1 00:00:00,000 --> 00:00:03,630 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير 2 00:00:03,660 --> 00:00:05,660 * مدينة (بروكلين) * عام 1983 3 00:00:11,990 --> 00:00:13,300 عندما كنتُ مراهقاً 4 00:00:13,330 --> 00:00:15,110 أكتشفتُ الكثير من الأمورالجديدة 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,880 أكتشفتُ أنه ليس من الضروري أن يتحول الحليب الرائب الى زبادي 6 00:00:21,330 --> 00:00:25,620 أكتشفتُ أن الحلاق المتوفر دوماً , ليس الحلاق الأفضل 7 00:00:29,880 --> 00:00:30,900 التالي ! 8 00:00:31,000 --> 00:00:35,130 بالأضافة الى أنني أكتشفت أنكَ أن قُمت بصدم الناس بالشاحنة , سينفذون أي شيءٍ تريده 9 00:00:40,330 --> 00:00:45,140 هنالك شيء آخر أكتشفته , أن قمتَ بشراء أثاثٍ رخيص , فمن الأفضل أن تحتفظ بغراء (كرازي) 10 00:00:45,170 --> 00:00:47,160 أمي , لماذا تستمر هذه الطاولة بالتأرجح ؟ 11 00:00:47,220 --> 00:00:50,010 لا أعلم هذا , كان من المفترض أن يقوم والدك بأصلاحها 12 00:00:50,440 --> 00:00:52,990 (كريس) , أذهب وأحضر لوالدك غراء (كرازي) 13 00:00:53,110 --> 00:00:56,550 أن لم نكُن نمتلك غراء (كرازي) , هذا ما كان سيحصل لمنزلنا 14 00:00:59,990 --> 00:01:03,990 بالأضافة الى أنني أكتشفتُ شيئاً كان سيغير حياتي الى الأبد 15 00:01:07,330 --> 00:01:08,930 مجلة (بلاي بوي) ؟ 16 00:01:13,660 --> 00:01:15,660 " الجميع يكره (كريس) " 17 00:01:19,770 --> 00:01:22,540 * أجعلنا نضحك الآن * 18 00:01:49,550 --> 00:01:51,670 أكتشاف مجلة (بلاي بوي) قام بتغيير حياتي 19 00:01:51,710 --> 00:01:58,110 كانت تحتوي على صور اجمل النساء بالأضافة الى نكاتٍ وأخبار الرياضة والسيارات 20 00:01:58,150 --> 00:02:00,650 بالأضافة الى مقابلة مع الممثل (ماكلين ستيفنسون) 21 00:02:00,680 --> 00:02:06,220 كنتُ أظن أن (كيشا) كانت لطيفة , لكنني كنتُ سأريمها أمام شاحنة الوقود مقابل رؤية مغنية الفرقة الموسيقية ( مس جون) 22 00:02:10,990 --> 00:02:13,840 يا إلهي , هذا أفضل من كاتالوغ شركة (سيرز) 23 00:02:13,880 --> 00:02:15,060 هل يعلم والدك أنك أخذت هذا ؟ 24 00:02:15,100 --> 00:02:17,900 كلا , يجب أن أقوم بأعادتها قبل أن يكتشف أنها أختفت 25 00:02:18,220 --> 00:02:20,540 - يا للروعة , هل هذه مجلة (بلاي بوي) ؟ - هذا ليس من شأنك 26 00:02:20,570 --> 00:02:22,640 - والآن , أذهب من هنا - بحقك 27 00:02:22,670 --> 00:02:24,870 سأعطيك دولاراً مقابل ألقاء نظرة عليها 28 00:02:27,010 --> 00:02:28,580 حسناً , لا بأس 29 00:02:28,610 --> 00:02:30,110 ستبقى هنا ولدقيقة واحدة 30 00:02:30,140 --> 00:02:31,610 (غريك) , أعطيها له 31 00:02:31,650 --> 00:02:34,720 من كان يعلم أنه يمكن جَني المال مقابل رؤية صور نساء عاريات ؟ 32 00:02:43,990 --> 00:02:47,100 - هل تحمطت الشاحنة مجدداً ؟ - كلا 33 00:02:47,330 --> 00:02:51,630 - كنت أحاول قتل عنكبوت وقمتُ بكسر مقبض الخزانة - عنكبوت ؟ - اجل 34 00:02:51,670 --> 00:02:54,270 لا أعلم من أين يأتون , يجب أن نفعل شيئاً بشأن هذا 35 00:02:54,300 --> 00:02:56,070 تعلم أن (درو) يخاف من العناكب كثيراً 36 00:02:56,500 --> 00:03:01,840 لم يكُن شقيقي (درو) يخافُ من أي شيء , لكن بعد أن شاهد فيلم (الذبابة) , أصبح يرتعب من العناكب 37 00:03:10,950 --> 00:03:14,720 لا أودُ أخباركم بما حصل بعد أن شاهدَ فيلم (أوربان كاوبوي) 38 00:03:14,760 --> 00:03:18,390 حسناً , سأجلب بعضاً من مبيد الحشرات بعد وقت الدوام 39 00:03:18,440 --> 00:03:21,100 أين غراء (كرازي) لأتمكن من أصلاح هذا ؟ 40 00:03:21,130 --> 00:03:25,070 - من المفترض أن يكون في صندوق العدة الخاص بي - حسناً 41 00:03:25,100 --> 00:03:27,800 كلا , كلا , أنتظري , أنتظري 42 00:03:27,840 --> 00:03:29,270 - ما خطبك ؟ - دعيني أقوم بأصلاحه 43 00:03:29,400 --> 00:03:32,270 - أعلم كيفية أستخدام غراء (كرازي) - كلا , أنه أصعب مما تظنين 44 00:03:32,310 --> 00:03:34,740 قد تتسببين في لصق أصابعكِ مع بعض , دعيني أقوم بهذا 45 00:03:34,780 --> 00:03:38,580 - حسناً اذاً , اللعنة - حسناً , شكراً لكِ 46 00:03:38,610 --> 00:03:46,120 كان أبي يعلم أن أمي أن أكتشفت أمر مجلة (بلاي بوي) , على الأغلب أنه لن يتمكن من رؤية أمرأة عارية مجدداً 47 00:03:46,660 --> 00:03:50,660 لسوء الحظ , لم يتمكن من أيجادها 48 00:03:50,990 --> 00:03:57,900 سرعان ما أكتشفتُ أن محاولة أبقاء مجلة (بلاي بوي ) بعيداً عن فتى مراهق أشبه بمنع أحد مغني الراب من الحصول على أسنان من الألماس 49 00:03:58,330 --> 00:04:00,990 يجب أن يحصل شخصٌ ما على هذا المال , وسأكون انا من سيحصل عليه 50 00:04:01,220 --> 00:04:02,870 ربع دولار مقابل نظرة خاطفة .... وقد أنتهى دورك أنت 51 00:04:03,000 --> 00:04:05,270 أنت التالي , دولار مقابل النظر وربع دولار مقابل نظرة خاطفة 52 00:04:05,310 --> 00:04:07,710 شكراً لك 53 00:04:07,740 --> 00:04:09,140 حسناً , أنتهى الوقت , التالي 54 00:04:09,180 --> 00:04:10,910 انا التالي 55 00:04:10,950 --> 00:04:14,650 وجدتُ شيئاً واحداً يوحد الأعراق : وهو النساء 56 00:04:14,680 --> 00:04:16,820 - شكراً لك يا رجل - مهلاً ,أعدها لي 57 00:04:16,850 --> 00:04:20,360 - أنها مجلة أبي - كما لو أن أبيك يستطيع القراءة 58 00:04:22,220 --> 00:04:25,860 كان بأمكان أبي أن يسأل أمي قام احد بأستخدام صندوق العدة 59 00:04:26,330 --> 00:04:28,930 لكنه يعلم أن الأسئلة تجعل أمي تشعر بالشك 60 00:04:29,330 --> 00:04:30,830 أمي , أيمكنني الذهاب من أجل اللعب في منزل (تريشا) ؟ 61 00:04:30,870 --> 00:04:32,400 لماذا تريدين الذهاب الى منزلها ؟ 62 00:04:32,430 --> 00:04:37,210 ما الشيء الذي تريدنه فعله هناك ولا يمكنكِ فعله هنا ؟ ولماذا تتصرفان بشكلٍ مريب للشك ؟ 63 00:04:37,240 --> 00:04:38,810 أمي , ما الوقت الآن ؟ 64 00:04:38,840 --> 00:04:42,110 لماذا تريد معرفة الوقت ؟ هل ستذهب لسرقة مصرفٍ ما ؟ 65 00:04:42,140 --> 00:04:43,910 أنت تتصرف بشكلٍ مُريب للشك 66 00:04:43,950 --> 00:04:46,910 - أمي , أيمكنني الحصو ل على المزيد من البطاطا ؟ لماذا تريد المزيد من البطاطا ؟ 67 00:04:46,950 --> 00:04:49,950 يا فتى , هل تتعاطى المخدرات ؟ أنت تتصرف بشكلٍ مريب للشك 68 00:04:52,390 --> 00:04:54,060 (جوليز) , ما الذي تفعله هنا ؟ 69 00:04:56,460 --> 00:05:02,030 أظن أنني رأيت عنكبوتً يزحف هنا , وقلتُ أنه من الأفضل أن أقتله قبل أن يراه (درو) 70 00:05:02,060 --> 00:05:07,670 - حسناً , انا سأذهب الى المتجر لشراء بعض الأغراض لأعداد العشاء وسأحضر علبية من مبيد الحشرات أيضاً - حسناً 71 00:05:07,700 --> 00:05:09,000 هل قمتَ بأصلاح الخزانة أم بعد ؟ 72 00:05:10,770 --> 00:05:12,440 ها هو غراء (كرازي) معي 73 00:05:12,480 --> 00:05:14,010 هذا جيد 74 00:05:14,040 --> 00:05:15,110 هل أنت على ما يرام ؟ 75 00:05:15,140 --> 00:05:16,380 كلا 76 00:05:16,710 --> 00:05:18,380 اجل 77 00:05:18,710 --> 00:05:20,010 حسناً 78 00:05:22,680 --> 00:05:26,850 المكان الوحيد الذي لم يبحث فيه أبي عن مجلة (بلاي بوي) هو في غرفته الخاصة 79 00:05:26,890 --> 00:05:31,260 ثم أدرك التالي , لو أن أمي وجدتها ستحتفظ بها لأستخدامها ضده 80 00:05:31,290 --> 00:05:35,030 (روشيل), لماذا أنفقتي هذا القدر من المال على معطف ؟ 81 00:05:37,220 --> 00:05:39,330 المغنية (مس جون) تمتلك واحداً منه 82 00:06:02,330 --> 00:06:04,260 خمسمائة دولارٍ ؟ 83 00:06:05,770 --> 00:06:07,760 أسمع 84 00:06:08,220 --> 00:06:10,400 - ما الذي تريده يا (تيتو) ؟ - أريد أستعادة المجلة 85 00:06:10,550 --> 00:06:12,170 يجب أن تذهب من هنا قبل أن أقوم بأقتلاع أسنانك 86 00:06:12,200 --> 00:06:14,770 أسمع , أبي سيقوم بقتلي أن لم أقُم بأعادتها 87 00:06:15,220 --> 00:06:16,840 هذا مؤسف حقاً , قمتُ ببيعها 88 00:06:16,870 --> 00:06:19,170 أراك في جنازتكَ أيها الشخصية الخيالية (سلابي) 89 00:06:22,550 --> 00:06:27,330 بعد أن وجدَ أبي ذلك المال , كان خائفاً بسبب التفكير في ما قد تفعله أمي بهذا المال 90 00:06:27,440 --> 00:06:29,080 لقد سئمتُ منك , لديَ المال الخاص بي 91 00:06:29,550 --> 00:06:31,890 سأترك هذا المنزل أيها الوغد الرخيص 92 00:06:34,660 --> 00:06:35,990 عزيزتي 93 00:06:36,020 --> 00:06:37,790 لا تتركيني يا عزيزتي 94 00:06:37,830 --> 00:06:39,760 لا تغادري 95 00:06:40,110 --> 00:06:42,060 (روشيل) , أيمكنكِ تفسير أمر هذا المال ؟ 96 00:06:43,330 --> 00:06:45,170 - أين وجدتَ هذا ؟ - في أحد أحذيتكِ 97 00:06:45,600 --> 00:06:48,500 - ما الذي كنت تفعله بأحذيتي ؟ - لا تقومي بتغيير الموضوع 98 00:06:48,540 --> 00:06:51,400 لماذا يوجد 500 دولاراً في حذائكِ ؟ 99 00:06:51,440 --> 00:06:54,180 - من أين حصلتي على هذا المال ؟ - هذا لا يُحدث فارقاً 100 00:06:54,210 --> 00:06:56,840 أودُ أن أعلم لماذا تقوم بتفتيش أغراضي ؟ 101 00:06:56,880 --> 00:06:58,210 انا لا أقوم بتفتيش أغراضك 102 00:06:58,440 --> 00:07:00,450 بلى , أنها تفعل هذا , لكنه لم يراها تفعل هذا ابداً 103 00:07:00,480 --> 00:07:02,120 (روشيل), هذا ليس ما نتحدث عنه 104 00:07:02,150 --> 00:07:03,950 أودُ معرفة أمر هذا المال 105 00:07:03,990 --> 00:07:06,270 - تعني المال الخاص بي ؟ - ما الذي تعنيه بالمال الخاص بك ِ ؟ 106 00:07:06,330 --> 00:07:08,290 انا من قام بجَني هذا المال وأدخاره , لذا فهو المال الخاص بي 107 00:07:08,550 --> 00:07:09,860 دعيني أفهم الأمر 108 00:07:09,890 --> 00:07:12,230 المال الذي أقوم أنا بجنيهِ يعتبر مال الجميع 109 00:07:12,260 --> 00:07:14,790 لكن المال الذي تقومين انتِ بجنيهَ يعتبر المال الخاص بكِ ؟ 110 00:07:14,880 --> 00:07:16,230 هذا صحيح 111 00:07:19,800 --> 00:07:22,800 أيمتلك أحدكم نسخة من مجلة (بلاي بوي) يا رفاق ؟ 112 00:07:22,840 --> 00:07:24,210 كانت هنا قبل عشرة دقائق 113 00:07:24,240 --> 00:07:27,040 - لكن شخصاً ما من الصف الثامن قام بأخذها - أسمع , أنظر بذلك الأتجاه 114 00:07:27,330 --> 00:07:31,280 كانوا متجمعين كما لو أنهم سيترشحون الى بطولة (سوبر بول) للألعاب الرياضية 115 00:07:33,880 --> 00:07:35,660 - ما الذي تفعله ؟ - مهلاً , اهدأ 116 00:07:35,770 --> 00:07:38,300 - أتريد ألقاء نظرة , أدفع دولاراً - حسناً , لكن هذه مجلتي 117 00:07:38,330 --> 00:07:39,990 - (كوروسو) أخذها - وهل هذه مشكلتي ؟ 118 00:07:40,420 --> 00:07:42,260 حسناً , من يريد ألقاء نظرة ؟ 119 00:07:42,440 --> 00:07:43,990 مهلاً يا (كريس) ! 120 00:08:00,440 --> 00:08:05,010 - تخصُ من هذه المجلة ؟ - كانت تخُصني 121 00:08:05,250 --> 00:08:11,090 حسناً , حتى نكتشف من الذي قام بأحضار هذه المجلة الى مدرستنا , أظن أنها ستصبح المجلة الخاصة بي 122 00:08:11,440 --> 00:08:15,160 " الجميع يكره (كريس) " 123 00:08:23,550 --> 00:08:25,570 ما الغرض من مبيد الحشرات المتواجد في المطبخ ؟ 124 00:08:25,990 --> 00:08:28,900 - هنالك عنكبوت في غرفتكم - هنالك عنكبوت في غرفتي ؟ 125 00:08:28,940 --> 00:08:33,470 - حسناً , أيمكنني النوم بجنبكِ أنتِ وأبي حتى تتمكنوا من الأمساك به ؟ - كلا, سيقوم أبوك بقتله 126 00:08:33,770 --> 00:08:37,960 عندما أكتشفَت (تانيا) أن (درو) يخاف من العناكب , لم يكُن بأمكانها الأنتظار لأستخدام هذا الأمر ضده she couldn't wait to use it against him.{ 127 00:08:37,990 --> 00:08:40,550 (جوليز), أيمكنك أن تحرص على أن تقتل العنكبوت من فضلك ؟ 128 00:08:40,580 --> 00:08:42,580 ربما لن أتمكن من أيجاده 129 00:08:42,620 --> 00:08:45,250 قد يكون مختبئً في أحد أحذيتكِ 130 00:08:48,990 --> 00:08:50,160 هذه يدي 131 00:08:50,330 --> 00:08:53,700 (جوليز), لماذا تتصرف بشكلٍ طفولي بشأن هذا الأمر ؟ 132 00:08:53,770 --> 00:08:57,900 أعني , كيف سيكون أحساسك أن قام أحد بالعبث بأغراضك وأخذَ شيئاً يخصك ؟ 133 00:08:57,930 --> 00:09:00,100 ما الذي تتحدثين عنه ؟ انا لم أقُم بأخذ شيء 134 00:09:00,550 --> 00:09:04,910 - انا أقول هذا وحسب , أعني ماذا لو قام (كريس) بالعبث في أغراضك وأخذ شيءٍ يخصك ؟ - لماذا أخترتيني أنا ؟ 135 00:09:04,940 --> 00:09:07,660 - لماذا لم تختاري (درو) أو (تانيا) ؟ - لماذا تتصرف بشكلٍ مريب للشك ؟ 136 00:09:07,670 --> 00:09:08,810 مر يب للشك ؟ , أنا لا أتصرف بشكلٍ مريب للشك 137 00:09:08,880 --> 00:09:12,310 حسناً , أنت تتصرف على هذا النحو بالتأكيد قُم بتناول طعامك 138 00:09:17,150 --> 00:09:21,110 في وقتٍ لاحق في تلك الليلة أكتشفتُ أن أبي كان يعلم أن مجلة (بلاي بوي) الخاصة به أختفَت 139 00:09:21,220 --> 00:09:23,160 (كريس) , هل قمتَ بالعبث في صندوق العدة الخاص بي ؟ 140 00:09:25,660 --> 00:09:27,930 كلا , لماذا ؟ 141 00:09:28,550 --> 00:09:29,960 لا شيء 142 00:09:30,000 --> 00:09:31,530 هذه الأدوات قد تتسبب أذيتك 143 00:09:31,880 --> 00:09:36,070 لو أن المغنية (مس جون) تعلم قدر المشاكل التي تحصل بسببها , لكانت توقف عن الأبتسام 144 00:09:36,100 --> 00:09:38,970 (درو) , هل رأيتَ .... 145 00:09:41,180 --> 00:09:44,610 أي شيء .... غريب في المنزل ؟ 146 00:09:44,990 --> 00:09:46,880 مثل ماذا , صحن طائر ؟ 147 00:09:46,990 --> 00:09:49,150 لماذا قد يتواجد صحن طائر .... 148 00:09:50,660 --> 00:09:52,290 أنسى الأمر 149 00:09:54,560 --> 00:09:57,690 حتى أنه بدأ بأستجواب (تانيا) 150 00:09:57,990 --> 00:10:01,260 (تانيا) , عزيزتي ؟ 151 00:10:01,300 --> 00:10:03,060 اجل يا أبي ؟ 152 00:10:09,240 --> 00:10:11,010 أنا أحبكِ 153 00:10:11,710 --> 00:10:14,240 هذا أمرٌ لطيف 154 00:10:14,480 --> 00:10:19,510 قامت نائبة المدير بأخذ مجلتي , لكنني أمتلك المال , لذا ظننتُ أن أستبدالها لن يسببَ أي مشكلة 155 00:10:20,280 --> 00:10:21,270 3,50دولاراً 156 00:10:26,880 --> 00:10:31,690 - والآن , أخرج من هنا قبل أن أتصل بالشرطة - لماذا ؟ , لقد قمتِ بسرقتي للتو , هذا لا يكلف 3,50 دولاراً 157 00:10:31,770 --> 00:10:35,660 حقاً ؟ , اذاً , لم لا نتصل بوالدتك ونخبرها أنك تحاول شراء مجلة (بلاي بوي) ؟ 158 00:10:35,880 --> 00:10:39,300 مهلا ً , (مس جون) كانت جميلة لكنها لا تستحق الدخول الى السجن 159 00:10:42,240 --> 00:10:44,440 كان الخيار الأخير أن أذهب الى (ريسكي) 160 00:10:44,550 --> 00:10:48,140 بما ان جميع الأغراض التي يبيعها مسرقة ,كنت أعلم أنه لن يتصل بالشرطة 161 00:10:48,660 --> 00:10:50,440 - يمكن أن يبيع لك الكحول - أنها من أجل عمي 162 00:10:50,490 --> 00:10:52,680 اجل , لا تشرب هذا مرة واحدة 163 00:10:53,110 --> 00:10:55,650 - يمكن أن يبيع لك السجائر - أنها من أجل أمي 164 00:10:55,680 --> 00:10:58,220 اجل , لا تقومي بتدخينها جميعاً مرة واحدة 165 00:10:58,550 --> 00:11:00,430 يمكنه حتى أن يبيعَ لك عنصر (بلوتونيوم) 166 00:11:00,660 --> 00:11:02,220 أنه من أجل أبنتي 167 00:11:04,880 --> 00:11:06,790 لذا , ظننتُ أنه لن تحصل معي مشكلة 168 00:11:06,830 --> 00:11:08,660 مجلة (بلاي بوي) ؟ 169 00:11:08,990 --> 00:11:11,230 لن أبيع لكَ مجلة (بلاي بوي) 170 00:11:11,670 --> 00:11:12,770 يا فتى , ما الذي أقوم ببيعه برأيك ؟ 171 00:11:12,990 --> 00:11:17,880 أنا أعرف والدتك , ما هو رأيها أن علمت انك تحاول شراء مجلة (بلاي بوي) ؟ 172 00:11:17,990 --> 00:11:20,310 أن كنت تريد شراء البيرة أو السجائر , هذا شيء يختلف 173 00:11:20,340 --> 00:11:24,480 لكن مجلة (بلاي بوي ) ؟ , من الأفضل أن تُمضي في طريقك 174 00:11:24,510 --> 00:11:26,510 أخبر والدتكَ أنني ألقيتُ التحية 175 00:11:26,880 --> 00:11:30,660 أريدُ المراهنة على فوز الخيل (وايلد شيري) في السباق الخامس في مقاطعة ( ساراتوغا) 176 00:11:32,880 --> 00:11:36,400 أن كنتُ أريد أستعادة مجلة (بلاي بوي) , لم يكُن هنالك سوى طريقة واحدة لفعل الأمر 177 00:11:36,440 --> 00:11:39,060 يجب أن أقوم بسرقتها من مكتب نائبة المديرة 178 00:11:39,090 --> 00:11:41,830 - يا رجل , هذه تعتبر عملية سطو - أعلم هذا 179 00:11:41,880 --> 00:11:44,600 أتريدني أن أرتكب عملية سطو أو أن أكون ضحية جريمة قتل ؟ 180 00:11:44,880 --> 00:11:48,140 حسناً , لكن أن كنا سنفعل شيئاً خارج القانون , يجب أن نفعل هذا بطريقة صحيحة 181 00:12:25,660 --> 00:12:29,680 - هذا هو الحل - هي تذهب لتناول الغداء يومياً في غرفة أستراحة المعلمين بعد الساعة الخامسة 182 00:12:29,990 --> 00:12:32,850 وتقوم بتدخين 3 سجائر بالضبط , الأمر الذي سيستغرق 20دقيقة 183 00:12:32,880 --> 00:12:36,450 كل ما علينا فعله هو الدخول وأيجاد المجلة والخروج قبل أن تعود 184 00:12:36,770 --> 00:12:38,690 بأستثناء أننا لا نعرف مكان المجلة 185 00:12:38,720 --> 00:12:42,220 أخبرني (فيشر) أنها في الدرج السفلي الأيسر لمكتبها 186 00:12:42,660 --> 00:12:43,520 أتمنى أن يكون مُحقاً 187 00:12:43,560 --> 00:12:46,530 لا تقلق , (فيشر) , يعلم كل شيء 188 00:12:46,560 --> 00:12:48,160 ماذا أن تم الأمساك بنا ؟ 189 00:12:48,200 --> 00:12:49,690 حينها سنكون في عِداد الموتى 190 00:12:49,770 --> 00:12:51,270 كنتُ متأملاً حقاً أن لا تقول هذا 191 00:12:51,600 --> 00:12:53,700 لا تقلق , انا من سيدخل ويحضرها 192 00:12:53,940 --> 00:12:55,370 أنها مجلتي انا 193 00:12:55,500 --> 00:12:58,810 كل ما عليك فعله هو مراقبة المكان وأن تعطيني أشارة أذا رأيتً أحدهم قادماً 194 00:12:58,840 --> 00:13:01,280 - أتمنى أن ينجح هذا الأمر - انا ايضاً 195 00:13:04,880 --> 00:13:06,990 (درو) , خَمِن ما الذي وجدته ؟ 196 00:13:07,110 --> 00:13:08,750 ماذا ؟ 197 00:13:10,480 --> 00:13:12,850 ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ 198 00:13:12,900 --> 00:13:14,700 - هنالك عنكبوت بحوزة (تانيا) - كلا , ليس بحوزتي شيء 199 00:13:14,770 --> 00:13:16,820 (تانيا) , ما الذي تخبئينه ؟ 200 00:13:16,990 --> 00:13:19,160 أنه مجرد خاتم 201 00:13:19,330 --> 00:13:20,730 أتركي (درو) وشأنه 202 00:13:21,330 --> 00:13:25,880 - هل سيعجبكِ الأمر أن كان يقوم بأخافتكِ طوال الوقت ؟ - لا يمكنه أن يخيفني , انا أحب العناكب 203 00:13:26,110 --> 00:13:28,640 وأنا لا أخاف من أي شيء 204 00:13:30,660 --> 00:13:33,810 كان هنالك شيء واحد تخاف منه (تانيا) ... 205 00:13:33,900 --> 00:13:36,580 و (درو) كان يعرف هذا الشيء 206 00:13:50,830 --> 00:13:51,930 تفضل 207 00:13:53,990 --> 00:13:56,900 - ما هذا ؟ - أنها الـ 500 دولارٍ الخاصة بي 208 00:13:56,990 --> 00:14:00,200 أعني الـ 500 دولارٍ الخاصة بنا 209 00:14:00,330 --> 00:14:01,600 اذاً , لماذا تعطيني المال الآن ؟ 210 00:14:02,220 --> 00:14:04,870 لأنني لا أريد الشجار بعد الآن 211 00:14:05,330 --> 00:14:06,610 عزيزتي ... 212 00:14:07,000 --> 00:14:09,280 انا ايضاً لا أريد أن نتشاجر بعد الآن 213 00:14:09,770 --> 00:14:13,820 - لكن لماذا شعرتِ أنه عليكِ أن تقومي بأخفاء المال عني ؟ - لم أكُن أقُم بأخفائها , كنتُ فقط ..... 214 00:14:14,110 --> 00:14:17,650 - أبقيها في مكانٍ آمن , في حال حدوث شيءٍ ما - شيء مثل ماذا ؟ 215 00:14:18,110 --> 00:14:21,690 (جوليز), أنت تقوم بعملٍ شاق ونحنُ بالكاد قادرون على تلبية أمور المعيشة في الوقت الحالي 216 00:14:22,110 --> 00:14:24,230 أعني لا سامح الرب أن حصل لك شيئاً ما 217 00:14:24,880 --> 00:14:29,660 أعني يمكن أن تصطدم بشاحنة البريد أو شاحنة للوقود 218 00:14:29,700 --> 00:14:33,370 أن تقوم سيارة ما بدهسكَ أو أن يرتفع ضغط الدم عندك 219 00:14:33,400 --> 00:14:36,440 أو أن تُصاب بالأنفلونزا أو مرض ألم المفاصل 220 00:14:36,550 --> 00:14:40,800 أو أن تُصاب بألتهاب رئوي أو أعوجاج في الأعمدة الفقرية أو مرض الطاعون 221 00:14:40,880 --> 00:14:42,510 أو أن تسقط من على متن مبنى 222 00:14:42,770 --> 00:14:47,250 أو أن يسقط المصعد وأنت بداخله أو أن يقوم أحدهم بضربك أو طعنك 223 00:14:47,280 --> 00:14:52,920 يمكن ان تصاب بمرض التصلب المتعدد أو التصلب الجانبي أو ألتهاب السبلة أو مرض ( سي سي بي دي ) 224 00:14:52,950 --> 00:14:56,590 - ما هذا المرض ؟ - لا أعلم , لكن يبدو لي أنه يُسبب الموت لك 225 00:14:56,620 --> 00:15:01,900 أسمع يا عزيزي , كل ما أريده هو مسند يمكنني الأتكاء عليه , هذا كل ما في الأمر 226 00:15:01,930 --> 00:15:03,670 هذا كل ما في الأمر ؟ 227 00:15:03,900 --> 00:15:04,700 اجل 228 00:15:05,770 --> 00:15:07,240 تعالي الى هنا 229 00:15:12,660 --> 00:15:13,810 خذي 230 00:15:13,990 --> 00:15:16,640 خذي مالكِ , أعيديه الى مكانه 231 00:15:16,990 --> 00:15:17,880 انا آسف 232 00:15:27,770 --> 00:15:30,730 أن قمتَ بالبحث في أحذيتي مجدداً سأقوم بضربكَ على مؤخرتك 233 00:15:46,440 --> 00:15:47,540 هل فهمت ما أقوله ؟ 234 00:15:47,580 --> 00:15:51,710 وأن رأيتكَ تقوم بأخافة شقيقتك مجدداً أو تقوم بوضع أحمر الشفاه , ستكون هنالك مشكلة يجب التعامل معها 235 00:15:51,750 --> 00:15:52,950 أتسمع ما أقوله ؟ 236 00:15:53,550 --> 00:15:55,450 حسناً , يا عزيزتي , يمكنكِ الذهاب الخلود الى النوم مجدداً الآن 237 00:15:55,480 --> 00:15:57,620 قمتُ بتغيير شراشفكِ 238 00:15:59,950 --> 00:16:02,320 - هل أنت مستعد ؟ - اجل 239 00:16:04,490 --> 00:16:09,000 - جهاز أتصال لاسلكي ؟ - الحد الأقصى لمدى الأتصال هو 100 قدمٍ , لذا سأبقى قريباً 240 00:16:31,590 --> 00:16:32,750 يا رجل ! 241 00:16:38,760 --> 00:16:41,770 هيا, الممرُ على وشك أن يفرغ , لا يمكنني البقاء هنا لوقت أطول 242 00:16:41,990 --> 00:16:44,530 انا أحاول الأستعجال ! راقب المكان وحسب ! 243 00:16:59,220 --> 00:17:00,650 لقد وجدتها 244 00:17:02,850 --> 00:17:06,650 ألغاء , ألغاء ! المكان ليس آمناً ! 245 00:17:06,880 --> 00:17:07,690 كلا ! 246 00:17:09,130 --> 00:17:10,660 (غريك) ؟ 247 00:17:10,690 --> 00:17:11,890 (غريك) ؟ 248 00:17:11,930 --> 00:17:13,660 أنسى الأمر 249 00:17:18,220 --> 00:17:22,470 حسناً , أظن اننا نعلم من صاحب المجلة الآن 250 00:17:22,500 --> 00:17:26,940 لم أكُن أود ان يعثر أبي على مجلة (بلاي بوي) الخاصة به في مدرستي 251 00:17:27,220 --> 00:17:29,910 قمتُ بمصادرة هذه 252 00:17:30,440 --> 00:17:33,210 مجلة (بلاي بوي) ؟ ما شأن (كريس) في هذا ؟ 253 00:17:33,330 --> 00:17:36,650 أحضرها شخصٌ الى المدرسة وعلى ما أعتقد أنه أبنكم 254 00:17:36,990 --> 00:17:40,540 (كريس) ؟ هل هذا صحيح ؟ 255 00:17:40,560 --> 00:17:46,530 كنتُ أريدُ الكذب , لكن أمي دوماً ما تخبرني أنني أن فعلتُ هذا , ستجعلني أحمل جنسية أخرى غير جنسيتي 256 00:17:50,600 --> 00:17:52,700 حسناً , أنا أنتظر 257 00:17:52,880 --> 00:17:53,600 اجل 258 00:17:53,880 --> 00:17:55,570 يا ربي , أرحمني 259 00:17:56,550 --> 00:18:01,440 مهلاً , أنها مجلة (بلاي بوي) وحسب , أعني أن الأمر ليس بهذه الأهمية , الفتية سيبقون فتية 260 00:18:01,660 --> 00:18:05,010 هل هذا كل ما ستقوله ؟ " الفتية سيبقون فتية ؟ " 261 00:18:05,550 --> 00:18:09,120 (كريس) , من أين حصلت على مجلة (بلاي بوي) على أي حال ؟ 262 00:18:09,650 --> 00:18:17,560 هذه النظرة تعني : " يا فتى , أعلم أنني لم أطلب منك من قبل أن تكذب , لكن أرجوك لا تخبر أمك أن هذه مجلة (بلاي بوي) الخاصة بي " 263 00:18:17,770 --> 00:18:19,730 لقد وجدتها ؟ 264 00:18:21,660 --> 00:18:26,800 في العادة , كنتُ لأقوم بفصلك بسبب هذا التصرف , لكنني أظن أنه من الأفضل أن يتولى الوالدان هذا الأمر 265 00:18:27,440 --> 00:18:29,990 دعيني أؤكد لكِ أننا سنتولى هذا الأمر , أليس كذلك يا (جوليز) ؟ 266 00:18:30,000 --> 00:18:31,870 اجل , سنتولى هذا الأمر 267 00:18:32,440 --> 00:18:34,940 - حسناً , ستبقى هذه معي - ما الذي ستفعلينه بها ؟ 268 00:18:34,960 --> 00:18:37,150 هذا ما كان يريد أن يفعله في الحقيقة 269 00:18:45,020 --> 00:18:47,160 سأتخلص منها 270 00:18:47,190 --> 00:18:48,620 اجل 271 00:18:48,880 --> 00:18:50,930 اجل , هذه .... هذه فكرة جيدة 272 00:18:51,110 --> 00:18:52,190 التخلص منها أمر جيد 273 00:18:54,330 --> 00:18:55,900 تعال الى هنا يا فتى 274 00:18:56,440 --> 00:19:01,740 أحد الطرق التي كنت أجربها دوماً من أجل تجنب التعرض للضرب هي التظاهر بالنوم 275 00:19:02,110 --> 00:19:04,910 أنهض يا فتى ,لن تتمكن من خداع أي شخص 276 00:19:05,210 --> 00:19:07,940 انا آسف لأنني أخذتُ مجلتك يا أبي 277 00:19:10,110 --> 00:19:12,510 لا ينبغي أن تأخذأغراض الأخرين يا (كريس) 278 00:19:12,880 --> 00:19:14,050 لهذا السبب وضعتها جانباً 279 00:19:14,680 --> 00:19:16,900 بالأضافة الى هذا , أنت لا تزال صغيراً على هذه الأمور 280 00:19:16,990 --> 00:19:18,620 اجل , لكنها مجرد صورٍ 281 00:19:18,770 --> 00:19:20,990 هل رأيت َ قدر المشاكل الذي تسببت به " مجرد صور " 282 00:19:21,520 --> 00:19:24,960 قامت عصابة ما باللحاق بك وأمك غاضبة منك وكنتَ على وشك أن تُطرد من المدرسة 283 00:19:25,000 --> 00:19:30,550 حينها أكتشفتُ انها حتى لو كانت مجرد صورة على الورق , المرأة الغير مناسبة قد تتسبب في أفساد حياتك 284 00:19:30,760 --> 00:19:35,800 أسمع , أعلم أنك مهتمٌ بالفتيات , لكن هنالك الكثير الذي يجب عليكَ أن تتعلمه في البداية 285 00:19:35,880 --> 00:19:37,970 في أي وقتٍ تحتاج فيه الى شيء ما , يمكنك أن تتحدث معي 286 00:19:38,610 --> 00:19:40,210 لكن لا تعبث في صندوق العدة الخاص بي 287 00:19:40,440 --> 00:19:43,840 بعد ما حصل , أصبح أبي يخبأ أغراضه في صندوق حفظ الأسماك 288 00:19:43,900 --> 00:19:45,990 لم أخبره بهذا أبداً , لقد وجدتها في اليوم التالي 289 00:19:46,110 --> 00:19:48,580 أعدك بهذا , لكن الأمور لم تسوء كثيراً على الرغم من هذا 290 00:19:48,990 --> 00:19:51,850 حصلتُ على 28 دولارً من مجلة (بلاي بوي) 291 00:19:53,880 --> 00:19:56,190 أنها مجلتي , يعني أنه مالي أنا 292 00:19:56,550 --> 00:19:59,560 خذ هذا , يمكنك الأحتفاظ به 293 00:19:59,590 --> 00:20:03,600 " الجميع يكره (كريس) " 294 00:20:06,800 --> 00:20:09,770 ترقبوا المشاهد من الحلقة القادمة 295 00:20:15,640 --> 00:20:18,710 * أجعلنا نضحك الآن * 296 00:20:18,710 --> 00:20:27,710 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير