1
00:00:07,448 --> 00:00:10,226
Welcome, ladies and gentlemen,
2
00:00:10,326 --> 00:00:12,160
boys and girls.
3
00:00:12,211 --> 00:00:14,429
Is there anyone here today
4
00:00:14,497 --> 00:00:17,165
who happens to like chocolate?
5
00:00:19,969 --> 00:00:22,354
Of course you do!
6
00:00:22,438 --> 00:00:24,673
And as your
purveyor of pleasure,
7
00:00:24,724 --> 00:00:26,558
your dean of delight,
8
00:00:26,643 --> 00:00:30,245
I have something very special
for you today.
9
00:00:30,313 --> 00:00:32,864
But first,
everybody close your eyes.
10
00:00:34,150 --> 00:00:36,017
Today, Walpert Chocolate
11
00:00:36,069 --> 00:00:38,370
is proud and pleased
to bring you
12
00:00:38,454 --> 00:00:41,289
the world's largest
chocolate bar!
13
00:00:44,160 --> 00:00:46,545
Yes, it's official!
14
00:00:46,629 --> 00:00:49,297
This is the biggest,
best-tasting
15
00:00:49,365 --> 00:00:51,383
chocolate bar in the world.
16
00:00:51,467 --> 00:00:54,419
Six feet wide, 15 feet long,
17
00:00:54,504 --> 00:00:56,088
and you are all going to get
18
00:00:56,172 --> 00:00:58,473
a gigantic taste of it.
19
00:01:03,546 --> 00:01:06,598
Named the best in the bunch
by Chocolatiere Monthly,
20
00:01:06,683 --> 00:01:10,102
our new, gigantically good
chocolate bars
21
00:01:10,186 --> 00:01:12,571
are the latest in a
long-standing Walpert Chocolate
22
00:01:12,655 --> 00:01:15,657
tradition of award-winning
confections.
23
00:01:15,725 --> 00:01:19,227
Since 1948, we've...
24
00:01:19,278 --> 00:01:21,913
EMPLOYEE
I'm... stuck.
25
00:01:25,118 --> 00:01:26,251
Something's wrong.
26
00:01:26,335 --> 00:01:28,253
Uh, let me give you
a hand there.
27
00:01:28,337 --> 00:01:30,088
Ugh.
28
00:01:44,887 --> 00:01:47,189
Wh-What is that?
29
00:01:51,194 --> 00:01:52,811
Oh...!
30
00:02:01,537 --> 00:02:03,488
Decomposition's
almost complete.
31
00:02:03,573 --> 00:02:05,940
I don't know how
I can separate
32
00:02:05,992 --> 00:02:08,109
the organic material
from the chocolate.
33
00:02:08,161 --> 00:02:10,712
Os coxa suggests female.
34
00:02:10,780 --> 00:02:13,131
The earliest stages
of spondylosis
35
00:02:13,216 --> 00:02:14,499
indicate an age range
36
00:02:14,584 --> 00:02:15,801
in the late 20s.
37
00:02:15,885 --> 00:02:17,669
Hey, maybe it's an Oompa Loompa.
38
00:02:17,754 --> 00:02:19,504
I don't know
what that is.
39
00:02:19,589 --> 00:02:22,224
Oompa Loompa.
Oompa Loompa.
40
00:02:24,510 --> 00:02:28,180
Gasses that would normally
be released into the air
41
00:02:28,264 --> 00:02:30,148
during decomposition
were trapped
42
00:02:30,233 --> 00:02:32,134
in the hard
chocolate,
43
00:02:32,201 --> 00:02:34,803
reducing the soft tissue
to a putrid fluid.
44
00:02:34,854 --> 00:02:37,639
Agent Booth?
I'm, uh, Jimmy Walpert.
45
00:02:37,690 --> 00:02:40,325
I'm sorry that I wasn't here,
but I-I got a bit sick.
46
00:02:40,409 --> 00:02:41,777
Well, that's no
surprise there.
47
00:02:41,828 --> 00:02:43,028
This is Scott.
48
00:02:43,112 --> 00:02:44,029
Scott Kimper.
49
00:02:44,113 --> 00:02:45,413
K-I-M-P-E-R.
50
00:02:45,481 --> 00:02:47,199
Chief Chocolate Engineer.
51
00:02:47,283 --> 00:02:49,217
Oh, I didn't know chocolate
required engineering.
52
00:02:49,285 --> 00:02:52,170
Making chocolate
is a science unto itself.
53
00:02:52,238 --> 00:02:54,206
No, it's not.
It's a technique
54
00:02:54,273 --> 00:02:56,508
which requires various
scientific disciplines
55
00:02:56,592 --> 00:02:57,826
physics, chemistry...
56
00:02:57,877 --> 00:02:59,544
So you guys were
both present
57
00:02:59,629 --> 00:03:00,995
when the body
was discovered?
58
00:03:01,047 --> 00:03:02,497
It was awful.
59
00:03:02,548 --> 00:03:04,332
It didn't make any sense.
I was there the day we poured.
60
00:03:04,383 --> 00:03:06,301
So was I, and there
certainly wasn't any
61
00:03:06,352 --> 00:03:07,552
dead body.
62
00:03:07,637 --> 00:03:09,671
Really? Well, it's
not a secret now,
63
00:03:09,722 --> 00:03:11,056
is it, Mr. Walpert?
64
00:03:11,140 --> 00:03:13,058
This is an awful lot
of chocolate to pour.
65
00:03:13,142 --> 00:03:14,276
I tempered our
66
00:03:14,343 --> 00:03:16,027
new formula to withstand
additional humidity
67
00:03:16,112 --> 00:03:17,062
and loaded up a cement mixer.
68
00:03:17,146 --> 00:03:18,363
When was that?
69
00:03:18,447 --> 00:03:19,614
Tuesday morning. 10:00.
70
00:03:19,682 --> 00:03:21,116
How long did it
take to set?
71
00:03:21,184 --> 00:03:24,319
I confirmed solidity on
Thursday, 3:30 that afternoon.
72
00:03:24,387 --> 00:03:25,570
I can give you my notes.
73
00:03:25,655 --> 00:03:28,022
I personally monitored it
every eight hours.
74
00:03:28,074 --> 00:03:29,407
I saw nothing strange.
75
00:03:29,492 --> 00:03:30,659
Do you have any
security cameras here,
76
00:03:30,710 --> 00:03:32,360
any surveillance I can
take a look at? Footage?
77
00:03:32,411 --> 00:03:35,547
Just a temporary fence with a
padlock for insurance purposes.
78
00:03:35,631 --> 00:03:39,084
You don't think that a child
saw the chocolate and fell in?
79
00:03:39,168 --> 00:03:41,553
No. The victim appears
to be an adult.
80
00:03:41,637 --> 00:03:44,139
Judging from this section
of the pelvis...
81
00:03:44,207 --> 00:03:46,091
female, late 20s.
82
00:03:46,175 --> 00:03:47,809
I'll tell you one
thing I've noticed.
83
00:03:47,877 --> 00:03:51,146
That I'm sort of off chocolate.
84
00:03:58,079 --> 00:04:02,066
♪ Bones 6x07 ♪
The Babe in the Bar
Original Air Date on November 18, 2010
85
00:04:02,173 --> 00:04:06,176
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
86
00:04:06,376 --> 00:04:27,862
♪ ♪
87
00:04:32,382 --> 00:04:34,249
You know, it was
widely rumored
88
00:04:34,300 --> 00:04:36,551
that Pope Clement
the 14th was killed
89
00:04:36,619 --> 00:04:38,587
with a cup of
poisoned chocolate.
90
00:04:38,638 --> 00:04:41,640
Was he a good pope
or a bad pope?
91
00:04:41,724 --> 00:04:44,493
He was no Urban the Sixth.
92
00:04:44,560 --> 00:04:47,596
Oh, no. Of course not.
93
00:04:47,647 --> 00:04:49,931
Oh, who, by the way,
was the answer
94
00:04:49,982 --> 00:04:52,401
to my record-breaking Daily
Double win on Jeopardy.
95
00:04:52,468 --> 00:04:54,236
The category, of
Torture.
96
00:04:54,303 --> 00:04:56,938
Was that the game that you
played while I was away?
97
00:04:56,989 --> 00:04:58,657
It was more
than just a game.
98
00:04:58,741 --> 00:05:00,726
Mr. Nigel-Murray won
almost a million dollars.
99
00:05:00,793 --> 00:05:03,245
Which, after travel,
100
00:05:03,312 --> 00:05:05,197
uh, an overindulgent lifestyle,
101
00:05:05,281 --> 00:05:07,249
the occasional game of
chance and a, uh...
102
00:05:07,316 --> 00:05:09,317
a little stint in rehab,
103
00:05:09,368 --> 00:05:11,870
I, uh... I no longer possess.
104
00:05:11,954 --> 00:05:14,122
But I do-- I still
have my memories.
105
00:05:14,173 --> 00:05:15,824
Thailand...
106
00:05:16,859 --> 00:05:18,508
Reassembling the chocolate
107
00:05:18,592 --> 00:05:20,810
made i to scan,
108
00:05:20,894 --> 00:05:23,479
but the condition of these
remains is far from ideal.
109
00:05:23,564 --> 00:05:25,231
That's
an understatement.
110
00:05:25,298 --> 00:05:26,599
Hey, rugal folds.
111
00:05:26,650 --> 00:05:27,767
Found a piece of stomach.
112
00:05:27,835 --> 00:05:29,685
Is this a slight depression
113
00:05:29,753 --> 00:05:32,438
on the occipital?
Yes. Perhaps
she struck her head
114
00:05:32,489 --> 00:05:34,991
on the mold as someone held her
down in the chocolate.
115
00:05:35,075 --> 00:05:36,776
Which would mean that
she was drowned.
116
00:05:36,827 --> 00:05:38,277
Certainly a possibility.
117
00:05:38,328 --> 00:05:40,947
Cam, can you analyze the lungs?
118
00:05:40,998 --> 00:05:42,148
Lungs?
119
00:05:42,199 --> 00:05:43,783
There are no lungs.
120
00:05:43,834 --> 00:05:45,118
Definitely looks like murder.
121
00:05:45,169 --> 00:05:47,153
There's nothing definite here,
Mr. Nigel-Murray.
122
00:05:47,204 --> 00:05:49,956
It's possible the victim
had a grand mal seizure
123
00:05:50,007 --> 00:05:51,874
while voluntarily lying
in the chocolate.
124
00:05:51,959 --> 00:05:54,377
But let's call it murder
just for fun.
125
00:05:54,461 --> 00:05:57,597
Why is it so cold in here?
126
00:05:57,664 --> 00:05:59,515
Holy crap.
127
00:05:59,583 --> 00:06:01,334
Look at the size
of that thing.
128
00:06:01,401 --> 00:06:03,202
We turned
the thermostat down
129
00:06:03,270 --> 00:06:04,704
so no chocolate
would melt on the CT.
130
00:06:04,772 --> 00:06:06,472
It's on loan from Johns Hopkins.
131
00:06:06,523 --> 00:06:08,608
Johns Hopkins.
Almost forgot that.
132
00:06:08,675 --> 00:06:10,026
Another one
for Michelle's short list.
133
00:06:10,110 --> 00:06:13,229
I-I cannot believe she's
already applying to colleges.
134
00:06:13,313 --> 00:06:14,897
Does Michelle know what
she wants to study?
135
00:06:14,982 --> 00:06:17,917
Marine Biology, Art History,
136
00:06:17,985 --> 00:06:19,068
Russian Literature...
137
00:06:19,153 --> 00:06:20,620
She's kind of
all over the place.
138
00:06:20,687 --> 00:06:22,205
She's actually going to be here
in a few minutes
139
00:06:22,289 --> 00:06:24,907
so we can go over our
application strategies.
140
00:06:24,992 --> 00:06:27,226
Don't you mean
her application strategies?
141
00:06:27,294 --> 00:06:28,344
Didn't I say that?
142
00:06:29,713 --> 00:06:31,414
What's this here?
On the right radius?
143
00:06:31,498 --> 00:06:35,168
Oh, looks like it may be
perimortem sharp-force trauma,
144
00:06:35,219 --> 00:06:37,003
an injury sustained
in the attack.
145
00:06:37,054 --> 00:06:39,055
But we'll know more
when the bones are clean.
146
00:06:39,139 --> 00:06:40,506
Just don't lose the chocolate.
147
00:06:40,557 --> 00:06:42,058
Dr. Hodgins can help you.
148
00:06:42,142 --> 00:06:45,511
I sense a mess in our future.
149
00:06:45,562 --> 00:06:47,396
Speaking of which,
I need to get
150
00:06:47,481 --> 00:06:48,764
cleaned up for Michelle.
151
00:06:48,849 --> 00:06:51,684
Oh, you know, there are
many fine universities
152
00:06:51,735 --> 00:06:54,386
in England-- uh, Oxford
and Cambridge, of course,
153
00:06:54,438 --> 00:06:55,788
but th-th-there's also...
154
00:06:55,856 --> 00:06:58,241
You so much a s mention leaving
the country to my daughter,
155
00:06:58,308 --> 00:07:00,526
and I will choke you
on your own trivia
156
00:07:00,577 --> 00:07:02,195
and stuff your lifeless body
in a locker.
157
00:07:09,102 --> 00:07:11,137
Then again, Georgetown's lovely.
158
00:07:11,205 --> 00:07:12,505
Mm-hmm.
159
00:07:12,572 --> 00:07:14,240
It's closer.
Closer.
160
00:07:16,009 --> 00:07:18,094
Now, I know I promised
that the decision
161
00:07:18,178 --> 00:07:19,245
was yours
and yours alone,
162
00:07:19,296 --> 00:07:21,464
but I did send away
for a few catalogs
163
00:07:21,548 --> 00:07:23,683
just to give you
a sense of your options.
164
00:07:23,750 --> 00:07:25,384
A few?
165
00:07:25,435 --> 00:07:26,719
Now, with your grades
and SAT scores,
166
00:07:26,770 --> 00:07:28,221
plus extracurriculars,
167
00:07:28,288 --> 00:07:29,755
I truly think
you have a shot
168
00:07:29,806 --> 00:07:31,657
at getting into any one
of these schools.
169
00:07:31,725 --> 00:07:34,026
The trick is gonna
be the essay questions,
170
00:07:34,094 --> 00:07:35,528
and then talk about
personal interviews later...
171
00:07:35,595 --> 00:07:38,397
Uh, Cam, I think I've already
decided where I want to go.
172
00:07:38,448 --> 00:07:40,316
Your top choice?
That's great.
173
00:07:40,384 --> 00:07:41,734
Why don't we
do this in tiers?
174
00:07:41,785 --> 00:07:43,569
Top choice,
reach schools,
175
00:07:43,620 --> 00:07:44,737
safeties...
176
00:07:44,788 --> 00:07:46,455
Uh, no, I mean, I
only want to apply
177
00:07:46,540 --> 00:07:48,157
to one school,
early decision.
178
00:07:48,225 --> 00:07:49,842
Wellesley?
179
00:07:49,910 --> 00:07:51,827
Central Maine State University.
180
00:07:51,895 --> 00:07:53,412
Excuse--
181
00:07:53,463 --> 00:07:54,780
Central... Maine?
182
00:07:54,831 --> 00:07:55,831
That-that's a...
183
00:07:55,899 --> 00:07:58,167
State University,
Pittsfield Campus.
184
00:07:58,252 --> 00:08:02,788
I am not familiar
with that university,
185
00:08:02,839 --> 00:08:04,090
but, um, then again,
186
00:08:04,141 --> 00:08:07,426
I don't know much
about the center of Maine.
187
00:08:07,477 --> 00:08:08,728
It's a small school,
188
00:08:08,795 --> 00:08:10,396
but it's got a great
General Studies department.
189
00:08:10,464 --> 00:08:12,231
That way, I won't have to
narrow down my interests.
190
00:08:12,299 --> 00:08:13,933
General Studies.
191
00:08:13,984 --> 00:08:15,467
Mm-hmm. Derrick's already in
192
00:08:15,519 --> 00:08:17,019
because he got a
football scholarship.
193
00:08:17,104 --> 00:08:19,605
Ah. Derrick.
194
00:08:19,656 --> 00:08:21,824
Cam. Don't say his
name like that.
195
00:08:21,909 --> 00:08:23,859
I like Derrick, Michelle. I do.
196
00:08:23,944 --> 00:08:25,828
But this is your future.
197
00:08:25,913 --> 00:08:26,829
It's important.
198
00:08:26,914 --> 00:08:28,414
You said this was my decision.
199
00:08:28,481 --> 00:08:29,665
You told me you'd support me.
200
00:08:29,750 --> 00:08:32,034
Yes, but when I see that you
might be making a mistake...
201
00:08:32,119 --> 00:08:33,586
So you're not supporting me?
202
00:08:33,653 --> 00:08:35,204
Unconditionally?
203
00:08:36,707 --> 00:08:37,957
You're right, Cam.
204
00:08:38,008 --> 00:08:39,292
This is my future.
205
00:08:39,343 --> 00:08:41,544
I'm sorry. Let's talk about...
206
00:08:41,612 --> 00:08:44,130
No. I got to go.
I'll see you later.
207
00:08:47,951 --> 00:08:49,268
I got to tell you,
I don't think
208
00:08:49,336 --> 00:08:51,470
I've ever, ever quite
seen anything like this.
209
00:08:51,521 --> 00:08:52,805
Well, anthropologically
speaking,
210
00:08:52,856 --> 00:08:55,057
chocolate and violence
often intersect.
211
00:08:55,142 --> 00:08:57,109
Take the ancient Aztecs.
212
00:08:57,177 --> 00:08:59,845
Cocoa pods
were used in ritual
213
00:08:59,896 --> 00:09:01,697
to represent
the human heart,
214
00:09:01,782 --> 00:09:04,400
while the seeds inside
represented blood.
215
00:09:04,484 --> 00:09:06,485
So, what's the deal with
the body? Any news?
216
00:09:06,536 --> 00:09:09,372
Mr. Nigel-Murray is cleaning
the bones as we speak.
217
00:09:09,456 --> 00:09:12,658
Some fractures appear
to indicate a struggle.
218
00:09:12,709 --> 00:09:14,493
But we can't get
a clear look until Hodgins
219
00:09:14,544 --> 00:09:16,295
and Mr. Nigel-Murray
clean the bones.
220
00:09:16,363 --> 00:09:18,331
They should lick them.
Lick 'em clean.
221
00:09:18,382 --> 00:09:19,715
Licking would contaminate
the osseous surface.
222
00:09:19,800 --> 00:09:20,967
Joke, Bones.
223
00:09:21,034 --> 00:09:22,134
All right?
Just a joke.
224
00:09:22,202 --> 00:09:23,302
All right? Sarcastic.
225
00:09:23,370 --> 00:09:24,637
Hello, Angela.
226
00:09:24,704 --> 00:09:27,306
Hey. I just sent you the
victim's facial reconstruction.
227
00:09:27,374 --> 00:09:28,674
Oh, convenient.
228
00:09:28,725 --> 00:09:29,725
Yeah.
229
00:09:29,810 --> 00:09:30,977
Well, I ran it
through Missing Persons,
230
00:09:31,044 --> 00:09:32,295
and nothing came up.
231
00:09:32,362 --> 00:09:33,729
All right.
I'll-I'll show Booth.
232
00:09:33,814 --> 00:09:35,147
Thanks, Angela.
233
00:09:37,734 --> 00:09:39,652
Yowza.
234
00:09:39,719 --> 00:09:41,020
"Yowza" was the early
235
00:09:41,071 --> 00:09:44,106
20th century
exclamation you use
236
00:09:44,191 --> 00:09:47,159
to indicate that you
are responding sexually.
237
00:09:48,495 --> 00:09:51,614
The victim's nasal bridge
reminds me of Hannah.
238
00:09:51,698 --> 00:09:53,416
Her nose looks a little
bit like Hannah.
239
00:09:53,500 --> 00:09:54,566
She away again?
240
00:09:54,618 --> 00:09:55,735
Is that why you're making
241
00:09:55,802 --> 00:09:57,536
sexually suggestive
exclamations?
242
00:09:57,587 --> 00:09:59,422
She's traveling
with the president
243
00:09:59,506 --> 00:10:00,873
of the United States.
244
00:10:00,924 --> 00:10:02,124
She's in Munich
until the weekend.
245
00:10:02,209 --> 00:10:03,575
I love Munich.
246
00:10:03,627 --> 00:10:05,177
Ich liebe Bayern!
Und Sie?
247
00:10:05,245 --> 00:10:06,629
So, Angela find any
missing persons?
248
00:10:06,713 --> 00:10:08,631
Ja. Aber sie fand keine...
249
00:10:09,716 --> 00:10:11,100
No match.
No match.
250
00:10:11,184 --> 00:10:12,268
So, you know what?
Let's just do this
251
00:10:12,352 --> 00:10:13,636
the old-fashioned way.
252
00:10:13,720 --> 00:10:16,188
Hey, Booth. Yowza.
253
00:10:16,256 --> 00:10:18,391
That was very funny.
254
00:10:18,442 --> 00:10:20,443
Yeah. It was.
It was objectively very amusing.
255
00:10:20,527 --> 00:10:22,144
I'm laughing all the
way out the door.
256
00:10:22,229 --> 00:10:23,863
Yowza.
257
00:10:26,750 --> 00:10:29,435
How's my sweet thing
and her precious cargo?
258
00:10:29,486 --> 00:10:31,987
Oh, we're fine.
Huh?
259
00:10:32,072 --> 00:10:34,240
We're just cleaning up
the 3D images of the remains.
260
00:10:34,307 --> 00:10:36,792
I think he really likes 3D.
261
00:10:37,878 --> 00:10:39,745
If-if by "cargo,"
you're implying
262
00:10:39,796 --> 00:10:41,630
that I already resemble
a container ship,
263
00:10:41,715 --> 00:10:44,834
let me warn you,
you ain't seen nothing yet.
264
00:10:44,918 --> 00:10:48,003
I can't wait until we
start to tell people.
265
00:10:48,088 --> 00:10:50,673
I think we should
tell people now.
266
00:10:50,757 --> 00:10:51,841
Okay?
267
00:10:51,925 --> 00:10:53,476
Yeah. Sure. Yeah.
268
00:10:53,560 --> 00:10:55,461
Um, you know,
I'll tell Cam when I see her.
269
00:10:55,512 --> 00:10:56,645
No.
270
00:10:56,730 --> 00:10:59,315
This is a big deal. We
need to throw a party.
271
00:10:59,399 --> 00:11:01,567
I mean, like, tomorrow night.
Oh.
272
00:11:01,634 --> 00:11:03,602
Founding Fathers.
We'll get food.
273
00:11:03,653 --> 00:11:06,822
Some drinks. I mean, everyone
will be so excited for us.
274
00:11:06,907 --> 00:11:08,491
I can't wait to see their faces.
275
00:11:08,575 --> 00:11:10,443
Me, neither.
276
00:11:10,494 --> 00:11:12,728
How about if I invite everybody?
277
00:11:12,796 --> 00:11:15,414
I'm afraid
that you're gonna give it away.
278
00:11:15,482 --> 00:11:17,166
Yes, good point.
279
00:11:17,250 --> 00:11:18,334
Yeah.
280
00:11:18,418 --> 00:11:20,169
Sure. Good.
Okay.
281
00:11:20,253 --> 00:11:22,321
Um...
282
00:11:22,372 --> 00:11:24,373
Angela's got
something to ask you.
283
00:11:28,178 --> 00:11:29,845
Hodgins wants
to make a big announcement
284
00:11:29,930 --> 00:11:31,597
and tell everybody
that I am pregnant.
285
00:11:31,664 --> 00:11:33,632
But everyone already knows.
286
00:11:33,700 --> 00:11:35,851
I know, but Hodgins
doesn't know that,
287
00:11:35,936 --> 00:11:38,104
because he wanted it
to be his surprise.
288
00:11:38,171 --> 00:11:39,922
You didn't say anything,
did you?
289
00:11:39,990 --> 00:11:42,024
Oh, no. No one did.
Okay, good.
290
00:11:42,109 --> 00:11:44,276
Well, everybody's just gonna
have to act surprised,
291
00:11:44,344 --> 00:11:48,030
and if they can't pull it off,
then they just have to not come.
292
00:11:48,115 --> 00:11:49,865
They have to make up an excuse.
293
00:11:49,950 --> 00:11:51,033
Sounds like a plan.
294
00:11:51,118 --> 00:11:53,185
Okay, can you do it?
295
00:11:53,236 --> 00:11:55,287
Founding Fathers tomorrow night.
296
00:11:55,355 --> 00:11:56,872
Wait. Founding Fathers?
297
00:11:56,957 --> 00:11:58,857
I love Founding Fathers!
298
00:11:58,909 --> 00:12:00,392
How was that? Convincing?
299
00:12:00,460 --> 00:12:03,045
Yes, that was... that was...
300
00:12:03,130 --> 00:12:05,131
Thank you. Yeah.
301
00:12:09,369 --> 00:12:11,420
Oh, my God, this is
Harriet Soloway.
302
00:12:11,505 --> 00:12:12,805
Does she work here?
303
00:12:12,872 --> 00:12:14,140
Yes, in R & D.
304
00:12:14,207 --> 00:12:16,842
Scott!
305
00:12:16,893 --> 00:12:18,427
Did you find out
what happened?
306
00:12:18,512 --> 00:12:20,379
The dead body
is Harriet Soloway!
307
00:12:20,430 --> 00:12:21,597
Harriet?!
308
00:12:21,681 --> 00:12:23,566
My God! I thought she was
309
00:12:23,650 --> 00:12:25,234
at the Cocoa Bean Symposium
310
00:12:25,318 --> 00:12:26,235
in Baltimore.
So did I.
311
00:12:26,319 --> 00:12:27,269
Right. So, when was
312
00:12:27,354 --> 00:12:28,771
the last time you saw her?
313
00:12:28,855 --> 00:12:31,190
Um, Monday morning
staff meeting.
314
00:12:31,258 --> 00:12:33,275
You said that the chocolate
was poured on Tuesday,
315
00:12:33,360 --> 00:12:35,394
and that it was hard by Thursday?
That's right.
316
00:12:35,445 --> 00:12:37,246
I'm gonna need to
know all the people
317
00:12:37,330 --> 00:12:39,365
who had access to the chocolate
during that period.
318
00:12:39,416 --> 00:12:41,333
I know my employees,
Agent Booth.
319
00:12:41,401 --> 00:12:44,587
Nobody would ever just dump
her body in the chocolate bar.
320
00:12:44,671 --> 00:12:46,589
There's no evidence to indicate
the body was placed
321
00:12:46,673 --> 00:12:48,374
in the chocolate
as a means of disposal.
322
00:12:48,425 --> 00:12:50,876
The evidence suggests
she was killed there.
323
00:12:50,927 --> 00:12:52,044
Death by chocolate?
324
00:12:52,095 --> 00:12:53,979
Oh, the press will have
a field day with that.
325
00:12:54,047 --> 00:12:55,381
Do you guys have any
326
00:12:55,432 --> 00:12:56,632
personnel files?
327
00:12:56,716 --> 00:12:58,300
We're going to have to
notify next of kin.
328
00:12:58,385 --> 00:13:00,586
I think
she has a sister in Virginia.
329
00:13:00,637 --> 00:13:02,354
Um, I'll get you her file.
330
00:13:02,422 --> 00:13:05,441
I'd like to offer a reward
of $50,000
331
00:13:05,525 --> 00:13:07,476
to anyone
who helps us catch the murderer.
332
00:13:07,561 --> 00:13:09,562
That's very generous of you.
333
00:13:09,613 --> 00:13:11,797
Payable in a lifetime supply
of Walpert Chocolate.
334
00:13:11,865 --> 00:13:13,616
Right, I'm guessing the ones
with the gooey center.
335
00:13:13,700 --> 00:13:16,151
Hey.
336
00:13:16,236 --> 00:13:18,437
Your thesis is wrong,
Dr. Hodgins.
337
00:13:18,488 --> 00:13:19,738
We should use the blow dryers.
338
00:13:19,789 --> 00:13:21,773
It's a more gentle process.
339
00:13:21,825 --> 00:13:23,576
I am the lead
on this, Vincent,
340
00:13:23,627 --> 00:13:25,711
as well as the king
of this lab.
341
00:13:25,778 --> 00:13:27,830
Now, the lights will melt
the chocolate evenly
342
00:13:27,898 --> 00:13:29,965
and won't damage any evidence
trapped inside.
343
00:13:30,050 --> 00:13:31,634
Yes, yes, but with
the hairdryers,
344
00:13:31,718 --> 00:13:34,003
we can localize the
heat distribution.
345
00:13:34,087 --> 00:13:37,473
Tests supporting this have been
conducted in Michoacan, Mexico.
346
00:13:37,557 --> 00:13:39,925
I'm going to turn the lamps on
now to melt the chocolate
347
00:13:39,976 --> 00:13:41,227
and to stop you from talking.
348
00:13:43,796 --> 00:13:45,214
Ooh, stop!
349
00:13:45,282 --> 00:13:47,433
Turn the lamps off.
Turn the lamps off.
350
00:13:47,484 --> 00:13:48,751
What is going on?
351
00:13:48,818 --> 00:13:51,270
I was going over
Angela's 3-D images
352
00:13:51,321 --> 00:13:53,355
of the remains,
and I found something.
353
00:13:53,440 --> 00:13:55,257
Okay.
354
00:13:55,325 --> 00:13:57,276
See these circles?
355
00:13:57,327 --> 00:13:59,228
It looks like
intestinal gas.
356
00:13:59,296 --> 00:14:00,746
It's bubbles in the chocolate.
357
00:14:00,813 --> 00:14:02,481
Two big bubbles,
trapped right here,
358
00:14:02,532 --> 00:14:05,367
25 and 39 millimeters
above the victim's mandible.
359
00:14:05,452 --> 00:14:06,752
Are you saying
360
00:14:06,819 --> 00:14:08,754
the chocolate trapped
the victim's final breath?
361
00:14:08,821 --> 00:14:10,339
Well, I'm no expert
in viscosity, but...
362
00:14:10,423 --> 00:14:12,341
I am. I am.
363
00:14:12,425 --> 00:14:14,343
In fact, on-on Jeopardy...
364
00:14:14,427 --> 00:14:16,211
Oh, make your point.
365
00:14:16,296 --> 00:14:18,213
In any endothermic reaction,
366
00:14:18,298 --> 00:14:21,267
the surface molecules are always
the first to become stable.
367
00:14:21,334 --> 00:14:22,768
Therefore, it's possible
368
00:14:22,836 --> 00:14:25,854
that a gaseous bubble could
form in the warmer liquid,
369
00:14:25,922 --> 00:14:28,807
but become trapped
against the solid surface.
370
00:14:28,858 --> 00:14:30,242
I couldn't get
371
00:14:30,310 --> 00:14:31,393
any useful data
from the soft tissue,
372
00:14:31,478 --> 00:14:32,561
so the bubbles are all I've got.
373
00:14:32,646 --> 00:14:33,729
If they melt away...
374
00:14:33,813 --> 00:14:35,464
But we have to
melt the chocolate
375
00:14:35,532 --> 00:14:37,783
in order to get any
information from the bones.
376
00:14:37,850 --> 00:14:41,453
Yeah, but first, we can cut out
these sections and freeze them
377
00:14:41,521 --> 00:14:42,738
until we discover a way
378
00:14:42,822 --> 00:14:44,856
to extract the gas
trapped in the bubbles.
379
00:14:44,908 --> 00:14:46,024
Excellent. Do it.
380
00:14:46,076 --> 00:14:47,459
Mr. Nigel-Murray,
381
00:14:47,527 --> 00:14:49,995
if I didn't have self-control,
I would kiss you.
382
00:14:54,918 --> 00:14:56,885
No interesting
facts off that?
383
00:14:56,970 --> 00:14:58,887
Huh?
384
00:14:58,972 --> 00:15:00,539
Yeah, yeah.
385
00:15:00,590 --> 00:15:02,808
In fact, the-the
satisfaction
386
00:15:02,875 --> 00:15:06,478
that human beings take
from fantasizing is...
387
00:15:06,546 --> 00:15:08,397
It's directly
related to...
388
00:15:08,481 --> 00:15:09,598
No, I don't. Uh-uh.
389
00:15:09,683 --> 00:15:11,684
There's no facts on...
390
00:15:16,889 --> 00:15:19,241
Yes, that's my sister.
391
00:15:19,326 --> 00:15:21,560
I wondered why she
wasn't calling me back.
392
00:15:21,611 --> 00:15:23,779
When was the last time
you guys spoke?
393
00:15:23,863 --> 00:15:26,315
I don't know. A few
months ago? We, um...
394
00:15:26,383 --> 00:15:28,334
We should have talked more.
We were both so busy,
395
00:15:28,401 --> 00:15:32,204
we just let our lives
get away from us.
396
00:15:32,272 --> 00:15:33,839
Are you sure it's Harriet?
397
00:15:33,907 --> 00:15:35,741
Well, according
to the Jeffersonian,
398
00:15:35,792 --> 00:15:37,976
yeah.
399
00:15:38,044 --> 00:15:39,962
Um, are you aware
400
00:15:40,046 --> 00:15:42,765
of any problems
she may have had?
401
00:15:42,849 --> 00:15:45,384
Any enemies
at the chocolate factory?
402
00:15:45,435 --> 00:15:47,119
No.
403
00:15:47,187 --> 00:15:48,220
Chocolate...? What?
404
00:15:48,288 --> 00:15:50,205
Are you familiar
with Walpert Chocolate?
405
00:15:50,273 --> 00:15:52,224
Walpert Chocolate? No.
406
00:15:52,275 --> 00:15:54,092
According to the company,
she'd been working there
407
00:15:54,144 --> 00:15:55,728
for several months,
right after she graduated
408
00:15:55,779 --> 00:15:56,979
from culinary school.
409
00:15:57,063 --> 00:15:58,180
Culinary school?
410
00:15:58,248 --> 00:15:59,531
Harriet went to Penn State.
411
00:15:59,599 --> 00:16:00,932
This is a mistake.
412
00:16:00,984 --> 00:16:02,484
According to her résumé,
413
00:16:02,569 --> 00:16:04,870
she went to the Arrow
Culinary Academy,
414
00:16:04,937 --> 00:16:07,039
followed by an internship
415
00:16:07,107 --> 00:16:09,508
at a prestigious chocolatier
in New York.
416
00:16:09,576 --> 00:16:10,726
Can I see that?
417
00:16:10,794 --> 00:16:12,795
Sure.
418
00:16:14,798 --> 00:16:16,382
These are all lies.
419
00:16:16,449 --> 00:16:18,717
They're all... lies.
420
00:16:18,785 --> 00:16:20,836
That is her picture,
and that's her name,
421
00:16:20,920 --> 00:16:23,005
but this résumé?
422
00:16:23,089 --> 00:16:25,090
This isn't her.
423
00:16:32,785 --> 00:16:34,587
So, she lied to get her job?
424
00:16:34,687 --> 00:16:36,771
- Extensively.
- It's bold,
425
00:16:36,855 --> 00:16:38,523
but it doesn't necessarily mean
she's pathological.
426
00:16:38,574 --> 00:16:40,325
Maybe she just loved chocolate.
427
00:16:40,392 --> 00:16:42,393
You have to eat that?
I just imagine
428
00:16:42,444 --> 00:16:44,279
you chomping down on
her cheek or something.
429
00:16:44,363 --> 00:16:46,514
Can you just put it away?
430
00:16:46,582 --> 00:16:49,033
If we don't face and overcome
unsettling events in life,
431
00:16:49,084 --> 00:16:50,234
we are ruled by them.
432
00:16:50,286 --> 00:16:51,902
I'm not gonna let
some ruthless killer
433
00:16:51,954 --> 00:16:53,254
destroy my enjoyment
of chocolate.
434
00:16:53,339 --> 00:16:55,506
It's not gonna happen.
I love chocolate too much.
435
00:16:55,574 --> 00:16:57,575
Give me this thing.
Come on!
436
00:16:57,626 --> 00:17:00,178
I was about to get to the nuts.
Her sister, Geneva,
437
00:17:00,245 --> 00:17:02,764
said that Harriet
didn't even like chocolate.
438
00:17:02,848 --> 00:17:04,599
She said that she lied...
Hmm.
439
00:17:04,683 --> 00:17:07,852
...about getting this job
and every other job.
440
00:17:07,919 --> 00:17:10,188
So I basically tracked down
her actual employment records
441
00:17:10,255 --> 00:17:11,723
through her Social
Security number,
442
00:17:11,774 --> 00:17:14,058
and she not only
changed jobs every year,
443
00:17:14,109 --> 00:17:16,144
she hopped industries.
444
00:17:16,228 --> 00:17:19,063
It looks like she created
a new résumé for each position.
445
00:17:19,114 --> 00:17:21,199
Here she says
she's "a world-renowned expert
446
00:17:21,266 --> 00:17:23,901
in the field
of couture bustiers."
447
00:17:25,103 --> 00:17:27,672
Lingerie. Like a bra, only...
448
00:17:27,740 --> 00:17:28,823
Pretty great, actually.
449
00:17:28,891 --> 00:17:29,991
They're very sexy.
450
00:17:30,075 --> 00:17:31,909
Sort of squeeze the...
451
00:17:31,961 --> 00:17:33,294
Uh, so you're saying
452
00:17:33,379 --> 00:17:35,997
that all the résumés are filled
with false information?
453
00:17:36,065 --> 00:17:37,749
Cosmetic rep,
454
00:17:37,800 --> 00:17:39,116
toy company,
455
00:17:39,168 --> 00:17:41,119
outreach specialist,
whatever that is.
456
00:17:41,186 --> 00:17:42,420
It's fascinating.
457
00:17:42,488 --> 00:17:44,255
I mean, obviously,
our victim is intelligent.
458
00:17:44,306 --> 00:17:45,890
These résumés
are perfectly tailored
459
00:17:45,957 --> 00:17:47,675
to make her an ideal candidate.
460
00:17:47,760 --> 00:17:49,093
Geneva said
that Harriet
461
00:17:49,144 --> 00:17:51,763
was probably lying
just for the fun of it.
462
00:17:51,814 --> 00:17:53,665
When someone lies
with this sort of ease
463
00:17:53,732 --> 00:17:54,816
in their professional
relationships,
464
00:17:54,883 --> 00:17:56,484
chances are they lie
at least as much
465
00:17:56,552 --> 00:17:57,735
in their personal relationships.
466
00:17:57,803 --> 00:17:59,821
Well, maybe she just lied
to the wrong person.
467
00:18:01,373 --> 00:18:03,641
I should be able
to use the syringe
468
00:18:03,692 --> 00:18:06,327
to extract the gas
and any aerated fluid.
469
00:18:08,113 --> 00:18:09,530
Ooh!
470
00:18:09,598 --> 00:18:10,631
Bubbles.
471
00:18:10,699 --> 00:18:13,868
Now the trick is jabbing them.
472
00:18:13,952 --> 00:18:16,120
Yeah, sometimes
I use this thing on myself
473
00:18:16,171 --> 00:18:18,806
to check on the baby.
474
00:18:18,874 --> 00:18:20,892
Just say hi.
475
00:18:20,959 --> 00:18:22,427
Totally unethical, I know.
476
00:18:22,494 --> 00:18:25,963
Extremely, but so cool.
477
00:18:26,031 --> 00:18:30,385
My daughter wants
to be a fighting hagfish.
478
00:18:30,469 --> 00:18:32,336
For what, a costume party?
479
00:18:32,388 --> 00:18:34,839
No, it's the mascot of
Central Maine State University,
480
00:18:34,890 --> 00:18:37,141
where Michelle says
she's going next year.
481
00:18:37,192 --> 00:18:38,843
Oh. Good for her.
482
00:18:38,894 --> 00:18:40,678
I love Maine.
483
00:18:40,729 --> 00:18:42,563
She's following a boy, Angela.
484
00:18:42,648 --> 00:18:44,816
I mean, you're a hedonistic,
485
00:18:44,867 --> 00:18:47,518
free spirit, artist type,
and even you didn't do that.
486
00:18:47,569 --> 00:18:50,738
Thank you for
the personality assessment.
487
00:18:50,823 --> 00:18:54,358
Yeah, I went to a good school
because I chose to.
488
00:18:54,410 --> 00:18:56,294
Nobody made me.
489
00:18:56,361 --> 00:18:58,913
You should let Michelle
make her own decisions, Cam.
490
00:18:58,997 --> 00:19:01,365
I mean, she is almost an adult.
491
00:19:01,417 --> 00:19:03,584
Almost.
That's the key word here.
492
00:19:03,669 --> 00:19:06,304
I need to guide her,
but she hates me for doing it.
493
00:19:06,371 --> 00:19:07,805
Well, maybe you should talk
to Sweets.
494
00:19:07,873 --> 00:19:09,424
Sweets? Why would I do that?
495
00:19:09,491 --> 00:19:11,375
He might be able
to help you deal with Michelle.
496
00:19:11,427 --> 00:19:14,044
I don't want to talk
to a child about a child.
497
00:19:14,096 --> 00:19:16,147
Okay.
498
00:19:20,853 --> 00:19:23,154
I measured the contusion
we found on the skull.
499
00:19:23,221 --> 00:19:24,939
It matches the
width of the edge
500
00:19:25,023 --> 00:19:27,742
of the mold they used to
form the chocolate bar.
501
00:19:27,826 --> 00:19:28,993
Very good work.
502
00:19:29,060 --> 00:19:30,528
That reinforces the theory
503
00:19:30,579 --> 00:19:33,448
that the victim was held down
with some degree of force.
504
00:19:33,532 --> 00:19:35,700
And suffocated.
The cartilage
505
00:19:35,751 --> 00:19:37,335
of the septum has been crushed,
506
00:19:37,402 --> 00:19:39,203
and there's another
hairline fracture
507
00:19:39,271 --> 00:19:40,705
on the frontal process
of the maxilla.
508
00:19:40,756 --> 00:19:43,508
Pressure fractures
on the margins of the orbits.
509
00:19:43,575 --> 00:19:45,376
Their directionality
510
00:19:45,427 --> 00:19:46,577
definitely suggests
511
00:19:46,628 --> 00:19:48,579
Harriet was suffocated
while submerged,
512
00:19:48,630 --> 00:19:51,082
which is in keeping
with Cam's postulation
513
00:19:51,150 --> 00:19:53,918
that the chocolate
captured her last breath.
514
00:19:57,272 --> 00:19:59,390
Huh.
515
00:20:03,094 --> 00:20:05,646
This is odd.
516
00:20:05,731 --> 00:20:07,014
The radial trauma?
517
00:20:09,368 --> 00:20:12,570
I originally believed it
to be perimortem, but look.
518
00:20:12,621 --> 00:20:15,706
The remodeling was obscured
by pseudarthrosis.
519
00:20:15,774 --> 00:20:19,243
This injury happened about five
or six months before she died.
520
00:20:19,294 --> 00:20:22,079
See? Remodeling on each edge.
521
00:20:22,131 --> 00:20:24,148
The limb must not have been
properly immobilized
522
00:20:24,216 --> 00:20:25,416
after injury.
523
00:20:25,467 --> 00:20:27,552
So, the bone didn't
fully calcify,
524
00:20:27,619 --> 00:20:29,170
leaving the appearance
of a fresh wound.
525
00:20:29,254 --> 00:20:30,505
But that wouldn't have happened
526
00:20:30,589 --> 00:20:32,790
to anyone who had access
to modern medical treatment.
527
00:20:32,841 --> 00:20:34,142
Well, maybe six months ago,
528
00:20:34,226 --> 00:20:35,810
she didn't have access
to treatment,
529
00:20:35,894 --> 00:20:38,896
or she chose to deny it
for some reason.
530
00:20:44,436 --> 00:20:47,438
Ooh! Those the bubbles?
531
00:20:47,489 --> 00:20:50,608
Point-seven-two ccs and
one-point-three-three ccs.
532
00:20:50,659 --> 00:20:51,943
Wow.
533
00:20:51,994 --> 00:20:53,310
How's the chocolate coming?
534
00:20:53,362 --> 00:20:57,865
Done. I sifted through
all 1,873 gallons of it.
535
00:20:57,950 --> 00:20:59,200
Nothing but the usual.
536
00:20:59,268 --> 00:21:02,987
Ant torsos, spider legs,
rodent hairs.
537
00:21:03,038 --> 00:21:04,322
Whoa. That's the usual?
538
00:21:04,389 --> 00:21:07,158
Yeah. FDA permits
60 insect fragments
539
00:21:07,226 --> 00:21:09,326
and one rodent hair
per 100 grams.
540
00:21:09,378 --> 00:21:10,995
Lovely.
Yeah.
541
00:21:11,046 --> 00:21:12,463
Uh, hey, so are you...?
542
00:21:12,514 --> 00:21:14,665
Are you, uh...
you coming tomorrow night?
543
00:21:14,733 --> 00:21:16,434
Yes.
Angela asked you?
544
00:21:16,501 --> 00:21:19,303
Yes, she did,
and yes, I am coming.
545
00:21:19,354 --> 00:21:21,722
Good.
It's just a fun night.
546
00:21:21,807 --> 00:21:23,173
Yeah.
With friends.
547
00:21:23,225 --> 00:21:24,442
Mm-hmm.
548
00:21:24,509 --> 00:21:26,110
It sounds good.
549
00:21:27,629 --> 00:21:30,531
Let me know as soon
as you get the results...
550
00:21:30,616 --> 00:21:31,732
Yes,
551
00:21:31,817 --> 00:21:32,984
...on those, okay?
552
00:21:33,035 --> 00:21:35,620
Yes!
553
00:21:35,687 --> 00:21:37,655
Yes.
554
00:21:39,825 --> 00:21:41,158
Great. Thanks.
555
00:21:41,210 --> 00:21:44,629
So, that was the Human Resources
department at the bra place.
556
00:21:44,696 --> 00:21:46,714
Turns out,
wherever Harriet Soloway went,
557
00:21:46,798 --> 00:21:49,383
she had quite the reputation.
558
00:21:49,468 --> 00:21:51,469
What, for lying?
No, for seducing men.
559
00:21:51,536 --> 00:21:53,254
Yowza!
Okay.
560
00:21:53,338 --> 00:21:54,889
You know,
that whole yowza thing--
561
00:21:54,973 --> 00:21:56,474
that's really not necessary.
562
00:21:56,541 --> 00:21:57,708
So you're implying
563
00:21:57,759 --> 00:21:59,644
that Harriet might have
been sexually involved
564
00:21:59,711 --> 00:22:01,062
with a Walpert employee?
565
00:22:01,146 --> 00:22:02,513
Well, I looked through
her phone records,
566
00:22:02,564 --> 00:22:04,432
and I didn't see
any evidence of it,
567
00:22:04,516 --> 00:22:06,601
but the last place she worked--
Bellomo Sparking Wines...
568
00:22:06,685 --> 00:22:08,686
What?
569
00:22:08,737 --> 00:22:11,572
I had a very bad experience
drinking Bellomo Sparkling Wine.
570
00:22:11,657 --> 00:22:12,907
Yeah. Who hasn't? Right?
571
00:22:12,991 --> 00:22:15,243
Anyways, Harriet had a
relationship with the owner,
572
00:22:15,327 --> 00:22:16,694
Lawrence Bellomo,
573
00:22:16,745 --> 00:22:18,446
and, apparently, it
didn't end very well.
574
00:22:18,530 --> 00:22:19,664
What happened?
575
00:22:19,731 --> 00:22:21,065
Well, six months ago,
she filed a complaint
576
00:22:21,116 --> 00:22:22,399
with her carrier.
577
00:22:22,451 --> 00:22:24,735
She was receiving
harassing phone calls
578
00:22:24,786 --> 00:22:25,953
from a private number.
579
00:22:26,038 --> 00:22:27,838
Turns out they were
coming from Bellomo.
580
00:22:29,875 --> 00:22:30,958
Brennan.
581
00:22:31,043 --> 00:22:33,077
We have the results
from the first bubble.
582
00:22:33,128 --> 00:22:34,879
There's an extremely
high concentration
583
00:22:34,930 --> 00:22:36,047
of carbon dioxide.
584
00:22:36,098 --> 00:22:37,932
So she did exhale
while submerged.
585
00:22:38,016 --> 00:22:39,216
There are also
586
00:22:39,268 --> 00:22:42,053
traces of oxygen, nitrogen,
587
00:22:42,104 --> 00:22:44,105
hydrochloric acid, acetic acid,
588
00:22:44,189 --> 00:22:46,190
oenanthic acid, decanoic acid,
589
00:22:46,257 --> 00:22:47,308
glycerine, glucose,
590
00:22:47,392 --> 00:22:48,492
ethanol...
591
00:22:48,560 --> 00:22:50,695
It was a postmortem
eructation.
592
00:22:50,762 --> 00:22:52,730
Oh, God. That sounds bad.
593
00:22:52,781 --> 00:22:53,898
It's a burp.
594
00:22:53,949 --> 00:22:56,033
A burp? Corpses burp?
595
00:22:56,101 --> 00:22:57,118
Yeah.
596
00:22:57,202 --> 00:22:58,336
Isn't that awesome?
597
00:22:58,403 --> 00:22:59,954
The combination
598
00:23:00,038 --> 00:23:02,707
of acids and sugar
sounds like ingredients.
599
00:23:02,774 --> 00:23:04,375
It's champagne.
600
00:23:04,442 --> 00:23:05,710
I went to the liquor store
and I bought
601
00:23:05,777 --> 00:23:06,944
every brand available.
602
00:23:06,995 --> 00:23:08,963
We ran it through
the GC Mass Spec
603
00:23:09,047 --> 00:23:11,082
to compare their
volatile composition.
604
00:23:11,133 --> 00:23:13,167
Ah. Bellomo Sparkling Wine.
605
00:23:14,252 --> 00:23:15,336
Damn.
606
00:23:15,420 --> 00:23:16,420
How did you know?
607
00:23:16,488 --> 00:23:18,089
It could just be coincidence.
608
00:23:18,140 --> 00:23:19,307
Well, could be,
but we should still
609
00:23:19,391 --> 00:23:21,425
ask Lawrence Bellomo
a few questions.
610
00:23:25,480 --> 00:23:26,797
Just because
she was drinking Bellomo
611
00:23:26,848 --> 00:23:29,567
does not mean
I was drinking Bellomo with her.
612
00:23:29,634 --> 00:23:32,103
Everybody drinks Bellomo.
613
00:23:32,154 --> 00:23:35,323
Everybody drinks Bellomo
once, Mr. Bellomo.
614
00:23:35,407 --> 00:23:36,490
Phone records show
615
00:23:36,558 --> 00:23:38,909
that you were calling Harriet
repeatedly.
616
00:23:38,977 --> 00:23:41,362
I just wanted to talk to her,
all right?
617
00:23:41,430 --> 00:23:43,948
I was having a hard time.
618
00:23:43,999 --> 00:23:45,833
Why? Because she broke up
with you?
619
00:23:45,917 --> 00:23:47,317
That and my business.
620
00:23:47,369 --> 00:23:50,254
Everything was going wrong
at the same time.
621
00:23:50,321 --> 00:23:52,757
You know what I'm saying?
A perfect storm.
622
00:23:52,824 --> 00:23:53,924
Yeah. What happened?
623
00:23:53,992 --> 00:23:55,843
Well, I hired Harriet
about a year ago.
624
00:23:55,927 --> 00:23:58,379
We started seeing each other,
and...
625
00:23:58,463 --> 00:24:00,598
I thought we were
gonna get married.
626
00:24:00,665 --> 00:24:02,883
Six months later,
out of the blue,
627
00:24:02,968 --> 00:24:05,219
she dumps me. Quits.
628
00:24:05,303 --> 00:24:07,371
Says she needs her space.
629
00:24:07,439 --> 00:24:09,056
What the hell
does that even mean?
630
00:24:09,141 --> 00:24:11,442
Nothing. Space being neutral;
631
00:24:11,509 --> 00:24:13,477
or, in some cases, negative,
632
00:24:13,528 --> 00:24:15,613
can't be acquired, therefore...
633
00:24:15,680 --> 00:24:16,647
Just go on. Continue.
634
00:24:16,698 --> 00:24:17,698
Well, because having
635
00:24:17,783 --> 00:24:18,899
a broken heart's not bad enough,
636
00:24:18,984 --> 00:24:21,068
a month later,
I lost the contract
637
00:24:21,153 --> 00:24:22,536
with my biggest distributor.
638
00:24:22,621 --> 00:24:23,904
How much do you know
about her personal life?
639
00:24:23,989 --> 00:24:25,072
Her history?
640
00:24:25,140 --> 00:24:27,024
What she told me.
641
00:24:27,092 --> 00:24:29,860
And her sister.
I know her sister, too.
642
00:24:29,928 --> 00:24:31,629
"Knew" her.
643
00:24:33,298 --> 00:24:35,466
You slept with her sister?
644
00:24:35,533 --> 00:24:37,168
We had a little fling.
645
00:24:37,235 --> 00:24:38,886
That's how I met Harriet.
646
00:24:38,970 --> 00:24:41,922
She was staying at Geneva's
for a couple of days,
647
00:24:42,007 --> 00:24:43,507
and she needed a job
648
00:24:43,558 --> 00:24:46,477
and... she had
an impressive résumé.
649
00:24:46,544 --> 00:24:47,762
You dumped Geneva?
650
00:24:47,829 --> 00:24:49,246
Yeah, well, good thing, too.
651
00:24:49,314 --> 00:24:50,731
Geneva was nuts.
652
00:24:50,816 --> 00:24:54,151
When she heard I was with
Harriet, she went insane.
653
00:24:54,219 --> 00:24:56,887
You know that woman
waited for me
654
00:24:56,938 --> 00:24:59,090
in a tree outside my house?
655
00:24:59,157 --> 00:25:01,158
She almost took out my eye.
656
00:25:01,226 --> 00:25:04,445
Those girls hate
each other's guts.
657
00:25:09,342 --> 00:25:11,794
Why didn't you tell us
about Lawrence Bellomo?
658
00:25:12,796 --> 00:25:16,783
Lawrence is-is ancient history.
659
00:25:16,851 --> 00:25:18,635
Did he kill Harriet?
660
00:25:18,703 --> 00:25:20,070
I'll ask the questions.
661
00:25:21,589 --> 00:25:24,190
You were jealous of your sister,
weren't you?
662
00:25:24,275 --> 00:25:25,859
What are you getting at,
Agent Booth?
663
00:25:25,926 --> 00:25:27,310
Because I don't think I like it.
664
00:25:27,361 --> 00:25:30,113
Well, Harriet was beautiful,
lead more of an exciting life.
665
00:25:30,164 --> 00:25:31,281
You, in comparison,
666
00:25:31,348 --> 00:25:32,632
led a more...
667
00:25:32,700 --> 00:25:33,833
Boring?
668
00:25:33,918 --> 00:25:35,785
Are you saying
my life is boring?
669
00:25:35,836 --> 00:25:37,637
So-so I whacked my sister?
670
00:25:37,705 --> 00:25:38,788
I'm just thinking, you know,
671
00:25:38,856 --> 00:25:40,156
Harriet stole your
boyfriend last year.
672
00:25:40,224 --> 00:25:41,991
She probably stole your
boyfriend last week.
673
00:25:42,043 --> 00:25:43,760
So you got upset,
and you whacked her.
674
00:25:43,827 --> 00:25:48,398
Okay, I got a little crazy
when Lawrence dumped me,
675
00:25:48,466 --> 00:25:52,068
but I just couldn't believe
he fell for her act.
676
00:25:52,136 --> 00:25:53,269
Her act?
677
00:25:53,337 --> 00:25:55,572
Harriet was a a phony.
678
00:25:55,639 --> 00:25:58,041
Ever since we were little,
she would manipulate people
679
00:25:58,109 --> 00:25:59,225
to get whatever she wanted.
680
00:25:59,310 --> 00:26:01,895
No one knew. Everyone loved her.
681
00:26:01,979 --> 00:26:03,813
So-so, yeah, you're right.
682
00:26:03,864 --> 00:26:05,348
I was jealous.
683
00:26:05,416 --> 00:26:07,767
But I would never hurt her.
684
00:26:07,835 --> 00:26:11,037
She was stabbed in the arm
six months ago.
685
00:26:11,105 --> 00:26:12,238
Do you know
who may have done that?
686
00:26:12,306 --> 00:26:13,873
Her arm? I don't know.
687
00:26:13,958 --> 00:26:15,525
She probably deserved it.
688
00:26:15,576 --> 00:26:17,210
But it wasn't me.
689
00:26:17,294 --> 00:26:19,946
I hated her, sure, but...
690
00:26:20,014 --> 00:26:21,431
I didn't kill her.
691
00:26:24,401 --> 00:26:27,804
Interestingly,
the cacao tree is a species
692
00:26:27,871 --> 00:26:29,923
of the genus Theobroma,
693
00:26:30,007 --> 00:26:33,560
which translates from the Latin
as the "food of the gods."
694
00:26:33,644 --> 00:26:35,478
What would actually
be interesting
695
00:26:35,546 --> 00:26:37,713
is an explanation
of the perimortem fractures,
696
00:26:37,765 --> 00:26:38,765
Mr. Nigel-Murray.
697
00:26:38,849 --> 00:26:40,066
Of course.
698
00:26:40,151 --> 00:26:43,236
They support our
scenario of the attack.
699
00:26:43,320 --> 00:26:45,355
With one hand, the killer
held the victim down
700
00:26:45,406 --> 00:26:47,657
and fracturing the clavicle
and the sternum,
701
00:26:47,724 --> 00:26:49,859
while he suffocating her
with the other hand.
702
00:26:49,910 --> 00:26:51,361
Anything else?
703
00:26:51,412 --> 00:26:53,663
Oh, yes. I took a closer look
704
00:26:53,730 --> 00:26:57,000
at the antemortem trauma that
somehow escaped medical care.
705
00:26:57,067 --> 00:27:00,703
There is a very small
proliferative lesion
706
00:27:00,754 --> 00:27:02,905
on the distal edge
of the fracture.
707
00:27:02,957 --> 00:27:04,907
It's an adventitious cyst.
708
00:27:04,959 --> 00:27:08,094
The compromised bone formed a
callus around a foreign object
709
00:27:08,179 --> 00:27:10,713
that was embedded
in the open wound.
710
00:27:10,764 --> 00:27:12,098
Do you have this on X ray?
711
00:27:12,183 --> 00:27:14,184
Yes.
712
00:27:17,254 --> 00:27:19,439
It looks like a small rock.
713
00:27:19,523 --> 00:27:20,473
Oh!
714
00:27:20,558 --> 00:27:22,725
Rock was the subject
715
00:27:22,776 --> 00:27:24,527
of my only
disputed Jeopardy answer.
716
00:27:24,595 --> 00:27:26,563
Is this relevant,
Mr. Nigel-Murray?
717
00:27:26,614 --> 00:27:29,199
The category was
"Famous Jameses."
718
00:27:29,266 --> 00:27:31,701
The question:
"He is widely considered
719
00:27:31,768 --> 00:27:33,653
the best rock guitarist
of all time."
720
00:27:33,737 --> 00:27:36,656
So, obviously, my answer:
"Who is Jimmy Page?"
721
00:27:36,740 --> 00:27:38,408
No. It's not the response.
722
00:27:38,459 --> 00:27:39,959
The response
they were looking for:
723
00:27:40,044 --> 00:27:40,960
"Who is Jimi Hendrix?"
724
00:27:41,045 --> 00:27:42,045
Mr. Nigel-Murray.
725
00:27:42,112 --> 00:27:43,496
I know. I know. Jimi Hendrix.
726
00:27:43,581 --> 00:27:46,583
Okay, first of all, Jimmy Page
is a better musician.
727
00:27:46,634 --> 00:27:49,169
That's a fact.
Also, Jimi Hendrix?
728
00:27:49,253 --> 00:27:51,638
His original birth name
is Johnny.
729
00:27:51,722 --> 00:27:54,257
So he doesn't, doesn't even
belong in the category.
730
00:27:54,308 --> 00:27:57,093
That wasn't relevant at
all, Mr. Nigel-Murray.
731
00:27:57,144 --> 00:27:59,762
Take a microslice of the cyst
732
00:27:59,813 --> 00:28:02,148
and have Dr. Hodgins
identify the foreign object.
733
00:28:05,469 --> 00:28:09,072
Jimmy Page is always relevant.
734
00:28:09,139 --> 00:28:12,492
Well, you're here so you
must want my honest opinion.
735
00:28:12,576 --> 00:28:14,994
I guess so.
736
00:28:15,079 --> 00:28:17,280
I think you're overreacting,
Dr. Saroyan.
737
00:28:17,331 --> 00:28:18,981
Overreacting? D-Do...
738
00:28:19,033 --> 00:28:20,600
Are shrinks even allowed
to use that word?
739
00:28:20,668 --> 00:28:24,287
Okay, so why am
I overreacting?
740
00:28:24,338 --> 00:28:26,005
I have a friend, Tim Swift,
741
00:28:26,090 --> 00:28:28,591
who was the golden boy
in my high school.
742
00:28:28,659 --> 00:28:31,144
He got into Harvard but dropped
out after the first semester.
743
00:28:31,212 --> 00:28:33,162
Wound up in some
community college
744
00:28:33,214 --> 00:28:34,547
where he majored in weed.
745
00:28:34,632 --> 00:28:38,334
Today he manages a five-billion-
dollar charitable trust
746
00:28:38,385 --> 00:28:39,802
that's saved thousands of lives.
747
00:28:39,853 --> 00:28:42,188
I'm sorry. You lost me
at "majoring in weed."
748
00:28:42,256 --> 00:28:45,625
The late teens
and early 20s are a time
749
00:28:45,693 --> 00:28:47,727
for experimentation and growth.
750
00:28:47,795 --> 00:28:49,279
And, you know,
making a few mistakes
751
00:28:49,346 --> 00:28:51,147
is just part
of that process.
752
00:28:51,198 --> 00:28:53,449
Oh, you're making it worse.
753
00:28:53,517 --> 00:28:55,318
It's not that I don't think
that college isn't a big deal--
754
00:28:55,369 --> 00:28:56,619
of course it is-- but come on.
755
00:28:56,687 --> 00:28:58,288
This is Michelle
we're talking about.
756
00:28:58,355 --> 00:29:00,356
She's an exceptional
young woman.
757
00:29:00,407 --> 00:29:02,208
She is, which is
why she deserves
758
00:29:02,293 --> 00:29:03,526
to go to an exceptional school.
759
00:29:03,577 --> 00:29:04,694
This decision...
760
00:29:04,745 --> 00:29:06,129
It's probably going
to change, anyway.
761
00:29:06,196 --> 00:29:07,597
You know, she and Derrick
will have a fight,
762
00:29:07,665 --> 00:29:10,266
or she'll start
to feel left out
763
00:29:10,334 --> 00:29:11,501
when her friends visit schools.
764
00:29:11,552 --> 00:29:12,969
I don't think
this is a done deal.
765
00:29:13,036 --> 00:29:14,754
Applications are due
in a few months.
766
00:29:14,838 --> 00:29:17,006
What if she realizes too late?
767
00:29:17,074 --> 00:29:19,943
I'm responsible
for her, Dr. Sweets.
768
00:29:20,010 --> 00:29:22,044
Well, you know,
it may not unfold
769
00:29:22,096 --> 00:29:23,596
the way you'd like it to,
770
00:29:23,664 --> 00:29:26,983
but Michelle is a smart
and wonderful, young woman,
771
00:29:27,050 --> 00:29:28,434
worthy of your trust.
772
00:29:28,519 --> 00:29:31,104
Let this play itself out.
773
00:29:31,171 --> 00:29:34,657
I don't know if I can do that.
774
00:29:34,725 --> 00:29:36,943
I do.
775
00:29:37,027 --> 00:29:39,395
You've been a great mother
to her.
776
00:29:42,633 --> 00:29:44,667
Remind me again
777
00:29:44,735 --> 00:29:46,286
why I should listen to someone
778
00:29:46,370 --> 00:29:47,854
who doesn't even take care
of a pet.
779
00:29:47,921 --> 00:29:49,872
Right.
780
00:29:49,923 --> 00:29:52,208
I sponsor a water buffalo
in the Philippines.
781
00:29:53,744 --> 00:29:55,345
And I suppose you wouldn't get
782
00:29:55,412 --> 00:29:57,046
in the way of her decisions.
783
00:29:57,114 --> 00:29:59,132
Oh, I wouldn't get
in her way, period.
784
00:30:04,921 --> 00:30:06,439
You made my day, Vincent.
785
00:30:06,523 --> 00:30:07,807
Thank you.
786
00:30:07,891 --> 00:30:09,742
Was it the vivid
recounting
787
00:30:09,810 --> 00:30:12,312
of my debauched
weekend in Rio?
788
00:30:12,396 --> 00:30:15,931
Or was it that juicy little
morsel regarding Señor Trebek?
789
00:30:15,983 --> 00:30:17,183
Both entertaining.
790
00:30:17,251 --> 00:30:18,718
But what really does it for me
791
00:30:18,786 --> 00:30:21,237
is that foreign object
you gave me to I.D.
792
00:30:21,288 --> 00:30:23,106
It's a bug.
793
00:30:23,173 --> 00:30:25,575
Helopeltis theobromae.
794
00:30:25,626 --> 00:30:27,527
The object we found lodged
inside the bone was an insect?
795
00:30:27,594 --> 00:30:29,045
Most of one.
796
00:30:29,112 --> 00:30:30,780
It's part of the Miridae family.
797
00:30:30,848 --> 00:30:32,882
It's found primarily
in Indonesia.
798
00:30:32,949 --> 00:30:34,801
I'll go and tell Dr. Brennan.
799
00:30:34,885 --> 00:30:37,086
Well, when you do, make sure you
tell her the best part.
800
00:30:37,137 --> 00:30:39,839
One of the little
guy's favorite snacks?
801
00:30:39,923 --> 00:30:41,791
Cocoa plants.
802
00:30:41,842 --> 00:30:42,958
The evidence shows
803
00:30:43,010 --> 00:30:46,179
that Harriet was
in Indonesia six months ago.
804
00:30:46,263 --> 00:30:48,130
Probably on
a cocoa plantation,
805
00:30:48,182 --> 00:30:50,066
which would
explain the insect.
806
00:30:50,133 --> 00:30:51,267
Wait a second.
Here we go.
807
00:30:51,318 --> 00:30:52,802
Indonesia. Cocoa.
808
00:30:52,853 --> 00:30:54,437
Yes.
Ha! Ha!
809
00:30:54,488 --> 00:30:55,905
Ambrosia Chocolates.
810
00:30:55,972 --> 00:30:57,139
Remember them?
811
00:30:57,191 --> 00:30:58,408
Yes. They're expensive.
812
00:30:58,475 --> 00:30:59,609
Yeah.
And delicious.
813
00:30:59,660 --> 00:31:01,911
I love the cream center,
814
00:31:01,978 --> 00:31:03,913
although not
that much anymore.
815
00:31:03,980 --> 00:31:07,533
Every Ambrosia employee
is sent down to Indonesia
816
00:31:07,618 --> 00:31:09,836
to take part in this
immersion program
817
00:31:09,920 --> 00:31:11,204
to study about cocoa.
818
00:31:11,288 --> 00:31:13,823
But Harriet didn't work
for Ambrosia Chocolates.
819
00:31:13,874 --> 00:31:15,875
Look at all the
companies, okay,
820
00:31:15,959 --> 00:31:18,428
that she worked for
after she quit.
821
00:31:18,495 --> 00:31:19,629
They all took a hit.
822
00:31:19,680 --> 00:31:21,097
Remember Bellomo Wines?
823
00:31:21,164 --> 00:31:23,499
Yes.
Lawrence Bellomo said
824
00:31:23,550 --> 00:31:25,885
that he lost a major
distributor of his wine.
825
00:31:25,969 --> 00:31:27,854
Every company that
Harriet worked for
826
00:31:27,938 --> 00:31:30,506
was a victim of
corporate espionage.
827
00:31:30,557 --> 00:31:32,792
Walpert was developing
a new line of chocolate.
828
00:31:32,860 --> 00:31:35,144
Ambrosia sends Harriet
to Indonesia...
829
00:31:35,212 --> 00:31:38,030
Because Ambrosia
is her real employer.
830
00:31:38,115 --> 00:31:41,401
Harriet was a spy.
831
00:31:41,468 --> 00:31:42,485
Yowza.
832
00:31:43,487 --> 00:31:44,554
Yowza.
833
00:31:47,919 --> 00:31:49,420
So, Gail Slevin, is it?
834
00:31:50,408 --> 00:31:50,975
Right.
835
00:31:51,008 --> 00:31:53,309
As president of
Ambrosia Chocolates,
836
00:31:53,360 --> 00:31:55,812
you have been trying
to buy out Walpert
837
00:31:55,863 --> 00:31:57,780
for years,
is that right?
838
00:31:57,848 --> 00:31:59,348
We've made some overtures.
839
00:31:59,400 --> 00:32:00,516
It's not really a priority.
840
00:32:00,568 --> 00:32:05,021
Um, from my count,
six overtures.
841
00:32:05,072 --> 00:32:07,190
Walpert has not bitten.
842
00:32:07,241 --> 00:32:08,791
That must have been
frustrating, right?
843
00:32:08,859 --> 00:32:10,410
Not really.
It's just business.
844
00:32:10,494 --> 00:32:11,578
Just business?
845
00:32:11,662 --> 00:32:13,379
Right?
846
00:32:13,464 --> 00:32:16,299
Are you familiar with the
Economic Espionage Act?
847
00:32:16,367 --> 00:32:18,751
No. Why would I be?
Well, you know,
848
00:32:18,819 --> 00:32:20,803
if I find proof that
you've illegally obtained
849
00:32:20,871 --> 00:32:22,472
a competitor's trade secrets,
850
00:32:22,539 --> 00:32:23,673
you're looking at at least
851
00:32:23,741 --> 00:32:25,325
ten years in prison.
852
00:32:25,392 --> 00:32:27,594
I agreed to come down here
to discuss the accident
853
00:32:27,678 --> 00:32:30,046
at Walpert's factory.
Suddenly, I need a lawyer?
854
00:32:30,114 --> 00:32:31,681
Well, it wasn't an accident,
you see.
855
00:32:31,732 --> 00:32:33,016
It was murder.
856
00:32:33,067 --> 00:32:35,268
And we have proof
that the victim worked for you
857
00:32:35,352 --> 00:32:36,619
and has been since she entered
858
00:32:36,687 --> 00:32:39,055
your immersion program
six months ago.
859
00:32:39,123 --> 00:32:40,823
See, Harriet was a spy.
860
00:32:40,891 --> 00:32:43,393
Am I here because you think
I killed her, Agent Booth?
861
00:32:43,460 --> 00:32:45,328
Well, if you didn't,
you might want to cooperate.
862
00:32:45,395 --> 00:32:47,413
It might make negotiating a plea
863
00:32:47,498 --> 00:32:49,482
on that espionage charge
a little easier.
864
00:32:53,687 --> 00:32:55,638
Harriet entered
the immersion program
865
00:32:55,706 --> 00:32:57,040
just like everybody else
866
00:32:57,091 --> 00:32:59,342
so that she seemed
just like any other employee.
867
00:32:59,409 --> 00:33:00,476
How did she hurt her arm?
868
00:33:00,544 --> 00:33:01,811
Happened during the harvesting
869
00:33:01,879 --> 00:33:03,012
part of the program.
870
00:33:03,080 --> 00:33:04,881
Go hand machetes
to 16 Ivy League graduates.
871
00:33:04,932 --> 00:33:06,032
See what happens.
872
00:33:06,100 --> 00:33:08,718
She sliced herself;
it got infected.
873
00:33:08,769 --> 00:33:10,270
The plantation's
in a remote area,
874
00:33:10,337 --> 00:33:13,540
so it was impossible to get
sophisticated medical care.
875
00:33:13,607 --> 00:33:15,808
All in the name of chocolate?
876
00:33:15,876 --> 00:33:17,727
This is a competitive business,
Agent Booth.
877
00:33:17,795 --> 00:33:20,213
Billions of dollars
are at stake.
878
00:33:20,281 --> 00:33:21,731
Harriet was hired at Walpert
879
00:33:21,799 --> 00:33:23,733
to find the company's
weaknesses.
880
00:33:23,801 --> 00:33:26,369
And maybe steal some
trade secrets along the way?
881
00:33:26,437 --> 00:33:28,438
She called me last week,
882
00:33:28,505 --> 00:33:31,574
whispering into the phone,
saying she was going to quit.
883
00:33:31,642 --> 00:33:34,877
Did she say why?
She thought Jimmy Walpert was onto her.
884
00:33:34,945 --> 00:33:36,445
I told her to be careful.
885
00:33:36,497 --> 00:33:37,947
Jimmy has a temper.
886
00:33:43,954 --> 00:33:45,338
Cam?
887
00:33:45,422 --> 00:33:46,506
Oh.
888
00:33:46,590 --> 00:33:47,890
Hey.
889
00:33:47,958 --> 00:33:49,809
I'm just, uh,
890
00:33:49,893 --> 00:33:52,228
working on some
disgusting stuff here.
891
00:33:52,296 --> 00:33:54,430
Uh, Derrick flew up
to Maine this week
892
00:33:54,481 --> 00:33:55,982
to sign his
letter of intent.
893
00:33:56,066 --> 00:33:58,735
He brought this
back for me.
894
00:33:58,802 --> 00:34:01,471
He's actually
a much cuter mascot
895
00:34:01,538 --> 00:34:03,106
than I imagined.
896
00:34:03,157 --> 00:34:05,141
I was hoping you'd take it.
897
00:34:05,192 --> 00:34:07,243
Maybe even wear it
once in a while?
898
00:34:07,311 --> 00:34:09,612
I just...
899
00:34:09,680 --> 00:34:12,915
I still want you
to be proud of me.
900
00:34:12,983 --> 00:34:14,917
Oh, Michelle,
901
00:34:14,985 --> 00:34:17,086
I-I'm extremely proud of you.
902
00:34:17,154 --> 00:34:18,588
And I'm so sorry
903
00:34:18,655 --> 00:34:20,623
I haven't been supportive.
904
00:34:20,691 --> 00:34:23,876
This is your decision,
and you have my support.
905
00:34:23,961 --> 00:34:25,878
One hundred percent.
906
00:34:25,963 --> 00:34:28,014
Thank you.
907
00:34:30,601 --> 00:34:32,602
Go, Hagfish!
908
00:34:32,669 --> 00:34:34,670
I'll see you at home.
909
00:34:34,722 --> 00:34:36,723
Okay.
910
00:34:40,027 --> 00:34:41,944
Okay.
911
00:34:42,012 --> 00:34:44,781
Dr. Saroyan, have you a minute?
912
00:34:44,848 --> 00:34:46,949
Interestingly,
English Quakers believed
913
00:34:47,017 --> 00:34:49,702
that violence among the poor
would be ameliorated
914
00:34:49,787 --> 00:34:51,854
if they could be persuaded
to give up alcohol
915
00:34:51,905 --> 00:34:53,956
in favor of chocolate.
916
00:34:55,209 --> 00:34:58,027
I thought you had
something to show me.
917
00:34:58,078 --> 00:34:59,412
Oh, yes, yes.
918
00:34:59,496 --> 00:35:02,999
I found another
perimortem injury.
919
00:35:03,067 --> 00:35:04,967
The fourth finger
on the left hand.
920
00:35:05,035 --> 00:35:06,869
An asymmetry
in the articular condyle
921
00:35:06,937 --> 00:35:09,872
with damage to the
corresponding facet.
922
00:35:09,923 --> 00:35:11,140
What does that mean?
923
00:35:11,208 --> 00:35:12,475
A dislocated finger?
924
00:35:12,542 --> 00:35:16,379
Twisted and dislocated very
near the time of death, yes.
925
00:35:16,447 --> 00:35:17,730
Huh.
926
00:35:17,815 --> 00:35:20,683
That's not a typical
defensive wound, nor
927
00:35:20,751 --> 00:35:23,986
does it seem to factor
into our suffocation scenario.
928
00:35:24,054 --> 00:35:25,554
I'll make sure
to tell Dr. Brennan.
929
00:35:25,606 --> 00:35:27,156
Very good work.
Also, very, very...
930
00:35:27,224 --> 00:35:28,658
Last one, Mr. Nigel-Murray.
931
00:35:28,725 --> 00:35:29,876
Make it good.
932
00:35:29,943 --> 00:35:32,061
Right. Milton Hershey,
933
00:35:32,112 --> 00:35:36,165
who had great success spreading
chocolate amongst the masses,
934
00:35:36,233 --> 00:35:38,901
was also a-- drumroll, please.
935
00:35:38,969 --> 00:35:40,687
You're not gonna...?
936
00:35:40,754 --> 00:35:42,004
I'll do it myself.
937
00:35:42,072 --> 00:35:44,374
A Quaker.
938
00:35:44,425 --> 00:35:45,725
Huh.
939
00:35:45,793 --> 00:35:48,878
That's actually
sort of interesting.
940
00:35:51,048 --> 00:35:53,049
Thank you.
941
00:35:53,100 --> 00:35:55,918
Gail Selvin admitted Harriet
was a spy, and she was scared.
942
00:35:55,969 --> 00:35:57,420
Of what?
943
00:35:57,471 --> 00:35:59,105
It's your job...
Huh. Him.
944
00:35:59,189 --> 00:36:01,023
...to keep a lid
on this, Melissa!
945
00:36:01,091 --> 00:36:02,591
I mean, look at this article!
946
00:36:02,643 --> 00:36:04,394
And what about
the other chocolate blogs?
947
00:36:04,461 --> 00:36:05,428
Mr. Walpert?
948
00:36:05,496 --> 00:36:06,429
Not now!
949
00:36:06,480 --> 00:36:08,114
Excuse me?
950
00:36:08,198 --> 00:36:09,265
You and your
951
00:36:09,333 --> 00:36:12,568
investigation are costing me
big time!
952
00:36:12,619 --> 00:36:14,404
Now, get the hell
off my property
953
00:36:14,455 --> 00:36:16,022
before I call the dogs.
954
00:36:16,090 --> 00:36:18,124
What is he talking about?
I don't know.
955
00:36:18,208 --> 00:36:20,543
Are you threatening a federal officer?
Oh, back off!
956
00:36:20,610 --> 00:36:22,295
I mean it!
Okay, you know what?
957
00:36:22,379 --> 00:36:23,463
You're under arrest.
958
00:36:23,547 --> 00:36:25,131
You have the right
to remain silent,
959
00:36:25,215 --> 00:36:27,216
and if I were you,
I would, pal.
960
00:36:27,284 --> 00:36:29,585
You believe this guy?
961
00:36:33,034 --> 00:36:34,695
You knew
what Harriet was doing,
962
00:36:34,795 --> 00:36:36,429
so you drowned her
and left her for dead.
963
00:36:36,513 --> 00:36:39,582
Suffocated her.
His hand was over her mouth.
964
00:36:39,633 --> 00:36:40,750
Right. Got it, Bones.
965
00:36:40,801 --> 00:36:42,018
So, when did you discover
966
00:36:42,085 --> 00:36:43,786
that Harriet was working
for Gail Slevin?
967
00:36:43,854 --> 00:36:45,021
What?
968
00:36:45,088 --> 00:36:46,272
That little bitch!
969
00:36:46,357 --> 00:36:47,924
What did she tell them?
970
00:36:47,975 --> 00:36:49,125
Calm down.
971
00:36:49,193 --> 00:36:50,593
Don't tell me to calm down.
972
00:36:50,644 --> 00:36:52,445
This business is my life!
Get Scott in here!
973
00:36:52,529 --> 00:36:53,613
If he showed her anything,
974
00:36:53,697 --> 00:36:55,531
if he showed her one damn slip
of paper...
975
00:36:55,599 --> 00:36:56,883
What does Scott have to do
with this?
976
00:36:56,951 --> 00:36:58,234
He's the chocolatier!
977
00:36:58,285 --> 00:36:59,719
I handle the business,
978
00:36:59,787 --> 00:37:01,454
but he oversees all
of the new formulations.
979
00:37:01,538 --> 00:37:03,072
I'm, I'm just
980
00:37:03,123 --> 00:37:05,074
the face, like the Colonel,
981
00:37:05,125 --> 00:37:06,576
but my suit is way nicer.
982
00:37:06,627 --> 00:37:08,411
No string tie or anything.
983
00:37:08,462 --> 00:37:10,213
Did Harriet spend a lot of time
with Mr. Kimper?
984
00:37:10,281 --> 00:37:11,798
You think I give a crap?
985
00:37:11,865 --> 00:37:13,499
I hope so.
986
00:37:13,584 --> 00:37:15,752
Scott's wife is... a horse.
987
00:37:15,803 --> 00:37:18,554
You could actually
put a saddle on her.
988
00:37:18,622 --> 00:37:20,390
And Harriet was, uh,
989
00:37:20,457 --> 00:37:21,975
quite a tease.
990
00:37:23,394 --> 00:37:24,794
Old Scott doesn't hold back
991
00:37:24,862 --> 00:37:26,429
on the credit
card charges.
992
00:37:26,480 --> 00:37:28,765
Take a look at
that charge.
993
00:37:28,816 --> 00:37:30,466
MinuteDivorce.com.
994
00:37:30,517 --> 00:37:32,669
Filed online last Sunday.
995
00:37:32,736 --> 00:37:35,822
The same day that he spent
$12.99 at the liquor store.
996
00:37:35,906 --> 00:37:38,074
Bellomo sparkling wine,
I imagine.
997
00:37:38,141 --> 00:37:39,993
And $2,000
for an engagement ring.
998
00:37:40,077 --> 00:37:42,645
Which he yanked off her finger,
dislocating it.
999
00:37:42,696 --> 00:37:43,997
I'm telling you,
all of the evidence
1000
00:37:44,081 --> 00:37:45,298
points back to Scott Kimper.
1001
00:37:45,366 --> 00:37:47,850
But, unfortunately,
it's just circumstantial.
1002
00:38:00,064 --> 00:38:02,832
Got the analysis of the
remaining air bubble.
1003
00:38:02,883 --> 00:38:04,166
It's good news.
1004
00:38:04,218 --> 00:38:06,219
Let's see.
1005
00:38:06,303 --> 00:38:08,972
Is this Michelle's
essay to Johns Hopkins?
1006
00:38:09,023 --> 00:38:10,556
Yes.
1007
00:38:10,641 --> 00:38:12,442
It's very good.
1008
00:38:12,509 --> 00:38:13,977
It is.
1009
00:38:14,028 --> 00:38:15,678
I thought she wasn't applying
to any other schools except...
1010
00:38:15,729 --> 00:38:17,847
Oh.
1011
00:38:17,915 --> 00:38:20,867
Oh! You're writing Michelle's...
1012
00:38:20,951 --> 00:38:22,518
Oh, that's bad.
1013
00:38:22,569 --> 00:38:24,186
I mean, that-that's just wrong.
1014
00:38:24,238 --> 00:38:25,738
No, Dr. Hodgins.
1015
00:38:25,823 --> 00:38:27,189
That is being a mother,
1016
00:38:27,241 --> 00:38:29,826
and I assume
I can trust your discretion?
1017
00:38:29,893 --> 00:38:31,828
Of course...
1018
00:38:31,879 --> 00:38:33,763
Mom.
1019
00:38:36,834 --> 00:38:38,201
Oh.
1020
00:38:48,045 --> 00:38:51,180
We just got the results back
from the second bubble
1021
00:38:51,231 --> 00:38:52,749
we found trapped
in the chocolate.
1022
00:38:52,816 --> 00:38:54,383
You mean the eructation.
1023
00:38:54,435 --> 00:38:56,169
This one wasn't a burp.
1024
00:38:56,236 --> 00:38:58,221
It was her final exhalation.
1025
00:38:58,288 --> 00:39:02,158
It contained oxygen,
nitrogen, carbon dioxide
1026
00:39:02,226 --> 00:39:03,760
and a trace amount of blood.
1027
00:39:03,827 --> 00:39:05,595
Harriet's blood.
1028
00:39:05,662 --> 00:39:07,980
Not Harriet's blood.
Someone else's.
1029
00:39:08,048 --> 00:39:11,868
If it was her final exhalation,
then the blood must belong
1030
00:39:11,919 --> 00:39:13,936
to the person who was with her
when she died.
1031
00:39:14,004 --> 00:39:15,455
Yes.
1032
00:39:15,539 --> 00:39:17,273
We have the killer.
1033
00:39:19,343 --> 00:39:21,677
She said she loved me.
1034
00:39:21,745 --> 00:39:23,679
I trusted her.
1035
00:39:23,747 --> 00:39:25,465
Well, you weren't the first.
1036
00:39:25,549 --> 00:39:27,333
She worked
for Ambrosia Chocolate.
1037
00:39:27,401 --> 00:39:29,352
I shared everything with her--
1038
00:39:29,419 --> 00:39:31,921
my recipes, everything.
1039
00:39:33,991 --> 00:39:36,225
If she hadn't been inside,
1040
00:39:36,293 --> 00:39:39,579
that would have been the best
chocolate bar you ever had.
1041
00:39:53,544 --> 00:39:55,161
He killed her
because he loved her?
1042
00:39:55,245 --> 00:39:57,113
Oh, he fell in love
with a fake.
1043
00:39:57,164 --> 00:39:58,781
He found out,
he couldn't handle it.
1044
00:39:58,832 --> 00:39:59,949
Love is idiot.
1045
00:40:00,000 --> 00:40:01,918
What?
I was personifying a concept.
1046
00:40:01,969 --> 00:40:03,119
It's poetic.
1047
00:40:03,170 --> 00:40:04,670
How does someone
fall in love
1048
00:40:04,755 --> 00:40:06,305
with something that
isn't even real?
1049
00:40:06,390 --> 00:40:09,142
Oh, that's a big question,
'cause you're just going to say
1050
00:40:09,226 --> 00:40:11,060
that it's your brain
releasing chemicals
1051
00:40:11,128 --> 00:40:12,345
that just drive you crazy.
1052
00:40:12,429 --> 00:40:14,063
I'm not even going
to go there.
1053
00:40:14,131 --> 00:40:16,182
You know what? I'm not
gonna have this conversation.
1054
00:40:16,266 --> 00:40:17,967
But you admit that
love is an idiot, right?
1055
00:40:18,018 --> 00:40:19,301
Yup. Oh, look at that.
1056
00:40:19,353 --> 00:40:21,104
Uh, Hannah's back.
1057
00:40:21,155 --> 00:40:23,573
Um, you know, this
1058
00:40:23,640 --> 00:40:25,307
whole thing
that we're going to here...
1059
00:40:25,359 --> 00:40:27,410
The official announcement
that Angela is pregnant?
1060
00:40:27,477 --> 00:40:31,114
Yeah, I feel, um... I feel
pretty stupid pretending.
1061
00:40:31,165 --> 00:40:33,116
You're trying
to find a justification
1062
00:40:33,167 --> 00:40:36,018
so you can go home
and have sex with Hannah, right?
1063
00:40:36,086 --> 00:40:37,486
Yeah.
1064
00:40:37,538 --> 00:40:40,089
Plus, we already
all know anyway.
1065
00:40:40,157 --> 00:40:41,824
But Hodgins
doesn't know we know.
1066
00:40:41,875 --> 00:40:44,293
Yeah, but Angela says if
you can't pretend not knowing,
1067
00:40:44,344 --> 00:40:46,295
then you shouldn't go,
so I shouldn't go.
1068
00:40:46,346 --> 00:40:48,965
If you want, I can lie
to all of our friends
1069
00:40:49,032 --> 00:40:50,850
and say that you have
pressing FBI business.
1070
00:40:52,886 --> 00:40:55,421
I don't like the idea
of lying to our friends,
1071
00:40:55,489 --> 00:40:57,640
but I'm going to go with it,
thanks.
1072
00:40:57,691 --> 00:41:00,726
Uh, tell Hannah welcome home.
1073
00:41:07,568 --> 00:41:09,351
Do you think
everyone's here?
1074
00:41:09,403 --> 00:41:10,369
Uh...
1075
00:41:10,454 --> 00:41:12,121
Just react to
something big.
1076
00:41:12,189 --> 00:41:15,158
Yes, I do.
1077
00:41:15,209 --> 00:41:17,727
Just go ahead.
1078
00:41:17,794 --> 00:41:19,162
Okay.
All right.
1079
00:41:19,213 --> 00:41:20,413
Um...
1080
00:41:20,497 --> 00:41:22,364
Hello,
everyone.
1081
00:41:22,416 --> 00:41:24,901
Uh, all four of you,
1082
00:41:24,968 --> 00:41:26,335
our friends.
1083
00:41:26,386 --> 00:41:29,055
Um, thank you so much for
coming out tonight to hear
1084
00:41:29,139 --> 00:41:30,673
our big announcement.
1085
00:41:30,724 --> 00:41:32,074
Maybe you've already guessed?
1086
00:41:32,142 --> 00:41:34,376
Nope! No.
No!
1087
00:41:34,428 --> 00:41:36,312
Okay, um,
1088
00:41:36,379 --> 00:41:39,482
well, what we'd like to share
with all of you is, um...
1089
00:41:39,549 --> 00:41:40,733
Yes, our-our
best friends.
1090
00:41:40,817 --> 00:41:42,351
Good. Um,
1091
00:41:42,402 --> 00:41:44,820
Vincent, what's the matter?
1092
00:41:44,888 --> 00:41:47,240
I beg of you
not look at me directly.
1093
00:41:47,324 --> 00:41:49,358
Please just say
what you've come to say.
1094
00:41:49,409 --> 00:41:51,110
Okay, yeah, um...
1095
00:41:51,195 --> 00:41:52,929
Ready?
Yes.
1096
00:41:57,067 --> 00:41:59,118
Angela and I are
going to have a baby!
1097
00:41:59,203 --> 00:42:00,820
A baby. A baby!
Congratulations.
1098
00:42:00,888 --> 00:42:02,405
Yay!
1099
00:42:02,472 --> 00:42:03,906
Wonderful! A baby!
1100
00:42:03,957 --> 00:42:06,342
That is so awesome!
1101
00:42:06,409 --> 00:42:07,543
Baby!
1102
00:42:07,594 --> 00:42:08,778
So good!
1103
00:42:08,845 --> 00:42:10,546
Wonderful!
Stop.
1104
00:42:14,434 --> 00:42:16,402
You knew, didn't you?
1105
00:42:16,470 --> 00:42:17,720
No.
1106
00:42:17,788 --> 00:42:19,105
No. Uh-uh.
We didn't.
1107
00:42:19,189 --> 00:42:21,757
About what?
No, I was surprised.
1108
00:42:21,808 --> 00:42:23,276
Mm-mm.
1109
00:42:25,279 --> 00:42:26,762
They knew.
1110
00:42:27,781 --> 00:42:29,782
No. No.
1111
00:42:29,866 --> 00:42:31,433
They didn't...
1112
00:42:33,370 --> 00:42:34,537
They didn't know.
Did you know?
1113
00:42:34,604 --> 00:42:37,273
Nope.
Uh-uh.
1114
00:42:37,324 --> 00:42:39,125
That's why no one else is here.
1115
00:42:39,209 --> 00:42:40,442
Because you told them
1116
00:42:40,494 --> 00:42:42,745
if they couldn't fake surprise,
not to show up.
1117
00:42:42,796 --> 00:42:45,081
I-I think
we were very convincing.
1118
00:42:45,132 --> 00:42:48,784
I actually felt like I was
hearing it for the first time.
1119
00:42:48,852 --> 00:42:50,636
I can't believe
you told them without me.
1120
00:42:50,721 --> 00:42:52,755
I didn't tell them, honey.
They guessed.
1121
00:42:52,806 --> 00:42:55,124
Didn't you guys guess
on your own?
1122
00:42:56,393 --> 00:42:58,210
Yeah. Yes.
Yeah, it was the glow
1123
00:42:58,278 --> 00:42:59,395
or the vomiting
or something,
1124
00:42:59,462 --> 00:43:01,297
but the point is,
is that we're all together,
1125
00:43:01,348 --> 00:43:03,432
and you guys are all
very happy for us, right?
1126
00:43:03,483 --> 00:43:04,633
That part is true.
1127
00:43:04,685 --> 00:43:05,818
To the Hodgins family!
1128
00:43:05,902 --> 00:43:07,103
The Hodgins...
Montenegro.
1129
00:43:07,154 --> 00:43:08,404
To the Montenegro,
Hodgins family.
1130
00:43:08,471 --> 00:43:09,972
Oh, my.
And the wee one.
1131
00:43:10,023 --> 00:43:11,307
To our family.
Well...
1132
00:43:11,358 --> 00:43:12,491
Yay! To our family!
1133
00:43:12,576 --> 00:43:13,976
Yay.
1134
00:43:14,027 --> 00:43:18,114
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==