1 00:00:00,000 --> 00:00:02,270 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,030 * مدينة (بروكلين) * عام 1983 3 00:00:06,550 --> 00:00:09,470 على الرغم من أنني كنت الأكبر سناً , لكنني لم أشعر أبداً أنني أخ (درو) الأكبر 4 00:00:09,500 --> 00:00:10,600 سأختاره 5 00:00:10,660 --> 00:00:13,710 يتوقع الناس من الأخ الأكبر أن يكون أفضل في كل شيء 6 00:00:13,740 --> 00:00:16,140 كان (دومينيك ويلكنز) بمثابة ذروة الأفلام البشرية 7 00:00:16,180 --> 00:00:18,910 بينما (جيرالد ويلكنز) كان يشاهد الكثير من الأفلام 8 00:00:18,950 --> 00:00:21,920 كان (بيل كلينتون) رئيس الولايات المتحدة 9 00:00:21,950 --> 00:00:24,950 لكن (روجر كلينتون) كان بحاجة الى عفو رئاسي 10 00:00:24,990 --> 00:00:30,020 لكن بالنسبة لي أنا و(درو) , يبدو أننا مهما فعلنا , كان هو من يكون في القمة 11 00:00:30,060 --> 00:00:30,930 سأختار (درو) 12 00:00:30,960 --> 00:00:32,890 كان هوالأفضل في مجال الرياضة 13 00:00:33,330 --> 00:00:35,200 كان هو الشخص الذي تفضله الفتيات 14 00:00:35,230 --> 00:00:37,060 مرحباً يا (درو) 15 00:00:37,870 --> 00:00:39,700 مرحباً يا (درو) 16 00:00:40,600 --> 00:00:41,900 مرحباً يا (كريس) 17 00:00:41,940 --> 00:00:44,240 كانت لطيفة نوعاً ما 18 00:00:44,550 --> 00:00:45,910 حتى أن مظهره كان أكبر مني 19 00:00:45,940 --> 00:00:48,280 تذكرتان لفيلم (سكارفيس) 20 00:00:48,660 --> 00:00:51,980 أنت يمكنك مشاهدته , لكن يجب على شقيقك أن يشاهد فيلماً آخر 21 00:00:52,010 --> 00:00:53,180 لكنني أكبر منه في السن 22 00:00:53,550 --> 00:00:55,080 أتريد أن تشاهد فيلم أم لا ؟ 23 00:00:55,550 --> 00:00:57,750 في الحقيقة ذهبت لمشاهد فيلم (السيدة موم) في ذلك اليوم 24 00:00:57,790 --> 00:00:58,990 وكان رائعاً حقاً 25 00:00:59,320 --> 00:01:00,350 لكن أسوأ ما في الأمر 26 00:01:00,390 --> 00:01:02,090 كان هو الأخ الأكبر الأفضل مني 27 00:01:02,520 --> 00:01:04,290 سأخبر أخي الأكبر عنك 28 00:01:04,330 --> 00:01:05,790 (كريس) ! 29 00:01:05,830 --> 00:01:07,130 أذهب وأحضر معك (درو) ! 30 00:01:09,600 --> 00:01:11,770 " الجميع يكره (كريس) " 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,240 * أجعلنا نضحك الآن * 32 00:01:46,230 --> 00:01:47,700 كان الأمر محرجاً 33 00:01:47,770 --> 00:01:49,540 عندما سمعوا أسم (درو) قاموا بالهرب 34 00:01:49,570 --> 00:01:51,170 وأنت كنت واقفاً هناك ؟ 35 00:01:51,210 --> 00:01:53,040 تماماً كما أنا واقف هنا 36 00:01:53,070 --> 00:01:54,240 يجب أن أفعل شيئاً ما 37 00:01:54,280 --> 00:01:58,210 أنا أتلقى الضرب هنا في هذا المكان , حتى شقيقتي تعلم أنه ليس بأمكاني الشجار 38 00:01:58,250 --> 00:02:00,250 سوف أسأل أمي أن كانت تسمح لي بأخذ دروس في الكاراتيه 39 00:02:00,280 --> 00:02:02,150 لم لا تأخذ دروس في الملاكمة ؟ 40 00:02:02,180 --> 00:02:06,220 كلا , أن أخبرت الناس أنك قادر على الملاكمة , حينها سيرغب الجميع في الشجار معك 41 00:02:06,250 --> 00:02:08,220 لماذا لا يعبث أي شخص مع شقيقك ؟ 42 00:02:08,260 --> 00:02:12,600 - هذا لأنه يجيد الكاراتيه, وأن قام الناس بالعبث معه فأنهم يظنون أنه سيقوم بقتلهم - هذا مثالي 43 00:02:12,660 --> 00:02:15,330 أن تعلمت الكاراتيه لن يكون عليك الشجار حينها 44 00:02:22,840 --> 00:02:24,870 حسناً يا (تانيا) , أمسكي شعركِ 45 00:02:25,330 --> 00:02:28,480 أتصور أن الأمر كان هكذا قبل أن يخترعوا مُسرح الشعر 46 00:02:28,510 --> 00:02:30,240 لقد أحرقتِ أصبعي ! 47 00:02:30,280 --> 00:02:33,280 حسناً , لو أنكِ بقيتي ثابتة لما كان ليحصل هذا 48 00:02:33,770 --> 00:02:36,550 لماذا لا أذهب الى صالون التجميل مثلكِ ؟ 49 00:02:36,660 --> 00:02:38,050 ألديكِ المال للذهاب الى صالون التجميل ؟ 50 00:02:38,090 --> 00:02:40,220 - كلا - حسناً , اذاً لا تتحركي 51 00:02:40,250 --> 00:02:42,570 والدكِ بالكاد قادر على دفع المال لتصفيف شعري 52 00:02:42,600 --> 00:02:48,960 أعلم أنه لن يقوم بأنفاق 10 دولاراتٍ أضافية من أجل تصفيف شعركِ , خصوصاً أن كان بأمكاني أن أصففهُ لكِ في المنزل 53 00:02:49,000 --> 00:02:50,160 مهلاً , ما الذي يحترق ؟ 54 00:02:50,200 --> 00:02:51,270 أنه شعري 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,500 (تانيا) توقفي عن التحرك كثيراً 56 00:02:54,540 --> 00:02:55,580 أنتِ تتحركين مثل السنجاب ! 57 00:02:55,660 --> 00:02:57,340 أثبتي ! 58 00:02:59,040 --> 00:03:01,540 أمي , أيمكنني التسجيل في دروس الكاراتيه ؟ 59 00:03:01,580 --> 00:03:03,180 لماذا لا تتعلم من (درو) وحسب ؟ 60 00:03:03,210 --> 00:03:04,710 لماذا لا تتوقفين عن التدخل فيما لا يعنيكِ ؟ 61 00:03:04,770 --> 00:03:05,400 أصمتي وحسب ! 62 00:03:05,440 --> 00:03:07,580 مهلاً , توقفا , حسناً ؟ 63 00:03:07,620 --> 00:03:09,020 (كريس) أذهب وأسأل والدكَ 64 00:03:09,050 --> 00:03:10,990 لا يمكنني الأنشغال بهذا الأمر في الوقت الحالي 65 00:03:11,020 --> 00:03:13,420 (تانيا) أخفضي رأسكِ لأتمكن من تصفيف شعركِ من الأسفل 66 00:03:14,590 --> 00:03:16,920 يا فتاة , أنا لم ألمسكِ حتى 67 00:03:20,930 --> 00:03:21,930 مرحباً يا رجل 68 00:03:21,960 --> 00:03:23,160 ما الذي يجري ؟ 69 00:03:23,200 --> 00:03:25,970 أبي , أيمكنني التسجيل في دروس الكاراتيه ؟ 70 00:03:26,000 --> 00:03:27,200 درس الكاراتيه ؟ 71 00:03:27,230 --> 00:03:29,040 لماذا لا تتعلم من (درو) وحسب ؟ 72 00:03:29,070 --> 00:03:31,110 أريد أن أتعلم من معلمٍ حقيقي 73 00:03:31,140 --> 00:03:33,040 (درو) يقوم بتنفيذ الحركات التي يراها في الأفلام وحسب 74 00:03:33,070 --> 00:03:34,880 كل شيء يعرفه (درو) عن الكاراتيه 75 00:03:34,910 --> 00:03:37,650 تعلمه من مسلسل (ماسترز) الذي يعرض على القناة رقم 9 عن الغزو الآسيوي 76 00:03:37,990 --> 00:03:42,020 من المعلم الكبير (لونغ تي) والفاني (ديفيد تشونغ) 77 00:03:43,280 --> 00:03:45,050 ما الذي ستفعله بالكارايته على أي حال ؟ 78 00:03:45,090 --> 00:03:49,660 أن قام أحد بالعبث مع (درو) أو (تانيا) , سأتمكن من فعل شيءٍ ما 79 00:03:49,690 --> 00:03:51,360 كان أبي يعلم أنني غير قادر على الشجار 80 00:03:51,390 --> 00:03:53,590 لكنه لم يقُل شيئاً عن هذا أبداً 81 00:03:53,630 --> 00:03:55,000 كم سيكلف هذا الأمر ؟ 82 00:03:55,030 --> 00:03:57,180 - أنه مجاني - حسناً , يمكنك أن تأخذ دروساً 83 00:03:57,200 --> 00:04:00,970 أن كان الأمر مجاني , فأبي يسمح لي بتعلم أي شيءٍ 84 00:04:02,500 --> 00:04:03,970 ما الذي تفعله ؟ 85 00:04:04,010 --> 00:04:05,940 أتعلم دروساً عن كيفية سرقة متجر بيع الكحول 86 00:04:05,970 --> 00:04:08,210 - كم يكلف الأمر ؟ - أنه مجاني 87 00:04:08,240 --> 00:04:09,880 يمكنك التعلم 88 00:04:12,480 --> 00:04:14,660 أنبطحوا على الأرض حالاً ! 89 00:04:17,390 --> 00:04:19,490 لا تقُم بأيذاء أي أحد 90 00:04:19,520 --> 00:04:23,390 أن لم أكُن أريد أيذاء أي أحد , لم أكُن لأخذ دروساً في الكاراتيه 91 00:04:23,660 --> 00:04:27,500 عزيزتي , كان عليكِ الأستماع لي , لقد أخبرتكِ أن لا تتحركي 92 00:04:27,530 --> 00:04:28,960 مرحباً , أنا سأذهب الى العمل 93 00:04:29,000 --> 00:04:30,670 حسناً يا عزيزي 94 00:04:30,700 --> 00:04:33,070 عزيزتي , ما الذي حدث ؟ 95 00:04:33,100 --> 00:04:35,540 قامت أمي بأحراقي مجدداً بالمشط الساخن 96 00:04:35,570 --> 00:04:37,640 دعي والدكِ يرى هذا 97 00:04:39,510 --> 00:04:42,310 (روشيل) , الأمر يبدو سيئاً 98 00:04:42,340 --> 00:04:43,580 ستتمكن من العيش 99 00:04:43,610 --> 00:04:45,150 لا أظن أن الأمر سيتسبب في ندبة 100 00:04:45,180 --> 00:04:48,280 اجل ,لكن هذه زبدة بقيمة 18 سنتاً التي تضعها على جبينها 101 00:04:48,320 --> 00:04:50,120 ألا يمكنكِ تصفيف شعرها دون أن تتسببي لها بالحروق ؟ 102 00:04:50,150 --> 00:04:54,360 لقد أخبرتك مسبقاً أنني أريد أصطحابها الى صالون التجميل لكنك رفضت ذلك 103 00:04:54,390 --> 00:05:00,960 كان أبي يعتقد أن ذهابها الى صالون التجميل يعني أن (تانيا) ستكبر بشكلٍ أسرع وسينتهي بها الأمر هكذا 104 00:05:04,000 --> 00:05:05,730 أنها في 10 من عمرها 105 00:05:05,770 --> 00:05:07,570 لماذا قد أنفق المال من أجل تصفيف شعرها ؟ 106 00:05:07,600 --> 00:05:12,600 أنها حساسة وتتحرك كثيراً وتستمرفي التعرض للحروق وأنا سئمتُ من هذا الأمر 107 00:05:12,600 --> 00:05:15,140 اذاً , أما أن تدفع المال لتصفيفه أو أن تقوم بهذا بنفسك 108 00:05:15,180 --> 00:05:19,550 أن كان أبي لا يرغب في فعل شيء ما , كانت أمي من يحدد كيفية أنجاز هذ الأمر 109 00:05:20,330 --> 00:05:22,550 لماذا تقومين بأعداد البسكويت وأضلاع اللحم على وجبة الأفطار ؟ 110 00:05:22,580 --> 00:05:23,680 أتريد أن تفعل الأمر بنفسك ؟ 111 00:05:23,720 --> 00:05:25,320 أكملي ما تفعلينه 112 00:05:27,190 --> 00:05:29,690 لماذا تقومين بتنظيف حوض الأستحمام بأستعمال المكنسة ؟ 113 00:05:29,720 --> 00:05:31,030 أتريد أن تفعل الأمر بنفسك ؟ 114 00:05:31,060 --> 00:05:32,290 أكملي ما تفعلينه 115 00:05:33,630 --> 00:05:35,100 كم سيكلف الأمر ؟ 116 00:05:35,130 --> 00:05:37,200 - عشرة دولاراتٍ - كلا 117 00:05:37,220 --> 00:05:39,700 أبي .... أرجوك 118 00:05:39,730 --> 00:05:42,000 لم يكُن لينجح هذا الأمر معي 119 00:05:42,340 --> 00:05:43,470 حسناً 120 00:05:44,220 --> 00:05:48,080 انا السيد (جاكسون) معلمكم 121 00:05:49,340 --> 00:05:54,150 نمط (شوتوكان) من الكارايته يعتبر من أحد أقدم الفنون القتالية 122 00:05:54,180 --> 00:05:58,590 المعنى الحرفي لكلمة "كاراتيه" هو " اليد الخاوية " 123 00:06:00,820 --> 00:06:06,230 ما سنفعله هنا اليوم هو تعلم كيفية ضرب شخصٍ ما بأستعمال اليد الخاوية 124 00:06:07,430 --> 00:06:09,060 (ماثيو) ! 125 00:06:09,100 --> 00:06:10,670 (ماثيو) ! 126 00:06:11,990 --> 00:06:12,880 اذاً .... 127 00:06:12,880 --> 00:06:15,340 هل سنتعلم كيفية كسرالألواح ؟ 128 00:06:17,000 --> 00:06:18,510 ألديك مشكلة مع الألواح ؟ 129 00:06:19,990 --> 00:06:21,740 ما الذي فعله لك اللوح من قبل ؟ 130 00:06:22,220 --> 00:06:25,210 هل تسبب اللوح بأحراجك من قبل أمام المرأة التي تحبها ؟ 131 00:06:25,250 --> 00:06:29,150 هل طلب الحصول على رقم هاتف العارضة (يولاندا) وراهنك على أن تفعل شيئاً ؟ 132 00:06:29,180 --> 00:06:33,250 هل بقيتَ واقفاً هناك تراقبها وهي تركب سيارة ذلك الفتى وذهبت بعيداً ؟ 133 00:06:34,110 --> 00:06:35,360 كلا 134 00:06:35,390 --> 00:06:38,430 لهذا السبب لن نقوم بتعلم كيفية كسر الألواح اللعينة 135 00:06:39,730 --> 00:06:42,730 والآن , أريد من كل واحد منكم والجميع أن يستمع لي 136 00:06:42,760 --> 00:06:45,370 وراقبوا 137 00:06:45,400 --> 00:06:47,640 أنها تدعى حركة (شاولين) لكسر اليد 138 00:06:47,880 --> 00:06:51,510 هذه الحركة تضمن كسر يد أي شخصٍ 139 00:06:51,540 --> 00:06:54,080 لكنني لا أريدكم أن تقوموا بتجربة هذا 140 00:06:54,110 --> 00:06:55,540 أنها خطرة للغاية 141 00:07:01,150 --> 00:07:02,450 تعال الى هنا يا فتى 142 00:07:03,580 --> 00:07:04,620 - انا ؟ - أجل , أنت 143 00:07:13,660 --> 00:07:16,880 أن كنت لا تريدنا ان نقوم بهذا , اذاً لماذا تقوم بهذا أمامنا ؟ 144 00:07:16,880 --> 00:07:18,730 لأن هذا ما تتمحور حوله جميع الفنون الفنون القتالية 145 00:07:18,770 --> 00:07:20,700 تعلم طرقٍ لقتل الناس 146 00:07:20,740 --> 00:07:22,270 وعدم تنفيذ هذه الطرق 147 00:07:24,140 --> 00:07:25,610 والآن , أمسك بكتفي 148 00:07:30,660 --> 00:07:33,000 في تلك اللحظة تعلمت شيئان , 149 00:07:33,000 --> 00:07:35,250 الشيء الأول أنني تعلمت حركة الكاراتيه تلك 150 00:07:35,280 --> 00:07:37,620 والشيء الثاني هو أن هذا الأحمق كان مجنوناً 151 00:07:40,330 --> 00:07:42,520 يا رجل الكاراتيه , يبدو أنه أمرٌ معقد 152 00:07:42,880 --> 00:07:45,560 حاولت القيام بالمصارعة في أحد المرات , لكنني تعرضتُ للأغماء 153 00:07:46,660 --> 00:07:48,830 مهلاً , تعرضت للأغماء في مباراة للمصارعة ؟ 154 00:07:48,860 --> 00:07:50,530 انا متفاجئ بقدرك تماما ً 155 00:07:50,560 --> 00:07:52,330 حسناً , أنا أُبلي جيداً 156 00:07:52,370 --> 00:07:54,400 يقول معلمي أنني أمتلك الكثير من الأمكانيات 157 00:07:54,440 --> 00:07:56,670 اظن أنني سأكون أفضل من (درو) في هذا الأمر 158 00:07:56,700 --> 00:07:59,870 أليس عليك أن تتقاتل معه لأكتشاف هذا الأمر ؟ 159 00:07:59,910 --> 00:08:01,580 انا لم أفكر بهذا ابداً 160 00:08:02,900 --> 00:08:05,380 أمي , كم من الوقت سننتظر بعد ؟ 161 00:08:05,410 --> 00:08:09,400 يا فتاة , موعدي كان في الساعة 3:30 , والآن الساعة 5:00 162 00:08:09,440 --> 00:08:14,160 الشيء الذي يطلب أنتظاراً أكث من غسالة الملابس في محل غسل الملابس هو أنتظار الحصول على مقعد في صالون التجميل 163 00:08:14,190 --> 00:08:16,690 - حان دروكِ يا (روشيل) - مرَ الكثير من الوقت 164 00:08:16,720 --> 00:08:18,390 أنتبهي الى كلامكِ يا فتاة 165 00:08:20,000 --> 00:08:22,830 - مرحباً يا (فينيسا) - مرحباً يا (روشيل) 166 00:08:23,440 --> 00:08:25,530 - حسناً , (بام) ؟ - اجل 167 00:08:25,570 --> 00:08:27,740 أيمكننا الحصول على موعد من أجل (تانيا) ؟ 168 00:08:27,990 --> 00:08:32,270 - اجل , يمكنني أن أحدد لها موعداً هذا الأسبوع - يا فتاة , هل هذه أبنتكِ ؟ 169 00:08:32,310 --> 00:08:34,540 أنها كذلك بالطبع , أليست جميلة ؟ 170 00:08:34,580 --> 00:08:35,640 أنها فتاة ناضجة , أليس كذلك ؟ 171 00:08:35,680 --> 00:08:37,310 أنها كذلك بالطبع 172 00:08:37,350 --> 00:08:39,380 في وقتٍ قريب ستكون ناضجة كفاية لمواعدة (ريتشارد) 173 00:08:39,990 --> 00:08:45,200 - لا تقولي لي أن هذا الأحمق لا يزال يقوم بملاحقة الفتيات الصغيرات - يا فتاة , ظننتُ أنكِ تعلمين هذا 174 00:08:45,200 --> 00:08:49,690 سيكونون حمقى أن لم يهربوا عند رؤيته , أنه كبير في السن ومفلسُ وبحاجة الى الطعام 175 00:08:50,880 --> 00:08:54,900 هنالك شيء واحد يمكن الحصول عليه في صالون التجميل ولا يجب دفع المال مقابله , وهو الثرثرة الجيدة 176 00:08:54,930 --> 00:08:58,000 لقد سمعتُ أن (بيغي) وجدتهم في منزلها 177 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 - مهلاً , في منزلها ؟ - اجل 178 00:09:00,000 --> 00:09:01,370 ألم تقُم بضربه ؟ 179 00:09:01,400 --> 00:09:03,400 يا فتاة , تعلمين أنني كنت لأقوم بضربه 180 00:09:03,770 --> 00:09:05,380 الآن أنه يقضي الوقت مع (ليزا) 181 00:09:05,770 --> 00:09:06,770 (ليزا) صاحبة البشرة الببضاء ؟ 182 00:09:06,810 --> 00:09:08,280 (ليزا) صاحبة الأرجل المقوسة 183 00:09:08,310 --> 00:09:10,410 مهلاً لحظة , كنتُ أظن ان (ليزا) تواعد (داريس) 184 00:09:10,440 --> 00:09:13,220 كانت تواعده , حتى وجدها (داريس) وهي تخونه مع شقيقه 185 00:09:13,330 --> 00:09:14,480 شقيقه الذي لا يمتلك أي وظيفة ؟ 186 00:09:14,520 --> 00:09:16,520 أجل , أجل , بالأضافة الى أنه متزوج 187 00:09:16,550 --> 00:09:18,450 لديه زوجة وحبيبة ولا يمتلك أي وظيفة 188 00:09:18,490 --> 00:09:19,990 أتعلمين شيئاً , هؤلاء الرجال سيئون للغاية 189 00:09:20,020 --> 00:09:20,990 أنهم سيئون للغاية 190 00:09:21,020 --> 00:09:23,860 أجل , لا تخبريني 191 00:09:23,890 --> 00:09:25,530 كنتُ لأقوم برمي الحجارة الساخنة عليه 192 00:09:25,560 --> 00:09:29,760 لم تكُن (تانيا) تسمع ما تقوله أمي حتى سمعَت شيئاً من المفترض أن لا تسمعه 193 00:09:36,470 --> 00:09:38,310 ما الذي تفعله ؟ 194 00:09:38,340 --> 00:09:39,770 أتدرب على حركاتي 195 00:09:39,810 --> 00:09:41,840 لماذا تقوم بأخذ دروس على أي حال ؟ 196 00:09:41,880 --> 00:09:44,980 لقد شاهدتٌ بعضاً من الحركات في فيلم (ذا ريترون أوف ذا فايف ديدلي فينومز) 197 00:09:45,010 --> 00:09:47,280 - وكانت أفضل من هذا بكثير - أجل , هذا صحيح 198 00:09:47,320 --> 00:09:49,680 - أراهن على أنك لن تستطيع هزيمتي - كلا , أظن أن بأمكاني هذا 199 00:09:49,720 --> 00:09:52,000 - اذاً حاول أن تقوم بضربي - لكنني لا أريدُ ان أقوم بأيذائك 200 00:09:52,000 --> 00:09:54,720 كلا , أنا أتحداك 201 00:09:55,990 --> 00:09:57,430 حاول أن تقوم بضربي 202 00:09:57,460 --> 00:10:00,260 حسناً اذاً , لا بأس 203 00:10:17,710 --> 00:10:19,850 انا كنتُ أقوم بالأحماء وحسب 204 00:10:31,880 --> 00:10:33,590 لماذا فعلت هذا ؟ 205 00:10:33,630 --> 00:10:35,400 ماذا ؟ 206 00:10:50,650 --> 00:10:55,780 " الجميع يكره (كريس) " 207 00:11:01,820 --> 00:11:06,060 حتى وأن كان الأمر حادثاً , بعد أن قمتُ بكسر يد (درو) كنتُ أشعر بالسوء 208 00:11:06,090 --> 00:11:09,530 لقد خرجتُ لمدة عشر دقائق ووجدتكم تقومون بكسرالأيدي 209 00:11:09,560 --> 00:11:11,630 كنت أعلم أن دروس الكاراتيه لم تكُن فكرة جيدة 210 00:11:11,670 --> 00:11:14,200 (روشيل) , كان الأمر حادثاً , كان الأولاد يتصرفون على طبيعتهم 211 00:11:14,240 --> 00:11:19,000 أتعلم حتى ما الذي يقومون بتعليم (كريس) هناك ؟ أين كنت أنت عندما حصل هذا ؟ 212 00:11:19,000 --> 00:11:20,810 كنت نائماً 213 00:11:22,340 --> 00:11:23,810 ما المفترض أن يعنيه هذا ؟ 214 00:11:23,840 --> 00:11:27,250 هذا يعني أنه سوف تُلقي اللوم عليه بهذا مدى حياته 215 00:11:29,680 --> 00:11:31,590 * عام 2028* كنت نائماً , أليس كذلك ؟ 216 00:11:31,620 --> 00:11:35,220 هكذا قام (كريس) بكسر يد (درو) 217 00:11:35,260 --> 00:11:38,590 (روشيل) , هذا كان قبل 45 عاماً 218 00:11:40,190 --> 00:11:42,130 لا تقلقي بشأن هذا 219 00:11:42,160 --> 00:11:43,730 سوف أتعامل مع الأمر 220 00:11:43,760 --> 00:11:45,550 سأذهب الى هناك غداً 221 00:11:47,800 --> 00:11:48,970 ألا تزال تؤلمك ؟ 222 00:11:49,000 --> 00:11:51,040 بالطبع تؤلمه , أنها مكسورة 223 00:11:51,070 --> 00:11:53,740 (كريس) , ساعد شقيقك في شرب عصير (كول أيد) الخاص به 224 00:11:58,810 --> 00:12:01,850 أبي , أتمتلك حبيبةً ؟ 225 00:12:01,880 --> 00:12:02,850 ماذا ؟ 226 00:12:03,220 --> 00:12:04,290 حسناً ؟ 227 00:12:05,150 --> 00:12:06,690 كلا ! 228 00:12:06,720 --> 00:12:09,260 لماذا قد تسأليني سؤالاً كهذا يا عزيزتي ؟ 229 00:12:09,290 --> 00:12:11,260 لأن الرجال سيئون للغاية 230 00:12:11,290 --> 00:12:12,990 أين سمعتِ هذا الكلام ؟ 231 00:12:13,030 --> 00:12:14,030 في صالون التجميل 232 00:12:14,060 --> 00:12:16,000 وأين كنتِ أنتِ عندما كانوا يقولون كلاماً كهذا ؟ 233 00:12:16,000 --> 00:12:18,170 أهدأ , الفتيات يتصرفن َ بطبيعتهن وحسب 234 00:12:18,200 --> 00:12:22,000 انا لا أدفع المال لتتمكن أبنتي من تصفيف شعرها والعودة الى المنزل وهي تكره الرجال ! 235 00:12:22,110 --> 00:12:23,900 أنها لا تكره الرجال 236 00:12:24,220 --> 00:12:27,500 ما الذي من المفترض أن أفُكر فيه عندما تعود الى المنزل وتتفوه بهذا الكلام ؟ 237 00:12:27,550 --> 00:12:32,380 حسناً , سأتحدث مع الفتيات في المتجر وأتأكد من عدم قيامهم بالثرثرة بالقرب منها 238 00:12:35,320 --> 00:12:39,120 حتى وأن كانت يده مكسورة , كان (درو) لا يزال في القمة 239 00:12:39,150 --> 00:12:40,260 هل تؤلمك كثيراً ؟ 240 00:12:40,330 --> 00:12:45,190 لوأنني كنت أعلم أن الحصول على جبسٍ يسبب هذا القدر من الأهتمام , كنت لأسمح له أن يقوم بكسر يدي 241 00:12:46,550 --> 00:12:50,290 كان السيد (جاكسون) جندياً سابقاً , وقد تعلم الكاراتيه عندما كان يتعاطى أدويته 242 00:12:50,330 --> 00:12:53,000 عندما لم يكُن يتعاطى أدويته , كان يفعل هذا 243 00:12:53,000 --> 00:12:54,670 (يولاندا ) ! 244 00:12:55,700 --> 00:12:57,040 (يولاندا ) ! 245 00:12:57,070 --> 00:12:58,140 (جاكسون) ! 246 00:12:59,400 --> 00:13:00,710 حسناً ؟ 247 00:13:03,080 --> 00:13:04,710 (يولاندا ) ! 248 00:13:07,820 --> 00:13:09,250 أيمكنني مساعدتك ؟ 249 00:13:09,660 --> 00:13:15,320 - اجل , أبني (كريس) كان يأتي الى فصلك هنا - (كريس) , كلا ,انا لا .... 250 00:13:15,360 --> 00:13:16,720 لا أعرف أحد بأسم (كريس) 251 00:13:16,760 --> 00:13:18,430 ماذا , هل هنالك مشكلة ؟ 252 00:13:18,460 --> 00:13:22,830 الأمر أن الأولاد كانوا يتشاجرون وقام (كريس) بكسر يد شقيقه عن طريق الخطأ 253 00:13:22,860 --> 00:13:24,130 ويقول أنك أنت من علمه هذا 254 00:13:24,660 --> 00:13:27,900 - من الذي كان يتشاجر ؟ - (كريس) وأبني الآخر (درو) 255 00:13:27,940 --> 00:13:29,270 كلا , انا لا أعرف أحد بأسم (درو) ر 256 00:13:29,300 --> 00:13:30,840 في كلتا الحالتين .... 257 00:13:31,330 --> 00:13:32,340 لا شأن لي في هذا الأمر 258 00:13:32,550 --> 00:13:35,240 كلا , كلا يا رجل , أنا لم أقُل أنه ليس لك شأنٌ في هذا 259 00:13:38,980 --> 00:13:41,150 هيا يا عزيزتي , لنذهب 260 00:13:41,220 --> 00:13:42,850 مرحباً يا عزيزتي 261 00:13:42,880 --> 00:13:44,450 أعطيتي رقم هاتفكِ 262 00:13:54,300 --> 00:13:57,230 يا إلهي , ساعدوني ! 263 00:13:57,260 --> 00:14:00,690 لا أصدق أنها قالت هذا الكلام مجدداً الى (جوليز) 264 00:14:00,700 --> 00:14:04,040 لم أكُن أعلم أنها تستمع لهذا , أنها بالكاد تسمع الكلام الذي أقوله 265 00:14:04,070 --> 00:14:06,000 (روشيل) ,انا آسفة للغاية 266 00:14:06,000 --> 00:14:08,010 انا ايضاً 267 00:14:08,040 --> 00:14:10,240 من الآن وصاعداً سوف ننتبه الى الكلام الذي نقوله أمامها 268 00:14:10,280 --> 00:14:13,800 سأذهب لدفع نصف فاتورة الكهرباء قبل أن يقوموا بالأغلاق , هي ستكون بخير ,أليس كذلك ؟ 269 00:14:13,880 --> 00:14:17,750 - اجل , أذهبي , ستكون على ما يُرام - سنراقب السيدة الصغيرة المزعجة من أجلكِ 270 00:14:19,920 --> 00:14:21,790 حسناً , (تانيا) سأغادر لمدة قصيرة 271 00:14:21,820 --> 00:14:23,200 - سوف أعود على الفور , حسناً ؟ - حسناً 272 00:14:23,220 --> 00:14:24,660 حسناً , أحسني التصرف 273 00:14:24,990 --> 00:14:27,760 دعوها تبدو جميلة 274 00:14:29,800 --> 00:14:31,400 اذاً , ألا يزال (ريتشارد) يقوم بالخيانة ؟ 275 00:14:31,440 --> 00:14:33,230 - هل البابا لا يزال مسيحياً ؟ - (فينيسا ) 276 00:14:33,270 --> 00:14:35,200 انا آسفة , أنها ردة فعل تلقائية 277 00:14:35,240 --> 00:14:38,810 - (تانيا) , أظن أنه لا يجب أن نتحدث بشأن (ريتشارد) - لم لا ؟ 278 00:14:38,840 --> 00:14:40,640 لأن هذه أمور خاصة بالأشخاص البالغين 279 00:14:40,990 --> 00:14:43,740 هل لهذا السبب كان أبي وأمي يتجادلان ؟ 280 00:14:43,990 --> 00:14:45,610 جدال ؟ 281 00:14:45,650 --> 00:14:47,010 بشأن ماذا ؟ 282 00:14:47,050 --> 00:14:49,220 حسناً ,لقد سألت أبي أن كان يمتلك حبيبة 283 00:14:49,250 --> 00:14:51,750 ثم قال " لماذا" ؟ ثم قالت أمي " حسناً ,هل تمتلك حبيبة " ؟ 284 00:14:51,790 --> 00:14:53,960 ثم سألني لماذا قمتُ بسؤاله هذا السؤال وثم .... 285 00:14:53,990 --> 00:14:56,820 على الرغم من أن أمي طلبت من الفتيات عدم الثرثرة مع (تانيا) 286 00:14:56,860 --> 00:14:59,760 ألا أنها لم تقُل شيئاً عن قيام (تانيا) بالثرثرة معهم 287 00:14:59,790 --> 00:15:03,830 في تلك اللحظة , انا كنتُ أواجه صعوبة أكثر من (درو) في التأقلم مع يده المكسورة 288 00:15:03,860 --> 00:15:08,740 (درو) , أن كنت بحاجة الى ممرضة , سأكون سعيدة للقدوم و .... 289 00:15:08,770 --> 00:15:10,570 من الأفضل أن لا تدع أمي ترى هذا 290 00:15:10,610 --> 00:15:14,110 لا يزال (درو) يمتلك هذه الجبيرة , ولم ينتهِ من الأتصال بجميع هؤلاء الفيتات بعد 291 00:15:14,550 --> 00:15:16,240 أسمع , أتحتاج الى مساعدة في أي شيء ؟ 292 00:15:16,280 --> 00:15:19,010 - يمكنني أن أقوم بربط حذائك - كلا يمكنني أن أفعل هذا 293 00:15:19,050 --> 00:15:20,980 يمكنني أن أقوم بربطه بيدٍ واحدة 294 00:15:25,550 --> 00:15:28,660 حسناً , يمكنني أن أقوم بكتابة واجبك المنزلي 295 00:15:28,690 --> 00:15:29,990 كلا , أنا على ما يرام 296 00:15:30,020 --> 00:15:32,060 انا لم أقُم بالكتابة بيدي اليسرى من قبل 297 00:15:32,090 --> 00:15:35,330 لكن أتضخ لي أنني جيد في هذا حقاً 298 00:15:37,700 --> 00:15:39,770 أتريد أن ترى شيئاً آخر يمكنني أن أفعله ؟ 299 00:15:45,740 --> 00:15:48,000 كنتُ دوماً أظت أنني بحاجة الى كلتا يداي لفعل هذا 300 00:15:48,000 --> 00:15:49,310 يجب أن أواجه الحقائق 301 00:15:49,340 --> 00:15:52,000 يمكن لـ (درو) أن يفعل أمورً بيدٍ واحدة أكثر من الأمور التي يمكنني أن أفعلها لو كنت أمتلك خمسة أيدي 302 00:15:52,000 --> 00:15:54,050 أتريد الجلوس على ظهري ؟ 303 00:15:58,650 --> 00:16:00,350 شعركِ يبدو رائعاً عزيزتي 304 00:16:00,390 --> 00:16:01,890 شكراً لك 305 00:16:01,920 --> 00:16:04,060 اذاً , ما الذي تحدثتي عنه أنتِ والفتيات ؟ 306 00:16:04,490 --> 00:16:06,930 عنكِ أنتِ وأبي 307 00:16:06,960 --> 00:16:08,800 ماذا ؟ , ما الذي تقصدينه بأنا وأبيكِ ؟ 308 00:16:08,830 --> 00:16:10,710 لقد أخبرت الجميع عن الجدال 309 00:16:11,500 --> 00:16:14,370 (تانيا) لا يمكنك أن تخبري الجميع بأمورنا الخاصة 310 00:16:14,400 --> 00:16:16,740 لم لا ؟ , الجميع يفعل هذا 311 00:16:16,770 --> 00:16:19,070 - حسناً , هذا الأمر يختلف ؟ - كيف ؟ 312 00:16:19,110 --> 00:16:20,110 حسناً .... 313 00:16:20,110 --> 00:16:23,000 كان أبي قلقاً من أن تتعلم (تانيا) أموراً سيئة 314 00:16:23,000 --> 00:16:25,810 لذا قامت أمي بتعليمها بعضاً من الأمور 315 00:16:25,850 --> 00:16:29,120 (تانيا) , أنتِ فتاة بالغة , أتفقنا ؟ 316 00:16:29,150 --> 00:16:34,360 ويجب أن تعلمي أنه ليس هنالك فرق بين مايقولونه لكِ وما تقولينه لهم 317 00:16:34,390 --> 00:16:35,860 هذا يعبتر ثرثرة 318 00:16:35,890 --> 00:16:37,730 لكن يجب أن تتذكري شيئان 319 00:16:37,760 --> 00:16:41,800 يمكنكِ أن تتحدثي بشأن جميع الناس ولا تتحدثي عن نفسكِ 320 00:16:41,830 --> 00:16:47,000 والشيء الثاني , ما تقولينه في المتجر , يبقى في المتجر 321 00:16:47,030 --> 00:16:48,140 هل فهمتيني ؟ 322 00:16:48,170 --> 00:16:50,810 اذاً , تقصدين أن لا أخبر أبي 323 00:16:50,840 --> 00:16:52,640 هذا صحيح 324 00:16:55,410 --> 00:16:57,140 يا أمي ؟ 325 00:16:57,440 --> 00:16:59,680 أتريدين سماع ما حصل مع (كارلا) ؟ 326 00:17:01,380 --> 00:17:02,780 ما الذي حصل مع (كارلا) ؟ 327 00:17:05,490 --> 00:17:08,090 مرحباً , ما الذي حصل لك ؟ 328 00:17:08,120 --> 00:17:10,830 لقد تعرضتُ الى حادثٍ , ما الذي تفعله ؟ 329 00:17:10,860 --> 00:17:17,470 كنتُ أفكر أن يد (دور) سوف تُصاب بالحكة تحت هذه الجبيرة , لذا أنا أقوم بصنع حكاكة لليد بواسطة حمالة الملابس 330 00:17:18,550 --> 00:17:23,240 أسمع , يجب أن تكون أكثر حذراً أن كنت تتعلم الكاراتيه 331 00:17:23,990 --> 00:17:28,340 أعلم أن الأمر كان مجرد حادثة , لكن كان من الممكن أن تتسبب في أيذاء (دور) حقاً 332 00:17:30,080 --> 00:17:32,150 أبي ؟ 333 00:17:32,180 --> 00:17:33,710 الأمر لم يكن حادثاً 334 00:17:33,750 --> 00:17:35,220 ماذا ؟ 335 00:17:35,250 --> 00:17:38,120 أنا أكره أن (دور) يستطيع فعل كل شيء أفضل مني 336 00:17:38,150 --> 00:17:40,990 حتى (تانيا) تناديه عندما تقعُ في المشاكل 337 00:17:41,020 --> 00:17:44,860 كنا نقوم بالشجار , وقمتُ بتجربة حركة كسر اليد وقد فشلت 338 00:17:44,890 --> 00:17:47,500 (كريس) ,أن تكونوا أخوة ً ليس بالأمر السهل 339 00:17:47,550 --> 00:17:49,130 حسناً ؟ 340 00:17:49,160 --> 00:17:55,270 كان لدي ستة أخوة , وأن أعجبك الأمر أم لا , سيكون هنالك شخص أفضل منك في شيءٍ ما 341 00:17:56,000 --> 00:17:57,970 لا يمكنك أن تشعر بالغيرة 342 00:17:58,010 --> 00:18:00,070 أنه أخوك الوحيد 343 00:18:00,110 --> 00:18:05,150 بالأضافة الى ذلك , لا أعلم أن كنت تدرك هذا , لكنه يعتبرك قدوة له 344 00:18:05,180 --> 00:18:06,350 حقاً ؟ 345 00:18:06,780 --> 00:18:12,250 لم أكُن أدرك أنه مهما كان أخوك الأصغر رائعاً , ألا أنه لا يزال يريد أن يكون مثل أخوه الأكبر 346 00:18:12,290 --> 00:18:14,420 لقد نجح الأمر بين الأخوة (كينن و دايمون وايانس) 347 00:18:14,460 --> 00:18:17,290 لكن الأمر لم يكُن جيداً مع الأخوة (أيريك و لايل مينيدز) 348 00:18:17,990 --> 00:18:20,360 يجب أن تعتذر من أخوك الأصغر يا (كريس) 349 00:18:27,340 --> 00:18:29,100 هذا هو أبني 350 00:18:34,480 --> 00:18:36,140 يا (كريس) , أنظر الى هذا 351 00:18:40,880 --> 00:18:42,480 أنا أحب هذه الجبيرة 352 00:18:42,770 --> 00:18:46,050 هذا رائع , لكن أودُ أن أخبرك بشيءٍ ما 353 00:18:46,090 --> 00:18:47,250 ماذا ؟ 354 00:18:49,960 --> 00:18:52,060 لقد حاولتُ كسر يدك عن قصد 355 00:18:52,690 --> 00:18:53,930 لماذا ؟ 356 00:18:54,660 --> 00:18:57,270 لأنني سئمتُ كونك أفضل مني في كل شيء 357 00:18:57,300 --> 00:18:58,800 ما الذي تتحدث عنه ؟ 358 00:18:58,830 --> 00:19:00,870 أراهن أنك أفضل مني في بعض الأمور 359 00:19:00,900 --> 00:19:03,340 - مثل ماذا ؟ - لا أعلم 360 00:19:04,510 --> 00:19:06,070 لكنك لا تزال أخي الأكبر 361 00:19:06,110 --> 00:19:07,940 اجل , لكن شكلك يبدو أكبر مني 362 00:19:07,980 --> 00:19:10,380 اجل , لكن في كل مرة يغادر فيها أبي وأمي المنزل 363 00:19:10,410 --> 00:19:12,080 يجعلونك أنت المسؤول دوماً 364 00:19:12,110 --> 00:19:14,450 أتمنى لو أنا كنتُ المسؤول 365 00:19:14,480 --> 00:19:16,120 هذا الأمر يتطلب الكثير من العمل 366 00:19:16,150 --> 00:19:20,190 اذاً ؟ , بالأضافة الى هذا , يمكنك الذهاب الى مدرسة في حي (بروكلين بيتش) 367 00:19:20,220 --> 00:19:23,060 أتمنى لو أن بأمكاني ركوب الحافلة للذهاب الى المدرسة يومياً 368 00:19:23,090 --> 00:19:25,990 - حقا ً ؟ - اجل , هذا أمرٌ رائع حقاً 369 00:19:26,030 --> 00:19:30,230 جميع الطلاب في فصلي يسألونني كيف تسري الأمر في مدرستك 370 00:19:30,260 --> 00:19:32,970 أنت أكثر أخِ كبير رائع من بين أخوة جميع أصدقائي 371 00:19:33,000 --> 00:19:37,970 لم أفكر في هذا أبداً , على الرغم من أن (درو) يبدو أكبر مني وأروع مني وأفضل مني في التعامل مع الفتيات 372 00:19:38,010 --> 00:19:41,910 أن الشيء الأكثر روعة بالنسبة له أنني كنت أخوه 373 00:19:41,940 --> 00:19:45,250 يا (كريس) , أيمكنك أن تعلمني تلك الحركة ؟ 374 00:19:45,770 --> 00:19:47,580 سأحاول هذا 375 00:19:48,330 --> 00:19:49,850 فقط ..... 376 00:19:49,880 --> 00:19:53,020 ربما لن ينجح الأمر معك , لأنني كنت أتدرب عليها 377 00:19:53,050 --> 00:19:55,190 اذاً , بشكلٍ أساسي , يجب أن تمسك بيد خصمك و .... 378 00:19:55,220 --> 00:19:56,860 أظن أنني فمت الأمر 379 00:20:02,660 --> 00:20:07,030 " الجميع يكره (كريس) " 380 00:20:12,110 --> 00:20:14,340 * أجعلنا نضحك الآن * 381 00:20:14,340 --> 00:20:23,340 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير