1 00:00:02,502 --> 00:00:04,437 [***] 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,507 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,642 NARRATOR: I got a new bike when we moved. 4 00:00:09,676 --> 00:00:13,179 Now, before 13-year-olds started driving Bentleys, 5 00:00:13,213 --> 00:00:15,382 a new bike was pretty impressive. 6 00:00:15,415 --> 00:00:17,317 My last bike had gotten stolen, 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,319 so my father had one rule. 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,154 Don't let nobody ride it. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,289 NARRATOR: My mother had one rule too. 10 00:00:23,323 --> 00:00:25,325 Chris, you can only ride 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,861 from this end of the block to that end of the block. 12 00:00:27,894 --> 00:00:31,698 NARRATOR: Sometimes, I could only ride in a circle in front of the house. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,300 There were hundreds of kids on my block, 14 00:00:34,334 --> 00:00:36,302 but only four fathers. 15 00:00:36,336 --> 00:00:37,804 There was Mr. Jenkins. 16 00:00:37,837 --> 00:00:40,740 He had all girls, so he was always screaming. 17 00:00:40,774 --> 00:00:42,108 Hey! Hey! 18 00:00:42,142 --> 00:00:43,777 You boys get away from my daughter. 19 00:00:43,810 --> 00:00:46,212 NARRATOR: Mr. Parrish's wife cheated on him, 20 00:00:46,246 --> 00:00:47,580 so he was always checking 21 00:00:47,614 --> 00:00:49,549 to see if his kids looked like him. 22 00:00:49,582 --> 00:00:53,853 He was the first man in Bed-Stuy to get a DNA test. 23 00:00:53,887 --> 00:00:57,524 Mr. Hutchins had two grown sons who wouldn't move out. 24 00:00:57,557 --> 00:01:00,593 They're holding out like, "Last one dies gets the apartment." 25 00:01:00,627 --> 00:01:03,596 And there's my dad, Julius. MAN: Morning, Julius! 26 00:01:03,630 --> 00:01:05,832 NARRATOR: Because unemployment was so high, 27 00:01:05,865 --> 00:01:07,734 the dads all knew each other, 28 00:01:07,767 --> 00:01:09,602 'cause they were the only men going to work in the morning. 29 00:01:09,636 --> 00:01:12,339 Between these four dads, they had 16 jobs 30 00:01:12,372 --> 00:01:14,874 and worked 492 hours a week! 31 00:01:14,908 --> 00:01:17,610 Bed-Stuy wasn't the best neighborhood in Brooklyn, 32 00:01:17,644 --> 00:01:19,746 but it wasn't quite as bad as people thought. 33 00:01:19,779 --> 00:01:23,383 You say, "Bed-Stuy," and people think this: 34 00:01:23,416 --> 00:01:25,752 [PEOPLE CLAMORING] 35 00:01:25,785 --> 00:01:28,121 [SIREN WAILING] 36 00:01:32,192 --> 00:01:34,394 NARRATOR: But it was a pretty regular place. 37 00:01:34,427 --> 00:01:36,262 Mail got delivered. 38 00:01:36,296 --> 00:01:37,564 People ran businesses. 39 00:01:37,597 --> 00:01:39,733 Kids played in the street. 40 00:01:39,766 --> 00:01:41,868 My problem was, since I didn't go to school 41 00:01:41,901 --> 00:01:44,471 in the neighborhood, the thugs didn't know me, 42 00:01:44,504 --> 00:01:47,674 so they would rob me almost every single day. 43 00:01:47,707 --> 00:01:49,275 Yo, yo, yo, little man. 44 00:01:50,910 --> 00:01:52,178 You live around here? 45 00:01:52,212 --> 00:01:53,646 I live right down there. 46 00:01:53,680 --> 00:01:55,648 NARRATOR: I could tell him where I lived, 47 00:01:55,682 --> 00:01:57,517 but then he might break in my house. 48 00:01:57,550 --> 00:01:58,918 Man, what school you go to? 49 00:01:58,952 --> 00:02:00,286 Corleone Junior High. 50 00:02:00,320 --> 00:02:01,421 Corleone? 51 00:02:01,454 --> 00:02:03,390 You ever heard of that? No. 52 00:02:03,423 --> 00:02:05,525 Y'all ever heard of Corleone Junior High? 53 00:02:05,558 --> 00:02:07,193 NARRATOR: These fools never heard of Yale! 54 00:02:07,227 --> 00:02:08,895 Hey, man, we ain't never heard of that. 55 00:02:08,928 --> 00:02:11,731 So, uh...why don't you let me hold a dollar? 56 00:02:11,765 --> 00:02:14,534 NARRATOR: In case you didn't know, when a criminal says, 57 00:02:14,567 --> 00:02:16,269 "Let me hold something," 58 00:02:16,302 --> 00:02:17,937 that means you're never getting it back. 59 00:02:17,971 --> 00:02:20,173 Let me hold your cash register. 60 00:02:21,007 --> 00:02:22,509 Thank you. 61 00:02:22,542 --> 00:02:24,377 NARRATOR: It could have been worse. 62 00:02:24,411 --> 00:02:26,680 I could have been going to pay the light bill. 63 00:02:26,713 --> 00:02:28,682 [***] 64 00:02:34,587 --> 00:02:37,724 * Aw, make it funky now 65 00:03:00,780 --> 00:03:03,416 NARRATOR: Nothing could stop my father from working 66 00:03:03,450 --> 00:03:05,719 unless work stopped working. 67 00:03:05,752 --> 00:03:08,722 Local truckers are on strike today over dangerous conditions 68 00:03:08,755 --> 00:03:11,691 brought about by what they call "lack of adequate signage." 69 00:03:11,725 --> 00:03:13,993 Apparently, a driver was injured in an explosion 70 00:03:14,027 --> 00:03:17,831 caused when gasoline fumes were ignited as he filled his tank. 71 00:03:17,864 --> 00:03:21,334 I can't believe this! What's wrong? 72 00:03:21,368 --> 00:03:23,803 I'm on strike. What happened? 73 00:03:23,837 --> 00:03:25,739 They say we're in dangerous conditions, 74 00:03:25,772 --> 00:03:28,308 and they got to put warning signs on the truck, 75 00:03:28,341 --> 00:03:29,976 'cause some guy got in an accident. 76 00:03:30,010 --> 00:03:32,612 NARRATOR: It was a little more than an accident. 77 00:03:36,783 --> 00:03:39,586 Well, how long do you think this is gonna last? 78 00:03:39,619 --> 00:03:42,655 I don't know, but I can't be out of work right now. 79 00:03:42,689 --> 00:03:46,326 I'm trying to put some extra money down on the heat bill. 80 00:03:46,359 --> 00:03:48,728 Plus, the kids need new winter coats. 81 00:03:48,762 --> 00:03:50,830 Well, Chris could wear Drew's old coat. 82 00:03:50,864 --> 00:03:52,465 And Tanya will be okay. 83 00:03:52,499 --> 00:03:54,968 Her sleeves might be a little short, but we'll just 84 00:03:55,001 --> 00:03:57,037 buy her longer gloves. 85 00:03:57,070 --> 00:04:00,306 Fool don't know better than to light fire around gas, 86 00:04:00,340 --> 00:04:01,508 and now I'm all messed up. 87 00:04:01,541 --> 00:04:03,677 Baby, don't worry, I can just go down 88 00:04:03,710 --> 00:04:06,446 to the temp agency on Monday and get a job. 89 00:04:06,479 --> 00:04:07,781 They like me. 90 00:04:09,916 --> 00:04:13,486 NARRATOR: My mother was pretty good with people when she wanted to be, 91 00:04:13,520 --> 00:04:16,356 so she never had any problem getting a job. 92 00:04:16,389 --> 00:04:17,624 Oh, you can stick it! 93 00:04:17,657 --> 00:04:19,759 I told you not to call my old job. 94 00:04:22,495 --> 00:04:25,498 You trying to get that secretary job? 95 00:04:25,532 --> 00:04:27,734 Girl, I like your shoes. 96 00:04:27,767 --> 00:04:28,802 Rochelle. 97 00:04:33,073 --> 00:04:35,375 Hi. Nice to meet you. 98 00:04:35,408 --> 00:04:37,544 [***] 99 00:04:40,680 --> 00:04:43,383 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa. 100 00:04:43,416 --> 00:04:45,051 Yo, little man, let me hold a dollar. 101 00:04:45,085 --> 00:04:46,419 I don't have any money. 102 00:04:46,453 --> 00:04:47,921 So, what you got, then? Nothing! 103 00:04:47,954 --> 00:04:51,057 I stopped carrying stuff, 'cause every time I come by here, 104 00:04:51,091 --> 00:04:52,759 you ask me where I live. 105 00:04:52,792 --> 00:04:55,495 I say, "Right down there," and then you rob me anyway. 106 00:04:55,528 --> 00:04:58,064 You live around here? Yeah, right down there. 107 00:04:58,098 --> 00:04:59,799 That's a nice bike. 108 00:04:59,833 --> 00:05:00,934 Look at that. Yeah. 109 00:05:00,967 --> 00:05:02,635 That's new? Yeah. 110 00:05:02,669 --> 00:05:05,105 Why don't you, uh, let me take a ride on your bike. 111 00:05:05,138 --> 00:05:07,807 NARRATOR: Translation: Can I steal your bike, please? 112 00:05:07,841 --> 00:05:09,743 My dad said not to let anybody ride it. 113 00:05:09,776 --> 00:05:11,745 BOY: Why don't you guys leave him alone? 114 00:05:11,778 --> 00:05:14,614 Yo, Fat Mike. You know this dude? 115 00:05:14,647 --> 00:05:16,549 Yeah. He lives right up the street. 116 00:05:16,583 --> 00:05:18,551 Man, why you ain't say you know Fat Mike? 117 00:05:18,585 --> 00:05:20,387 NARRATOR: Uh, because I don't. 118 00:05:20,420 --> 00:05:22,856 Fat Mike... you know him? 119 00:05:25,191 --> 00:05:27,560 No. Come on, man. 120 00:05:32,165 --> 00:05:33,566 Whoa, whoa, whoa. 121 00:05:33,600 --> 00:05:35,568 Let me hold a dollar. 122 00:05:35,602 --> 00:05:37,437 Why do you hang out with those guys? 123 00:05:37,470 --> 00:05:39,172 I just know them from the block. 124 00:05:39,205 --> 00:05:41,975 NARRATOR: I wasn't sure why Fat Mike was hanging with me, 125 00:05:42,008 --> 00:05:45,178 but as long as it kept me from getting robbed, I was cool. 126 00:05:45,211 --> 00:05:46,680 You go to school around here? 127 00:05:46,713 --> 00:05:48,515 Yeah. Where do you go? 128 00:05:48,548 --> 00:05:51,017 Corleone. It's all the way over in Brooklyn Beach. 129 00:05:51,051 --> 00:05:52,452 Why do you go over there? 130 00:05:52,485 --> 00:05:55,855 My mom. She thinks it's better. 131 00:05:55,889 --> 00:05:57,857 That's a nice bike. 132 00:05:57,891 --> 00:05:58,992 How long you had it? 133 00:05:59,025 --> 00:06:01,027 About three months now. 134 00:06:01,061 --> 00:06:02,495 I got it for my birthday. 135 00:06:02,529 --> 00:06:03,963 I wish I had that one. 136 00:06:05,632 --> 00:06:07,133 Why do they call you Fat Mike? 137 00:06:07,167 --> 00:06:09,069 They just always did. 138 00:06:09,102 --> 00:06:11,838 NARRATOR: There were about ten Mikes in my neighborhood. 139 00:06:11,871 --> 00:06:14,708 Big Head Mike spent more time in jail than out of jail. 140 00:06:14,741 --> 00:06:17,510 White Mike was just a white guy who lived on the block. 141 00:06:17,544 --> 00:06:19,512 Family didn't have enough money to leave. 142 00:06:19,546 --> 00:06:21,214 Tall Mike played ball. 143 00:06:21,247 --> 00:06:23,750 Monster Mike just scared kids. 144 00:06:23,783 --> 00:06:25,552 And Mike Mike was actually 145 00:06:25,585 --> 00:06:27,487 the first Mike that lived on the block. 146 00:06:27,520 --> 00:06:29,889 But his real name was Paul. 147 00:06:29,923 --> 00:06:32,592 FAT MIKE: Oh, don't be scared of them. 148 00:06:32,625 --> 00:06:34,828 They'll leave you alone after a while. 149 00:06:34,861 --> 00:06:37,063 NARRATOR: Translation: When they go to jail. 150 00:06:37,097 --> 00:06:38,798 You want to hang out after school tomorrow? 151 00:06:38,832 --> 00:06:42,202 I can't. I got to go to Jersey to see my father. 152 00:06:42,235 --> 00:06:45,038 NARRATOR: I think I was the first kid that Fat Mike knew 153 00:06:45,071 --> 00:06:47,540 that actually had a father that lived at home. 154 00:06:47,574 --> 00:06:49,876 All right, then I'll catch you later. 155 00:06:49,909 --> 00:06:51,845 [***] 156 00:06:54,748 --> 00:06:57,984 NARRATOR: My father felt uncomfortable when he didn't have a job. 157 00:06:58,018 --> 00:07:01,521 So when he was home, he would do any work he could find. 158 00:07:01,554 --> 00:07:03,023 [***] 159 00:07:29,115 --> 00:07:31,017 Five cent worth of bread. 160 00:07:33,586 --> 00:07:35,255 Ten cent worth of Kool-Aid. 161 00:07:44,264 --> 00:07:46,533 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 162 00:07:49,602 --> 00:07:50,804 Hey, man. 163 00:07:50,837 --> 00:07:53,573 You want to take a ride down to the park? 164 00:07:53,606 --> 00:07:54,974 I can't go off the block. 165 00:07:55,008 --> 00:07:57,644 [SIGHS] Well, can I take a ride on your bike? 166 00:07:57,677 --> 00:07:59,579 Can't let anybody ride it. 167 00:07:59,612 --> 00:08:00,914 I'm only going to the corner. 168 00:08:00,947 --> 00:08:02,982 NARRATOR: Cool guys always have a way 169 00:08:03,016 --> 00:08:05,552 of making you feel like a punk if you don't do what they say. 170 00:08:05,585 --> 00:08:06,886 All right, I guess so. 171 00:08:09,989 --> 00:08:12,025 But it's only down to the corner. 172 00:08:12,058 --> 00:08:14,594 Yeah. Yeah, yeah. 173 00:08:15,795 --> 00:08:17,897 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 174 00:08:24,904 --> 00:08:26,773 Fat Mike! 175 00:08:27,907 --> 00:08:29,309 Fat Mike! 176 00:08:31,177 --> 00:08:33,980 Boy, stop all the hollering and put your bike up. 177 00:08:34,014 --> 00:08:36,549 It's time to come in. 178 00:08:40,253 --> 00:08:41,621 [***] 179 00:08:41,654 --> 00:08:42,655 Hi, Mom. 180 00:08:42,689 --> 00:08:43,890 TONYA: Hey, Mom. 181 00:08:43,923 --> 00:08:46,226 Daddy showed me how to fold napkins. 182 00:08:46,259 --> 00:08:47,894 Julius, what's all this? 183 00:08:47,927 --> 00:08:50,930 Hey, babe, how are you doing? 184 00:08:50,964 --> 00:08:54,634 You were working, so I wanted to have dinner ready for you. 185 00:08:54,668 --> 00:08:56,036 I cleaned the house too. 186 00:08:56,069 --> 00:08:59,005 Daddy washed and ironed all my school clothes. 187 00:08:59,039 --> 00:08:59,873 Mine too. 188 00:08:59,906 --> 00:09:03,009 He even sewed up the holes in my socks. 189 00:09:03,043 --> 00:09:04,644 Did he, now? 190 00:09:04,678 --> 00:09:07,647 [CHUCKLES] Looks like you were really busy today. 191 00:09:07,681 --> 00:09:09,616 NARRATOR: You would think my mother would be happy 192 00:09:09,649 --> 00:09:11,184 that my father was helping out. 193 00:09:11,217 --> 00:09:15,288 But if losing his job was bad, doing her job was worse. 194 00:09:15,321 --> 00:09:17,257 You want to eat? 195 00:09:17,290 --> 00:09:19,993 No, I'm not that hungry. 196 00:09:22,696 --> 00:09:24,064 Hey, Mom. 197 00:09:24,864 --> 00:09:26,900 What's wrong with Mom? 198 00:09:26,933 --> 00:09:29,703 She probably got a headache from work or something. 199 00:09:29,736 --> 00:09:31,204 Uh, did you bring your bike in? 200 00:09:31,237 --> 00:09:32,672 Yeah. 201 00:09:32,706 --> 00:09:34,708 You didn't let anybody ride it... No! 202 00:09:34,741 --> 00:09:37,310 Good. These guys around here will steal it. 203 00:09:37,344 --> 00:09:42,882 * Everybody Hates Chris 204 00:09:51,358 --> 00:09:53,393 Got that sausage. I'm full, Dad. 205 00:09:53,426 --> 00:09:55,362 Me too. Those biscuits were good. 206 00:09:55,395 --> 00:09:56,796 Made 'em from scratch. 207 00:09:56,830 --> 00:09:59,332 Hey, Dad, can we have bacon tomorrow? 208 00:09:59,366 --> 00:10:01,134 Anything for you, baby. 209 00:10:01,167 --> 00:10:02,268 All right, you guys, uh, 210 00:10:02,302 --> 00:10:03,870 finish getting ready for school. 211 00:10:03,903 --> 00:10:05,238 All right. Chris, 212 00:10:05,271 --> 00:10:06,673 I was in the basement. 213 00:10:06,706 --> 00:10:08,074 I didn't see your bike. 214 00:10:08,108 --> 00:10:10,677 I put it under a sheet so it wouldn't get dirty. 215 00:10:10,710 --> 00:10:12,212 Not my good sheets? No, ma'am. 216 00:10:12,245 --> 00:10:14,781 NARRATOR: If my parents found out about my bike, 217 00:10:14,814 --> 00:10:16,349 this was gonna be my last meal. 218 00:10:16,383 --> 00:10:17,884 What you put in these eggs? 219 00:10:17,917 --> 00:10:20,353 Just a little ham, cheddar cheese, season salt, 220 00:10:20,387 --> 00:10:25,225 a touch of basil, and just a-a little dash of hot sauce. 221 00:10:25,258 --> 00:10:27,127 Taste a little funny. 222 00:10:28,895 --> 00:10:30,230 You want something else? 223 00:10:30,263 --> 00:10:32,365 I'll have some sausage. 224 00:10:32,399 --> 00:10:34,034 Okay. 225 00:10:35,268 --> 00:10:36,803 Mmm. 226 00:10:39,406 --> 00:10:41,875 A little dry. Rochelle, 227 00:10:41,908 --> 00:10:44,277 I feel bad enough about not working. 228 00:10:44,310 --> 00:10:45,845 I don't need you around here 229 00:10:45,879 --> 00:10:47,247 complaining about how I do things. 230 00:10:47,280 --> 00:10:50,216 If you did things right, I wouldn't have to complain. 231 00:10:50,250 --> 00:10:54,187 Half the stuff around here I do better than you. 232 00:10:54,220 --> 00:10:56,222 It ain't that hard. 233 00:10:56,256 --> 00:10:58,391 NARRATOR: My father was the oldest of 10 brothers and sisters. 234 00:10:58,425 --> 00:11:01,761 He had been cooking and cleaning all of his life. 235 00:11:01,795 --> 00:11:03,463 But even if the job wasn't that hard, 236 00:11:03,496 --> 00:11:06,433 he's not supposed to say it. 237 00:11:06,466 --> 00:11:07,867 What? 238 00:11:07,901 --> 00:11:09,269 You got something to say? 239 00:11:09,302 --> 00:11:11,237 [***] 240 00:11:14,007 --> 00:11:16,109 [MAN READS ON-SCREEN TEXT] 241 00:11:20,046 --> 00:11:22,949 Well, ain't this about a b-- 242 00:11:22,982 --> 00:11:24,384 [GLASS SHATTERS] JULIUS: Ooh! 243 00:11:24,417 --> 00:11:25,752 ROCHELLE: Are you crazy? 244 00:11:25,785 --> 00:11:27,754 You do my job for one day. 245 00:11:27,787 --> 00:11:29,122 [GLASS SHATTERS] JULIUS: Oh! 246 00:11:29,155 --> 00:11:30,957 ROCHELLE: And I make that damn hard! 247 00:11:30,990 --> 00:11:33,193 You baking, frying, biscuit-baking, 248 00:11:33,226 --> 00:11:36,363 pancake-making, bald-headed bastard! 249 00:11:36,396 --> 00:11:37,831 [GLASS SHATTERS] JULIUS: Ow! 250 00:11:37,864 --> 00:11:39,833 [CLOCK TICKING] 251 00:11:39,866 --> 00:11:41,801 ROCHELLE: You must think I'm crazy! 252 00:11:41,835 --> 00:11:43,903 [OBJECTS CRASHING] [CROWD GASPS] 253 00:11:43,937 --> 00:11:46,973 ROCHELLE: You can kiss my ain't-that-hard... 254 00:11:47,007 --> 00:11:48,875 [OBJECTS CRASH] [CROWD GASPS] 255 00:11:48,908 --> 00:11:51,911 Have you lost your mind? 256 00:11:53,580 --> 00:11:57,384 NARRATOR: And that was my mother's way of letting him off easy. 257 00:11:57,417 --> 00:11:58,785 Got that? 258 00:11:58,818 --> 00:12:00,553 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 259 00:12:00,587 --> 00:12:02,188 [LAUGHING] 260 00:12:02,222 --> 00:12:04,290 Oh, yeah. Hey. 261 00:12:04,324 --> 00:12:05,892 What's up, little man? 262 00:12:05,925 --> 00:12:08,128 I was looking for Fat Mike. You know Fat Mike? 263 00:12:08,161 --> 00:12:11,197 Yeah. I was here the other day when y'all tried to rob me. 264 00:12:11,231 --> 00:12:12,298 Oh. 265 00:12:12,332 --> 00:12:15,135 You're the little dude from across the street, huh? 266 00:12:15,168 --> 00:12:17,303 That's the little dude from across the street. 267 00:12:17,337 --> 00:12:19,572 Oh, yeah. We didn't know that was you. 268 00:12:19,606 --> 00:12:22,509 NARRATOR: You said that like I had on a disguise. 269 00:12:22,542 --> 00:12:24,344 Man, I ain't seen Fat Mike. 270 00:12:24,377 --> 00:12:25,812 I ain't seen him, either. 271 00:12:25,845 --> 00:12:27,080 If you see him, can you let him know 272 00:12:27,113 --> 00:12:28,481 Chris was looking for him? 273 00:12:28,515 --> 00:12:31,284 Yeah. Little dude? 274 00:12:32,419 --> 00:12:33,520 You know him? 275 00:12:35,455 --> 00:12:36,489 Nope. 276 00:12:36,523 --> 00:12:37,957 All right. All right. 277 00:12:37,991 --> 00:12:40,293 Yeah, fresh meat. Yeah, what's up? 278 00:12:40,326 --> 00:12:41,861 Yeah. Back. 279 00:12:41,895 --> 00:12:43,363 Let me hold a dollar. 280 00:12:43,396 --> 00:12:45,331 [***] 281 00:12:49,235 --> 00:12:51,504 NARRATOR: I didn't know Fat Mike's real name. 282 00:12:51,538 --> 00:12:53,139 I didn't know where he lived. 283 00:12:53,173 --> 00:12:55,508 All I knew was, I had to get my bike back, 284 00:12:55,542 --> 00:12:57,177 because if I didn't... 285 00:12:57,210 --> 00:12:58,378 Mama, where's Chris? 286 00:12:58,411 --> 00:12:59,979 Somebody stole his bike 287 00:13:00,013 --> 00:13:03,016 after I told him not to let anybody ride it. 288 00:13:03,049 --> 00:13:04,851 So I smacked him into next week. 289 00:13:04,884 --> 00:13:06,353 I told you. 290 00:13:06,386 --> 00:13:08,555 He'll be back on Tuesday. 291 00:13:09,622 --> 00:13:11,191 [SIGHS] 292 00:13:18,331 --> 00:13:19,632 Chris. Oh, thanks. 293 00:13:19,666 --> 00:13:21,568 Mom, Dad found $20 cleaning under my bed. 294 00:13:21,601 --> 00:13:23,103 That's nice. 295 00:13:23,136 --> 00:13:24,504 DREW: He let me keep five. 296 00:13:24,537 --> 00:13:27,107 Daddy, can you fix my doll's dress? It ripped. 297 00:13:27,140 --> 00:13:28,875 I can do that for you, baby. 298 00:13:28,908 --> 00:13:30,577 Oh, I want Dad to do it. 299 00:13:30,610 --> 00:13:32,178 He sews good. 300 00:13:32,212 --> 00:13:35,281 "Well." I sew well. I guess you do. 301 00:13:35,315 --> 00:13:37,517 Dad, this is good. What's this called? 302 00:13:37,550 --> 00:13:39,953 It's nothing. Just... 303 00:13:39,986 --> 00:13:41,888 Mmm, it tastes like syrup. 304 00:13:41,921 --> 00:13:43,957 It's maple barbecue baked chicken. 305 00:13:45,125 --> 00:13:47,160 Is that why it's so sweet? 306 00:13:47,193 --> 00:13:50,497 TONYA: Oh, Ma, Dad cleaned the dishes good. 307 00:13:50,530 --> 00:13:53,099 I can see myself in the spoon. 308 00:13:53,133 --> 00:13:55,635 Oh, Dad, do we have dessert? 309 00:13:55,669 --> 00:13:57,203 Well, do we? 310 00:13:58,438 --> 00:14:00,674 Yeah. Peach cobbler. 311 00:14:00,707 --> 00:14:02,575 Peach cobbler! CHRIS: Peach cobbler! 312 00:14:02,609 --> 00:14:04,978 Oh, I love peach cobbler! Whoo! 313 00:14:05,011 --> 00:14:07,280 Ma, how come you never made peach cobbler? 314 00:14:07,313 --> 00:14:10,016 Ma, he made the ice cream from scratch too. 315 00:14:10,050 --> 00:14:11,418 DREW: Mm-hmm. 316 00:14:11,451 --> 00:14:12,986 TONYA: Can you pass some butter, please? 317 00:14:13,019 --> 00:14:14,487 CHRIS: It's supposed to be biscuits. 318 00:14:14,521 --> 00:14:16,089 Yeah. You want that biscuit? 319 00:14:16,122 --> 00:14:18,024 DREW: Dad, did you make the soda too? 320 00:14:18,058 --> 00:14:20,160 [***] 321 00:14:25,398 --> 00:14:27,434 Hey, need any help with the dishes? 322 00:14:27,467 --> 00:14:29,002 Oh, no, baby, I got it. 323 00:14:29,035 --> 00:14:31,071 Don't worry about it. 324 00:14:31,104 --> 00:14:33,440 Yeah, well, I guess I'm gonna go to bed, then. 325 00:14:33,473 --> 00:14:34,974 All right. 326 00:14:36,176 --> 00:14:38,211 When do you think this strike is gonna end? 327 00:14:38,244 --> 00:14:40,947 I don't know. They're still trying to figure out 328 00:14:40,980 --> 00:14:44,084 who's gonna pay for the truck signs. 329 00:14:44,117 --> 00:14:46,419 Well, I hope they figure it out soon. 330 00:14:46,453 --> 00:14:50,290 * ...not the one She want to spend her life * 331 00:14:50,323 --> 00:14:54,361 * Heart, heartbreak blues 332 00:14:54,394 --> 00:14:57,497 * I never thought I'd lose the love... * 333 00:14:57,530 --> 00:15:01,267 NARRATOR: Only a woman can make you feel wrong for doing right. 334 00:15:01,301 --> 00:15:03,970 JULIUS: Listen, I need a favor from you guys. 335 00:15:04,004 --> 00:15:05,038 Okay. Okay. 336 00:15:05,071 --> 00:15:07,173 Now, this is a little unusual, 337 00:15:07,207 --> 00:15:09,275 but I need you to do what I tell you. 338 00:15:12,145 --> 00:15:14,047 I want you to mess the house up. 339 00:15:14,080 --> 00:15:15,482 [GASPS] Whoa. What? 340 00:15:15,515 --> 00:15:16,750 Mess the house up? 341 00:15:16,783 --> 00:15:18,084 Won't Mama get mad? 342 00:15:18,118 --> 00:15:19,686 Yeah, but don't worry about it. 343 00:15:19,719 --> 00:15:21,254 Can I set Chris on fire? 344 00:15:21,287 --> 00:15:24,090 No, baby, don't set Chris on fire, okay? 345 00:15:24,124 --> 00:15:26,993 NARRATOR: At least this time she asked for permission. 346 00:15:27,027 --> 00:15:28,061 Okay. 347 00:15:28,094 --> 00:15:29,996 Good. Now mess up your beds, 348 00:15:30,030 --> 00:15:31,598 eat a snack, leave your plates out. 349 00:15:31,631 --> 00:15:33,233 Leave your drawers in the hallway. 350 00:15:33,266 --> 00:15:35,669 Just don't set your brother on fire, all right? 351 00:15:35,702 --> 00:15:37,270 Now, go! Yes! 352 00:15:37,303 --> 00:15:39,406 All right, when I get done, can I go outside? 353 00:15:39,439 --> 00:15:43,009 Yeah, but just out front. Yeah! 354 00:15:43,043 --> 00:15:44,444 * Yeah 355 00:15:44,477 --> 00:15:46,479 * Get down to work * Do it 356 00:15:46,513 --> 00:15:48,682 * Yeah * Do it right 357 00:15:48,715 --> 00:15:50,150 * Yeah, yeah, yeah 358 00:15:50,183 --> 00:15:51,284 * Do it * Yeah 359 00:15:51,317 --> 00:15:53,620 * Let's get to work 360 00:15:53,653 --> 00:15:58,091 * Do it * Yeah, yeah, yeah, yeah 361 00:15:58,124 --> 00:16:00,326 * Do it Do it right * 362 00:16:02,062 --> 00:16:04,230 * Do it Do it right * 363 00:16:04,264 --> 00:16:06,366 * Yeah, yeah, yeah... 364 00:16:06,399 --> 00:16:08,201 NARRATOR: Black people didn't go this crazy again 365 00:16:08,234 --> 00:16:10,403 until the L.A. riots. 366 00:16:10,437 --> 00:16:12,772 * Yeah, yeah, yeah Come on now * 367 00:16:12,806 --> 00:16:15,041 NARRATOR: I looked everywhere for Fat Mike. 368 00:16:15,075 --> 00:16:17,444 Well, considering I couldn't go past the corner, 369 00:16:17,477 --> 00:16:19,446 everywhere was about a block. 370 00:16:19,479 --> 00:16:21,114 Hey, baby. It's getting late, 371 00:16:21,147 --> 00:16:22,582 so why don't you get your bike 372 00:16:22,615 --> 00:16:24,184 and come inside for dinner. 373 00:16:24,217 --> 00:16:28,154 I'm sure your father made some fantastic meal. 374 00:16:28,188 --> 00:16:30,090 NARRATOR: I figured maybe if I told her 375 00:16:30,123 --> 00:16:32,359 about my bike outside, she wouldn't kill me 376 00:16:32,392 --> 00:16:34,494 because of all the witnesses. 377 00:16:34,527 --> 00:16:36,429 Mom, Mom, Mom. 378 00:16:38,765 --> 00:16:40,166 I got to tell you something. 379 00:16:40,200 --> 00:16:41,534 What is it? 380 00:16:41,568 --> 00:16:43,503 [***] 381 00:16:46,573 --> 00:16:48,108 I love your cooking. 382 00:16:48,141 --> 00:16:49,642 [CHUCKLES] 383 00:16:49,676 --> 00:16:51,344 Thank you, baby. 384 00:16:51,378 --> 00:16:53,279 Get your bike and come on inside. 385 00:16:57,217 --> 00:16:58,585 Where were you? 386 00:16:58,618 --> 00:17:01,321 You said you'd bring my bike back two days ago. 387 00:17:01,354 --> 00:17:02,389 Sorry. 388 00:17:03,723 --> 00:17:05,525 That's it? Sorry? 389 00:17:05,558 --> 00:17:08,261 Well, what do you want me to say? I brought it back. 390 00:17:08,294 --> 00:17:10,797 You act like I was going to steal it or something. 391 00:17:10,830 --> 00:17:12,499 I did think you stole it. 392 00:17:12,532 --> 00:17:14,167 Well, I didn't. 393 00:17:14,200 --> 00:17:16,403 NARRATOR: I didn't know a lot about Fat Mike, 394 00:17:16,436 --> 00:17:18,738 but that's when I found out he wasn't a thief. 395 00:17:18,772 --> 00:17:21,074 Hey... What? 396 00:17:22,142 --> 00:17:23,576 I just didn't know where you were. 397 00:17:23,610 --> 00:17:27,213 Well, your mom said not to let anyone ride your bike. 398 00:17:27,247 --> 00:17:29,215 So I kept it so you wouldn't get in trouble. 399 00:17:29,249 --> 00:17:31,851 NARRATOR: Now to him, that just makes perfect sense. 400 00:17:31,885 --> 00:17:33,486 You had my bike, 401 00:17:33,520 --> 00:17:35,855 so why would I want your bike? 402 00:17:35,889 --> 00:17:37,223 Anyway... 403 00:17:37,257 --> 00:17:38,491 you coming out tomorrow? 404 00:17:38,525 --> 00:17:41,728 Yeah, I guess so. I'll see you then. 405 00:17:41,761 --> 00:17:44,197 NARRATOR: That's what they call a friendship in Bed-Stuy: 406 00:17:44,230 --> 00:17:46,566 a guy who doesn't steal your bike. 407 00:17:47,767 --> 00:17:49,869 Hey, Ma. Hi, ba...by. 408 00:17:49,903 --> 00:17:53,873 What in the world? 409 00:17:55,175 --> 00:17:57,310 [***] 410 00:17:58,411 --> 00:17:59,646 Julius! 411 00:17:59,679 --> 00:18:00,814 Huh? 412 00:18:00,847 --> 00:18:03,149 What in the world happened in here? 413 00:18:03,183 --> 00:18:04,784 Huh? 414 00:18:04,818 --> 00:18:06,419 I cannot believe... 415 00:18:06,453 --> 00:18:08,722 What is this? I don't know. 416 00:18:08,755 --> 00:18:11,691 What do you mean you don't know? It looks like a whirlwind. 417 00:18:11,725 --> 00:18:14,527 Hey, what are you going to make for dinner? 418 00:18:14,561 --> 00:18:15,662 Huh? 419 00:18:15,695 --> 00:18:17,630 [MAN READS ON-SCREEN TEXT] 420 00:18:21,301 --> 00:18:23,603 Have you lost your monkey-ass mind? 421 00:18:23,636 --> 00:18:25,171 Dinner? 422 00:18:25,205 --> 00:18:27,374 Do I look like Florence fromThe Jeffersons? 423 00:18:27,407 --> 00:18:29,275 Get over here and pick this crap up 424 00:18:29,309 --> 00:18:31,378 before I smack the shine off your head. 425 00:18:31,411 --> 00:18:34,214 Today marks the end of the strike by local truckers, 426 00:18:34,247 --> 00:18:35,849 which began after one of the drivers 427 00:18:35,882 --> 00:18:37,317 was injured in an explosion 428 00:18:37,350 --> 00:18:39,319 caused by what the drivers termed 429 00:18:39,352 --> 00:18:40,653 "lack of adequate signage." 430 00:18:40,687 --> 00:18:43,189 An agreement was signed last night, 431 00:18:43,223 --> 00:18:44,924 and truckers will be back... Yes! 432 00:18:44,958 --> 00:18:46,292 ...on the road tomorrow. 433 00:18:46,326 --> 00:18:48,728 [EXCLAIMS, LAUGHS] 434 00:18:48,762 --> 00:18:50,263 Good morning. 435 00:18:50,296 --> 00:18:51,698 TONYA: Good morning, Daddy. 436 00:18:51,731 --> 00:18:54,668 Ma, these pancakes are good. 437 00:18:54,701 --> 00:18:57,737 Yeah, Dad, how come you can't make pancakes like this? 438 00:18:57,771 --> 00:18:59,339 I don't know. 439 00:18:59,372 --> 00:19:01,841 I just don't have that touch like your mother. 440 00:19:01,875 --> 00:19:03,610 [***] 441 00:19:03,643 --> 00:19:06,780 Chris, who was that little boy you were hanging with yesterday? 442 00:19:06,813 --> 00:19:08,214 Who, Fat Mike? 443 00:19:08,248 --> 00:19:10,450 Fool, now you know you are not supposed 444 00:19:10,483 --> 00:19:11,818 to be calling somebody fat. 445 00:19:11,851 --> 00:19:13,219 That's his name. 446 00:19:13,253 --> 00:19:14,587 What kind of name is Fat Mike? 447 00:19:14,621 --> 00:19:16,289 That's just what they call him. 448 00:19:16,322 --> 00:19:18,224 Well, you just be careful out there. 449 00:19:18,258 --> 00:19:20,427 And don't let that boy ride your bike. 450 00:19:20,460 --> 00:19:21,995 That's how your last one got stolen. 451 00:19:22,028 --> 00:19:24,531 NARRATOR: As much as my mother complained 452 00:19:24,564 --> 00:19:27,467 about housework, she hated to have somebody else do it. 453 00:19:27,500 --> 00:19:30,370 And after my father got his job back, 454 00:19:30,403 --> 00:19:34,240 she got to do one of the things she does best... 455 00:19:34,274 --> 00:19:36,242 File your own damn papers. 456 00:19:36,276 --> 00:19:37,744 I do not need this. 457 00:19:37,777 --> 00:19:39,379 My husband has two jobs. 458 00:19:39,412 --> 00:19:41,281 NARRATOR: With my mother back at home 459 00:19:41,314 --> 00:19:42,882 and my father back at work, 460 00:19:42,916 --> 00:19:45,385 everything was back to normal again. 461 00:19:45,418 --> 00:19:47,487 Yo, little man, let me hold a dollar. 462 00:19:47,520 --> 00:19:49,789 I know Fat Mike. Who? 463 00:19:49,823 --> 00:19:51,391 Fat Mike. You know me. 464 00:19:51,424 --> 00:19:53,460 I'm the little dude from across the street. 465 00:19:53,493 --> 00:19:54,928 What's that supposed to mean? 466 00:19:54,961 --> 00:19:57,630 We don't live around here. 467 00:19:57,664 --> 00:19:59,632 Help me! 468 00:19:59,666 --> 00:20:01,267 [SCREAMING] 469 00:20:01,301 --> 00:20:02,869 Hey, man... get back here! 470 00:20:02,902 --> 00:20:07,540 * Everybody Hates Chris 471 00:20:11,711 --> 00:20:13,680 [***] 472 00:20:15,015 --> 00:20:18,451 * Aw, make it funky now