, I love pity.
414
00:18:30,777 --> 00:18:32,645
All right, that's it.
415
00:18:36,549 --> 00:18:39,219
NARRATOR:
Man, I should have
felt her ass.
416
00:18:39,252 --> 00:18:40,820
A brother's got to try.
417
00:18:40,854 --> 00:18:43,590
Maybe next time.
418
00:18:43,623 --> 00:18:46,226
Even though I'd been hit
with rotten eggs,
419
00:18:46,259 --> 00:18:49,529
forced to go trick-or-treating,
and humiliated by Keisha,
420
00:18:49,562 --> 00:18:52,699
at that moment,
my dream was complete.
421
00:18:52,732 --> 00:18:54,501
I had gone to a party,
422
00:18:54,534 --> 00:18:56,970
and nothing could
take that away from me.
423
00:18:57,003 --> 00:18:59,539
Shabazz Liquor, huh?
424
00:18:59,572 --> 00:19:01,941
NARRATOR:
Okay, so I was wrong.
425
00:19:01,975 --> 00:19:06,646
* Everybody hates Chris
426
00:19:08,748 --> 00:19:11,951
NARRATOR:
Stay tuned for scenes
from our next episode.
427
00:19:13,787 --> 00:19:15,722
[***]