1 00:00:11,643 --> 00:00:14,094 Come on. 2 00:00:14,146 --> 00:00:16,397 Come on. 3 00:00:18,817 --> 00:00:20,618 Oh. Oh. 4 00:00:20,702 --> 00:00:23,538 All right. Oh, yeah. 5 00:00:25,073 --> 00:00:28,275 Oh, yeah. That's the stuff. 6 00:00:38,136 --> 00:00:40,922 Oh. 7 00:00:44,560 --> 00:00:47,127 Oh. 8 00:00:47,179 --> 00:00:49,180 Oh... 9 00:00:54,486 --> 00:00:56,437 Oh, no! 10 00:00:56,488 --> 00:00:58,639 What is... 11 00:01:12,120 --> 00:01:13,204 Wow. 12 00:01:13,288 --> 00:01:14,622 Oh... 13 00:01:17,209 --> 00:01:20,378 Is it me, or are we louder stateside? 14 00:01:20,462 --> 00:01:22,430 There are no bombs to drown us out. 15 00:01:22,497 --> 00:01:23,881 Right? Right. 16 00:01:25,434 --> 00:01:26,667 Are you serious? 17 00:01:26,718 --> 00:01:28,636 It's 3:00 a.m. 18 00:01:30,272 --> 00:01:31,806 It's my boss. Your boss? 19 00:01:33,275 --> 00:01:36,176 Hannah here and annoyed it's the middle of the night. 20 00:01:36,228 --> 00:01:38,479 At 7:00? 21 00:01:38,530 --> 00:01:40,364 That's only a few hours away. 22 00:01:41,900 --> 00:01:43,985 Do they have my name at the gate? 23 00:01:44,036 --> 00:01:46,203 Okay. Thanks. 24 00:01:46,288 --> 00:01:49,206 All right. 25 00:01:49,291 --> 00:01:50,875 What's going on? 26 00:01:50,959 --> 00:01:53,411 Oh, breakfast at the White House. 27 00:01:53,495 --> 00:01:54,578 Hmm. 28 00:01:54,663 --> 00:01:56,330 Only five of us were invited, 29 00:01:56,381 --> 00:01:59,199 so maybe I can get some real questions answered. 30 00:01:59,251 --> 00:02:01,252 Breakfast at 4:00 a.m.? 31 00:02:01,336 --> 00:02:03,004 7:00. 7:00? 32 00:02:03,055 --> 00:02:04,305 But I have to change. 33 00:02:04,372 --> 00:02:05,723 These are the only clothes that I have here. 34 00:02:05,807 --> 00:02:07,258 Okay. I got to go. 35 00:02:07,342 --> 00:02:08,676 You got to go? Yes. 36 00:02:08,727 --> 00:02:10,011 Right this second? Yes. 37 00:02:10,062 --> 00:02:12,179 Bye. 38 00:02:12,230 --> 00:02:13,931 See you tonight. 39 00:02:17,903 --> 00:02:19,904 Seriously? You got to be kidding me. 40 00:02:29,681 --> 00:02:32,266 Look. Why can't they 41 00:02:32,333 --> 00:02:34,835 find these victims at a reasonable time of the day, huh? 42 00:02:34,886 --> 00:02:36,087 Oh, just look at that. 43 00:02:36,154 --> 00:02:37,938 Look how beautiful that is, Bones. 44 00:02:38,006 --> 00:02:41,058 Wouldn't it be great to come to work every day at the beach? 45 00:02:41,143 --> 00:02:44,695 No. The sand and the salty air would make research 46 00:02:44,780 --> 00:02:46,781 and accurate forensic analysis impossible. 47 00:02:46,848 --> 00:02:49,066 The victim's decomposing at an accelerated rate. 48 00:02:49,151 --> 00:02:50,651 Could the acceleration be 49 00:02:50,702 --> 00:02:52,737 a result of something chemical 50 00:02:52,821 --> 00:02:54,205 or radiological? 51 00:02:54,289 --> 00:02:56,490 No sign of radioactivity and no chemical 52 00:02:56,541 --> 00:02:58,576 that I'm aware of that would cause 53 00:02:58,660 --> 00:03:00,161 catastrophic cellular necrosis. 54 00:03:00,212 --> 00:03:02,997 Whoa-ho! What's going on with the maggots? 55 00:03:03,048 --> 00:03:04,799 They're, like, freaky happy. Yeah, and they're everywhere. 56 00:03:04,866 --> 00:03:06,584 Oh, whoa! Okay! Maggot! 57 00:03:06,668 --> 00:03:08,002 Right on the leg. Right there. 58 00:03:08,053 --> 00:03:10,054 Can I squash him, or does Hodgins 59 00:03:10,138 --> 00:03:12,690 have to interrogate him? I'll get him. 60 00:03:12,774 --> 00:03:16,143 Dr. Brennan, can you help me lift the victim? 61 00:03:16,194 --> 00:03:17,395 Gently. Where are you going? 62 00:03:17,479 --> 00:03:19,230 Uh, you know, ID'ing the victim takes forever. 63 00:03:19,314 --> 00:03:20,865 I'm going to go get a cup of coffee. 64 00:03:20,949 --> 00:03:23,484 Richard Dominick Genaro. 65 00:03:23,535 --> 00:03:26,404 Born September 25, 1986. Six-two. 66 00:03:26,471 --> 00:03:27,705 195 pounds. 67 00:03:27,789 --> 00:03:29,557 Or you could just check to see if he has a wallet. 68 00:03:29,624 --> 00:03:31,075 Decomposition is accelerating, 69 00:03:31,159 --> 00:03:33,044 perhaps because of the sunlight. 70 00:03:33,111 --> 00:03:34,278 Okay, so what do we got here, huh? 71 00:03:34,346 --> 00:03:35,813 Vampire from New Jersey? 72 00:03:35,881 --> 00:03:38,466 Before we answer that, I'd like to get him back to the lab. 73 00:03:40,135 --> 00:03:42,369 And we'd better do it quickly. 74 00:03:45,233 --> 00:03:50,133 ♪ Bones 6x03 ♪ The Maggots in the Meathead Original Air Date on October 7, 2010 75 00:03:50,978 --> 00:03:55,878 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 76 00:03:55,888 --> 00:04:15,446 ♪ ♪ 77 00:04:17,555 --> 00:04:18,655 On three. 78 00:04:18,662 --> 00:04:20,112 One, two, three. 79 00:04:25,795 --> 00:04:27,563 You're stronger than you look. 80 00:04:27,592 --> 00:04:29,159 Why, thank you, Dr. Saroyan, 81 00:04:29,198 --> 00:04:30,531 and I appreciate your effort 82 00:04:30,616 --> 00:04:31,916 to help me feel comfortable at work 83 00:04:31,983 --> 00:04:33,701 after my stint at the loony bin. 84 00:04:33,786 --> 00:04:35,386 Are you being sarcastic? 85 00:04:35,454 --> 00:04:37,405 No. It's hard to tell, isn't it? 86 00:04:37,473 --> 00:04:39,207 Are you being sarcastic now? 87 00:04:39,274 --> 00:04:40,958 My-my shrink told me 88 00:04:41,010 --> 00:04:43,428 that sarcasm is not earnest communication 89 00:04:43,495 --> 00:04:45,129 and that I should try to live joyously 90 00:04:45,180 --> 00:04:46,714 and genuinely in every moment. 91 00:04:47,633 --> 00:04:49,467 Whoa, okay, okay. 92 00:04:49,518 --> 00:04:51,352 Everybody, move. Or just-just freeze. 93 00:04:52,855 --> 00:04:55,690 Wow. Piophila casei. 94 00:04:55,774 --> 00:04:58,359 More commonly known as " cheese skippers." 95 00:04:58,444 --> 00:04:59,861 Under certain circumstances, 96 00:04:59,945 --> 00:05:03,114 they jump up and they grab their butts with their mouths. 97 00:05:03,181 --> 00:05:05,066 I met a guy at the hospital that could do that. 98 00:05:05,134 --> 00:05:07,685 Yeah? They have him hopped up on stimulants? 99 00:05:07,753 --> 00:05:09,787 'Cause that's what's causing this. 100 00:05:09,855 --> 00:05:12,040 We'll screen for amphetamines, 101 00:05:12,124 --> 00:05:13,658 ecstasy, cocaine... 102 00:05:13,709 --> 00:05:14,826 FISHER & HODGINS: Ooh. 103 00:05:14,877 --> 00:05:17,161 That might account for the rapid decomposition. 104 00:05:17,212 --> 00:05:19,580 This was one big, muscly guy. 105 00:05:19,665 --> 00:05:20,965 He had only four-percent body fat. 106 00:05:21,032 --> 00:05:22,884 Really? Jeez. How much did he weigh? 107 00:05:22,968 --> 00:05:24,302 89 kilos. 108 00:05:24,369 --> 00:05:26,471 Really? This dude was shredded. 109 00:05:26,538 --> 00:05:29,841 Tooth veneers over the central and lateral incisors. 110 00:05:29,908 --> 00:05:33,478 This guy must have had a brilliant, engaging smile. 111 00:05:33,545 --> 00:05:36,230 Yeah, I'm sure he lived joyously in the moment. 112 00:05:36,315 --> 00:05:38,483 Um... 113 00:05:38,550 --> 00:05:40,084 No, we're really, really happy 114 00:05:40,152 --> 00:05:41,352 that you-you didn't kill yourself. 115 00:05:41,403 --> 00:05:43,521 Oh, I was never suicidal. 116 00:05:43,572 --> 00:05:46,324 What happened was, I slept 20 hours a day for two months. 117 00:05:46,391 --> 00:05:48,776 My shrink said it was a warning sign. 118 00:05:48,861 --> 00:05:50,495 Sounds great to me. 119 00:05:50,562 --> 00:05:53,614 There's a depression fracture at the cranial vertex. 120 00:05:53,699 --> 00:05:54,916 No sign of remodeling. 121 00:05:55,000 --> 00:05:56,200 Smashed on top of the head? 122 00:05:56,251 --> 00:05:59,370 I guess I'd better map these microfractures, 123 00:05:59,421 --> 00:06:02,673 which will be a satisfying and productive use 124 00:06:02,741 --> 00:06:05,960 of my training and abilities. 125 00:06:30,969 --> 00:06:31,903 Okay, this one here 126 00:06:31,970 --> 00:06:34,422 is our victim, Ritchie the V. 127 00:06:34,506 --> 00:06:36,591 I assume he's called "Ritchie the V" 128 00:06:36,658 --> 00:06:38,142 due to his body shape. 129 00:06:39,428 --> 00:06:40,478 What up? This is Ritchie the V. 130 00:06:40,545 --> 00:06:42,063 Today, you're going to learn how 131 00:06:42,147 --> 00:06:44,381 to get my signature V, baby. 132 00:06:44,433 --> 00:06:45,883 Boom. Boom. 133 00:06:45,934 --> 00:06:48,853 Oh, Ritchie the V. What's going on? Hello, ladies. 134 00:06:48,904 --> 00:06:51,555 Okay, so this one is Li'l Frankie Costello. 135 00:06:51,607 --> 00:06:52,773 He's in most of these videos. 136 00:06:52,858 --> 00:06:55,176 These are what are known as "Guidos." 137 00:06:55,244 --> 00:06:56,494 Yeah, Sweetie, 138 00:06:56,561 --> 00:06:58,395 I don't think they actually like to be called that. 139 00:06:58,447 --> 00:07:00,397 But they do. That's what they call themselves, 140 00:07:00,449 --> 00:07:03,734 although interestingly, not all Guidos are of Italian descent. 141 00:07:03,802 --> 00:07:04,735 Really? 142 00:07:04,803 --> 00:07:06,337 While the styles and mannerisms 143 00:07:06,404 --> 00:07:08,506 are based on Italian-American tropes, 144 00:07:08,573 --> 00:07:10,958 the Guidos can be of any ethnic background. 145 00:07:11,043 --> 00:07:13,928 They gather at the Jersey Shore. 146 00:07:14,012 --> 00:07:16,580 The male bonding is near homoerotic. 147 00:07:16,632 --> 00:07:18,799 The friends or "bros" 148 00:07:18,884 --> 00:07:20,635 are more important to them than family. 149 00:07:20,719 --> 00:07:23,587 Right. And how do you know all of this? 150 00:07:23,639 --> 00:07:26,590 I stumbled across a compelling documentary about them. 151 00:07:26,642 --> 00:07:28,726 The anthropologist in me was fascinated. 152 00:07:28,777 --> 00:07:31,229 I've been studying their language and customs. 153 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 A documentary? 154 00:07:32,364 --> 00:07:33,898 Yes. On television. 155 00:07:35,284 --> 00:07:38,402 Sweetie, just because it's called "reality television" 156 00:07:38,453 --> 00:07:40,604 doesn't mean that it's a documentary. 157 00:07:40,656 --> 00:07:43,491 I-I'm quite certain you are incorrect about that. 158 00:07:43,575 --> 00:07:46,210 Okay. 159 00:07:52,551 --> 00:07:54,285 You sure it's my Ritchie? 160 00:07:54,336 --> 00:07:55,519 Yes, ma'am. 161 00:07:58,724 --> 00:08:00,424 Madonna mia. 162 00:08:00,475 --> 00:08:03,728 Um, the autopsy also shows that he may have been assaulted, 163 00:08:03,795 --> 00:08:05,179 knocked in the head. 164 00:08:05,264 --> 00:08:07,148 Who did this to my Ritchie? 165 00:08:07,232 --> 00:08:09,684 You tell me that right now. 166 00:08:09,768 --> 00:08:12,853 Can you think of anyone that would want to hurt your son? 167 00:08:12,938 --> 00:08:15,056 No, Agent Booth. 168 00:08:15,123 --> 00:08:17,441 I cannot think of anyone who would want to hurt my Ritchie. 169 00:08:17,492 --> 00:08:19,527 Not anyone. And if I cld think of such an anyone, 170 00:08:19,611 --> 00:08:22,163 I would go out there and I would kill them myself, 171 00:08:22,247 --> 00:08:24,365 before they ever got anywhere near my kid! 172 00:08:24,449 --> 00:08:26,334 Any reason for him to be in trouble? 173 00:08:26,418 --> 00:08:28,202 What kind of trouble? Girlfriends... 174 00:08:28,287 --> 00:08:29,203 Um, fighting? No. 175 00:08:29,288 --> 00:08:30,204 Gambling. 176 00:08:30,289 --> 00:08:31,205 No. Booze? 177 00:08:31,290 --> 00:08:32,323 No, nothing like that. 178 00:08:32,374 --> 00:08:33,874 And any trouble he ever did get into 179 00:08:33,959 --> 00:08:35,843 was at the urging of that Li'l Frankie, three to one. 180 00:08:35,928 --> 00:08:38,179 Li'l Frankie, three to one. Does he have a last name? 181 00:08:38,263 --> 00:08:39,680 Yeah. Costello. Costello. 182 00:08:39,765 --> 00:08:40,965 Ralphy's boy. 183 00:08:41,016 --> 00:08:42,166 Any trouble my Ritchie ever got into, 184 00:08:42,217 --> 00:08:43,667 it was because of that Li'l Frankie. 185 00:08:43,719 --> 00:08:45,002 What kind of trouble? 186 00:08:45,053 --> 00:08:46,470 Oh, they both got kicked 187 00:08:46,521 --> 00:08:47,671 off the high school football team 188 00:08:47,723 --> 00:08:49,173 for using steroids. 189 00:08:49,224 --> 00:08:51,192 The urging of that Li'l Frankie, just like I said. 190 00:08:51,276 --> 00:08:53,010 But I tell you what. 191 00:08:53,061 --> 00:08:55,846 I put the fear of God into my kid, and he stopped. 192 00:08:55,897 --> 00:08:57,848 I didn't go through 44 hours of labor 193 00:08:57,899 --> 00:08:59,867 so my kid could grow up and stick poison in his body. 194 00:08:59,952 --> 00:09:01,035 And you sure he stopped? 195 00:09:01,119 --> 00:09:02,653 Yes, I am. How is that? 196 00:09:02,704 --> 00:09:04,255 Because he told me. 197 00:09:04,323 --> 00:09:05,890 Ritchie never lied to me. 198 00:09:05,958 --> 00:09:07,691 Not twice, anyway. 199 00:09:09,161 --> 00:09:11,495 When was the last time you saw your little Ritchie? 200 00:09:11,546 --> 00:09:13,864 About a month ago, 201 00:09:13,915 --> 00:09:15,333 with Li'l Frankie. 202 00:09:15,400 --> 00:09:17,335 Uh, down at the Shore. 203 00:09:17,386 --> 00:09:19,754 They were sharing a house. 204 00:09:21,640 --> 00:09:24,208 Ritchie was very serious about school, 205 00:09:24,259 --> 00:09:27,544 and he said this was going to be his last summer to party. 206 00:09:27,596 --> 00:09:30,097 And I guess he was right. 207 00:09:31,433 --> 00:09:32,733 Agent Booth, 208 00:09:32,818 --> 00:09:36,220 it turns out it was that Li'l Frankie that did this... 209 00:09:40,258 --> 00:09:42,743 ...you bring him here, to me. 210 00:09:53,205 --> 00:09:55,706 This is Dr. Brennan. 211 00:09:55,757 --> 00:09:57,408 Listen, I got a lead on a suspect. 212 00:09:57,459 --> 00:09:59,844 It's a guy by the name of Frances Costello. 213 00:09:59,911 --> 00:10:00,928 Li'l Frankie ? 214 00:10:01,013 --> 00:10:02,546 Little Frankie. Wait. How do you know? 215 00:10:02,597 --> 00:10:05,299 Oh, he's featured in the Guido video Angela found. 216 00:10:05,384 --> 00:10:07,418 Oh. Well, the victim's mother fingered Little Frankie. 217 00:10:07,469 --> 00:10:09,020 Li'l. Li'l Frankie. 218 00:10:09,087 --> 00:10:12,423 Like Li'l Red Riding Hood, Li'l Abner, Li'l John... 219 00:10:12,474 --> 00:10:13,441 Whatever. Okay, you know what? 220 00:10:13,525 --> 00:10:14,692 We should be at the Jersey Shore. 221 00:10:14,759 --> 00:10:15,943 Okay? I'm going to come pick you up. 222 00:10:16,028 --> 00:10:19,030 Oh, excellent. I can compare the field experience 223 00:10:19,097 --> 00:10:20,481 with the documentary series. 224 00:10:20,565 --> 00:10:21,765 Okay. See you in a bit. 225 00:10:25,203 --> 00:10:27,271 Ah, Dr. Brennan. How are you? 226 00:10:27,322 --> 00:10:29,490 I'm well, Mr. Fisher. 227 00:10:29,574 --> 00:10:32,910 Have you fully recovered from your mental breakdown? 228 00:10:32,961 --> 00:10:35,129 It's an ongoing process. 229 00:10:35,213 --> 00:10:37,281 It's very often those with the highest intelligence 230 00:10:37,332 --> 00:10:40,000 who suffer from- the vernacular is "meltdown." 231 00:10:40,085 --> 00:10:42,002 Well, thank you, Dr. Brennan. 232 00:10:42,087 --> 00:10:44,788 No, I'm not being kind; I'm being factual. 233 00:10:44,840 --> 00:10:45,890 I know. 234 00:10:45,957 --> 00:10:47,007 That's what makes it awesome. 235 00:10:47,092 --> 00:10:48,926 There was extensive damage 236 00:10:48,977 --> 00:10:51,429 to the C1 and C2 vertebrae. 237 00:10:51,480 --> 00:10:53,931 It's like the spinous and tranerse processes 238 00:10:53,982 --> 00:10:55,182 cracked off internally. 239 00:10:55,267 --> 00:10:56,650 That's exactly what happened. 240 00:10:56,735 --> 00:10:58,235 These processes were broken off 241 00:10:58,303 --> 00:11:00,988 by the foramen magnum here. 242 00:11:01,073 --> 00:11:03,474 The cervical column was forced into the victim's skull 243 00:11:03,525 --> 00:11:06,643 and then penetrated the base of the brain. 244 00:11:06,695 --> 00:11:10,331 Which caused tearing to the major vessels of the brain pan. 245 00:11:10,415 --> 00:11:12,166 The brain would have bled out, 246 00:11:12,250 --> 00:11:14,502 thus releasing him into sweet oblivion. 247 00:11:16,588 --> 00:11:18,539 Which is death, 248 00:11:18,623 --> 00:11:21,542 which is sad... not happy. 249 00:11:21,626 --> 00:11:24,628 Yes, death would have occurred near instantaneously. 250 00:11:24,696 --> 00:11:26,714 I also found a sliver of concrete 251 00:11:26,798 --> 00:11:28,499 embedded in the skull wound. 252 00:11:28,550 --> 00:11:29,517 I gave it to Hodgins. 253 00:11:29,601 --> 00:11:31,135 Very good, Mr. Fisher. 254 00:11:36,224 --> 00:11:37,508 What's got you so interested? 255 00:11:37,559 --> 00:11:38,809 I've been studying their culture, 256 00:11:38,860 --> 00:11:40,478 language and customs. 257 00:11:40,529 --> 00:11:42,730 The Guido tribe is fascinating. 258 00:11:42,814 --> 00:11:44,348 What, is it all right to call them that? 259 00:11:44,399 --> 00:11:46,233 A tribe? Yes. No, I mean, I don't think 260 00:11:46,318 --> 00:11:47,351 it's all right to call them Guidos. 261 00:11:47,402 --> 00:11:50,154 Oh, the Guidos' dance rituals, tattoos, 262 00:11:50,205 --> 00:11:52,406 speech patterns, secret lexicons 263 00:11:52,491 --> 00:11:55,526 and... ornate costumes are obvious markers. 264 00:11:55,577 --> 00:11:57,027 They're dumb-ass kids. 265 00:11:57,078 --> 00:12:00,915 Yes. The avid focus on mating suggests 266 00:12:00,999 --> 00:12:03,551 a kind of protracted adolescence. 267 00:12:03,635 --> 00:12:05,920 "Kids" and "dumb-ass" refer to their... 268 00:12:06,004 --> 00:12:08,372 determined resistance to maturity. 269 00:12:09,874 --> 00:12:11,592 This is Dr. Brennan. 270 00:12:11,676 --> 00:12:15,012 We know why the cheese skippers were literally flipping out. 271 00:12:15,063 --> 00:12:17,648 Ephedra. Probably from energy drinks. 272 00:12:17,715 --> 00:12:18,649 Synthetic adrenaline. 273 00:12:18,716 --> 00:12:19,650 Yeah, the maggots 274 00:12:19,717 --> 00:12:20,935 ingested it from the tissue, 275 00:12:21,019 --> 00:12:22,820 and it made them ravenous. Which explains 276 00:12:22,887 --> 00:12:24,555 why his remains decomposed so quickly. 277 00:12:24,606 --> 00:12:26,023 Now, extrapolating the time it took 278 00:12:26,074 --> 00:12:28,359 for a one-gram sample of flesh to be devoured, 279 00:12:28,410 --> 00:12:31,912 the victim died between 40 and 52 hours ago. 280 00:12:31,997 --> 00:12:32,913 There's more. 281 00:12:32,998 --> 00:12:35,282 Glycerin, surfactants, lanolin, 282 00:12:35,367 --> 00:12:37,952 petrolatum, vegetable oil, coconut oil, 283 00:12:38,036 --> 00:12:40,454 and copious amounts of artificial fragrance. 284 00:12:40,539 --> 00:12:43,707 Basically, he looked and smelled great when he died. 285 00:12:43,758 --> 00:12:47,928 Okay. The tox screen showed high levels of alcohol, 286 00:12:48,013 --> 00:12:50,881 over-the-counter stimulants and men's beauty products. 287 00:12:50,932 --> 00:12:52,082 I'm sorry, men's what now? 288 00:12:52,133 --> 00:12:54,268 Hairspray, hair gel, tanning spray 289 00:12:54,352 --> 00:12:56,470 and some sort of aerosolized perfume. 290 00:12:56,555 --> 00:12:59,106 Cologne. Men wear cologne. You don't. 291 00:12:59,191 --> 00:13:00,858 That's because it smells like perfume. 292 00:13:05,113 --> 00:13:09,766 This is the perfect environment for the tribe to preen and mate. 293 00:13:09,818 --> 00:13:13,971 It's like trying to find a Guido in a haystack. 294 00:13:14,038 --> 00:13:15,139 Booth. 295 00:13:15,206 --> 00:13:16,223 Hey, Hannah. 296 00:13:16,308 --> 00:13:17,558 Uh, yeah, just... 297 00:13:17,642 --> 00:13:18,893 You know what, hey, hell, 298 00:13:18,977 --> 00:13:20,344 move all your stuff in. Thank you. 299 00:13:20,395 --> 00:13:21,512 Say hi for me. 300 00:13:21,563 --> 00:13:23,180 Uh... No, I'm serious. 301 00:13:23,231 --> 00:13:25,516 Listen, uh, Bones says hi. 302 00:13:25,567 --> 00:13:26,684 Hannah says hi. 303 00:13:26,735 --> 00:13:27,768 Hi. Hi. 304 00:13:27,852 --> 00:13:30,187 Everybody says hi. 305 00:13:30,238 --> 00:13:32,439 Okay. Uh, listen, 306 00:13:32,524 --> 00:13:35,442 mi casa es su casa. 307 00:13:35,527 --> 00:13:37,695 Right. Talk to you later. Bye. 308 00:13:37,746 --> 00:13:40,247 That was, uh... that was very casual. 309 00:13:40,332 --> 00:13:43,066 What? You inviting Hannah to move in with you. 310 00:13:43,118 --> 00:13:44,952 I mean, usually there's more ceremony. 311 00:13:45,036 --> 00:13:46,754 I hope she didn't feel cheated. 312 00:13:46,838 --> 00:13:49,974 It's not like we haven't talked about it before, Bones. Eureka! 313 00:13:50,041 --> 00:13:52,142 A gathering of Guidos! 314 00:13:52,210 --> 00:13:53,561 I believe that's Little Frankie. 315 00:13:53,645 --> 00:13:56,313 ALL Go! Go! Go! 316 00:13:56,381 --> 00:13:58,399 Given the excessive amounts of stimulants and alcohol, 317 00:13:58,483 --> 00:14:01,252 it's possible that Ritchie the V simply fell down, 318 00:14:01,319 --> 00:14:02,603 fracturing his cerebellum 319 00:14:02,687 --> 00:14:04,104 on the concrete. 320 00:14:04,189 --> 00:14:05,256 One! 321 00:14:05,323 --> 00:14:06,556 Two! 322 00:14:06,608 --> 00:14:07,608 Three! 323 00:14:10,829 --> 00:14:12,413 Either that, or he was just tossed head first 324 00:14:12,497 --> 00:14:14,415 straight into the concrete by a bunch of drunken idiots. 325 00:14:14,499 --> 00:14:16,667 That certainly would fit in to their tribal customs. 326 00:14:35,673 --> 00:14:37,058 Hey, whoa, whoa, whoa. FBI. 327 00:14:37,149 --> 00:14:38,917 Ow! 328 00:14:38,984 --> 00:14:40,618 Watch yourself there. FBI Agent Booth. 329 00:14:40,670 --> 00:14:42,954 Hey! What's your name, pretty lady? 330 00:14:43,005 --> 00:14:45,874 Oh, I'm Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian. 'Sup? 331 00:14:45,958 --> 00:14:47,759 Yo, 'sup? 'Sup? 'Sup? 332 00:14:47,826 --> 00:14:48,993 Well, Dr. Temperance Brennan 333 00:14:49,045 --> 00:14:50,712 of the Jeffersonian, how about when you finish 334 00:14:50,796 --> 00:14:53,431 with all your policing or whatnot, you and your hot-for-teacher friends 335 00:14:53,499 --> 00:14:54,632 come and meet me 336 00:14:54,684 --> 00:14:55,850 down at Club Elegante tonight? 337 00:14:55,935 --> 00:14:57,519 Know what I'm saying? 338 00:14:57,603 --> 00:14:59,771 Okay, why don't we all just take one swollen step back. 339 00:14:59,838 --> 00:15:01,856 You, Muscles Marinara, 340 00:15:01,941 --> 00:15:04,275 when was the last time you saw Ritchie Genaro. 341 00:15:04,343 --> 00:15:06,611 Thursday-- him and Pepe Dio went creeping. 342 00:15:06,678 --> 00:15:09,564 Oh, creeping is when males go in search of females 343 00:15:09,648 --> 00:15:11,066 for the purpose of having sex. 344 00:15:11,150 --> 00:15:13,401 Right. Thanks, Bones. Got that. 345 00:15:13,486 --> 00:15:15,904 So, uh, was Pepe the last person who saw Ritchie? 346 00:15:15,988 --> 00:15:17,706 Is Pepe in some sort of trouble? 347 00:15:17,790 --> 00:15:19,657 Well, that's what we're here to find out. 348 00:15:19,709 --> 00:15:20,742 So, where's Pepe now? 349 00:15:20,826 --> 00:15:21,993 He's doing a GTL. 350 00:15:22,044 --> 00:15:23,495 What's a GTL? 351 00:15:23,546 --> 00:15:24,746 Gym, tan, laundry. 352 00:15:25,664 --> 00:15:26,631 Wha... All right, 353 00:15:26,698 --> 00:15:27,882 Ritchie and Pepe, Thursday night-- 354 00:15:27,967 --> 00:15:29,217 what happened? 355 00:15:29,301 --> 00:15:31,002 I don't know, the V hasn't been back since. 356 00:15:31,053 --> 00:15:33,505 We just thought he pulled some ho-bag or skank or something, you know? 357 00:15:33,556 --> 00:15:34,672 I mean, that's the V's weakness. 358 00:15:34,724 --> 00:15:36,141 Ho-bags and skanks... Got it. 359 00:15:36,208 --> 00:15:38,393 Thank you. All right, so Pepe and Ritchie, 360 00:15:38,477 --> 00:15:40,061 they have any arguments, they fight? 361 00:15:40,146 --> 00:15:41,712 They fought over a stupid T-shirt. 362 00:15:41,764 --> 00:15:43,598 Oh! Shut the hole, Jo! 363 00:15:43,682 --> 00:15:44,933 Whatever. 364 00:15:45,017 --> 00:15:46,151 Okay, wha... 365 00:15:46,218 --> 00:15:47,235 They fought over a T-shirt? 366 00:15:47,319 --> 00:15:48,553 Pepe got his drink on 367 00:15:48,604 --> 00:15:49,887 before going to the club. 368 00:15:49,939 --> 00:15:51,940 He went to pick up Ritchie, who was wearing 369 00:15:52,024 --> 00:15:53,274 the exact same Fred McCarty T-shirt. 370 00:15:53,359 --> 00:15:54,826 Pepe didn't want to be twinsies, 371 00:15:54,893 --> 00:15:56,528 so they got into it. 372 00:15:56,579 --> 00:15:58,196 So the bro's were mixing it up, yo. 373 00:15:58,247 --> 00:15:59,664 Yeah, but they made up 374 00:15:59,731 --> 00:16:00,949 and wore the same shirt anyway. 375 00:16:01,033 --> 00:16:02,834 Well, the victim was wearing a Fred McCarty shirt. 376 00:16:02,901 --> 00:16:05,570 That's true. Victim? 377 00:16:05,621 --> 00:16:07,255 Is Ritchie all right? 378 00:16:07,339 --> 00:16:09,207 No. No, he's dead. 379 00:16:14,597 --> 00:16:16,297 Ritchie...! 380 00:16:17,516 --> 00:16:19,384 Frankie! Frankie, baby, what is it? 381 00:16:19,435 --> 00:16:20,685 Ritchie's dead! 382 00:16:20,752 --> 00:16:22,086 The V? 383 00:16:22,138 --> 00:16:23,721 What?! The V! The V's dead! 384 00:16:23,773 --> 00:16:25,356 Oh, my God. Oh, my God. 385 00:16:25,424 --> 00:16:26,691 Oh... 386 00:16:26,758 --> 00:16:28,443 M.G.! 387 00:16:28,527 --> 00:16:29,694 Loretta! 388 00:16:29,761 --> 00:16:32,096 Loretta, someone killed Ritchie! 389 00:16:32,148 --> 00:16:33,865 Which Ritchie! Tan Ritchie? 390 00:16:33,932 --> 00:16:35,400 No, Ritchie the V! 391 00:16:35,451 --> 00:16:40,088 Oh, my God! Francine! Someone killed Ritchie the V! 392 00:16:42,758 --> 00:16:44,175 No! Not Ritchie! 393 00:16:44,226 --> 00:16:47,061 Well, cat's out of the bag now. 394 00:16:48,481 --> 00:16:50,431 What these guys do is combine the alcohol 395 00:16:50,516 --> 00:16:52,517 with highly caffeinated energy drinks 396 00:16:52,568 --> 00:16:54,569 containing pseudoephedrine. 397 00:16:54,653 --> 00:16:56,738 Yeah, lots of posturing, muscles and fighting over girls. 398 00:16:56,822 --> 00:16:58,389 Like many tribes, the markers 399 00:16:58,440 --> 00:17:00,942 that define a man involve sex and violence. 400 00:17:01,026 --> 00:17:02,277 Look, Ritchie was hooking up with someone 401 00:17:02,361 --> 00:17:03,578 who was hooking up with someone else. 402 00:17:03,662 --> 00:17:05,396 Bottom line there. 403 00:17:05,447 --> 00:17:06,781 The answer could be right in here. 404 00:17:06,866 --> 00:17:08,900 These copies of his text messages 405 00:17:08,951 --> 00:17:11,402 just seem to be random letters. 406 00:17:11,453 --> 00:17:12,453 Some kind of code? 407 00:17:12,538 --> 00:17:14,422 Wait, like "TTFN." 408 00:17:14,507 --> 00:17:17,208 Ta-ta For Now. 409 00:17:17,259 --> 00:17:18,576 I'm pretty good at these. 410 00:17:18,627 --> 00:17:19,744 Great. 411 00:17:19,795 --> 00:17:20,912 Here you go. All yours. 412 00:17:20,963 --> 00:17:22,013 Call when you're done. 413 00:17:23,382 --> 00:17:24,916 Okay. 414 00:17:24,967 --> 00:17:26,518 TTFN. 415 00:17:35,477 --> 00:17:36,561 Hey, Temperance. 416 00:17:36,612 --> 00:17:38,897 Hello. Is this a bad time? 417 00:17:38,948 --> 00:17:41,065 Um, for what? 418 00:17:41,116 --> 00:17:42,450 For us to talk? 419 00:17:42,535 --> 00:17:45,153 No. No, this is a fine time for that. 420 00:17:45,237 --> 00:17:47,155 Come in. 421 00:17:47,239 --> 00:17:49,157 This place is totally cool. 422 00:17:49,241 --> 00:17:50,625 It's like working in a spaceship. 423 00:17:50,709 --> 00:17:51,659 I wouldn't know. 424 00:17:51,744 --> 00:17:54,278 I-I trained for a shuttle mission once 425 00:17:54,330 --> 00:17:56,297 but never got to go. 426 00:17:56,382 --> 00:17:58,333 You're quite literal, aren't you? 427 00:17:58,400 --> 00:18:01,769 Yes. I find I avoid a lot of misunderstandings 428 00:18:01,837 --> 00:18:04,255 if I merely deal with facts. 429 00:18:04,306 --> 00:18:06,758 Well, the reason I'm here, um... 430 00:18:06,809 --> 00:18:09,093 Seeley asked me to move in with him. 431 00:18:09,144 --> 00:18:11,145 I... can't really give you advice about that. 432 00:18:11,230 --> 00:18:12,680 I don't know you that well, 433 00:18:12,765 --> 00:18:13,982 and there are so many factors: 434 00:18:14,066 --> 00:18:15,516 sexual compatibility... 435 00:18:15,601 --> 00:18:17,151 No. I'm doing it. 436 00:18:17,236 --> 00:18:19,320 I came back from Afghanistan to be with him. 437 00:18:19,388 --> 00:18:20,655 Oh 438 00:18:20,739 --> 00:18:23,324 Then... congratulations. 439 00:18:23,409 --> 00:18:25,276 You must be happy. 440 00:18:25,344 --> 00:18:27,528 You and Booth. Yeah. 441 00:18:27,613 --> 00:18:31,249 We are. But I was thinking, I wanted to get him something 442 00:18:31,316 --> 00:18:32,917 when I moved in-- a present-- 443 00:18:32,985 --> 00:18:34,669 and since you know him so well... 444 00:18:34,753 --> 00:18:36,788 A telephone. Get him a telephone. 445 00:18:36,839 --> 00:18:38,840 I was thinking something a little more personal. 446 00:18:38,924 --> 00:18:40,324 A vintage rotary phone. 447 00:18:40,376 --> 00:18:43,327 Booth loves them and hasn't been able to find the right one. 448 00:18:43,379 --> 00:18:44,328 Really? 449 00:18:44,380 --> 00:18:45,663 Yes. He's been looking. 450 00:18:45,714 --> 00:18:48,332 He says that's what a phone is supposed to be-- 451 00:18:48,384 --> 00:18:50,385 indestructible and heavy enough to knock someone out. 452 00:18:50,469 --> 00:18:53,337 Yeah, that-that sounds like Seeley. 453 00:18:53,389 --> 00:18:55,890 His grandfather kept his rotary phone until it fell apart. 454 00:18:55,975 --> 00:18:58,343 Booth loved the feel of the Bakelite, 455 00:18:58,410 --> 00:19:00,945 the tick-tick-tick of the dial as it turned. 456 00:19:01,013 --> 00:19:03,481 He says the mechanics make it human. 457 00:19:03,532 --> 00:19:06,951 And lucky for me, he has a partner who knows him so well. 458 00:19:08,954 --> 00:19:11,239 Booth and I have become very close. 459 00:19:11,323 --> 00:19:13,124 By necessity. 460 00:19:14,810 --> 00:19:16,193 Congratulations again. 461 00:19:16,245 --> 00:19:18,863 I'm happy for you both. 462 00:19:18,914 --> 00:19:21,466 Thanks. 463 00:19:23,085 --> 00:19:24,752 One thing, Hannah. 464 00:19:26,755 --> 00:19:30,708 I want you to be sure about this. 465 00:19:30,759 --> 00:19:31,759 The phone? 466 00:19:31,827 --> 00:19:32,977 No. 467 00:19:33,045 --> 00:19:36,481 Although I understand the misunderstanding. 468 00:19:36,548 --> 00:19:39,434 No. About you and Booth moving in together. 469 00:19:39,501 --> 00:19:41,402 Booth will 470 00:19:41,470 --> 00:19:44,472 give himself to you completely... 471 00:19:44,540 --> 00:19:47,408 and it would be very painful for him 472 00:19:47,493 --> 00:19:52,080 if you aren't as serious about the relationship as he is. 473 00:19:53,615 --> 00:19:55,199 I am. 474 00:19:55,250 --> 00:19:56,918 But thanks, though. 475 00:19:58,804 --> 00:20:00,738 You're a good friend, Temperance. 476 00:20:00,789 --> 00:20:02,790 Seeley is very lucky. 477 00:20:08,764 --> 00:20:10,431 My shrink thought I should get out 478 00:20:10,516 --> 00:20:12,767 of the forensic anthropology business. 479 00:20:12,851 --> 00:20:15,470 I tried to explain, it's not violent death 480 00:20:15,554 --> 00:20:17,889 that makes me morbidly depressed. 481 00:20:17,940 --> 00:20:19,107 It was life. 482 00:20:19,191 --> 00:20:20,775 And he thinks that explanation 483 00:20:20,859 --> 00:20:22,610 shows a positive attitude? 484 00:20:22,695 --> 00:20:24,812 Oh, I'm quite positive about my job. 485 00:20:24,897 --> 00:20:28,232 For example, these injuries, how cool are they? 486 00:20:28,283 --> 00:20:32,120 There's a perimortem bruise near the depression fracture. 487 00:20:32,204 --> 00:20:33,604 That must've hurt. 488 00:20:33,655 --> 00:20:36,273 Another cheery thought- once I remove the scalp, 489 00:20:36,325 --> 00:20:37,959 subscalpular hemorrhaging was apparent. 490 00:20:38,043 --> 00:20:39,994 That means there were two injuries to the head. 491 00:20:40,079 --> 00:20:42,130 Which means for the victim to have taken a swan dive 492 00:20:42,214 --> 00:20:44,182 onto the pavement, he would've had to do it twice. 493 00:20:44,249 --> 00:20:45,750 Is there enough Red Bull and vodka 494 00:20:45,818 --> 00:20:47,001 in the world to explain that? 495 00:20:47,086 --> 00:20:48,252 Most likely, he was struck 496 00:20:48,303 --> 00:20:50,171 in the head twice by the same weapon. 497 00:20:50,255 --> 00:20:52,140 What did Hodgins say about the concrete sample? 498 00:20:52,224 --> 00:20:54,008 It's called minute-crete, and it's not a match 499 00:20:54,093 --> 00:20:55,843 of the sample taken from the Shore house. 500 00:20:55,928 --> 00:20:58,479 We should do a search for any weapons 501 00:20:58,547 --> 00:21:01,566 that could be made of minute-crete. 502 00:21:07,856 --> 00:21:09,791 Don't look at me that way, dude. 503 00:21:09,858 --> 00:21:12,693 You don't know how good you got it. 504 00:21:16,782 --> 00:21:18,816 Angela, can you run a search on possible weapons 505 00:21:18,867 --> 00:21:21,035 made from minute-crete? Yeah, sure. 506 00:21:21,120 --> 00:21:22,453 Something that could cause fractures 507 00:21:22,504 --> 00:21:24,205 and subscalpular hemorrhaging... 508 00:21:24,289 --> 00:21:25,206 Oh, my God! 509 00:21:25,290 --> 00:21:26,207 What? 510 00:21:26,291 --> 00:21:27,508 You're... 511 00:21:27,593 --> 00:21:29,427 Oh, I'm-- yeah, I'm messy. 512 00:21:29,494 --> 00:21:31,546 I know I shouldn't eat lying down. 513 00:21:33,132 --> 00:21:34,048 Pregnant. 514 00:21:34,133 --> 00:21:35,049 You're pregnant. 515 00:21:35,134 --> 00:21:37,334 What? Pregnant? Me? 516 00:21:37,386 --> 00:21:38,553 No-no. 517 00:21:38,637 --> 00:21:41,172 No. You've got that whole glowy thing, 518 00:21:41,223 --> 00:21:42,223 and the crackers... 519 00:21:42,307 --> 00:21:44,058 Nobody eats crackers for pleasure. 520 00:21:44,143 --> 00:21:48,029 Okay, listen, I've been feeling a little bit queasy, 521 00:21:48,113 --> 00:21:50,514 but you cannot tell anybody about this. 522 00:21:50,566 --> 00:21:52,483 I was right! I knew it! 523 00:21:52,534 --> 00:21:54,735 Are you happy about this? 524 00:21:54,820 --> 00:21:57,205 Yes, we're-we're thrilled. 525 00:21:57,289 --> 00:21:59,073 I mean, I could be having a little Hodgins. 526 00:21:59,158 --> 00:22:00,324 How cute would that be? 527 00:22:00,375 --> 00:22:02,994 Oh, maybe you should lie down. 528 00:22:03,045 --> 00:22:05,797 Uh, no. I'm... I'm okay actually. 529 00:22:05,864 --> 00:22:07,381 I'm feeling pretty good. 530 00:22:07,466 --> 00:22:08,916 I can do anything, you know? 531 00:22:09,001 --> 00:22:11,886 I would hope that you could keep this between us, because 532 00:22:11,970 --> 00:22:13,087 nobody else knows. 533 00:22:13,172 --> 00:22:15,223 Oh, of course. Just you and me. 534 00:22:15,307 --> 00:22:17,541 Okay, I mean, you can't even tell Hodgins that you know, 535 00:22:17,593 --> 00:22:19,393 um, because he wants to make some sort of 536 00:22:19,478 --> 00:22:21,045 big announcement at the right time. 537 00:22:21,096 --> 00:22:23,181 I won't breathe a word. Okay. 538 00:22:23,232 --> 00:22:25,316 I'm just so happy! This is so great, Angela! 539 00:22:25,383 --> 00:22:26,901 I... Oh... What is? 540 00:22:29,771 --> 00:22:33,057 That... she is... 541 00:22:33,108 --> 00:22:34,725 That I... 542 00:22:34,776 --> 00:22:37,862 I have a, um... I have a database 543 00:22:37,913 --> 00:22:39,947 of concrete items that can kill someone, 544 00:22:40,032 --> 00:22:42,116 and today is the first day 545 00:22:42,201 --> 00:22:45,119 that I can use it, so I am over the moon. 546 00:22:45,204 --> 00:22:46,570 Yes. 547 00:22:46,622 --> 00:22:48,906 And you shouldn't disturb her, Mr. Fisher. 548 00:22:48,957 --> 00:22:51,509 I wanted to give you the measurements of the injuries, 549 00:22:51,576 --> 00:22:52,877 the dispersal of fracturing. 550 00:22:52,928 --> 00:22:54,095 Great. 551 00:22:54,179 --> 00:22:55,579 Great. Fantastic. 552 00:22:55,631 --> 00:22:57,798 And I'll go. 553 00:22:57,883 --> 00:22:59,884 Away now. 554 00:23:05,274 --> 00:23:07,208 I just can't get as stoked 555 00:23:07,276 --> 00:23:09,477 about work as you guys can. 556 00:23:09,561 --> 00:23:11,863 Right. 557 00:23:13,732 --> 00:23:15,149 Here's some already. Okay, okay. 558 00:23:16,401 --> 00:23:17,768 Hey, yo, put on the brakes. 559 00:23:17,819 --> 00:23:18,936 You two on the list? 560 00:23:18,987 --> 00:23:20,488 Look, let me handle this. 561 00:23:20,572 --> 00:23:22,323 Yo. 'Sup. Yeah. 562 00:23:22,407 --> 00:23:24,091 Bones, Bones. Whoa, whoa. Hey, hey. The list. 563 00:23:24,176 --> 00:23:26,010 FBI, okay? We're here about a murder. 564 00:23:26,061 --> 00:23:29,647 Listen, the victim was here at this establishment 565 00:23:29,714 --> 00:23:31,816 with this guy. Uh, is here tonight? 566 00:23:31,883 --> 00:23:35,353 Oh, yeah, he's right there, see? Him. 567 00:23:35,404 --> 00:23:37,688 No, no, no. Him. 568 00:23:37,739 --> 00:23:39,490 Him? Okay, you know what? I'll tell you want. 569 00:23:39,557 --> 00:23:41,776 We'll go scope the place out ourselves, all right? 570 00:23:41,860 --> 00:23:43,444 Do your thing. Yeah. Whatever. 571 00:23:54,840 --> 00:23:57,208 Notice the two unpaired females. 572 00:23:57,259 --> 00:23:59,844 Their body movements and attire suggest 573 00:23:59,911 --> 00:24:02,179 they are available for mating. Bones, we're looking for Peppy. 574 00:24:02,231 --> 00:24:03,931 Oh, over there. Where? Peppy? 575 00:24:04,016 --> 00:24:05,483 No, no. Two males 576 00:24:05,550 --> 00:24:08,185 have spotted the available females and will approach 577 00:24:08,237 --> 00:24:09,553 and begin the exhibition. Fascinating. 578 00:24:09,605 --> 00:24:11,689 Fascinating? More like pitiful. 579 00:24:11,740 --> 00:24:12,857 Now the males 580 00:24:12,908 --> 00:24:14,408 are displaying their musculature, 581 00:24:14,493 --> 00:24:16,244 indicating they're good breeders. 582 00:24:16,328 --> 00:24:19,196 This activity shows that these two 583 00:24:19,248 --> 00:24:21,782 will soon mate, and the other suitors 584 00:24:21,867 --> 00:24:23,367 will continue their search elsewhere. 585 00:24:23,418 --> 00:24:25,870 Okay, just remember, we're here looking for Peppy. 586 00:24:25,921 --> 00:24:27,171 Excuse me. 587 00:24:27,238 --> 00:24:30,041 FBI. You ladies recognize this guy? 588 00:24:30,092 --> 00:24:31,408 No. Uh-uh. 589 00:24:31,460 --> 00:24:32,426 Get back here! 590 00:24:32,511 --> 00:24:34,128 Stop that guy! Whoa! 591 00:24:34,212 --> 00:24:35,796 You're toast, man! 592 00:24:35,881 --> 00:24:37,465 You're toast! 593 00:24:37,549 --> 00:24:38,466 Look. It's him. 594 00:24:38,550 --> 00:24:39,967 Hey! 595 00:24:40,052 --> 00:24:41,886 Hey, you. FBI! Hold it right there. 596 00:24:41,937 --> 00:24:43,387 Yeah, right. 597 00:24:46,725 --> 00:24:47,975 Hey, cool it. 598 00:24:49,061 --> 00:24:50,394 Yeah, you gonna pay for that. 599 00:24:50,445 --> 00:24:52,396 Come on! Fight! Fight! 600 00:24:52,447 --> 00:24:54,315 Hey, hey, hey! 601 00:24:54,399 --> 00:24:56,901 No. Get off me! 602 00:24:56,952 --> 00:24:58,619 Get off me! 603 00:25:00,539 --> 00:25:04,241 This posturing is called throwing the crab. 604 00:25:04,293 --> 00:25:06,160 It will intimidate him into compliance. 605 00:25:13,340 --> 00:25:14,590 Yeah, what was that about? 606 00:25:14,674 --> 00:25:17,059 These idiots think ice is free, and it's not. 607 00:25:17,143 --> 00:25:18,644 They're always in my way. 608 00:25:18,711 --> 00:25:20,062 They never let me do my job. 609 00:25:20,146 --> 00:25:22,097 Look, I got to account for every single cube. 610 00:25:22,182 --> 00:25:23,816 Ice is frozen water, yo. 611 00:25:23,883 --> 00:25:25,651 Water's free. Do the math, dipstick. 612 00:25:25,718 --> 00:25:27,102 Put on some lip gloss, Mary. 613 00:25:27,187 --> 00:25:29,154 I will 'cause your mother likes my lips soft. 614 00:25:29,222 --> 00:25:31,774 Oh, he's suggesting that he had sex with his mother. 615 00:25:31,858 --> 00:25:33,692 Right, got that, Bones. Steroid freak. 616 00:25:33,743 --> 00:25:35,828 Who's the one who goes ballistic over water? 617 00:25:35,895 --> 00:25:37,446 Yeah, like you even know what ballistic means. 618 00:25:37,531 --> 00:25:38,697 You can go home now. 619 00:25:38,748 --> 00:25:40,366 Come on, go. Ballistic, as in 620 00:25:40,417 --> 00:25:42,451 referring to from the balls. 621 00:25:42,536 --> 00:25:44,169 No, that's not even close to an accurate definition. 622 00:25:44,237 --> 00:25:46,622 Ballistic refers to projectile in flight. 623 00:25:46,706 --> 00:25:48,257 So can I make like a ballistic now? 624 00:25:48,341 --> 00:25:50,092 No, you cannot make like a ballistic now, 625 00:25:50,176 --> 00:25:52,545 because you were the last person who saw Ritchie Genaro alive. 626 00:25:52,596 --> 00:25:54,296 Seriously, yo, Ritchie was my boy. 627 00:25:54,381 --> 00:25:56,131 How am I gonna kill my boy? 628 00:25:56,216 --> 00:25:57,433 Knocking him over the head. 629 00:25:57,517 --> 00:25:58,601 You don't seem very upset. 630 00:25:58,685 --> 00:26:00,219 It's killing me, 631 00:26:00,270 --> 00:26:02,304 but I got to keep on for Ritchie. 632 00:26:02,389 --> 00:26:04,356 He would have wanted me to keep on. You feel me? 633 00:26:04,424 --> 00:26:05,941 He's asking if we understand. 634 00:26:06,026 --> 00:26:08,110 So, his mother says you guys were doing steroids. 635 00:26:08,194 --> 00:26:09,812 One cycle-- that was all for Ritchie. 636 00:26:09,896 --> 00:26:11,196 And I don't use roids. 637 00:26:11,264 --> 00:26:13,282 Not anymore. Ritchie got me off 'em. 638 00:26:13,366 --> 00:26:15,150 Proved they would shrink my ballistics. 639 00:26:15,235 --> 00:26:17,703 So Ritchie only did anabolic steroids once? 640 00:26:17,770 --> 00:26:20,122 His mother would kill him, like, for real. 641 00:26:20,240 --> 00:26:21,640 All right, look, can you think of anyone 642 00:26:21,708 --> 00:26:23,092 who'd want to kill Ritchie, besides his mother? 643 00:26:23,176 --> 00:26:26,228 His stalker? 644 00:26:26,313 --> 00:26:28,430 His stalker have a name? 645 00:26:28,515 --> 00:26:30,182 I don't know her name. 646 00:26:31,234 --> 00:26:32,351 I didn't see her there tonight. 647 00:26:32,402 --> 00:26:33,519 I could describe her. 648 00:26:33,570 --> 00:26:35,070 Okay. She got dark hair, 649 00:26:35,155 --> 00:26:36,906 dark skin, big hair. 650 00:26:36,990 --> 00:26:38,357 Ah, like everybody in this club. 651 00:26:38,408 --> 00:26:40,726 Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough 652 00:26:40,777 --> 00:26:42,278 to strike him over the head 653 00:26:42,362 --> 00:26:44,896 hard enough to force his skull down over his spine? 654 00:26:44,948 --> 00:26:46,398 Shut your mouth! WOMAN 2: Skank! 655 00:26:46,449 --> 00:26:47,616 Ho! 656 00:26:49,953 --> 00:26:51,587 Cat fight! 657 00:27:04,634 --> 00:27:07,553 I withdraw the question, mm-hmm. 658 00:27:11,024 --> 00:27:12,975 Okay, comparing the concrete sample 659 00:27:13,059 --> 00:27:15,644 to the injuries on the victim's skull, 660 00:27:15,729 --> 00:27:18,096 the weapon appears to have a curved edge. 661 00:27:18,148 --> 00:27:20,099 Okay, completing the arc. 662 00:27:20,166 --> 00:27:22,117 The murder weapon was 663 00:27:22,202 --> 00:27:23,786 some sort of concrete cylinder? 664 00:27:23,870 --> 00:27:27,206 With a 3.175 centimeter diameter. 665 00:27:28,708 --> 00:27:29,742 Like a plumbing pipe. 666 00:27:29,793 --> 00:27:32,328 Yeah, or a tetherball pole. 667 00:27:32,412 --> 00:27:33,945 This is so random, yo. 668 00:27:37,000 --> 00:27:39,668 In the vernacular. 669 00:27:48,461 --> 00:27:50,779 While I was studying all the text messages, 670 00:27:50,847 --> 00:27:54,933 I created this overview of what Dr. Brennan calls the tribe, 671 00:27:54,985 --> 00:27:56,935 seen through digital lines of communication. 672 00:27:56,987 --> 00:27:58,187 This is our victim. 673 00:27:58,271 --> 00:28:00,356 Ritchie the V? He texted all these women? 674 00:28:00,440 --> 00:28:03,108 Yeah, and these are women who texted other men. 675 00:28:03,159 --> 00:28:04,276 Oh, it's like a jealousy map. 676 00:28:04,327 --> 00:28:05,411 Yeah. Good work. 677 00:28:05,478 --> 00:28:06,945 Thank you. 678 00:28:06,997 --> 00:28:09,615 So look at what I stumbled across. 679 00:28:09,666 --> 00:28:11,583 A week before the victim was murdered, 680 00:28:11,651 --> 00:28:14,953 over 200 texts were exchanged between the victim 681 00:28:15,005 --> 00:28:17,873 and a woman named Marie Galasso. 682 00:28:17,941 --> 00:28:19,041 Hmm. 683 00:28:19,125 --> 00:28:21,176 Arrow slash three? 684 00:28:21,261 --> 00:28:22,511 Oh, that means a broken heart. 685 00:28:22,595 --> 00:28:26,048 M-I-2-M-2-H-6-Y? 686 00:28:26,132 --> 00:28:27,683 Am I too much to handle, sexy? 687 00:28:27,767 --> 00:28:31,186 So they were together once, and she expected more? 688 00:28:31,271 --> 00:28:34,306 Y-R-N-T-U-D-4-6? 689 00:28:34,357 --> 00:28:36,141 Why aren't you down for sex? 690 00:28:36,192 --> 00:28:37,359 And then there's this one 691 00:28:37,444 --> 00:28:39,144 2-G-2-B-4-G. 692 00:28:39,195 --> 00:28:41,230 Too good to be forgotten. 693 00:28:41,314 --> 00:28:43,699 So this is where it gets really ugly. 694 00:28:43,783 --> 00:28:45,734 Ritchie texts Marie that she was just a grenade. 695 00:28:45,819 --> 00:28:46,869 A grenade? 696 00:28:46,936 --> 00:28:48,487 Yeah, a grenade is 697 00:28:48,538 --> 00:28:51,874 an overweight, undesirable woman that one must jump on 698 00:28:51,958 --> 00:28:54,693 so a friend can get with a prettier girl. 699 00:28:54,744 --> 00:28:55,744 Oh. 700 00:28:55,829 --> 00:28:56,912 And this really set Marie off. 701 00:28:56,996 --> 00:28:58,547 She calls him a bunch of curse words, 702 00:28:58,631 --> 00:29:00,215 some of which I had to look up. 703 00:29:00,300 --> 00:29:01,417 Sounds like motive to me. 704 00:29:01,501 --> 00:29:02,718 Yeah, and after that, 705 00:29:02,802 --> 00:29:04,553 Ritchie texts his friends wherever he's headed 706 00:29:04,637 --> 00:29:06,755 to find out if she's gonna be there. 707 00:29:06,840 --> 00:29:07,923 So, she was stalking him. 708 00:29:08,007 --> 00:29:10,259 Check this out. 709 00:29:10,343 --> 00:29:12,928 U-L-B-S-R-Y. 710 00:29:13,012 --> 00:29:14,847 You'll be sorry. Hmm. 711 00:29:14,898 --> 00:29:16,231 Followed by 712 00:29:16,316 --> 00:29:19,351 U-R-GNG-2-DI. 713 00:29:19,402 --> 00:29:22,154 You are going... You are going to die. 714 00:29:24,591 --> 00:29:25,724 4-Q? 715 00:29:25,792 --> 00:29:27,826 Think that's pretty self-explanatory. 716 00:29:34,028 --> 00:29:35,463 Why don't you just sit down, Marie? No. 717 00:29:35,557 --> 00:29:37,742 I ain't tired. How is it that 718 00:29:37,826 --> 00:29:39,077 a little thing like you 719 00:29:39,161 --> 00:29:41,863 could kidnap a strong guy like Ritchie? 720 00:29:41,914 --> 00:29:44,198 What happened? Did you find him with another woman? 721 00:29:44,266 --> 00:29:45,783 I ain't sayin' nothin'! 722 00:29:45,868 --> 00:29:49,170 Okay. "I ain't sayin' nothin'" means you're guilty. 723 00:29:49,221 --> 00:29:51,422 No, I ain't saying nothin' not 'cause I'm guilty. 724 00:29:51,507 --> 00:29:53,708 I ain't not saying nothin' because I loved him. 725 00:29:53,759 --> 00:29:55,727 I loved Ritchie, and he loved me, okay? 726 00:29:55,811 --> 00:29:57,261 I'm not just some Shore whore. 727 00:29:57,346 --> 00:29:58,980 We had plans, and Ritchie-- 728 00:29:59,047 --> 00:30:00,481 he wasn't just some Guido, okay? 729 00:30:00,549 --> 00:30:02,684 He was going to school to be a therapist. 730 00:30:02,735 --> 00:30:05,353 He was gonna do stuff and be somebody and like that. 731 00:30:05,404 --> 00:30:06,988 Okay? I knew him 732 00:30:07,055 --> 00:30:08,272 on a very deep level. 733 00:30:08,357 --> 00:30:10,942 He wasn't no juice head or no knucklehead. 734 00:30:11,026 --> 00:30:12,827 He was a gentleman. 735 00:30:12,894 --> 00:30:14,662 Okay, I get it. 736 00:30:14,730 --> 00:30:15,947 He was a gentleman. 737 00:30:16,031 --> 00:30:18,249 Why don't you just sit down 738 00:30:18,334 --> 00:30:19,951 and just relax? 739 00:30:23,789 --> 00:30:26,207 There. 740 00:30:28,544 --> 00:30:30,628 Now, 741 00:30:30,713 --> 00:30:32,330 let's say you didn't kill him. 742 00:30:32,398 --> 00:30:34,515 I didn't kill him! I loved him. 743 00:30:34,583 --> 00:30:36,851 You know what? You want to put me in prison 744 00:30:36,918 --> 00:30:38,102 for love, go ahead, okay? 745 00:30:38,187 --> 00:30:39,270 I'm guilty as charged, sweetheart. 746 00:30:39,355 --> 00:30:40,722 You said you knew him on a deep level? 747 00:30:40,773 --> 00:30:42,223 Yes, I did. 748 00:30:42,274 --> 00:30:43,891 Okay, then, why is he dead? 749 00:30:43,942 --> 00:30:45,309 Was he afraid of someone? 750 00:30:46,612 --> 00:30:47,945 That's funny. 751 00:30:48,030 --> 00:30:51,516 Ritchie the V feared no man, 752 00:30:51,583 --> 00:30:53,368 but there was somebody scared of him, 753 00:30:53,435 --> 00:30:55,319 maybe wanted him quiet. 754 00:30:55,404 --> 00:30:56,320 Who? 755 00:30:56,388 --> 00:30:58,339 The trainer at the gym 756 00:30:58,407 --> 00:31:00,041 who was selling roids. 757 00:31:00,109 --> 00:31:02,126 Okay? Ritchie busted the guy. 758 00:31:02,211 --> 00:31:03,795 This guy have a name? 759 00:31:03,879 --> 00:31:06,247 They call him Terror. 760 00:31:06,298 --> 00:31:09,500 He works the door at Club Elegante. 761 00:31:09,585 --> 00:31:11,285 Right. 762 00:31:13,622 --> 00:31:15,223 Hey, Sweets. 763 00:31:15,290 --> 00:31:17,675 Turns out our victim, Ritchie, ratted out a steroid dealer. 764 00:31:17,760 --> 00:31:20,895 That same dealer works as a bouncer in Club Elegante. 765 00:31:20,962 --> 00:31:23,064 Why did you shut the door? 766 00:31:23,131 --> 00:31:25,183 Well, I have to speak to you, Agent Booth. 767 00:31:25,267 --> 00:31:27,518 Okay, that tone of voice sounds like you want to speak at me. 768 00:31:27,603 --> 00:31:30,104 I hear that you asked Hannah to move in with you? 769 00:31:30,155 --> 00:31:31,906 So? As your friend... 770 00:31:31,973 --> 00:31:33,357 This isn't a shrinky visit? 771 00:31:33,425 --> 00:31:34,575 No. So, then, 772 00:31:34,643 --> 00:31:36,360 from one friend to another, I'm fine. 773 00:31:36,445 --> 00:31:38,496 Everything's great. Nothing to worry about. 774 00:31:38,580 --> 00:31:40,498 Okay, there might be a little shrinky stuff, 775 00:31:40,582 --> 00:31:41,783 because that's who I am. 776 00:31:41,834 --> 00:31:43,117 Okay, thanks, friend. 777 00:31:43,168 --> 00:31:45,453 You know, the relationship that you and Hannah have-- 778 00:31:45,504 --> 00:31:47,538 it was forged in a highly adrenalized environment. 779 00:31:47,623 --> 00:31:49,373 Well, yeah, we were in war together. 780 00:31:49,458 --> 00:31:51,375 I mean, our relationship is literally battle tested. 781 00:31:51,460 --> 00:31:53,994 Right, but a new environment, you know, a calmer one 782 00:31:54,046 --> 00:31:56,464 with fewer distractions- it alters your dynamic. 783 00:31:56,515 --> 00:31:58,966 Ugh! I just don't want you to jump into anything too soon. 784 00:31:59,017 --> 00:32:00,885 It's great. You know, I really appreciate that, Sweets. 785 00:32:00,969 --> 00:32:03,304 But Hannah is bringing all of her stuff over tonight. 786 00:32:03,355 --> 00:32:05,389 I even went, and I got her some bathroom stuff, 787 00:32:05,474 --> 00:32:07,141 a set of new of new sheets. I mean, 788 00:32:07,192 --> 00:32:10,278 what kind of guy does something that crazy if he isn't sure? 789 00:32:10,345 --> 00:32:11,562 Hard to argue with that. 790 00:32:11,647 --> 00:32:12,814 Right. 791 00:32:12,865 --> 00:32:14,565 I just had to say something, you know? 792 00:32:14,650 --> 00:32:17,151 Yeah, you're a good kid. 793 00:32:17,202 --> 00:32:19,287 Oh, boy. 794 00:32:24,960 --> 00:32:26,878 I was looking at bone fragments 795 00:32:26,962 --> 00:32:29,497 from the top of the skull, and I found these. 796 00:32:29,548 --> 00:32:31,048 I'm taking out the remaining sliver 797 00:32:31,133 --> 00:32:33,301 that were buried in the fractures. 798 00:32:37,372 --> 00:32:38,339 Well, it's not bone. 799 00:32:38,407 --> 00:32:41,592 Oh. Some kind of yellow polymer. 800 00:32:41,677 --> 00:32:46,264 It's possibly polyvinyl chloride or polytetrafluoroethylene. 801 00:32:46,331 --> 00:32:50,351 So he had concrete and plastic in his head? 802 00:32:52,404 --> 00:32:54,355 Oh, no. Uh, you okay? 803 00:32:54,406 --> 00:32:56,641 Are you gonna ask me that every time I yawn? 804 00:32:56,708 --> 00:32:58,860 Possibly. I don't want you to fall asleep again 805 00:32:58,911 --> 00:33:00,328 for another two months, Van Winkle. 806 00:33:00,395 --> 00:33:01,529 All right. 807 00:33:01,580 --> 00:33:03,998 Gonna figure out what this plastic is from. 808 00:33:04,065 --> 00:33:06,834 It might help Angela narrow down the murder weapon. 809 00:33:06,902 --> 00:33:08,286 Okay. 810 00:33:13,091 --> 00:33:15,259 So, when Ritchie ratted out Terror for selling drugs, 811 00:33:15,344 --> 00:33:17,678 he lost his job at the gym, all of his clients. 812 00:33:17,746 --> 00:33:18,746 It was a mess. 813 00:33:18,797 --> 00:33:19,964 Can I help you? 814 00:33:20,048 --> 00:33:21,081 Yeah. Why don't you tell us what happened 815 00:33:21,133 --> 00:33:23,100 between you and your buddy Ritchie. 816 00:33:23,185 --> 00:33:25,553 I'm guessing it didn't go very well since he's dead. 817 00:33:25,604 --> 00:33:27,138 I don't have to say nothing. 818 00:33:27,222 --> 00:33:28,940 I'm the doorman of this establishment, 819 00:33:29,024 --> 00:33:31,142 so I'm going to ask you guys to leave. 820 00:33:31,226 --> 00:33:33,394 I wouldn't be acting like a bouncer right now. 821 00:33:33,445 --> 00:33:35,780 Booth, the storage room. 822 00:33:35,864 --> 00:33:37,148 Hey, hey, hey. No. 823 00:33:37,232 --> 00:33:39,116 Did you just shove my partner? 824 00:33:39,201 --> 00:33:41,652 Oh, you're real bad, with a gun and a badge. 825 00:33:41,737 --> 00:33:44,038 But you won't always be on duty. You know what I'm saying? 826 00:33:44,105 --> 00:33:46,958 No, I don't know what you're saying; I want you to spell it out for me. 827 00:33:47,042 --> 00:33:50,912 I mean, watch your back. 828 00:33:50,963 --> 00:33:52,630 Oh, no. You shouldn't threaten Agent Booth. 829 00:33:52,714 --> 00:33:54,081 He can be very male. 830 00:33:54,132 --> 00:33:55,883 I don't like walking around, 831 00:33:55,951 --> 00:33:57,752 looking over my shoulder, huh? 832 00:33:57,803 --> 00:33:58,786 So what do you say we do this right now? 833 00:33:58,837 --> 00:34:00,338 Hmm? 834 00:34:05,394 --> 00:34:08,262 All right, listen. My boss holds me responsible 835 00:34:08,313 --> 00:34:10,147 for everything in that storage room. 836 00:34:10,232 --> 00:34:11,566 I wasn't looking for trouble. 837 00:34:11,633 --> 00:34:12,850 You're not looking for trouble? 838 00:34:12,935 --> 00:34:14,402 He's not looking for trouble, 839 00:34:14,469 --> 00:34:17,405 which means you are giving Bones permission 840 00:34:17,472 --> 00:34:19,023 to look in the storage room. 841 00:34:19,107 --> 00:34:21,859 Bones? 842 00:34:27,966 --> 00:34:28,916 Booth? 843 00:34:28,984 --> 00:34:30,184 Yeah? Look. 844 00:34:30,252 --> 00:34:31,953 Yellow plastic and concrete. 845 00:34:41,386 --> 00:34:43,020 Fine, whatever. 846 00:34:43,071 --> 00:34:45,289 Yeah, Ritchie ratted on me, and I was pissed. 847 00:34:45,357 --> 00:34:46,457 But I didn't kill him. 848 00:34:46,524 --> 00:34:48,709 Is this really necessary? 849 00:34:48,794 --> 00:34:50,194 Then where were you last Thursday night? 850 00:34:50,245 --> 00:34:52,129 At work. No, you weren't at work. 851 00:34:52,197 --> 00:34:53,831 I didn't kill Ritchie the V. 852 00:34:53,899 --> 00:34:55,032 Where were you? 853 00:34:57,169 --> 00:34:59,420 You know, if I were you, 854 00:34:59,504 --> 00:35:01,589 I'd plead "'roid rage." 855 00:35:01,673 --> 00:35:03,507 I got an alibi. 856 00:35:03,575 --> 00:35:04,875 You can't just have an alibi. 857 00:35:04,927 --> 00:35:06,010 You got to share it with the world. 858 00:35:07,596 --> 00:35:10,815 I took my ma up to New York to see Billy Elliot. 859 00:35:10,882 --> 00:35:12,833 Billy Elliot? 860 00:35:12,901 --> 00:35:14,735 Yeah, the boy that dances. Yeah. 861 00:35:14,820 --> 00:35:16,988 You like musicals? 862 00:35:17,055 --> 00:35:20,057 That's why I wasn't forthcoming about my alibi. 863 00:35:20,108 --> 00:35:22,777 There's some joys in life you want to keep to yourself. 864 00:35:22,861 --> 00:35:24,829 Billy Elliot is a joy? 865 00:35:24,896 --> 00:35:26,731 It's beautiful, dude. 866 00:35:26,798 --> 00:35:29,000 The boy is an angel. 867 00:35:29,067 --> 00:35:30,284 Right. I'll tell you what. 868 00:35:30,369 --> 00:35:31,702 I'm going to find somebody who knows the show 869 00:35:31,753 --> 00:35:33,287 and you're going to tell it to them, 870 00:35:33,372 --> 00:35:34,905 the whole story, and then we'll see 871 00:35:34,957 --> 00:35:37,508 if you really saw Billy Elliot with your mother. 872 00:35:37,576 --> 00:35:39,844 Oh, I can perform the whole thing. 873 00:35:39,911 --> 00:35:41,578 Word for word. 874 00:35:47,336 --> 00:35:49,687 This plastic sliver is curved, 875 00:35:49,755 --> 00:35:51,439 just like the minute-crete was. 876 00:35:52,524 --> 00:35:54,375 Well, they look pretty close. 877 00:35:54,443 --> 00:35:55,893 Oh, so close. 878 00:35:55,961 --> 00:35:57,495 Both fragments were in the skull wound, 879 00:35:57,562 --> 00:35:58,595 but how did they get there 880 00:35:58,647 --> 00:36:00,097 if they weren't part of the same weapon? 881 00:36:00,148 --> 00:36:01,732 That's a good question. 882 00:36:01,783 --> 00:36:05,052 Well, since the plastic doesn't fit inside the circle, 883 00:36:05,120 --> 00:36:06,587 how about trying it on the outside? 884 00:36:06,655 --> 00:36:08,489 Okay. 885 00:36:08,557 --> 00:36:09,907 That worked. HODGINS: Yeah. 886 00:36:09,958 --> 00:36:11,959 All right. Great. Then what did we just find out? 887 00:36:12,027 --> 00:36:13,577 Plastic-covered cement. 888 00:36:13,629 --> 00:36:15,997 Concrete. I'm just being precise. 889 00:36:16,081 --> 00:36:18,299 You know, cement is the ingredient 890 00:36:18,383 --> 00:36:19,550 in concrete that keeps everything, 891 00:36:19,617 --> 00:36:21,302 you know, together. Right. 892 00:36:21,386 --> 00:36:23,454 Uh, right. Like... 893 00:36:28,727 --> 00:36:29,927 I totally suck. 894 00:36:35,633 --> 00:36:37,151 Terror told the whole story of Billy Elliot. 895 00:36:37,235 --> 00:36:38,436 He even teared up a couple of times. 896 00:36:38,487 --> 00:36:39,820 It is a touching story 897 00:36:39,905 --> 00:36:41,188 of triumph over background and adversity. 898 00:36:41,273 --> 00:36:42,907 Well, his mom even backed him up. 899 00:36:42,974 --> 00:36:44,158 They even have receipts. 900 00:36:44,242 --> 00:36:45,493 You don't think he did it? 901 00:36:45,577 --> 00:36:46,744 Timeline doesn't even add up. 902 00:36:46,811 --> 00:36:47,811 Let's sit up here. 903 00:36:47,863 --> 00:36:49,163 Okay, Ritchie's friends say 904 00:36:49,247 --> 00:36:50,748 that he disappeared on Thursday. 905 00:36:50,815 --> 00:36:53,784 Right. And the body was found 906 00:36:53,835 --> 00:36:55,536 buried in the sand the next Monday. 907 00:36:55,620 --> 00:36:57,488 Cam and Hodgins say that the body 908 00:36:57,539 --> 00:36:58,923 only took two days to decompose. 909 00:36:58,990 --> 00:37:00,791 Exactly. So, either they're wrong or... 910 00:37:00,842 --> 00:37:02,293 Two days remain unaccounted for. 911 00:37:02,344 --> 00:37:03,761 Look, your squints could have gotten it wrong. 912 00:37:03,828 --> 00:37:04,879 Uh-uh. 913 00:37:04,963 --> 00:37:06,163 Don't do that. Uh-uh. 914 00:37:06,214 --> 00:37:07,965 Don't do that. 915 00:37:08,016 --> 00:37:09,684 What? 916 00:37:09,768 --> 00:37:12,353 I have an idea of how those two days went missing. 917 00:37:12,437 --> 00:37:13,637 I have to call Fisher. 918 00:37:16,191 --> 00:37:18,976 What are you doing? 919 00:37:19,027 --> 00:37:21,395 Dr. Brennan had some kind of a brainstorm, 920 00:37:21,480 --> 00:37:23,514 and it looks like she was right. 921 00:37:23,565 --> 00:37:25,149 You say that like it's bad news. 922 00:37:25,200 --> 00:37:26,317 I should have thought of it. 923 00:37:26,368 --> 00:37:29,820 Okay. First, tell me the brainstorm. 924 00:37:29,871 --> 00:37:33,307 Note the microfractures in the Haversian Canals. 925 00:37:33,375 --> 00:37:34,875 Yes, from a blow to the skull? 926 00:37:34,960 --> 00:37:36,460 These are from the victim's femur. 927 00:37:36,528 --> 00:37:39,213 The victim was frozen for two days. 928 00:37:39,297 --> 00:37:41,165 That's what caused the micro-fractures. 929 00:37:41,216 --> 00:37:44,301 Oh, why are you yawning? Are you depress...? 930 00:37:44,369 --> 00:37:45,469 Don't yawn. 931 00:37:45,537 --> 00:37:47,221 I suck. 932 00:37:47,305 --> 00:37:49,640 How long ago did Dr. Brennan have her brainstorm? 933 00:37:50,675 --> 00:37:53,060 About 45 minutes ago. 934 00:37:53,145 --> 00:37:55,229 So, basically, you're 935 00:37:55,297 --> 00:37:56,931 45 minutes behind 936 00:37:57,015 --> 00:38:00,284 arguably the greatest forensic anthropologist in the nation? 937 00:38:02,320 --> 00:38:04,822 That's one way to look at it. 938 00:38:04,889 --> 00:38:07,958 I'm not a psychiatrist, but seems to me 939 00:38:08,026 --> 00:38:10,077 that when your shrink says look on the bright side, 940 00:38:10,145 --> 00:38:12,530 he means give yourself the benefit of the doubt. 941 00:38:13,565 --> 00:38:15,616 Yeah? 942 00:38:15,700 --> 00:38:17,318 Yeah. 943 00:38:20,872 --> 00:38:22,923 The victim was killed and then frozen? 944 00:38:23,008 --> 00:38:24,458 Apparently. Put on ice? 945 00:38:24,543 --> 00:38:25,659 Metaphorically speaking. 946 00:38:25,727 --> 00:38:27,211 Or not. 947 00:38:27,262 --> 00:38:29,547 What do you- what do you mean or not? 948 00:38:29,598 --> 00:38:31,382 What? What did I miss? 949 00:38:31,433 --> 00:38:33,801 No, what did I miss?! 950 00:38:39,924 --> 00:38:43,194 Studies have shown that when frozen properly, 951 00:38:43,261 --> 00:38:45,262 a body's cell deterioration stops 952 00:38:45,313 --> 00:38:47,982 and can be held in that state nearly indefinitely. 953 00:38:48,066 --> 00:38:49,600 But in order to avoid micro-fractures, 954 00:38:49,651 --> 00:38:51,435 when a person wants to be preserved cryogenically, 955 00:38:51,486 --> 00:38:52,953 they need to be flash frozen. 956 00:38:53,038 --> 00:38:55,439 I get it, Bones. I should have seen it earlier, 957 00:38:55,490 --> 00:38:57,374 because when a body is frozen slowly 958 00:38:57,442 --> 00:39:01,045 the decomposition rate speeds up as a body thaws. 959 00:39:05,917 --> 00:39:07,968 Hey! 960 00:39:08,053 --> 00:39:10,337 Bones? Look, plastic 961 00:39:10,422 --> 00:39:11,972 filled with concrete. That's the murder weapon. 962 00:39:12,057 --> 00:39:14,675 You killed the wrong guy. 963 00:39:14,759 --> 00:39:16,126 What do you mean? 964 00:39:16,178 --> 00:39:17,728 Ritchie the V didn't steal your ice. 965 00:39:17,795 --> 00:39:18,762 It was his roommate. 966 00:39:18,814 --> 00:39:20,097 They were wearing the same shirt. 967 00:39:20,148 --> 00:39:21,232 You and Peppy were hollering at each other. 968 00:39:21,299 --> 00:39:23,767 He takes off. You see Ritchie in the same shirt. 969 00:39:23,819 --> 00:39:25,486 Maybe you threatened him with your Wiffle bat. 970 00:39:25,570 --> 00:39:27,488 He doesn't know that the bat's filled with cement. 971 00:39:27,572 --> 00:39:29,190 He comes at you... You hit him twice. 972 00:39:29,274 --> 00:39:30,307 Then you put him on ice for two days. 973 00:39:30,358 --> 00:39:31,408 Then you bury him at the beach. 974 00:39:31,476 --> 00:39:33,644 I'm just trying to make a living. 975 00:39:35,280 --> 00:39:38,532 You know what it's like to be overrun by these morons? 976 00:39:38,617 --> 00:39:41,168 Every delivery they screw with me. 977 00:39:41,253 --> 00:39:42,953 Take my ice. 978 00:39:43,004 --> 00:39:45,289 And I lost it. 979 00:39:45,340 --> 00:39:47,358 You know, Peppy- he's a real douche. 980 00:39:47,425 --> 00:39:49,210 And I'm sure he's got his beatings 981 00:39:49,294 --> 00:39:50,928 coming to him down the line, but Ritchie, 982 00:39:50,995 --> 00:39:52,763 Ritchie was a good guy. 983 00:39:52,830 --> 00:39:54,715 All he was doing was looking for a good time 984 00:39:54,799 --> 00:39:55,799 up at the Jersey Shore. 985 00:39:55,851 --> 00:39:58,352 What can I say? 986 00:39:58,420 --> 00:40:00,738 They all look alike. 987 00:40:13,818 --> 00:40:15,786 When you said you didn't need us to help you move in, 988 00:40:15,854 --> 00:40:16,971 I thought you were merely being polite. 989 00:40:17,055 --> 00:40:18,222 I don't really do that. 990 00:40:18,289 --> 00:40:20,140 I'm still... 991 00:40:20,225 --> 00:40:22,443 This is everything you own in the world? 992 00:40:22,511 --> 00:40:24,311 Mm-hmm. It's the life I choose. 993 00:40:24,396 --> 00:40:27,147 Yeah, she travels light. I used to travel light. 994 00:40:27,232 --> 00:40:29,800 Booth won't even have to make room for you. 995 00:40:29,851 --> 00:40:31,819 Hey, man of the house. 996 00:40:31,903 --> 00:40:34,271 Come on in. Pretend you live here. 997 00:40:34,322 --> 00:40:36,073 Mmm. 998 00:40:36,124 --> 00:40:37,774 Hi. What's going on? 999 00:40:37,826 --> 00:40:41,095 Oh, my God. Did you not mean it when you said I could move in? 1000 00:40:41,162 --> 00:40:43,414 No, I... Yes, I wanted you to move in. 1001 00:40:43,465 --> 00:40:45,316 We offered to help her, but... 1002 00:40:45,383 --> 00:40:47,318 This is everything. 1003 00:40:47,385 --> 00:40:49,553 You're basically taking in a homeless woman. 1004 00:40:49,621 --> 00:40:50,954 I prefer the term nomad. 1005 00:40:51,006 --> 00:40:52,473 I used to be a nomad. 1006 00:40:52,557 --> 00:40:53,591 Who drank wine. 1007 00:40:53,642 --> 00:40:54,909 You don't drink wine anymore? 1008 00:40:54,976 --> 00:40:56,477 Um... 1009 00:40:59,964 --> 00:41:01,148 No. 1010 00:41:01,233 --> 00:41:03,300 And he just got it. 1011 00:41:03,351 --> 00:41:04,885 Hey, congratulations! 1012 00:41:04,953 --> 00:41:06,837 Thank you. That's so great. 1013 00:41:06,938 --> 00:41:10,241 Listen, you have to act surprised when Hodgins tells you, okay? 1014 00:41:10,308 --> 00:41:12,076 Promise. 1015 00:41:12,143 --> 00:41:13,310 You're going to be a great mom. 1016 00:41:13,361 --> 00:41:14,612 Thank you. 1017 00:41:14,663 --> 00:41:16,163 Ooh, speaking of which, 1018 00:41:16,248 --> 00:41:17,531 I've got to get home to Michelle, 1019 00:41:17,616 --> 00:41:19,116 and I don't want to reek of wine. 1020 00:41:19,167 --> 00:41:21,318 Yeah, I should probably get home to Mr. Hodgins. 1021 00:41:21,369 --> 00:41:23,170 Bye, guys. Bye. 1022 00:41:23,255 --> 00:41:25,839 Congratulations. Thank you. 1023 00:41:25,924 --> 00:41:27,675 Hey, wait for me. 1024 00:41:27,759 --> 00:41:30,878 Okay. Welcome home. 1025 00:41:34,165 --> 00:41:35,766 What's that? 1026 00:41:35,834 --> 00:41:37,851 Oh, uh, it's a housewarming gift. 1027 00:41:37,936 --> 00:41:40,371 A Bakelite, original. 1028 00:41:40,438 --> 00:41:41,555 Do you like it? 1029 00:41:47,395 --> 00:41:48,679 Hey, it's a real one. 1030 00:41:48,730 --> 00:41:50,681 Temperance told me that you liked phones, so... 1031 00:41:50,732 --> 00:41:53,317 No, I love it. Thanks. 1032 00:41:53,368 --> 00:41:55,486 You're welcome. You're welcome. 1033 00:41:57,572 --> 00:41:59,206 Great. 1034 00:41:59,291 --> 00:42:01,125 See you tomorrow. 1035 00:42:01,192 --> 00:42:02,826 Oh, no. Stay. 1036 00:42:02,877 --> 00:42:04,628 Do you want to join us for dinner? 1037 00:42:04,696 --> 00:42:06,714 Yeah. I can make my famous mac and cheese. 1038 00:42:06,798 --> 00:42:08,532 No. Traditionally when two people share a domicile 1039 00:42:08,583 --> 00:42:10,384 for the first time, 1040 00:42:10,468 --> 00:42:12,636 the person who doesn't leaves. 1041 00:42:12,704 --> 00:42:14,838 See you tomorrow. 1042 00:42:14,889 --> 00:42:16,223 Well, thanks for your help. 1043 00:42:19,094 --> 00:42:20,644 Hey, Bones. 1044 00:42:20,712 --> 00:42:22,730 I'll see you tomorrow. 1045 00:42:22,814 --> 00:42:25,566 Yes. Tomorrow. 1046 00:42:27,050 --> 00:42:30,970 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com --