1 00:00:00,001 --> 00:00:01,464 Previously on Bones... 2 00:00:01,469 --> 00:00:02,690 That's Aldo Clemens. 3 00:00:02,691 --> 00:00:04,657 - Who's Aldo Clemens? - He was the chaplain 4 00:00:04,693 --> 00:00:06,107 of Booth's army unit. 5 00:00:06,131 --> 00:00:07,892 Anytime I needed anything, 6 00:00:07,893 --> 00:00:09,192 Aldo was always there for me. 7 00:00:09,228 --> 00:00:10,878 I'm sure that goes for the other men 8 00:00:10,879 --> 00:00:12,145 in your unit, too. 9 00:00:12,180 --> 00:00:13,446 -Sergeant. -Hey, Mike. 10 00:00:13,481 --> 00:00:14,859 I wish it was for a different occasion. 11 00:00:14,883 --> 00:00:16,883 - Me too. - Who killed him, Seeley? 12 00:00:16,918 --> 00:00:18,295 I don't know, Dave, but I'm gonna find out. 13 00:00:18,319 --> 00:00:20,720 Aldo Clemens was tortured 14 00:00:20,755 --> 00:00:21,966 for an extended period of time. 15 00:00:21,990 --> 00:00:23,456 He was fastened to the table 16 00:00:23,491 --> 00:00:26,192 by duct tape, but he managed to loosen it. 17 00:00:26,227 --> 00:00:28,394 He could raise his upper torso... 18 00:00:28,429 --> 00:00:30,396 And sever his spinal cord. 19 00:00:30,431 --> 00:00:31,564 It was a sacrifice. 20 00:00:31,599 --> 00:00:33,432 You know that X-ray that we saw? 21 00:00:33,468 --> 00:00:34,545 I'm the one who made that shot. 22 00:00:34,569 --> 00:00:35,701 Bosnia, 1995. 23 00:00:35,737 --> 00:00:37,370 The warlord? 24 00:00:37,405 --> 00:00:38,871 Aldo knew that I was the shooter. 25 00:00:38,907 --> 00:00:40,239 He killed himself 26 00:00:40,275 --> 00:00:42,742 so he wouldn't have to give me up. 27 00:00:42,777 --> 00:00:44,010 This is about revenge. 28 00:00:44,045 --> 00:00:45,144 What should we do? 29 00:00:45,180 --> 00:00:46,612 Just be ready. 30 00:00:51,853 --> 00:00:52,952 Help! 31 00:00:52,987 --> 00:00:54,987 He's still after me! 32 00:00:55,990 --> 00:00:58,257 He's still after me! 33 00:00:58,293 --> 00:01:00,126 No, no, no! Help! 34 00:01:02,330 --> 00:01:03,563 He's still coming! 35 00:01:05,433 --> 00:01:06,632 Darla? 36 00:01:11,406 --> 00:01:14,473 Talk to me. What is it this time? 37 00:01:28,423 --> 00:01:31,424 Darla, are you all right? 38 00:01:31,459 --> 00:01:33,359 All right, calm down. 39 00:01:33,394 --> 00:01:35,795 It's never as bad as you think it is. 40 00:01:37,498 --> 00:01:39,131 So your dad stepped out 41 00:01:39,167 --> 00:01:41,000 to take a private call. What's the big deal? 42 00:01:41,035 --> 00:01:42,335 It's not only that, Booth. 43 00:01:42,370 --> 00:01:44,971 He looks different to me. 44 00:01:45,006 --> 00:01:46,706 Healthier. That's good. 45 00:01:46,741 --> 00:01:47,851 Maybe he's changing his ways. 46 00:01:47,875 --> 00:01:49,275 No. At his age? 47 00:01:49,310 --> 00:01:50,776 I do not believe that. 48 00:01:50,812 --> 00:01:53,980 Come on, people can change later in life, Bones. 49 00:01:54,015 --> 00:01:56,882 Actually, neurological studies show how difficult it is 50 00:01:56,918 --> 00:01:59,485 for an elderly person to alter 51 00:01:59,520 --> 00:02:00,886 their basal ganglia. 52 00:02:00,922 --> 00:02:02,989 Basal... gangamaly? What are you talking about? 53 00:02:03,024 --> 00:02:06,125 It's a part of the forebrain that is responsible 54 00:02:06,160 --> 00:02:08,694 for routine behavior and deeply ingrained habits. 55 00:02:10,965 --> 00:02:11,998 Good morning, everyone. 56 00:02:12,033 --> 00:02:13,132 The, uh, 57 00:02:13,167 --> 00:02:14,367 kiddos ready for drop-off? 58 00:02:14,402 --> 00:02:15,501 They are. 59 00:02:15,536 --> 00:02:17,169 Everything all right, Dad? 60 00:02:17,205 --> 00:02:18,371 Absolutely. 61 00:02:18,406 --> 00:02:19,505 Why wouldn't it be? 62 00:02:19,540 --> 00:02:21,274 Well, you never go outside to take a call, 63 00:02:21,309 --> 00:02:22,553 so why the sudden need for privacy? 64 00:02:22,577 --> 00:02:24,610 Oh, I was just catching up with an old friend. 65 00:02:24,646 --> 00:02:26,746 At 8:00 in the morning? 66 00:02:26,781 --> 00:02:28,014 - Whoa! -00 a.m. 67 00:02:28,049 --> 00:02:29,982 I... really. It's that late? 68 00:02:30,018 --> 00:02:32,518 I should help the kiddos, you know, tie their shoes. 69 00:02:32,553 --> 00:02:34,520 I-I'll help, too. No! Good luck with that. 70 00:02:34,555 --> 00:02:36,155 Dad. 71 00:02:36,190 --> 00:02:38,024 We need to talk. 72 00:02:38,059 --> 00:02:42,795 Well, I guess I'm not going anywhere until we do, am I? 73 00:02:42,830 --> 00:02:44,997 What's going on? 74 00:02:45,033 --> 00:02:46,399 What do you mean, Tempe? 75 00:02:46,434 --> 00:02:48,167 You know what I mean. 76 00:02:48,202 --> 00:02:50,936 Your skin has a healthy pinkish flush. 77 00:02:50,972 --> 00:02:53,739 And for the last few weeks you haven't once wheezed 78 00:02:53,775 --> 00:02:55,441 while playing on the floor with the kids. 79 00:02:55,476 --> 00:02:58,077 Well, thank you. I think. 80 00:02:58,112 --> 00:03:00,179 What's wrong with feeling great? Nothing. 81 00:03:00,214 --> 00:03:02,848 As long as you can provide me with a causal explanation. 82 00:03:02,884 --> 00:03:04,895 Well, I have a right to keep certain things to myself. 83 00:03:04,919 --> 00:03:06,719 Not when it comes to your health. 84 00:03:06,754 --> 00:03:09,322 Okay, okay. A few months ago, 85 00:03:09,357 --> 00:03:12,992 I had some issues, and I went to a cardiologist about it. 86 00:03:13,027 --> 00:03:15,328 When were you planning on telling me this? 87 00:03:15,363 --> 00:03:17,129 I-I couldn't find the time-- you're so busy-- 88 00:03:17,165 --> 00:03:19,932 so I just went ahead and I went in and I had it put in my chest, 89 00:03:19,967 --> 00:03:21,233 and I feel... Excuse me. 90 00:03:21,269 --> 00:03:22,868 I was... You-you had a pacemaker 91 00:03:22,904 --> 00:03:24,737 embedded in your chest without telling us? 92 00:03:24,772 --> 00:03:25,883 Yeah. And I feel great, too. 93 00:03:25,907 --> 00:03:27,273 Dad! 94 00:03:27,308 --> 00:03:28,741 Now I've upset you. 95 00:03:28,776 --> 00:03:29,975 Yes! Of course I'm upset. 96 00:03:30,011 --> 00:03:31,221 You had a significant procedure 97 00:03:31,245 --> 00:03:32,411 done without telling me. 98 00:03:34,682 --> 00:03:35,848 Hold on. 99 00:03:35,883 --> 00:03:37,616 A body was found. 100 00:03:37,652 --> 00:03:38,951 They're bringing it to the lab. 101 00:03:38,986 --> 00:03:40,886 Don't-don't be angry with me. 102 00:03:40,922 --> 00:03:42,121 You-you have to understand. 103 00:03:42,156 --> 00:03:45,458 We'll talk about this later. 104 00:03:50,465 --> 00:03:53,265 A jogger found the body in Fountainhead Regional Park. 105 00:03:53,301 --> 00:03:55,179 I'll have Aubrey look into any missing person reports 106 00:03:55,203 --> 00:03:56,669 in the area. 107 00:03:56,704 --> 00:03:58,148 It looks like it's been there for a while, 108 00:03:58,172 --> 00:04:00,406 judging from the decomposition 109 00:04:00,441 --> 00:04:02,141 and the animal predation. 110 00:04:02,176 --> 00:04:04,043 You know, I've been thinking about your dad. 111 00:04:04,078 --> 00:04:05,811 Maybe you should give him a break. 112 00:04:05,847 --> 00:04:07,680 Wha--? A break? 113 00:04:07,715 --> 00:04:10,216 Absolutely not. He lied to me. 114 00:04:10,251 --> 00:04:12,351 I'm an FBI agent. That was not a lie. 115 00:04:12,387 --> 00:04:13,986 He lied by omission. 116 00:04:14,021 --> 00:04:17,556 Why would you hide a significant medical issue 117 00:04:17,592 --> 00:04:19,225 from your own daughter? 118 00:04:19,260 --> 00:04:20,637 Well, 'cause he didn't want to worry you. 119 00:04:20,661 --> 00:04:21,927 Well, I want to be worried. 120 00:04:21,963 --> 00:04:23,462 What, you want to-- Why? 121 00:04:23,498 --> 00:04:25,008 Because I want to be involved in his life. 122 00:04:25,032 --> 00:04:26,999 At his age, I only have so much time with him. 123 00:04:27,034 --> 00:04:29,435 I don't want to be in the dark about what he's going through. 124 00:04:29,470 --> 00:04:32,972 Well, you know. He's lucky to have a daughter like you. 125 00:04:33,007 --> 00:04:34,618 Well, he'll be a little less lucky if he continues 126 00:04:34,642 --> 00:04:36,942 to withhold information about his health. 127 00:04:39,714 --> 00:04:41,647 The obtuse angle of the mandible 128 00:04:41,682 --> 00:04:43,949 indicates the victim was female. 129 00:04:43,985 --> 00:04:47,353 And the texture of the hair suggests Asian descent. 130 00:04:47,388 --> 00:04:50,923 Rounded eminence of the maxilla supports that. 131 00:04:50,958 --> 00:04:52,758 The length of the femur indicates 132 00:04:52,794 --> 00:04:55,327 her height was approximately five feet, three inches. 133 00:04:55,363 --> 00:04:56,896 X-rays show osteophytic lipping 134 00:04:56,931 --> 00:04:59,732 on the thoracic vertebrae, which indicates 135 00:04:59,767 --> 00:05:02,802 the victim was probably in her mid-70s. 136 00:05:02,837 --> 00:05:06,939 There's also evidence of osteoarthritic degeneration 137 00:05:06,974 --> 00:05:08,974 on the humeral heads of the shoulders. 138 00:05:09,010 --> 00:05:10,554 It must have been painful for her to move. 139 00:05:10,578 --> 00:05:11,677 Based on the blowfly larvae, 140 00:05:11,712 --> 00:05:13,446 she's been dead about a week. 141 00:05:13,481 --> 00:05:15,581 Hey. What do we have here? 142 00:05:15,616 --> 00:05:17,016 More hair? 143 00:05:17,051 --> 00:05:19,618 Well, it looks like canine hair. I'm gonna examine 144 00:05:19,654 --> 00:05:22,688 the medulla structures. See if I can narrow down the breed. 145 00:05:22,723 --> 00:05:24,657 What did you find? 146 00:05:24,692 --> 00:05:27,426 When the jogger fell on the body, 147 00:05:27,462 --> 00:05:29,695 the impact must have lodged this object 148 00:05:29,730 --> 00:05:34,033 in the infraglenoid tubercle of the scapula. 149 00:05:34,068 --> 00:05:36,068 Can I see that? 150 00:05:38,272 --> 00:05:39,905 It looks like jewelry. 151 00:05:42,043 --> 00:05:46,011 Oh. I might be able to locate a make and vendor. 152 00:05:46,047 --> 00:05:47,613 Oh. No need. 153 00:05:47,648 --> 00:05:50,916 It's a limited edition Enchanted Hummingbird Brooch. 154 00:05:53,588 --> 00:05:55,688 O-Okay. How did you know that? 155 00:05:57,825 --> 00:06:00,059 You can get it from HSM. 156 00:06:01,796 --> 00:06:03,996 Histological Stenotic Microanalysis? 157 00:06:04,031 --> 00:06:07,533 More likely the Home Super Mall. 158 00:06:07,568 --> 00:06:09,168 O-Okay. Hold on a second, now. 159 00:06:09,203 --> 00:06:12,137 Our cosmopolitan, stylish Cam Saroyan 160 00:06:12,173 --> 00:06:15,107 watches the Home Super Mall? 161 00:06:15,142 --> 00:06:16,575 Well, I-I may have caught 162 00:06:16,611 --> 00:06:18,410 bits and pieces while I was channel surfing. 163 00:06:18,446 --> 00:06:22,081 I can barely get her away from HSM whenever it's on. 164 00:06:22,116 --> 00:06:23,916 Oh! 165 00:06:23,951 --> 00:06:25,696 No, no, no. Hey. Where are you going? No. Come on, Cam. 166 00:06:25,720 --> 00:06:27,753 I have so many more questions for you now. 167 00:06:27,788 --> 00:06:29,555 I'm sure there are more pressing things 168 00:06:29,590 --> 00:06:30,923 to attend to, Dr. Hodgins, 169 00:06:30,958 --> 00:06:33,826 and we will discuss this later, Dr. Vaziri. 170 00:06:37,865 --> 00:06:39,899 "Dr. Vaziri." 171 00:06:41,102 --> 00:06:42,601 I think you're in trouble. 172 00:06:46,541 --> 00:06:50,541 ♪ Bones 12x07 ♪ The Final Chapter: The Scare in the Score Original Air Date on February 14, 2017 173 00:06:50,565 --> 00:06:54,565 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 174 00:06:54,589 --> 00:07:01,389 == sync, corrected by elderman == @elder_man 175 00:07:19,449 --> 00:07:21,241 So, I checked into the sales records 176 00:07:21,242 --> 00:07:22,405 at the Home Super Mall. 177 00:07:22,406 --> 00:07:25,941 2,108 people across the country bought this limited edition 178 00:07:25,942 --> 00:07:27,908 Enchanted Hummingbird Brooch. 179 00:07:27,944 --> 00:07:29,285 Any in the D.C. area? 180 00:07:29,286 --> 00:07:30,485 83 individuals. 181 00:07:30,520 --> 00:07:32,253 Okay. How many were elderly? 182 00:07:32,289 --> 00:07:34,122 My guess would be all of them. 183 00:07:34,157 --> 00:07:35,390 See that thing? 184 00:07:35,425 --> 00:07:36,891 Right. And Angela said 185 00:07:36,927 --> 00:07:39,060 that this woman matched a reconstruction. 186 00:07:39,095 --> 00:07:41,396 Margaret Kwan of Rockville, Maryland. 187 00:07:41,431 --> 00:07:44,766 Looks like we have our victim, yeah? 188 00:07:44,801 --> 00:07:47,502 The X-rays show pronounced bone loss on both femurs. 189 00:07:47,537 --> 00:07:49,838 Almost certainly due to Vitamin D deficiency. 190 00:07:49,873 --> 00:07:53,074 Chances are, she didn't get much sunlight. 191 00:07:55,512 --> 00:07:57,312 And what are you finding? 192 00:07:57,347 --> 00:07:59,047 That you think it's appropriate 193 00:07:59,082 --> 00:08:02,016 to share personal details about me with everyone here. 194 00:08:02,052 --> 00:08:04,819 You have nothing to be ashamed of. You like to shop on TV. 195 00:08:04,855 --> 00:08:06,955 And you enjoyed telling everyone about it. 196 00:08:06,990 --> 00:08:08,223 Okay. A little. 197 00:08:08,258 --> 00:08:09,791 Only because you're so professional. 198 00:08:09,826 --> 00:08:11,359 I mean, if you weren't, 199 00:08:11,394 --> 00:08:12,627 I would kiss you right now. 200 00:08:12,662 --> 00:08:15,163 I might even grab your butt. 201 00:08:15,198 --> 00:08:16,497 Don't you dare. 202 00:08:16,533 --> 00:08:18,299 Okay, fine. I'll try not to. 203 00:08:18,335 --> 00:08:20,034 But the struggle is real. 204 00:08:20,070 --> 00:08:22,070 Well, I am flattered, and appalled 205 00:08:22,105 --> 00:08:24,105 by your lack of professionalism. 206 00:08:24,140 --> 00:08:27,809 Now, I'm finding adhesive capsulitis and tendinitis 207 00:08:27,844 --> 00:08:30,178 on the victim's capsular ligament. 208 00:08:30,213 --> 00:08:31,958 So the victim had a repetitive stress injury? 209 00:08:31,982 --> 00:08:34,048 Yeah, but only on the right shoulder. 210 00:08:37,921 --> 00:08:39,888 There's also bone spurs on the right hand. 211 00:08:39,923 --> 00:08:41,456 Do you think they're related? 212 00:08:41,491 --> 00:08:43,391 Well, it's just on one side of the body. 213 00:08:43,426 --> 00:08:45,827 Maybe caused by an activity or a hobby 214 00:08:45,862 --> 00:08:47,061 that favors one arm. 215 00:08:47,097 --> 00:08:49,631 Something repetitive and detail-oriented. 216 00:08:49,666 --> 00:08:51,399 Knitting? 217 00:08:51,434 --> 00:08:52,800 Oh! That would do it. 218 00:08:52,836 --> 00:08:53,880 So, an old shut-in who spent 219 00:08:53,904 --> 00:08:55,270 most of her time knitting. 220 00:08:55,305 --> 00:08:57,505 Who would want to kill such a woman? 221 00:08:59,509 --> 00:09:01,576 So how long did Margaret live here? 222 00:09:01,611 --> 00:09:03,044 And what's with all the boxes? 223 00:09:03,079 --> 00:09:04,212 Beats me. 224 00:09:04,247 --> 00:09:05,324 Don't you manage the building? 225 00:09:05,348 --> 00:09:07,115 Yeah, only because my dad makes me. 226 00:09:07,150 --> 00:09:09,617 I'm so out of here as soon as I find something better. 227 00:09:09,653 --> 00:09:12,120 Attitude like that, you're gonna go far. 228 00:09:12,155 --> 00:09:13,733 That's funny. My dad said the same thing. 229 00:09:13,757 --> 00:09:15,690 Right. So, any idea 230 00:09:15,725 --> 00:09:17,959 who might've wanted to hurt Margaret? 231 00:09:17,994 --> 00:09:20,128 No. She kept to herself. Barely ever left. 232 00:09:20,163 --> 00:09:22,397 Any friends or family come and visit? 233 00:09:22,432 --> 00:09:23,976 That would mean I would have had to let them in. 234 00:09:24,000 --> 00:09:25,099 I'll take that as a no. 235 00:09:25,135 --> 00:09:26,601 Wow. Looks like Margaret 236 00:09:26,636 --> 00:09:28,269 was preparing for the apocalypse. 237 00:09:28,305 --> 00:09:29,782 She got everything delivered here, huh? 238 00:09:29,806 --> 00:09:31,806 So, no photos of family or friends. 239 00:09:31,841 --> 00:09:33,074 No visitors. 240 00:09:33,109 --> 00:09:34,943 It looks like no one cared about her. 241 00:09:36,980 --> 00:09:39,547 I'm finding antemortem comminuted fractures 242 00:09:39,582 --> 00:09:42,283 on the phalanges and metatarsals of the feet. 243 00:09:42,319 --> 00:09:44,552 These are impact fractures. 244 00:09:44,587 --> 00:09:47,121 Note the radiating pattern. 245 00:09:47,157 --> 00:09:51,392 They appear to have been caused by a heavy cylindrical object. 246 00:09:51,428 --> 00:09:52,560 A hammer? 247 00:09:52,595 --> 00:09:54,562 That would match the force profile. 248 00:09:54,597 --> 00:09:55,897 I can see that the fractures 249 00:09:55,932 --> 00:09:58,166 were made by multiple blows, inflicted 250 00:09:58,201 --> 00:09:59,567 over an extended period of time. 251 00:09:59,602 --> 00:10:02,170 Which suggests this woman was tortured. 252 00:10:02,205 --> 00:10:05,773 The amount of remodeling indicates 253 00:10:05,809 --> 00:10:08,209 the damage occurred a week prior to death. 254 00:10:09,112 --> 00:10:10,912 I was examining tissue 255 00:10:10,947 --> 00:10:13,247 from the victim's wrists and ankles 256 00:10:13,283 --> 00:10:16,284 and found ligature marks. 257 00:10:16,319 --> 00:10:18,886 They're at least two inches wide. 258 00:10:18,922 --> 00:10:21,255 So she was strapped down before she was tortured? 259 00:10:21,291 --> 00:10:24,525 Torture is usually is an attempt to extract information. 260 00:10:24,561 --> 00:10:27,295 What information could Margaret possibly have? 261 00:10:30,767 --> 00:10:33,701 I've been looking into Margaret Kwan's records, 262 00:10:33,737 --> 00:10:36,604 and looks like her life was pretty quiet. 263 00:10:36,639 --> 00:10:38,539 No husband, no children. 264 00:10:38,575 --> 00:10:40,908 No contact with the outside world. 265 00:10:40,944 --> 00:10:43,244 Everything points to her being a hermit. 266 00:10:43,279 --> 00:10:44,812 Well, the killer targeted Margaret. 267 00:10:44,848 --> 00:10:46,547 There's got to be something. 268 00:10:46,583 --> 00:10:48,082 I'm sure that's true, I just, 269 00:10:48,118 --> 00:10:50,385 I can't find links between her and anyone. 270 00:10:50,420 --> 00:10:51,919 She barely used her cell phone. 271 00:10:51,955 --> 00:10:56,057 Parking security cameras show that her car sat 272 00:10:56,092 --> 00:10:57,892 for three and four weeks at a time. 273 00:10:57,927 --> 00:10:59,505 That's consistent with what we found. 274 00:10:59,529 --> 00:11:01,329 She even ordered her food online. 275 00:11:01,364 --> 00:11:02,697 Apartment was filled with boxes. 276 00:11:02,732 --> 00:11:05,033 That's it-- boxes. 277 00:11:05,068 --> 00:11:06,467 I mean, look. 278 00:11:06,503 --> 00:11:07,902 Someone delivered those boxes. 279 00:11:07,937 --> 00:11:10,471 Whoever it was... may have seen something. 280 00:11:10,507 --> 00:11:12,340 Most of the deliveries came 281 00:11:12,375 --> 00:11:14,308 through National Parcel. 282 00:11:14,344 --> 00:11:16,644 Those drivers have routes. Can you get a name? 283 00:11:16,679 --> 00:11:19,480 Yeah. Uh, her shipping receipts show 284 00:11:19,516 --> 00:11:22,550 that the packages were delivered by one employee. 285 00:11:22,585 --> 00:11:23,751 Michael Reiss. 286 00:11:23,787 --> 00:11:25,553 Wait a second, Michael L. Reiss? 287 00:11:26,523 --> 00:11:28,890 Yeah. How did you know? 288 00:11:28,925 --> 00:11:30,691 He served with me in my Ranger unit. 289 00:11:30,727 --> 00:11:32,393 I just saw him at Aldo's funeral. 290 00:11:32,429 --> 00:11:34,195 Wait, another guy in your unit? 291 00:11:34,230 --> 00:11:35,797 We got to find Mike. 292 00:11:35,832 --> 00:11:38,599 Uh, according to his work records, 293 00:11:38,635 --> 00:11:41,235 he hasn't been there for a few weeks. 294 00:11:41,271 --> 00:11:42,370 What about cell records? 295 00:11:42,405 --> 00:11:44,806 That stopped about a week ago, 296 00:11:44,841 --> 00:11:50,178 and no ATM withdrawals or credit card use, either. 297 00:11:53,233 --> 00:11:55,044 Are we certain that Margaret and Aldo were killed 298 00:11:55,068 --> 00:11:56,100 by the same person? 299 00:11:56,136 --> 00:11:57,336 We are not certain of anything 300 00:11:57,370 --> 00:11:58,469 until we can prove it. 301 00:11:58,505 --> 00:11:59,670 Now, Aldo Clemens 302 00:11:59,706 --> 00:12:02,774 was restrained with duct tape. 303 00:12:02,809 --> 00:12:05,176 Let's compare the width of the ligature marks I found 304 00:12:05,211 --> 00:12:07,311 on Margaret Kwan with Aldo's. 305 00:12:08,882 --> 00:12:10,448 They seem to match. 306 00:12:10,483 --> 00:12:13,050 But both of them were tortured in different ways. 307 00:12:13,086 --> 00:12:14,485 That is correct. 308 00:12:14,521 --> 00:12:17,255 However, the modus operandi are identical. 309 00:12:17,290 --> 00:12:22,460 In each case, the torture was extensive and prolonged. 310 00:12:22,495 --> 00:12:23,806 Well, fortunately, there aren't that many 311 00:12:23,830 --> 00:12:25,541 people out there with an aptitude or a taste 312 00:12:25,565 --> 00:12:26,842 for inflicting this amount of pain. 313 00:12:26,866 --> 00:12:27,832 Finally got a breed 314 00:12:27,867 --> 00:12:29,100 for those dog hairs I found 315 00:12:29,135 --> 00:12:31,936 on Margaret Kwan's blouse: border collie. 316 00:12:31,971 --> 00:12:33,816 Well, Booth said there was no evidence that she owned a pet. 317 00:12:33,840 --> 00:12:35,339 It might have come from the killer. 318 00:12:35,375 --> 00:12:37,508 How is Booth, by the way? 319 00:12:37,544 --> 00:12:40,745 He is deeply concerned. Aldo's death was a blow to him, 320 00:12:40,780 --> 00:12:43,848 and now Mike Reiss appears to be in danger. 321 00:12:43,883 --> 00:12:47,885 There's a chip between the first and second mandibular molars. 322 00:12:47,921 --> 00:12:49,787 It appears to be perimortem. 323 00:12:49,823 --> 00:12:53,024 Presumably caused by the victim biting intensely 324 00:12:53,059 --> 00:12:56,194 during her torture. 325 00:12:56,229 --> 00:12:58,129 Oh, there's a faint blue stain. 326 00:12:58,164 --> 00:12:59,964 Something came into contact with the teeth 327 00:12:59,999 --> 00:13:01,110 long enough to leave residue. 328 00:13:01,134 --> 00:13:02,834 I'll swab. 329 00:13:02,869 --> 00:13:04,302 See if it leads us somewhere. 330 00:13:04,337 --> 00:13:07,405 Wait... there's damage on the mandible. 331 00:13:12,945 --> 00:13:15,512 General Josip Radik. 332 00:13:15,548 --> 00:13:17,648 I do not like the way he's looking at me. 333 00:13:17,683 --> 00:13:20,317 He was a war criminal. Guilty of ethnic cleansing. 334 00:13:20,353 --> 00:13:22,019 That pretty much confirms it. 335 00:13:22,054 --> 00:13:23,598 Look, my unit was the one who killed him in the '90s. 336 00:13:23,622 --> 00:13:25,055 I was the one who took the shot. 337 00:13:25,091 --> 00:13:26,724 Too many links to you, Seeley, 338 00:13:26,759 --> 00:13:28,492 for this to not be about revenge. 339 00:13:28,527 --> 00:13:30,527 The killer tried to get Booth's name out of Aldo. 340 00:13:30,563 --> 00:13:32,329 Aldo wouldn't give it up. 341 00:13:32,365 --> 00:13:33,809 I still don't understand what this has to do 342 00:13:33,833 --> 00:13:34,898 with Margaret Kwan. 343 00:13:34,934 --> 00:13:36,400 Mike was a Ranger, just like Aldo, 344 00:13:36,435 --> 00:13:38,869 so the killer knew that torture wouldn't work. 345 00:13:38,904 --> 00:13:43,040 Are you telling me this monster tortured an innocent old lady 346 00:13:43,075 --> 00:13:45,175 in order to get Mike Reiss to give up your name? 347 00:13:45,211 --> 00:13:47,378 That's the way Mike was. He was a good guy. 348 00:13:47,413 --> 00:13:48,690 That was the killer's best shot. 349 00:13:48,714 --> 00:13:50,581 I'm not taking any chances, Cher. 350 00:13:50,616 --> 00:13:51,915 I'm putting you and your family 351 00:13:51,951 --> 00:13:54,184 into the highest level of safe house. 352 00:13:54,220 --> 00:13:55,686 Even I won't know where to find you. 353 00:13:55,721 --> 00:13:57,199 Make sure that Max and the kids get there, 354 00:13:57,223 --> 00:13:58,533 'cause I'm not giving up on this case. 355 00:13:58,557 --> 00:14:00,224 Why did I know you would say that? 356 00:14:00,259 --> 00:14:01,625 Booth. 357 00:14:01,660 --> 00:14:03,127 We know how Margaret Kwan died. 358 00:14:03,162 --> 00:14:05,129 We found corresponding nicks 359 00:14:05,164 --> 00:14:06,575 on the gonial angles of the mandible. 360 00:14:06,599 --> 00:14:08,031 The killer slit her throat. 361 00:14:08,067 --> 00:14:10,045 He would only do that if he was finished torturing her. 362 00:14:10,069 --> 00:14:13,003 Which means he got what he needed. 363 00:14:13,038 --> 00:14:14,905 We have to assume he knows who you are, Booth. 364 00:14:14,940 --> 00:14:16,473 Then I'll have to get to him first. 365 00:14:17,710 --> 00:14:19,276 I think that I found something. 366 00:14:19,311 --> 00:14:22,413 You know that weird blue stain on the victim's molars? 367 00:14:22,448 --> 00:14:24,982 Hodgins says that it's calcium, 368 00:14:25,017 --> 00:14:28,252 aloxite, silica, and cobalt chloride. 369 00:14:28,287 --> 00:14:29,553 Chalk? 370 00:14:29,588 --> 00:14:31,155 Well, it's a high-end billiard chalk 371 00:14:31,190 --> 00:14:33,090 called Blue Lightning. 372 00:14:33,125 --> 00:14:35,826 Well, Margaret Kwan was a shut-in, not a pool shark. 373 00:14:35,861 --> 00:14:37,461 It must have been from the killer. 374 00:14:37,496 --> 00:14:40,164 Well, I've been running a search for bars and pool halls 375 00:14:40,199 --> 00:14:43,534 within the D.C. area that use this Blue Lightning. 376 00:14:43,569 --> 00:14:46,904 I've found 37, so far. 377 00:14:46,939 --> 00:14:49,251 Now, Hodgins said the killer had border collie hair on him. 378 00:14:49,275 --> 00:14:50,541 Can you help us with that? 379 00:14:50,576 --> 00:14:52,910 Yeah, I can run a search for dog licenses. 380 00:14:55,781 --> 00:14:58,882 There was a license filed for a border collie 381 00:14:58,918 --> 00:15:01,585 by a Javor Nicovic. 382 00:15:01,620 --> 00:15:03,620 And the address is Eastland Bar. 383 00:15:03,656 --> 00:15:06,690 One of the locations that uses Blue Lightning chalk. 384 00:15:09,094 --> 00:15:10,828 Nicovic emigrated 385 00:15:10,863 --> 00:15:12,963 from Serbia 20 years ago. 386 00:15:12,998 --> 00:15:14,198 I'll tell Booth. 387 00:15:21,540 --> 00:15:23,640 Give me high five, to the side, 388 00:15:23,676 --> 00:15:25,042 the other side, down low-- ooh! 389 00:15:25,077 --> 00:15:28,078 Too slow. I don't understand! 390 00:15:28,113 --> 00:15:30,058 If there's somebody out there that is a threat to Booth, 391 00:15:30,082 --> 00:15:31,648 please let me help. 392 00:15:31,684 --> 00:15:33,217 It's more than a threat, Dad. 393 00:15:33,252 --> 00:15:36,286 This is revenge for something Booth did years ago, 394 00:15:36,322 --> 00:15:38,555 and Booth says that they won't be satisfied 395 00:15:38,591 --> 00:15:40,090 until they kill him. 396 00:15:40,125 --> 00:15:43,260 I have experience with this, Temperance. You need me. 397 00:15:43,295 --> 00:15:45,496 I need to help Booth, and I-I can't do that 398 00:15:45,531 --> 00:15:47,498 until I know my children are safe. 399 00:15:47,533 --> 00:15:49,600 Well, they're-they're with an FBI agent. 400 00:15:49,635 --> 00:15:50,879 That is not enough for me. 401 00:15:50,903 --> 00:15:52,703 We're sending them to a safe house. 402 00:15:52,738 --> 00:15:53,971 I want you there. 403 00:15:54,006 --> 00:15:55,639 How am I gonna know if you're okay? 404 00:15:55,674 --> 00:15:57,407 You're tying my hands behind my back. 405 00:15:57,443 --> 00:16:00,744 Dad, I have never needed you more than I do now. 406 00:16:00,779 --> 00:16:03,013 Please, do this for me. 407 00:16:03,048 --> 00:16:06,083 Of course. 408 00:16:15,761 --> 00:16:17,027 Javor Nicovic? 409 00:16:17,062 --> 00:16:18,695 Yeah. How can I help you? 410 00:16:18,731 --> 00:16:21,131 FBI, Special Agent Seeley Booth. 411 00:16:21,166 --> 00:16:21,684 Special Agent James Aubrey. 412 00:16:21,708 --> 00:16:23,401 Hey, I don't understand. What's this about? 413 00:16:23,402 --> 00:16:26,069 Put your hands on the bar, please. 414 00:16:26,105 --> 00:16:29,139 Ooh! Do a lot of damage with that, Javor. 415 00:16:29,174 --> 00:16:30,974 Show me a bartender that doesn't keep a gun. 416 00:16:31,010 --> 00:16:32,142 It's licensed. 417 00:16:32,177 --> 00:16:33,544 Hey. Whoa. 418 00:16:33,579 --> 00:16:36,413 Put your hands on the bar. Don't move. 419 00:16:36,448 --> 00:16:38,515 Will you please tell me what this is about? 420 00:16:38,551 --> 00:16:40,417 Yeah, Margaret Kwan. Never heard of her. 421 00:16:40,452 --> 00:16:42,152 Yeah, well, she was murdered. 422 00:16:42,187 --> 00:16:43,820 And our lab connected it to your bar. 423 00:16:43,856 --> 00:16:45,088 Well, that's terrible, 424 00:16:45,124 --> 00:16:46,757 but this is not a place for criminals. 425 00:16:46,792 --> 00:16:48,792 This is a community place for my people. 426 00:16:48,827 --> 00:16:50,160 You recognize that guy there? 427 00:16:50,195 --> 00:16:51,862 Of course I do. 428 00:16:51,897 --> 00:16:53,931 Everybody from Serbia knows about General Radik. 429 00:16:53,966 --> 00:16:55,098 Those kind of people are why 430 00:16:55,134 --> 00:16:56,466 we left Serbia. 431 00:16:56,502 --> 00:16:58,235 Any of them ever show up here? 432 00:16:58,270 --> 00:17:01,204 I told you, this place is not for criminals. 433 00:17:02,608 --> 00:17:04,474 What, Booth? 434 00:17:04,510 --> 00:17:05,909 Hand me that picture. 435 00:17:13,986 --> 00:17:15,552 Who is this? You know him? 436 00:17:15,588 --> 00:17:17,421 Mark Kovac. He was a good player 437 00:17:17,456 --> 00:17:18,989 for our soccer team some 20 years ago. 438 00:17:19,024 --> 00:17:20,201 Does he still come in here now? 439 00:17:20,225 --> 00:17:21,592 Yeah, to play pool. 440 00:18:21,328 --> 00:18:24,386 Hey. So, it's Mark Kovac. 441 00:18:24,387 --> 00:18:26,020 He came to this country when he was eight 442 00:18:26,055 --> 00:18:28,156 via a Red Cross refugee program. 443 00:18:28,191 --> 00:18:29,657 I'm sure this is important. 444 00:18:29,692 --> 00:18:31,826 How about you let me know why? 445 00:18:31,861 --> 00:18:33,861 That is General Radik's son. This is our guy. 446 00:18:33,897 --> 00:18:34,996 How do you know this? 447 00:18:35,031 --> 00:18:38,633 I just know. 448 00:18:38,668 --> 00:18:39,967 We need more than that, Cher. 449 00:18:40,003 --> 00:18:42,770 Immigration papers, adoption records, 450 00:18:42,805 --> 00:18:45,406 something that directly ties them together. 451 00:18:45,441 --> 00:18:46,819 Look, I'm just saying, if something happens, 452 00:18:46,843 --> 00:18:49,343 I want you to remember that name, Kovac. 453 00:18:49,379 --> 00:18:52,213 I don't like the tone of your voice, Seeley. 454 00:18:52,248 --> 00:18:55,049 It disquiets me. What's gonna happen? 455 00:18:55,084 --> 00:18:56,684 I don't know what's gonna happen. 456 00:18:56,719 --> 00:18:59,053 I'm just saying if something does... 457 00:18:59,088 --> 00:19:00,888 this is our guy. 458 00:19:04,427 --> 00:19:08,396 So, Mark Kovac is now 28, married, no children, 459 00:19:08,431 --> 00:19:10,731 and works as an EMT. 460 00:19:10,767 --> 00:19:14,068 That is a productive and honorable occupation. 461 00:19:14,103 --> 00:19:17,572 Yeah, well, everything about him is pretty honorable. 462 00:19:17,607 --> 00:19:19,707 He was a war hero, one of ours. 463 00:19:19,742 --> 00:19:22,376 Two tours in Iraq as a medic. 464 00:19:22,412 --> 00:19:25,780 Combat Infantryman Badge and a Bronze Star. 465 00:19:25,815 --> 00:19:27,648 Is there any evidence showing 466 00:19:27,684 --> 00:19:31,085 that Mark Kovac is General Radik's son? 467 00:19:31,120 --> 00:19:32,620 I've been looking at birth records, 468 00:19:32,655 --> 00:19:34,099 but it would have been right around the fall 469 00:19:34,123 --> 00:19:37,225 of the Soviet Union, and government services 470 00:19:37,260 --> 00:19:38,593 in that region were a mess. 471 00:19:38,628 --> 00:19:40,428 That woman. 472 00:19:40,463 --> 00:19:42,930 "Sasha Radik." 473 00:19:42,966 --> 00:19:45,266 She would be Mark Kovac's mother. 474 00:19:45,301 --> 00:19:49,103 I have an algorithm that can mix and match facial features, 475 00:19:49,138 --> 00:19:50,838 so let me see if that'll work. 476 00:19:58,982 --> 00:20:01,148 Please extrapolate the age backwards 477 00:20:01,184 --> 00:20:03,618 to Mark Kovac's current age of 28. 478 00:20:08,891 --> 00:20:11,025 Similar zygomatic processes. 479 00:20:11,060 --> 00:20:13,828 Upward arching maxillas. 480 00:20:13,863 --> 00:20:15,830 The width of the mandibles 481 00:20:15,865 --> 00:20:17,765 are extremely similar. 482 00:20:17,800 --> 00:20:22,503 Mark Kovac is almost certainly the product of the same parents. 483 00:20:26,542 --> 00:20:28,709 Mark Kovac? 484 00:20:28,745 --> 00:20:30,144 Special Agent Seeley Booth. 485 00:20:30,179 --> 00:20:32,947 This here is Special Agent Aubrey from the FBI. 486 00:20:32,982 --> 00:20:34,048 FBI? 487 00:20:34,083 --> 00:20:36,150 Mark, what's this about? 488 00:20:36,185 --> 00:20:37,485 Can we come in? 489 00:20:37,520 --> 00:20:40,821 Uh, yeah. 490 00:20:40,857 --> 00:20:42,423 Sure, I go to Eastland. 491 00:20:42,458 --> 00:20:44,825 It's a chance to hear the language I heard as a child. 492 00:20:44,861 --> 00:20:46,138 When was the last time you were there? 493 00:20:46,162 --> 00:20:47,962 A few weeks ago. 494 00:20:47,997 --> 00:20:49,842 Seems like you're pretty plugged into that community. 495 00:20:49,866 --> 00:20:51,644 Absolutely. I'm-I'm very proud of my heritage. 496 00:20:51,668 --> 00:20:54,001 I know you didn't ask, but I brought some coffee. 497 00:20:54,037 --> 00:20:55,703 Uh, we're fine, thank you. We're okay. 498 00:20:55,738 --> 00:20:57,004 Oh, I'm sorry. 499 00:20:57,040 --> 00:20:58,706 I didn't realize that was inappropriate. 500 00:20:59,676 --> 00:21:02,810 Um, Mark, is everything okay? 501 00:21:02,845 --> 00:21:04,456 Yeah, everything's fine. These men are just asking me 502 00:21:04,480 --> 00:21:06,347 some questions about Eastland. 503 00:21:06,382 --> 00:21:07,422 Do you mind telling me why? 504 00:21:07,450 --> 00:21:08,894 Well, there was a murder connected to the bar. 505 00:21:08,918 --> 00:21:10,651 Oh, my God, that's terrible. 506 00:21:10,687 --> 00:21:11,819 Who was murdered? 507 00:21:11,854 --> 00:21:14,121 What do you know about General Josip Radik? 508 00:21:14,157 --> 00:21:17,024 Yeah, why are you asking me about him? 509 00:21:17,060 --> 00:21:19,860 I-I know who Radik was, everybody from Serbia does. 510 00:21:19,896 --> 00:21:21,407 - This is a murder investigation, Mark, - Yeah. 511 00:21:21,431 --> 00:21:22,663 not really a good time to lie. 512 00:21:22,699 --> 00:21:25,700 I don't understand. Lie about what? 513 00:21:31,708 --> 00:21:34,041 Josip Radik was my biological father. 514 00:21:34,077 --> 00:21:36,358 I thought you said you didn't know your biological father. 515 00:21:36,360 --> 00:21:38,454 Look, I never said that. Mark, you said you were adopted. 516 00:21:38,455 --> 00:21:39,381 I was adopted. I didn't lie about... 517 00:21:39,415 --> 00:21:40,626 You didn't tell me that you knew your biological father? 518 00:21:40,650 --> 00:21:42,461 Well, I was gonna tell you when the time was right. 519 00:21:42,485 --> 00:21:43,729 When were you gonna tell me that? 520 00:21:43,753 --> 00:21:45,286 Mrs. Kovac, please. Okay? 521 00:21:45,321 --> 00:21:46,398 We're asking the questions here. 522 00:21:46,422 --> 00:21:48,189 I don't broadcast 523 00:21:48,224 --> 00:21:50,725 who my biological father was. 524 00:21:50,760 --> 00:21:52,560 You can probably imagine why. 525 00:21:52,595 --> 00:21:54,495 Why? 526 00:21:54,530 --> 00:21:55,863 Tell her, Mark. 527 00:21:57,467 --> 00:21:58,699 He was a war criminal. 528 00:21:58,735 --> 00:22:00,701 Oh, my God. A war criminal? 529 00:22:00,737 --> 00:22:02,937 Mark! Don't you think I should've known about that?! 530 00:22:02,972 --> 00:22:05,539 I was six when he died. You still should've told me. 531 00:22:05,575 --> 00:22:07,975 Okay, you guys can work that out later-- look, we're looking 532 00:22:08,010 --> 00:22:09,288 for anyone who's connected to the general. 533 00:22:10,613 --> 00:22:12,813 Look, I barely remember him. 534 00:22:12,849 --> 00:22:15,015 I was taken out of Serbia by the Red Cross 535 00:22:15,051 --> 00:22:16,751 and I was placed with a family here. 536 00:22:16,786 --> 00:22:18,419 As far as I'm concerned, 537 00:22:18,454 --> 00:22:20,054 those are my parents! 538 00:22:20,089 --> 00:22:22,056 That man, Radik? 539 00:22:22,091 --> 00:22:23,824 That man wasn't my father. 540 00:22:26,629 --> 00:22:28,796 I'm so sorry. 541 00:22:35,138 --> 00:22:36,270 Hey. 542 00:22:36,305 --> 00:22:38,939 Cam, hey. So, I swabbed the wrist and ankle 543 00:22:38,975 --> 00:22:40,274 skin samples you gave me. 544 00:22:40,309 --> 00:22:41,820 Any luck figuring out what Margaret Kwan 545 00:22:41,844 --> 00:22:42,810 was strapped down with? 546 00:22:42,845 --> 00:22:44,011 Duct tape. 547 00:22:44,046 --> 00:22:45,579 The kind you can buy anywhere. 548 00:22:45,615 --> 00:22:47,481 Same that was used on Aldo Clemens. 549 00:22:48,651 --> 00:22:49,917 Also, I found particulates 550 00:22:49,952 --> 00:22:51,619 of a discontinued old talcum powder. 551 00:22:51,654 --> 00:22:53,087 How do you know it was discontinued? 552 00:22:53,122 --> 00:22:54,500 Well, because it used to have two percent asbestos 553 00:22:54,524 --> 00:22:55,456 in its makeup. 554 00:22:55,491 --> 00:22:57,024 Mm, yuck. Yeah. 555 00:22:57,059 --> 00:22:59,126 And it's been banned for the past two decades 556 00:22:59,162 --> 00:23:00,928 because of its link to cancer. 557 00:23:00,963 --> 00:23:02,797 So, we should be looking for a place 558 00:23:02,832 --> 00:23:04,732 that has old talc sitting around? 559 00:23:04,767 --> 00:23:06,834 That, as well as resilite vinyl. 560 00:23:06,869 --> 00:23:09,336 It's the stuff that they use to make wrestling mats. 561 00:23:10,506 --> 00:23:11,539 So, maybe we should be 562 00:23:11,574 --> 00:23:14,208 looking for old abandoned gyms. 563 00:23:14,243 --> 00:23:15,921 Hold on a second. Cam, didn't the killer use 564 00:23:15,945 --> 00:23:18,212 an abandoned recording studio for Aldo's murder? 565 00:23:29,859 --> 00:23:31,358 Stop right... 566 00:23:31,394 --> 00:23:33,327 Hold you fire, Aubrey, it's only little old me. 567 00:23:33,362 --> 00:23:35,007 You still managed to scare the hell out of me. 568 00:23:35,031 --> 00:23:37,164 Where's your partner? He's looking for Mike. 569 00:23:37,200 --> 00:23:39,300 Tell him about what I'm showing you. 570 00:23:39,335 --> 00:23:41,902 He'll understand. You only get one look. 571 00:23:43,139 --> 00:23:45,739 And it never leaves my sight. 572 00:23:45,775 --> 00:23:47,408 Okay. 573 00:23:48,811 --> 00:23:50,322 Ooh, this is Mark Kovac's psych evaluations 574 00:23:50,346 --> 00:23:51,712 from the military? 575 00:23:51,747 --> 00:23:54,315 Strictly off-limits without a court order. 576 00:23:54,350 --> 00:23:57,151 That would take days for me to obtain. 577 00:23:57,186 --> 00:23:58,285 Have you read them? 578 00:23:58,321 --> 00:23:59,253 If I had, 579 00:23:59,288 --> 00:24:00,588 I would have seen 580 00:24:00,623 --> 00:24:02,623 multiple assessments that say 581 00:24:02,658 --> 00:24:05,826 Kovac had no disorders whatsoever. 582 00:24:05,862 --> 00:24:08,240 Well, I don't understand, that just confirms what he told us. 583 00:24:08,264 --> 00:24:09,930 He's completely clean. 584 00:24:09,966 --> 00:24:13,000 Have you ever met anyone with no neuroses, no OCD, 585 00:24:13,035 --> 00:24:15,069 no hint of anger issues? 586 00:24:15,104 --> 00:24:17,371 I guess everybody's got something. 587 00:24:17,406 --> 00:24:19,340 Especially a son of a war criminal 588 00:24:19,375 --> 00:24:20,875 who saw his father killed 589 00:24:20,910 --> 00:24:23,110 and then served in combat himself. 590 00:24:23,145 --> 00:24:25,079 So he's got to be hiding something. 591 00:24:25,114 --> 00:24:26,614 Or he's a complete psychopath. 592 00:24:26,649 --> 00:24:28,015 One thing I know from 593 00:24:28,050 --> 00:24:30,584 spending most of my life prosecuting murderers: 594 00:24:30,620 --> 00:24:33,087 a man with no disorders whatsoever 595 00:24:33,122 --> 00:24:35,389 is always hiding something. 596 00:24:37,927 --> 00:24:40,694 Oh. Agents found another body in an abandoned gym 597 00:24:40,730 --> 00:24:41,929 in Bethesda. 598 00:24:41,964 --> 00:24:43,342 Booth's on his way, I better get there. 599 00:24:43,366 --> 00:24:44,798 You're forgetting something, Cher. 600 00:24:44,834 --> 00:24:47,034 Oh, right. 601 00:25:06,422 --> 00:25:08,255 There was no I.D. 602 00:25:08,291 --> 00:25:10,758 But based on height and weight, he matches the description. 603 00:25:10,793 --> 00:25:11,825 Check his left arm. 604 00:25:11,861 --> 00:25:12,927 Okay. Where? 605 00:25:12,962 --> 00:25:14,161 Right below his shoulder. 606 00:25:22,905 --> 00:25:25,005 "Sua Sponte." Latin. 607 00:25:25,041 --> 00:25:26,440 "Of their own accord." 608 00:25:28,511 --> 00:25:31,645 It's a Ranger motto. I was with Mike when he got it. 609 00:25:33,549 --> 00:25:36,317 I'm sorry, Booth. This was bad. 610 00:25:39,422 --> 00:25:40,766 This must have been where Margaret Kwan was tortured. 611 00:25:40,790 --> 00:25:43,824 She was positioned right in Mike's sightline. 612 00:25:48,898 --> 00:25:50,664 You okay? 613 00:25:50,700 --> 00:25:52,800 No. Should I be? 614 00:25:52,835 --> 00:25:55,169 No. 615 00:25:59,875 --> 00:26:01,041 Okay. This is weird. 616 00:26:01,077 --> 00:26:02,142 What? 617 00:26:02,178 --> 00:26:04,445 Well, the body... 618 00:26:04,480 --> 00:26:06,080 your friend. 619 00:26:06,115 --> 00:26:08,582 The techs assumed, based on the way it looked, 620 00:26:08,618 --> 00:26:10,651 he'd been here a while. He hasn't? 621 00:26:10,686 --> 00:26:12,853 He's been dead an hour at most. 622 00:26:21,092 --> 00:26:23,225 The maxillary sinuses have multiple scratches 623 00:26:23,260 --> 00:26:25,828 that appear to have been made with a sharp, thin object. 624 00:26:25,863 --> 00:26:27,196 How about an ice pick? 625 00:26:27,231 --> 00:26:28,630 That would do the job. 626 00:26:28,666 --> 00:26:30,733 Mike's nail beds are lacerated, 627 00:26:30,768 --> 00:26:32,935 because the fingernails were torn from the phalanges. 628 00:26:32,970 --> 00:26:34,203 Yeah. 629 00:26:34,238 --> 00:26:35,337 Most likely with these. 630 00:26:35,373 --> 00:26:37,339 I'm still seeing keratin residue 631 00:26:37,375 --> 00:26:39,775 in the pliers' jaws. Wow. 632 00:26:39,810 --> 00:26:41,777 This guy used every tool in the set. 633 00:26:41,812 --> 00:26:43,178 And every region of the body. 634 00:26:43,214 --> 00:26:45,147 The patellae show an extensive amount 635 00:26:45,182 --> 00:26:47,082 of blunt force trauma. 636 00:26:47,118 --> 00:26:48,638 That actually correlates to the hammer. 637 00:26:49,787 --> 00:26:51,298 Yeah. The diameter of the hammer's head 638 00:26:51,322 --> 00:26:53,922 suggests it was the same one used on Margaret Kwan. 639 00:26:55,493 --> 00:26:57,860 The size of the fractures are identical. 640 00:26:57,895 --> 00:26:59,539 However, the extent to which Mike Reiss was tortured 641 00:26:59,563 --> 00:27:01,830 far exceeds what was done to Margaret Kwan. 642 00:27:04,201 --> 00:27:06,568 Margaret's torture appears to have been an effort 643 00:27:06,604 --> 00:27:08,137 to obtain information. 644 00:27:08,172 --> 00:27:11,140 Once the killer had it, he quickly ended her life. 645 00:27:11,175 --> 00:27:13,509 Troponin enzyme levels and elevated stress hormones 646 00:27:13,544 --> 00:27:14,710 in Mike's blood 647 00:27:14,745 --> 00:27:17,012 indicate he died of cardiac arrest. 648 00:27:17,048 --> 00:27:18,747 So then, why keep torturing Mike 649 00:27:18,783 --> 00:27:20,849 if he already told the killer everything he knew? 650 00:27:20,885 --> 00:27:22,251 For the pleasure of it. 651 00:27:22,286 --> 00:27:23,619 I'm aware Dr. Brennan considers 652 00:27:23,654 --> 00:27:26,422 the field of psychology a-a soft science, 653 00:27:26,457 --> 00:27:27,790 but do you guys happen to know 654 00:27:27,825 --> 00:27:29,691 about the concept of the dark tetrad? 655 00:27:29,727 --> 00:27:32,294 Yeah. It's the diagnosis of individuals 656 00:27:32,329 --> 00:27:35,197 who share the same four sinister personality traits. 657 00:27:35,232 --> 00:27:36,999 Narcissism, sadism, 658 00:27:37,034 --> 00:27:38,834 Machiavellianism and psychopathy. 659 00:27:38,869 --> 00:27:41,070 Well, our killer ticks every box. 660 00:27:41,105 --> 00:27:43,116 I don't think Dr. Brennan would encourage us to analyze 661 00:27:43,140 --> 00:27:45,374 this killer psychologically, but it's clear to me, 662 00:27:45,409 --> 00:27:47,443 this person is certainly sick. 663 00:27:47,478 --> 00:27:49,011 And dangerous. 664 00:27:49,046 --> 00:27:51,346 Which means we have to find him before he finds Booth. 665 00:27:57,121 --> 00:27:58,687 Hey. I need to talk to you. 666 00:27:58,722 --> 00:28:00,789 I heard about Reiss. How's you partner taking it? 667 00:28:00,825 --> 00:28:03,125 Blaming himself for not getting there sooner. 668 00:28:03,160 --> 00:28:04,493 He can't take that on. 669 00:28:04,528 --> 00:28:05,761 Reiss didn't have a chance. 670 00:28:05,796 --> 00:28:06,995 Good luck telling him that. 671 00:28:07,031 --> 00:28:08,564 Look, there's got to be something more 672 00:28:08,599 --> 00:28:09,965 that we can bring Kovac in on. 673 00:28:10,000 --> 00:28:11,611 You and I both know that he's behind this. 674 00:28:11,635 --> 00:28:14,336 I bent the rules to get you those psych files. 675 00:28:14,371 --> 00:28:15,904 Now you want more? 676 00:28:15,940 --> 00:28:19,475 You FBI boys are cute, but not lose-my-job cute. 677 00:28:19,510 --> 00:28:21,221 Well, then we've got a problem because we need more evidence 678 00:28:21,245 --> 00:28:22,856 to get a warrant, but we're not getting a warrant 679 00:28:22,880 --> 00:28:24,746 without some evidence here. 680 00:28:24,782 --> 00:28:26,048 Yeah. It's a paradox. 681 00:28:26,083 --> 00:28:27,494 Let me know when you've untangled it. 682 00:28:27,518 --> 00:28:30,085 Caroline, come on. This guy is after Booth. 683 00:28:30,121 --> 00:28:31,553 I get it. 684 00:28:31,589 --> 00:28:33,422 But how am I gonna find a judge 685 00:28:33,457 --> 00:28:36,225 who isn't going to demand probable cause? 686 00:28:36,260 --> 00:28:37,926 Caroline, please. 687 00:28:37,962 --> 00:28:39,695 My partner needs this. 688 00:28:40,564 --> 00:28:42,598 I'll do what I can. 689 00:28:42,633 --> 00:28:44,433 But no promises. 690 00:28:46,837 --> 00:28:48,615 I've been working on the killer's communications 691 00:28:48,639 --> 00:28:49,872 from that gym. 692 00:28:49,907 --> 00:28:51,340 What communications? 693 00:28:51,375 --> 00:28:54,109 He didn't leave any cell phones or laptops behind. 694 00:28:54,145 --> 00:28:56,545 Well, I've been checking out Wi-Fi usage in the area. 695 00:28:56,580 --> 00:28:58,947 There's no service in that abandoned gym, 696 00:28:58,983 --> 00:29:04,119 but I did find 11 wireless routers in the vicinity. 697 00:29:04,155 --> 00:29:06,255 And a computer that was piggybacking a signal 698 00:29:06,290 --> 00:29:07,456 from this place, 699 00:29:07,491 --> 00:29:10,425 Nancy's Cuts & Curls. 700 00:29:10,461 --> 00:29:13,962 Are you sure it wasn't a customer in for a cut or a curl? 701 00:29:13,998 --> 00:29:15,264 No. 702 00:29:15,299 --> 00:29:17,466 This person had an agenda. 703 00:29:17,501 --> 00:29:20,802 Look at what they were searching for. 704 00:29:29,613 --> 00:29:30,813 Wait a second, what do you mean 705 00:29:30,848 --> 00:29:32,025 you couldn't get a search warrant? 706 00:29:32,049 --> 00:29:33,148 I went to three judges. 707 00:29:33,184 --> 00:29:34,316 None would sign off. 708 00:29:34,351 --> 00:29:35,751 You have no probable cause. 709 00:29:35,786 --> 00:29:37,430 I am not waiting for Kovac to make the next move. 710 00:29:37,454 --> 00:29:38,598 What do you propose, then? I don't know. 711 00:29:38,622 --> 00:29:40,189 Bring him in on a parking ticket, 712 00:29:40,224 --> 00:29:41,490 a house code violation, 713 00:29:41,525 --> 00:29:42,991 a broken tail light if you have to. 714 00:29:43,027 --> 00:29:44,259 Just bring him in. 715 00:29:44,295 --> 00:29:45,994 If he gets a restraining order against you, 716 00:29:46,030 --> 00:29:47,296 you're off the case 717 00:29:47,331 --> 00:29:48,475 and there's nothing I can do. 718 00:29:48,499 --> 00:29:51,433 I'll take my chances, okay? 719 00:29:53,003 --> 00:29:55,637 Maybe you won't have to. 720 00:29:55,673 --> 00:29:57,306 What the hell is he doing here? 721 00:29:57,341 --> 00:29:58,473 Agent Booth. 722 00:29:59,243 --> 00:30:01,643 I need your help. 723 00:30:07,885 --> 00:30:10,385 I found evidence of electrolytes 724 00:30:10,421 --> 00:30:13,488 and TPN in Mike Reiss's system. 725 00:30:13,524 --> 00:30:16,124 Glucose, amino acids, lipids. 726 00:30:16,160 --> 00:30:17,926 All components of a maintenance IV. 727 00:30:17,962 --> 00:30:20,395 Mike was being kept alive to extend the torture. 728 00:30:20,431 --> 00:30:24,766 Why did both of you come here to give me this information? 729 00:30:24,802 --> 00:30:27,402 We wanted to see how you were. 730 00:30:27,438 --> 00:30:29,238 Not well. 731 00:30:29,273 --> 00:30:32,107 I find it difficult being separated from my children. 732 00:30:32,142 --> 00:30:34,076 Well, no one would blame you for being with them. 733 00:30:34,111 --> 00:30:36,178 This is not going to end 734 00:30:36,213 --> 00:30:38,247 until we find evidence to stop Mark Kovac. 735 00:30:38,282 --> 00:30:39,648 Usually, 736 00:30:39,683 --> 00:30:41,683 you let the evidence lead you to the suspect. 737 00:30:41,719 --> 00:30:43,318 How are you so sure it's Kovac? 738 00:30:43,354 --> 00:30:46,054 Kovac is the son of a man Booth killed. 739 00:30:46,090 --> 00:30:48,690 And he has paramedic training, which is consistent with the IV. 740 00:30:48,726 --> 00:30:50,792 Normally, 741 00:30:50,828 --> 00:30:53,795 you'd insist on a higher degree of evidence, Dr. Brennan. 742 00:30:53,831 --> 00:30:56,598 These are not normal circumstances. 743 00:30:59,203 --> 00:31:01,603 Okay, you do realize that I am recording this? 744 00:31:01,639 --> 00:31:03,238 You have to say yes. 745 00:31:03,274 --> 00:31:04,973 Yes. 746 00:31:05,009 --> 00:31:06,886 All right, so why don't we start with why you're here. 747 00:31:06,910 --> 00:31:08,188 Look, I know this is gonna sound nuts, 748 00:31:08,212 --> 00:31:09,678 but I think somebody's trying 749 00:31:09,713 --> 00:31:11,691 to pin both those murders on me. Wait a second, Mark. 750 00:31:11,715 --> 00:31:13,015 We only talked about one murder, 751 00:31:13,050 --> 00:31:14,383 and that was Margaret Kwan. 752 00:31:14,418 --> 00:31:15,895 I saw the news that you found another body 753 00:31:15,919 --> 00:31:18,053 at that abandoned gym in Bethesda. 754 00:31:18,088 --> 00:31:20,404 That's... that's my wife's old listing. 755 00:31:20,428 --> 00:31:21,357 Listing? 756 00:31:21,358 --> 00:31:23,058 Jeannine's a commercial real estate agent. 757 00:31:23,093 --> 00:31:24,526 Okay, so Radik was your father. 758 00:31:24,561 --> 00:31:26,194 Now you're connected to a crime scene. 759 00:31:26,230 --> 00:31:27,729 Yeah, it's worse than that. 760 00:31:27,765 --> 00:31:29,276 That old recording studio where they found that body 761 00:31:29,300 --> 00:31:30,610 around a month ago, that's Jeannine's, too. 762 00:31:30,634 --> 00:31:32,901 Well, I'm assuming 763 00:31:32,936 --> 00:31:34,014 that you wouldn't be here unless there 764 00:31:34,038 --> 00:31:35,537 was some sort of explanation. 765 00:31:35,572 --> 00:31:37,017 Somebody must be using Jeannine's old listings. 766 00:31:37,041 --> 00:31:38,740 That doesn't wash with me, Mark. 767 00:31:38,776 --> 00:31:41,243 Hey, this has nothing to do with me. 768 00:31:42,980 --> 00:31:44,090 All right, you know what? You're giving me 769 00:31:44,114 --> 00:31:45,158 no reason but to lock you up. 770 00:31:45,182 --> 00:31:46,448 Please, Agent Booth. 771 00:31:46,483 --> 00:31:49,451 I'm the victim here. 772 00:31:51,322 --> 00:31:52,654 I need to talk to you. 773 00:31:55,726 --> 00:31:58,927 Hey... I'm just trying to work things out. 774 00:31:58,962 --> 00:32:00,896 Yeah, what is it? 775 00:32:00,931 --> 00:32:02,497 There's been a shooting. 776 00:32:02,533 --> 00:32:05,901 It was the safe house where we put Max and the kids, 777 00:32:05,936 --> 00:32:07,936 but we don't know anything... 778 00:32:15,997 --> 00:32:17,397 Where are they? 779 00:32:17,432 --> 00:32:18,832 Come on! Wait... Hank! 780 00:32:18,867 --> 00:32:20,867 - Come on! - Christine! Where are they?! 781 00:32:20,902 --> 00:32:23,736 Booth, over here! There, there, there. They're over there. 782 00:32:23,772 --> 00:32:25,305 Hank, Christine! 783 00:32:25,340 --> 00:32:27,507 Come here, come here, you okay? What's going on, Daddy? 784 00:32:27,542 --> 00:32:29,409 It's okay. All right. 785 00:32:29,444 --> 00:32:30,955 Okay, everything's gonna be okay, all right? 786 00:32:30,979 --> 00:32:32,056 Don't be scared. We-we're here, honey. 787 00:32:32,080 --> 00:32:33,813 Where-Where's Grandpa? Bones. 788 00:32:35,617 --> 00:32:37,083 Mommy, don't go. 789 00:32:37,118 --> 00:32:38,396 Hold on, honey. I'll be right back. I promise. 790 00:32:38,420 --> 00:32:39,519 Be right back. 791 00:32:39,554 --> 00:32:41,654 Dad. Dad! 792 00:32:41,690 --> 00:32:43,489 All right. I'm here. 793 00:32:43,525 --> 00:32:45,024 Hey. I'll make sure you're okay. 794 00:32:45,060 --> 00:32:46,593 I'm fine, I'm fine. 795 00:32:46,628 --> 00:32:49,195 Nothing that I haven't been through before. 796 00:32:49,231 --> 00:32:51,231 How are the kids? The kids are fine. 797 00:32:51,266 --> 00:32:53,366 Who did this to you, Max? Two guys. 798 00:32:53,401 --> 00:32:54,745 We need to get him to the hospital now. 799 00:32:54,769 --> 00:32:57,036 I'm coming with you. Oh, that... No, I'm fine. 800 00:32:57,072 --> 00:32:59,439 No arguments. I'm coming with you. 801 00:32:59,474 --> 00:33:00,551 He's got some bullets in him. 802 00:33:00,575 --> 00:33:02,108 We stabilized the hemorrhaging, but... 803 00:33:02,143 --> 00:33:03,654 Bones, go with him. Everything's gonna be fine, okay? 804 00:33:03,678 --> 00:33:05,845 I'll make sure everything's okay back here. 805 00:33:10,385 --> 00:33:12,785 Tom, what the hell happened? 806 00:33:12,821 --> 00:33:14,287 Two gunmen ambushed the safe house. 807 00:33:14,322 --> 00:33:15,967 How the hell'd they find it? It's a safe house. 808 00:33:15,991 --> 00:33:17,602 We're working on it. That means you got nothing. 809 00:33:17,626 --> 00:33:19,604 - I want to talk to all the shooters. - Both were killed. 810 00:33:19,628 --> 00:33:21,761 So was Agent Chatterjee, stationed at the entrance. 811 00:33:21,796 --> 00:33:23,329 They came through the side yard. 812 00:33:23,365 --> 00:33:25,131 Blew the door with an RPG. 813 00:33:29,704 --> 00:33:32,138 Wounds are tightly clustered. High intensity rounds. 814 00:33:32,173 --> 00:33:34,674 They went right through her Kevlar vest. 815 00:33:34,709 --> 00:33:35,942 These guys are well-trained. 816 00:33:35,977 --> 00:33:38,144 They weren't expecting your father-in-law. 817 00:33:44,953 --> 00:33:46,219 Okay, go ahead. 818 00:33:46,254 --> 00:33:47,320 What happened, Austin? 819 00:33:47,355 --> 00:33:48,721 They came through the yard, 820 00:33:48,757 --> 00:33:50,356 tripped the sensors. 821 00:33:50,392 --> 00:33:53,026 Max put the children in the basement. 822 00:33:53,061 --> 00:33:55,295 Max came up on this guy's blind side. 823 00:33:55,330 --> 00:33:56,629 Yeah, he saved my life. 824 00:33:56,665 --> 00:33:59,165 Stood his ground and got off a full clip. 825 00:33:59,200 --> 00:34:00,600 How much did the kids see? 826 00:34:00,635 --> 00:34:02,313 Your father-in-law made sure they saw nothing. 827 00:34:02,337 --> 00:34:03,748 He turned up the TV so they wouldn't hear anything, 828 00:34:03,772 --> 00:34:05,338 and we took 'em out through the back. 829 00:34:05,373 --> 00:34:08,207 Who are these guys? We pulled fingerprints. 830 00:34:08,243 --> 00:34:10,476 Their names are Goran Milovic and Andre Belgrader. 831 00:34:10,512 --> 00:34:13,279 Yeah, one of them, as he was bleeding out, 832 00:34:13,315 --> 00:34:15,081 kept saying "majka." 833 00:34:16,318 --> 00:34:17,183 Evidently it's Serbian. 834 00:34:17,218 --> 00:34:19,352 For "mother." 835 00:34:20,922 --> 00:34:23,690 Max is stable and going into surgery. 836 00:34:23,725 --> 00:34:25,892 Ah, good. He's tough. He's gonna be okay. 837 00:34:25,927 --> 00:34:28,194 Okay, so Milovic and Belgrader 838 00:34:28,229 --> 00:34:30,763 were both Radik's bodyguards in Serbia. 839 00:34:30,799 --> 00:34:33,833 I checked cybersecurity with both the DOJ and the FBI, 840 00:34:33,868 --> 00:34:36,202 and there were no security breaches on either one of them. 841 00:34:36,237 --> 00:34:37,370 Was it an inside man? 842 00:34:37,405 --> 00:34:39,539 Unlikely. The team was picked by Booth. 843 00:34:39,574 --> 00:34:41,641 Then they had to have been tracking the family. 844 00:34:41,676 --> 00:34:42,853 Yeah, but how? Brennan made Max leave 845 00:34:42,877 --> 00:34:44,377 his phone at the Jeffersonian. 846 00:34:44,412 --> 00:34:47,013 And she wouldn't even let Christine take her iPad. 847 00:34:47,048 --> 00:34:48,982 So there were no devices to track. 848 00:34:49,017 --> 00:34:50,350 Wait, Brennan said that Max 849 00:34:50,385 --> 00:34:52,585 recently had a pacemaker implanted. 850 00:34:52,620 --> 00:34:55,621 Pacemakers send GPS signals to their doctors. 851 00:34:55,657 --> 00:34:58,291 Max was a patient at the St. Francis Medical Center. 852 00:34:58,326 --> 00:35:00,093 I can get on their server. 853 00:35:01,963 --> 00:35:04,998 The pacemaker was the link. 854 00:35:05,033 --> 00:35:07,400 But it looks like someone was still pinging it 855 00:35:07,435 --> 00:35:11,738 for GPS information even after the bodyguards were shot dead. 856 00:35:11,773 --> 00:35:13,072 So this isn't over. 857 00:35:19,447 --> 00:35:21,147 Tell me those children are okay. 858 00:35:21,182 --> 00:35:22,348 They will be. 859 00:35:22,384 --> 00:35:23,616 And your father-in-law? 860 00:35:23,651 --> 00:35:25,952 Getting surgery. Bones is at the hospital. 861 00:35:25,987 --> 00:35:28,054 Seeley, we can't hold Kovac much longer. 862 00:35:28,089 --> 00:35:30,656 I'm not gonna hold him anymore. I'm gonna take him down. 863 00:35:32,560 --> 00:35:35,395 So, you used my father-in-law's 864 00:35:35,430 --> 00:35:36,929 pacemaker to locate the safe house. 865 00:35:36,965 --> 00:35:39,365 I came here for help. Why would I do that? 866 00:35:39,401 --> 00:35:40,733 To see the look on my face 867 00:35:40,769 --> 00:35:42,735 when they tell me my children are dead. 868 00:35:42,771 --> 00:35:44,070 That's crazy. Really? 869 00:35:44,105 --> 00:35:45,872 Because it says here that General Josip Radik 870 00:35:45,907 --> 00:35:48,641 was shot at long range during his son's sixth birthday. 871 00:35:48,676 --> 00:35:50,076 September 15, 872 00:35:50,111 --> 00:35:52,078 1995. 873 00:35:52,113 --> 00:35:53,146 I don't remember that. 874 00:35:53,181 --> 00:35:54,547 I must have blocked that out. 875 00:35:54,582 --> 00:35:56,293 Well, let me help remind you. There was a party. 876 00:35:56,317 --> 00:35:57,850 There were a lot of people there. 877 00:35:57,886 --> 00:35:59,519 It was fun. There was cake. 878 00:36:03,458 --> 00:36:05,925 - The general's blood splattered all over - You can stop. 879 00:36:05,960 --> 00:36:07,171 the boy who was celebrating.... 880 00:36:07,195 --> 00:36:09,262 You can stop! 881 00:36:09,297 --> 00:36:11,130 That must've been a nightmare for you, 882 00:36:11,166 --> 00:36:12,365 'cause you love your dad. 883 00:36:12,400 --> 00:36:13,533 My father was a monster. 884 00:36:13,568 --> 00:36:14,568 Yeah, but he was still 885 00:36:14,602 --> 00:36:16,836 your dad, right? 886 00:36:23,645 --> 00:36:25,211 Who are you? 887 00:36:25,246 --> 00:36:26,179 I'm Mr. Kovac's lawyer. 888 00:36:26,214 --> 00:36:27,947 I'll be with you in a moment. No. 889 00:36:27,982 --> 00:36:30,302 My client will not answer any more questions until we talk. 890 00:36:50,138 --> 00:36:52,238 Dr. Vaziri. I'm looking 891 00:36:52,273 --> 00:36:53,417 I'm looking at Mike Reiss' bones, 892 00:36:53,441 --> 00:36:54,685 and there's some unusual contusions 893 00:36:54,709 --> 00:36:56,187 on the anterior surfaces of the sternal ribs. 894 00:36:56,211 --> 00:36:59,745 The marks seem to form an oval pattern. 895 00:36:59,781 --> 00:37:01,781 There's fracturing, yet there's no sign of impact. 896 00:37:01,816 --> 00:37:03,983 It doesn't make any sense. 897 00:37:04,018 --> 00:37:05,985 I concur that this is not an impact fracture. 898 00:37:06,020 --> 00:37:07,720 What else could it be? 899 00:37:07,755 --> 00:37:09,033 We know the killer administered an IV 900 00:37:09,057 --> 00:37:11,891 to Mike Reiss to prolong torture. 901 00:37:11,926 --> 00:37:14,594 Is it possible he had access to a defibrillator? 902 00:37:14,629 --> 00:37:15,895 Of course! 903 00:37:15,930 --> 00:37:18,097 Mark Kovac is a paramedic. 904 00:37:21,903 --> 00:37:23,970 The bruise is an exact match for the shape 905 00:37:24,005 --> 00:37:26,372 of a defibrillator paddle. 906 00:37:26,407 --> 00:37:28,141 Dr. Brennan, your father's out of surgery. 907 00:37:28,176 --> 00:37:31,277 Okay, um, Dr. Vaziri, I need you to call Booth. 908 00:37:34,682 --> 00:37:35,915 Take a good look, Mark. 909 00:37:35,950 --> 00:37:39,285 Crime techs did a sweep of your ambulance. 910 00:37:39,320 --> 00:37:41,087 According to the report, 911 00:37:41,122 --> 00:37:42,555 you cleaned your defibrillator pads 912 00:37:42,590 --> 00:37:45,258 with accelerated hydrogen peroxide. 913 00:37:45,293 --> 00:37:46,926 A good EMT always cleans his pads 914 00:37:46,961 --> 00:37:48,995 before and after every shift. 915 00:37:49,030 --> 00:37:50,997 You cleaned your machine, too. 916 00:37:51,032 --> 00:37:53,110 As my client has explained, it is important to maintain 917 00:37:53,134 --> 00:37:54,800 a sanitary environment. 918 00:37:55,837 --> 00:37:56,936 Forgot your cord, Mark. 919 00:37:56,971 --> 00:37:59,438 With all its nooks and crannies. 920 00:37:59,474 --> 00:38:02,708 Turns out, when you shock someone with 800 volts, 921 00:38:02,744 --> 00:38:06,279 saliva and sweat and God knows what gets tossed around. 922 00:38:06,314 --> 00:38:07,947 Mike Reiss' DNA is in there. 923 00:38:07,982 --> 00:38:09,248 My client did not... 924 00:38:09,284 --> 00:38:11,517 I do not need a confession. 925 00:38:11,553 --> 00:38:13,352 I got him. 926 00:38:13,388 --> 00:38:14,820 You're done. 927 00:38:16,491 --> 00:38:20,526 Did you kill my father, Agent Booth? 928 00:38:21,763 --> 00:38:24,830 I ask the questions here. Let's go. 929 00:38:42,750 --> 00:38:44,517 Tempe. 930 00:38:46,187 --> 00:38:48,688 How you feeling, Dad? 931 00:38:48,723 --> 00:38:51,324 Thirsty. That's from 932 00:38:51,359 --> 00:38:56,429 the laryngeal airway tube that was used to intubate you. 933 00:38:56,464 --> 00:38:59,031 The soreness will go away in a few days. 934 00:38:59,067 --> 00:39:01,234 Christine and Hank? 935 00:39:01,269 --> 00:39:03,169 They're fine. 936 00:39:03,204 --> 00:39:06,105 At home, worried about their grandpa. 937 00:39:06,140 --> 00:39:08,007 And Booth? 938 00:39:08,042 --> 00:39:11,510 He has what he needs to put Mark Kovac away for good. 939 00:39:13,081 --> 00:39:15,014 You mad at me? 940 00:39:15,049 --> 00:39:17,650 Why would I be mad at you? 941 00:39:17,685 --> 00:39:19,986 The pacemaker. I... 942 00:39:20,021 --> 00:39:22,855 I'm sorry I didn't tell you about it. 943 00:39:22,890 --> 00:39:26,259 No, I'm-I'm not mad. 944 00:39:26,294 --> 00:39:28,527 But for future reference, 945 00:39:28,563 --> 00:39:30,830 it's preferable to be informed 946 00:39:30,865 --> 00:39:33,432 of any pending medical procedures. 947 00:39:33,468 --> 00:39:35,201 I'll try. 948 00:39:37,505 --> 00:39:40,306 I was just dreaming about you. 949 00:39:40,341 --> 00:39:42,942 What was the dream? 950 00:39:45,113 --> 00:39:48,247 You were a little girl. 951 00:39:48,283 --> 00:39:51,250 And we were in the car, driving. 952 00:39:51,286 --> 00:39:54,387 The whole family. 953 00:39:55,490 --> 00:39:59,058 Your mom and Russ were with us. 954 00:39:59,093 --> 00:40:01,761 The leaves were turning, 955 00:40:01,796 --> 00:40:04,764 changing. 956 00:40:04,799 --> 00:40:08,067 And it started to drizzle. 957 00:40:08,102 --> 00:40:10,703 It was so quiet 958 00:40:10,738 --> 00:40:13,939 you could hear the raindrops falling 959 00:40:13,975 --> 00:40:17,243 on the windshield. 960 00:40:17,278 --> 00:40:19,679 And you were in the back, 961 00:40:19,714 --> 00:40:23,516 doing that thing you do 962 00:40:23,551 --> 00:40:25,418 with my ear. 963 00:40:25,453 --> 00:40:28,721 Rubbing your earlobes? 964 00:40:28,756 --> 00:40:31,691 It always put me at ease when I was driving. 965 00:40:36,130 --> 00:40:38,764 And all those years 966 00:40:38,800 --> 00:40:41,334 I was gone... 967 00:40:42,637 --> 00:40:46,005 ...whenever I missed you, 968 00:40:46,040 --> 00:40:48,641 I'd just think back 969 00:40:48,676 --> 00:40:52,078 on the rides in the car. 970 00:40:58,820 --> 00:40:59,885 Dad? 971 00:40:59,921 --> 00:41:01,287 Dad? 972 00:41:01,322 --> 00:41:03,823 No, no, no. 973 00:41:03,858 --> 00:41:05,624 No, no... Dad. No, no, no, no, no. 974 00:41:05,660 --> 00:41:07,126 Okay, what do we got? 975 00:41:07,161 --> 00:41:09,295 I-I can help you with this! 976 00:41:09,330 --> 00:41:11,697 - Please, let us do our job, ma'am. - Dad, I'm right here! 977 00:41:14,068 --> 00:41:16,502 I'm right here, Dad. Heartbeat's still dropping! 978 00:41:16,537 --> 00:41:18,404 Defib-- let's charge! 979 00:41:43,398 --> 00:41:45,164 ♪ I'm still in it ♪ 980 00:41:45,199 --> 00:41:46,766 Bones? 981 00:41:46,801 --> 00:41:50,703 ♪ Even thought it's over ♪ 982 00:41:52,173 --> 00:41:54,607 We should've gotten there sooner. 983 00:41:54,642 --> 00:41:58,711 ♪ I don't know I got hurt ♪ 984 00:41:58,746 --> 00:42:00,279 I'm sorry. 985 00:42:00,314 --> 00:42:02,114 ♪ For a minute ♪ 986 00:42:02,150 --> 00:42:04,583 ♪ I almost ♪ 987 00:42:04,619 --> 00:42:07,753 ♪ Remember ♪ 988 00:42:07,789 --> 00:42:12,091 ♪ I'm still in it though I lost. ♪ 989 00:42:12,126 --> 00:42:18,926 == sync, corrected by elderman == @elder_man