1 00:00:00,067 --> 00:00:02,247 - Previously on "The Rookie"... - What's Metro doing here? 2 00:00:02,271 --> 00:00:03,861 Metro would be a good fit for Tim. 3 00:00:03,886 --> 00:00:05,769 There's an opening in Metro. 4 00:00:05,794 --> 00:00:08,194 Lieutenant Pine just called me, and I'm going over. 5 00:00:08,219 --> 00:00:09,261 That's great. 6 00:00:09,286 --> 00:00:10,398 Monica. What are you doing here? 7 00:00:10,422 --> 00:00:11,630 Elijah Stone is my client. 8 00:00:11,655 --> 00:00:12,864 Elijah's attorney? 9 00:00:12,889 --> 00:00:13,945 We used to be engaged. 10 00:00:13,970 --> 00:00:15,531 Hi. I'm his mother. 11 00:00:15,556 --> 00:00:16,598 The boxes? 12 00:00:16,623 --> 00:00:18,165 Your mother sold me snake oil? 13 00:00:18,190 --> 00:00:19,919 This is my boss' wife. 14 00:00:19,944 --> 00:00:22,032 Do you have any idea what this could do to my career? 15 00:00:22,057 --> 00:00:22,745 Goodbye. 16 00:00:27,991 --> 00:00:30,034 Alright. Turn to your left. 17 00:00:30,059 --> 00:00:32,226 Turn to your right. 18 00:00:32,251 --> 00:00:33,669 You know, the boardwalk is a public place. 19 00:00:33,693 --> 00:00:35,152 I have a right to perform. 20 00:00:35,177 --> 00:00:36,389 Well, it does not give you the right 21 00:00:36,413 --> 00:00:39,222 to pick your audience's pockets. 22 00:00:39,247 --> 00:00:41,415 You know I can get out of these, right? 23 00:00:41,440 --> 00:00:42,894 You can try. 24 00:00:45,334 --> 00:00:47,867 Voilà. I'm a master escape artist. 25 00:00:52,913 --> 00:00:55,136 Cute. Let's go. 26 00:00:55,161 --> 00:00:57,274 You know, no cage can hold me. 27 00:00:57,299 --> 00:00:59,383 Yeah? 28 00:00:59,477 --> 00:01:00,519 Alright. 29 00:01:00,520 --> 00:01:02,527 What about this cage? 30 00:01:02,552 --> 00:01:05,971 A magician is always prepared. 31 00:01:12,913 --> 00:01:14,788 How did you think that was gonna work? 32 00:01:14,813 --> 00:01:16,076 Yeah. No. I didn't get that far. 33 00:01:16,101 --> 00:01:19,677 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 34 00:01:19,702 --> 00:01:24,753 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 35 00:01:26,421 --> 00:01:27,713 No. You said that already. 36 00:01:27,714 --> 00:01:29,716 And I already explained it to you. 37 00:01:33,261 --> 00:01:35,581 That's ridiculous. 38 00:01:36,484 --> 00:01:38,860 No. Absolutely not. 39 00:01:38,901 --> 00:01:40,235 No. I'm done. 40 00:01:40,260 --> 00:01:41,510 No... 41 00:01:41,535 --> 00:01:42,869 I am done. 42 00:01:42,896 --> 00:01:44,039 Your mom? 43 00:01:45,440 --> 00:01:46,565 How'd you know? 44 00:01:46,566 --> 00:01:48,484 Your shoulders are touching your ears. 45 00:01:48,485 --> 00:01:49,777 What's the latest? 46 00:01:49,778 --> 00:01:51,111 She is, uh, devastated 47 00:01:51,112 --> 00:01:52,613 that she hasn't been invited to the wedding. 48 00:01:52,614 --> 00:01:54,239 Did you tell her we're not doing a big thing? 49 00:01:54,240 --> 00:01:55,699 We literally have two guests. 50 00:01:55,700 --> 00:01:56,950 Explained all that. Doesn't matter. 51 00:01:56,951 --> 00:01:58,535 Still a knife through her heart. 52 00:01:58,536 --> 00:02:00,371 Look, if it helps, I don't mind inviting her. 53 00:02:00,372 --> 00:02:03,207 No. No way. No. It's... 54 00:02:03,208 --> 00:02:04,375 It's not even about the wedding. 55 00:02:04,376 --> 00:02:07,920 She wants me to pay her not to come... $10,000. 56 00:02:07,921 --> 00:02:09,254 What? I know. 57 00:02:09,255 --> 00:02:11,006 Don't worry. She is not coming. 58 00:02:11,007 --> 00:02:13,050 I will not let her ruin our wedding. 59 00:02:13,051 --> 00:02:14,219 Mm. 60 00:02:23,853 --> 00:02:26,188 Oh. 61 00:02:27,649 --> 00:02:28,941 Did I miss it? 62 00:02:28,942 --> 00:02:30,901 It's cute. 63 00:02:30,902 --> 00:02:32,319 Why are you up so early? 64 00:02:32,320 --> 00:02:34,822 I was gonna get a photo of your reaction. 65 00:02:34,823 --> 00:02:36,448 There's a Metro training today. 66 00:02:36,449 --> 00:02:37,908 As the newbie, it's my job 67 00:02:37,909 --> 00:02:39,827 to, uh, haul in the gear and the ammo. 68 00:02:39,828 --> 00:02:41,495 Yeah, the newbie. 69 00:02:41,496 --> 00:02:43,080 The boot. 70 00:02:43,081 --> 00:02:44,873 I'm a sergeant. Mnh-mnh. 71 00:02:44,874 --> 00:02:47,000 You're still a boot in my book. 72 00:02:47,001 --> 00:02:49,128 Oh. Hey. 73 00:02:49,129 --> 00:02:51,046 Are you just getting home? 74 00:02:51,047 --> 00:02:52,631 Must've been a heck of a party. 75 00:02:52,632 --> 00:02:55,217 Yeah. Rager. 76 00:02:55,218 --> 00:02:56,885 Mm. 77 00:02:56,886 --> 00:02:58,178 Did I interrupt something? 78 00:02:58,179 --> 00:03:00,264 No. No, I-I was just heading out. 79 00:03:00,265 --> 00:03:01,682 Uh, can't be late on my first day. 80 00:03:01,683 --> 00:03:03,100 Mm-hmm. 81 00:03:03,101 --> 00:03:05,352 Bye. Hey. 82 00:03:05,353 --> 00:03:07,020 You're gonna be great today. 83 00:03:07,021 --> 00:03:09,022 Knock 'em dead. 84 00:03:09,023 --> 00:03:10,358 Bye. 85 00:03:14,738 --> 00:03:16,196 Good morning. 86 00:03:16,197 --> 00:03:17,907 Whatever. He is! 87 00:03:19,075 --> 00:03:21,285 Well, of course you'd say that. Because it's the truth. 88 00:03:21,286 --> 00:03:22,703 Like you've ever cared about the truth. 89 00:03:22,704 --> 00:03:23,996 Okay, that's enough. 90 00:03:23,997 --> 00:03:25,497 I'd ask where this animosity is coming from, 91 00:03:25,498 --> 00:03:26,748 but I have an idea. 92 00:03:26,749 --> 00:03:28,125 Okay, this has nothing to do with our past 93 00:03:28,126 --> 00:03:29,543 and everything to do with the law. 94 00:03:29,544 --> 00:03:32,254 Let's focus on the law, then, shall we? 95 00:03:32,255 --> 00:03:34,006 You're presenting a motion to exclude. 96 00:03:34,007 --> 00:03:35,048 Yes, Your Honor. 97 00:03:35,049 --> 00:03:36,550 You disagree. 98 00:03:36,551 --> 00:03:38,719 Mr. Parker is an eyewitness to this crime. 99 00:03:38,720 --> 00:03:40,262 He picked the shooter out of a lineup. 100 00:03:40,263 --> 00:03:42,764 His testimony is essential to this case. 101 00:03:42,765 --> 00:03:44,266 Ms. Stevens. 102 00:03:44,267 --> 00:03:47,102 You know as well as anyone eyewitness testimony is flawed, 103 00:03:47,103 --> 00:03:49,271 and this witness had a gun pointed at him. 104 00:03:49,272 --> 00:03:52,774 High levels of stress negatively impact memory. 105 00:03:52,775 --> 00:03:54,985 Okay, but any eyewitness to a crime 106 00:03:54,986 --> 00:03:57,196 has experienced high levels of stress. 107 00:03:57,197 --> 00:03:59,781 Are we throwing out the very notion of witnesses? 108 00:03:59,782 --> 00:04:01,575 Do not put words in my mouth. 109 00:04:01,576 --> 00:04:04,161 Okay. 110 00:04:04,162 --> 00:04:06,455 I'm inclined to side with Monica on this one. 111 00:04:06,456 --> 00:04:08,248 I'm excluding his testimony. 112 00:04:08,249 --> 00:04:10,876 Wha... On... On what grounds? That's absurd. 113 00:04:10,877 --> 00:04:12,711 Watch yourself. 114 00:04:12,712 --> 00:04:14,755 I'm sorry. 115 00:04:14,756 --> 00:04:18,425 I meant no disrespect. Um... 116 00:04:18,426 --> 00:04:20,636 I'm gonna need a few minutes to confer with my team. 117 00:04:20,637 --> 00:04:22,138 Good idea. 118 00:04:29,103 --> 00:04:30,562 Thank you. 119 00:04:37,445 --> 00:04:40,072 Okay, you have an active shooter still at large. 120 00:04:40,073 --> 00:04:42,574 Your job is to locate the suspect and stop the threat. 121 00:04:57,799 --> 00:04:59,216 Bang. You're dead. You're telegraphing. 122 00:04:59,217 --> 00:05:00,384 You're dead. Bang. Dead. 123 00:05:00,385 --> 00:05:02,469 You're dead. Dead. Bang. Dead. 124 00:05:02,470 --> 00:05:05,472 Bradford, this isn't patrol. This is Metro. 125 00:05:05,473 --> 00:05:07,975 Major crimes, terrorism, barricades, hostages. 126 00:05:07,976 --> 00:05:09,643 We are an elite unit. 127 00:05:09,644 --> 00:05:12,062 Your form's got to be perfect, man. 128 00:05:12,063 --> 00:05:14,815 Alright. Let's take 10. 129 00:05:14,816 --> 00:05:16,650 What, there's only one way to clear a room? 130 00:05:16,651 --> 00:05:18,360 That's news to me, 131 00:05:18,361 --> 00:05:20,028 'cause I've actually done this a million times successfully. 132 00:05:20,029 --> 00:05:21,280 Don't worry. Happens to everyone. 133 00:05:21,281 --> 00:05:23,657 Metro takes some getting used to. 134 00:05:23,658 --> 00:05:26,159 You'll get it. 135 00:05:26,160 --> 00:05:28,203 That is the dumbest ruling I've ever heard. 136 00:05:28,204 --> 00:05:29,746 Yeah, I agree. 137 00:05:29,747 --> 00:05:31,415 But we're gonna have to make this case 138 00:05:31,416 --> 00:05:33,125 without Parker's testimony. 139 00:05:33,126 --> 00:05:35,460 Do you really think the jury will convict without? 140 00:05:35,461 --> 00:05:37,045 No. I'm filing for a continuance. 141 00:05:37,046 --> 00:05:38,255 My team needs to regroup. 142 00:05:38,256 --> 00:05:40,507 Well, I guess I'm not testifying today. 143 00:05:40,508 --> 00:05:42,092 Oh, it's just as well. 144 00:05:42,093 --> 00:05:43,927 I was gonna have to hand this one over to you. 145 00:05:43,928 --> 00:05:45,846 Well, there's nothing like a baby to win over a jury. 146 00:05:45,847 --> 00:05:48,265 Oh, well, we're gonna need all the help we can get 147 00:05:48,266 --> 00:05:49,892 without that testimony. 148 00:05:49,893 --> 00:05:52,644 Didn't something similar happen in one of Lopez's cases? 149 00:05:52,645 --> 00:05:54,271 Just like last month. 150 00:05:54,272 --> 00:05:56,607 I'm never assigned to anything she's investigated. 151 00:05:56,608 --> 00:05:58,233 I remember she was pissed. 152 00:05:58,234 --> 00:06:00,360 She handed your office a perfect case. 153 00:06:00,361 --> 00:06:03,697 Practically had a bow on it, and then it fell apart in trial. 154 00:06:03,698 --> 00:06:04,781 It was the same judge. 155 00:06:04,782 --> 00:06:06,033 Well, judges can be fickle. 156 00:06:06,034 --> 00:06:07,451 It's hard to predict how they'll rule. 157 00:06:07,452 --> 00:06:10,746 But Rivas has been solid until recently. 158 00:06:10,747 --> 00:06:12,664 True. 159 00:06:12,665 --> 00:06:14,374 You know, I clerked for him back when I was starting out. 160 00:06:14,375 --> 00:06:15,751 Monica and I both did. 161 00:06:15,752 --> 00:06:17,002 Mind like a scalpel. 162 00:06:17,003 --> 00:06:18,587 Yeah, but he is getting older. 163 00:06:18,588 --> 00:06:20,088 I mean, if he's starting to slip, 164 00:06:20,089 --> 00:06:22,925 someone should talk to him about retiring. 165 00:06:22,926 --> 00:06:25,510 I mean, maybe a former clerk 166 00:06:25,511 --> 00:06:27,721 who knows how to cushion the blow. 167 00:06:29,057 --> 00:06:30,349 Oh. Sorry. 168 00:06:30,350 --> 00:06:32,017 Can't stop, not even for a second. 169 00:06:32,018 --> 00:06:33,518 It's okay. I've literally been there. 170 00:06:33,519 --> 00:06:34,853 You go. I'll deal with Rivas. 171 00:06:34,854 --> 00:06:36,396 Thank you. Yeah. 172 00:06:36,397 --> 00:06:39,608 Yes, well, what is going on? 173 00:06:39,609 --> 00:06:42,235 Hm. 174 00:06:42,236 --> 00:06:45,739 Oh! Hey. I just heard of a new place to try for lunch. 175 00:06:45,740 --> 00:06:48,700 It's Chinese-Ukrainian fusion. 176 00:06:48,701 --> 00:06:49,993 Is it cheap? 177 00:06:49,994 --> 00:06:52,204 No. But... What? You're rich. 178 00:06:52,205 --> 00:06:53,622 No, my parents are rich, okay? 179 00:06:53,623 --> 00:06:55,374 And I'm not gonna take any more of their money. 180 00:06:55,375 --> 00:06:57,209 Since when? 181 00:06:57,210 --> 00:06:58,919 Since my mom showed me a prototype 182 00:06:58,920 --> 00:07:00,879 of a new Aaron Thorsen action figure. 183 00:07:00,880 --> 00:07:03,757 Wha... That sounds awesome. No, look, I worked hard 184 00:07:03,758 --> 00:07:06,009 to have people take me seriously as a cop. 185 00:07:06,010 --> 00:07:08,178 I'm not gonna undermine it for a couple million dollars. 186 00:07:08,179 --> 00:07:09,221 Hold on. I'm sorry. 187 00:07:09,222 --> 00:07:10,639 A couple million? Yeah. 188 00:07:10,640 --> 00:07:12,474 Dude, if you're not gonna do it, I will. 189 00:07:12,475 --> 00:07:15,686 Lucy Chen, Fist of Justice. 190 00:07:15,687 --> 00:07:18,230 What are you doing? Hi. 191 00:07:18,231 --> 00:07:20,565 I'm, uh... I'm working on my side hustle. 192 00:07:20,566 --> 00:07:22,609 Oh. What's on your head? 193 00:07:22,610 --> 00:07:25,278 You have a... You have a little something on your head. 194 00:07:25,279 --> 00:07:26,697 Uh, no. It's... It's nothing. 195 00:07:26,698 --> 00:07:29,491 I just need to get situated into my new office. 196 00:07:29,492 --> 00:07:32,369 Metro-Police liaison. Best of both worlds. 197 00:07:32,370 --> 00:07:33,578 That's right. 198 00:07:39,001 --> 00:07:41,336 Well, at least it won't take too long to move in. 199 00:07:41,337 --> 00:07:43,046 No. 200 00:07:45,007 --> 00:07:46,675 Alright. 201 00:07:54,434 --> 00:07:56,101 She's your mom. 202 00:07:56,102 --> 00:07:58,270 I mean, how can you not have your mom at your wedding? 203 00:07:58,271 --> 00:08:01,022 She's a narcissist and a borderline con woman. 204 00:08:01,023 --> 00:08:03,775 She tried to fleece Sergeant Grey. Okay, that's not good. 205 00:08:03,776 --> 00:08:05,902 And not even close to the worst thing she's done. 206 00:08:05,903 --> 00:08:07,028 Yeah, but she's your mom. 207 00:08:07,029 --> 00:08:08,572 Look, my mom's challenging, 208 00:08:08,573 --> 00:08:10,532 but I can't imagine getting married without her. 209 00:08:10,533 --> 00:08:11,742 Which probably means 210 00:08:11,743 --> 00:08:14,161 I'll have to get married in her living room. 211 00:08:14,162 --> 00:08:16,872 Look, I run into this all the time. 212 00:08:16,873 --> 00:08:19,541 You have a fundamentally good mom, 213 00:08:19,542 --> 00:08:21,710 so of course you can't imagine my situation. 214 00:08:21,711 --> 00:08:23,170 You're right. 215 00:08:23,171 --> 00:08:25,547 I don't know what you've dealt with. I shouldn't judge. 216 00:08:25,548 --> 00:08:26,923 I will. 217 00:08:26,924 --> 00:08:28,842 She's your mother. 218 00:08:28,843 --> 00:08:30,135 She gave you life, man. 219 00:08:30,136 --> 00:08:31,762 We caught you trying to pawn your mother's jewelry 220 00:08:31,763 --> 00:08:33,638 to buy drugs. You don't get an opinion. 221 00:08:37,059 --> 00:08:40,061 Seriously, how do you live on a cop's salary? 222 00:08:40,062 --> 00:08:42,147 It's not that bad. I mean, we make good money. 223 00:08:42,148 --> 00:08:44,357 My paycheck just evaporates. 224 00:08:44,358 --> 00:08:46,526 I mean, my dry-cleaning bill alone is $500 a week. 225 00:08:46,527 --> 00:08:48,028 How are we supposed to afford that? 226 00:08:48,029 --> 00:08:49,446 We're not. 227 00:08:49,447 --> 00:08:52,115 W-What are you dry-cleaning? Your jeans? 228 00:08:52,116 --> 00:08:53,158 Everything. 229 00:08:53,159 --> 00:08:54,659 Aaron... 230 00:08:54,660 --> 00:08:56,119 do you know how to do your laundry? 231 00:08:56,120 --> 00:08:57,746 Laundry ruins your clothes. 232 00:08:57,747 --> 00:09:00,332 Dry cleaning is the most cost-effective in the long run. 233 00:09:00,333 --> 00:09:02,375 What... Who... Where did you hear that? 234 00:09:02,376 --> 00:09:03,543 My mom. 235 00:09:06,130 --> 00:09:07,547 Hey, what's up? 236 00:09:07,548 --> 00:09:10,801 I'm at my babysitting job, and things are weird. 237 00:09:10,802 --> 00:09:13,762 Cosmo says when he woke up, both of his parents were gone, 238 00:09:13,763 --> 00:09:15,639 and now no one's answering their phone. 239 00:09:15,640 --> 00:09:16,890 Okay. We'll be right there. 240 00:09:29,654 --> 00:09:30,946 Thanks for coming. 241 00:09:30,947 --> 00:09:32,614 Yeah, of course. 242 00:09:32,615 --> 00:09:34,158 Cosmo's in here. 243 00:09:37,870 --> 00:09:39,663 These are the cops I was telling you about. 244 00:09:39,664 --> 00:09:40,498 Hi. 245 00:09:40,499 --> 00:09:41,873 You good? 246 00:09:41,874 --> 00:09:43,125 How's the cereal? 247 00:09:43,126 --> 00:09:44,376 Mm, it's cereal. 248 00:09:44,377 --> 00:09:46,378 Hey, I offered you unicorn cloud bread. 249 00:09:46,379 --> 00:09:48,380 You're the one who wanted Wheetie Bran. 250 00:09:48,381 --> 00:09:49,965 Weirdo. 251 00:09:49,966 --> 00:09:51,508 Can I play on the Switch? 252 00:09:51,509 --> 00:09:52,760 Go ahead. 253 00:09:56,097 --> 00:09:57,139 How's he doing? 254 00:09:57,140 --> 00:09:59,015 He hasn't said much. 255 00:09:59,016 --> 00:10:01,643 I know he's scared. He just doesn't want to admit it. 256 00:10:01,644 --> 00:10:04,771 Did you notice any signs of forced entry when you got here? 257 00:10:04,772 --> 00:10:06,815 No. I-I used my key to get in. 258 00:10:06,816 --> 00:10:09,234 I looked around for a little. Everything seems normal. 259 00:10:09,235 --> 00:10:10,527 No broken windows or anything. 260 00:10:10,528 --> 00:10:11,862 How well do you know the family? 261 00:10:11,863 --> 00:10:14,739 I've been working here for six months. 262 00:10:14,740 --> 00:10:17,617 The dad's a little aloof. He works a lot. 263 00:10:17,618 --> 00:10:18,952 Some investment thing. 264 00:10:18,953 --> 00:10:20,453 The mom's around more. 265 00:10:20,454 --> 00:10:22,164 She runs a non-profit. 266 00:10:22,165 --> 00:10:23,999 Alright, well, we'll check with their employers. 267 00:10:25,668 --> 00:10:27,419 Mr. Laetner. I've been calling you. 268 00:10:27,420 --> 00:10:28,920 You called the police. 269 00:10:28,921 --> 00:10:30,547 Sorry, uh, yeah, um... 270 00:10:30,548 --> 00:10:32,215 I couldn't find anyone. I was scared. 271 00:10:32,216 --> 00:10:34,759 I'm so sorry. It's all been so crazy. 272 00:10:34,760 --> 00:10:37,220 We had a family emergency. My wife had to fly home 273 00:10:37,221 --> 00:10:38,847 to deal with an aunt who had a heart attack. 274 00:10:38,848 --> 00:10:41,558 I should have told you. It... completely slipped my mind. 275 00:10:41,559 --> 00:10:43,435 Where did you say your wife was? 276 00:10:43,436 --> 00:10:44,978 Cincinnati. 277 00:10:44,979 --> 00:10:47,480 Uh, she probably forgot her phone charger. Typical. 278 00:10:47,481 --> 00:10:49,441 This is all a-a big misunderstanding. 279 00:10:49,442 --> 00:10:52,027 And where were you? Your son woke up alone. 280 00:10:52,028 --> 00:10:53,778 I... took her to the airport. 281 00:10:53,779 --> 00:10:56,448 I thought I could get back before he woke up. 282 00:10:56,449 --> 00:10:57,657 Is he okay? 283 00:10:57,658 --> 00:10:59,576 He's fine. He's in his room. 284 00:10:59,577 --> 00:11:01,244 I'll go talk to him. 285 00:11:01,245 --> 00:11:03,288 I'm so sorry you came out for nothing. 286 00:11:03,289 --> 00:11:06,541 Well, we need to talk to your wife to, uh, verify she's okay. 287 00:11:06,542 --> 00:11:07,834 It's protocol. 288 00:11:07,835 --> 00:11:09,419 You understand, right? Right. 289 00:11:09,420 --> 00:11:12,005 Um, I'll get you her aunt's number. 290 00:11:12,006 --> 00:11:13,298 I know I have it somewhere. 291 00:11:13,299 --> 00:11:15,050 Here. 292 00:11:15,051 --> 00:11:17,010 Just give us her full name and approximate age, 293 00:11:17,011 --> 00:11:18,220 and we'll find it. 294 00:11:18,221 --> 00:11:19,638 Of course. 295 00:11:19,639 --> 00:11:21,264 Should I take Cosmo to school? 296 00:11:21,265 --> 00:11:23,725 You know what? He's missed half the day already. 297 00:11:23,726 --> 00:11:25,185 Can you stay and look after him? 298 00:11:25,186 --> 00:11:27,145 No problem. Great. 299 00:11:27,146 --> 00:11:30,065 Again, I'm so sorry we wasted your time. 300 00:11:30,066 --> 00:11:32,859 I'll see you later. 301 00:11:32,860 --> 00:11:34,069 You buying that? 302 00:11:34,070 --> 00:11:35,403 Not a word. 303 00:11:35,404 --> 00:11:37,405 We should loop in the detectives. 304 00:11:37,406 --> 00:11:39,491 Hey. I'm taking a poll. 305 00:11:39,492 --> 00:11:41,534 How old were you when you did your first load of laundry? 306 00:11:41,535 --> 00:11:43,411 Ooh. No idea. 307 00:11:43,412 --> 00:11:45,747 I was living at home, though, so... 14? 308 00:11:45,748 --> 00:11:48,667 Okay, Aaron's answer was never. He was never years old. 309 00:11:48,668 --> 00:11:49,793 What? 310 00:11:49,794 --> 00:11:51,544 He doesn't know how. 311 00:11:51,545 --> 00:11:53,880 I don't know why I should be so shocked. 312 00:11:53,881 --> 00:11:55,131 What about you? 313 00:11:55,132 --> 00:11:57,008 6. I learned early my mom wasn't gonna do it. 314 00:11:57,009 --> 00:11:58,468 Also not shocking. 315 00:11:58,469 --> 00:11:59,928 Alright, well, I got to go, babe. 316 00:11:59,929 --> 00:12:01,096 I'll see you later at lunch. 317 00:12:01,097 --> 00:12:02,597 Yeah, wouldn't miss it. 318 00:12:04,308 --> 00:12:06,101 It is a good thing you wore a helmet. 319 00:12:06,102 --> 00:12:07,227 I think you're gonna be fine. 320 00:12:07,228 --> 00:12:09,104 Aah! 321 00:12:48,853 --> 00:12:52,063 Hey. You hurt? 322 00:12:52,064 --> 00:12:54,774 I'm fine. My partner just went into surgery. 323 00:12:54,775 --> 00:12:56,359 Who shoots at an ambulance? 324 00:12:56,360 --> 00:12:59,237 I don't know. I saw a red sedan speeding off. 325 00:12:59,238 --> 00:13:01,031 I wish I could be more helpful. I'm sorry. 326 00:13:01,032 --> 00:13:03,199 I mean, don't apologize. You jumped in front 327 00:13:03,200 --> 00:13:04,701 and hit the brakes. That's badass. 328 00:13:04,702 --> 00:13:06,077 Badass or bad luck? 329 00:13:06,078 --> 00:13:08,455 This is the second partner I've sent into the hospital. 330 00:13:08,456 --> 00:13:09,831 Well, if you really think you have bad luck, 331 00:13:09,832 --> 00:13:12,375 I know a great curandera. She'll cleanse it right out. 332 00:13:12,376 --> 00:13:13,626 I might take you up on that. 333 00:13:13,627 --> 00:13:15,295 Just got word from the hospital. 334 00:13:15,296 --> 00:13:17,339 Your partner and the patient are gonna be okay. 335 00:13:17,340 --> 00:13:18,965 Oh, good. Thank you. 336 00:13:18,966 --> 00:13:20,175 They'll have police escorts 337 00:13:20,176 --> 00:13:21,760 until we figure out who the target was. 338 00:13:21,761 --> 00:13:23,261 Think they were shooting at the patient? 339 00:13:23,262 --> 00:13:26,097 It could have just been a random drive-by. I don't know. 340 00:13:26,098 --> 00:13:27,265 Well, we've got officers canvassing, 341 00:13:27,266 --> 00:13:28,850 looking for security footage. 342 00:13:28,851 --> 00:13:30,685 We'll know more soon. 343 00:13:30,686 --> 00:13:33,063 So, when you get done here, check in with Sergeant Hadley. 344 00:13:33,064 --> 00:13:34,272 She'll be coordinating the grid. 345 00:13:34,273 --> 00:13:36,107 On it. 346 00:13:36,108 --> 00:13:37,817 I don't suppose you'll be taking the rest of the day off? 347 00:13:37,818 --> 00:13:39,194 Because I got shot at? 348 00:13:39,195 --> 00:13:41,071 Silly question. Sorry I asked. 349 00:13:41,072 --> 00:13:42,031 You'll call me if you need anything? 350 00:13:42,032 --> 00:13:43,199 Thank you. I will. 351 00:13:49,830 --> 00:13:51,915 What's so important you can't even let me get to my office? 352 00:13:51,916 --> 00:13:53,917 We think Judge Rivas is on the take. 353 00:13:53,918 --> 00:13:55,293 That's a big accusation. 354 00:13:55,294 --> 00:13:57,462 I know. But I also know him. I know how his mind works. 355 00:13:57,463 --> 00:13:58,880 And his rulings have been inconsistent 356 00:13:58,881 --> 00:14:01,758 over the past three months. And it's not random. 357 00:14:01,759 --> 00:14:04,260 They're all tied and connected to Monica and her firm. 358 00:14:04,261 --> 00:14:06,471 He overwhelmingly rules in her favor. 359 00:14:06,472 --> 00:14:09,474 So you think she's bribing the judge to protect Elijah's guys? 360 00:14:09,475 --> 00:14:11,392 With Elijah writing the checks, 361 00:14:11,393 --> 00:14:14,145 she's under tremendous pressure to bring results. 362 00:14:14,146 --> 00:14:16,564 I wouldn't put it past her to bribe a judge. 363 00:14:16,565 --> 00:14:19,192 I'll try to get a warrant to search his financial records. 364 00:14:19,193 --> 00:14:21,528 Be careful. Judges look after each other. 365 00:14:21,529 --> 00:14:23,154 You have to approach someone you trust. 366 00:14:23,155 --> 00:14:24,739 Judge Zuckerman and I go way back. 367 00:14:24,740 --> 00:14:26,157 She will not warn Rivas. 368 00:14:26,158 --> 00:14:28,159 But will she openly go against another judge? 369 00:14:28,160 --> 00:14:29,327 There's only one way to find out. 370 00:14:29,328 --> 00:14:31,746 If Rivas is corrupt, 371 00:14:31,747 --> 00:14:35,250 it calls all his cases into question. 372 00:14:35,251 --> 00:14:37,544 Even the ones he didn't throw. 373 00:14:37,545 --> 00:14:39,712 No telling how many criminals could go free. 374 00:14:39,713 --> 00:14:41,548 I know. 375 00:14:41,549 --> 00:14:43,466 Keep me posted. 376 00:14:43,467 --> 00:14:46,177 How much do you spend on food? 377 00:14:46,178 --> 00:14:48,263 I'm not sure, but I think I still have 378 00:14:48,264 --> 00:14:50,140 all my takeout receipts. 379 00:14:50,141 --> 00:14:52,976 Okay. How much do you order in? 380 00:14:52,977 --> 00:14:54,936 You know, I feel like there's a right answer, 381 00:14:54,937 --> 00:14:56,437 but I don't have an idea what it is. 382 00:14:56,438 --> 00:14:58,690 Cooking is a lot more cost-effective, but... 383 00:14:58,691 --> 00:14:59,941 You do know how to cook, right? 384 00:14:59,942 --> 00:15:01,651 Oh, yeah. I make the perfect martini. 385 00:15:01,652 --> 00:15:03,278 You were right about Sonia Laetner. 386 00:15:03,279 --> 00:15:04,612 She wasn't on any flight manifest, 387 00:15:04,613 --> 00:15:06,823 and none of her family in Ohio has heard from her. 388 00:15:06,824 --> 00:15:08,158 What about her cellphone? 389 00:15:08,159 --> 00:15:09,951 It last pinged near their house, then went dead. 390 00:15:09,952 --> 00:15:12,162 We're gonna find her body in Griffith Park, aren't we? 391 00:15:12,163 --> 00:15:14,998 Bring her husband in. I want to talk to him. Okay. 392 00:15:14,999 --> 00:15:17,750 ♪ This is your gunpoint confession ♪ 393 00:15:22,548 --> 00:15:24,424 There's no excuses for a bad shot. 394 00:15:24,425 --> 00:15:26,092 Metro never misses. 395 00:15:30,347 --> 00:15:34,225 ♪ A serpent tongue, a jealous type ♪ 396 00:15:34,226 --> 00:15:36,436 Good call. Mikey's a lovely man. 397 00:15:36,437 --> 00:15:39,063 Although his ex-wife might disagree. 398 00:15:40,774 --> 00:15:44,444 ♪ Leeching hope from the ones you know ♪ 399 00:15:44,445 --> 00:15:48,364 ♪ I will not leave you whole ♪ 400 00:15:49,992 --> 00:15:51,744 Yeah, Bradford. Nice. 401 00:16:00,169 --> 00:16:02,712 Well, clearly you got the goods to be here. 402 00:16:02,713 --> 00:16:06,299 And now that you're one of us, you get the company ink. 403 00:16:06,300 --> 00:16:08,009 What are you talking about? What ink? 404 00:16:08,010 --> 00:16:10,720 It's the tattoo we all have, brother. 405 00:16:10,721 --> 00:16:12,180 It's how we show our loyalty. 406 00:16:12,181 --> 00:16:13,598 Oh, come on. We all know 407 00:16:13,599 --> 00:16:15,391 that as soon as a group of cops get the same tattoo, 408 00:16:15,392 --> 00:16:17,143 they're going to prison. 409 00:16:17,144 --> 00:16:18,895 What are you trying to say? 410 00:16:21,398 --> 00:16:23,233 Alright, let me see it. 411 00:16:30,074 --> 00:16:31,491 Lighten up, brother. Here. 412 00:16:31,492 --> 00:16:33,076 Here. 413 00:16:33,077 --> 00:16:34,118 Have a unicorn. 414 00:16:34,119 --> 00:16:35,620 Too kind. 415 00:16:35,621 --> 00:16:37,288 Too kind. Thank you. 416 00:16:39,750 --> 00:16:42,627 They're testing you, seeing how far you'll bend. 417 00:16:42,628 --> 00:16:43,836 Yeah, I saw the same kind of thing 418 00:16:43,837 --> 00:16:45,505 when I was in the military. 419 00:16:45,506 --> 00:16:48,258 Not about how many stripes on your sleeves with this crew. 420 00:16:48,259 --> 00:16:50,551 It's all good. Team building. 421 00:16:50,552 --> 00:16:54,305 If you're gonna lead this team, they need to know who you are. 422 00:16:54,306 --> 00:16:57,267 Show them the Tim Bradford that was tapped to join Metro 423 00:16:57,268 --> 00:16:58,894 in the first place. 424 00:17:01,272 --> 00:17:02,523 Thanks. 425 00:17:04,608 --> 00:17:07,443 Mr. Laetner, if your wife, Sonia, is in Ohio, 426 00:17:07,444 --> 00:17:10,571 do you have any idea why her car was parked in Hollywood 427 00:17:10,572 --> 00:17:13,616 with her phone and purse still inside? 428 00:17:13,617 --> 00:17:15,493 I don't know. 429 00:17:15,494 --> 00:17:17,328 See, in my line of work, 430 00:17:17,329 --> 00:17:20,164 when a woman takes a last-minute trip with no money, 431 00:17:20,165 --> 00:17:22,625 9 times out of 10, her husband's got something to do with it. 432 00:17:22,626 --> 00:17:23,751 So where's Sonia? 433 00:17:23,752 --> 00:17:25,586 I don't know. 434 00:17:25,587 --> 00:17:27,588 I swear. That's the truth. 435 00:17:27,589 --> 00:17:28,923 Look, you're right. 436 00:17:28,924 --> 00:17:31,134 I-I did lie to your officers earlier. 437 00:17:31,135 --> 00:17:33,970 But he said if I involved the police, he'd kill Sonia. 438 00:17:33,971 --> 00:17:37,724 Who said that? The man who took her. 439 00:17:37,725 --> 00:17:40,101 Look, Sonia never came home last night. 440 00:17:40,102 --> 00:17:42,604 I was about to call the police when my phone rang, 441 00:17:42,605 --> 00:17:44,731 and they said if I ever wanted to see her again, 442 00:17:44,732 --> 00:17:46,733 I'd have to pay him $250,000. 443 00:17:46,734 --> 00:17:47,775 I need the number. 444 00:17:47,776 --> 00:17:50,361 It said "blocked." 445 00:17:50,362 --> 00:17:52,989 Listen. I know I-I shouldn't have lied, 446 00:17:52,990 --> 00:17:55,033 but I'd really prefer to handle this myself. 447 00:17:55,034 --> 00:17:56,993 Unfortunately, that's no longer an option, Mr. Laetner. 448 00:17:56,994 --> 00:17:58,745 And you owe it to your wife 449 00:17:58,746 --> 00:18:00,997 to use every resource available to bring her home safely. 450 00:18:00,998 --> 00:18:02,638 What do you think I've been trying to do?! 451 00:18:06,754 --> 00:18:08,421 You're right. I-I'm... I'm sorry. 452 00:18:08,422 --> 00:18:11,674 It's alright. It's a stressful situation. 453 00:18:11,675 --> 00:18:14,385 Now, what can you tell me about the man's voice? 454 00:18:14,386 --> 00:18:15,678 To the left. 455 00:18:15,679 --> 00:18:17,889 To the left. To the right. 456 00:18:17,890 --> 00:18:19,307 To the left. Oh! Watch out! 457 00:18:19,308 --> 00:18:21,267 Mm. 458 00:18:21,268 --> 00:18:24,270 I thought you were gonna get first place. 459 00:18:24,271 --> 00:18:26,231 You don't want to play again? 460 00:18:29,276 --> 00:18:31,110 You know, I don't like to brag, 461 00:18:31,111 --> 00:18:34,239 but I'm, like, really good friends with the cops here. 462 00:18:36,492 --> 00:18:37,659 They're doing everything they can 463 00:18:37,660 --> 00:18:40,495 to make sure your mom comes home to you. 464 00:18:40,496 --> 00:18:43,748 And until she does, you can call me. 465 00:18:43,749 --> 00:18:45,583 Whenever you want. 466 00:18:45,584 --> 00:18:47,585 Even if it's just to talk. 467 00:18:47,586 --> 00:18:48,795 Got it? 468 00:18:50,964 --> 00:18:53,008 Cosmo, let's go. 469 00:18:58,472 --> 00:19:00,098 He did not look happy. 470 00:19:00,099 --> 00:19:01,766 He's not. What happened? 471 00:19:01,767 --> 00:19:03,267 Claims Sonia was kidnapped for a ransom 472 00:19:03,268 --> 00:19:04,852 but doesn't want the cops involved. 473 00:19:04,853 --> 00:19:07,188 Do we buy that? He's already lied to us once. 474 00:19:07,189 --> 00:19:09,440 I'm not taking anything at face value. 475 00:19:09,441 --> 00:19:11,109 You spend a lot of time at the house. 476 00:19:11,110 --> 00:19:12,276 Do you think he'd hurt her? 477 00:19:12,277 --> 00:19:14,487 No. He's... He's never been violent. 478 00:19:14,488 --> 00:19:17,365 I've heard them argue maybe like twice. 479 00:19:17,366 --> 00:19:19,118 Why? Do you think he killed her? 480 00:19:21,537 --> 00:19:23,705 I'm not ruling anything out. 481 00:19:23,706 --> 00:19:25,289 We need a team to search the house. 482 00:19:25,290 --> 00:19:26,874 Once they're done, I want units parked outside. 483 00:19:26,875 --> 00:19:28,251 If he leaves for any reason, 484 00:19:28,252 --> 00:19:29,961 I want him followed. You got it. 485 00:19:29,962 --> 00:19:32,046 I'm gonna get a warrant for his phone. For whatever reason, 486 00:19:32,047 --> 00:19:34,048 he cannot be allowed to make a money drop alone... 487 00:19:34,049 --> 00:19:36,051 If there even is a money drop. 488 00:19:37,010 --> 00:19:39,345 Alright. Come on. 489 00:19:49,398 --> 00:19:51,315 Detectives just got a partial plate 490 00:19:51,316 --> 00:19:53,359 from the surveillance footage near the ambulance shooting. 491 00:19:53,360 --> 00:19:56,904 Shooter left driving a 1992 red Sentra. 492 00:19:56,905 --> 00:19:58,281 What do you got here? 493 00:19:58,282 --> 00:20:00,283 New car fire. No obvious sign of arson, 494 00:20:00,284 --> 00:20:01,784 but that's for the investigators to decide. 495 00:20:01,785 --> 00:20:03,578 Let's call in an 11-85 496 00:20:03,579 --> 00:20:05,747 for impound to our location. Copy that. 497 00:20:05,748 --> 00:20:07,331 So any news on that shooting from this morning? 498 00:20:07,332 --> 00:20:08,958 It's got all my guys a little on edge. 499 00:20:08,959 --> 00:20:11,085 Yeah. We got a lot of good detectives working on that. 500 00:20:11,086 --> 00:20:12,545 We'll let you know as soon as we learn something. 501 00:20:12,546 --> 00:20:14,422 Appreciate it. Tow truck's 30 minutes out. 502 00:20:14,423 --> 00:20:15,673 Right. 503 00:20:15,674 --> 00:20:17,049 Get down. Get down. 504 00:20:19,219 --> 00:20:21,053 Pull him up. 505 00:20:21,054 --> 00:20:22,972 We got you. We got help coming. Call it in. 506 00:20:22,973 --> 00:20:24,682 Control, shots fired at our location. 507 00:20:24,683 --> 00:20:26,476 We have a firefighter down. He is conscious and breathing. 508 00:20:26,477 --> 00:20:28,186 Send an R. A. and backup. 509 00:20:32,274 --> 00:20:33,524 Control, also send an airship. 510 00:20:33,525 --> 00:20:36,737 Suspect fleeing location, red sedan, east on Olympic. 511 00:20:42,201 --> 00:20:45,286 We answer more than 1,000 calls a day. 512 00:20:45,287 --> 00:20:46,537 My people can't do their jobs 513 00:20:46,538 --> 00:20:47,538 with a bullseye on their backs. 514 00:20:47,539 --> 00:20:49,373 Effective immediately, the LAPD will dispatch units 515 00:20:49,374 --> 00:20:52,084 to accompany your firefighters on calls. 516 00:20:52,085 --> 00:20:54,504 We had cops at the burned-out car. Didn't help. 517 00:20:54,505 --> 00:20:56,631 You need to catch this guy now! 518 00:20:56,632 --> 00:20:59,050 Yeah. 519 00:21:00,511 --> 00:21:03,012 You wanted to see me, sir? 520 00:21:03,013 --> 00:21:05,223 Yes. Your mother called. 521 00:21:05,224 --> 00:21:07,642 Sir? As in me. 522 00:21:07,643 --> 00:21:10,770 As in asking why her son is dodging her calls. 523 00:21:10,771 --> 00:21:13,439 She even called Dispatch. 524 00:21:13,440 --> 00:21:15,525 I am so sorry. 525 00:21:15,526 --> 00:21:17,652 Save your apologies. 526 00:21:17,653 --> 00:21:20,238 I don't want to hear from your crazy mother again. 527 00:21:20,239 --> 00:21:22,031 I'll get... If you... I'll... 528 00:21:22,032 --> 00:21:23,324 Go. 529 00:21:28,789 --> 00:21:30,248 You okay? 530 00:21:30,249 --> 00:21:32,041 I'll be better once there's not some psycho 531 00:21:32,042 --> 00:21:33,668 gunning for every fire crew in the city. 532 00:21:33,669 --> 00:21:35,419 We'll find him. 533 00:21:35,420 --> 00:21:37,088 It's only a matter of time. 534 00:21:37,089 --> 00:21:39,173 Yeah. 535 00:21:39,174 --> 00:21:41,467 Mom? Well, it's from a different number. 536 00:21:41,468 --> 00:21:43,094 Hello. I'm Dr. Schnitzel. 537 00:21:43,095 --> 00:21:44,637 Your mother was just admitted, 538 00:21:44,638 --> 00:21:46,389 and we need to verify her insurance. 539 00:21:46,390 --> 00:21:47,932 Really? Dr. Schnitzel? 540 00:21:47,933 --> 00:21:49,976 You... You... You really think I'm gonna buy that? 541 00:21:49,977 --> 00:21:52,186 I don't... Look. You tell my mom 542 00:21:52,187 --> 00:21:53,813 it's not happening. 543 00:21:53,814 --> 00:21:55,398 Alright? A-And word of advice... 544 00:21:55,399 --> 00:21:57,984 Don't let her pull you into any of her schemes. 545 00:21:57,985 --> 00:21:59,819 What was that? Ah, vintage Mom. 546 00:21:59,820 --> 00:22:01,612 She's moved on to number 5 in her playbook... 547 00:22:01,613 --> 00:22:03,072 Pretend to be sick for sympathy, 548 00:22:03,073 --> 00:22:05,284 get me to give my credit card number to an accomplice. 549 00:22:07,661 --> 00:22:09,328 Cosmo would love this. 550 00:22:09,329 --> 00:22:11,747 I've never seen a kid who was such a health nut. 551 00:22:13,292 --> 00:22:16,294 You've been putting in a lot of hours at their house. 552 00:22:16,295 --> 00:22:17,628 Not that many. 553 00:22:17,629 --> 00:22:20,131 And you're working the night shift somewhere. 554 00:22:20,132 --> 00:22:23,342 This morning, you were not coming home from a party. 555 00:22:23,343 --> 00:22:26,012 Not dressed like that. You were coming home from a job. 556 00:22:26,013 --> 00:22:27,263 What's going on with you? 557 00:22:27,264 --> 00:22:28,472 You need money or something? 558 00:22:28,473 --> 00:22:30,683 ♪ I'd just play along ♪ 559 00:22:30,684 --> 00:22:33,269 I got to get that first month, last month, 560 00:22:33,270 --> 00:22:35,438 and security deposit. 561 00:22:35,439 --> 00:22:37,481 ♪ Now you're leaving ♪ 562 00:22:37,482 --> 00:22:40,234 It's not like I can stay here forever. 563 00:22:40,235 --> 00:22:42,445 Why would you say that? Of course you can. 564 00:22:42,446 --> 00:22:43,863 How's that gonna work? 565 00:22:43,864 --> 00:22:45,615 You, me, and Tim? 566 00:22:45,616 --> 00:22:48,826 And that's assuming you wouldn't want to get your own place. 567 00:22:48,827 --> 00:22:50,870 Either way, there's no room for me. 568 00:22:53,123 --> 00:22:55,374 Hey. Sorry I'm late. 569 00:22:55,375 --> 00:22:56,751 Ready for the movie? I found out 570 00:22:56,752 --> 00:22:58,712 that "Time After Time" is on a streaming platform. 571 00:23:00,088 --> 00:23:03,132 I think I'm gonna crash. 572 00:23:03,133 --> 00:23:05,801 Are you sure? David Warner is amazing in this. 573 00:23:05,802 --> 00:23:09,931 ♪ Before I started ♪ 574 00:23:09,932 --> 00:23:13,351 Well, I guess it's just us. 575 00:23:13,352 --> 00:23:15,395 Popcorn? Yeah, sure. 576 00:23:17,397 --> 00:23:19,231 Any chance your judge signed off on the warrant? 577 00:23:19,232 --> 00:23:22,068 Uh, short answer, no. "Insufficient probable cause." 578 00:23:22,069 --> 00:23:23,778 No judge wants to imply 579 00:23:23,779 --> 00:23:25,780 that a fellow member of the bench is guilty of malfeasance. 580 00:23:25,781 --> 00:23:27,531 Well, no warrant, no evidence. 581 00:23:27,532 --> 00:23:30,242 No way of proving your judge is bent. 582 00:23:30,243 --> 00:23:31,619 I'm having a hard time believing it myself. 583 00:23:31,620 --> 00:23:33,371 He's one of the most honorable people I know. 584 00:23:33,372 --> 00:23:35,289 Yeah, I guess no one is incorruptible. 585 00:23:37,709 --> 00:23:40,503 You know, his chambers are just a few doors down. 586 00:23:40,504 --> 00:23:42,213 What if I go talk to him? 587 00:23:42,214 --> 00:23:44,465 I've been where he is. Maybe he'll open up. 588 00:23:44,466 --> 00:23:46,802 I don't have any better ideas. 589 00:23:48,595 --> 00:23:50,763 I got to go. 590 00:23:50,764 --> 00:23:52,556 Wesley. 591 00:23:52,557 --> 00:23:53,724 You're working late. 592 00:23:53,725 --> 00:23:55,726 Yeah, you, too. Just chatting with Rivas? 593 00:23:55,727 --> 00:23:58,396 Reminiscing. You know, a lot's changed. 594 00:23:58,397 --> 00:24:00,940 We split up. You got all sanctimonious. 595 00:24:00,941 --> 00:24:02,149 You sold your soul to the devil. 596 00:24:03,694 --> 00:24:06,195 It's really that simple to you, isn't it? 597 00:24:06,196 --> 00:24:07,279 Good and evil. 598 00:24:07,280 --> 00:24:09,407 In this case, yeah. 599 00:24:09,408 --> 00:24:10,825 It is. 600 00:24:10,826 --> 00:24:13,953 See you in court. Hmm. 601 00:24:24,172 --> 00:24:26,590 Oh, Mr. Evers. 602 00:24:26,591 --> 00:24:28,259 I'm afraid I was just leaving. 603 00:24:28,260 --> 00:24:29,760 I'll be brief. 604 00:24:29,761 --> 00:24:31,762 I know you're throwing cases. 605 00:24:31,763 --> 00:24:33,973 I beg your pardon? 606 00:24:33,974 --> 00:24:36,142 I don't have any evidence. 607 00:24:36,143 --> 00:24:38,227 Monica's too smart for that. 608 00:24:38,228 --> 00:24:40,105 Elijah Stone is too smart for that. 609 00:24:42,899 --> 00:24:44,984 You didn't know, did you? 610 00:24:44,985 --> 00:24:46,819 He is her biggest client. 611 00:24:46,820 --> 00:24:48,821 Every time she asks you to rule in her favor, 612 00:24:48,822 --> 00:24:50,322 it's for one of his guys. 613 00:24:50,323 --> 00:24:52,700 You're helping rebuild his empire. 614 00:24:52,701 --> 00:24:55,077 I'm helping? The whole reason he's back on the streets 615 00:24:55,078 --> 00:24:56,996 is because of you! I know! 616 00:24:56,997 --> 00:24:58,914 I am well aware of my part in all this. 617 00:24:58,915 --> 00:25:00,958 Which is why I know that you haven't slept in months, 618 00:25:00,959 --> 00:25:02,293 you can't concentrate, 619 00:25:02,294 --> 00:25:03,753 and sometimes your heart races so fast, 620 00:25:03,754 --> 00:25:05,171 you think you're having a heart attack. 621 00:25:05,172 --> 00:25:07,923 A life lived in the service of justice. 622 00:25:07,924 --> 00:25:09,842 I always wanted that to be my legacy. 623 00:25:09,843 --> 00:25:12,470 It still can be. 624 00:25:12,471 --> 00:25:14,180 Help me put Elijah where he belongs. 625 00:25:14,181 --> 00:25:16,599 He goes after anyone who crosses him. 626 00:25:16,600 --> 00:25:18,894 I'm sure you could cut a deal for witness protection. 627 00:25:20,729 --> 00:25:23,731 And I'm sure I have no idea what you're talking about. 628 00:25:23,732 --> 00:25:25,358 Please leave. 629 00:25:27,527 --> 00:25:30,029 You know how to reach me if you change your mind. 630 00:25:47,130 --> 00:25:49,715 Hey. Any updates on Cosmo's mom? 631 00:25:49,716 --> 00:25:52,134 Uh, no. We had units parked outside all night. 632 00:25:52,135 --> 00:25:53,302 There was no movement. 633 00:25:53,303 --> 00:25:55,513 But, you know, they have his phones tapped, 634 00:25:55,514 --> 00:25:57,473 so if the kidnappers call, we'll know. 635 00:25:57,474 --> 00:25:59,892 Do you think she's still alive? 636 00:25:59,893 --> 00:26:02,394 Listen. If it's about money, 637 00:26:02,395 --> 00:26:04,271 they have every incentive to keep her alive 638 00:26:04,272 --> 00:26:05,190 until they get what they want. 639 00:26:09,486 --> 00:26:11,654 Cosmo? Cosmo: Dad says I'm not going to school, 640 00:26:11,655 --> 00:26:13,405 and he won't come out of his office. 641 00:26:13,406 --> 00:26:14,782 Can you come over? 642 00:26:14,783 --> 00:26:16,784 I'll be right there. 643 00:26:16,785 --> 00:26:18,828 Hey. I don't think that's a good idea. 644 00:26:18,829 --> 00:26:21,997 I have to. 645 00:26:21,998 --> 00:26:25,127 Tamara? Um, I'll be parked outside, okay? 646 00:26:27,838 --> 00:26:29,296 You got here early. 647 00:26:29,297 --> 00:26:32,133 I did. I had a thought this morning. 648 00:26:32,134 --> 00:26:35,261 Our shooter is specifically targeting firefighters. 649 00:26:35,262 --> 00:26:36,512 You don't just get up one morning 650 00:26:36,513 --> 00:26:39,390 and decide to start shooting at LAFD. 651 00:26:39,391 --> 00:26:41,142 This is what it escalated to. 652 00:26:41,143 --> 00:26:42,726 Okay, so you thought it may have started somewhere. 653 00:26:42,727 --> 00:26:44,395 Exactly. So I started looking into 654 00:26:44,396 --> 00:26:46,272 any case that involves the fire department... 655 00:26:46,273 --> 00:26:48,023 Complaints, lawsuits, patrol calls... 656 00:26:48,024 --> 00:26:49,150 Anything and everything. 657 00:26:49,151 --> 00:26:50,359 I can help. 658 00:26:50,360 --> 00:26:51,735 No need. 659 00:26:51,736 --> 00:26:53,571 I got him. 660 00:26:53,572 --> 00:26:56,365 His name is Anthony Pickett. He's a firefighter... 661 00:26:56,366 --> 00:26:58,450 Ex-firefighter, to be specific. 662 00:26:58,451 --> 00:26:59,994 Got cut and didn't take it well? 663 00:26:59,995 --> 00:27:01,287 Yeah, he made it through the academy 664 00:27:01,288 --> 00:27:02,746 but washed out during probation. 665 00:27:02,747 --> 00:27:05,291 Other firefighters found him to be difficult and aggressive. 666 00:27:05,292 --> 00:27:08,502 He actually picked a fight with an old-timer who later found 667 00:27:08,503 --> 00:27:10,796 the hose had been cut on his breathing apparatus. 668 00:27:10,797 --> 00:27:13,299 Mm. Short fuse. 669 00:27:13,300 --> 00:27:15,676 Few days after that, he showed up at the station that cut him 670 00:27:15,677 --> 00:27:17,761 looking to get his job back. 671 00:27:17,762 --> 00:27:21,098 Unit was called out, but he seemed to accept his fate. 672 00:27:21,099 --> 00:27:22,683 But apparently, he couldn't let it go. 673 00:27:22,684 --> 00:27:24,059 Okay, how do we know it's him? 674 00:27:24,060 --> 00:27:25,519 Cross-referenced his registered vehicle 675 00:27:25,520 --> 00:27:27,688 with our description and partial plate. 676 00:27:27,689 --> 00:27:29,231 It's a match. I already put out a BOLO. 677 00:27:29,232 --> 00:27:30,900 I'll send units to sit on the house. 678 00:27:30,901 --> 00:27:32,276 Maybe we'll get lucky. 679 00:27:32,277 --> 00:27:34,570 Good work. 680 00:27:34,571 --> 00:27:36,280 Thank you. I know I volunteered us 681 00:27:36,281 --> 00:27:38,240 for the most boring detail ever. 682 00:27:38,241 --> 00:27:39,742 Of course. You're worried about Tamara. 683 00:27:39,743 --> 00:27:40,910 I get it. Yeah. 684 00:27:40,911 --> 00:27:42,453 Plus, it gives me time to apartment-hunt. 685 00:27:42,454 --> 00:27:43,829 Mm. 686 00:27:43,830 --> 00:27:45,497 It's hard to find a place with a pool. 687 00:27:47,167 --> 00:27:48,542 Yeah. I mean, you might need 688 00:27:48,543 --> 00:27:50,419 to be a little flexible with that one. 689 00:27:50,420 --> 00:27:53,422 Well, I used your "rent should be 30% of your salary" rule... 690 00:27:53,423 --> 00:27:55,758 Oh. and... and there's like nothing in my price range. 691 00:27:55,759 --> 00:27:57,217 Well... 692 00:27:57,218 --> 00:27:59,094 hold on. That place is cute. 693 00:27:59,095 --> 00:28:01,055 Yeah. This place is trash. 694 00:28:01,056 --> 00:28:03,266 Uh, that place looks like my apartment. 695 00:28:14,569 --> 00:28:16,946 I'm gonna go check on your dad. 696 00:28:19,032 --> 00:28:20,824 No. You listen to me. 697 00:28:20,825 --> 00:28:23,786 If you do anything to hurt her, I swear... 698 00:28:23,787 --> 00:28:25,454 That's not possible. 699 00:28:25,455 --> 00:28:28,332 You're not giving me enough time. I need more time. 700 00:28:28,333 --> 00:28:30,709 I can't! 701 00:28:30,710 --> 00:28:33,837 No. She's got nothing to do with this. 702 00:28:33,838 --> 00:28:35,089 And how do I know that? 703 00:28:35,090 --> 00:28:37,174 Please... 704 00:28:37,175 --> 00:28:38,926 let me talk to her. Put her on. 705 00:28:41,012 --> 00:28:42,763 Hey. I think Deon's on the phone 706 00:28:42,764 --> 00:28:44,098 with the kidnappers now. I don't have your money! 707 00:28:44,099 --> 00:28:45,349 I can hear him shouting. 708 00:28:45,350 --> 00:28:47,267 What's he saying? I can't make it out. 709 00:28:47,268 --> 00:28:48,560 He's emotional. 710 00:28:48,561 --> 00:28:49,979 I'm sorry. Please put her on. 711 00:28:49,980 --> 00:28:51,313 It has to be them. Please. 712 00:28:51,314 --> 00:28:53,023 Tamara, the detectives are listening 713 00:28:53,024 --> 00:28:55,275 to all of his known phones, okay? He's under surveillance. 714 00:28:55,276 --> 00:28:57,569 Just let the investigators do their job. 715 00:28:57,570 --> 00:28:59,947 All you got to do is make sure that kid is safe. That's it. 716 00:28:59,948 --> 00:29:01,782 His known phones. 717 00:29:01,783 --> 00:29:02,783 What if he's on a burner? 718 00:29:02,784 --> 00:29:04,284 Tamara... 719 00:29:04,285 --> 00:29:06,829 No. She's got nothing to do with this! 720 00:29:06,830 --> 00:29:09,707 How do I know that? Huh? 721 00:29:09,708 --> 00:29:13,210 Please... let me talk to her. Put her on. 722 00:29:13,211 --> 00:29:15,588 He's saying, "Let me talk to her. Put her on." 723 00:29:18,425 --> 00:29:20,634 "I don't have your money. I spent it." 724 00:29:20,635 --> 00:29:24,346 think you'd miss it. "I didn't think you'd miss it." 725 00:29:24,347 --> 00:29:25,889 I'm sorry. "I'm sorry." 726 00:29:25,890 --> 00:29:26,850 Please. Don't hurt her. 727 00:29:26,851 --> 00:29:29,393 "Please don't hurt her." 728 00:29:29,394 --> 00:29:33,147 Uh, Tamara, don't let him know that you heard him, okay? 729 00:29:33,148 --> 00:29:36,191 Just get as far away as you can. We're heading in right now. 730 00:29:36,192 --> 00:29:38,819 That bastard. This happened because of him. 731 00:29:41,406 --> 00:29:43,532 He hung up. I got to go. 732 00:29:46,578 --> 00:29:48,829 What are you doing? Listening in? 733 00:29:48,830 --> 00:29:50,789 Yeah. I heard everything. 734 00:29:50,790 --> 00:29:52,082 You did this for money? 735 00:29:52,083 --> 00:29:53,167 You don't understand. 736 00:29:53,168 --> 00:29:55,669 You're right. I don't understand. 737 00:29:55,670 --> 00:29:57,588 Police are on their way. 738 00:29:57,589 --> 00:29:59,798 Let them help you. No. These guys will kill her! 739 00:30:00,800 --> 00:30:01,800 Police! 740 00:30:03,094 --> 00:30:04,721 Mr. Laetner, you need to come with us. 741 00:30:10,351 --> 00:30:12,853 Time to come clean. Which one of your clients did you steal from? 742 00:30:12,854 --> 00:30:14,313 Are you sure Cosmo's okay? 743 00:30:14,314 --> 00:30:15,898 Tamara is with him. He's fine. 744 00:30:15,899 --> 00:30:17,066 You need to focus. 745 00:30:17,067 --> 00:30:18,442 We know you were skimming money, 746 00:30:18,443 --> 00:30:20,152 and we know someone took your wife in retaliation. 747 00:30:20,153 --> 00:30:21,987 Who was it? 748 00:30:21,988 --> 00:30:23,739 Reed Butler. 749 00:30:23,740 --> 00:30:25,699 That wasn't very smart. He's killed for a lot less. 750 00:30:25,700 --> 00:30:28,077 I know. But I figured he's a criminal. 751 00:30:28,078 --> 00:30:30,162 I'm stealing back the money he stole. 752 00:30:30,163 --> 00:30:31,747 It's justice, kind of. 753 00:30:31,748 --> 00:30:33,248 How noble of you. 754 00:30:33,249 --> 00:30:35,876 Look, I know I'm not innocent in all this, 755 00:30:35,877 --> 00:30:37,836 but my wife is. 756 00:30:37,837 --> 00:30:39,505 Please help. 757 00:30:39,506 --> 00:30:41,256 I need you to call the people who have your wife 758 00:30:41,257 --> 00:30:42,341 and tell them you've got the money. 759 00:30:42,342 --> 00:30:43,801 Set up a place for the exchange. 760 00:30:43,802 --> 00:30:45,969 He knows I don't have the money. He'll know I'm lying. 761 00:30:45,970 --> 00:30:47,346 Tell them a family member came through, 762 00:30:47,347 --> 00:30:48,722 wired it to you this morning. 763 00:30:48,723 --> 00:30:51,266 Okay. A-And then? 764 00:30:51,267 --> 00:30:52,601 Then you're gonna write down a confession 765 00:30:52,602 --> 00:30:55,105 detailing how you embezzled money from a client. 766 00:30:57,273 --> 00:30:58,774 I'm going to jail, aren't I? 767 00:30:58,775 --> 00:31:02,069 Probably. 768 00:31:02,070 --> 00:31:03,779 I'm such an idiot. 769 00:31:03,780 --> 00:31:05,989 No argument from this side of the table. 770 00:31:05,990 --> 00:31:07,741 Rivas texted early this morning. 771 00:31:07,742 --> 00:31:09,368 Was it a full admission of guilt? 772 00:31:09,369 --> 00:31:11,286 "Can we talk?" He's been careful not to admit anything, 773 00:31:11,287 --> 00:31:12,579 but I can tell he wants to. 774 00:31:15,750 --> 00:31:16,960 Judge Rivas? 775 00:31:28,763 --> 00:31:31,431 He's cold. 776 00:31:31,432 --> 00:31:33,851 It looks like there's no injury, no blood. 777 00:31:33,852 --> 00:31:35,352 It looks like maybe a heart attack. 778 00:31:35,353 --> 00:31:36,854 Elijah did this. 779 00:31:36,855 --> 00:31:38,814 We don't know that for sure. At his age... 780 00:31:38,815 --> 00:31:40,149 But Monica saw me last night. 781 00:31:40,150 --> 00:31:43,986 She knew I could get through to him. 782 00:31:43,987 --> 00:31:47,698 Elijah had him killed to protect her. 783 00:31:50,702 --> 00:31:54,121 ♪ No definition ♪ 784 00:31:57,584 --> 00:32:01,044 ♪ Not empathy ♪ 785 00:32:01,045 --> 00:32:02,921 Alright, everyone switch to channel 9. 786 00:32:02,922 --> 00:32:04,715 Listen up. We have a confirmed hostage situation 787 00:32:04,716 --> 00:32:07,176 at that compound across the street. 788 00:32:07,177 --> 00:32:09,553 Hostage is Sonia Laetner. White female, dark hair. 789 00:32:09,554 --> 00:32:11,305 Last seen with an orange sweater and black pants. 790 00:32:11,306 --> 00:32:12,764 We've identified five suspects on site, 791 00:32:12,765 --> 00:32:14,683 but there could be more. 792 00:32:14,684 --> 00:32:16,226 We don't know which building our hostage is being held in, 793 00:32:16,227 --> 00:32:17,436 so we need to clear everything. 794 00:32:17,437 --> 00:32:19,229 Detective Lopez will be our spotter. 795 00:32:19,230 --> 00:32:20,480 She'll provide overwatch. 796 00:32:20,481 --> 00:32:22,608 Why not let Metro provide overwatch? 797 00:32:22,609 --> 00:32:24,484 Because we need all our boots on the ground. 798 00:32:24,485 --> 00:32:28,155 And there's no one I'd rather have on my six than La Adelita. 799 00:32:28,156 --> 00:32:29,364 Oh. 800 00:32:29,365 --> 00:32:32,451 I'm sorry, ma'am. I-I had no idea. 801 00:32:32,452 --> 00:32:34,077 You're a legend at the range. 802 00:32:34,078 --> 00:32:35,954 No worries. Go get her back. 803 00:32:35,955 --> 00:32:37,789 You heard her. Let's move. 804 00:32:37,790 --> 00:32:39,416 No mistakes. 805 00:33:16,496 --> 00:33:18,622 In position. Are we clear? 806 00:33:24,295 --> 00:33:26,505 Main concourse is clear. Green and go. 807 00:33:46,442 --> 00:33:48,735 ♪ Money in the mattress, pull up stunt ♪ 808 00:33:48,736 --> 00:33:50,862 ♪ Running to the money like my last name Gump ♪ 809 00:33:50,863 --> 00:33:53,699 ♪ Got a briefcase in the trunk, hell nah I ain't no punk ♪ 810 00:33:53,700 --> 00:33:55,242 ♪ I do what I want not what you say ♪ 811 00:34:15,596 --> 00:34:16,972 Cover me. 812 00:34:25,940 --> 00:34:27,524 Police! Drop the weapon! 813 00:34:27,525 --> 00:34:28,984 Step away from the weapon. Put your hands up. 814 00:34:28,985 --> 00:34:31,153 Hand up. Turn around. 815 00:34:31,154 --> 00:34:32,529 Put your hands on your head. 816 00:34:35,825 --> 00:34:36,950 Hands behind your back. 817 00:34:36,951 --> 00:34:38,535 B Team, two in custody. 818 00:34:54,969 --> 00:34:57,804 Adam Team, I need trailers for one in custody. Ramp room. 819 00:34:57,805 --> 00:34:59,265 Moving forward on our sweep. 820 00:35:01,309 --> 00:35:02,851 ♪ It's how I envisioned it ♪ 821 00:35:02,852 --> 00:35:04,853 ♪ I make it rain and she go ham ♪ 822 00:35:04,854 --> 00:35:06,688 ♪ Girl pop it for the gram make me wanna ♪ 823 00:35:07,857 --> 00:35:09,858 Freeze! Police! 824 00:35:09,859 --> 00:35:11,985 Get on the ground! Don't move! Don't move! 825 00:35:11,986 --> 00:35:14,905 The ground! Now! 826 00:35:14,906 --> 00:35:16,615 C Team, two in custody. 827 00:35:29,087 --> 00:35:32,798 Shut up already! 828 00:35:32,799 --> 00:35:34,549 I said shut up! 829 00:35:38,388 --> 00:35:40,347 Kill the power when I give the signal. 830 00:35:48,189 --> 00:35:49,898 It is what it is. 831 00:35:49,899 --> 00:35:51,817 Crying about it ain't gonna do no good. 832 00:36:03,454 --> 00:36:06,581 Come on. Just take one step. 833 00:36:08,292 --> 00:36:10,877 Something's wrong. Time's up. 834 00:36:21,347 --> 00:36:22,889 It's okay. 835 00:36:25,059 --> 00:36:26,268 Adam Team, one in custody. 836 00:36:26,269 --> 00:36:29,146 Hostage is safe. We are Code 4. 837 00:36:29,147 --> 00:36:30,480 It's okay. 838 00:36:30,481 --> 00:36:31,941 It's okay. You're safe now. 839 00:36:39,323 --> 00:36:41,491 7-Adam-15, eyes on suspect. 840 00:37:05,767 --> 00:37:08,643 Police! 841 00:37:08,644 --> 00:37:09,728 Don't. 842 00:37:09,729 --> 00:37:10,979 You move an inch towards that trunk, 843 00:37:10,980 --> 00:37:13,148 I'll be forced to shoot you. 844 00:37:13,149 --> 00:37:14,816 Hands in the air. 845 00:37:14,817 --> 00:37:16,443 Now! 846 00:37:16,444 --> 00:37:18,361 Okay. 847 00:37:18,362 --> 00:37:20,614 Step back towards my voice. 848 00:37:20,615 --> 00:37:22,908 Again. Again. 849 00:37:22,909 --> 00:37:24,785 On your knees. 850 00:37:31,834 --> 00:37:33,627 Suspect in custody. We're Code 4. 851 00:37:33,628 --> 00:37:35,504 Better bring in the bomb squad. 852 00:37:35,505 --> 00:37:37,839 Someone brought a grenade to the party. 853 00:37:47,767 --> 00:37:50,227 You're welcome! For what? 854 00:37:50,228 --> 00:37:53,146 Well, I created an Excel spreadsheet for your expenses. 855 00:37:53,147 --> 00:37:55,190 I used something similar when I first started on the job. 856 00:37:55,191 --> 00:37:56,775 It is super helpful. 857 00:37:56,776 --> 00:37:59,402 And I-I can send you the app, as well. Mm-hmm. 858 00:37:59,403 --> 00:38:01,696 And trust me. You're gonna feel so gratified 859 00:38:01,697 --> 00:38:03,281 when you hit your target at the end of the month, 860 00:38:03,282 --> 00:38:05,659 and you'll see that those, um... Those juices 861 00:38:05,660 --> 00:38:07,661 aren't on the daily budget. Sorry. 862 00:38:07,662 --> 00:38:10,247 Mm. Appreciate that, but... 863 00:38:10,248 --> 00:38:11,873 I talked to my mom last night, 864 00:38:11,874 --> 00:38:14,167 and she's backing down on the whole action-figure thing, 865 00:38:14,168 --> 00:38:15,210 so it's all good. 866 00:38:15,211 --> 00:38:18,463 Oh. So you're taking her money again. 867 00:38:18,464 --> 00:38:20,507 Yeah, I-I just can't live in poverty. 868 00:38:20,508 --> 00:38:22,092 Uh... 869 00:38:22,093 --> 00:38:24,469 It's not poverty. 870 00:38:24,470 --> 00:38:25,929 Aaron! 871 00:38:27,682 --> 00:38:30,642 Hey, Bradford. 872 00:38:30,643 --> 00:38:33,436 Good job out there today. Thanks. 873 00:38:33,437 --> 00:38:35,272 They're a good bunch once you get to know them. 874 00:38:35,273 --> 00:38:37,732 Yeah. I'll take your word for it. 875 00:38:37,733 --> 00:38:41,528 Nothing against Patrol, but... Metro is a different beast. 876 00:38:41,529 --> 00:38:44,531 We get called in situations that are already at a boiling point. 877 00:38:44,532 --> 00:38:47,868 That kind of stress creates a special bond. 878 00:38:47,869 --> 00:38:49,286 And I'm on the outside of that. 879 00:38:49,287 --> 00:38:52,789 And every single one of them was, too, at some point. 880 00:38:52,790 --> 00:38:55,083 Give it a little time. 881 00:38:55,084 --> 00:38:56,877 Okay. 882 00:38:56,878 --> 00:38:58,712 You want to grab a beer with us? 883 00:38:58,713 --> 00:39:00,338 Do I have a choice? 884 00:39:00,339 --> 00:39:02,674 It's tradition. New guy buys a round. 885 00:39:03,635 --> 00:39:05,176 Come on. 886 00:39:08,306 --> 00:39:10,473 Yes, I'm happy to send over my references. 887 00:39:10,474 --> 00:39:13,518 And I can start whenever you need me. 888 00:39:13,519 --> 00:39:15,729 Thanks. 889 00:39:15,730 --> 00:39:18,356 Hey. You looking for another job? 890 00:39:18,357 --> 00:39:20,984 Uh, Cosmo's parents are definitely getting a divorce. 891 00:39:20,985 --> 00:39:22,736 Sonia wants to keep me on, but she's not sure 892 00:39:22,737 --> 00:39:26,156 if she can afford it with all the legal fees, so... 893 00:39:26,157 --> 00:39:29,826 You're not still worried about having to move out, are you? 894 00:39:29,827 --> 00:39:31,870 I just don't want to be a burden. 895 00:39:31,871 --> 00:39:32,954 You're not. 896 00:39:32,955 --> 00:39:35,415 Tamara, look. 897 00:39:35,416 --> 00:39:37,542 I get it. Your whole life, you've been displaced 898 00:39:37,543 --> 00:39:40,128 from one home to another, but that's over now. 899 00:39:40,129 --> 00:39:42,172 Girl, we're family. 900 00:39:42,173 --> 00:39:44,007 You couldn't get rid of me if you tried. 901 00:39:44,008 --> 00:39:45,050 ♪ To think too much ♪ 902 00:39:45,051 --> 00:39:46,760 Thanks. 903 00:39:46,761 --> 00:39:48,553 But I will get my own place eventually. 904 00:39:48,554 --> 00:39:50,680 Mm-hmm. I don't plan to be the weirdo roommate 905 00:39:50,681 --> 00:39:52,307 when you and Tim start having babies. 906 00:39:52,308 --> 00:39:54,476 That's a long way off. 907 00:39:54,477 --> 00:39:55,894 But I don't know. Maybe it could work out. 908 00:39:55,895 --> 00:39:57,604 I heard you're a really good babysitter. 909 00:39:57,605 --> 00:39:59,814 You can't afford my rate. 910 00:39:59,815 --> 00:40:00,650 It's like that? 911 00:40:00,651 --> 00:40:02,400 It is. 912 00:40:02,401 --> 00:40:05,528 Okay. And you're really gonna leave all your artwork behind? 913 00:40:06,822 --> 00:40:08,990 Wesley. Keep bothering me and my associates, 914 00:40:08,991 --> 00:40:10,158 I'll happily alert the press. 915 00:40:10,159 --> 00:40:11,534 Judge Rivas is dead. 916 00:40:11,535 --> 00:40:13,078 Yes, I heard. 917 00:40:13,079 --> 00:40:14,329 What happened? 918 00:40:14,330 --> 00:40:16,039 Heart attack. 919 00:40:16,040 --> 00:40:19,918 But we both know that's a lie. Elijah had him killed for you. 920 00:40:19,919 --> 00:40:21,503 That's ridiculous. 921 00:40:21,504 --> 00:40:23,755 He believed in you when you were starting out. 922 00:40:23,756 --> 00:40:26,633 And for good reason. I am an excellent lawyer... 923 00:40:26,634 --> 00:40:29,094 And profoundly litigious, so watch the accusations. 924 00:40:29,095 --> 00:40:31,137 I did warn you. 925 00:40:31,138 --> 00:40:33,682 This is the price of working for Elijah. 926 00:40:33,683 --> 00:40:35,308 Well, if you're done mansplaining, 927 00:40:35,309 --> 00:40:36,893 I've got some actual work to do. 928 00:40:36,894 --> 00:40:38,436 ♪ Comparison's a thief ♪ 929 00:40:38,437 --> 00:40:40,563 I guess Elijah finally found his perfect lawyer, 930 00:40:40,564 --> 00:40:42,983 one with as little morality as him. 931 00:40:42,984 --> 00:40:44,609 What I can't decide 932 00:40:44,610 --> 00:40:46,736 is if the woman that I fell in love with in law school, 933 00:40:46,737 --> 00:40:49,364 who was kind and loving, 934 00:40:49,365 --> 00:40:52,367 is just gone or if she never really existed. 935 00:40:54,036 --> 00:40:57,163 Were you always just a sociopath putting on an act? 936 00:41:00,960 --> 00:41:02,711 He'll kill you, too, you know. 937 00:41:02,712 --> 00:41:04,254 Eventually. 938 00:41:04,255 --> 00:41:06,214 ♪ Better days are coming fast ♪ 939 00:41:06,215 --> 00:41:08,425 Another text. 940 00:41:08,426 --> 00:41:10,844 You are a hero to firefighters everywhere. 941 00:41:10,845 --> 00:41:12,429 So they admit 942 00:41:12,430 --> 00:41:15,306 that police officers aren't entirely useless. 943 00:41:15,307 --> 00:41:18,018 Today. Tomorrow, the rivalry resumes. 944 00:41:18,019 --> 00:41:19,185 I'll take it. 945 00:41:22,898 --> 00:41:23,858 Is that your mom again? 946 00:41:23,859 --> 00:41:25,692 Foxburg Memorial Hospital. 947 00:41:25,693 --> 00:41:27,235 Hello? 948 00:41:27,236 --> 00:41:29,029 Yes, this is he. 949 00:41:31,282 --> 00:41:33,158 I don't understand. 950 00:41:36,620 --> 00:41:38,413 Oh. 951 00:41:38,414 --> 00:41:39,999 Alright, thank you. 952 00:41:41,500 --> 00:41:43,835 What? 953 00:41:45,421 --> 00:41:47,589 My mom died. 954 00:41:56,015 --> 00:41:59,017 - - Captions by VITAC...