1
00:00:02,502 --> 00:00:04,437
[***]
2
00:00:05,472 --> 00:00:07,507
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,642
NARRATOR:
I got a new bike when we moved.
4
00:00:09,676 --> 00:00:13,179
Now, before 13-year-olds
started driving Bentleys,
5
00:00:13,213 --> 00:00:15,382
a new bike
was pretty impressive.
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,317
My last bike had gotten stolen,
7
00:00:17,350 --> 00:00:19,319
so my father had one rule.
8
00:00:19,352 --> 00:00:21,154
Don't let nobody ride it.
9
00:00:21,187 --> 00:00:23,289
NARRATOR:
My mother had one rule too.
10
00:00:23,323 --> 00:00:25,325
Chris, you can only ride
11
00:00:25,358 --> 00:00:27,861
from this end of the block
to that end of the block.
12
00:00:27,894 --> 00:00:31,698
NARRATOR:
Sometimes, I could only ride in
a circle in front of the house.
13
00:00:31,731 --> 00:00:34,300
There were hundreds of kids
on my block,
14
00:00:34,334 --> 00:00:36,302
but only four fathers.
15
00:00:36,336 --> 00:00:37,804
There was Mr. Jenkins.
16
00:00:37,837 --> 00:00:40,740
He had all girls,
so he was always screaming.
17
00:00:40,774 --> 00:00:42,108
Hey! Hey!
18
00:00:42,142 --> 00:00:43,777
You boys get away
from my daughter.
19
00:00:43,810 --> 00:00:46,212
NARRATOR:
Mr. Parrish's wife
cheated on him,
20
00:00:46,246 --> 00:00:47,580
so he was always checking
21
00:00:47,614 --> 00:00:49,549
to see if his kids
looked like him.
22
00:00:49,582 --> 00:00:53,853
He was the first man
in Bed-Stuy to get a DNA test.
23
00:00:53,887 --> 00:00:57,524
Mr. Hutchins had two grown sons
who wouldn't move out.
24
00:00:57,557 --> 00:01:00,593
They're holding out like, "Last
one dies gets the apartment."
25
00:01:00,627 --> 00:01:03,596
And there's my dad, Julius.
MAN: Morning, Julius!
26
00:01:03,630 --> 00:01:05,832
NARRATOR:
Because unemployment
was so high,
27
00:01:05,865 --> 00:01:07,734
the dads all knew each other,
28
00:01:07,767 --> 00:01:09,602
'cause they were the only men
going to work in the morning.
29
00:01:09,636 --> 00:01:12,339
Between these four dads,
they had 16 jobs
30
00:01:12,372 --> 00:01:14,874
and worked 492 hours a week!
31
00:01:14,908 --> 00:01:17,610
Bed-Stuy wasn't the best
neighborhood in Brooklyn,
32
00:01:17,644 --> 00:01:19,746
but it wasn't quite as bad
as people thought.
33
00:01:19,779 --> 00:01:23,383
You say, "Bed-Stuy,"
and people think this:
34
00:01:23,416 --> 00:01:25,752
[PEOPLE CLAMORING]
35
00:01:25,785 --> 00:01:28,121
[SIREN WAILING]
36
00:01:32,192 --> 00:01:34,394
NARRATOR:
But it was
a pretty regular place.
37
00:01:34,427 --> 00:01:36,262
Mail got delivered.
38
00:01:36,296 --> 00:01:37,564
People ran businesses.
39
00:01:37,597 --> 00:01:39,733
Kids played in the street.
40
00:01:39,766 --> 00:01:41,868
My problem was,
since I didn't go to school
41
00:01:41,901 --> 00:01:44,471
in the neighborhood,
the thugs didn't know me,
42
00:01:44,504 --> 00:01:47,674
so they would rob me
almost every single day.
43
00:01:47,707 --> 00:01:49,275
Yo, yo, yo, little man.
44
00:01:50,910 --> 00:01:52,178
You live around here?
45
00:01:52,212 --> 00:01:53,646
I live right down there.
46
00:01:53,680 --> 00:01:55,648
NARRATOR:
I could tell him where I lived,
47
00:01:55,682 --> 00:01:57,517
but then he might
break in my house.
48
00:01:57,550 --> 00:01:58,918
Man, what school you go to?
49
00:01:58,952 --> 00:02:00,286
Corleone Junior High.
50
00:02:00,320 --> 00:02:01,421
Corleone?
51
00:02:01,454 --> 00:02:03,390
You ever heard of that?
No.
52
00:02:03,423 --> 00:02:05,525
Y'all ever heard
of Corleone Junior High?
53
00:02:05,558 --> 00:02:07,193
NARRATOR:
These fools
never heard of Yale!
54
00:02:07,227 --> 00:02:08,895
Hey, man, we ain't never
heard of that.
55
00:02:08,928 --> 00:02:11,731
So, uh...why don't you
let me hold a dollar?
56
00:02:11,765 --> 00:02:14,534
NARRATOR:
In case you didn't know,
when a criminal says,
57
00:02:14,567 --> 00:02:16,269
"Let me hold something,"
58
00:02:16,302 --> 00:02:17,937
that means you're never
getting it back.
59
00:02:17,971 --> 00:02:20,173
Let me hold
your cash register.
60
00:02:21,007 --> 00:02:22,509
Thank you.
61
00:02:22,542 --> 00:02:24,377
NARRATOR:
It could have been worse.
62
00:02:24,411 --> 00:02:26,680
I could have been going
to pay the light bill.
63
00:02:26,713 --> 00:02:28,682
[***]
64
00:02:34,587 --> 00:02:37,724
* Aw, make it funky now
65
00:03:00,780 --> 00:03:03,416
NARRATOR:
Nothing could stop
my father from working
66
00:03:03,450 --> 00:03:05,719
unless work stopped working.
67
00:03:05,752 --> 00:03:08,722
Local truckers are on strike
today over dangerous conditions
68
00:03:08,755 --> 00:03:11,691
brought about by what they call
"lack of adequate signage."
69
00:03:11,725 --> 00:03:13,993
Apparently, a driver
was injured in an explosion
70
00:03:14,027 --> 00:03:17,831
caused when gasoline fumes were
ignited as he filled his tank.
71
00:03:17,864 --> 00:03:21,334
I can't believe this!
What's wrong?
72
00:03:21,368 --> 00:03:23,803
I'm on strike.
What happened?
73
00:03:23,837 --> 00:03:25,739
They say we're
in dangerous conditions,
74
00:03:25,772 --> 00:03:28,308
and they got to put
warning signs on the truck,
75
00:03:28,341 --> 00:03:29,976
'cause some guy
got in an accident.
76
00:03:30,010 --> 00:03:32,612
NARRATOR:
It was a little more
than an accident.
77
00:03:36,783 --> 00:03:39,586
Well, how long do you think
this is gonna last?
78
00:03:39,619 --> 00:03:42,655
I don't know, but I can't
be out of work right now.
79
00:03:42,689 --> 00:03:46,326
I'm trying to put some extra
money down on the heat bill.
80
00:03:46,359 --> 00:03:48,728
Plus, the kids need
new winter coats.
81
00:03:48,762 --> 00:03:50,830
Well, Chris could wear
Drew's old coat.
82
00:03:50,864 --> 00:03:52,465
And Tanya will be okay.
83
00:03:52,499 --> 00:03:54,968
Her sleeves might be
a little short, but we'll just
84
00:03:55,001 --> 00:03:57,037
buy her longer gloves.
85
00:03:57,070 --> 00:04:00,306
Fool don't know better
than to light fire around gas,
86
00:04:00,340 --> 00:04:01,508
and now I'm all messed up.
87
00:04:01,541 --> 00:04:03,677
Baby, don't worry,
I can just go down
88
00:04:03,710 --> 00:04:06,446
to the temp agency on Monday
and get a job.
89
00:04:06,479 --> 00:04:07,781
They like me.
90
00:04:09,916 --> 00:04:13,486
NARRATOR:
My mother was pretty good with
people when she wanted to be,
91
00:04:13,520 --> 00:04:16,356
so she never had any problem
getting a job.
92
00:04:16,389 --> 00:04:17,624
Oh, you can stick it!
93
00:04:17,657 --> 00:04:19,759
I told you not
to call my old job.
94
00:04:22,495 --> 00:04:25,498
You trying to get
that secretary job?
95
00:04:25,532 --> 00:04:27,734
Girl,
I like your shoes.
96
00:04:27,767 --> 00:04:28,802
Rochelle.
97
00:04:33,073 --> 00:04:35,375
Hi. Nice to meet you.
98
00:04:35,408 --> 00:04:37,544
[***]
99
00:04:40,680 --> 00:04:43,383
Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa.
100
00:04:43,416 --> 00:04:45,051
Yo, little man,
let me hold a dollar.
101
00:04:45,085 --> 00:04:46,419
I don't have any money.
102
00:04:46,453 --> 00:04:47,921
So, what you got, then?
Nothing!
103
00:04:47,954 --> 00:04:51,057
I stopped carrying stuff, 'cause
every time I come by here,
104
00:04:51,091 --> 00:04:52,759
you ask me where I live.
105
00:04:52,792 --> 00:04:55,495
I say, "Right down there,"
and then you rob me anyway.
106
00:04:55,528 --> 00:04:58,064
You live around here?
Yeah, right down there.
107
00:04:58,098 --> 00:04:59,799
That's a nice bike.
108
00:04:59,833 --> 00:05:00,934
Look at that. Yeah.
109
00:05:00,967 --> 00:05:02,635
That's new?
Yeah.
110
00:05:02,669 --> 00:05:05,105
Why don't you, uh,
let me take a ride on your bike.
111
00:05:05,138 --> 00:05:07,807
NARRATOR:
Translation:
Can I steal your bike, please?
112
00:05:07,841 --> 00:05:09,743
My dad said not
to let anybody ride it.
113
00:05:09,776 --> 00:05:11,745
BOY:
Why don't you guys
leave him alone?
114
00:05:11,778 --> 00:05:14,614
Yo, Fat Mike.
You know this dude?
115
00:05:14,647 --> 00:05:16,549
Yeah. He lives
right up the street.
116
00:05:16,583 --> 00:05:18,551
Man, why you ain't say
you know Fat Mike?
117
00:05:18,585 --> 00:05:20,387
NARRATOR:
Uh, because I don't.
118
00:05:20,420 --> 00:05:22,856
Fat Mike...
you know him?
119
00:05:25,191 --> 00:05:27,560
No. Come on, man.
120
00:05:32,165 --> 00:05:33,566
Whoa, whoa, whoa.
121
00:05:33,600 --> 00:05:35,568
Let me hold a dollar.
122
00:05:35,602 --> 00:05:37,437
Why do you hang out
with those guys?
123
00:05:37,470 --> 00:05:39,172
I just know them
from the block.
124
00:05:39,205 --> 00:05:41,975
NARRATOR:
I wasn't sure why Fat Mike
was hanging with me,
125
00:05:42,008 --> 00:05:45,178
but as long as it kept me from
getting robbed, I was cool.
126
00:05:45,211 --> 00:05:46,680
You go to school around here?
127
00:05:46,713 --> 00:05:48,515
Yeah. Where do you go?
128
00:05:48,548 --> 00:05:51,017
Corleone. It's all the way
over in Brooklyn Beach.
129
00:05:51,051 --> 00:05:52,452
Why do you go
over there?
130
00:05:52,485 --> 00:05:55,855
My mom.
She thinks it's better.
131
00:05:55,889 --> 00:05:57,857
That's a nice bike.
132
00:05:57,891 --> 00:05:58,992
How long you had it?
133
00:05:59,025 --> 00:06:01,027
About three months now.
134
00:06:01,061 --> 00:06:02,495
I got it for my birthday.
135
00:06:02,529 --> 00:06:03,963
I wish I had that one.
136
00:06:05,632 --> 00:06:07,133
Why do they call you Fat Mike?
137
00:06:07,167 --> 00:06:09,069
They just always did.
138
00:06:09,102 --> 00:06:11,838
NARRATOR:
There were about ten Mikes
in my neighborhood.
139
00:06:11,871 --> 00:06:14,708
Big Head Mike spent more time
in jail than out of jail.
140
00:06:14,741 --> 00:06:17,510
White Mike was just a white guy
who lived on the block.
141
00:06:17,544 --> 00:06:19,512
Family didn't have
enough money to leave.
142
00:06:19,546 --> 00:06:21,214
Tall Mike played ball.
143
00:06:21,247 --> 00:06:23,750
Monster Mike just scared kids.
144
00:06:23,783 --> 00:06:25,552
And Mike Mike was actually
145
00:06:25,585 --> 00:06:27,487
the first Mike
that lived on the block.
146
00:06:27,520 --> 00:06:29,889
But his real name was Paul.
147
00:06:29,923 --> 00:06:32,592
FAT MIKE:
Oh, don't be
scared of them.
148
00:06:32,625 --> 00:06:34,828
They'll leave you alone
after a while.
149
00:06:34,861 --> 00:06:37,063
NARRATOR:
Translation:
When they go to jail.
150
00:06:37,097 --> 00:06:38,798
You want to hang out
after school tomorrow?
151
00:06:38,832 --> 00:06:42,202
I can't. I got to go to Jersey
to see my father.
152
00:06:42,235 --> 00:06:45,038
NARRATOR:
I think I was the first kid
that Fat Mike knew
153
00:06:45,071 --> 00:06:47,540
that actually had a father
that lived at home.
154
00:06:47,574 --> 00:06:49,876
All right,
then I'll catch you later.
155
00:06:49,909 --> 00:06:51,845
[***]
156
00:06:54,748 --> 00:06:57,984
NARRATOR:
My father felt uncomfortable
when he didn't have a job.
157
00:06:58,018 --> 00:07:01,521
So when he was home, he would
do any work he could find.
158
00:07:01,554 --> 00:07:03,023
[***]
159
00:07:29,115 --> 00:07:31,017
Five cent worth of bread.
160
00:07:33,586 --> 00:07:35,255
Ten cent worth of Kool-Aid.
161
00:07:44,264 --> 00:07:46,533
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
162
00:07:49,602 --> 00:07:50,804
Hey, man.
163
00:07:50,837 --> 00:07:53,573
You want to take a ride
down to the park?
164
00:07:53,606 --> 00:07:54,974
I can't go
off the block.
165
00:07:55,008 --> 00:07:57,644
[SIGHS]
Well, can I take a ride
on your bike?
166
00:07:57,677 --> 00:07:59,579
Can't let anybody ride it.
167
00:07:59,612 --> 00:08:00,914
I'm only going to the corner.
168
00:08:00,947 --> 00:08:02,982
NARRATOR:
Cool guys always have a way
169
00:08:03,016 --> 00:08:05,552
of making you feel like a punk
if you don't do what they say.
170
00:08:05,585 --> 00:08:06,886
All right, I guess so.
171
00:08:09,989 --> 00:08:12,025
But it's only
down to the corner.
172
00:08:12,058 --> 00:08:14,594
Yeah. Yeah, yeah.
173
00:08:15,795 --> 00:08:17,897
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
174
00:08:24,904 --> 00:08:26,773
Fat Mike!
175
00:08:27,907 --> 00:08:29,309
Fat Mike!
176
00:08:31,177 --> 00:08:33,980
Boy, stop all the hollering
and put your bike up.
177
00:08:34,014 --> 00:08:36,549
It's time to come in.
178
00:08:40,253 --> 00:08:41,621
[***]
179
00:08:41,654 --> 00:08:42,655
Hi, Mom.
180
00:08:42,689 --> 00:08:43,890
TONYA:
Hey, Mom.
181
00:08:43,923 --> 00:08:46,226
Daddy showed me
how to fold napkins.
182
00:08:46,259 --> 00:08:47,894
Julius,
what's all this?
183
00:08:47,927 --> 00:08:50,930
Hey, babe,
how are you doing?
184
00:08:50,964 --> 00:08:54,634
You were working, so I wanted
to have dinner ready for you.
185
00:08:54,668 --> 00:08:56,036
I cleaned the house too.
186
00:08:56,069 --> 00:08:59,005
Daddy washed and ironed
all my school clothes.
187
00:08:59,039 --> 00:08:59,873
Mine too.
188
00:08:59,906 --> 00:09:03,009
He even sewed up
the holes in my socks.
189
00:09:03,043 --> 00:09:04,644
Did he, now?
190
00:09:04,678 --> 00:09:07,647
[CHUCKLES]
Looks like you were
really busy today.
191
00:09:07,681 --> 00:09:09,616
NARRATOR:
You would think my mother
would be happy
192
00:09:09,649 --> 00:09:11,184
that my father
was helping out.
193
00:09:11,217 --> 00:09:15,288
But if losing his job was bad,
doing her job was worse.
194
00:09:15,321 --> 00:09:17,257
You want to eat?
195
00:09:17,290 --> 00:09:19,993
No, I'm not that hungry.
196
00:09:22,696 --> 00:09:24,064
Hey, Mom.
197
00:09:24,864 --> 00:09:26,900
What's wrong with Mom?
198
00:09:26,933 --> 00:09:29,703
She probably got a headache
from work or something.
199
00:09:29,736 --> 00:09:31,204
Uh, did you bring
your bike in?
200
00:09:31,237 --> 00:09:32,672
Yeah.
201
00:09:32,706 --> 00:09:34,708
You didn't let anybody
ride it...
No!
202
00:09:34,741 --> 00:09:37,310
Good. These guys around here
will steal it.
203
00:09:37,344 --> 00:09:42,882
* Everybody Hates Chris
204
00:09:51,358 --> 00:09:53,393
Got that sausage.
I'm full, Dad.
205
00:09:53,426 --> 00:09:55,362
Me too.
Those biscuits were good.
206
00:09:55,395 --> 00:09:56,796
Made 'em from scratch.
207
00:09:56,830 --> 00:09:59,332
Hey, Dad, can we have
bacon tomorrow?
208
00:09:59,366 --> 00:10:01,134
Anything for you, baby.
209
00:10:01,167 --> 00:10:02,268
All right, you guys, uh,
210
00:10:02,302 --> 00:10:03,870
finish getting ready
for school.
211
00:10:03,903 --> 00:10:05,238
All right.
Chris,
212
00:10:05,271 --> 00:10:06,673
I was in
the basement.
213
00:10:06,706 --> 00:10:08,074
I didn't see your bike.
214
00:10:08,108 --> 00:10:10,677
I put it under a sheet
so it wouldn't get dirty.
215
00:10:10,710 --> 00:10:12,212
Not my good sheets?
No, ma'am.
216
00:10:12,245 --> 00:10:14,781
NARRATOR:
If my parents found out
about my bike,
217
00:10:14,814 --> 00:10:16,349
this was gonna be my last meal.
218
00:10:16,383 --> 00:10:17,884
What you put in these eggs?
219
00:10:17,917 --> 00:10:20,353
Just a little ham,
cheddar cheese, season salt,
220
00:10:20,387 --> 00:10:25,225
a touch of basil, and just
a-a little dash of hot sauce.
221
00:10:25,258 --> 00:10:27,127
Taste a little funny.
222
00:10:28,895 --> 00:10:30,230
You want something else?
223
00:10:30,263 --> 00:10:32,365
I'll have some sausage.
224
00:10:32,399 --> 00:10:34,034
Okay.
225
00:10:35,268 --> 00:10:36,803
Mmm.
226
00:10:39,406 --> 00:10:41,875
A little dry.
Rochelle,
227
00:10:41,908 --> 00:10:44,277
I feel bad enough
about not working.
228
00:10:44,310 --> 00:10:45,845
I don't need you around here
229
00:10:45,879 --> 00:10:47,247
complaining about
how I do things.
230
00:10:47,280 --> 00:10:50,216
If you did things right,
I wouldn't have to complain.
231
00:10:50,250 --> 00:10:54,187
Half the stuff around here
I do better than you.
232
00:10:54,220 --> 00:10:56,222
It ain't that hard.
233
00:10:56,256 --> 00:10:58,391
NARRATOR:
My father was the oldest
of 10 brothers and sisters.
234
00:10:58,425 --> 00:11:01,761
He had been cooking
and cleaning all of his life.
235
00:11:01,795 --> 00:11:03,463
But even if the job wasn't
that hard,
236
00:11:03,496 --> 00:11:06,433
he's not supposed to say it.
237
00:11:06,466 --> 00:11:07,867
What?
238
00:11:07,901 --> 00:11:09,269
You got something to say?
239
00:11:09,302 --> 00:11:11,237
[***]
240
00:11:14,007 --> 00:11:16,109
[MAN READS ON-SCREEN TEXT]
241
00:11:20,046 --> 00:11:22,949
Well, ain't this about a b--
242
00:11:22,982 --> 00:11:24,384
[GLASS SHATTERS]
JULIUS: Ooh!
243
00:11:24,417 --> 00:11:25,752
ROCHELLE:
Are you crazy?
244
00:11:25,785 --> 00:11:27,754
You do my job for one day.
245
00:11:27,787 --> 00:11:29,122
[GLASS SHATTERS]
JULIUS: Oh!
246
00:11:29,155 --> 00:11:30,957
ROCHELLE:
And I make that damn hard!
247
00:11:30,990 --> 00:11:33,193
You baking, frying,
biscuit-baking,
248
00:11:33,226 --> 00:11:36,363
pancake-making,
bald-headed bastard!
249
00:11:36,396 --> 00:11:37,831
[GLASS SHATTERS]
JULIUS: Ow!
250
00:11:37,864 --> 00:11:39,833
[CLOCK TICKING]
251
00:11:39,866 --> 00:11:41,801
ROCHELLE:
You must think I'm crazy!
252
00:11:41,835 --> 00:11:43,903
[OBJECTS CRASHING]
[CROWD GASPS]
253
00:11:43,937 --> 00:11:46,973
ROCHELLE:
You can kiss
my ain't-that-hard...
254
00:11:47,007 --> 00:11:48,875
[OBJECTS CRASH]
[CROWD GASPS]
255
00:11:48,908 --> 00:11:51,911
Have you lost your mind?
256
00:11:53,580 --> 00:11:57,384
NARRATOR:
And that was my mother's way
of letting him off easy.
257
00:11:57,417 --> 00:11:58,785
Got that?
258
00:11:58,818 --> 00:12:00,553
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
259
00:12:00,587 --> 00:12:02,188
[LAUGHING]
260
00:12:02,222 --> 00:12:04,290
Oh, yeah.
Hey.
261
00:12:04,324 --> 00:12:05,892
What's up, little man?
262
00:12:05,925 --> 00:12:08,128
I was looking for Fat Mike.
You know Fat Mike?
263
00:12:08,161 --> 00:12:11,197
Yeah. I was here the other day
when y'all tried to rob me.
264
00:12:11,231 --> 00:12:12,298
Oh.
265
00:12:12,332 --> 00:12:15,135
You're the little dude
from across the street, huh?
266
00:12:15,168 --> 00:12:17,303
That's the little dude
from across the street.
267
00:12:17,337 --> 00:12:19,572
Oh, yeah. We didn't know
that was you.
268
00:12:19,606 --> 00:12:22,509
NARRATOR:
You said that
like I had on a disguise.
269
00:12:22,542 --> 00:12:24,344
Man, I ain't seen Fat Mike.
270
00:12:24,377 --> 00:12:25,812
I ain't seen him,
either.
271
00:12:25,845 --> 00:12:27,080
If you see him,
can you let him know
272
00:12:27,113 --> 00:12:28,481
Chris was looking for him?
273
00:12:28,515 --> 00:12:31,284
Yeah.
Little dude?
274
00:12:32,419 --> 00:12:33,520
You know him?
275
00:12:35,455 --> 00:12:36,489
Nope.
276
00:12:36,523 --> 00:12:37,957
All right.
All right.
277
00:12:37,991 --> 00:12:40,293
Yeah, fresh meat.
Yeah, what's up?
278
00:12:40,326 --> 00:12:41,861
Yeah.
Back.
279
00:12:41,895 --> 00:12:43,363
Let me hold a dollar.
280
00:12:43,396 --> 00:12:45,331
[***]
281
00:12:49,235 --> 00:12:51,504
NARRATOR:
I didn't know
Fat Mike's real name.
282
00:12:51,538 --> 00:12:53,139
I didn't know where he lived.
283
00:12:53,173 --> 00:12:55,508
All I knew was,
I had to get my bike back,
284
00:12:55,542 --> 00:12:57,177
because if I didn't...
285
00:12:57,210 --> 00:12:58,378
Mama, where's Chris?
286
00:12:58,411 --> 00:12:59,979
Somebody stole his bike
287
00:13:00,013 --> 00:13:03,016
after I told him not to let
anybody ride it.
288
00:13:03,049 --> 00:13:04,851
So I smacked him
into next week.
289
00:13:04,884 --> 00:13:06,353
I told you.
290
00:13:06,386 --> 00:13:08,555
He'll be back on Tuesday.
291
00:13:09,622 --> 00:13:11,191
[SIGHS]
292
00:13:18,331 --> 00:13:19,632
Chris.
Oh, thanks.
293
00:13:19,666 --> 00:13:21,568
Mom, Dad found $20
cleaning under my bed.
294
00:13:21,601 --> 00:13:23,103
That's nice.
295
00:13:23,136 --> 00:13:24,504
DREW:
He let me keep five.
296
00:13:24,537 --> 00:13:27,107
Daddy, can you fix
my doll's dress? It ripped.
297
00:13:27,140 --> 00:13:28,875
I can do that for you, baby.
298
00:13:28,908 --> 00:13:30,577
Oh, I want Dad to do it.
299
00:13:30,610 --> 00:13:32,178
He sews good.
300
00:13:32,212 --> 00:13:35,281
"Well." I sew well.
I guess you do.
301
00:13:35,315 --> 00:13:37,517
Dad, this is good.
What's this called?
302
00:13:37,550 --> 00:13:39,953
It's nothing. Just...
303
00:13:39,986 --> 00:13:41,888
Mmm, it tastes like syrup.
304
00:13:41,921 --> 00:13:43,957
It's maple barbecue
baked chicken.
305
00:13:45,125 --> 00:13:47,160
Is that why
it's so sweet?
306
00:13:47,193 --> 00:13:50,497
TONYA:
Oh, Ma, Dad cleaned
the dishes good.
307
00:13:50,530 --> 00:13:53,099
I can see myself
in the spoon.
308
00:13:53,133 --> 00:13:55,635
Oh, Dad,
do we have dessert?
309
00:13:55,669 --> 00:13:57,203
Well, do we?
310
00:13:58,438 --> 00:14:00,674
Yeah. Peach cobbler.
311
00:14:00,707 --> 00:14:02,575
Peach cobbler!
CHRIS: Peach cobbler!
312
00:14:02,609 --> 00:14:04,978
Oh, I love peach cobbler! Whoo!
313
00:14:05,011 --> 00:14:07,280
Ma, how come you never
made peach cobbler?
314
00:14:07,313 --> 00:14:10,016
Ma, he made the ice cream
from scratch too.
315
00:14:10,050 --> 00:14:11,418
DREW:
Mm-hmm.
316
00:14:11,451 --> 00:14:12,986
TONYA:
Can you pass
some butter, please?
317
00:14:13,019 --> 00:14:14,487
CHRIS:
It's supposed
to be biscuits.
318
00:14:14,521 --> 00:14:16,089
Yeah. You want
that biscuit?
319
00:14:16,122 --> 00:14:18,024
DREW:
Dad, did you make
the soda too?
320
00:14:18,058 --> 00:14:20,160
[***]
321
00:14:25,398 --> 00:14:27,434
Hey, need any help
with the dishes?
322
00:14:27,467 --> 00:14:29,002
Oh, no, baby, I got it.
323
00:14:29,035 --> 00:14:31,071
Don't worry about it.
324
00:14:31,104 --> 00:14:33,440
Yeah, well, I guess
I'm gonna go to bed, then.
325
00:14:33,473 --> 00:14:34,974
All right.
326
00:14:36,176 --> 00:14:38,211
When do you think
this strike is gonna end?
327
00:14:38,244 --> 00:14:40,947
I don't know. They're still
trying to figure out
328
00:14:40,980 --> 00:14:44,084
who's gonna pay
for the truck signs.
329
00:14:44,117 --> 00:14:46,419
Well, I hope
they figure it out soon.
330
00:14:46,453 --> 00:14:50,290
* ...not the one
She want to spend her life *
331
00:14:50,323 --> 00:14:54,361
* Heart, heartbreak blues
332
00:14:54,394 --> 00:14:57,497
* I never thought
I'd lose the love... *
333
00:14:57,530 --> 00:15:01,267
NARRATOR:
Only a woman can make you
feel wrong for doing right.
334
00:15:01,301 --> 00:15:03,970
JULIUS:
Listen, I need
a favor from you guys.
335
00:15:04,004 --> 00:15:05,038
Okay.
Okay.
336
00:15:05,071 --> 00:15:07,173
Now, this is a little unusual,
337
00:15:07,207 --> 00:15:09,275
but I need you to do
what I tell you.
338
00:15:12,145 --> 00:15:14,047
I want you to mess
the house up.
339
00:15:14,080 --> 00:15:15,482
[GASPS] Whoa.
What?
340
00:15:15,515 --> 00:15:16,750
Mess the house up?
341
00:15:16,783 --> 00:15:18,084
Won't Mama get mad?
342
00:15:18,118 --> 00:15:19,686
Yeah, but don't
worry about it.
343
00:15:19,719 --> 00:15:21,254
Can I set Chris on fire?
344
00:15:21,287 --> 00:15:24,090
No, baby, don't
set Chris on fire, okay?
345
00:15:24,124 --> 00:15:26,993
NARRATOR:
At least this time
she asked for permission.
346
00:15:27,027 --> 00:15:28,061
Okay.
347
00:15:28,094 --> 00:15:29,996
Good. Now mess up
your beds,
348
00:15:30,030 --> 00:15:31,598
eat a snack,
leave your plates out.
349
00:15:31,631 --> 00:15:33,233
Leave your drawers
in the hallway.
350
00:15:33,266 --> 00:15:35,669
Just don't set
your brother on fire, all right?
351
00:15:35,702 --> 00:15:37,270
Now, go!
Yes!
352
00:15:37,303 --> 00:15:39,406
All right, when I get done,
can I go outside?
353
00:15:39,439 --> 00:15:43,009
Yeah, but just out front.
Yeah!
354
00:15:43,043 --> 00:15:44,444
* Yeah
355
00:15:44,477 --> 00:15:46,479
* Get down to work
* Do it
356
00:15:46,513 --> 00:15:48,682
* Yeah
* Do it right
357
00:15:48,715 --> 00:15:50,150
* Yeah, yeah, yeah
358
00:15:50,183 --> 00:15:51,284
* Do it
* Yeah
359
00:15:51,317 --> 00:15:53,620
* Let's get to work
360
00:15:53,653 --> 00:15:58,091
* Do it
* Yeah, yeah, yeah, yeah
361
00:15:58,124 --> 00:16:00,326
* Do it
Do it right *
362
00:16:02,062 --> 00:16:04,230
* Do it
Do it right *
363
00:16:04,264 --> 00:16:06,366
* Yeah, yeah, yeah...
364
00:16:06,399 --> 00:16:08,201
NARRATOR:
Black people didn't go
this crazy again
365
00:16:08,234 --> 00:16:10,403
until the L.A. riots.
366
00:16:10,437 --> 00:16:12,772
* Yeah, yeah, yeah
Come on now *
367
00:16:12,806 --> 00:16:15,041
NARRATOR:
I looked everywhere
for Fat Mike.
368
00:16:15,075 --> 00:16:17,444
Well, considering I couldn't
go past the corner,
369
00:16:17,477 --> 00:16:19,446
everywhere was about a block.
370
00:16:19,479 --> 00:16:21,114
Hey, baby.
It's getting late,
371
00:16:21,147 --> 00:16:22,582
so why don't you get
your bike
372
00:16:22,615 --> 00:16:24,184
and come inside
for dinner.
373
00:16:24,217 --> 00:16:28,154
I'm sure your father made
some fantastic meal.
374
00:16:28,188 --> 00:16:30,090
NARRATOR:
I figured maybe if I told her
375
00:16:30,123 --> 00:16:32,359
about my bike outside,
she wouldn't kill me
376
00:16:32,392 --> 00:16:34,494
because of all the witnesses.
377
00:16:34,527 --> 00:16:36,429
Mom, Mom, Mom.
378
00:16:38,765 --> 00:16:40,166
I got to tell
you something.
379
00:16:40,200 --> 00:16:41,534
What is it?
380
00:16:41,568 --> 00:16:43,503
[***]
381
00:16:46,573 --> 00:16:48,108
I love your cooking.
382
00:16:48,141 --> 00:16:49,642
[CHUCKLES]
383
00:16:49,676 --> 00:16:51,344
Thank you, baby.
384
00:16:51,378 --> 00:16:53,279
Get your bike
and come on inside.
385
00:16:57,217 --> 00:16:58,585
Where were you?
386
00:16:58,618 --> 00:17:01,321
You said you'd bring
my bike back two days ago.
387
00:17:01,354 --> 00:17:02,389
Sorry.
388
00:17:03,723 --> 00:17:05,525
That's it? Sorry?
389
00:17:05,558 --> 00:17:08,261
Well, what do you want me
to say? I brought it back.
390
00:17:08,294 --> 00:17:10,797
You act like I was going
to steal it or something.
391
00:17:10,830 --> 00:17:12,499
I did think
you stole it.
392
00:17:12,532 --> 00:17:14,167
Well, I didn't.
393
00:17:14,200 --> 00:17:16,403
NARRATOR:
I didn't know
a lot about Fat Mike,
394
00:17:16,436 --> 00:17:18,738
but that's when I found out
he wasn't a thief.
395
00:17:18,772 --> 00:17:21,074
Hey...
What?
396
00:17:22,142 --> 00:17:23,576
I just didn't know
where you were.
397
00:17:23,610 --> 00:17:27,213
Well, your mom said not to let
anyone ride your bike.
398
00:17:27,247 --> 00:17:29,215
So I kept it so
you wouldn't get in trouble.
399
00:17:29,249 --> 00:17:31,851
NARRATOR:
Now to him, that just makes
perfect sense.
400
00:17:31,885 --> 00:17:33,486
You had my bike,
401
00:17:33,520 --> 00:17:35,855
so why would I want
your bike?
402
00:17:35,889 --> 00:17:37,223
Anyway...
403
00:17:37,257 --> 00:17:38,491
you coming out tomorrow?
404
00:17:38,525 --> 00:17:41,728
Yeah, I guess so.
I'll see you then.
405
00:17:41,761 --> 00:17:44,197
NARRATOR:
That's what they call
a friendship in Bed-Stuy:
406
00:17:44,230 --> 00:17:46,566
a guy who doesn't steal
your bike.
407
00:17:47,767 --> 00:17:49,869
Hey, Ma.
Hi, ba...by.
408
00:17:49,903 --> 00:17:53,873
What in the world?
409
00:17:55,175 --> 00:17:57,310
[***]
410
00:17:58,411 --> 00:17:59,646
Julius!
411
00:17:59,679 --> 00:18:00,814
Huh?
412
00:18:00,847 --> 00:18:03,149
What in the world
happened in here?
413
00:18:03,183 --> 00:18:04,784
Huh?
414
00:18:04,818 --> 00:18:06,419
I cannot believe...
415
00:18:06,453 --> 00:18:08,722
What is this?
I don't know.
416
00:18:08,755 --> 00:18:11,691
What do you mean you don't know?
It looks like a whirlwind.
417
00:18:11,725 --> 00:18:14,527
Hey, what are you going
to make for dinner?
418
00:18:14,561 --> 00:18:15,662
Huh?
419
00:18:15,695 --> 00:18:17,630
[MAN READS ON-SCREEN TEXT]
420
00:18:21,301 --> 00:18:23,603
Have you lost
your monkey-ass mind?
421
00:18:23,636 --> 00:18:25,171
Dinner?
422
00:18:25,205 --> 00:18:27,374
Do I look like Florence
fromThe Jeffersons?
423
00:18:27,407 --> 00:18:29,275
Get over here
and pick this crap up
424
00:18:29,309 --> 00:18:31,378
before I smack
the shine off your head.
425
00:18:31,411 --> 00:18:34,214
Today marks the end of
the strike by local truckers,
426
00:18:34,247 --> 00:18:35,849
which began
after one of the drivers
427
00:18:35,882 --> 00:18:37,317
was injured in an explosion
428
00:18:37,350 --> 00:18:39,319
caused by what
the drivers termed
429
00:18:39,352 --> 00:18:40,653
"lack of adequate signage."
430
00:18:40,687 --> 00:18:43,189
An agreement was signed
last night,
431
00:18:43,223 --> 00:18:44,924
and truckers will be back...
Yes!
432
00:18:44,958 --> 00:18:46,292
...on the road tomorrow.
433
00:18:46,326 --> 00:18:48,728
[EXCLAIMS, LAUGHS]
434
00:18:48,762 --> 00:18:50,263
Good morning.
435
00:18:50,296 --> 00:18:51,698
TONYA:
Good morning, Daddy.
436
00:18:51,731 --> 00:18:54,668
Ma, these pancakes
are good.
437
00:18:54,701 --> 00:18:57,737
Yeah, Dad, how come you can't
make pancakes like this?
438
00:18:57,771 --> 00:18:59,339
I don't know.
439
00:18:59,372 --> 00:19:01,841
I just don't have that
touch like your mother.
440
00:19:01,875 --> 00:19:03,610
[***]
441
00:19:03,643 --> 00:19:06,780
Chris, who was that little boy
you were hanging with yesterday?
442
00:19:06,813 --> 00:19:08,214
Who, Fat Mike?
443
00:19:08,248 --> 00:19:10,450
Fool, now you know
you are not supposed
444
00:19:10,483 --> 00:19:11,818
to be calling
somebody fat.
445
00:19:11,851 --> 00:19:13,219
That's his name.
446
00:19:13,253 --> 00:19:14,587
What kind of name
is Fat Mike?
447
00:19:14,621 --> 00:19:16,289
That's just what
they call him.
448
00:19:16,322 --> 00:19:18,224
Well, you just be
careful out there.
449
00:19:18,258 --> 00:19:20,427
And don't let that boy
ride your bike.
450
00:19:20,460 --> 00:19:21,995
That's how your last one
got stolen.
451
00:19:22,028 --> 00:19:24,531
NARRATOR:
As much as my mother
complained
452
00:19:24,564 --> 00:19:27,467
about housework, she hated
to have somebody else do it.
453
00:19:27,500 --> 00:19:30,370
And after my father
got his job back,
454
00:19:30,403 --> 00:19:34,240
she got to do one of the things
she does best...
455
00:19:34,274 --> 00:19:36,242
File your own damn papers.
456
00:19:36,276 --> 00:19:37,744
I do not need this.
457
00:19:37,777 --> 00:19:39,379
My husband has two jobs.
458
00:19:39,412 --> 00:19:41,281
NARRATOR:
With my mother back at home
459
00:19:41,314 --> 00:19:42,882
and my father back at work,
460
00:19:42,916 --> 00:19:45,385
everything was back
to normal again.
461
00:19:45,418 --> 00:19:47,487
Yo, little man,
let me hold a dollar.
462
00:19:47,520 --> 00:19:49,789
I know Fat Mike.
Who?
463
00:19:49,823 --> 00:19:51,391
Fat Mike.
You know me.
464
00:19:51,424 --> 00:19:53,460
I'm the little dude
from across the street.
465
00:19:53,493 --> 00:19:54,928
What's that supposed
to mean?
466
00:19:54,961 --> 00:19:57,630
We don't live
around here.
467
00:19:57,664 --> 00:19:59,632
Help me!
468
00:19:59,666 --> 00:20:01,267
[SCREAMING]
469
00:20:01,301 --> 00:20:02,869
Hey, man...
get back here!
470
00:20:02,902 --> 00:20:07,540
* Everybody Hates Chris
471
00:20:11,711 --> 00:20:13,680
[***]
472
00:20:15,015 --> 00:20:18,451
* Aw, make it funky now