1
00:00:10,400 --> 00:00:12,334
BOOTH:
Okay, so the guy here says
2
00:00:12,400 --> 00:00:14,533
he was out doing routine
track maintenance
3
00:00:14,600 --> 00:00:16,301
and saw the bones,
he thought it was a deer.
4
00:00:16,368 --> 00:00:18,734
Human dentition is
completely different.
5
00:00:18,800 --> 00:00:22,034
Another example of our country's
deplorable educational system.
6
00:00:22,101 --> 00:00:23,667
All right, until every kid
becomes a dentist,
7
00:00:23,734 --> 00:00:25,533
we have some psycho
throwing a hacked-up body
8
00:00:25,600 --> 00:00:26,700
out of a speeding train.
9
00:00:26,767 --> 00:00:28,433
No. These bones were
under the train.
10
00:00:28,500 --> 00:00:30,433
If body parts had been
thrown out a window,
11
00:00:30,500 --> 00:00:32,400
they'd be scattered
in nearby foliage.
12
00:00:32,467 --> 00:00:35,034
Level of decomp suggests
13
00:00:35,101 --> 00:00:37,268
the remains have been exposed
to the elements
14
00:00:37,334 --> 00:00:39,134
for at least two months.
15
00:00:39,201 --> 00:00:40,134
Drunk? Suicide?
16
00:00:40,201 --> 00:00:41,567
Conjecture.
17
00:00:41,634 --> 00:00:44,268
There's evidence of sharp-force
trauma on the sternum.
18
00:00:44,334 --> 00:00:46,334
Stabbed.
More conjecture.
19
00:00:46,400 --> 00:00:48,867
Beaten.
Would you please stop that?
20
00:00:48,934 --> 00:00:50,800
Come on.
It's a beautiful day, Bones.
21
00:00:50,867 --> 00:00:52,101
We must enjoy conjecture.
22
00:00:52,167 --> 00:00:53,734
There's a distinct
lack of hemorrhage.
23
00:00:53,800 --> 00:00:56,134
This victim was dead before
being hit by the train.
24
00:00:56,201 --> 00:00:57,334
All right, so,
25
00:00:57,400 --> 00:00:58,634
someone killed him,
dumped him on the tracks
26
00:00:58,700 --> 00:01:00,700
in hopes of trying to make it
look like a suicide.
27
00:01:00,767 --> 00:01:02,001
Well, I can't
determine motive,
28
00:01:02,067 --> 00:01:04,400
but I can say the train
dragged the victim,
29
00:01:04,467 --> 00:01:05,634
and his body broke up
30
00:01:05,700 --> 00:01:07,001
as it smashed
against the rails and ties.
31
00:01:07,067 --> 00:01:10,134
Whoa. Wow. We're saying
the bones and the body gunk
32
00:01:10,201 --> 00:01:12,001
were scattered
along the track here?
33
00:01:12,067 --> 00:01:13,767
Yeah. For miles. Yes.
34
00:01:13,834 --> 00:01:15,500
All trains should be diverted
from this track
35
00:01:15,567 --> 00:01:17,334
until we locate
the rest of the remains.
36
00:01:17,400 --> 00:01:19,467
But do you know how much chaos
that's going to cause Amtrak?
37
00:01:19,533 --> 00:01:20,667
Well, I told you, Booth.
38
00:01:20,734 --> 00:01:22,700
I'm not interested
in conjecture.
39
00:01:22,767 --> 00:01:24,767
(garbled radio transmission)
40
00:01:26,433 --> 00:01:28,467
You know,
when I was a kid, Bones,
41
00:01:28,533 --> 00:01:30,001
I always wanted
to be a hobo.
42
00:01:30,067 --> 00:01:32,201
I wanted to ride the rails,
play the guitar...
43
00:01:32,268 --> 00:01:34,834
Be malnourished, riddled
with preventable disease.
44
00:01:34,901 --> 00:01:36,101
Tell you what. You know what?
You could make Santa Claus cry.
45
00:01:36,167 --> 00:01:37,901
You really could.
46
00:01:37,967 --> 00:01:39,467
Hey, you're wearing
your belt buckle again.
47
00:01:39,533 --> 00:01:41,600
Cocky.
Yeah.
48
00:01:41,667 --> 00:01:43,533
Ever since the whole coma thing,
49
00:01:43,600 --> 00:01:46,201
I just kept staring at it,
thinking to myself,
50
00:01:46,268 --> 00:01:48,001
"Why would I wear
something like this?"
51
00:01:48,067 --> 00:01:49,567
'Cause you love it.
You always have.
52
00:01:49,634 --> 00:01:50,667
Yeah, that's
what I landed on, Bones.
53
00:01:50,734 --> 00:01:51,834
Well, I'm glad you did.
54
00:01:51,901 --> 00:01:54,268
I like it.
It's... it's Boothy.
55
00:01:54,334 --> 00:01:55,467
Boothy?
56
00:01:55,533 --> 00:01:56,967
There's a bone
cyst on this femur.
57
00:01:57,034 --> 00:01:59,901
The result of the parasite
Echinococcus granulosus.
58
00:01:59,967 --> 00:02:01,934
It's extremely
uncommon in the U.S.
59
00:02:02,001 --> 00:02:03,001
Immigrant, illegal.
60
00:02:03,067 --> 00:02:05,167
Sorry. No conjecting.
61
00:02:05,234 --> 00:02:06,134
I'm just being Boothy.
62
00:02:06,201 --> 00:02:08,834
So, what do
you got there?
63
00:02:14,334 --> 00:02:16,034
Pelvis is male.
64
00:02:21,234 --> 00:02:23,201
Partial epiphyseal fusion
65
00:02:23,268 --> 00:02:25,734
indicates the victim
to be in his teens.
66
00:02:25,800 --> 00:02:25,867
He was just a kid.
67
00:02:28,301 --> 00:02:29,634
The markers
on these bones
68
00:02:29,700 --> 00:02:31,567
are anomalous,
even for an immigrant.
69
00:02:31,634 --> 00:02:33,500
I'd like to get them back
to the lab to run some tests.
70
00:02:33,567 --> 00:02:35,067
All right, well,
hold on, Bones.
71
00:02:35,134 --> 00:02:36,734
FBI Forensics can
continue the search.
72
00:02:36,800 --> 00:02:38,134
I'll send Clark
to supervise.
73
00:02:38,201 --> 00:02:39,268
Bones, time-out.
Hold on.
74
00:02:39,334 --> 00:02:41,533
You might want
to take the skull back there
75
00:02:41,600 --> 00:02:43,234
that my people are holding.
76
00:02:48,467 --> 00:02:50,167
So, you and Perry going
to get something
77
00:02:50,234 --> 00:02:51,600
to eat after the library?
78
00:02:51,667 --> 00:02:52,700
Probably.
Okay.
79
00:02:52,767 --> 00:02:53,867
But promise me
you're going to...
80
00:02:53,934 --> 00:02:55,368
Call if I'm going to
be late, I know.
81
00:02:55,433 --> 00:02:56,967
Sorry. New mom.
82
00:02:57,034 --> 00:02:58,134
It's okay.
83
00:02:58,201 --> 00:02:59,767
Oh, um, I wanted
to ask you,
84
00:02:59,834 --> 00:03:01,334
you know that dance
this weekend?
85
00:03:01,400 --> 00:03:02,800
The... formal?
86
00:03:02,867 --> 00:03:05,700
Yeah. Perry and I thought it
might be fun to, you know,
87
00:03:05,767 --> 00:03:07,268
make a whole night of it.
88
00:03:07,334 --> 00:03:10,301
Like, we'd rent a limo and go to
breakfast in the morning and...
89
00:03:10,368 --> 00:03:12,334
The whole night?
Where would you sleep?
90
00:03:12,400 --> 00:03:14,567
We wouldn't.
That's the point.
91
00:03:14,634 --> 00:03:17,101
So, you and Perry would be
92
00:03:17,167 --> 00:03:19,700
spending the night together,
not sleeping?
93
00:03:19,767 --> 00:03:21,934
Why do you say it like that?
94
00:03:22,001 --> 00:03:23,667
Just thinking it through.
That's all.
95
00:03:23,734 --> 00:03:24,867
(horn honking)
96
00:03:24,934 --> 00:03:26,067
Oh, Here's Perry.
97
00:03:26,134 --> 00:03:27,901
I thought you
liked Perry.
98
00:03:27,967 --> 00:03:29,433
Well, I do, but...
You feel...
99
00:03:29,500 --> 00:03:30,467
You'll think about it?
100
00:03:30,533 --> 00:03:31,533
Yeah.
101
00:03:35,834 --> 00:03:37,101
Hey, 'Chelle.
Hey.
102
00:03:37,167 --> 00:03:38,268
Dr. Saroyan.
103
00:03:38,334 --> 00:03:40,101
Cam, Perry.
Call me Cam.
104
00:03:41,567 --> 00:03:42,901
Bye, guys.
Bye.
105
00:03:44,600 --> 00:03:46,600
(sighs)
106
00:04:05,767 --> 00:04:08,001
Flora! Oh, Clark,
you shouldn't have.
107
00:04:08,067 --> 00:04:09,533
I presume that is for me.
108
00:04:09,600 --> 00:04:10,700
Yeah, knock yourself out.
109
00:04:10,767 --> 00:04:12,867
Hey. Brennan said
she found a skull, so...
110
00:04:12,934 --> 00:04:14,201
I can give you a face.
111
00:04:14,268 --> 00:04:15,500
Yeah. It's right here.
112
00:04:15,567 --> 00:04:18,567
Complete with perimortem
fractures on the parietal.
113
00:04:18,634 --> 00:04:21,700
Looks like the victim
was badly beaten.
114
00:04:21,767 --> 00:04:24,301
Hey, Brennan said this
was a teenager, right?
Mm-hmm.
115
00:04:24,368 --> 00:04:27,067
Yeah. These clothing scraps
look hand-stitched.
116
00:04:27,134 --> 00:04:29,101
Like his mom made them.
Hmm.
117
00:04:29,167 --> 00:04:31,201
That makes it sadder somehow.
118
00:04:31,268 --> 00:04:33,167
Where's Dr. Brennan?
119
00:04:33,234 --> 00:04:35,167
She's doing
an isotope analysis.
120
00:04:35,234 --> 00:04:37,268
She thinks the victim might
be from another country.
121
00:04:37,334 --> 00:04:38,800
Oh, that makes sense.
122
00:04:38,867 --> 00:04:40,134
His cavities suggest
123
00:04:40,201 --> 00:04:41,634
that his drinking water
wasn't fluoridated.
124
00:04:41,700 --> 00:04:43,634
When do teenagers
start having sex?
125
00:04:43,700 --> 00:04:45,101
Hello!
126
00:04:45,167 --> 00:04:46,800
If they could,
they'd start in the morning
127
00:04:46,867 --> 00:04:48,134
and go until they drop.
128
00:04:48,201 --> 00:04:50,067
Please tell me
this is about the case.
129
00:04:50,134 --> 00:04:51,067
This is about
Michelle, isn't it?
130
00:04:51,134 --> 00:04:52,234
Is she having sex?
131
00:04:52,301 --> 00:04:53,567
Working here is like
being on The View.
132
00:04:53,634 --> 00:04:55,967
No. I meant "what age?"
133
00:04:56,034 --> 00:04:58,101
Dr. Saroyan, um, may I
be excused to attend
134
00:04:58,167 --> 00:04:59,767
to something more...
case-related?
135
00:04:59,834 --> 00:05:02,500
Oh, Dr. Brennan already
requested that you suit up
136
00:05:02,567 --> 00:05:05,268
to supervise the FBI techs'
retrieval of the remains
137
00:05:05,334 --> 00:05:06,533
at the train tracks.
138
00:05:06,600 --> 00:05:09,700
Wait. Dr. Brennan wants
me to put on a jumpsuit
139
00:05:09,767 --> 00:05:10,800
and walk along
a railroad track?
140
00:05:10,867 --> 00:05:11,967
Mm-mmm.
141
00:05:12,034 --> 00:05:13,467
That is not a good
look on a brother.
142
00:05:13,533 --> 00:05:16,201
I bet you were an early starter,
weren't you, Clark?
143
00:05:16,268 --> 00:05:18,867
A prodigy, maybe?
144
00:05:18,934 --> 00:05:22,533
Um, in case you haven't heard,
um, Miss Montenegro, I have,
145
00:05:22,600 --> 00:05:23,767
uh, work to do.
146
00:05:23,834 --> 00:05:24,800
So, excuse me.
147
00:05:24,867 --> 00:05:26,167
(banging,
(instruments clattering)
148
00:05:28,433 --> 00:05:30,467
Yeah.
149
00:05:30,533 --> 00:05:32,800
No pesticides.
No evidence of processed foods.
150
00:05:32,867 --> 00:05:34,234
The kid's from
the boonies.
151
00:05:34,301 --> 00:05:36,167
No, it's more significant
than that, Booth.
152
00:05:36,234 --> 00:05:38,400
Our victim grew up
with no bone markers
153
00:05:38,467 --> 00:05:39,634
that indicate modern life.
154
00:05:39,700 --> 00:05:42,134
No evidence of contact
with electricity
155
00:05:42,201 --> 00:05:43,667
or petrochemicals.
Fine.
156
00:05:43,734 --> 00:05:46,500
Then we're back to an immigrant.
Maybe a developing nation.
157
00:05:46,567 --> 00:05:51,867
No. Isotopic analysis of
his bone matches the geology
158
00:05:51,934 --> 00:05:53,567
of the Mid-Atlantic states.
159
00:05:53,634 --> 00:05:55,334
I don't get it.
Well, neither do I.
160
00:05:55,400 --> 00:05:58,834
Our victim was a teenage boy
who died about two months ago,
161
00:05:58,901 --> 00:06:02,400
but according to the data,
he grew up in the early 1800s.
162
00:06:13,067 --> 00:06:16,800
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
163
00:06:40,984 --> 00:06:42,151
I...
164
00:06:42,218 --> 00:06:44,584
discovered the origins
of our victim's markers.
165
00:06:44,650 --> 00:06:47,317
What? Discovered what?
Markers. Great.
166
00:06:47,383 --> 00:06:48,717
He wasn't from
the 19th century.
167
00:06:48,784 --> 00:06:51,151
I took dual X-ray
absorpitometry scans
168
00:06:51,218 --> 00:06:52,717
of the pelvic bone
and then computed...
169
00:06:52,784 --> 00:06:54,784
I trust your methods,
Dr. Brennan.
170
00:06:54,851 --> 00:06:56,184
You can just skip
to the conclusion.
171
00:06:56,250 --> 00:06:58,250
Our dead teenager was Amish.
172
00:06:58,317 --> 00:07:01,984
Amish, like buggies
and hats Amish?
173
00:07:02,051 --> 00:07:03,917
Yes.
Then let's call Booth.
174
00:07:03,984 --> 00:07:05,751
Maybe something will turn up
on Missing Persons.
175
00:07:05,817 --> 00:07:07,884
He's already checking.
I'm going to meet him.
176
00:07:07,951 --> 00:07:10,417
Is that a cartoon rendering
of a penis in your book?
177
00:07:10,484 --> 00:07:12,283
Uh...
178
00:07:12,350 --> 00:07:14,484
Why, I guess it is.
Look at that.
179
00:07:14,550 --> 00:07:16,250
Why is it talking?
Isn't Booth expecting you?
180
00:07:16,317 --> 00:07:18,218
It's cute.
181
00:07:23,884 --> 00:07:25,084
So, Levi Yoder's parents
182
00:07:25,151 --> 00:07:27,684
filed a missing persons
report about two months ago.
183
00:07:27,751 --> 00:07:29,084
Kid's a ringer for
Angela's sketch.
184
00:07:29,151 --> 00:07:30,817
He was probably
on his rumspringa.
185
00:07:30,884 --> 00:07:32,751
That would explain
the DMV photo.
186
00:07:32,817 --> 00:07:33,717
Well, what do you mean?
187
00:07:33,784 --> 00:07:34,884
Amish don't drive
188
00:07:34,951 --> 00:07:36,550
while living
in their community.
189
00:07:36,617 --> 00:07:38,317
No, I mean, uh,
rum... rum what?
190
00:07:38,383 --> 00:07:39,917
Rumspringa.
Rumspringa.
191
00:07:39,984 --> 00:07:42,350
It's the period when Amish youth
are encouraged
192
00:07:42,417 --> 00:07:44,350
to explore the outside world.
193
00:07:44,417 --> 00:07:46,550
It translates
to "running around."
194
00:07:46,617 --> 00:07:49,151
That's crazy.
No more crazy
than your religion.
195
00:07:49,218 --> 00:07:51,051
Hey, look, we reject
Satan, and...
196
00:07:51,118 --> 00:07:52,350
they reject buttons.
197
00:07:52,417 --> 00:07:53,951
Rumspringa is a
quite rational way
198
00:07:54,017 --> 00:07:55,884
to help teens make
an informed decision
199
00:07:55,951 --> 00:07:57,283
as to whether or not
200
00:07:57,350 --> 00:08:00,151
to be baptized into
the Amish faith as adults.
201
00:08:00,218 --> 00:08:02,350
Right, take a bunch of sheltered
kids and set them loose--
202
00:08:02,417 --> 00:08:03,984
recipe for disaster,
if you ask me.
203
00:08:04,051 --> 00:08:05,650
Well, actually,
over 85%
204
00:08:05,717 --> 00:08:07,751
of Amish teens return
and become full members
205
00:08:07,817 --> 00:08:09,184
of their church community.
206
00:08:09,250 --> 00:08:10,317
Really? Huh.
207
00:08:10,383 --> 00:08:11,584
How many baptized Catholics
208
00:08:11,650 --> 00:08:13,283
are still practicing their faith
in adulthood?
209
00:08:13,350 --> 00:08:15,017
Here we go with the
Catholics again.
210
00:08:15,084 --> 00:08:16,684
You know what?
I don't want to hear
211
00:08:16,751 --> 00:08:18,151
about the Pope's hat... again.
212
00:08:18,218 --> 00:08:20,784
Okay? He's got to wear it
just like, you know,
213
00:08:20,851 --> 00:08:23,317
the guys in front
of Buckingham Palace have to.
214
00:08:23,383 --> 00:08:25,650
Well, it's quite ornate
for a vow of poverty.
215
00:08:25,717 --> 00:08:27,550
Don't you think?
216
00:08:33,383 --> 00:08:35,118
We're very sorry
for your loss.
217
00:08:35,184 --> 00:08:37,550
I tried to protect him.
218
00:08:37,617 --> 00:08:42,517
I told him the English world
was dangerous and seductive.
219
00:08:42,584 --> 00:08:43,617
Well, where did he go?
220
00:08:43,684 --> 00:08:44,717
Washington.
221
00:08:44,784 --> 00:08:47,383
He went with another
boy, Josef Beachy.
222
00:08:47,450 --> 00:08:49,350
BRENNAN:
So, then, he wasn't
really missing.
223
00:08:49,417 --> 00:08:50,550
MRS. YODER:
Not at first.
224
00:08:50,617 --> 00:08:53,417
He promised to call us
once a week to check in.
225
00:08:53,484 --> 00:08:55,250
There's an English famy
down the road
226
00:08:55,317 --> 00:08:56,650
that let us use their phone.
227
00:08:56,717 --> 00:08:58,118
Then the phone calls stopped.
228
00:08:58,184 --> 00:08:59,450
MRS. YODER:
I spoke to Josef's parents.
229
00:08:59,517 --> 00:08:59,584
Josef told them
that he and Levi
230
00:09:02,417 --> 00:09:04,951
hadn't been living together
for quite some time.
231
00:09:05,017 --> 00:09:06,550
We contacted the police
232
00:09:06,617 --> 00:09:08,584
and filed a missing
persons report.
233
00:09:08,650 --> 00:09:10,584
BOOTH:
The last time you spoke
to your son,
234
00:09:10,650 --> 00:09:13,383
did he seem disappointed
or sad about anything?
235
00:09:13,450 --> 00:09:15,617
No. He sounded alive.
236
00:09:15,684 --> 00:09:17,084
Happy.
237
00:09:17,151 --> 00:09:18,184
(sobbing)
238
00:09:18,250 --> 00:09:20,051
BRENNAN:
Would it be
all right if we
239
00:09:20,118 --> 00:09:21,517
took a look in his room?
240
00:09:24,550 --> 00:09:26,218
(softly):
Thank you.
241
00:09:28,951 --> 00:09:31,884
MONTENEGRO:
Okay, the good news
is that this span of track
242
00:09:31,951 --> 00:09:33,751
only uses southbound trains,
243
00:09:33,817 --> 00:09:36,218
which means the body most
likely came from the north.
244
00:09:36,283 --> 00:09:37,951
And the bad news?
245
00:09:38,017 --> 00:09:40,317
Well, we're still missing
a lot of body parts.
246
00:09:40,383 --> 00:09:41,851
And north of this section,
247
00:09:41,917 --> 00:09:44,151
there are multiple switch points
where the tracks
248
00:09:44,218 --> 00:09:46,517
branch out into dozens
of other lines.
249
00:09:46,584 --> 00:09:49,250
Clark's looking at a lot of
hot hours under the sun.
250
00:09:49,317 --> 00:09:50,751
Okay.
251
00:09:50,817 --> 00:09:53,017
Send him the routes
he has to search.
252
00:09:53,084 --> 00:09:54,218
Hey.
253
00:09:54,283 --> 00:09:55,751
What's going on with Michelle?
254
00:09:57,118 --> 00:09:58,917
Michelle has this
boyfriend, Perry...
255
00:09:58,984 --> 00:10:00,417
Oh, I met him. He's a hottie.
256
00:10:00,484 --> 00:10:01,450
Who's a hottie?
257
00:10:01,517 --> 00:10:02,717
Perry.
258
00:10:02,784 --> 00:10:03,784
Michelle's boyfriend.
HODGINS:
Yeah, sure.
259
00:10:03,851 --> 00:10:05,017
If you like athletic,
260
00:10:05,084 --> 00:10:06,218
confident, young...
261
00:10:06,283 --> 00:10:07,383
Studly.
SAROYAN:
Okay.
262
00:10:07,450 --> 00:10:08,450
Let's not say
"studly", please.
263
00:10:08,517 --> 00:10:09,684
Do you have
something for me?
264
00:10:09,751 --> 00:10:12,450
Yeah, that vine on the bones--
it's kudzu.
265
00:10:12,517 --> 00:10:14,417
The growth rate suggests
the body parts
266
00:10:14,484 --> 00:10:17,484
had been undisturbed
for approximately two months.
267
00:10:17,550 --> 00:10:20,617
So, the victim must have died
shortly after
268
00:10:20,684 --> 00:10:22,383
the last time he spoke
to his parents.
269
00:10:22,450 --> 00:10:23,751
Perry's a senior, isn't he?
270
00:10:23,817 --> 00:10:25,350
You know, that might be why
he's pressuring Michelle
271
00:10:25,417 --> 00:10:26,684
to have sex.
272
00:10:26,751 --> 00:10:28,283
Why do you think
he ispressuring her?
273
00:10:28,350 --> 00:10:30,084
Women want sex just
as much as men.
274
00:10:30,151 --> 00:10:31,218
Yeah, well,
she's a child.
275
00:10:31,283 --> 00:10:32,751
She still has
stuffed animals.
276
00:10:32,817 --> 00:10:34,017
Well, I did, too, at 16.
277
00:10:34,084 --> 00:10:35,317
And I also had Brian.
278
00:10:35,383 --> 00:10:36,817
All you can do
is tell her
279
00:10:36,884 --> 00:10:38,350
to respect herself
and use protection.
280
00:10:38,417 --> 00:10:39,584
HODGINS:
During the Crusades,
281
00:10:39,650 --> 00:10:41,684
knights used to lock up
their wives and daughters.
282
00:10:41,751 --> 00:10:42,817
How helpful.
283
00:10:42,884 --> 00:10:44,350
Anything else,
Hodgins?
284
00:10:44,417 --> 00:10:46,917
And let's try something
case-related this time.
285
00:10:46,984 --> 00:10:48,118
Right. Yes. May I?
286
00:10:48,184 --> 00:10:50,717
So, the victim's bones--
287
00:10:50,784 --> 00:10:54,317
they were covered
in a sedimentary rock dust
288
00:10:54,383 --> 00:10:57,450
comprised of carbon,
nitrogen, oxygen and sulfur,
289
00:10:57,517 --> 00:10:59,484
so as indicated,
he was most likely hooked
290
00:10:59,550 --> 00:11:01,118
beneath a coal car.
291
00:11:01,184 --> 00:11:02,951
Hmm. Well, that eliminates
the need for me
292
00:11:03,017 --> 00:11:04,383
to search for
passenger-only trains.
293
00:11:04,450 --> 00:11:07,484
Which means I can focus on
which lines used coal cars.
294
00:11:07,550 --> 00:11:12,151
Hey, listen, Cam, every teenager
goes through this.
295
00:11:12,218 --> 00:11:13,784
Think about what
you went through.
296
00:11:13,851 --> 00:11:16,084
Yeah. Me? Oh, God!
297
00:11:16,151 --> 00:11:17,550
Wh-What am I gonna do?
298
00:11:19,017 --> 00:11:21,084
Well, there's no posters,
there's no video games.
299
00:11:21,151 --> 00:11:23,283
Tell you what,
if I was a teenager,
300
00:11:23,350 --> 00:11:25,517
I'd want out of this place, too.
301
00:11:25,584 --> 00:11:27,317
Nice quilt,
though, huh?
302
00:11:27,383 --> 00:11:28,617
(whistles appreciatively)
303
00:11:28,684 --> 00:11:30,617
Oh, ooh!
304
00:11:30,684 --> 00:11:32,851
What do we have here, huh?
305
00:11:32,917 --> 00:11:36,250
What is this, some kind of
an Amish thing, Bones?
306
00:11:37,751 --> 00:11:39,383
Rock collection.
307
00:11:39,450 --> 00:11:41,851
I don't,
I don't think so.
308
00:11:41,917 --> 00:11:44,784
Mrs. Yoder,
do you have any idea
309
00:11:44,851 --> 00:11:46,717
why your son would keep these
under his bed?
310
00:11:46,784 --> 00:11:47,717
No.
311
00:11:47,784 --> 00:11:49,684
I've never seen those before.
312
00:11:49,751 --> 00:11:51,118
Right. We should get these
to Sweets.
313
00:11:51,184 --> 00:11:52,118
Take a look at.
314
00:11:52,184 --> 00:11:53,417
Why? Hodgins would be the one
315
00:11:53,484 --> 00:11:56,151
to know if stones would have
any evidentiary value.
316
00:11:56,218 --> 00:11:57,617
A kid hides rocks
underneath his bed.
317
00:11:57,684 --> 00:12:00,617
They're gonna mean something.
Not to Hodgins. Here.
318
00:12:00,684 --> 00:12:02,684
That photograph
of Levi,
319
00:12:02,751 --> 00:12:04,851
is it possible
for me to keep it?
320
00:12:04,917 --> 00:12:06,917
The Amish don't
use cameras.
321
00:12:06,984 --> 00:12:09,550
She probably doesn't have any
other pictures of her son.
322
00:12:09,617 --> 00:12:11,084
Yeah.
323
00:12:12,517 --> 00:12:14,350
Of course.
Here you go.
324
00:12:21,717 --> 00:12:23,250
(sniffles)
325
00:12:30,283 --> 00:12:33,051
Okay, that's great.
Thanks.
326
00:12:33,118 --> 00:12:35,383
So, listen, the FBI
is tracking down the address
327
00:12:35,450 --> 00:12:37,550
for this Josef kid.
We'll have it in a few.
328
00:12:41,784 --> 00:12:43,184
Hello there.
329
00:12:45,417 --> 00:12:46,884
Are you here about Levi?
330
00:12:48,951 --> 00:12:50,350
Were you two friends?
331
00:12:50,417 --> 00:12:52,751
Sarah.
332
00:12:52,817 --> 00:12:54,851
You're needed at home.
333
00:12:54,917 --> 00:12:56,350
Well, clearly she's busy
right now.
334
00:12:56,417 --> 00:12:58,550
No, please, it's okay.
335
00:12:58,617 --> 00:12:59,951
It's my brother.
336
00:13:01,417 --> 00:13:02,417
I have to go.
337
00:13:02,484 --> 00:13:03,751
Sarah!
338
00:13:05,784 --> 00:13:07,617
BOOTH (whispering):
Excuse me. Listen.
339
00:13:07,684 --> 00:13:09,550
If you need anything,
here's my card.
340
00:13:09,617 --> 00:13:11,951
You can call me any time.
341
00:13:12,017 --> 00:13:13,550
Sarah, now!
342
00:13:29,751 --> 00:13:32,984
The males are clearly dominant.
343
00:13:33,051 --> 00:13:34,784
Yeah, clearly. Look.
344
00:13:34,851 --> 00:13:36,751
So we got the address
for Josef Beachy.
345
00:13:36,817 --> 00:13:38,751
Here we go.
346
00:13:43,417 --> 00:13:45,084
(knocking)
BOOTH: Josef Beachy!
347
00:13:45,151 --> 00:13:46,584
FBI! Open up!
348
00:13:46,650 --> 00:13:48,084
(loud party music playing)
349
00:13:48,151 --> 00:13:49,317
(girl shouting)
350
00:13:49,383 --> 00:13:50,584
Seriously,
351
00:13:50,650 --> 00:13:53,218
I yelled "FBI," and you opened
up the door holding that?
352
00:13:53,283 --> 00:13:56,817
You were, uh... There's nothing
going on here, Officer.
353
00:13:56,884 --> 00:13:58,084
You're holding a bong!
354
00:13:58,151 --> 00:13:59,650
(chuckles)
355
00:13:59,717 --> 00:14:00,684
Josef Beachy?
Yeah, that's me.
356
00:14:00,751 --> 00:14:01,817
Come on.
You're coming with us.
357
00:14:01,884 --> 00:14:02,984
Come on.
358
00:14:04,851 --> 00:14:07,751
This is not in the proper spirit
of rumspringa!
359
00:14:07,817 --> 00:14:09,717
Bones!
360
00:14:18,917 --> 00:14:20,017
Levi moved out a few months ago.
361
00:14:20,084 --> 00:14:21,717
I haven't seen him since.
362
00:14:21,784 --> 00:14:22,751
Well, we were told
you were going
363
00:14:22,817 --> 00:14:23,984
through your rumspringa
together.
364
00:14:24,051 --> 00:14:25,051
Why would he leave?
365
00:14:25,118 --> 00:14:27,118
Parties weren't his thing.
366
00:14:27,184 --> 00:14:29,851
That's kind of what rumspringa's
for, right?
367
00:14:29,917 --> 00:14:32,017
Cut loose, go a little crazy.
368
00:14:32,084 --> 00:14:33,484
Getting busted
for smoking weed.
369
00:14:33,550 --> 00:14:36,851
It's supposed to be a time to
contemplate your future faith.
370
00:14:36,917 --> 00:14:40,383
Well, yeah. I was seeing
how in the future
371
00:14:40,450 --> 00:14:42,617
I wouldn'twant to smoke weed.
372
00:14:42,684 --> 00:14:44,417
Maybe Levi threatened
373
00:14:44,484 --> 00:14:46,417
to tell your parents
that you were a stoner,
374
00:14:46,484 --> 00:14:47,584
and you had to stop him.
375
00:14:47,650 --> 00:14:50,417
Look, man,
Levi had his own secrets.
376
00:14:50,484 --> 00:14:52,151
No way he'd risk telling on me.
377
00:14:52,218 --> 00:14:53,584
What kind of secrets?
378
00:14:53,650 --> 00:14:54,784
I don't know,
379
00:14:54,851 --> 00:14:56,751
but he used to disappear
for hours,
380
00:14:56,817 --> 00:14:58,817
never tell anyone
where he was going.
381
00:14:58,884 --> 00:15:00,917
Even back home, there
were times he'd tell
382
00:15:00,984 --> 00:15:03,151
his folks he was at work, but I
knew that that wasn't true.
383
00:15:03,218 --> 00:15:04,517
BOOTH:
Do you know
where Levi
384
00:15:04,584 --> 00:15:05,917
went after he moved out?
385
00:15:05,984 --> 00:15:08,151
Uh, like I said,
we didn't really keep in touch.
386
00:15:08,218 --> 00:15:09,550
(laughs)
387
00:15:09,617 --> 00:15:12,884
You know, I know I will end up
going back to the church.
388
00:15:12,951 --> 00:15:17,884
I just got to get all the wild
out, but Levi... (laughs)
389
00:15:21,650 --> 00:15:24,751
He always seemed
like he had other plans.
390
00:15:30,184 --> 00:15:31,684
Ah.
391
00:15:33,984 --> 00:15:36,017
Are those the rocks
from the victim's room?
392
00:15:36,084 --> 00:15:38,450
Yup. Just finishing up now.
393
00:15:38,517 --> 00:15:40,317
What are you doing?
394
00:15:40,383 --> 00:15:42,317
Oh, Booth asked
me to take a look.
395
00:15:42,383 --> 00:15:43,817
At rocks?
396
00:15:43,884 --> 00:15:45,317
That is so my domain.
397
00:15:45,383 --> 00:15:47,484
Meaning you found something?
398
00:15:47,550 --> 00:15:49,684
Depends how
you define something.
399
00:15:49,751 --> 00:15:52,717
I mean, all rocks are
a tangible representation of the
400
00:15:52,784 --> 00:15:54,684
awe-inspiring passage
of time
401
00:15:54,751 --> 00:15:56,584
on this tiny planet
that we call...
402
00:15:56,650 --> 00:15:57,784
Hodgins.
403
00:15:57,851 --> 00:15:59,817
They're your basic
404
00:15:59,884 --> 00:16:02,151
Paleozoic era metamorphic rocks.
405
00:16:02,218 --> 00:16:03,951
They're the kind of rocks
that you clear awaywhen
406
00:16:04,017 --> 00:16:05,817
you're plowing a field, so
there's nothing distinguishing
407
00:16:05,884 --> 00:16:06,984
about them whatsoever,
408
00:16:07,051 --> 00:16:09,917
except for the awe-inspiring
passage of time thing.
409
00:16:09,984 --> 00:16:11,317
What about the feathers?
410
00:16:11,383 --> 00:16:12,717
Uh, eastern
bluebird.
411
00:16:12,784 --> 00:16:14,717
They're a pretty common
songbird.
412
00:16:14,784 --> 00:16:16,218
Guys, I think I know
what these are.
413
00:16:16,283 --> 00:16:18,383
There are 88 of these.
414
00:16:18,450 --> 00:16:20,218
52 relatively light in color.
415
00:16:20,283 --> 00:16:21,717
36 dark.
416
00:16:21,784 --> 00:16:22,951
Okay.
417
00:16:23,017 --> 00:16:24,118
Piano.
418
00:16:24,184 --> 00:16:25,717
SAROYAN:
You think this is a piano?
419
00:16:25,784 --> 00:16:27,084
For Fred Flinstone, maybe.
420
00:16:27,151 --> 00:16:29,051
No. Like a
practice keyboard.
421
00:16:29,118 --> 00:16:30,218
You've seen them.
422
00:16:30,283 --> 00:16:31,450
I used to use one
when I took lessons.
423
00:16:31,517 --> 00:16:32,617
Plus, the songbird
feathers
424
00:16:32,684 --> 00:16:33,917
are further
signifiers of music.
425
00:16:33,984 --> 00:16:35,684
He kept it hidden
under his bed
426
00:16:35,751 --> 00:16:37,550
because Levi was ashamed.
427
00:16:37,617 --> 00:16:39,917
The Amish aren't supposed
to play musical instruments.
428
00:16:39,984 --> 00:16:42,784
So then, where does a kid
like Levi learn about pianos?
429
00:16:42,851 --> 00:16:43,951
Well, Booth said that
430
00:16:44,017 --> 00:16:45,417
he had a job in town, right?
431
00:16:45,484 --> 00:16:47,350
Every small town has
at least one piano teacher.
432
00:16:47,417 --> 00:16:49,417
I'll tell Booth.
433
00:16:54,118 --> 00:16:57,051
What are you doing?
434
00:16:57,118 --> 00:16:59,218
Playing the
theme to Titanic.
435
00:16:59,283 --> 00:17:00,817
Ugh.
436
00:17:00,884 --> 00:17:03,717
Even not hearing it,
I hate that song.
437
00:17:03,784 --> 00:17:06,817
Not the way I play it.
438
00:17:09,017 --> 00:17:10,218
(electronic chirp)
439
00:17:10,283 --> 00:17:12,817
BRENNAN:
Were you able to get some photos
440
00:17:12,884 --> 00:17:13,984
of brake rigging?
441
00:17:14,051 --> 00:17:15,151
Yeah, I got them.
442
00:17:15,218 --> 00:17:17,151
I got the photos, got
the bones, I got bit
443
00:17:17,218 --> 00:17:19,484
by God knows what kind
of bugs out there.
444
00:17:19,550 --> 00:17:21,450
Oh, perhaps Hodgins can
identify them for you.
445
00:17:21,517 --> 00:17:25,250
Trauma is consistent with
his body lying face up as
446
00:17:25,317 --> 00:17:28,450
an exposed gear lever hooked him
in the sternum.
447
00:17:28,517 --> 00:17:29,917
Have you found the
cause of death yet?
448
00:17:29,984 --> 00:17:31,084
No, not yet.
449
00:17:31,151 --> 00:17:32,218
There's evidence
of perimortem fractures,
450
00:17:32,283 --> 00:17:33,584
but until I get more bones,
451
00:17:33,650 --> 00:17:36,684
I won't be able
to see a pattern.
452
00:17:36,751 --> 00:17:39,550
Dr. Bernard covered all
the tracks between the bridge
453
00:17:39,617 --> 00:17:41,584
and the, uh,
switch point.
454
00:17:41,650 --> 00:17:44,417
Well, we're still missing
over 60% of the vertebrae.
455
00:17:44,484 --> 00:17:46,851
Not to mention a number
of extremities.
456
00:17:46,917 --> 00:17:48,417
Animal scavengers
must have made off
457
00:17:48,484 --> 00:17:49,984
with the rest of the bones.
458
00:17:50,051 --> 00:17:53,317
You have to regroup the tech
team and start another search,
459
00:17:53,383 --> 00:17:55,884
this time focusing
on secluded brush areas
460
00:17:55,951 --> 00:17:58,350
within 50 yards
on either side of the tracks,
461
00:17:58,417 --> 00:18:00,851
where animal feeding sites
would likely appear.
462
00:18:00,917 --> 00:18:03,951
Actually, I'm more
of a lab rat, Dr. Brennan.
463
00:18:04,017 --> 00:18:06,484
Perhaps somebody
more outdoorsy would be better.
464
00:18:06,550 --> 00:18:09,484
Clark, if there's spinal
damage that corresponds
465
00:18:09,550 --> 00:18:11,650
to the compression fractures
on the lung bones,
466
00:18:11,717 --> 00:18:13,151
we could have cause of death.
467
00:18:13,218 --> 00:18:15,283
I need those bones.
468
00:18:15,350 --> 00:18:16,517
You're the most
qualified.
469
00:18:16,584 --> 00:18:19,017
Don't scratch your neck
with the gloves.
470
00:18:19,084 --> 00:18:23,450
(with Southern drawl):
Well, is it all right
if I get a drink of water, boss?
471
00:18:23,517 --> 00:18:25,751
You know, uh,
it's awful hot out there,
472
00:18:25,817 --> 00:18:27,984
and them tools is mighty heavy.
473
00:18:28,051 --> 00:18:29,851
Of course you
can get water.
474
00:18:29,917 --> 00:18:31,317
Why are you talking like that?
475
00:18:31,383 --> 00:18:33,517
Never mind.
476
00:18:33,584 --> 00:18:35,350
I'm going.
477
00:18:35,417 --> 00:18:38,184
I'm... going.
478
00:18:40,550 --> 00:18:42,283
Michelle!
479
00:18:42,350 --> 00:18:43,851
What are you doing here?
480
00:18:43,917 --> 00:18:46,184
We got out early
for an assembly, so...
481
00:18:46,250 --> 00:18:47,383
Come in.
482
00:18:47,450 --> 00:18:48,650
Sit down.
483
00:18:48,717 --> 00:18:51,450
Oh, thanks.
484
00:18:51,517 --> 00:18:53,417
I was wondering.
485
00:18:53,517 --> 00:18:56,350
Have you had a chance
to think about the dance?
486
00:18:56,417 --> 00:18:57,951
Michelle, are you having sex?
487
00:18:58,017 --> 00:18:59,317
Excuse me?
488
00:18:59,383 --> 00:19:01,118
It's no big deal.
I just...
489
00:19:01,184 --> 00:19:03,017
Well, no, it is a big deal.
490
00:19:03,084 --> 00:19:05,350
It's a really,
really big deal.
(gasps)
491
00:19:05,417 --> 00:19:07,417
This is none of
your business.
It is.
492
00:19:07,484 --> 00:19:09,051
I'm your legal guardian,
Michelle.
493
00:19:09,118 --> 00:19:12,017
Oh, so you can just boss me
around any way you want?
No.
494
00:19:12,084 --> 00:19:14,751
I think I'm understanding,
but sex... sex is...
495
00:19:14,817 --> 00:19:16,350
Well, when two people have sex,
496
00:19:16,417 --> 00:19:17,917
when the body
is secreting hormones...
497
00:19:17,984 --> 00:19:19,184
(scoffs)
498
00:19:19,250 --> 00:19:20,984
When men and women
and sex are...
499
00:19:21,051 --> 00:19:23,717
Some people believe
that God will smite you.
500
00:19:25,450 --> 00:19:27,884
Just a thought.
501
00:19:31,484 --> 00:19:33,550
You're not my mother.
502
00:19:33,617 --> 00:19:36,417
I know, Michelle. I...
503
00:19:36,484 --> 00:19:38,917
I love you, and I don't want
to see you get hurt.
504
00:19:38,984 --> 00:19:41,450
Your only job was keeping
me out of foster care
505
00:19:41,517 --> 00:19:43,650
after my father died,
and you did that.
506
00:19:45,118 --> 00:19:46,851
So don't pretend
there's anything more.
507
00:19:46,917 --> 00:19:48,851
Michelle...
I've got homework.
508
00:19:48,917 --> 00:19:51,317
Michelle...
509
00:19:56,884 --> 00:20:00,584
(playing classical music
fluidly)
510
00:20:00,650 --> 00:20:02,417
WOMAN:
That was only
his third lesson.
511
00:20:02,484 --> 00:20:04,218
He was playing
Handel by ear.
512
00:20:04,283 --> 00:20:05,617
I had to record it.
513
00:20:05,684 --> 00:20:07,817
I was so flabbergasted.
514
00:20:07,884 --> 00:20:10,884
(playing virtuosically)
515
00:20:10,951 --> 00:20:14,118
(song ends)
516
00:20:14,184 --> 00:20:15,317
(sighs)
517
00:20:15,383 --> 00:20:16,550
So, Mrs. Tuner, you said
518
00:20:16,617 --> 00:20:18,283
that, uh, Levi worked
for your husband?
519
00:20:18,350 --> 00:20:19,650
In construction, yes.
520
00:20:19,717 --> 00:20:23,417
Uh, Levi brought some receipts
to our home a couple years ago,
521
00:20:23,484 --> 00:20:25,151
and I was with a student,
522
00:20:25,218 --> 00:20:26,884
and she was practicing
Fur Elise.
523
00:20:26,951 --> 00:20:28,917
Ah. Beethoven.
524
00:20:28,984 --> 00:20:30,851
I took a few piano
lessons, but, you know,
525
00:20:30,917 --> 00:20:33,817
all thumbs, so couldn't
quite work it out.
526
00:20:33,884 --> 00:20:35,017
(both chuckling)
527
00:20:35,084 --> 00:20:38,317
Levi was fascinated,
so I invited him to watch.
528
00:20:38,383 --> 00:20:39,951
And after my student left,
529
00:20:40,017 --> 00:20:42,617
I suggested
Levi touch a few keys.
530
00:20:42,684 --> 00:20:44,184
Well, he was shy.
531
00:20:44,250 --> 00:20:47,383
But once he sat down,
the boy was a natural.
532
00:20:47,450 --> 00:20:48,851
You started giving him lessons?
533
00:20:48,917 --> 00:20:50,751
Mm-hmm.
534
00:20:50,817 --> 00:20:52,118
I never charged him.
535
00:20:52,184 --> 00:20:53,650
He was a prodigy.
536
00:20:53,717 --> 00:20:56,450
Mrs. Turner, during
these secret lessons,
537
00:20:56,517 --> 00:20:59,517
did you notice if he
was conflicted at all?
538
00:20:59,584 --> 00:21:01,350
Oh, my, yes.
539
00:21:01,417 --> 00:21:05,383
I encouraged him
to use his rumspringa
540
00:21:05,450 --> 00:21:08,017
to decide whether his love
of music was strong enough
541
00:21:08,084 --> 00:21:10,517
for him to consider
leaving his faith.
542
00:21:10,584 --> 00:21:12,417
Did you keep in contact
with him?
543
00:21:12,484 --> 00:21:13,717
For a while.
544
00:21:13,784 --> 00:21:16,784
Then I never heard
from him anymore.
545
00:21:18,917 --> 00:21:21,017
This was the last thing
Levi sent me.
546
00:21:22,917 --> 00:21:25,184
He wanted me to know
that he had made friends.
547
00:21:25,250 --> 00:21:26,717
They were helping him
548
00:21:26,784 --> 00:21:28,851
to audition
for the National Conservatory,
549
00:21:28,917 --> 00:21:31,051
and he seemed so excited.
550
00:21:32,784 --> 00:21:36,817
(playing Scott Joplin's
"Maple Leaf Rag")
551
00:21:36,884 --> 00:21:38,884
(voice breaking):
It's just not fair
552
00:21:38,951 --> 00:21:41,350
that he's gone.
553
00:21:48,417 --> 00:21:50,417
Such a gift.
554
00:21:54,484 --> 00:21:57,084
("Maple Leaf Rag" continues)
555
00:22:01,118 --> 00:22:03,151
Okay, we know he was in D.C.,
556
00:22:03,218 --> 00:22:05,784
but it would be helpful to have
an area of town to focus on.
557
00:22:05,851 --> 00:22:07,350
Okay, I'll see if I can locate
558
00:22:07,417 --> 00:22:09,684
any distinctive architectural
markers outside the windows.
559
00:22:09,751 --> 00:22:12,283
(computer trilling)
560
00:22:12,350 --> 00:22:16,383
("Maple Leaf Rag" continues)
561
00:22:16,450 --> 00:22:18,450
(computer beeping)
562
00:22:20,283 --> 00:22:22,184
(computer trilling, song ends)
563
00:22:22,250 --> 00:22:23,350
(girl laughing)
564
00:22:23,417 --> 00:22:24,517
Okay, Karen, let's switch.
565
00:22:24,584 --> 00:22:26,051
Hey, Tony, do the Mozart.
566
00:22:26,118 --> 00:22:27,550
Mozart?
Yeah.
567
00:22:27,617 --> 00:22:29,917
You can hear them call
each other Karen and Tony.
568
00:22:29,984 --> 00:22:32,450
These are some
talented kids.
569
00:22:32,517 --> 00:22:36,817
(playing Mozart Violin Piano
Sonata No. 21 in E Minor,
K. 304 - 1st Movement)
570
00:22:42,650 --> 00:22:46,151
These buildings have Queen Anne
detail like a corbeled cornice.
571
00:22:46,218 --> 00:22:47,784
Most of the older neighborhoods
have these.
572
00:22:47,851 --> 00:22:49,184
I'm going to need more.
573
00:22:50,684 --> 00:22:51,951
(song ends)
574
00:22:52,017 --> 00:22:54,250
TONY:
Okay, Levi,
do your audition piece.
575
00:22:54,317 --> 00:22:56,550
LEVI:
Okay.
He's adorable.
576
00:22:56,617 --> 00:22:59,250
(playing Chopin)
577
00:23:03,350 --> 00:23:05,717
(distant train whistle blowing)
578
00:23:05,784 --> 00:23:06,984
Did you hear that?
579
00:23:07,051 --> 00:23:08,917
That noise
in the background?
580
00:23:08,984 --> 00:23:11,051
Maybe we don't need
581
00:23:11,118 --> 00:23:12,584
architectural markers.
582
00:23:12,650 --> 00:23:16,218
(train whistle blowing)
583
00:23:16,283 --> 00:23:17,817
The train.
584
00:23:17,884 --> 00:23:19,184
Architecturally,
585
00:23:19,250 --> 00:23:21,650
these buildings could be
in one of six neighborhoods.
586
00:23:21,717 --> 00:23:23,851
But this building here
is the only one
587
00:23:23,917 --> 00:23:25,517
that's right next
to the train track.
588
00:23:25,584 --> 00:23:27,650
I'll triangulate the structures
outside the windows
589
00:23:27,717 --> 00:23:32,951
and bingo, there's
the apartment building.
590
00:23:33,017 --> 00:23:36,184
(music continues)
591
00:23:48,817 --> 00:23:51,317
MONTENEGRO:
It's so sad.
592
00:24:05,084 --> 00:24:07,984
So, that's, uh, your apartment
in the video, isn't it?
593
00:24:08,051 --> 00:24:09,784
Levi lived in some party place.
594
00:24:09,851 --> 00:24:10,951
I had room.
595
00:24:11,017 --> 00:24:12,284
My building's not the greatest
596
00:24:12,350 --> 00:24:14,350
but it was better than
where he was living.
597
00:24:14,417 --> 00:24:16,417
So, how did you two know Levi?
598
00:24:16,483 --> 00:24:19,984
It was about six months ago,
Karen and I were walking by
599
00:24:20,051 --> 00:24:22,917
one of the practice rooms
of the conservatory.
600
00:24:22,984 --> 00:24:25,218
We heard this piano;
it was so beautiful.
601
00:24:25,284 --> 00:24:28,218
TONY:
Levi, he'd snuck in to play.
602
00:24:28,284 --> 00:24:30,717
One thing just led to another,
and we sort of adopted him.
603
00:24:30,784 --> 00:24:32,350
I had this gold medal,
604
00:24:32,417 --> 00:24:35,117
not real gold, just
something I'd won
605
00:24:35,184 --> 00:24:37,517
at a music competition
when I was a kid.
606
00:24:37,584 --> 00:24:40,184
But to Levi, it was the
most beautiful thing ever.
607
00:24:40,251 --> 00:24:43,117
So, I gave it to him
for good luck.
608
00:24:43,184 --> 00:24:46,417
I guess
it didn't work very well.
609
00:24:46,483 --> 00:24:47,884
How come you didn't file
a missing person's report
610
00:24:47,951 --> 00:24:49,318
when he disappeared?
611
00:24:49,383 --> 00:24:51,151
We just figured he'd changed
his mind about the conservatory
612
00:24:51,218 --> 00:24:53,017
and gone back to his family.
613
00:24:53,084 --> 00:24:55,151
BOOTH:
Why would you think that?
614
00:24:55,218 --> 00:24:56,984
His dad had come to see him
615
00:24:57,051 --> 00:25:00,251
and probably convinced
him to come home.
616
00:25:00,318 --> 00:25:02,784
Amish don't approve
of playing music.
617
00:25:02,851 --> 00:25:04,417
Hold on.
His dad was there?
618
00:25:04,483 --> 00:25:06,917
A few days before Levi
was supposed to audition,
619
00:25:06,984 --> 00:25:09,951
I went to the apartment
and when I left, I saw
620
00:25:10,017 --> 00:25:12,717
a full-on Amish guy heading
towards the building.
621
00:25:12,784 --> 00:25:17,383
And I tried to introduce myself,
but he just ignored me.
622
00:25:17,450 --> 00:25:19,383
He seemed pretty pissed,
to be honest.
623
00:25:23,417 --> 00:25:26,984
How dare you accuse me
of harming my own son?!
624
00:25:27,051 --> 00:25:28,784
Mr. Yoder...
I would never
625
00:25:28,851 --> 00:25:30,717
raise a hand to my boy!
626
00:25:30,784 --> 00:25:32,151
Not even if your livelihood
was at stake?
627
00:25:32,218 --> 00:25:34,483
BRENNAN:
Levi was your only child.
628
00:25:34,550 --> 00:25:38,483
I-I can see the arthritis in
your metacarpals and phalanges.
629
00:25:38,550 --> 00:25:41,383
You needed a son's help
to keep this farm going.
630
00:25:41,450 --> 00:25:43,284
You found out about the
audition, you and Levi fought,
631
00:25:43,350 --> 00:25:44,784
there was an accident.
632
00:25:44,851 --> 00:25:46,750
You took his body
to the tracks...
633
00:25:46,817 --> 00:25:48,650
How can you say
those things to me?!
634
00:25:48,717 --> 00:25:52,884
You think this farm is more
important to me than my own son?
635
00:25:54,284 --> 00:25:55,917
He was my son!
636
00:25:55,984 --> 00:25:59,550
My husband hasn't left
this farm in over two years.
637
00:25:59,617 --> 00:26:01,417
What are you talking about?
638
00:26:01,483 --> 00:26:02,750
What audition?
639
00:26:02,817 --> 00:26:05,318
For the National Conservatory.
640
00:26:05,383 --> 00:26:07,151
A conservatory?
641
00:26:07,218 --> 00:26:10,517
Your son was an extraordinarily
gifted classical musician.
642
00:26:10,584 --> 00:26:11,684
No.
643
00:26:11,750 --> 00:26:14,383
There are no instruments here.
644
00:26:14,450 --> 00:26:16,617
I know, that's why your son had
to sneak into town for lessons.
645
00:26:16,684 --> 00:26:18,684
We would've known
something like that.
646
00:26:18,750 --> 00:26:21,350
Not if he knew you'd disapprove.
647
00:26:25,084 --> 00:26:28,717
So he ran away
because he couldn't trust us?
648
00:26:41,251 --> 00:26:43,550
BOOTH:
I don't believe he had
anything to do with it.
649
00:26:43,617 --> 00:26:44,684
What, your gut again?
650
00:26:44,750 --> 00:26:46,284
I'm a father; he's a father.
651
00:26:46,350 --> 00:26:48,517
Okay, it's something
you just wouldn't understand.
652
00:26:48,584 --> 00:26:52,684
Would you advise Parker that
sexual intercourse at age 16
653
00:26:52,750 --> 00:26:54,917
is a wise decision?
What?
654
00:26:54,984 --> 00:26:56,318
How did you know that?
655
00:26:56,383 --> 00:26:57,750
Wait, what are we
talking about?
656
00:26:57,817 --> 00:26:58,917
Michelle.
657
00:26:58,984 --> 00:27:00,517
Cam is afraid
Michelle is having sex.
658
00:27:00,584 --> 00:27:01,750
Oh, no, that's not good.
659
00:27:01,817 --> 00:27:03,817
Well, you just said
that you were having sex
660
00:27:03,884 --> 00:27:05,251
when you were 16!
Mm-mmm, that's different.
661
00:27:05,318 --> 00:27:06,617
Oh, so there's
a double standard?
662
00:27:06,684 --> 00:27:08,750
Of course. You know what?
Cam needs to shut that down.
663
00:27:08,817 --> 00:27:10,717
Finished.
I said that
Michelle should wait
664
00:27:10,784 --> 00:27:12,417
until she's at least
17-and-a-half.
665
00:27:12,483 --> 00:27:14,084
Is that how old you were?
666
00:27:14,151 --> 00:27:15,584
No, I was 22.
667
00:27:15,650 --> 00:27:16,717
Twenty-two?
668
00:27:16,784 --> 00:27:18,251
Well, don't--
why do you sound shocked?
669
00:27:18,318 --> 00:27:19,417
No, it's just...
670
00:27:19,483 --> 00:27:20,584
That's a good age.
671
00:27:20,650 --> 00:27:21,851
Twenty-two?
672
00:27:21,917 --> 00:27:23,650
It was an important decision.
673
00:27:23,717 --> 00:27:25,084
I gave it a lot of thought.
674
00:27:25,151 --> 00:27:26,684
I finally found a man
675
00:27:26,750 --> 00:27:29,750
who could provide
a skillful introduction and...
676
00:27:29,817 --> 00:27:33,450
Okay, you make it t sound ke
it was a class that you took.
677
00:27:33,517 --> 00:27:34,951
All right, you know,
the first time
678
00:27:35,017 --> 00:27:36,750
you should be in love.
679
00:27:36,817 --> 00:27:38,917
You know, totally...
680
00:27:38,984 --> 00:27:41,383
"goo-goo" for
the other person.
681
00:27:41,450 --> 00:27:43,750
Were you when you were 16?
682
00:27:43,817 --> 00:27:45,151
Well, part of me was.
And if Michelle
683
00:27:45,218 --> 00:27:47,584
feels this way, do you think
she should be having sex?
684
00:27:47,650 --> 00:27:51,318
No, Michelle should not be
having sex until she's 22.
685
00:27:51,383 --> 00:27:52,717
(scoffs)
(phone ringing)
686
00:27:52,784 --> 00:27:54,917
Yeah?
SWEETS: Yeah, there's someone
here to see you.
687
00:27:54,984 --> 00:27:57,784
She just spent hours
on a bus by herself.
688
00:27:57,851 --> 00:27:59,851
Says she only
wants to talk to you.
689
00:28:03,117 --> 00:28:06,284
Levi and I, we were in love.
690
00:28:06,383 --> 00:28:09,151
A few months
before he left Lancaster,
691
00:28:09,218 --> 00:28:10,483
we started courting.
692
00:28:10,550 --> 00:28:12,584
Did you know why
he was going to D.C.?
693
00:28:12,650 --> 00:28:14,017
Music.
694
00:28:14,084 --> 00:28:16,650
I thought it wasas important
he get it out of his system
695
00:28:16,717 --> 00:28:17,984
before we married.
Did you stay
696
00:28:18,051 --> 00:28:19,917
in touch with him
while he was in the city?
697
00:28:19,984 --> 00:28:21,383
He wrote me letters.
698
00:28:21,450 --> 00:28:24,851
He talked about going
to the conservatory.
699
00:28:24,917 --> 00:28:28,284
I began to worry
I'd lost him.
700
00:28:28,350 --> 00:28:30,517
I shared my fears
with my brother, Amos.
701
00:28:30,584 --> 00:28:31,917
I'm afraid now
702
00:28:31,984 --> 00:28:33,984
that was a mistake.
703
00:28:34,051 --> 00:28:35,951
Your brother, Amos,
has a temper, doesn't he?
704
00:28:36,017 --> 00:28:39,284
It's been a struggle for him.
705
00:28:39,383 --> 00:28:41,151
Did he get upset with you when
you talked to him about Levi?
706
00:28:41,218 --> 00:28:43,450
Yes.
707
00:28:43,517 --> 00:28:45,284
I told him
how close we'd been.
708
00:28:45,350 --> 00:28:46,617
Sexually?
709
00:28:46,684 --> 00:28:47,951
No!
710
00:28:48,017 --> 00:28:51,084
Levi and I, we didn't do that.
711
00:28:51,151 --> 00:28:55,984
But I don't think
Amos believed me.
712
00:28:56,051 --> 00:28:58,251
About two months ago,
713
00:28:58,318 --> 00:28:59,817
he left for the day.
714
00:28:59,884 --> 00:29:02,117
Said he had some
business to do.
715
00:29:02,184 --> 00:29:03,750
Do you think he was
going after Levi?
716
00:29:03,817 --> 00:29:04,984
I'm not sure.
717
00:29:05,051 --> 00:29:06,750
But shortly after that,
718
00:29:06,817 --> 00:29:11,251
Amos told me that I should
try to forget about Levi.
719
00:29:11,318 --> 00:29:13,817
That he might never come back.
720
00:29:13,884 --> 00:29:16,550
And then when I didn't hear
from Levi again, I just...
721
00:29:16,617 --> 00:29:19,617
It's okay.
722
00:29:22,051 --> 00:29:23,483
I love my brother.
723
00:29:23,550 --> 00:29:27,884
I hate to suspect him
of something so awful.
724
00:29:27,951 --> 00:29:32,151
But I had to tell someone.
725
00:29:37,834 --> 00:29:39,600
SAROYAN:
Why are there two massive
726
00:29:39,667 --> 00:29:41,834
train wheels blocking
the loading dock?
727
00:29:41,901 --> 00:29:43,901
They're filled with dried,
mangled body bits and bones.
728
00:29:43,967 --> 00:29:46,533
Dr. Brennan wants me to examine
them for defensive wounds.
729
00:29:46,600 --> 00:29:48,800
Only she didn't ask you
to bring in the whole train.
730
00:29:48,867 --> 00:29:51,067
We may have
cause of death.
731
00:29:51,134 --> 00:29:54,334
Karen Lin's apartment
is on the fourth floor
of the building.
732
00:29:54,400 --> 00:29:56,834
Underneath the balcony
in the alley is a Dumpster.
733
00:29:56,901 --> 00:29:58,500
HODGINS:
Now, I swabbed
the perimortem fractures
734
00:29:58,567 --> 00:29:59,967
on the victim's skull.
735
00:30:00,034 --> 00:30:02,167
I found a powder coating
similar to the type
736
00:30:02,234 --> 00:30:04,201
used on industrial-strength
Dumpsters.
737
00:30:04,268 --> 00:30:06,301
I identified the
perimortem ring fracture
738
00:30:06,368 --> 00:30:08,368
on the base of the
skull as well as the
739
00:30:08,433 --> 00:30:10,268
corresponding damage on the
top of the spinal column.
740
00:30:10,334 --> 00:30:13,067
Those injuries indicate
that the victim fell
741
00:30:13,134 --> 00:30:16,201
from Karen Lin's balcony
and then landed headfirst
742
00:30:16,268 --> 00:30:19,268
into the lid of the Dumpster,
thereby severing his spine.
743
00:30:19,334 --> 00:30:21,500
HODGINS:
FBI techs confirm
that the Dumpster has
744
00:30:21,567 --> 00:30:23,934
a dent consistent with
our scenario, as well as
745
00:30:24,001 --> 00:30:26,433
residue of dried blood
on the steel,
746
00:30:26,500 --> 00:30:28,533
which matches Levi Yoder.
747
00:30:28,600 --> 00:30:30,268
Anything linking the assault
to Karen Lin or her boyfriend?
748
00:30:30,334 --> 00:30:31,934
No. That's why
I should start
749
00:30:32,001 --> 00:30:34,700
digging the remains out
of the train wheels.
750
00:30:37,268 --> 00:30:40,533
Levi abandoned my sister
after courting her.
751
00:30:40,600 --> 00:30:42,134
What kind of brother
would I be
752
00:30:42,201 --> 00:30:43,734
if I didn't try to intercede?
753
00:30:43,800 --> 00:30:46,400
I told him
his rumspringa was over.
754
00:30:46,467 --> 00:30:47,967
That it was time
to do the right thing
755
00:30:48,034 --> 00:30:49,301
and come home to Sarah.
756
00:30:49,368 --> 00:30:50,500
That's it?
757
00:30:50,567 --> 00:30:52,167
He said that there was something
758
00:30:52,234 --> 00:30:53,734
pulling him away.
759
00:30:53,800 --> 00:30:55,867
He felt possessed.
760
00:30:55,934 --> 00:30:58,067
Music?
761
00:30:58,134 --> 00:31:00,667
How could he leave my sister
for something so frivolous?
762
00:31:00,734 --> 00:31:02,268
And you wanted to hit him.
763
00:31:05,767 --> 00:31:08,034
I shook him.
764
00:31:08,101 --> 00:31:10,767
I grabbed him
765
00:31:10,834 --> 00:31:12,867
and I shook him
and it was shameful.
766
00:31:15,400 --> 00:31:17,934
I apologized.
767
00:31:18,001 --> 00:31:20,167
Then he tried to explain.
768
00:31:20,234 --> 00:31:22,433
He played something for me.
769
00:31:22,500 --> 00:31:24,634
I never heard
anything like it.
770
00:31:24,700 --> 00:31:32,467
It was called "Clair de Lune."
771
00:31:32,533 --> 00:31:34,001
And it
Something that beautiful,
772
00:31:34,067 --> 00:31:35,934
I have to believe
that it came from God.
773
00:31:36,001 --> 00:31:38,368
Hmm, and that's not
what your religion says.
774
00:31:38,433 --> 00:31:40,101
I cannot pretend to know
775
00:31:40,167 --> 00:31:42,001
what the Lord has planned
for any of us.
776
00:31:42,067 --> 00:31:43,967
That's the greatest sin,
you know?
777
00:31:44,034 --> 00:31:46,134
Speaking for God.
778
00:31:46,201 --> 00:31:48,600
I told Levi that
I would make sure
779
00:31:48,667 --> 00:31:50,901
that Sarah was looked after.
780
00:31:50,967 --> 00:31:53,134
And that's it?
781
00:31:55,301 --> 00:31:56,800
No.
782
00:31:59,201 --> 00:32:02,901
He was going to be my brother.
783
00:32:04,400 --> 00:32:06,901
I hugged him.
784
00:32:06,967 --> 00:32:10,301
And then I left.
785
00:32:30,967 --> 00:32:32,700
I didn't mean what I said.
786
00:32:32,767 --> 00:32:34,500
I know you care.
787
00:32:34,567 --> 00:32:35,667
Oh, it's okay.
788
00:32:35,734 --> 00:32:39,767
I... I handled things
badly, I guess.
789
00:32:39,834 --> 00:32:41,101
Can I sit?
790
00:32:41,167 --> 00:32:42,500
I think so.
791
00:32:43,634 --> 00:32:47,234
(sighs)
Look, Michelle, I...
792
00:32:47,301 --> 00:32:49,167
This is all new to me, too.
793
00:32:49,234 --> 00:32:52,334
So, I'm sorry if we got off
on the wrong foot.
794
00:32:54,201 --> 00:32:57,034
My dad always wanted me
to be independent.
795
00:32:57,101 --> 00:32:59,034
To think for myself, you know?
796
00:32:59,101 --> 00:33:01,301
And you talked to him
about boys?
797
00:33:01,368 --> 00:33:03,134
(laughing):
Are you kidding?
798
00:33:03,201 --> 00:33:04,967
How weird would that be?
799
00:33:05,034 --> 00:33:07,368
Did you talk to your dad
about boys?
800
00:33:07,433 --> 00:33:08,467
Oh, God, no.
801
00:33:08,533 --> 00:33:09,834
No, my mom told him
to go bowling.
802
00:33:09,901 --> 00:33:11,001
She knew he'd have a meltdown.
803
00:33:11,067 --> 00:33:12,433
My dad still thinks I'm a...
804
00:33:13,700 --> 00:33:16,634
His little girl.
805
00:33:16,700 --> 00:33:18,201
I didn't know.
806
00:33:18,268 --> 00:33:20,234
Never had a mom.
807
00:33:20,301 --> 00:33:22,700
So, you and Perry... ?
808
00:33:22,767 --> 00:33:24,533
No.
809
00:33:24,600 --> 00:33:29,433
He wants to, but he's not
pressuring me or anything.
810
00:33:30,767 --> 00:33:32,567
But I'm scared.
811
00:33:32,634 --> 00:33:34,201
Is that weird?
812
00:33:34,268 --> 00:33:35,667
I mean, it's
just sex, right?
813
00:33:35,734 --> 00:33:37,800
It's a a over the
TV and everywhere.
814
00:33:37,867 --> 00:33:39,967
Whoa, there's no such thing
as just sex, Michelle.
815
00:33:40,034 --> 00:33:42,600
Every time, you give
a bit of yourself
816
00:33:42,667 --> 00:33:44,334
to the person you're with.
817
00:33:44,400 --> 00:33:47,301
So, it's okay to wait.
818
00:33:47,368 --> 00:33:48,767
As long as you want.
819
00:33:50,734 --> 00:33:52,334
But I don't want to lose Perry.
820
00:33:52,400 --> 00:33:54,201
If Perry doesn't
understand how you feel,
821
00:33:54,268 --> 00:33:57,001
he doesn't deserve you.
822
00:34:02,800 --> 00:34:05,101
I wanted to talk to you.
823
00:34:05,167 --> 00:34:06,934
I really did.
824
00:34:07,001 --> 00:34:10,368
But I just didn't want you
to be disappointed in me.
825
00:34:10,433 --> 00:34:12,600
Oh, Michelle.
826
00:34:12,667 --> 00:34:17,268
That's what I was
afraid of, too.
827
00:34:24,334 --> 00:34:26,433
Have you found anything
pertinent on the bones
828
00:34:26,500 --> 00:34:27,934
you found in the wheels?
829
00:34:28,001 --> 00:34:29,834
I'm still reassembling the
fragments from the right foot,
830
00:34:29,901 --> 00:34:32,334
but the left arm
and hand are all there.
831
00:34:35,034 --> 00:34:37,634
The fractures on
these phalanges,
832
00:34:37,700 --> 00:34:40,101
there's barely discernible
rounding along the edges.
833
00:34:40,167 --> 00:34:44,134
The fractures occurred
before Levi was killed.
834
00:34:44,201 --> 00:34:46,433
Whatever injured him
was most likely
835
00:34:46,500 --> 00:34:49,234
a flat object
with a straight edge.
836
00:34:49,301 --> 00:34:52,934
Wait, how much force would it
take to do something like that?
837
00:34:53,001 --> 00:34:56,001
Hmm, about 120 pounds
per square inch.
838
00:35:02,533 --> 00:35:04,867
Hey, the keyboard lid
839
00:35:04,934 --> 00:35:06,600
could've exerted
that much force.
840
00:35:06,667 --> 00:35:10,268
It could've happened when he was
practicing at the conservatory.
841
00:35:10,334 --> 00:35:12,201
So, someone breaks
a piano player's hand
842
00:35:12,268 --> 00:35:14,500
a few days before
his big audition.
843
00:35:14,567 --> 00:35:17,067
There was only one place
available at the conservatory.
844
00:35:17,134 --> 00:35:18,901
Tony was already in,
845
00:35:18,967 --> 00:35:20,867
but Levi was competing
with Karen for the spot.
846
00:35:20,934 --> 00:35:24,101
Which means that she had motive
to try to sabotage his audition.
847
00:35:24,167 --> 00:35:26,067
She accidentally injures him,
848
00:35:26,134 --> 00:35:28,533
hoping that he'll
slink back to Amish Country.
849
00:35:28,600 --> 00:35:30,600
And when that doesn't work,
she kills him.
850
00:35:30,601 --> 00:35:31,601
***
851
00:35:44,301 --> 00:35:45,134
BRENNAN:
Agents have picked up
Karen Lin
852
00:35:45,201 --> 00:35:47,467
and are bringing her
to the FBI.
853
00:35:47,533 --> 00:35:49,067
I'll pack everything up.
854
00:35:49,134 --> 00:35:51,101
All right,
I'll go get the car.
855
00:35:51,167 --> 00:35:53,500
MAN:
Don't worry about it.
I'll take care of it.
856
00:35:58,034 --> 00:35:58,967
Perry, right?
Michelle's boyfriend?
857
00:35:59,034 --> 00:36:00,334
Yes, sir, Perry Wilson.
858
00:36:00,400 --> 00:36:02,301
Michelle's with Cam.
She told me to wait here.
859
00:36:02,368 --> 00:36:04,034
FBI Special Agent Seeley Booth.
860
00:36:04,101 --> 00:36:06,201
F... FBI?
861
00:36:06,268 --> 00:36:07,400
Michelle's, uh, family to me.
862
00:36:07,467 --> 00:36:08,433
I'm her number one uncle.
863
00:36:08,500 --> 00:36:10,034
Really, sh-she didn't mention...
864
00:36:10,101 --> 00:36:11,634
In fact, I'm also
a trained sniper.
865
00:36:11,700 --> 00:36:13,134
Okay, wow.
866
00:36:13,201 --> 00:36:15,567
Uh...
Listen, Perry, all right.
867
00:36:15,634 --> 00:36:18,533
You're a red-blooded,
young man,
868
00:36:18,600 --> 00:36:20,368
and, uh, Michelle is a,
869
00:36:20,433 --> 00:36:22,234
you know, she's an
attractive young girl.
870
00:36:22,301 --> 00:36:23,767
So, I assume
that you, uh...
871
00:36:23,834 --> 00:36:25,067
What?
872
00:36:25,134 --> 00:36:27,001
No!
873
00:36:27,067 --> 00:36:28,167
No, no.
All right.
874
00:36:28,234 --> 00:36:29,734
Because Michelle deserves
your respect.
875
00:36:29,800 --> 00:36:31,700
You understand?
I do.
876
00:36:31,767 --> 00:36:33,034
I do respect her.
877
00:36:33,101 --> 00:36:34,734
We were just gonna go
to a movie tonight.
878
00:36:34,800 --> 00:36:37,301
All right, and if you behave
any way less than a gentleman
879
00:36:37,368 --> 00:36:38,700
towards her, I'll find you.
880
00:36:40,567 --> 00:36:42,533
I think we understand
each other, right?
881
00:36:42,600 --> 00:36:44,167
Yes, sir.
Mm-hmm.
882
00:36:44,234 --> 00:36:45,734
Michelle, hi!
883
00:36:45,800 --> 00:36:47,700
We were just talking about
what you were doing tonight.
884
00:36:47,767 --> 00:36:49,268
Yeah, we're going
to the movies.
885
00:36:49,334 --> 00:36:50,433
Just a movie.
886
00:36:50,500 --> 00:36:52,034
That's all, movie.
887
00:36:53,268 --> 00:36:55,500
Hey, Bones, um,
you've met Perry,
888
00:36:55,567 --> 00:36:57,201
Michelle's boyfriend.
Yes. Nice to see you again.
889
00:36:57,268 --> 00:36:59,067
I heard about Princeton.
890
00:36:59,134 --> 00:37:00,500
You have a very bright future
ahead.
891
00:37:00,567 --> 00:37:02,433
I hope so.
Mm-hmm.
892
00:37:02,500 --> 00:37:03,533
Me, too.
893
00:37:03,600 --> 00:37:05,034
You have fun tonight, okay?
894
00:37:07,467 --> 00:37:08,967
Sniper.
895
00:37:09,034 --> 00:37:10,368
Good man.
896
00:37:16,001 --> 00:37:21,600
(playing Mozart Violin Piano
Sonata No. 21 in E Minor,
K. 304 - 1st Movement)
897
00:37:23,268 --> 00:37:25,634
So, you were competing with Levi
for a spot at the conservatory.
898
00:37:25,700 --> 00:37:26,700
KAREN:
No, I wasn't.
899
00:37:26,767 --> 00:37:29,067
My grandfather
used to be a dean,
900
00:37:29,134 --> 00:37:31,934
and I've bn taking private
lessons there since I was six.
901
00:37:32,001 --> 00:37:35,268
So, my admission had nothing
to do with the audition process.
902
00:37:35,334 --> 00:37:37,433
Yet you were the only
pianist in your class.
903
00:37:37,500 --> 00:37:39,067
Yeah, because none
of the other applicants
904
00:37:39,134 --> 00:37:40,368
were good enough
to get in this year.
905
00:37:40,433 --> 00:37:41,901
Sure Levi
would've gotten in.
906
00:37:41,967 --> 00:37:43,234
I mean, he was better
than everyone.
907
00:37:43,301 --> 00:37:44,767
He was better than me.
908
00:37:44,834 --> 00:37:47,268
Did you see Levi
at the conservatory
909
00:37:47,334 --> 00:37:49,500
the day before he disappeared
when his hand got smashed?
910
00:37:49,567 --> 00:37:50,867
His hand?
911
00:37:50,934 --> 00:37:52,067
I-I have no idea wh...
912
00:37:52,134 --> 00:37:53,967
Someone crushed
his hand, Karen.
913
00:37:54,034 --> 00:37:55,234
Didn't want him to audition.
914
00:37:55,301 --> 00:37:56,433
He died at your apartment.
915
00:37:56,500 --> 00:37:57,634
You were the last person
to see him alive.
916
00:37:57,700 --> 00:37:58,934
This is crazy!
917
00:37:59,001 --> 00:38:01,234
He wasn't even there
the last time that I went.
918
00:38:01,301 --> 00:38:02,634
His stuff was there,
919
00:38:02,700 --> 00:38:03,901
but his money was gone.
920
00:38:03,967 --> 00:38:05,268
How do you know
his money was gone?
921
00:38:05,334 --> 00:38:09,368
Levi didn't trust banks,
and I had this old rolltop desk
922
00:38:09,433 --> 00:38:11,301
with a secret drawer
in it and that's where
923
00:38:11,368 --> 00:38:12,700
he kept his money
and it was gone.
924
00:38:12,767 --> 00:38:14,334
But his stuff was still there?
925
00:38:14,400 --> 00:38:16,967
Yeah, I just, I figured that if
his father made him come home,
926
00:38:17,034 --> 00:38:19,001
then he wanted
to leave everything
927
00:38:19,067 --> 00:38:20,767
from this life behind.
928
00:38:20,834 --> 00:38:22,634
Guaranteeing you a place
at the conservatory.
929
00:38:22,700 --> 00:38:24,467
I was trying to help him get in!
930
00:38:24,533 --> 00:38:26,600
I picked his audition piece.
931
00:38:26,667 --> 00:38:28,134
I could never hurt Levi.
932
00:38:28,201 --> 00:38:29,567
I loved him.
You loved him?
933
00:38:29,634 --> 00:38:30,667
Did your boyfriend know that?
934
00:38:30,734 --> 00:38:32,767
Right, maybe he just
liked him out of the way.
935
00:38:32,834 --> 00:38:36,067
Tony wasn't even around the
weekend that Levi disappeared.
936
00:38:36,134 --> 00:38:37,533
You can ask his parents.
937
00:38:37,600 --> 00:38:39,034
He was at his grandma's funeral.
938
00:38:40,368 --> 00:38:41,634
I'm not gonna say anything else.
939
00:38:41,700 --> 00:38:43,268
I don't have to;
I'm not saying anything.
940
00:38:47,634 --> 00:38:51,234
FBI techs found a grand piano
at the conservatory
941
00:38:51,300 --> 00:38:54,000
with bits of dried flesh and
blood inside the keyboard lid.
942
00:38:54,067 --> 00:38:55,200
BOOTH:
What about the fingerprints?
943
00:38:55,267 --> 00:38:57,000
There were some partials
on the lid
944
00:38:57,067 --> 00:38:59,567
directly above the spot where
Levi's left hand was broken.
945
00:38:59,634 --> 00:39:01,701
We still have
Karen Lin in custody.
946
00:39:01,768 --> 00:39:03,534
We can get her prints
for comparison.
947
00:39:03,601 --> 00:39:05,401
Don't need to,
we already have a match.
948
00:39:05,467 --> 00:39:07,234
The prints are Levi's.
949
00:39:07,300 --> 00:39:09,100
BRENNAN:
Levi broke his own hand?
950
00:39:09,167 --> 00:39:10,567
That's what the evidence says.
951
00:39:10,634 --> 00:39:11,401
Thanks, Cam.
952
00:39:11,467 --> 00:39:15,033
Levi broke his own hand?
953
00:39:15,100 --> 00:39:16,567
It's not logical.
954
00:39:16,634 --> 00:39:18,567
If Levi decided to move back
to his family,
955
00:39:18,634 --> 00:39:20,234
he wanted to remove
all temptation,
956
00:39:20,300 --> 00:39:21,467
so he wouldn't change his mind.
957
00:39:21,534 --> 00:39:22,734
You-you seriously think
958
00:39:22,801 --> 00:39:24,267
that he was choosing his
religion over his music?
959
00:39:24,334 --> 00:39:25,434
Or maybe it was
960
00:39:25,501 --> 00:39:27,067
just over this girl, Sarah.
961
00:39:27,134 --> 00:39:29,234
I mean, either way
it makes sense.
No, it doesn't!
962
00:39:29,300 --> 00:39:33,200
To destroy a gift like that
for a girl or... religion,
963
00:39:33,267 --> 00:39:34,601
it's awful.
964
00:39:34,667 --> 00:39:37,900
And it-it still doesn't
give us a killer.
965
00:39:37,967 --> 00:39:40,067
Wait a minute.
966
00:39:40,134 --> 00:39:41,667
Money, what about the money?
967
00:39:41,734 --> 00:39:42,701
What if this was all
about the money?
968
00:39:42,768 --> 00:39:44,501
What money?
The money.
969
00:39:44,567 --> 00:39:46,134
Levi's cash we never found.
970
00:39:46,200 --> 00:39:47,834
The cash and that
fake gold medal
971
00:39:47,900 --> 00:39:49,000
that Karen supposedly gave him.
972
00:39:49,067 --> 00:39:50,167
Did that ever show up?
973
00:39:50,234 --> 00:39:51,701
Not yet, no.
The cash.
974
00:39:51,768 --> 00:39:53,100
What if this was all
about the money?
975
00:39:53,167 --> 00:39:55,000
Come on, Bones.
976
00:39:58,801 --> 00:40:00,768
BOOTH:
It was a petty thief.
977
00:40:00,834 --> 00:40:02,567
We arrested him in Baltimore.
978
00:40:02,634 --> 00:40:04,501
Several other residents
in Karen Lin's building
979
00:40:04,567 --> 00:40:07,467
reported missing items right
around the time that Levi died.
980
00:40:07,534 --> 00:40:10,900
Jewelry, silverware, cash.
981
00:40:10,967 --> 00:40:12,300
So, it was just a robbery.
982
00:40:12,367 --> 00:40:14,334
Well, the thief was
some stupid kid who
983
00:40:14,401 --> 00:40:17,334
hocked a bunch of stolen items
about a month ago.
984
00:40:20,667 --> 00:40:24,933
He also tried
pawning the gold medal.
985
00:40:25,000 --> 00:40:28,100
He didn't know it was fake.
986
00:40:34,033 --> 00:40:36,401
The kid said that's
what Levi was fighting for
987
00:40:36,467 --> 00:40:39,100
when he fell over the railing.
988
00:40:43,933 --> 00:40:47,868
BRENNAN:
Levi was justin the wrong
place at the wrong time.
989
00:40:51,967 --> 00:40:54,267
Guess that will certainly
justify his parents
990
00:40:54,334 --> 00:40:56,134
removing themselves
from the world.
991
00:40:56,200 --> 00:40:58,567
Can't blame them now.
992
00:40:58,634 --> 00:41:02,234
But what Levi discovered...
993
00:41:02,300 --> 00:41:03,967
the gift he had...
994
00:41:04,033 --> 00:41:08,067
would their God really want
them to deny their son that?
995
00:41:20,567 --> 00:41:21,967
Levi planned to return.
996
00:41:22,033 --> 00:41:24,768
We thought it was important
that you knew that.
997
00:41:24,834 --> 00:41:28,067
He considered life
outside the community,
998
00:41:28,134 --> 00:41:31,134
but he wanted to come home.
999
00:41:31,200 --> 00:41:34,334
BOOTH:
We brought you something.
1000
00:41:36,200 --> 00:41:37,300
I'm sorry,
1001
00:41:37,367 --> 00:41:38,933
but we can't accept that.
1002
00:41:39,000 --> 00:41:41,868
In this case,
I think God will understand.
1003
00:41:44,234 --> 00:41:46,567
KAREN: Levi, if you want to get
into the conservatory,
1004
00:41:46,634 --> 00:41:48,134
you have to learn to perform.
1005
00:41:48,200 --> 00:41:49,967
You're amazing!
Our son.
1006
00:41:50,033 --> 00:41:52,768
(playing Chopin)
1007
00:42:00,967 --> 00:42:03,467
It's so beautiful.
1008
00:42:56,467 --> 00:43:00,401
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com