1 00:00:10,400 --> 00:00:12,334 BOOTH: Okay, so the guy here says 2 00:00:12,400 --> 00:00:14,533 he was out doing routine track maintenance 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,301 and saw the bones, he thought it was a deer. 4 00:00:16,368 --> 00:00:18,734 Human dentition is completely different. 5 00:00:18,800 --> 00:00:22,034 Another example of our country's deplorable educational system. 6 00:00:22,101 --> 00:00:23,667 All right, until every kid becomes a dentist, 7 00:00:23,734 --> 00:00:25,533 we have some psycho throwing a hacked-up body 8 00:00:25,600 --> 00:00:26,700 out of a speeding train. 9 00:00:26,767 --> 00:00:28,433 No. These bones were under the train. 10 00:00:28,500 --> 00:00:30,433 If body parts had been thrown out a window, 11 00:00:30,500 --> 00:00:32,400 they'd be scattered in nearby foliage. 12 00:00:32,467 --> 00:00:35,034 Level of decomp suggests 13 00:00:35,101 --> 00:00:37,268 the remains have been exposed to the elements 14 00:00:37,334 --> 00:00:39,134 for at least two months. 15 00:00:39,201 --> 00:00:40,134 Drunk? Suicide? 16 00:00:40,201 --> 00:00:41,567 Conjecture. 17 00:00:41,634 --> 00:00:44,268 There's evidence of sharp-force trauma on the sternum. 18 00:00:44,334 --> 00:00:46,334 Stabbed. More conjecture. 19 00:00:46,400 --> 00:00:48,867 Beaten. Would you please stop that? 20 00:00:48,934 --> 00:00:50,800 Come on. It's a beautiful day, Bones. 21 00:00:50,867 --> 00:00:52,101 We must enjoy conjecture. 22 00:00:52,167 --> 00:00:53,734 There's a distinct lack of hemorrhage. 23 00:00:53,800 --> 00:00:56,134 This victim was dead before being hit by the train. 24 00:00:56,201 --> 00:00:57,334 All right, so, 25 00:00:57,400 --> 00:00:58,634 someone killed him, dumped him on the tracks 26 00:00:58,700 --> 00:01:00,700 in hopes of trying to make it look like a suicide. 27 00:01:00,767 --> 00:01:02,001 Well, I can't determine motive, 28 00:01:02,067 --> 00:01:04,400 but I can say the train dragged the victim, 29 00:01:04,467 --> 00:01:05,634 and his body broke up 30 00:01:05,700 --> 00:01:07,001 as it smashed against the rails and ties. 31 00:01:07,067 --> 00:01:10,134 Whoa. Wow. We're saying the bones and the body gunk 32 00:01:10,201 --> 00:01:12,001 were scattered along the track here? 33 00:01:12,067 --> 00:01:13,767 Yeah. For miles. Yes. 34 00:01:13,834 --> 00:01:15,500 All trains should be diverted from this track 35 00:01:15,567 --> 00:01:17,334 until we locate the rest of the remains. 36 00:01:17,400 --> 00:01:19,467 But do you know how much chaos that's going to cause Amtrak? 37 00:01:19,533 --> 00:01:20,667 Well, I told you, Booth. 38 00:01:20,734 --> 00:01:22,700 I'm not interested in conjecture. 39 00:01:22,767 --> 00:01:24,767 (garbled radio transmission) 40 00:01:26,433 --> 00:01:28,467 You know, when I was a kid, Bones, 41 00:01:28,533 --> 00:01:30,001 I always wanted to be a hobo. 42 00:01:30,067 --> 00:01:32,201 I wanted to ride the rails, play the guitar... 43 00:01:32,268 --> 00:01:34,834 Be malnourished, riddled with preventable disease. 44 00:01:34,901 --> 00:01:36,101 Tell you what. You know what? You could make Santa Claus cry. 45 00:01:36,167 --> 00:01:37,901 You really could. 46 00:01:37,967 --> 00:01:39,467 Hey, you're wearing your belt buckle again. 47 00:01:39,533 --> 00:01:41,600 Cocky. Yeah. 48 00:01:41,667 --> 00:01:43,533 Ever since the whole coma thing, 49 00:01:43,600 --> 00:01:46,201 I just kept staring at it, thinking to myself, 50 00:01:46,268 --> 00:01:48,001 "Why would I wear something like this?" 51 00:01:48,067 --> 00:01:49,567 'Cause you love it. You always have. 52 00:01:49,634 --> 00:01:50,667 Yeah, that's what I landed on, Bones. 53 00:01:50,734 --> 00:01:51,834 Well, I'm glad you did. 54 00:01:51,901 --> 00:01:54,268 I like it. It's... it's Boothy. 55 00:01:54,334 --> 00:01:55,467 Boothy? 56 00:01:55,533 --> 00:01:56,967 There's a bone cyst on this femur. 57 00:01:57,034 --> 00:01:59,901 The result of the parasite Echinococcus granulosus. 58 00:01:59,967 --> 00:02:01,934 It's extremely uncommon in the U.S. 59 00:02:02,001 --> 00:02:03,001 Immigrant, illegal. 60 00:02:03,067 --> 00:02:05,167 Sorry. No conjecting. 61 00:02:05,234 --> 00:02:06,134 I'm just being Boothy. 62 00:02:06,201 --> 00:02:08,834 So, what do you got there? 63 00:02:14,334 --> 00:02:16,034 Pelvis is male. 64 00:02:21,234 --> 00:02:23,201 Partial epiphyseal fusion 65 00:02:23,268 --> 00:02:25,734 indicates the victim to be in his teens. 66 00:02:25,800 --> 00:02:25,867 He was just a kid. 67 00:02:28,301 --> 00:02:29,634 The markers on these bones 68 00:02:29,700 --> 00:02:31,567 are anomalous, even for an immigrant. 69 00:02:31,634 --> 00:02:33,500 I'd like to get them back to the lab to run some tests. 70 00:02:33,567 --> 00:02:35,067 All right, well, hold on, Bones. 71 00:02:35,134 --> 00:02:36,734 FBI Forensics can continue the search. 72 00:02:36,800 --> 00:02:38,134 I'll send Clark to supervise. 73 00:02:38,201 --> 00:02:39,268 Bones, time-out. Hold on. 74 00:02:39,334 --> 00:02:41,533 You might want to take the skull back there 75 00:02:41,600 --> 00:02:43,234 that my people are holding. 76 00:02:48,467 --> 00:02:50,167 So, you and Perry going to get something 77 00:02:50,234 --> 00:02:51,600 to eat after the library? 78 00:02:51,667 --> 00:02:52,700 Probably. Okay. 79 00:02:52,767 --> 00:02:53,867 But promise me you're going to... 80 00:02:53,934 --> 00:02:55,368 Call if I'm going to be late, I know. 81 00:02:55,433 --> 00:02:56,967 Sorry. New mom. 82 00:02:57,034 --> 00:02:58,134 It's okay. 83 00:02:58,201 --> 00:02:59,767 Oh, um, I wanted to ask you, 84 00:02:59,834 --> 00:03:01,334 you know that dance this weekend? 85 00:03:01,400 --> 00:03:02,800 The... formal? 86 00:03:02,867 --> 00:03:05,700 Yeah. Perry and I thought it might be fun to, you know, 87 00:03:05,767 --> 00:03:07,268 make a whole night of it. 88 00:03:07,334 --> 00:03:10,301 Like, we'd rent a limo and go to breakfast in the morning and... 89 00:03:10,368 --> 00:03:12,334 The whole night? Where would you sleep? 90 00:03:12,400 --> 00:03:14,567 We wouldn't. That's the point. 91 00:03:14,634 --> 00:03:17,101 So, you and Perry would be 92 00:03:17,167 --> 00:03:19,700 spending the night together, not sleeping? 93 00:03:19,767 --> 00:03:21,934 Why do you say it like that? 94 00:03:22,001 --> 00:03:23,667 Just thinking it through. That's all. 95 00:03:23,734 --> 00:03:24,867 (horn honking) 96 00:03:24,934 --> 00:03:26,067 Oh, Here's Perry. 97 00:03:26,134 --> 00:03:27,901 I thought you liked Perry. 98 00:03:27,967 --> 00:03:29,433 Well, I do, but... You feel... 99 00:03:29,500 --> 00:03:30,467 You'll think about it? 100 00:03:30,533 --> 00:03:31,533 Yeah. 101 00:03:35,834 --> 00:03:37,101 Hey, 'Chelle. Hey. 102 00:03:37,167 --> 00:03:38,268 Dr. Saroyan. 103 00:03:38,334 --> 00:03:40,101 Cam, Perry. Call me Cam. 104 00:03:41,567 --> 00:03:42,901 Bye, guys. Bye. 105 00:03:44,600 --> 00:03:46,600 (sighs) 106 00:04:05,767 --> 00:04:08,001 Flora! Oh, Clark, you shouldn't have. 107 00:04:08,067 --> 00:04:09,533 I presume that is for me. 108 00:04:09,600 --> 00:04:10,700 Yeah, knock yourself out. 109 00:04:10,767 --> 00:04:12,867 Hey. Brennan said she found a skull, so... 110 00:04:12,934 --> 00:04:14,201 I can give you a face. 111 00:04:14,268 --> 00:04:15,500 Yeah. It's right here. 112 00:04:15,567 --> 00:04:18,567 Complete with perimortem fractures on the parietal. 113 00:04:18,634 --> 00:04:21,700 Looks like the victim was badly beaten. 114 00:04:21,767 --> 00:04:24,301 Hey, Brennan said this was a teenager, right? Mm-hmm. 115 00:04:24,368 --> 00:04:27,067 Yeah. These clothing scraps look hand-stitched. 116 00:04:27,134 --> 00:04:29,101 Like his mom made them. Hmm. 117 00:04:29,167 --> 00:04:31,201 That makes it sadder somehow. 118 00:04:31,268 --> 00:04:33,167 Where's Dr. Brennan? 119 00:04:33,234 --> 00:04:35,167 She's doing an isotope analysis. 120 00:04:35,234 --> 00:04:37,268 She thinks the victim might be from another country. 121 00:04:37,334 --> 00:04:38,800 Oh, that makes sense. 122 00:04:38,867 --> 00:04:40,134 His cavities suggest 123 00:04:40,201 --> 00:04:41,634 that his drinking water wasn't fluoridated. 124 00:04:41,700 --> 00:04:43,634 When do teenagers start having sex? 125 00:04:43,700 --> 00:04:45,101 Hello! 126 00:04:45,167 --> 00:04:46,800 If they could, they'd start in the morning 127 00:04:46,867 --> 00:04:48,134 and go until they drop. 128 00:04:48,201 --> 00:04:50,067 Please tell me this is about the case. 129 00:04:50,134 --> 00:04:51,067 This is about Michelle, isn't it? 130 00:04:51,134 --> 00:04:52,234 Is she having sex? 131 00:04:52,301 --> 00:04:53,567 Working here is like being on The View. 132 00:04:53,634 --> 00:04:55,967 No. I meant "what age?" 133 00:04:56,034 --> 00:04:58,101 Dr. Saroyan, um, may I be excused to attend 134 00:04:58,167 --> 00:04:59,767 to something more... case-related? 135 00:04:59,834 --> 00:05:02,500 Oh, Dr. Brennan already requested that you suit up 136 00:05:02,567 --> 00:05:05,268 to supervise the FBI techs' retrieval of the remains 137 00:05:05,334 --> 00:05:06,533 at the train tracks. 138 00:05:06,600 --> 00:05:09,700 Wait. Dr. Brennan wants me to put on a jumpsuit 139 00:05:09,767 --> 00:05:10,800 and walk along a railroad track? 140 00:05:10,867 --> 00:05:11,967 Mm-mmm. 141 00:05:12,034 --> 00:05:13,467 That is not a good look on a brother. 142 00:05:13,533 --> 00:05:16,201 I bet you were an early starter, weren't you, Clark? 143 00:05:16,268 --> 00:05:18,867 A prodigy, maybe? 144 00:05:18,934 --> 00:05:22,533 Um, in case you haven't heard, um, Miss Montenegro, I have, 145 00:05:22,600 --> 00:05:23,767 uh, work to do. 146 00:05:23,834 --> 00:05:24,800 So, excuse me. 147 00:05:24,867 --> 00:05:26,167 (banging, (instruments clattering) 148 00:05:28,433 --> 00:05:30,467 Yeah. 149 00:05:30,533 --> 00:05:32,800 No pesticides. No evidence of processed foods. 150 00:05:32,867 --> 00:05:34,234 The kid's from the boonies. 151 00:05:34,301 --> 00:05:36,167 No, it's more significant than that, Booth. 152 00:05:36,234 --> 00:05:38,400 Our victim grew up with no bone markers 153 00:05:38,467 --> 00:05:39,634 that indicate modern life. 154 00:05:39,700 --> 00:05:42,134 No evidence of contact with electricity 155 00:05:42,201 --> 00:05:43,667 or petrochemicals. Fine. 156 00:05:43,734 --> 00:05:46,500 Then we're back to an immigrant. Maybe a developing nation. 157 00:05:46,567 --> 00:05:51,867 No. Isotopic analysis of his bone matches the geology 158 00:05:51,934 --> 00:05:53,567 of the Mid-Atlantic states. 159 00:05:53,634 --> 00:05:55,334 I don't get it. Well, neither do I. 160 00:05:55,400 --> 00:05:58,834 Our victim was a teenage boy who died about two months ago, 161 00:05:58,901 --> 00:06:02,400 but according to the data, he grew up in the early 1800s. 162 00:06:13,067 --> 00:06:16,800 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 163 00:06:40,984 --> 00:06:42,151 I... 164 00:06:42,218 --> 00:06:44,584 discovered the origins of our victim's markers. 165 00:06:44,650 --> 00:06:47,317 What? Discovered what? Markers. Great. 166 00:06:47,383 --> 00:06:48,717 He wasn't from the 19th century. 167 00:06:48,784 --> 00:06:51,151 I took dual X-ray absorpitometry scans 168 00:06:51,218 --> 00:06:52,717 of the pelvic bone and then computed... 169 00:06:52,784 --> 00:06:54,784 I trust your methods, Dr. Brennan. 170 00:06:54,851 --> 00:06:56,184 You can just skip to the conclusion. 171 00:06:56,250 --> 00:06:58,250 Our dead teenager was Amish. 172 00:06:58,317 --> 00:07:01,984 Amish, like buggies and hats Amish? 173 00:07:02,051 --> 00:07:03,917 Yes. Then let's call Booth. 174 00:07:03,984 --> 00:07:05,751 Maybe something will turn up on Missing Persons. 175 00:07:05,817 --> 00:07:07,884 He's already checking. I'm going to meet him. 176 00:07:07,951 --> 00:07:10,417 Is that a cartoon rendering of a penis in your book? 177 00:07:10,484 --> 00:07:12,283 Uh... 178 00:07:12,350 --> 00:07:14,484 Why, I guess it is. Look at that. 179 00:07:14,550 --> 00:07:16,250 Why is it talking? Isn't Booth expecting you? 180 00:07:16,317 --> 00:07:18,218 It's cute. 181 00:07:23,884 --> 00:07:25,084 So, Levi Yoder's parents 182 00:07:25,151 --> 00:07:27,684 filed a missing persons report about two months ago. 183 00:07:27,751 --> 00:07:29,084 Kid's a ringer for Angela's sketch. 184 00:07:29,151 --> 00:07:30,817 He was probably on his rumspringa. 185 00:07:30,884 --> 00:07:32,751 That would explain the DMV photo. 186 00:07:32,817 --> 00:07:33,717 Well, what do you mean? 187 00:07:33,784 --> 00:07:34,884 Amish don't drive 188 00:07:34,951 --> 00:07:36,550 while living in their community. 189 00:07:36,617 --> 00:07:38,317 No, I mean, uh, rum... rum what? 190 00:07:38,383 --> 00:07:39,917 Rumspringa. Rumspringa. 191 00:07:39,984 --> 00:07:42,350 It's the period when Amish youth are encouraged 192 00:07:42,417 --> 00:07:44,350 to explore the outside world. 193 00:07:44,417 --> 00:07:46,550 It translates to "running around." 194 00:07:46,617 --> 00:07:49,151 That's crazy. No more crazy than your religion. 195 00:07:49,218 --> 00:07:51,051 Hey, look, we reject Satan, and... 196 00:07:51,118 --> 00:07:52,350 they reject buttons. 197 00:07:52,417 --> 00:07:53,951 Rumspringa is a quite rational way 198 00:07:54,017 --> 00:07:55,884 to help teens make an informed decision 199 00:07:55,951 --> 00:07:57,283 as to whether or not 200 00:07:57,350 --> 00:08:00,151 to be baptized into the Amish faith as adults. 201 00:08:00,218 --> 00:08:02,350 Right, take a bunch of sheltered kids and set them loose-- 202 00:08:02,417 --> 00:08:03,984 recipe for disaster, if you ask me. 203 00:08:04,051 --> 00:08:05,650 Well, actually, over 85% 204 00:08:05,717 --> 00:08:07,751 of Amish teens return and become full members 205 00:08:07,817 --> 00:08:09,184 of their church community. 206 00:08:09,250 --> 00:08:10,317 Really? Huh. 207 00:08:10,383 --> 00:08:11,584 How many baptized Catholics 208 00:08:11,650 --> 00:08:13,283 are still practicing their faith in adulthood? 209 00:08:13,350 --> 00:08:15,017 Here we go with the Catholics again. 210 00:08:15,084 --> 00:08:16,684 You know what? I don't want to hear 211 00:08:16,751 --> 00:08:18,151 about the Pope's hat... again. 212 00:08:18,218 --> 00:08:20,784 Okay? He's got to wear it just like, you know, 213 00:08:20,851 --> 00:08:23,317 the guys in front of Buckingham Palace have to. 214 00:08:23,383 --> 00:08:25,650 Well, it's quite ornate for a vow of poverty. 215 00:08:25,717 --> 00:08:27,550 Don't you think? 216 00:08:33,383 --> 00:08:35,118 We're very sorry for your loss. 217 00:08:35,184 --> 00:08:37,550 I tried to protect him. 218 00:08:37,617 --> 00:08:42,517 I told him the English world was dangerous and seductive. 219 00:08:42,584 --> 00:08:43,617 Well, where did he go? 220 00:08:43,684 --> 00:08:44,717 Washington. 221 00:08:44,784 --> 00:08:47,383 He went with another boy, Josef Beachy. 222 00:08:47,450 --> 00:08:49,350 BRENNAN: So, then, he wasn't really missing. 223 00:08:49,417 --> 00:08:50,550 MRS. YODER: Not at first. 224 00:08:50,617 --> 00:08:53,417 He promised to call us once a week to check in. 225 00:08:53,484 --> 00:08:55,250 There's an English famy down the road 226 00:08:55,317 --> 00:08:56,650 that let us use their phone. 227 00:08:56,717 --> 00:08:58,118 Then the phone calls stopped. 228 00:08:58,184 --> 00:08:59,450 MRS. YODER: I spoke to Josef's parents. 229 00:08:59,517 --> 00:08:59,584 Josef told them that he and Levi 230 00:09:02,417 --> 00:09:04,951 hadn't been living together for quite some time. 231 00:09:05,017 --> 00:09:06,550 We contacted the police 232 00:09:06,617 --> 00:09:08,584 and filed a missing persons report. 233 00:09:08,650 --> 00:09:10,584 BOOTH: The last time you spoke to your son, 234 00:09:10,650 --> 00:09:13,383 did he seem disappointed or sad about anything? 235 00:09:13,450 --> 00:09:15,617 No. He sounded alive. 236 00:09:15,684 --> 00:09:17,084 Happy. 237 00:09:17,151 --> 00:09:18,184 (sobbing) 238 00:09:18,250 --> 00:09:20,051 BRENNAN: Would it be all right if we 239 00:09:20,118 --> 00:09:21,517 took a look in his room? 240 00:09:24,550 --> 00:09:26,218 (softly): Thank you. 241 00:09:28,951 --> 00:09:31,884 MONTENEGRO: Okay, the good news is that this span of track 242 00:09:31,951 --> 00:09:33,751 only uses southbound trains, 243 00:09:33,817 --> 00:09:36,218 which means the body most likely came from the north. 244 00:09:36,283 --> 00:09:37,951 And the bad news? 245 00:09:38,017 --> 00:09:40,317 Well, we're still missing a lot of body parts. 246 00:09:40,383 --> 00:09:41,851 And north of this section, 247 00:09:41,917 --> 00:09:44,151 there are multiple switch points where the tracks 248 00:09:44,218 --> 00:09:46,517 branch out into dozens of other lines. 249 00:09:46,584 --> 00:09:49,250 Clark's looking at a lot of hot hours under the sun. 250 00:09:49,317 --> 00:09:50,751 Okay. 251 00:09:50,817 --> 00:09:53,017 Send him the routes he has to search. 252 00:09:53,084 --> 00:09:54,218 Hey. 253 00:09:54,283 --> 00:09:55,751 What's going on with Michelle? 254 00:09:57,118 --> 00:09:58,917 Michelle has this boyfriend, Perry... 255 00:09:58,984 --> 00:10:00,417 Oh, I met him. He's a hottie. 256 00:10:00,484 --> 00:10:01,450 Who's a hottie? 257 00:10:01,517 --> 00:10:02,717 Perry. 258 00:10:02,784 --> 00:10:03,784 Michelle's boyfriend. HODGINS: Yeah, sure. 259 00:10:03,851 --> 00:10:05,017 If you like athletic, 260 00:10:05,084 --> 00:10:06,218 confident, young... 261 00:10:06,283 --> 00:10:07,383 Studly. SAROYAN: Okay. 262 00:10:07,450 --> 00:10:08,450 Let's not say "studly", please. 263 00:10:08,517 --> 00:10:09,684 Do you have something for me? 264 00:10:09,751 --> 00:10:12,450 Yeah, that vine on the bones-- it's kudzu. 265 00:10:12,517 --> 00:10:14,417 The growth rate suggests the body parts 266 00:10:14,484 --> 00:10:17,484 had been undisturbed for approximately two months. 267 00:10:17,550 --> 00:10:20,617 So, the victim must have died shortly after 268 00:10:20,684 --> 00:10:22,383 the last time he spoke to his parents. 269 00:10:22,450 --> 00:10:23,751 Perry's a senior, isn't he? 270 00:10:23,817 --> 00:10:25,350 You know, that might be why he's pressuring Michelle 271 00:10:25,417 --> 00:10:26,684 to have sex. 272 00:10:26,751 --> 00:10:28,283 Why do you think he ispressuring her? 273 00:10:28,350 --> 00:10:30,084 Women want sex just as much as men. 274 00:10:30,151 --> 00:10:31,218 Yeah, well, she's a child. 275 00:10:31,283 --> 00:10:32,751 She still has stuffed animals. 276 00:10:32,817 --> 00:10:34,017 Well, I did, too, at 16. 277 00:10:34,084 --> 00:10:35,317 And I also had Brian. 278 00:10:35,383 --> 00:10:36,817 All you can do is tell her 279 00:10:36,884 --> 00:10:38,350 to respect herself and use protection. 280 00:10:38,417 --> 00:10:39,584 HODGINS: During the Crusades, 281 00:10:39,650 --> 00:10:41,684 knights used to lock up their wives and daughters. 282 00:10:41,751 --> 00:10:42,817 How helpful. 283 00:10:42,884 --> 00:10:44,350 Anything else, Hodgins? 284 00:10:44,417 --> 00:10:46,917 And let's try something case-related this time. 285 00:10:46,984 --> 00:10:48,118 Right. Yes. May I? 286 00:10:48,184 --> 00:10:50,717 So, the victim's bones-- 287 00:10:50,784 --> 00:10:54,317 they were covered in a sedimentary rock dust 288 00:10:54,383 --> 00:10:57,450 comprised of carbon, nitrogen, oxygen and sulfur, 289 00:10:57,517 --> 00:10:59,484 so as indicated, he was most likely hooked 290 00:10:59,550 --> 00:11:01,118 beneath a coal car. 291 00:11:01,184 --> 00:11:02,951 Hmm. Well, that eliminates the need for me 292 00:11:03,017 --> 00:11:04,383 to search for passenger-only trains. 293 00:11:04,450 --> 00:11:07,484 Which means I can focus on which lines used coal cars. 294 00:11:07,550 --> 00:11:12,151 Hey, listen, Cam, every teenager goes through this. 295 00:11:12,218 --> 00:11:13,784 Think about what you went through. 296 00:11:13,851 --> 00:11:16,084 Yeah. Me? Oh, God! 297 00:11:16,151 --> 00:11:17,550 Wh-What am I gonna do? 298 00:11:19,017 --> 00:11:21,084 Well, there's no posters, there's no video games. 299 00:11:21,151 --> 00:11:23,283 Tell you what, if I was a teenager, 300 00:11:23,350 --> 00:11:25,517 I'd want out of this place, too. 301 00:11:25,584 --> 00:11:27,317 Nice quilt, though, huh? 302 00:11:27,383 --> 00:11:28,617 (whistles appreciatively) 303 00:11:28,684 --> 00:11:30,617 Oh, ooh! 304 00:11:30,684 --> 00:11:32,851 What do we have here, huh? 305 00:11:32,917 --> 00:11:36,250 What is this, some kind of an Amish thing, Bones? 306 00:11:37,751 --> 00:11:39,383 Rock collection. 307 00:11:39,450 --> 00:11:41,851 I don't, I don't think so. 308 00:11:41,917 --> 00:11:44,784 Mrs. Yoder, do you have any idea 309 00:11:44,851 --> 00:11:46,717 why your son would keep these under his bed? 310 00:11:46,784 --> 00:11:47,717 No. 311 00:11:47,784 --> 00:11:49,684 I've never seen those before. 312 00:11:49,751 --> 00:11:51,118 Right. We should get these to Sweets. 313 00:11:51,184 --> 00:11:52,118 Take a look at. 314 00:11:52,184 --> 00:11:53,417 Why? Hodgins would be the one 315 00:11:53,484 --> 00:11:56,151 to know if stones would have any evidentiary value. 316 00:11:56,218 --> 00:11:57,617 A kid hides rocks underneath his bed. 317 00:11:57,684 --> 00:12:00,617 They're gonna mean something. Not to Hodgins. Here. 318 00:12:00,684 --> 00:12:02,684 That photograph of Levi, 319 00:12:02,751 --> 00:12:04,851 is it possible for me to keep it? 320 00:12:04,917 --> 00:12:06,917 The Amish don't use cameras. 321 00:12:06,984 --> 00:12:09,550 She probably doesn't have any other pictures of her son. 322 00:12:09,617 --> 00:12:11,084 Yeah. 323 00:12:12,517 --> 00:12:14,350 Of course. Here you go. 324 00:12:21,717 --> 00:12:23,250 (sniffles) 325 00:12:30,283 --> 00:12:33,051 Okay, that's great. Thanks. 326 00:12:33,118 --> 00:12:35,383 So, listen, the FBI is tracking down the address 327 00:12:35,450 --> 00:12:37,550 for this Josef kid. We'll have it in a few. 328 00:12:41,784 --> 00:12:43,184 Hello there. 329 00:12:45,417 --> 00:12:46,884 Are you here about Levi? 330 00:12:48,951 --> 00:12:50,350 Were you two friends? 331 00:12:50,417 --> 00:12:52,751 Sarah. 332 00:12:52,817 --> 00:12:54,851 You're needed at home. 333 00:12:54,917 --> 00:12:56,350 Well, clearly she's busy right now. 334 00:12:56,417 --> 00:12:58,550 No, please, it's okay. 335 00:12:58,617 --> 00:12:59,951 It's my brother. 336 00:13:01,417 --> 00:13:02,417 I have to go. 337 00:13:02,484 --> 00:13:03,751 Sarah! 338 00:13:05,784 --> 00:13:07,617 BOOTH (whispering): Excuse me. Listen. 339 00:13:07,684 --> 00:13:09,550 If you need anything, here's my card. 340 00:13:09,617 --> 00:13:11,951 You can call me any time. 341 00:13:12,017 --> 00:13:13,550 Sarah, now! 342 00:13:29,751 --> 00:13:32,984 The males are clearly dominant. 343 00:13:33,051 --> 00:13:34,784 Yeah, clearly. Look. 344 00:13:34,851 --> 00:13:36,751 So we got the address for Josef Beachy. 345 00:13:36,817 --> 00:13:38,751 Here we go. 346 00:13:43,417 --> 00:13:45,084 (knocking) BOOTH: Josef Beachy! 347 00:13:45,151 --> 00:13:46,584 FBI! Open up! 348 00:13:46,650 --> 00:13:48,084 (loud party music playing) 349 00:13:48,151 --> 00:13:49,317 (girl shouting) 350 00:13:49,383 --> 00:13:50,584 Seriously, 351 00:13:50,650 --> 00:13:53,218 I yelled "FBI," and you opened up the door holding that? 352 00:13:53,283 --> 00:13:56,817 You were, uh... There's nothing going on here, Officer. 353 00:13:56,884 --> 00:13:58,084 You're holding a bong! 354 00:13:58,151 --> 00:13:59,650 (chuckles) 355 00:13:59,717 --> 00:14:00,684 Josef Beachy? Yeah, that's me. 356 00:14:00,751 --> 00:14:01,817 Come on. You're coming with us. 357 00:14:01,884 --> 00:14:02,984 Come on. 358 00:14:04,851 --> 00:14:07,751 This is not in the proper spirit of rumspringa! 359 00:14:07,817 --> 00:14:09,717 Bones! 360 00:14:18,917 --> 00:14:20,017 Levi moved out a few months ago. 361 00:14:20,084 --> 00:14:21,717 I haven't seen him since. 362 00:14:21,784 --> 00:14:22,751 Well, we were told you were going 363 00:14:22,817 --> 00:14:23,984 through your rumspringa together. 364 00:14:24,051 --> 00:14:25,051 Why would he leave? 365 00:14:25,118 --> 00:14:27,118 Parties weren't his thing. 366 00:14:27,184 --> 00:14:29,851 That's kind of what rumspringa's for, right? 367 00:14:29,917 --> 00:14:32,017 Cut loose, go a little crazy. 368 00:14:32,084 --> 00:14:33,484 Getting busted for smoking weed. 369 00:14:33,550 --> 00:14:36,851 It's supposed to be a time to contemplate your future faith. 370 00:14:36,917 --> 00:14:40,383 Well, yeah. I was seeing how in the future 371 00:14:40,450 --> 00:14:42,617 I wouldn'twant to smoke weed. 372 00:14:42,684 --> 00:14:44,417 Maybe Levi threatened 373 00:14:44,484 --> 00:14:46,417 to tell your parents that you were a stoner, 374 00:14:46,484 --> 00:14:47,584 and you had to stop him. 375 00:14:47,650 --> 00:14:50,417 Look, man, Levi had his own secrets. 376 00:14:50,484 --> 00:14:52,151 No way he'd risk telling on me. 377 00:14:52,218 --> 00:14:53,584 What kind of secrets? 378 00:14:53,650 --> 00:14:54,784 I don't know, 379 00:14:54,851 --> 00:14:56,751 but he used to disappear for hours, 380 00:14:56,817 --> 00:14:58,817 never tell anyone where he was going. 381 00:14:58,884 --> 00:15:00,917 Even back home, there were times he'd tell 382 00:15:00,984 --> 00:15:03,151 his folks he was at work, but I knew that that wasn't true. 383 00:15:03,218 --> 00:15:04,517 BOOTH: Do you know where Levi 384 00:15:04,584 --> 00:15:05,917 went after he moved out? 385 00:15:05,984 --> 00:15:08,151 Uh, like I said, we didn't really keep in touch. 386 00:15:08,218 --> 00:15:09,550 (laughs) 387 00:15:09,617 --> 00:15:12,884 You know, I know I will end up going back to the church. 388 00:15:12,951 --> 00:15:17,884 I just got to get all the wild out, but Levi... (laughs) 389 00:15:21,650 --> 00:15:24,751 He always seemed like he had other plans. 390 00:15:30,184 --> 00:15:31,684 Ah. 391 00:15:33,984 --> 00:15:36,017 Are those the rocks from the victim's room? 392 00:15:36,084 --> 00:15:38,450 Yup. Just finishing up now. 393 00:15:38,517 --> 00:15:40,317 What are you doing? 394 00:15:40,383 --> 00:15:42,317 Oh, Booth asked me to take a look. 395 00:15:42,383 --> 00:15:43,817 At rocks? 396 00:15:43,884 --> 00:15:45,317 That is so my domain. 397 00:15:45,383 --> 00:15:47,484 Meaning you found something? 398 00:15:47,550 --> 00:15:49,684 Depends how you define something. 399 00:15:49,751 --> 00:15:52,717 I mean, all rocks are a tangible representation of the 400 00:15:52,784 --> 00:15:54,684 awe-inspiring passage of time 401 00:15:54,751 --> 00:15:56,584 on this tiny planet that we call... 402 00:15:56,650 --> 00:15:57,784 Hodgins. 403 00:15:57,851 --> 00:15:59,817 They're your basic 404 00:15:59,884 --> 00:16:02,151 Paleozoic era metamorphic rocks. 405 00:16:02,218 --> 00:16:03,951 They're the kind of rocks that you clear awaywhen 406 00:16:04,017 --> 00:16:05,817 you're plowing a field, so there's nothing distinguishing 407 00:16:05,884 --> 00:16:06,984 about them whatsoever, 408 00:16:07,051 --> 00:16:09,917 except for the awe-inspiring passage of time thing. 409 00:16:09,984 --> 00:16:11,317 What about the feathers? 410 00:16:11,383 --> 00:16:12,717 Uh, eastern bluebird. 411 00:16:12,784 --> 00:16:14,717 They're a pretty common songbird. 412 00:16:14,784 --> 00:16:16,218 Guys, I think I know what these are. 413 00:16:16,283 --> 00:16:18,383 There are 88 of these. 414 00:16:18,450 --> 00:16:20,218 52 relatively light in color. 415 00:16:20,283 --> 00:16:21,717 36 dark. 416 00:16:21,784 --> 00:16:22,951 Okay. 417 00:16:23,017 --> 00:16:24,118 Piano. 418 00:16:24,184 --> 00:16:25,717 SAROYAN: You think this is a piano? 419 00:16:25,784 --> 00:16:27,084 For Fred Flinstone, maybe. 420 00:16:27,151 --> 00:16:29,051 No. Like a practice keyboard. 421 00:16:29,118 --> 00:16:30,218 You've seen them. 422 00:16:30,283 --> 00:16:31,450 I used to use one when I took lessons. 423 00:16:31,517 --> 00:16:32,617 Plus, the songbird feathers 424 00:16:32,684 --> 00:16:33,917 are further signifiers of music. 425 00:16:33,984 --> 00:16:35,684 He kept it hidden under his bed 426 00:16:35,751 --> 00:16:37,550 because Levi was ashamed. 427 00:16:37,617 --> 00:16:39,917 The Amish aren't supposed to play musical instruments. 428 00:16:39,984 --> 00:16:42,784 So then, where does a kid like Levi learn about pianos? 429 00:16:42,851 --> 00:16:43,951 Well, Booth said that 430 00:16:44,017 --> 00:16:45,417 he had a job in town, right? 431 00:16:45,484 --> 00:16:47,350 Every small town has at least one piano teacher. 432 00:16:47,417 --> 00:16:49,417 I'll tell Booth. 433 00:16:54,118 --> 00:16:57,051 What are you doing? 434 00:16:57,118 --> 00:16:59,218 Playing the theme to Titanic. 435 00:16:59,283 --> 00:17:00,817 Ugh. 436 00:17:00,884 --> 00:17:03,717 Even not hearing it, I hate that song. 437 00:17:03,784 --> 00:17:06,817 Not the way I play it. 438 00:17:09,017 --> 00:17:10,218 (electronic chirp) 439 00:17:10,283 --> 00:17:12,817 BRENNAN: Were you able to get some photos 440 00:17:12,884 --> 00:17:13,984 of brake rigging? 441 00:17:14,051 --> 00:17:15,151 Yeah, I got them. 442 00:17:15,218 --> 00:17:17,151 I got the photos, got the bones, I got bit 443 00:17:17,218 --> 00:17:19,484 by God knows what kind of bugs out there. 444 00:17:19,550 --> 00:17:21,450 Oh, perhaps Hodgins can identify them for you. 445 00:17:21,517 --> 00:17:25,250 Trauma is consistent with his body lying face up as 446 00:17:25,317 --> 00:17:28,450 an exposed gear lever hooked him in the sternum. 447 00:17:28,517 --> 00:17:29,917 Have you found the cause of death yet? 448 00:17:29,984 --> 00:17:31,084 No, not yet. 449 00:17:31,151 --> 00:17:32,218 There's evidence of perimortem fractures, 450 00:17:32,283 --> 00:17:33,584 but until I get more bones, 451 00:17:33,650 --> 00:17:36,684 I won't be able to see a pattern. 452 00:17:36,751 --> 00:17:39,550 Dr. Bernard covered all the tracks between the bridge 453 00:17:39,617 --> 00:17:41,584 and the, uh, switch point. 454 00:17:41,650 --> 00:17:44,417 Well, we're still missing over 60% of the vertebrae. 455 00:17:44,484 --> 00:17:46,851 Not to mention a number of extremities. 456 00:17:46,917 --> 00:17:48,417 Animal scavengers must have made off 457 00:17:48,484 --> 00:17:49,984 with the rest of the bones. 458 00:17:50,051 --> 00:17:53,317 You have to regroup the tech team and start another search, 459 00:17:53,383 --> 00:17:55,884 this time focusing on secluded brush areas 460 00:17:55,951 --> 00:17:58,350 within 50 yards on either side of the tracks, 461 00:17:58,417 --> 00:18:00,851 where animal feeding sites would likely appear. 462 00:18:00,917 --> 00:18:03,951 Actually, I'm more of a lab rat, Dr. Brennan. 463 00:18:04,017 --> 00:18:06,484 Perhaps somebody more outdoorsy would be better. 464 00:18:06,550 --> 00:18:09,484 Clark, if there's spinal damage that corresponds 465 00:18:09,550 --> 00:18:11,650 to the compression fractures on the lung bones, 466 00:18:11,717 --> 00:18:13,151 we could have cause of death. 467 00:18:13,218 --> 00:18:15,283 I need those bones. 468 00:18:15,350 --> 00:18:16,517 You're the most qualified. 469 00:18:16,584 --> 00:18:19,017 Don't scratch your neck with the gloves. 470 00:18:19,084 --> 00:18:23,450 (with Southern drawl): Well, is it all right if I get a drink of water, boss? 471 00:18:23,517 --> 00:18:25,751 You know, uh, it's awful hot out there, 472 00:18:25,817 --> 00:18:27,984 and them tools is mighty heavy. 473 00:18:28,051 --> 00:18:29,851 Of course you can get water. 474 00:18:29,917 --> 00:18:31,317 Why are you talking like that? 475 00:18:31,383 --> 00:18:33,517 Never mind. 476 00:18:33,584 --> 00:18:35,350 I'm going. 477 00:18:35,417 --> 00:18:38,184 I'm... going. 478 00:18:40,550 --> 00:18:42,283 Michelle! 479 00:18:42,350 --> 00:18:43,851 What are you doing here? 480 00:18:43,917 --> 00:18:46,184 We got out early for an assembly, so... 481 00:18:46,250 --> 00:18:47,383 Come in. 482 00:18:47,450 --> 00:18:48,650 Sit down. 483 00:18:48,717 --> 00:18:51,450 Oh, thanks. 484 00:18:51,517 --> 00:18:53,417 I was wondering. 485 00:18:53,517 --> 00:18:56,350 Have you had a chance to think about the dance? 486 00:18:56,417 --> 00:18:57,951 Michelle, are you having sex? 487 00:18:58,017 --> 00:18:59,317 Excuse me? 488 00:18:59,383 --> 00:19:01,118 It's no big deal. I just... 489 00:19:01,184 --> 00:19:03,017 Well, no, it is a big deal. 490 00:19:03,084 --> 00:19:05,350 It's a really, really big deal. (gasps) 491 00:19:05,417 --> 00:19:07,417 This is none of your business. It is. 492 00:19:07,484 --> 00:19:09,051 I'm your legal guardian, Michelle. 493 00:19:09,118 --> 00:19:12,017 Oh, so you can just boss me around any way you want? No. 494 00:19:12,084 --> 00:19:14,751 I think I'm understanding, but sex... sex is... 495 00:19:14,817 --> 00:19:16,350 Well, when two people have sex, 496 00:19:16,417 --> 00:19:17,917 when the body is secreting hormones... 497 00:19:17,984 --> 00:19:19,184 (scoffs) 498 00:19:19,250 --> 00:19:20,984 When men and women and sex are... 499 00:19:21,051 --> 00:19:23,717 Some people believe that God will smite you. 500 00:19:25,450 --> 00:19:27,884 Just a thought. 501 00:19:31,484 --> 00:19:33,550 You're not my mother. 502 00:19:33,617 --> 00:19:36,417 I know, Michelle. I... 503 00:19:36,484 --> 00:19:38,917 I love you, and I don't want to see you get hurt. 504 00:19:38,984 --> 00:19:41,450 Your only job was keeping me out of foster care 505 00:19:41,517 --> 00:19:43,650 after my father died, and you did that. 506 00:19:45,118 --> 00:19:46,851 So don't pretend there's anything more. 507 00:19:46,917 --> 00:19:48,851 Michelle... I've got homework. 508 00:19:48,917 --> 00:19:51,317 Michelle... 509 00:19:56,884 --> 00:20:00,584 (playing classical music fluidly) 510 00:20:00,650 --> 00:20:02,417 WOMAN: That was only his third lesson. 511 00:20:02,484 --> 00:20:04,218 He was playing Handel by ear. 512 00:20:04,283 --> 00:20:05,617 I had to record it. 513 00:20:05,684 --> 00:20:07,817 I was so flabbergasted. 514 00:20:07,884 --> 00:20:10,884 (playing virtuosically) 515 00:20:10,951 --> 00:20:14,118 (song ends) 516 00:20:14,184 --> 00:20:15,317 (sighs) 517 00:20:15,383 --> 00:20:16,550 So, Mrs. Tuner, you said 518 00:20:16,617 --> 00:20:18,283 that, uh, Levi worked for your husband? 519 00:20:18,350 --> 00:20:19,650 In construction, yes. 520 00:20:19,717 --> 00:20:23,417 Uh, Levi brought some receipts to our home a couple years ago, 521 00:20:23,484 --> 00:20:25,151 and I was with a student, 522 00:20:25,218 --> 00:20:26,884 and she was practicing Fur Elise. 523 00:20:26,951 --> 00:20:28,917 Ah. Beethoven. 524 00:20:28,984 --> 00:20:30,851 I took a few piano lessons, but, you know, 525 00:20:30,917 --> 00:20:33,817 all thumbs, so couldn't quite work it out. 526 00:20:33,884 --> 00:20:35,017 (both chuckling) 527 00:20:35,084 --> 00:20:38,317 Levi was fascinated, so I invited him to watch. 528 00:20:38,383 --> 00:20:39,951 And after my student left, 529 00:20:40,017 --> 00:20:42,617 I suggested Levi touch a few keys. 530 00:20:42,684 --> 00:20:44,184 Well, he was shy. 531 00:20:44,250 --> 00:20:47,383 But once he sat down, the boy was a natural. 532 00:20:47,450 --> 00:20:48,851 You started giving him lessons? 533 00:20:48,917 --> 00:20:50,751 Mm-hmm. 534 00:20:50,817 --> 00:20:52,118 I never charged him. 535 00:20:52,184 --> 00:20:53,650 He was a prodigy. 536 00:20:53,717 --> 00:20:56,450 Mrs. Turner, during these secret lessons, 537 00:20:56,517 --> 00:20:59,517 did you notice if he was conflicted at all? 538 00:20:59,584 --> 00:21:01,350 Oh, my, yes. 539 00:21:01,417 --> 00:21:05,383 I encouraged him to use his rumspringa 540 00:21:05,450 --> 00:21:08,017 to decide whether his love of music was strong enough 541 00:21:08,084 --> 00:21:10,517 for him to consider leaving his faith. 542 00:21:10,584 --> 00:21:12,417 Did you keep in contact with him? 543 00:21:12,484 --> 00:21:13,717 For a while. 544 00:21:13,784 --> 00:21:16,784 Then I never heard from him anymore. 545 00:21:18,917 --> 00:21:21,017 This was the last thing Levi sent me. 546 00:21:22,917 --> 00:21:25,184 He wanted me to know that he had made friends. 547 00:21:25,250 --> 00:21:26,717 They were helping him 548 00:21:26,784 --> 00:21:28,851 to audition for the National Conservatory, 549 00:21:28,917 --> 00:21:31,051 and he seemed so excited. 550 00:21:32,784 --> 00:21:36,817 (playing Scott Joplin's "Maple Leaf Rag") 551 00:21:36,884 --> 00:21:38,884 (voice breaking): It's just not fair 552 00:21:38,951 --> 00:21:41,350 that he's gone. 553 00:21:48,417 --> 00:21:50,417 Such a gift. 554 00:21:54,484 --> 00:21:57,084 ("Maple Leaf Rag" continues) 555 00:22:01,118 --> 00:22:03,151 Okay, we know he was in D.C., 556 00:22:03,218 --> 00:22:05,784 but it would be helpful to have an area of town to focus on. 557 00:22:05,851 --> 00:22:07,350 Okay, I'll see if I can locate 558 00:22:07,417 --> 00:22:09,684 any distinctive architectural markers outside the windows. 559 00:22:09,751 --> 00:22:12,283 (computer trilling) 560 00:22:12,350 --> 00:22:16,383 ("Maple Leaf Rag" continues) 561 00:22:16,450 --> 00:22:18,450 (computer beeping) 562 00:22:20,283 --> 00:22:22,184 (computer trilling, song ends) 563 00:22:22,250 --> 00:22:23,350 (girl laughing) 564 00:22:23,417 --> 00:22:24,517 Okay, Karen, let's switch. 565 00:22:24,584 --> 00:22:26,051 Hey, Tony, do the Mozart. 566 00:22:26,118 --> 00:22:27,550 Mozart? Yeah. 567 00:22:27,617 --> 00:22:29,917 You can hear them call each other Karen and Tony. 568 00:22:29,984 --> 00:22:32,450 These are some talented kids. 569 00:22:32,517 --> 00:22:36,817 (playing Mozart Violin Piano Sonata No. 21 in E Minor, K. 304 - 1st Movement) 570 00:22:42,650 --> 00:22:46,151 These buildings have Queen Anne detail like a corbeled cornice. 571 00:22:46,218 --> 00:22:47,784 Most of the older neighborhoods have these. 572 00:22:47,851 --> 00:22:49,184 I'm going to need more. 573 00:22:50,684 --> 00:22:51,951 (song ends) 574 00:22:52,017 --> 00:22:54,250 TONY: Okay, Levi, do your audition piece. 575 00:22:54,317 --> 00:22:56,550 LEVI: Okay. He's adorable. 576 00:22:56,617 --> 00:22:59,250 (playing Chopin) 577 00:23:03,350 --> 00:23:05,717 (distant train whistle blowing) 578 00:23:05,784 --> 00:23:06,984 Did you hear that? 579 00:23:07,051 --> 00:23:08,917 That noise in the background? 580 00:23:08,984 --> 00:23:11,051 Maybe we don't need 581 00:23:11,118 --> 00:23:12,584 architectural markers. 582 00:23:12,650 --> 00:23:16,218 (train whistle blowing) 583 00:23:16,283 --> 00:23:17,817 The train. 584 00:23:17,884 --> 00:23:19,184 Architecturally, 585 00:23:19,250 --> 00:23:21,650 these buildings could be in one of six neighborhoods. 586 00:23:21,717 --> 00:23:23,851 But this building here is the only one 587 00:23:23,917 --> 00:23:25,517 that's right next to the train track. 588 00:23:25,584 --> 00:23:27,650 I'll triangulate the structures outside the windows 589 00:23:27,717 --> 00:23:32,951 and bingo, there's the apartment building. 590 00:23:33,017 --> 00:23:36,184 (music continues) 591 00:23:48,817 --> 00:23:51,317 MONTENEGRO: It's so sad. 592 00:24:05,084 --> 00:24:07,984 So, that's, uh, your apartment in the video, isn't it? 593 00:24:08,051 --> 00:24:09,784 Levi lived in some party place. 594 00:24:09,851 --> 00:24:10,951 I had room. 595 00:24:11,017 --> 00:24:12,284 My building's not the greatest 596 00:24:12,350 --> 00:24:14,350 but it was better than where he was living. 597 00:24:14,417 --> 00:24:16,417 So, how did you two know Levi? 598 00:24:16,483 --> 00:24:19,984 It was about six months ago, Karen and I were walking by 599 00:24:20,051 --> 00:24:22,917 one of the practice rooms of the conservatory. 600 00:24:22,984 --> 00:24:25,218 We heard this piano; it was so beautiful. 601 00:24:25,284 --> 00:24:28,218 TONY: Levi, he'd snuck in to play. 602 00:24:28,284 --> 00:24:30,717 One thing just led to another, and we sort of adopted him. 603 00:24:30,784 --> 00:24:32,350 I had this gold medal, 604 00:24:32,417 --> 00:24:35,117 not real gold, just something I'd won 605 00:24:35,184 --> 00:24:37,517 at a music competition when I was a kid. 606 00:24:37,584 --> 00:24:40,184 But to Levi, it was the most beautiful thing ever. 607 00:24:40,251 --> 00:24:43,117 So, I gave it to him for good luck. 608 00:24:43,184 --> 00:24:46,417 I guess it didn't work very well. 609 00:24:46,483 --> 00:24:47,884 How come you didn't file a missing person's report 610 00:24:47,951 --> 00:24:49,318 when he disappeared? 611 00:24:49,383 --> 00:24:51,151 We just figured he'd changed his mind about the conservatory 612 00:24:51,218 --> 00:24:53,017 and gone back to his family. 613 00:24:53,084 --> 00:24:55,151 BOOTH: Why would you think that? 614 00:24:55,218 --> 00:24:56,984 His dad had come to see him 615 00:24:57,051 --> 00:25:00,251 and probably convinced him to come home. 616 00:25:00,318 --> 00:25:02,784 Amish don't approve of playing music. 617 00:25:02,851 --> 00:25:04,417 Hold on. His dad was there? 618 00:25:04,483 --> 00:25:06,917 A few days before Levi was supposed to audition, 619 00:25:06,984 --> 00:25:09,951 I went to the apartment and when I left, I saw 620 00:25:10,017 --> 00:25:12,717 a full-on Amish guy heading towards the building. 621 00:25:12,784 --> 00:25:17,383 And I tried to introduce myself, but he just ignored me. 622 00:25:17,450 --> 00:25:19,383 He seemed pretty pissed, to be honest. 623 00:25:23,417 --> 00:25:26,984 How dare you accuse me of harming my own son?! 624 00:25:27,051 --> 00:25:28,784 Mr. Yoder... I would never 625 00:25:28,851 --> 00:25:30,717 raise a hand to my boy! 626 00:25:30,784 --> 00:25:32,151 Not even if your livelihood was at stake? 627 00:25:32,218 --> 00:25:34,483 BRENNAN: Levi was your only child. 628 00:25:34,550 --> 00:25:38,483 I-I can see the arthritis in your metacarpals and phalanges. 629 00:25:38,550 --> 00:25:41,383 You needed a son's help to keep this farm going. 630 00:25:41,450 --> 00:25:43,284 You found out about the audition, you and Levi fought, 631 00:25:43,350 --> 00:25:44,784 there was an accident. 632 00:25:44,851 --> 00:25:46,750 You took his body to the tracks... 633 00:25:46,817 --> 00:25:48,650 How can you say those things to me?! 634 00:25:48,717 --> 00:25:52,884 You think this farm is more important to me than my own son? 635 00:25:54,284 --> 00:25:55,917 He was my son! 636 00:25:55,984 --> 00:25:59,550 My husband hasn't left this farm in over two years. 637 00:25:59,617 --> 00:26:01,417 What are you talking about? 638 00:26:01,483 --> 00:26:02,750 What audition? 639 00:26:02,817 --> 00:26:05,318 For the National Conservatory. 640 00:26:05,383 --> 00:26:07,151 A conservatory? 641 00:26:07,218 --> 00:26:10,517 Your son was an extraordinarily gifted classical musician. 642 00:26:10,584 --> 00:26:11,684 No. 643 00:26:11,750 --> 00:26:14,383 There are no instruments here. 644 00:26:14,450 --> 00:26:16,617 I know, that's why your son had to sneak into town for lessons. 645 00:26:16,684 --> 00:26:18,684 We would've known something like that. 646 00:26:18,750 --> 00:26:21,350 Not if he knew you'd disapprove. 647 00:26:25,084 --> 00:26:28,717 So he ran away because he couldn't trust us? 648 00:26:41,251 --> 00:26:43,550 BOOTH: I don't believe he had anything to do with it. 649 00:26:43,617 --> 00:26:44,684 What, your gut again? 650 00:26:44,750 --> 00:26:46,284 I'm a father; he's a father. 651 00:26:46,350 --> 00:26:48,517 Okay, it's something you just wouldn't understand. 652 00:26:48,584 --> 00:26:52,684 Would you advise Parker that sexual intercourse at age 16 653 00:26:52,750 --> 00:26:54,917 is a wise decision? What? 654 00:26:54,984 --> 00:26:56,318 How did you know that? 655 00:26:56,383 --> 00:26:57,750 Wait, what are we talking about? 656 00:26:57,817 --> 00:26:58,917 Michelle. 657 00:26:58,984 --> 00:27:00,517 Cam is afraid Michelle is having sex. 658 00:27:00,584 --> 00:27:01,750 Oh, no, that's not good. 659 00:27:01,817 --> 00:27:03,817 Well, you just said that you were having sex 660 00:27:03,884 --> 00:27:05,251 when you were 16! Mm-mmm, that's different. 661 00:27:05,318 --> 00:27:06,617 Oh, so there's a double standard? 662 00:27:06,684 --> 00:27:08,750 Of course. You know what? Cam needs to shut that down. 663 00:27:08,817 --> 00:27:10,717 Finished. I said that Michelle should wait 664 00:27:10,784 --> 00:27:12,417 until she's at least 17-and-a-half. 665 00:27:12,483 --> 00:27:14,084 Is that how old you were? 666 00:27:14,151 --> 00:27:15,584 No, I was 22. 667 00:27:15,650 --> 00:27:16,717 Twenty-two? 668 00:27:16,784 --> 00:27:18,251 Well, don't-- why do you sound shocked? 669 00:27:18,318 --> 00:27:19,417 No, it's just... 670 00:27:19,483 --> 00:27:20,584 That's a good age. 671 00:27:20,650 --> 00:27:21,851 Twenty-two? 672 00:27:21,917 --> 00:27:23,650 It was an important decision. 673 00:27:23,717 --> 00:27:25,084 I gave it a lot of thought. 674 00:27:25,151 --> 00:27:26,684 I finally found a man 675 00:27:26,750 --> 00:27:29,750 who could provide a skillful introduction and... 676 00:27:29,817 --> 00:27:33,450 Okay, you make it t sound ke it was a class that you took. 677 00:27:33,517 --> 00:27:34,951 All right, you know, the first time 678 00:27:35,017 --> 00:27:36,750 you should be in love. 679 00:27:36,817 --> 00:27:38,917 You know, totally... 680 00:27:38,984 --> 00:27:41,383 "goo-goo" for the other person. 681 00:27:41,450 --> 00:27:43,750 Were you when you were 16? 682 00:27:43,817 --> 00:27:45,151 Well, part of me was. And if Michelle 683 00:27:45,218 --> 00:27:47,584 feels this way, do you think she should be having sex? 684 00:27:47,650 --> 00:27:51,318 No, Michelle should not be having sex until she's 22. 685 00:27:51,383 --> 00:27:52,717 (scoffs) (phone ringing) 686 00:27:52,784 --> 00:27:54,917 Yeah? SWEETS: Yeah, there's someone here to see you. 687 00:27:54,984 --> 00:27:57,784 She just spent hours on a bus by herself. 688 00:27:57,851 --> 00:27:59,851 Says she only wants to talk to you. 689 00:28:03,117 --> 00:28:06,284 Levi and I, we were in love. 690 00:28:06,383 --> 00:28:09,151 A few months before he left Lancaster, 691 00:28:09,218 --> 00:28:10,483 we started courting. 692 00:28:10,550 --> 00:28:12,584 Did you know why he was going to D.C.? 693 00:28:12,650 --> 00:28:14,017 Music. 694 00:28:14,084 --> 00:28:16,650 I thought it wasas important he get it out of his system 695 00:28:16,717 --> 00:28:17,984 before we married. Did you stay 696 00:28:18,051 --> 00:28:19,917 in touch with him while he was in the city? 697 00:28:19,984 --> 00:28:21,383 He wrote me letters. 698 00:28:21,450 --> 00:28:24,851 He talked about going to the conservatory. 699 00:28:24,917 --> 00:28:28,284 I began to worry I'd lost him. 700 00:28:28,350 --> 00:28:30,517 I shared my fears with my brother, Amos. 701 00:28:30,584 --> 00:28:31,917 I'm afraid now 702 00:28:31,984 --> 00:28:33,984 that was a mistake. 703 00:28:34,051 --> 00:28:35,951 Your brother, Amos, has a temper, doesn't he? 704 00:28:36,017 --> 00:28:39,284 It's been a struggle for him. 705 00:28:39,383 --> 00:28:41,151 Did he get upset with you when you talked to him about Levi? 706 00:28:41,218 --> 00:28:43,450 Yes. 707 00:28:43,517 --> 00:28:45,284 I told him how close we'd been. 708 00:28:45,350 --> 00:28:46,617 Sexually? 709 00:28:46,684 --> 00:28:47,951 No! 710 00:28:48,017 --> 00:28:51,084 Levi and I, we didn't do that. 711 00:28:51,151 --> 00:28:55,984 But I don't think Amos believed me. 712 00:28:56,051 --> 00:28:58,251 About two months ago, 713 00:28:58,318 --> 00:28:59,817 he left for the day. 714 00:28:59,884 --> 00:29:02,117 Said he had some business to do. 715 00:29:02,184 --> 00:29:03,750 Do you think he was going after Levi? 716 00:29:03,817 --> 00:29:04,984 I'm not sure. 717 00:29:05,051 --> 00:29:06,750 But shortly after that, 718 00:29:06,817 --> 00:29:11,251 Amos told me that I should try to forget about Levi. 719 00:29:11,318 --> 00:29:13,817 That he might never come back. 720 00:29:13,884 --> 00:29:16,550 And then when I didn't hear from Levi again, I just... 721 00:29:16,617 --> 00:29:19,617 It's okay. 722 00:29:22,051 --> 00:29:23,483 I love my brother. 723 00:29:23,550 --> 00:29:27,884 I hate to suspect him of something so awful. 724 00:29:27,951 --> 00:29:32,151 But I had to tell someone. 725 00:29:37,834 --> 00:29:39,600 SAROYAN: Why are there two massive 726 00:29:39,667 --> 00:29:41,834 train wheels blocking the loading dock? 727 00:29:41,901 --> 00:29:43,901 They're filled with dried, mangled body bits and bones. 728 00:29:43,967 --> 00:29:46,533 Dr. Brennan wants me to examine them for defensive wounds. 729 00:29:46,600 --> 00:29:48,800 Only she didn't ask you to bring in the whole train. 730 00:29:48,867 --> 00:29:51,067 We may have cause of death. 731 00:29:51,134 --> 00:29:54,334 Karen Lin's apartment is on the fourth floor of the building. 732 00:29:54,400 --> 00:29:56,834 Underneath the balcony in the alley is a Dumpster. 733 00:29:56,901 --> 00:29:58,500 HODGINS: Now, I swabbed the perimortem fractures 734 00:29:58,567 --> 00:29:59,967 on the victim's skull. 735 00:30:00,034 --> 00:30:02,167 I found a powder coating similar to the type 736 00:30:02,234 --> 00:30:04,201 used on industrial-strength Dumpsters. 737 00:30:04,268 --> 00:30:06,301 I identified the perimortem ring fracture 738 00:30:06,368 --> 00:30:08,368 on the base of the skull as well as the 739 00:30:08,433 --> 00:30:10,268 corresponding damage on the top of the spinal column. 740 00:30:10,334 --> 00:30:13,067 Those injuries indicate that the victim fell 741 00:30:13,134 --> 00:30:16,201 from Karen Lin's balcony and then landed headfirst 742 00:30:16,268 --> 00:30:19,268 into the lid of the Dumpster, thereby severing his spine. 743 00:30:19,334 --> 00:30:21,500 HODGINS: FBI techs confirm that the Dumpster has 744 00:30:21,567 --> 00:30:23,934 a dent consistent with our scenario, as well as 745 00:30:24,001 --> 00:30:26,433 residue of dried blood on the steel, 746 00:30:26,500 --> 00:30:28,533 which matches Levi Yoder. 747 00:30:28,600 --> 00:30:30,268 Anything linking the assault to Karen Lin or her boyfriend? 748 00:30:30,334 --> 00:30:31,934 No. That's why I should start 749 00:30:32,001 --> 00:30:34,700 digging the remains out of the train wheels. 750 00:30:37,268 --> 00:30:40,533 Levi abandoned my sister after courting her. 751 00:30:40,600 --> 00:30:42,134 What kind of brother would I be 752 00:30:42,201 --> 00:30:43,734 if I didn't try to intercede? 753 00:30:43,800 --> 00:30:46,400 I told him his rumspringa was over. 754 00:30:46,467 --> 00:30:47,967 That it was time to do the right thing 755 00:30:48,034 --> 00:30:49,301 and come home to Sarah. 756 00:30:49,368 --> 00:30:50,500 That's it? 757 00:30:50,567 --> 00:30:52,167 He said that there was something 758 00:30:52,234 --> 00:30:53,734 pulling him away. 759 00:30:53,800 --> 00:30:55,867 He felt possessed. 760 00:30:55,934 --> 00:30:58,067 Music? 761 00:30:58,134 --> 00:31:00,667 How could he leave my sister for something so frivolous? 762 00:31:00,734 --> 00:31:02,268 And you wanted to hit him. 763 00:31:05,767 --> 00:31:08,034 I shook him. 764 00:31:08,101 --> 00:31:10,767 I grabbed him 765 00:31:10,834 --> 00:31:12,867 and I shook him and it was shameful. 766 00:31:15,400 --> 00:31:17,934 I apologized. 767 00:31:18,001 --> 00:31:20,167 Then he tried to explain. 768 00:31:20,234 --> 00:31:22,433 He played something for me. 769 00:31:22,500 --> 00:31:24,634 I never heard anything like it. 770 00:31:24,700 --> 00:31:32,467 It was called "Clair de Lune." 771 00:31:32,533 --> 00:31:34,001 And it Something that beautiful, 772 00:31:34,067 --> 00:31:35,934 I have to believe that it came from God. 773 00:31:36,001 --> 00:31:38,368 Hmm, and that's not what your religion says. 774 00:31:38,433 --> 00:31:40,101 I cannot pretend to know 775 00:31:40,167 --> 00:31:42,001 what the Lord has planned for any of us. 776 00:31:42,067 --> 00:31:43,967 That's the greatest sin, you know? 777 00:31:44,034 --> 00:31:46,134 Speaking for God. 778 00:31:46,201 --> 00:31:48,600 I told Levi that I would make sure 779 00:31:48,667 --> 00:31:50,901 that Sarah was looked after. 780 00:31:50,967 --> 00:31:53,134 And that's it? 781 00:31:55,301 --> 00:31:56,800 No. 782 00:31:59,201 --> 00:32:02,901 He was going to be my brother. 783 00:32:04,400 --> 00:32:06,901 I hugged him. 784 00:32:06,967 --> 00:32:10,301 And then I left. 785 00:32:30,967 --> 00:32:32,700 I didn't mean what I said. 786 00:32:32,767 --> 00:32:34,500 I know you care. 787 00:32:34,567 --> 00:32:35,667 Oh, it's okay. 788 00:32:35,734 --> 00:32:39,767 I... I handled things badly, I guess. 789 00:32:39,834 --> 00:32:41,101 Can I sit? 790 00:32:41,167 --> 00:32:42,500 I think so. 791 00:32:43,634 --> 00:32:47,234 (sighs) Look, Michelle, I... 792 00:32:47,301 --> 00:32:49,167 This is all new to me, too. 793 00:32:49,234 --> 00:32:52,334 So, I'm sorry if we got off on the wrong foot. 794 00:32:54,201 --> 00:32:57,034 My dad always wanted me to be independent. 795 00:32:57,101 --> 00:32:59,034 To think for myself, you know? 796 00:32:59,101 --> 00:33:01,301 And you talked to him about boys? 797 00:33:01,368 --> 00:33:03,134 (laughing): Are you kidding? 798 00:33:03,201 --> 00:33:04,967 How weird would that be? 799 00:33:05,034 --> 00:33:07,368 Did you talk to your dad about boys? 800 00:33:07,433 --> 00:33:08,467 Oh, God, no. 801 00:33:08,533 --> 00:33:09,834 No, my mom told him to go bowling. 802 00:33:09,901 --> 00:33:11,001 She knew he'd have a meltdown. 803 00:33:11,067 --> 00:33:12,433 My dad still thinks I'm a... 804 00:33:13,700 --> 00:33:16,634 His little girl. 805 00:33:16,700 --> 00:33:18,201 I didn't know. 806 00:33:18,268 --> 00:33:20,234 Never had a mom. 807 00:33:20,301 --> 00:33:22,700 So, you and Perry... ? 808 00:33:22,767 --> 00:33:24,533 No. 809 00:33:24,600 --> 00:33:29,433 He wants to, but he's not pressuring me or anything. 810 00:33:30,767 --> 00:33:32,567 But I'm scared. 811 00:33:32,634 --> 00:33:34,201 Is that weird? 812 00:33:34,268 --> 00:33:35,667 I mean, it's just sex, right? 813 00:33:35,734 --> 00:33:37,800 It's a a over the TV and everywhere. 814 00:33:37,867 --> 00:33:39,967 Whoa, there's no such thing as just sex, Michelle. 815 00:33:40,034 --> 00:33:42,600 Every time, you give a bit of yourself 816 00:33:42,667 --> 00:33:44,334 to the person you're with. 817 00:33:44,400 --> 00:33:47,301 So, it's okay to wait. 818 00:33:47,368 --> 00:33:48,767 As long as you want. 819 00:33:50,734 --> 00:33:52,334 But I don't want to lose Perry. 820 00:33:52,400 --> 00:33:54,201 If Perry doesn't understand how you feel, 821 00:33:54,268 --> 00:33:57,001 he doesn't deserve you. 822 00:34:02,800 --> 00:34:05,101 I wanted to talk to you. 823 00:34:05,167 --> 00:34:06,934 I really did. 824 00:34:07,001 --> 00:34:10,368 But I just didn't want you to be disappointed in me. 825 00:34:10,433 --> 00:34:12,600 Oh, Michelle. 826 00:34:12,667 --> 00:34:17,268 That's what I was afraid of, too. 827 00:34:24,334 --> 00:34:26,433 Have you found anything pertinent on the bones 828 00:34:26,500 --> 00:34:27,934 you found in the wheels? 829 00:34:28,001 --> 00:34:29,834 I'm still reassembling the fragments from the right foot, 830 00:34:29,901 --> 00:34:32,334 but the left arm and hand are all there. 831 00:34:35,034 --> 00:34:37,634 The fractures on these phalanges, 832 00:34:37,700 --> 00:34:40,101 there's barely discernible rounding along the edges. 833 00:34:40,167 --> 00:34:44,134 The fractures occurred before Levi was killed. 834 00:34:44,201 --> 00:34:46,433 Whatever injured him was most likely 835 00:34:46,500 --> 00:34:49,234 a flat object with a straight edge. 836 00:34:49,301 --> 00:34:52,934 Wait, how much force would it take to do something like that? 837 00:34:53,001 --> 00:34:56,001 Hmm, about 120 pounds per square inch. 838 00:35:02,533 --> 00:35:04,867 Hey, the keyboard lid 839 00:35:04,934 --> 00:35:06,600 could've exerted that much force. 840 00:35:06,667 --> 00:35:10,268 It could've happened when he was practicing at the conservatory. 841 00:35:10,334 --> 00:35:12,201 So, someone breaks a piano player's hand 842 00:35:12,268 --> 00:35:14,500 a few days before his big audition. 843 00:35:14,567 --> 00:35:17,067 There was only one place available at the conservatory. 844 00:35:17,134 --> 00:35:18,901 Tony was already in, 845 00:35:18,967 --> 00:35:20,867 but Levi was competing with Karen for the spot. 846 00:35:20,934 --> 00:35:24,101 Which means that she had motive to try to sabotage his audition. 847 00:35:24,167 --> 00:35:26,067 She accidentally injures him, 848 00:35:26,134 --> 00:35:28,533 hoping that he'll slink back to Amish Country. 849 00:35:28,600 --> 00:35:30,600 And when that doesn't work, she kills him. 850 00:35:30,601 --> 00:35:31,601 *** 851 00:35:44,301 --> 00:35:45,134 BRENNAN: Agents have picked up Karen Lin 852 00:35:45,201 --> 00:35:47,467 and are bringing her to the FBI. 853 00:35:47,533 --> 00:35:49,067 I'll pack everything up. 854 00:35:49,134 --> 00:35:51,101 All right, I'll go get the car. 855 00:35:51,167 --> 00:35:53,500 MAN: Don't worry about it. I'll take care of it. 856 00:35:58,034 --> 00:35:58,967 Perry, right? Michelle's boyfriend? 857 00:35:59,034 --> 00:36:00,334 Yes, sir, Perry Wilson. 858 00:36:00,400 --> 00:36:02,301 Michelle's with Cam. She told me to wait here. 859 00:36:02,368 --> 00:36:04,034 FBI Special Agent Seeley Booth. 860 00:36:04,101 --> 00:36:06,201 F... FBI? 861 00:36:06,268 --> 00:36:07,400 Michelle's, uh, family to me. 862 00:36:07,467 --> 00:36:08,433 I'm her number one uncle. 863 00:36:08,500 --> 00:36:10,034 Really, sh-she didn't mention... 864 00:36:10,101 --> 00:36:11,634 In fact, I'm also a trained sniper. 865 00:36:11,700 --> 00:36:13,134 Okay, wow. 866 00:36:13,201 --> 00:36:15,567 Uh... Listen, Perry, all right. 867 00:36:15,634 --> 00:36:18,533 You're a red-blooded, young man, 868 00:36:18,600 --> 00:36:20,368 and, uh, Michelle is a, 869 00:36:20,433 --> 00:36:22,234 you know, she's an attractive young girl. 870 00:36:22,301 --> 00:36:23,767 So, I assume that you, uh... 871 00:36:23,834 --> 00:36:25,067 What? 872 00:36:25,134 --> 00:36:27,001 No! 873 00:36:27,067 --> 00:36:28,167 No, no. All right. 874 00:36:28,234 --> 00:36:29,734 Because Michelle deserves your respect. 875 00:36:29,800 --> 00:36:31,700 You understand? I do. 876 00:36:31,767 --> 00:36:33,034 I do respect her. 877 00:36:33,101 --> 00:36:34,734 We were just gonna go to a movie tonight. 878 00:36:34,800 --> 00:36:37,301 All right, and if you behave any way less than a gentleman 879 00:36:37,368 --> 00:36:38,700 towards her, I'll find you. 880 00:36:40,567 --> 00:36:42,533 I think we understand each other, right? 881 00:36:42,600 --> 00:36:44,167 Yes, sir. Mm-hmm. 882 00:36:44,234 --> 00:36:45,734 Michelle, hi! 883 00:36:45,800 --> 00:36:47,700 We were just talking about what you were doing tonight. 884 00:36:47,767 --> 00:36:49,268 Yeah, we're going to the movies. 885 00:36:49,334 --> 00:36:50,433 Just a movie. 886 00:36:50,500 --> 00:36:52,034 That's all, movie. 887 00:36:53,268 --> 00:36:55,500 Hey, Bones, um, you've met Perry, 888 00:36:55,567 --> 00:36:57,201 Michelle's boyfriend. Yes. Nice to see you again. 889 00:36:57,268 --> 00:36:59,067 I heard about Princeton. 890 00:36:59,134 --> 00:37:00,500 You have a very bright future ahead. 891 00:37:00,567 --> 00:37:02,433 I hope so. Mm-hmm. 892 00:37:02,500 --> 00:37:03,533 Me, too. 893 00:37:03,600 --> 00:37:05,034 You have fun tonight, okay? 894 00:37:07,467 --> 00:37:08,967 Sniper. 895 00:37:09,034 --> 00:37:10,368 Good man. 896 00:37:16,001 --> 00:37:21,600 (playing Mozart Violin Piano Sonata No. 21 in E Minor, K. 304 - 1st Movement) 897 00:37:23,268 --> 00:37:25,634 So, you were competing with Levi for a spot at the conservatory. 898 00:37:25,700 --> 00:37:26,700 KAREN: No, I wasn't. 899 00:37:26,767 --> 00:37:29,067 My grandfather used to be a dean, 900 00:37:29,134 --> 00:37:31,934 and I've bn taking private lessons there since I was six. 901 00:37:32,001 --> 00:37:35,268 So, my admission had nothing to do with the audition process. 902 00:37:35,334 --> 00:37:37,433 Yet you were the only pianist in your class. 903 00:37:37,500 --> 00:37:39,067 Yeah, because none of the other applicants 904 00:37:39,134 --> 00:37:40,368 were good enough to get in this year. 905 00:37:40,433 --> 00:37:41,901 Sure Levi would've gotten in. 906 00:37:41,967 --> 00:37:43,234 I mean, he was better than everyone. 907 00:37:43,301 --> 00:37:44,767 He was better than me. 908 00:37:44,834 --> 00:37:47,268 Did you see Levi at the conservatory 909 00:37:47,334 --> 00:37:49,500 the day before he disappeared when his hand got smashed? 910 00:37:49,567 --> 00:37:50,867 His hand? 911 00:37:50,934 --> 00:37:52,067 I-I have no idea wh... 912 00:37:52,134 --> 00:37:53,967 Someone crushed his hand, Karen. 913 00:37:54,034 --> 00:37:55,234 Didn't want him to audition. 914 00:37:55,301 --> 00:37:56,433 He died at your apartment. 915 00:37:56,500 --> 00:37:57,634 You were the last person to see him alive. 916 00:37:57,700 --> 00:37:58,934 This is crazy! 917 00:37:59,001 --> 00:38:01,234 He wasn't even there the last time that I went. 918 00:38:01,301 --> 00:38:02,634 His stuff was there, 919 00:38:02,700 --> 00:38:03,901 but his money was gone. 920 00:38:03,967 --> 00:38:05,268 How do you know his money was gone? 921 00:38:05,334 --> 00:38:09,368 Levi didn't trust banks, and I had this old rolltop desk 922 00:38:09,433 --> 00:38:11,301 with a secret drawer in it and that's where 923 00:38:11,368 --> 00:38:12,700 he kept his money and it was gone. 924 00:38:12,767 --> 00:38:14,334 But his stuff was still there? 925 00:38:14,400 --> 00:38:16,967 Yeah, I just, I figured that if his father made him come home, 926 00:38:17,034 --> 00:38:19,001 then he wanted to leave everything 927 00:38:19,067 --> 00:38:20,767 from this life behind. 928 00:38:20,834 --> 00:38:22,634 Guaranteeing you a place at the conservatory. 929 00:38:22,700 --> 00:38:24,467 I was trying to help him get in! 930 00:38:24,533 --> 00:38:26,600 I picked his audition piece. 931 00:38:26,667 --> 00:38:28,134 I could never hurt Levi. 932 00:38:28,201 --> 00:38:29,567 I loved him. You loved him? 933 00:38:29,634 --> 00:38:30,667 Did your boyfriend know that? 934 00:38:30,734 --> 00:38:32,767 Right, maybe he just liked him out of the way. 935 00:38:32,834 --> 00:38:36,067 Tony wasn't even around the weekend that Levi disappeared. 936 00:38:36,134 --> 00:38:37,533 You can ask his parents. 937 00:38:37,600 --> 00:38:39,034 He was at his grandma's funeral. 938 00:38:40,368 --> 00:38:41,634 I'm not gonna say anything else. 939 00:38:41,700 --> 00:38:43,268 I don't have to; I'm not saying anything. 940 00:38:47,634 --> 00:38:51,234 FBI techs found a grand piano at the conservatory 941 00:38:51,300 --> 00:38:54,000 with bits of dried flesh and blood inside the keyboard lid. 942 00:38:54,067 --> 00:38:55,200 BOOTH: What about the fingerprints? 943 00:38:55,267 --> 00:38:57,000 There were some partials on the lid 944 00:38:57,067 --> 00:38:59,567 directly above the spot where Levi's left hand was broken. 945 00:38:59,634 --> 00:39:01,701 We still have Karen Lin in custody. 946 00:39:01,768 --> 00:39:03,534 We can get her prints for comparison. 947 00:39:03,601 --> 00:39:05,401 Don't need to, we already have a match. 948 00:39:05,467 --> 00:39:07,234 The prints are Levi's. 949 00:39:07,300 --> 00:39:09,100 BRENNAN: Levi broke his own hand? 950 00:39:09,167 --> 00:39:10,567 That's what the evidence says. 951 00:39:10,634 --> 00:39:11,401 Thanks, Cam. 952 00:39:11,467 --> 00:39:15,033 Levi broke his own hand? 953 00:39:15,100 --> 00:39:16,567 It's not logical. 954 00:39:16,634 --> 00:39:18,567 If Levi decided to move back to his family, 955 00:39:18,634 --> 00:39:20,234 he wanted to remove all temptation, 956 00:39:20,300 --> 00:39:21,467 so he wouldn't change his mind. 957 00:39:21,534 --> 00:39:22,734 You-you seriously think 958 00:39:22,801 --> 00:39:24,267 that he was choosing his religion over his music? 959 00:39:24,334 --> 00:39:25,434 Or maybe it was 960 00:39:25,501 --> 00:39:27,067 just over this girl, Sarah. 961 00:39:27,134 --> 00:39:29,234 I mean, either way it makes sense. No, it doesn't! 962 00:39:29,300 --> 00:39:33,200 To destroy a gift like that for a girl or... religion, 963 00:39:33,267 --> 00:39:34,601 it's awful. 964 00:39:34,667 --> 00:39:37,900 And it-it still doesn't give us a killer. 965 00:39:37,967 --> 00:39:40,067 Wait a minute. 966 00:39:40,134 --> 00:39:41,667 Money, what about the money? 967 00:39:41,734 --> 00:39:42,701 What if this was all about the money? 968 00:39:42,768 --> 00:39:44,501 What money? The money. 969 00:39:44,567 --> 00:39:46,134 Levi's cash we never found. 970 00:39:46,200 --> 00:39:47,834 The cash and that fake gold medal 971 00:39:47,900 --> 00:39:49,000 that Karen supposedly gave him. 972 00:39:49,067 --> 00:39:50,167 Did that ever show up? 973 00:39:50,234 --> 00:39:51,701 Not yet, no. The cash. 974 00:39:51,768 --> 00:39:53,100 What if this was all about the money? 975 00:39:53,167 --> 00:39:55,000 Come on, Bones. 976 00:39:58,801 --> 00:40:00,768 BOOTH: It was a petty thief. 977 00:40:00,834 --> 00:40:02,567 We arrested him in Baltimore. 978 00:40:02,634 --> 00:40:04,501 Several other residents in Karen Lin's building 979 00:40:04,567 --> 00:40:07,467 reported missing items right around the time that Levi died. 980 00:40:07,534 --> 00:40:10,900 Jewelry, silverware, cash. 981 00:40:10,967 --> 00:40:12,300 So, it was just a robbery. 982 00:40:12,367 --> 00:40:14,334 Well, the thief was some stupid kid who 983 00:40:14,401 --> 00:40:17,334 hocked a bunch of stolen items about a month ago. 984 00:40:20,667 --> 00:40:24,933 He also tried pawning the gold medal. 985 00:40:25,000 --> 00:40:28,100 He didn't know it was fake. 986 00:40:34,033 --> 00:40:36,401 The kid said that's what Levi was fighting for 987 00:40:36,467 --> 00:40:39,100 when he fell over the railing. 988 00:40:43,933 --> 00:40:47,868 BRENNAN: Levi was justin the wrong place at the wrong time. 989 00:40:51,967 --> 00:40:54,267 Guess that will certainly justify his parents 990 00:40:54,334 --> 00:40:56,134 removing themselves from the world. 991 00:40:56,200 --> 00:40:58,567 Can't blame them now. 992 00:40:58,634 --> 00:41:02,234 But what Levi discovered... 993 00:41:02,300 --> 00:41:03,967 the gift he had... 994 00:41:04,033 --> 00:41:08,067 would their God really want them to deny their son that? 995 00:41:20,567 --> 00:41:21,967 Levi planned to return. 996 00:41:22,033 --> 00:41:24,768 We thought it was important that you knew that. 997 00:41:24,834 --> 00:41:28,067 He considered life outside the community, 998 00:41:28,134 --> 00:41:31,134 but he wanted to come home. 999 00:41:31,200 --> 00:41:34,334 BOOTH: We brought you something. 1000 00:41:36,200 --> 00:41:37,300 I'm sorry, 1001 00:41:37,367 --> 00:41:38,933 but we can't accept that. 1002 00:41:39,000 --> 00:41:41,868 In this case, I think God will understand. 1003 00:41:44,234 --> 00:41:46,567 KAREN: Levi, if you want to get into the conservatory, 1004 00:41:46,634 --> 00:41:48,134 you have to learn to perform. 1005 00:41:48,200 --> 00:41:49,967 You're amazing! Our son. 1006 00:41:50,033 --> 00:41:52,768 (playing Chopin) 1007 00:42:00,967 --> 00:42:03,467 It's so beautiful. 1008 00:42:56,467 --> 00:43:00,401 Sync by honeybunny www.addic7ed.com