1 00:00:00,000 --> 00:00:02,600 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,530 * مدينة (بروكلين) * عام 1982 3 00:00:17,180 --> 00:00:21,280 ها هي هذا (كيشا), وهي فتاة أحلامي 4 00:00:21,420 --> 00:00:25,120 كانت فتاة أحلامي تدعى (ديدي) لكنني بعدها أنتقلت للعيش في مكانٍ آخر 5 00:00:25,150 --> 00:00:28,260 وعلى ما يبدو فأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير بها 6 00:00:28,290 --> 00:00:29,800 (كريس) 7 00:00:29,800 --> 00:00:31,060 (كريس) 8 00:00:31,060 --> 00:00:32,960 أستيقظ 9 00:00:34,300 --> 00:00:35,760 (كريس) 10 00:00:36,360 --> 00:00:37,770 أستيقظ ! 11 00:00:42,400 --> 00:00:43,840 ما الذي يجري ؟ 12 00:00:43,840 --> 00:00:45,410 ماذا ! 13 00:00:45,410 --> 00:00:47,380 لقد أفزعتني حقاً ! 14 00:00:52,680 --> 00:00:56,320 في بعض الأيام كنت أرى الجميع على أنهم (كيشا) 15 00:00:59,150 --> 00:01:01,660 * عزيزتي أنتِ تجعلينني أُحَلِق * 16 00:01:01,690 --> 00:01:04,190 * ألا يمكنكِ أيقاف الوقت * 17 00:01:04,230 --> 00:01:07,700 * في كل مرةٍ أرى فيها وجهكِ الجميل * 18 00:01:07,730 --> 00:01:09,330 أنا مسرورُ لأنها لم تكن هذه المرأة 19 00:01:09,360 --> 00:01:11,270 حسناً , اتمنى أنها لم تكن هذه المرأة 20 00:01:11,280 --> 00:01:13,770 * جميلة و فريدة من نوعها * 21 00:01:13,800 --> 00:01:15,640 * لا أريد التخلي عنكِ * 22 00:01:15,670 --> 00:01:19,010 * انتِ جميلة جداً يا فتاة * 23 00:01:19,040 --> 00:01:21,940 * انتِ جميلة جداً يا فتاة * 24 00:01:21,980 --> 00:01:23,280 (كيشا) ؟ 25 00:01:23,310 --> 00:01:25,410 لن تأخذ فاتورتي ! 26 00:01:27,520 --> 00:01:28,680 أيُ فاتورة ؟ 27 00:01:29,200 --> 00:01:31,290 ما الذي تفكر به هذه ؟ 28 00:01:31,500 --> 00:01:33,200 أبتعد عن الشارع أيها الأحمق ! 29 00:01:33,500 --> 00:01:35,290 أبتعد عن الشارع أيها الأحمق ! 30 00:01:38,030 --> 00:01:39,560 أبتعد عن سيارتي أيها الأحمق ! 31 00:01:39,590 --> 00:01:42,000 يجب أن أتوقف عن التفكير في هذه الفتاة 32 00:01:42,460 --> 00:01:45,000 " الجميع يكره (كريس) " 33 00:01:50,800 --> 00:01:52,470 * أجعلنا نضحك الآن * 34 00:02:27,800 --> 00:02:29,440 لقد أحببتُ منزلكِ 35 00:02:29,800 --> 00:02:31,770 كيف يمكنكِ المحافظة على نظافة المنزل وأنتِ تمتلكين ثلاثة أطفال ؟ 36 00:02:31,800 --> 00:02:33,580 كلا , هذا لأن أطفالي يعلمون كيفية التصرف 37 00:02:33,610 --> 00:02:37,790 يعلمون أنه بمجرد دخولهم الى المنزل , لايجب أن يتصرفوا بحماقة لأنني لا أحب هذا 38 00:02:38,100 --> 00:02:39,500 هذه (شيلا) , والدة (كيشا) 39 00:02:40,700 --> 00:02:42,290 لم تكن أمي تمتلك الكثير من الأصدقاء 40 00:02:42,320 --> 00:02:45,060 لأنني أن كنت أريد وصفها , سأقول أنها مغرورة الحي 41 00:02:45,900 --> 00:02:48,700 أنظري الى هذه المرأة التي تقوم بوضع لفائفٍ في شعرها 42 00:02:48,730 --> 00:02:50,230 أمي , أنتِ ايضاً تقومين بوضع لفائفٍ 43 00:02:50,260 --> 00:02:52,000 اجل , لكنني أرتدي وشاحاً لتغطيتها 44 00:02:53,900 --> 00:02:55,070 لا تمتلكُ اي ذوقٍ 45 00:02:59,310 --> 00:03:01,380 تقوم (شيلا) بمدحِ أمي 46 00:03:01,410 --> 00:03:03,510 وأمي تحبُ أن يتم مدحها 47 00:03:03,540 --> 00:03:05,710 أعجبني هذا الحذاء يا فتاة 48 00:03:05,990 --> 00:03:07,400 أنه مصنوعٌ من الجلد 49 00:03:07,440 --> 00:03:09,320 كلا , ليس كذلك 50 00:03:09,350 --> 00:03:11,520 (كريس) , أعرفك على السيدة (ريدنور) 51 00:03:11,550 --> 00:03:12,360 سررتُ بلقائك 52 00:03:12,400 --> 00:03:14,390 انا ايضاَ 53 00:03:14,420 --> 00:03:16,000 وأنت تعرف أبنتها (كيشا) 54 00:03:16,200 --> 00:03:18,000 مرحباً يا (كريس) 55 00:03:32,410 --> 00:03:34,740 كلا , كلا يا فتى ! 56 00:03:34,780 --> 00:03:37,680 الى أين تظن نفسك ذاهباً بعد أن حصلت على العلامة " ج " في الأمتحان ؟ 57 00:03:37,710 --> 00:03:39,310 - هل عليَّ أن أذهب لأدرس ؟ - اجل 58 00:03:41,680 --> 00:03:43,150 (كريس) ... 59 00:03:49,060 --> 00:03:50,290 (كريس) 60 00:03:51,000 --> 00:03:53,430 ألا تسمعني أتحدث أليك يا فتى ؟ 61 00:03:54,700 --> 00:03:58,300 أغلق فمك وأذهب الى الطابق العلوي لمساعدة (درو) في مادة الرياضيات 62 00:04:00,230 --> 00:04:03,040 أتصدقين أنهم قاموا بكتاية العلامة "ج" على أمتحانه في مادرة الرياضيات ؟ 63 00:04:03,070 --> 00:04:05,210 يمكن لهذا الفتى أن يحصل على علامة أفضل من هذه 64 00:04:05,240 --> 00:04:06,510 حسناً , أن (كيشا) جيدة في مادة الرياضيات 65 00:04:06,540 --> 00:04:08,140 يمكنها أن تساعده أن كان بحاجة لهذا 66 00:04:08,180 --> 00:04:10,340 شكراً لكِ , لكن (كريس) يمكنه أن يساعده في هذا 67 00:04:10,380 --> 00:04:13,050 كما تعلمين فهو يرتاد مدرسة جيدة في الوقت الحالي 68 00:04:14,280 --> 00:04:15,580 حسناً , لقد أعجبتني القهوة 69 00:04:15,620 --> 00:04:17,050 هل تُباعُ جاهزة ؟ 70 00:04:17,080 --> 00:04:19,290 كلا , يا صاحبة التفكير الطفولي أنها مجففة 71 00:04:19,320 --> 00:04:21,190 كما قلتُ لكم , أنها مغرورة الحي 72 00:04:21,500 --> 00:04:23,790 لا أسمعكم تدرسون الرياضيات ! 73 00:04:23,820 --> 00:04:25,690 هذا (جوي كوروسو) 74 00:04:25,730 --> 00:04:29,130 بعد ان قام بضربي أمام جميع طلاب المدرسة 75 00:04:29,160 --> 00:04:30,460 حصل (كوروسو) على تحذيرٍ 76 00:04:30,500 --> 00:04:33,330 ان رأيتك على مسافة عشرة أقدامِ بالقرب منه 77 00:04:33,370 --> 00:04:36,140 سيتم وضعك في الأحتجاز أيها الفتى 78 00:04:36,500 --> 00:04:40,140 لذا لبضعة أيامٍ تركني (كوروسو) دون أي مشاكلٍ 79 00:04:41,680 --> 00:04:45,440 وكان (غريك) يظن أنه في البقاء بقربي لن يتمكن (كوروسو) من مضايقته ايضاً 80 00:04:45,500 --> 00:04:47,480 ها هو (غريك) 81 00:04:51,690 --> 00:04:54,490 - مرحباً يا (كريس) - مرحباً يا (غريك) 82 00:04:56,320 --> 00:04:59,230 أتمنى لو (كيشا) تحبني بهذا القدر 83 00:04:59,260 --> 00:05:00,700 لماذا أنت ملتصقٌ بي ؟ 84 00:05:00,730 --> 00:05:03,560 أسمع , أن (د. رايموند) طلب من (كوروسو) عدم الأقتراب منك 85 00:05:03,600 --> 00:05:06,170 لذا سوف أبقى بالقرب منك في هذه الفترة 86 00:05:06,200 --> 00:05:08,640 حسناً , لكن أيمكنك أن تجعل المسافة التي بيننا أكثر من هذا ؟ 87 00:05:08,670 --> 00:05:11,510 اجل , حسناً 88 00:05:12,710 --> 00:05:14,710 اذاَ ,ما الذي حدث ؟ 89 00:05:14,740 --> 00:05:16,640 يا رجل ! تقصد (كيشا) ؟ 90 00:05:16,680 --> 00:05:18,080 - كانت في غرفة المعيشة في منزلك ؟ - اجل 91 00:05:18,110 --> 00:05:20,150 وقالت لي : " مرحباً يا (كريس) " 92 00:05:20,180 --> 00:05:21,650 انت تُبلي حسناً يا رجل ! 93 00:05:21,780 --> 00:05:23,380 - أتظن هذا ؟ - أجل 94 00:05:23,420 --> 00:05:25,380 أعني أنها لم تقل "مرحباً " وحسب 95 00:05:25,400 --> 00:05:27,490 هي من بادرت في قول "مرحباً" 96 00:05:27,520 --> 00:05:30,290 ياللروعة . أنا لم أفكر بالأمر على هذا النحو 97 00:05:30,320 --> 00:05:31,890 يجب أن تحصل على واقٍ ذكري يا رجل 98 00:05:31,930 --> 00:05:34,800 كان هذا قبل أن أعرف ما هو الواقي الذكري بسنتين 99 00:05:34,830 --> 00:05:37,900 وقبل أن أستخدم واحداً منه بثمانية سنواتٍ 100 00:05:37,930 --> 00:05:41,740 أما في المنزل , كان أبي يفكر في شيءٍ يريد أن يفعله 101 00:05:44,770 --> 00:05:45,810 مرحباً يا عزيزتي 102 00:05:47,010 --> 00:05:49,340 ياللهول ! مهلاً ! 103 00:05:49,380 --> 00:05:50,640 - من انتِ ؟ - انا (شيلا) 104 00:05:50,680 --> 00:05:52,910 - أنت هو (جوليز) على ما أظن - ما الذي تفعلينه في حمام منزلي ؟ 105 00:05:52,950 --> 00:05:54,650 - أخبرتني (روشيل) عن .... - اين هي (روشيل) ؟ 106 00:05:54,680 --> 00:05:55,600 - أنها في الطابق السفلي - (روشيل) 107 00:05:55,600 --> 00:05:58,450 - انا أسكن بجوار منزلكم - أين ؟ - في المنزل المجاور 108 00:05:59,850 --> 00:06:03,320 انا آسف , لم أكن أقصد أن ... 109 00:06:03,360 --> 00:06:05,490 - أن أقوم بصفعكِ - لا بأس في ذلك 110 00:06:05,530 --> 00:06:08,670 - كلا , انسى بشأن هذا - ماذا ؟ 111 00:06:08,700 --> 00:06:11,870 لماذا لم تخبريني أن هنالك ضيوفٌ في المنزل ؟ 112 00:06:11,900 --> 00:06:13,230 انا آسفة 113 00:06:14,370 --> 00:06:15,900 سررتُ بلقائك يا (جوليز) 114 00:06:15,940 --> 00:06:18,200 - هذا اللون رائع يا فتاة ! - لقد أحببته 115 00:06:18,200 --> 00:06:19,110 سيبدو رائعاً عليكي , انه لونٌ مثير 116 00:06:19,120 --> 00:06:21,640 - شكراً لك , سوف أذهب الآن - يمكنك أن تأخذيه يا فتاة 117 00:06:21,680 --> 00:06:23,240 لا مشكلة, يمكنكِ أن تأخذيه 118 00:06:23,280 --> 00:06:27,720 في المرة القادمة , أخبريني عندما يكون هنالك ضيوفٌ في منزلي 119 00:06:27,750 --> 00:06:29,320 حسناً 120 00:06:31,520 --> 00:06:33,100 - أيوجد أي شخصٍ آخر هنا ؟ - كلا ! 121 00:06:33,190 --> 00:06:36,400 لو أنها وجدت رجلاً غريباً في حمام منزلها , كانت ستتوتر هكذا ايضاً 122 00:06:36,410 --> 00:06:38,690 ما خطب هذا الرجل ؟ 123 00:06:38,730 --> 00:06:40,900 بعد أن ساعدتُ (درو) في مادة الرياضيات 124 00:06:40,930 --> 00:06:43,260 تغيرت درجته بالكامل 125 00:06:43,300 --> 00:06:44,300 العلامة "د" ؟ 126 00:06:44,330 --> 00:06:46,400 (كريس) كانت علامته " ج" قبل هذا 127 00:06:46,430 --> 00:06:49,500 - أظن أنني أخبرتك ان تساعده - لقد ساعدته 128 00:06:49,970 --> 00:06:53,940 اذاَ , يجب أن تحرك الفاصلة العشرية على مرتبتين 129 00:06:53,970 --> 00:06:55,310 أنظر , أيهما يعجبك أكثر ؟ 130 00:06:55,340 --> 00:06:58,600 شكل شبكة العنكبوت أم السلم التدريجي ؟ 131 00:06:58,880 --> 00:07:01,900 - هل (درو) شخصٌ غبي ؟ - كلا , لستُ غبياً أيتها الحمقاء 132 00:07:01,980 --> 00:07:03,580 حسناً , وفقاً لهذا , يبدو أنك كذلك 133 00:07:03,620 --> 00:07:04,650 - مهلاً , مهلاً ! - أصمتي 134 00:07:04,690 --> 00:07:05,300 لايوجد شخصٌ غبي 135 00:07:05,400 --> 00:07:07,520 أبي, حصل (درو) على علامة "د" في أختبار الرياضيات 136 00:07:07,560 --> 00:07:09,070 - أصمتي - أصمت أنتَ - علامة " د " ؟ 137 00:07:09,090 --> 00:07:11,930 - (كريس) , ظننتُ أنك ستقوم بمساعدته ! - لقد ساعدته 138 00:07:11,960 --> 00:07:14,200 كانت علامته "ج" قبل أن يقوم (كريس) بمساعدته 139 00:07:14,230 --> 00:07:16,000 - اهدئي - كلا, اهدء انتَ 140 00:07:16,030 --> 00:07:17,300 - أصمتي - أيمكنك التصرف بشأن هذا ؟ - أهدئوا 141 00:07:17,310 --> 00:07:20,130 أيمكنكم أن تهدئوا رجاءاً ؟ اهدئوا جميعاً 142 00:07:20,170 --> 00:07:22,040 (كريس) أنت ترتادُ مدرسةً جيدة 143 00:07:22,070 --> 00:07:23,940 ما الذي تتعلمه من هذا , ركوب الحافلة ؟ 144 00:07:23,970 --> 00:07:25,670 لا تصرخ في وجهي , هو من حصل على العلامة "د" 145 00:07:25,710 --> 00:07:27,280 أنتبه الى ما تقوله يا فتى 146 00:07:27,310 --> 00:07:29,010 أسمع , يجب أن نضع له مدرساً خصوصياً 147 00:07:29,040 --> 00:07:31,210 المدرسون الخصوصيون يطلبون مالاً كثيراً 148 00:07:31,250 --> 00:07:33,480 يجب أن تجتهدوا كثيراً , جميعكم 149 00:07:33,510 --> 00:07:36,220 نحن بالكاد نتحمل مصاريفكم , لا يمكننا تحمل مصاريف كونكم أغبياء 150 00:07:36,250 --> 00:07:39,690 (جوليز) ,أن أصبحت علامات (درو) أسوأ , سيتم طرده من المدرسة 151 00:07:39,720 --> 00:07:41,560 حينها سيقوم بتعاطي المخدرات 152 00:07:41,590 --> 00:07:44,190 وهذا سيجبرنا على أن نقوم ببيع أثاث منزلنا 153 00:07:44,230 --> 00:07:48,230 أتريد أن تدفع المال لمدرسٍ خصوصي أم دفع المال لشراء أثاثٍ جديد ؟ 154 00:07:48,260 --> 00:07:49,700 كم سيكلف هذا الأمر ؟ 155 00:07:49,730 --> 00:07:51,930 لن يكلف هذا الكثير , سأطلب هذا من (كيشا) 156 00:07:53,000 --> 00:07:54,200 من تكون (كيشا) ؟ 157 00:07:54,200 --> 00:07:55,970 أنت تعرف (شيلا) 158 00:07:56,000 --> 00:07:57,270 هذه تكون أبنتها 159 00:07:59,110 --> 00:08:01,080 في المدرسة , كان (غريك) ينتظرني 160 00:08:01,110 --> 00:08:03,410 كما لو أنني كنت البطل الجديد في سلسلة أفلام (ستار وارز) 161 00:08:08,200 --> 00:08:09,520 مهلاً , أين كنت ؟ 162 00:08:09,550 --> 00:08:11,050 كنت في الحصة الدراسية 163 00:08:11,090 --> 00:08:13,690 في الحصة الدراسية ؟ , كنت أنتظرك هنا لمدة 15 دقيقة 164 00:08:13,720 --> 00:08:15,190 طلبت منك أن تنتظرني عند خزانتي 165 00:08:15,220 --> 00:08:16,520 - لكنك لم تكن متواجداً هنا - ها انا متواجدٌ هنا الآن 166 00:08:16,560 --> 00:08:17,690 لكنك لم تكن هنا حينها ! 167 00:08:17,730 --> 00:08:19,290 (غريك) 168 00:08:23,600 --> 00:08:24,670 كان هذا وشيكاً 169 00:08:24,700 --> 00:08:26,330 لقد خسرنا فتاتين أضافيتين 170 00:08:26,370 --> 00:08:28,670 لن تكونا صديقتينا ابداً 171 00:08:28,700 --> 00:08:31,040 لماذا ترتدي هكذا ؟ 172 00:08:31,070 --> 00:08:33,210 لأن (كيشا) سوف تأتي الى منزلنا اليوم لتقوم بأعطاء درسٍ خصوصي الى (درو) 173 00:08:33,240 --> 00:08:34,580 لذا أريدُ ان يبدو مظهري رائعاً 174 00:08:34,610 --> 00:08:36,500 اذاَ , ما الخطة ؟ 175 00:08:36,600 --> 00:08:38,050 أعني , يجب أن تكون لديك خطة للأمر 176 00:08:38,080 --> 00:08:41,580 حسناً , اظن أنني عندما أعود الى المنزل سأقوم بتفحص الوضع للتأكد من أن كل شيء يجري بشكلٍ جيد 177 00:08:41,620 --> 00:08:43,680 وعندما ينتهي (درو) من هذا الدرس , سوف يخرج 178 00:08:43,720 --> 00:08:45,590 حينها ستكون (تانيا) تشاهد التلفاز 179 00:08:45,620 --> 00:08:47,620 هذا سيجعلنا نبقى ... 180 00:08:47,660 --> 00:08:48,760 لوحدنا 181 00:08:48,790 --> 00:08:51,590 ثم تعرف الباقي .... 182 00:08:51,630 --> 00:08:53,560 كلا , لا أعرف ذلك 183 00:08:53,590 --> 00:08:56,230 أعني, هل ستطلب منها أن تصبح حبيبتك ؟ 184 00:08:56,260 --> 00:08:58,500 لم أكن أعرف الكثير من الفتيات اللواتي يمتلكنَ حبيباً 185 00:08:58,530 --> 00:09:00,770 أعرف فتيات يمتلكن أطفالا ً , لكن لا أعرف فتيات يمتلكن حبيباً 186 00:09:00,800 --> 00:09:03,240 - لا أعلم , ربما - أسمع 187 00:09:03,270 --> 00:09:06,210 هل سيكون الأمر غريباً بعض الشيء , أن ذهبتُ معك الى المنزل 188 00:09:06,240 --> 00:09:08,580 وقمتُ بالأختباء في خزانة ملابسك وقمتُ بمشاهدة الأمر كله ؟ 189 00:09:08,610 --> 00:09:10,750 - اجل - هذا ما ظننته ايضاَ 190 00:09:18,150 --> 00:09:20,320 كنت أشعر أنني أفضل من الممثل ( بيلي دي ويليامز) ^ وهو ممثل أمريكي معروف ^ 191 00:09:20,350 --> 00:09:22,490 بعد أحتسائه لبعضٍ من الكحول 192 00:09:27,300 --> 00:09:28,530 (كريس) ! 193 00:09:28,560 --> 00:09:32,130 كانت أمي تصرخ بصوتٍ عالي, حيث كان بأمكان كل شخصٍ يدعى (كريس) في مدينة (بروكلين) من سماعها 194 00:09:32,170 --> 00:09:34,340 هيا يا فتى , لقد تأخرت على موعدي عند مصفف الشعر 195 00:09:34,370 --> 00:09:36,600 أسمع , (كيشا) مع (درو) في الطابق العلوي و(تانيا) تقوم بمشاهدة التلفاز 196 00:09:36,640 --> 00:09:38,540 يمكنك أن يقوم (درو) باللعب في الخارج عندما ينتهي من درسه 197 00:09:38,570 --> 00:09:41,340 وأعطي هذا الى (كيشا) قبل أن تغادر 198 00:09:41,380 --> 00:09:42,810 سأعود بعد عدة ساعاتٍ 199 00:09:47,080 --> 00:09:50,050 تقوم (تانيا) بمشاهدة التلفاز , تم التفقد من الأمر 200 00:09:57,130 --> 00:09:59,390 لم أكن أريد أن أبدو غير تقليدي 201 00:10:01,300 --> 00:10:03,800 فأنا سبب وجود هذا الثقب في طبقة الأوزون 202 00:10:25,550 --> 00:10:26,520 مرحباً يا (كريس) 203 00:10:26,800 --> 00:10:32,260 " الجميع يكره (كريس) " 204 00:10:38,230 --> 00:10:41,700 سأخبر والدينا بهذا 205 00:10:41,740 --> 00:10:43,340 أصمتي يا (تانيا) 206 00:10:43,370 --> 00:10:45,210 في العادة , عندما كانت (تانيا) تقول أنها ستخبر والدينا 207 00:10:45,240 --> 00:10:46,840 كان هذا يعني أنني سوف أقعُ في مشكلة 208 00:10:46,870 --> 00:10:48,210 لكنني لم أكن مهتماً لهذا 209 00:10:48,240 --> 00:10:51,650 كلُ ما كنت أريد فعله هو أن أقوم بتمزيق وجه (درو) 210 00:10:54,580 --> 00:10:55,850 ما الذي حصل ؟ 211 00:10:55,880 --> 00:10:59,820 يبدو أن الأخ الأكبر عاد الى المنزل ووجد أخوه الأصغر منه يقوم بتقبيل الفتاة التي يحبها 212 00:10:59,850 --> 00:11:01,420 وقام بتمزيق وجهه 213 00:11:01,460 --> 00:11:03,490 - هذا الجزء الذي مزقهُ من وجهه ؟ - هذا كل ما تمكنا من أيجاده 214 00:11:04,430 --> 00:11:06,290 هذا سيءٌ بالنسبة لمشاعر الحب التي تجمع أخوين 215 00:11:08,460 --> 00:11:10,200 من المفترض أن تكون هنا من أجل الدراسة 216 00:11:10,230 --> 00:11:12,800 - وليس أن تقوم بتقبيل الفتاة , هذا ليس جزءاً من واجبك الدراسي - أصمتي 217 00:11:12,830 --> 00:11:14,370 لن أصمت على الأطلاق 218 00:11:14,400 --> 00:11:17,840 - وانت كنت ..... - أصمتي 219 00:11:17,870 --> 00:11:19,710 لكنني قلن أنني سأخبر والدينا 220 00:11:19,740 --> 00:11:21,410 لا يهمني هذا 221 00:11:21,440 --> 00:11:23,380 لا يهمك هذا ؟ 222 00:11:24,610 --> 00:11:28,520 الأمر المهم حينها كان أن (درو) قد حصل على المرأة التي أحبها 223 00:11:28,550 --> 00:11:30,590 سوف أذهب الى الطابق السفلي 224 00:11:34,820 --> 00:11:36,690 ما خطبك ؟ 225 00:11:36,720 --> 00:11:37,790 ماذا؟ 226 00:11:37,830 --> 00:11:39,460 أنت تعرف أنني معجبٌ ب(كيشا) 227 00:11:39,490 --> 00:11:41,300 والآن تقوم بتقبيلها ؟ 228 00:11:41,330 --> 00:11:43,260 لم أكن أعلم انك معجبٌ بها 229 00:11:43,300 --> 00:11:44,900 بالأضافة الى أنني لم أكن أقبلها 230 00:11:44,930 --> 00:11:46,400 هي من كانت تقوم بتقبيلي 231 00:11:46,430 --> 00:11:51,410 قام بأستخدام هذا العذر ذاته مع زوج أمرأةٍ ما بعد عشرة سنواتٍ , وقد نجح الأمر ايضاَ 232 00:11:53,880 --> 00:11:55,580 هل ستخبر والديكما ؟ 233 00:11:55,610 --> 00:11:56,840 كلا 234 00:11:56,880 --> 00:11:58,680 أخبرتني أمي أن أعطيكي هذا 235 00:12:01,320 --> 00:12:02,880 اراكَ لاحقاً 236 00:12:12,560 --> 00:12:14,800 لم أشعر أن قلبي مجروحٌ من قبل 237 00:12:14,830 --> 00:12:19,370 كنت مشوشاً للغاية, ولا يمكن لشيءٍ أن يغير من هذا 238 00:12:19,400 --> 00:12:21,770 انا أحبك ! انا أحبك 239 00:12:21,800 --> 00:12:24,910 - انا مغرمة بك يا (كريس) - من يأبه بشأن (كيشا) ؟ 240 00:12:25,840 --> 00:12:29,210 هيا , بربك ! 241 00:12:29,240 --> 00:12:31,550 دعوه يختار الفتاة ذات البشرة البيضاء 242 00:12:37,890 --> 00:12:39,550 أصبح هذا ملكي الآن ! 243 00:12:43,860 --> 00:12:45,790 ألم أخبركم أن لا شيء سيغير من هذا 244 00:12:52,800 --> 00:12:53,900 مرحباً يا (جوليز) 245 00:12:53,940 --> 00:12:55,240 (روشيل) ليست متواجدة هنا 246 00:12:55,270 --> 00:12:58,370 كلا, تركت (كيشا) معطفها هنا , أتمانع أن دخلتُ للبحث عنه ؟ 247 00:12:58,410 --> 00:13:00,440 كلا , انا سأحضره 248 00:13:00,480 --> 00:13:02,910 كانت (شيلا) تتسبب في توتر أبي 249 00:13:02,940 --> 00:13:04,910 لأنه لم يكن هنالك الكثير من الرجال في الأنحاء 250 00:13:04,950 --> 00:13:09,380 كان النسوة من الحي يأتين الى منزلنا دوماً عندما لا تكون أمي متواجدةً 251 00:13:09,420 --> 00:13:12,250 هل تركت مفاتيح منزلي عندكم ؟ 252 00:13:12,290 --> 00:13:14,860 هل تركت المقلاة عندكم ؟ 253 00:13:14,890 --> 00:13:17,360 هل تركت كنزتي عندكم ؟ 254 00:13:17,390 --> 00:13:19,390 انتِ لم تأتي الى هنا من قبل ! 255 00:13:19,430 --> 00:13:21,800 لا يمكنك أن تلومني على هذا 256 00:13:21,830 --> 00:13:23,660 خذي هذا 257 00:13:23,700 --> 00:13:25,430 المعطف ليس هنا 258 00:13:25,470 --> 00:13:26,600 كلا , لا بد أنه هنا 259 00:13:26,630 --> 00:13:28,600 لن يستغرق الأمر أكثر من دقيقة يا (جوليز) 260 00:13:35,510 --> 00:13:37,650 لم يكن الأمر يحب تواجد النساء الأخريات في المنزل 261 00:13:37,680 --> 00:13:40,280 وهو السبب ذاته في عدم رغبته بتواجد الأسلحة في منزلنا 262 00:13:40,310 --> 00:13:43,650 حتى وأن ألتزمنا بأجراءات السلامة , ربما قد يتم قتل شخصٍ ما 263 00:13:45,090 --> 00:13:47,960 لقد وجدته , لذا أخبر (روشيل) ... 264 00:13:47,990 --> 00:13:50,460 يمكنكِ أن تخرجي الآن 265 00:13:51,860 --> 00:13:53,560 حسناً 266 00:13:53,590 --> 00:13:55,700 أراك لاحقاً يا (جوليز) 267 00:14:01,340 --> 00:14:04,010 أخبر (روشيل) أنني سوف .... 268 00:14:13,980 --> 00:14:15,850 بعد كل ما حصل معي 269 00:14:15,880 --> 00:14:20,020 كان آخر شيء أفكر فيه هو ما سيحصل مع (غريك) 270 00:14:22,360 --> 00:14:23,560 مرحباً يا (كريس) 271 00:14:23,590 --> 00:14:25,090 اذاَ , ما الذي حصل مع (كيشا)؟ 272 00:14:25,600 --> 00:14:26,990 - لا شيء - لا شيء ؟ 273 00:14:26,990 --> 00:14:28,730 بربك ,لابد أن شيئاً قد حصل 274 00:14:28,760 --> 00:14:30,630 لم يحصل شيئاً , أتفقنا ؟ 275 00:14:30,670 --> 00:14:33,770 حسناً , لكنك تتصرفُ ببعضٍ من الغرابة 276 00:14:33,800 --> 00:14:35,470 حسناً ,سوف أخبرك أتفقنا ؟ 277 00:14:35,500 --> 00:14:38,010 لقد وجدت (درو) يقوم بتقبيل (كيشا) 278 00:14:38,040 --> 00:14:40,340 يا للهول , لابد أنك في مزاج سيء 279 00:14:40,370 --> 00:14:41,610 أعني , أن كنتُ انا في موقفك 280 00:14:41,640 --> 00:14:43,640 لم أكن لأستطيع الوقوف على قدمي في الوقت الحالي 281 00:14:43,680 --> 00:14:46,450 أعني , أنني أتحدث بجدية ِ ,لكنت الآن جالساً على الأرض واقوم بالبكاء 282 00:14:46,480 --> 00:14:49,400 يا رجل ,أعني أن يقوم (درو) بتقبيل (كيشا) بعد كل ما فعلته أنت من أجل أن تجعلها تُعجب بك 283 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 انا متفاجئ لأنك لم تذهب الى جسر (بروكلين ) وتحمل معك صخرةً لكي .... 284 00:14:52,000 --> 00:14:53,790 أصمت 285 00:14:53,790 --> 00:14:56,590 أن ما فعله أخي في سرقة الفتاة التي أحبها أمرٌ كافٍ 286 00:14:56,620 --> 00:14:59,590 لذا لستُ بحاجة لأقتراحاتٍ على كيفية أنهاء هذا الأمر 287 00:14:59,630 --> 00:15:01,430 هل تريد أن تجعلني أشعر بتحسنٍ ؟ 288 00:15:01,460 --> 00:15:04,500 أخبرني بشأن ما فعلته عندما كنت معجباً بفتاةٍ ما 289 00:15:04,530 --> 00:15:09,070 أن معرفة شخصٍ يخبرني أن أخيه سرق الفتاة التي يحبها منه , هو أكثر شيءٍ حصل لي بخصوص أي فتاة 290 00:15:09,100 --> 00:15:11,570 أتركي وشأني وحسب 291 00:15:15,910 --> 00:15:17,380 مهلاً ,تعال الى هنا أيها الأحمق 292 00:15:17,410 --> 00:15:20,520 سأقوم بركلك على مؤخرتك .... 293 00:15:20,550 --> 00:15:23,050 كما أفعل معك في الأيام الأعتيادية 294 00:15:30,660 --> 00:15:32,930 لم أكن أريد أن يقوم بضربك 295 00:15:32,960 --> 00:15:34,160 شكراً لك يا رجل 296 00:15:34,200 --> 00:15:36,100 هيا بنا , لنذهب 297 00:15:38,100 --> 00:15:39,830 وبهذا أنتهت مشاكل (غريك) 298 00:15:39,870 --> 00:15:42,940 في حين أن مشاكلي أستمرت بمهاجمتي 299 00:15:42,970 --> 00:15:44,440 مرحباً يا بُني 300 00:15:44,470 --> 00:15:46,140 أتريد بعضاً من الصودا ؟ 301 00:15:54,850 --> 00:16:01,000 أبي , ما الذي يجب أن تفعله عندما تريد أن تقلل من أعجابك بشخصٍ ما , في حين أنك لا تستطيع التوقف عن التفكير في هذا الشخص ؟ 302 00:16:01,160 --> 00:16:02,920 لا يمكننا التحدث بشأن هذا يا (كريس) ! 303 00:16:03,930 --> 00:16:04,930 ولم لا ؟ 304 00:16:04,960 --> 00:16:10,100 أسمع يا (كريس) , احياناً لا تكون الأشياء تماماً كما تبدو 305 00:16:10,130 --> 00:16:15,500 أعني , لأنك تفكر بشخصٍ ما , هذا لا يعني أن شيئاً ما سوف يحدث 306 00:16:15,540 --> 00:16:17,040 كما تعلم , ان الأمر ... 307 00:16:17,070 --> 00:16:19,170 هذا أمرٌ لم تمر به من قبل وحسب 308 00:16:19,210 --> 00:16:21,710 لكن لا يمكنك أن تخبر أي شخصٍ بشأن هذا 309 00:16:21,740 --> 00:16:23,880 يجب أن تبقي فمك مغلقاً وحسب 310 00:16:25,250 --> 00:16:27,780 وحاول الأبتعاد عن هذه الفتاة 311 00:16:29,620 --> 00:16:31,590 لكنها تسكن في المنزل المجاور لنا 312 00:16:31,620 --> 00:16:33,620 هل تظن أنني لا أعرف هذا ؟ 313 00:16:33,650 --> 00:16:36,090 ما الذي تريد أن تفعله , ألأنتقال من هنا ؟ 314 00:16:36,120 --> 00:16:40,160 أعني ... لا شيء , انسى الأمر وحسب 315 00:16:40,190 --> 00:16:41,760 أشرب الصودا الخاصة بك 316 00:16:41,800 --> 00:16:44,130 حسناً , أعني ما الذي سيحصل أن قامت بأعطاء الدروس الى (درو) مجدداً ؟ 317 00:16:44,170 --> 00:16:46,000 حسناً , يجب أن .... 318 00:16:46,030 --> 00:16:48,100 - (درو) ؟ - أجل 319 00:16:48,140 --> 00:16:49,870 من الفتاة التي تتحدث عنها ؟ 320 00:16:49,900 --> 00:16:51,140 (كيشا) 321 00:16:54,540 --> 00:16:56,140 (كيشا) ! 322 00:16:58,150 --> 00:16:59,950 مهلاً يا رجل , اسمع 323 00:16:59,980 --> 00:17:04,550 (كريس) , يجب أن تركز على الأمور الأخرى وحسب , أتفقنا ؟ 324 00:17:04,590 --> 00:17:08,160 أعني , أن هذا الأمر سوف يستغرق بعضاً من الوقت 325 00:17:08,190 --> 00:17:10,120 سوف تقابل المزيد من الفتيات في حياتك 326 00:17:10,160 --> 00:17:13,160 أعني أنها أول فتاةٍ تقابلها في حياتك 327 00:17:13,190 --> 00:17:14,260 هل هي أول فتاة ؟ 328 00:17:14,900 --> 00:17:16,060 نوعاً ما 329 00:17:16,100 --> 00:17:17,800 هذا جيدٌ 330 00:17:17,830 --> 00:17:20,200 فقط لو أن أبي يحتفظ برأيه لنفسه 331 00:17:20,230 --> 00:17:21,500 سيكون بخيرٍ حينها 332 00:17:23,540 --> 00:17:27,280 لقد ألقيتً التحية اليوم على (شيلا) , لكنها كانت تتصرف بغرابةٍ 333 00:17:27,310 --> 00:17:29,710 اجل , لأن النساء الجميلات متكبرات دوماً 334 00:17:31,110 --> 00:17:33,650 هل تظن أنها جميلة ؟ 335 00:17:33,680 --> 00:17:35,780 كلا, كلا , لا أظن هذا 336 00:17:35,820 --> 00:17:38,920 كلا , لقد قلت للتو أنها جميلة 337 00:17:38,950 --> 00:17:40,660 أعني , أنها ليست قبيحةً 338 00:17:41,960 --> 00:17:43,290 لم أنتبه لهذا الأمر 339 00:17:43,320 --> 00:17:47,630 اذاً , أنت لم تنتبه لتواجد أمرأة جميلة لا تعرفها تتجول في المنزل ؟ 340 00:17:47,660 --> 00:17:49,600 انا لم .... حسناً ! 341 00:17:49,630 --> 00:17:51,800 كانت متواجدة في الحمام 342 00:17:51,830 --> 00:17:55,040 وانا قمتُ بصفع مؤخرتها 343 00:17:55,070 --> 00:17:56,940 قمت بصفعها على مؤخرتها ؟ 344 00:17:56,970 --> 00:17:59,740 اجل , قمتُ بصفعها على مؤخرتها , ظننت أن هذه المرأة أنتِ ! 345 00:17:59,770 --> 00:18:02,680 أسمعي , لقد رأيتُ مؤخرة مرأةٍ بالغة في منزلي 346 00:18:02,710 --> 00:18:04,750 لذا أفترضتُ أنه هذه مؤخرتكِ أنتِ بشكلٍ لا أرادي 347 00:18:04,780 --> 00:18:06,810 اذاَ , لا يمكنك معرفة أن كانت هذه مؤخرتي أم مؤخرتها ؟ 348 00:18:06,850 --> 00:18:10,690 - كلا - لكنك أخبرتني أنك تعرف شكل مؤخرتي جيداً في يوم الأربعاء السابق 349 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 لا أعرف ... انا آسف 350 00:18:12,750 --> 00:18:15,590 اذاً , هل تعجبك( شيلا) ؟ 351 00:18:15,620 --> 00:18:17,960 كلا , كلا 352 00:18:17,990 --> 00:18:20,700 حسناً يا (جوليز ) , أن لم تكن تُعجبك 353 00:18:20,730 --> 00:18:22,230 لماذا ظننتَ أن هذه المرأة أنا ؟ 354 00:18:22,260 --> 00:18:24,530 لأن كلتيكما جميلتان يا عزيزتي 355 00:18:25,730 --> 00:18:27,740 - ماذا ... - أجلس 356 00:18:35,340 --> 00:18:38,710 أعلم أنك لست شخصاً أعمى يا (جوليز) 357 00:18:39,800 --> 00:18:41,280 أعني أنها جميلةٌ 358 00:18:42,620 --> 00:18:44,190 وأن كنت تظن أنني جميلةٌ بقدرها 359 00:18:44,220 --> 00:18:46,120 اذاَ , لا مشكلة لدي في الأمر 360 00:18:46,150 --> 00:18:47,690 - حقاً ؟ - كلا ! 361 00:18:47,720 --> 00:18:50,090 أن حدث هذا الأمر مجدداً سوف أقوم بطعنك ! 362 00:18:50,120 --> 00:18:53,960 هذه شخصية أمي عندما تكون متفهمةً 363 00:19:00,270 --> 00:19:01,900 أسمع يا (كريس) 364 00:19:01,940 --> 00:19:03,240 ماذا ؟ 365 00:19:03,270 --> 00:19:05,710 انا آسف بشأن تلك الفتاة (تيشا) 366 00:19:06,910 --> 00:19:08,140 (كيشا) 367 00:19:08,180 --> 00:19:10,280 أسمها (كيشا) 368 00:19:10,310 --> 00:19:12,610 اجل , أعني (كيشا) 369 00:19:12,650 --> 00:19:14,320 لم أكن أعلم أنك معجبٌ بها بهذا القدر 370 00:19:15,820 --> 00:19:17,690 هذا ليس بالأمر المهم , أنسى الأمر وحسب 371 00:19:17,720 --> 00:19:19,590 أعرف ما تشعر به 372 00:19:20,760 --> 00:19:23,030 أذكر في أحد الأيام عندما كنتُ في السادسة من عمري 373 00:19:23,400 --> 00:19:26,190 يا رجل , جعلت تلك الفتاة قلبي مفطوراً 374 00:19:26,230 --> 00:19:28,230 لم تكن تأبه لأمري على الأطلاق 375 00:19:28,260 --> 00:19:29,760 أيمكنكم تصديق هذا الأمر ؟ 376 00:19:29,800 --> 00:19:33,400 انا أتلقى نصائحاً بشأن النساء من قبل أخي الأصغر مني 377 00:19:33,430 --> 00:19:36,170 لا تقلق بشأن هذا , ستكون على ما يرام 378 00:19:36,200 --> 00:19:38,770 يمكنني أن أجعلك تتواعد مع (شانيس) أن أردت ذلك 379 00:19:38,810 --> 00:19:41,310 (شانيس) ؟ أنها في السادسة عشر من عمرها 380 00:19:41,340 --> 00:19:43,240 سوف تجعلك تنسى أمر (كيكي) 381 00:19:43,280 --> 00:19:45,680 (كيشا) ,أسمها (كيشا) 382 00:19:45,710 --> 00:19:47,350 هذا صحيح , (كيشا) 383 00:19:48,920 --> 00:19:53,120 لقد تندمتُ حقاً , لأنني لم أواعد (شانيس) 384 00:19:54,290 --> 00:19:56,060 بعد أن جعلت (كيشا) قلبي مفطوراً 385 00:19:56,090 --> 00:20:00,360 أعطيت وعداً لنفسي , أنني لن أهتم بشأنها على الأطلاق 386 00:20:03,460 --> 00:20:04,670 مرحباً يا (كريس) 387 00:20:04,700 --> 00:20:06,830 مرحباً يا (كيشا) 388 00:20:06,870 --> 00:20:09,070 حسناً , هذا لم ينفع بشيء 389 00:20:12,340 --> 00:20:14,080 أبتعد عن الشارع ! 390 00:20:14,110 --> 00:20:18,200 " الجميع يكره (كريس) " 391 00:20:18,200 --> 00:20:26,000 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير 392 00:20:26,000 --> 00:20:27,020 * أجعلنا نضحك الآن *