1
00:00:11,643 --> 00:00:14,094
Come on.
2
00:00:14,146 --> 00:00:16,397
Come on.
3
00:00:18,817 --> 00:00:20,618
Oh. Oh.
4
00:00:20,702 --> 00:00:23,538
All right. Oh, yeah.
5
00:00:25,073 --> 00:00:28,275
Oh, yeah. That's the stuff.
6
00:00:38,136 --> 00:00:40,922
Oh.
7
00:00:44,560 --> 00:00:47,127
Oh.
8
00:00:47,179 --> 00:00:49,180
Oh...
9
00:00:54,486 --> 00:00:56,437
Oh, no!
10
00:00:56,488 --> 00:00:58,639
What is...
11
00:01:12,120 --> 00:01:13,204
Wow.
12
00:01:13,288 --> 00:01:14,622
Oh...
13
00:01:17,209 --> 00:01:20,378
Is it me, or are we
louder stateside?
14
00:01:20,462 --> 00:01:22,430
There are no bombs to drown us out.
15
00:01:22,497 --> 00:01:23,881
Right? Right.
16
00:01:25,434 --> 00:01:26,667
Are you serious?
17
00:01:26,718 --> 00:01:28,636
It's 3:00 a.m.
18
00:01:30,272 --> 00:01:31,806
It's my boss. Your boss?
19
00:01:33,275 --> 00:01:36,176
Hannah here and annoyed it's
the middle of the night.
20
00:01:36,228 --> 00:01:38,479
At 7:00?
21
00:01:38,530 --> 00:01:40,364
That's only a few hours away.
22
00:01:41,900 --> 00:01:43,985
Do they have my name at the gate?
23
00:01:44,036 --> 00:01:46,203
Okay. Thanks.
24
00:01:46,288 --> 00:01:49,206
All right.
25
00:01:49,291 --> 00:01:50,875
What's going on?
26
00:01:50,959 --> 00:01:53,411
Oh, breakfast at the White House.
27
00:01:53,495 --> 00:01:54,578
Hmm.
28
00:01:54,663 --> 00:01:56,330
Only five of us were invited,
29
00:01:56,381 --> 00:01:59,199
so maybe I can get some
real questions answered.
30
00:01:59,251 --> 00:02:01,252
Breakfast at 4:00 a.m.?
31
00:02:01,336 --> 00:02:03,004
7:00. 7:00?
32
00:02:03,055 --> 00:02:04,305
But I have to change.
33
00:02:04,372 --> 00:02:05,723
These are the only
clothes that I have here.
34
00:02:05,807 --> 00:02:07,258
Okay. I got to go.
35
00:02:07,342 --> 00:02:08,676
You got to go? Yes.
36
00:02:08,727 --> 00:02:10,011
Right this second? Yes.
37
00:02:10,062 --> 00:02:12,179
Bye.
38
00:02:12,230 --> 00:02:13,931
See you tonight.
39
00:02:17,903 --> 00:02:19,904
Seriously?
You got to be kidding me.
40
00:02:29,681 --> 00:02:32,266
Look. Why can't they
41
00:02:32,333 --> 00:02:34,835
find these victims at a
reasonable time of the day, huh?
42
00:02:34,886 --> 00:02:36,087
Oh, just look at that.
43
00:02:36,154 --> 00:02:37,938
Look how beautiful that is, Bones.
44
00:02:38,006 --> 00:02:41,058
Wouldn't it be great to come
to work every day at the beach?
45
00:02:41,143 --> 00:02:44,695
No. The sand and the salty
air would make research
46
00:02:44,780 --> 00:02:46,781
and accurate forensic
analysis impossible.
47
00:02:46,848 --> 00:02:49,066
The victim's decomposing
at an accelerated rate.
48
00:02:49,151 --> 00:02:50,651
Could the acceleration be
49
00:02:50,702 --> 00:02:52,737
a result of something chemical
50
00:02:52,821 --> 00:02:54,205
or radiological?
51
00:02:54,289 --> 00:02:56,490
No sign of radioactivity
and no chemical
52
00:02:56,541 --> 00:02:58,576
that I'm aware of that would cause
53
00:02:58,660 --> 00:03:00,161
catastrophic cellular necrosis.
54
00:03:00,212 --> 00:03:02,997
Whoa-ho! What's
going on with the maggots?
55
00:03:03,048 --> 00:03:04,799
They're, like, freaky happy.
Yeah, and they're everywhere.
56
00:03:04,866 --> 00:03:06,584
Oh, whoa! Okay! Maggot!
57
00:03:06,668 --> 00:03:08,002
Right on the leg. Right there.
58
00:03:08,053 --> 00:03:10,054
Can I squash him, or does Hodgins
59
00:03:10,138 --> 00:03:12,690
have to interrogate him?
I'll get him.
60
00:03:12,774 --> 00:03:16,143
Dr. Brennan, can you
help me lift the victim?
61
00:03:16,194 --> 00:03:17,395
Gently. Where are you going?
62
00:03:17,479 --> 00:03:19,230
Uh, you know, ID'ing the
victim takes forever.
63
00:03:19,314 --> 00:03:20,865
I'm going to go get
a cup of coffee.
64
00:03:20,949 --> 00:03:23,484
Richard Dominick Genaro.
65
00:03:23,535 --> 00:03:26,404
Born September 25, 1986. Six-two.
66
00:03:26,471 --> 00:03:27,705
195 pounds.
67
00:03:27,789 --> 00:03:29,557
Or you could just check
to see if he has a wallet.
68
00:03:29,624 --> 00:03:31,075
Decomposition is accelerating,
69
00:03:31,159 --> 00:03:33,044
perhaps because of the sunlight.
70
00:03:33,111 --> 00:03:34,278
Okay, so what do we got here, huh?
71
00:03:34,346 --> 00:03:35,813
Vampire from New Jersey?
72
00:03:35,881 --> 00:03:38,466
Before we answer that,
I'd like to get him back to the lab.
73
00:03:40,135 --> 00:03:42,369
And we'd better do it quickly.
74
00:03:45,233 --> 00:03:50,133
♪ Bones 6x03 ♪
The Maggots in the Meathead
Original Air Date on October 7, 2010
75
00:03:50,978 --> 00:03:55,878
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
76
00:03:55,888 --> 00:04:15,446
♪ ♪
77
00:04:17,555 --> 00:04:18,655
On three.
78
00:04:18,662 --> 00:04:20,112
One, two, three.
79
00:04:25,795 --> 00:04:27,563
You're stronger than you look.
80
00:04:27,592 --> 00:04:29,159
Why, thank you, Dr. Saroyan,
81
00:04:29,198 --> 00:04:30,531
and I appreciate your effort
82
00:04:30,616 --> 00:04:31,916
to help me feel comfortable at work
83
00:04:31,983 --> 00:04:33,701
after my stint at the loony bin.
84
00:04:33,786 --> 00:04:35,386
Are you being sarcastic?
85
00:04:35,454 --> 00:04:37,405
No. It's hard to tell, isn't it?
86
00:04:37,473 --> 00:04:39,207
Are you being sarcastic now?
87
00:04:39,274 --> 00:04:40,958
My-my shrink told me
88
00:04:41,010 --> 00:04:43,428
that sarcasm is not
earnest communication
89
00:04:43,495 --> 00:04:45,129
and that I should
try to live joyously
90
00:04:45,180 --> 00:04:46,714
and genuinely in every moment.
91
00:04:47,633 --> 00:04:49,467
Whoa, okay, okay.
92
00:04:49,518 --> 00:04:51,352
Everybody, move.
Or just-just freeze.
93
00:04:52,855 --> 00:04:55,690
Wow. Piophila casei.
94
00:04:55,774 --> 00:04:58,359
More commonly known as "
cheese skippers."
95
00:04:58,444 --> 00:04:59,861
Under certain circumstances,
96
00:04:59,945 --> 00:05:03,114
they jump up and they grab
their butts with their mouths.
97
00:05:03,181 --> 00:05:05,066
I met a guy at the hospital
that could do that.
98
00:05:05,134 --> 00:05:07,685
Yeah? They have him
hopped up on stimulants?
99
00:05:07,753 --> 00:05:09,787
'Cause that's what's causing this.
100
00:05:09,855 --> 00:05:12,040
We'll screen for amphetamines,
101
00:05:12,124 --> 00:05:13,658
ecstasy, cocaine...
102
00:05:13,709 --> 00:05:14,826
FISHER & HODGINS: Ooh.
103
00:05:14,877 --> 00:05:17,161
That might account for
the rapid decomposition.
104
00:05:17,212 --> 00:05:19,580
This was one big, muscly guy.
105
00:05:19,665 --> 00:05:20,965
He had only four-percent body fat.
106
00:05:21,032 --> 00:05:22,884
Really? Jeez.
How much did he weigh?
107
00:05:22,968 --> 00:05:24,302
89 kilos.
108
00:05:24,369 --> 00:05:26,471
Really? This dude was shredded.
109
00:05:26,538 --> 00:05:29,841
Tooth veneers over the
central and lateral incisors.
110
00:05:29,908 --> 00:05:33,478
This guy must have had a brilliant,
engaging smile.
111
00:05:33,545 --> 00:05:36,230
Yeah, I'm sure he lived
joyously in the moment.
112
00:05:36,315 --> 00:05:38,483
Um...
113
00:05:38,550 --> 00:05:40,084
No, we're really, really happy
114
00:05:40,152 --> 00:05:41,352
that you-you didn't kill yourself.
115
00:05:41,403 --> 00:05:43,521
Oh, I was never suicidal.
116
00:05:43,572 --> 00:05:46,324
What happened was, I slept 20
hours a day for two months.
117
00:05:46,391 --> 00:05:48,776
My shrink said it
was a warning sign.
118
00:05:48,861 --> 00:05:50,495
Sounds great to me.
119
00:05:50,562 --> 00:05:53,614
There's a depression fracture
at the cranial vertex.
120
00:05:53,699 --> 00:05:54,916
No sign of remodeling.
121
00:05:55,000 --> 00:05:56,200
Smashed on top of the head?
122
00:05:56,251 --> 00:05:59,370
I guess I'd better map
these microfractures,
123
00:05:59,421 --> 00:06:02,673
which will be a satisfying
and productive use
124
00:06:02,741 --> 00:06:05,960
of my training and abilities.
125
00:06:30,969 --> 00:06:31,903
Okay, this one here
126
00:06:31,970 --> 00:06:34,422
is our victim, Ritchie the V.
127
00:06:34,506 --> 00:06:36,591
I assume he's called
"Ritchie the V"
128
00:06:36,658 --> 00:06:38,142
due to his body shape.
129
00:06:39,428 --> 00:06:40,478
What up? This is Ritchie the V.
130
00:06:40,545 --> 00:06:42,063
Today, you're going to learn how
131
00:06:42,147 --> 00:06:44,381
to get my signature V, baby.
132
00:06:44,433 --> 00:06:45,883
Boom. Boom.
133
00:06:45,934 --> 00:06:48,853
Oh, Ritchie the V.
What's going on? Hello, ladies.
134
00:06:48,904 --> 00:06:51,555
Okay, so this one is
Li'l Frankie Costello.
135
00:06:51,607 --> 00:06:52,773
He's in most of these videos.
136
00:06:52,858 --> 00:06:55,176
These are what are
known as "Guidos."
137
00:06:55,244 --> 00:06:56,494
Yeah, Sweetie,
138
00:06:56,561 --> 00:06:58,395
I don't think they actually
like to be called that.
139
00:06:58,447 --> 00:07:00,397
But they do. That's what
they call themselves,
140
00:07:00,449 --> 00:07:03,734
although interestingly,
not all Guidos are of Italian descent.
141
00:07:03,802 --> 00:07:04,735
Really?
142
00:07:04,803 --> 00:07:06,337
While the styles and mannerisms
143
00:07:06,404 --> 00:07:08,506
are based on
Italian-American tropes,
144
00:07:08,573 --> 00:07:10,958
the Guidos can be of
any ethnic background.
145
00:07:11,043 --> 00:07:13,928
They gather at the Jersey Shore.
146
00:07:14,012 --> 00:07:16,580
The male bonding
is near homoerotic.
147
00:07:16,632 --> 00:07:18,799
The friends or "bros"
148
00:07:18,884 --> 00:07:20,635
are more important
to them than family.
149
00:07:20,719 --> 00:07:23,587
Right. And how do you
know all of this?
150
00:07:23,639 --> 00:07:26,590
I stumbled across a compelling
documentary about them.
151
00:07:26,642 --> 00:07:28,726
The anthropologist
in me was fascinated.
152
00:07:28,777 --> 00:07:31,229
I've been studying their
language and customs.
153
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
A documentary?
154
00:07:32,364 --> 00:07:33,898
Yes. On television.
155
00:07:35,284 --> 00:07:38,402
Sweetie, just because it's
called "reality television"
156
00:07:38,453 --> 00:07:40,604
doesn't mean that
it's a documentary.
157
00:07:40,656 --> 00:07:43,491
I-I'm quite certain you
are incorrect about that.
158
00:07:43,575 --> 00:07:46,210
Okay.
159
00:07:52,551 --> 00:07:54,285
You sure it's my Ritchie?
160
00:07:54,336 --> 00:07:55,519
Yes, ma'am.
161
00:07:58,724 --> 00:08:00,424
Madonna mia.
162
00:08:00,475 --> 00:08:03,728
Um, the autopsy also shows that
he may have been assaulted,
163
00:08:03,795 --> 00:08:05,179
knocked in the head.
164
00:08:05,264 --> 00:08:07,148
Who did this to my Ritchie?
165
00:08:07,232 --> 00:08:09,684
You tell me that right now.
166
00:08:09,768 --> 00:08:12,853
Can you think of anyone that
would want to hurt your son?
167
00:08:12,938 --> 00:08:15,056
No, Agent Booth.
168
00:08:15,123 --> 00:08:17,441
I cannot think of anyone who
would want to hurt my Ritchie.
169
00:08:17,492 --> 00:08:19,527
Not anyone. And if I cld
think of such an anyone,
170
00:08:19,611 --> 00:08:22,163
I would go out there and
I would kill them myself,
171
00:08:22,247 --> 00:08:24,365
before they ever got
anywhere near my kid!
172
00:08:24,449 --> 00:08:26,334
Any reason for him
to be in trouble?
173
00:08:26,418 --> 00:08:28,202
What kind of trouble?
Girlfriends...
174
00:08:28,287 --> 00:08:29,203
Um, fighting? No.
175
00:08:29,288 --> 00:08:30,204
Gambling.
176
00:08:30,289 --> 00:08:31,205
No. Booze?
177
00:08:31,290 --> 00:08:32,323
No, nothing like that.
178
00:08:32,374 --> 00:08:33,874
And any trouble he
ever did get into
179
00:08:33,959 --> 00:08:35,843
was at the urging of that
Li'l Frankie, three to one.
180
00:08:35,928 --> 00:08:38,179
Li'l Frankie, three to one.
Does he have a last name?
181
00:08:38,263 --> 00:08:39,680
Yeah. Costello. Costello.
182
00:08:39,765 --> 00:08:40,965
Ralphy's boy.
183
00:08:41,016 --> 00:08:42,166
Any trouble my Ritchie
ever got into,
184
00:08:42,217 --> 00:08:43,667
it was because of
that Li'l Frankie.
185
00:08:43,719 --> 00:08:45,002
What kind of trouble?
186
00:08:45,053 --> 00:08:46,470
Oh, they both got kicked
187
00:08:46,521 --> 00:08:47,671
off the high school football team
188
00:08:47,723 --> 00:08:49,173
for using steroids.
189
00:08:49,224 --> 00:08:51,192
The urging of that Li'l Frankie,
just like I said.
190
00:08:51,276 --> 00:08:53,010
But I tell you what.
191
00:08:53,061 --> 00:08:55,846
I put the fear of God into my kid,
and he stopped.
192
00:08:55,897 --> 00:08:57,848
I didn't go through
44 hours of labor
193
00:08:57,899 --> 00:08:59,867
so my kid could grow up and
stick poison in his body.
194
00:08:59,952 --> 00:09:01,035
And you sure he stopped?
195
00:09:01,119 --> 00:09:02,653
Yes, I am. How is that?
196
00:09:02,704 --> 00:09:04,255
Because he told me.
197
00:09:04,323 --> 00:09:05,890
Ritchie never lied to me.
198
00:09:05,958 --> 00:09:07,691
Not twice, anyway.
199
00:09:09,161 --> 00:09:11,495
When was the last time you
saw your little Ritchie?
200
00:09:11,546 --> 00:09:13,864
About a month ago,
201
00:09:13,915 --> 00:09:15,333
with Li'l Frankie.
202
00:09:15,400 --> 00:09:17,335
Uh, down at the Shore.
203
00:09:17,386 --> 00:09:19,754
They were sharing a house.
204
00:09:21,640 --> 00:09:24,208
Ritchie was very
serious about school,
205
00:09:24,259 --> 00:09:27,544
and he said this was going to
be his last summer to party.
206
00:09:27,596 --> 00:09:30,097
And I guess he was right.
207
00:09:31,433 --> 00:09:32,733
Agent Booth,
208
00:09:32,818 --> 00:09:36,220
it turns out it was that
Li'l Frankie that did this...
209
00:09:40,258 --> 00:09:42,743
...you bring him here, to me.
210
00:09:53,205 --> 00:09:55,706
This is Dr. Brennan.
211
00:09:55,757 --> 00:09:57,408
Listen, I got a lead on a suspect.
212
00:09:57,459 --> 00:09:59,844
It's a guy by the name
of Frances Costello.
213
00:09:59,911 --> 00:10:00,928
Li'l Frankie ?
214
00:10:01,013 --> 00:10:02,546
Little Frankie. Wait.
How do you know?
215
00:10:02,597 --> 00:10:05,299
Oh, he's featured in the
Guido video Angela found.
216
00:10:05,384 --> 00:10:07,418
Oh. Well, the victim's mother
fingered Little Frankie.
217
00:10:07,469 --> 00:10:09,020
Li'l. Li'l Frankie.
218
00:10:09,087 --> 00:10:12,423
Like Li'l Red Riding Hood,
Li'l Abner, Li'l John...
219
00:10:12,474 --> 00:10:13,441
Whatever. Okay, you know what?
220
00:10:13,525 --> 00:10:14,692
We should be at the Jersey Shore.
221
00:10:14,759 --> 00:10:15,943
Okay? I'm going to
come pick you up.
222
00:10:16,028 --> 00:10:19,030
Oh, excellent. I can compare
the field experience
223
00:10:19,097 --> 00:10:20,481
with the documentary series.
224
00:10:20,565 --> 00:10:21,765
Okay. See you in a bit.
225
00:10:25,203 --> 00:10:27,271
Ah, Dr. Brennan. How are you?
226
00:10:27,322 --> 00:10:29,490
I'm well, Mr. Fisher.
227
00:10:29,574 --> 00:10:32,910
Have you fully recovered
from your mental breakdown?
228
00:10:32,961 --> 00:10:35,129
It's an ongoing process.
229
00:10:35,213 --> 00:10:37,281
It's very often those with
the highest intelligence
230
00:10:37,332 --> 00:10:40,000
who suffer from-
the vernacular is "meltdown."
231
00:10:40,085 --> 00:10:42,002
Well, thank you, Dr. Brennan.
232
00:10:42,087 --> 00:10:44,788
No, I'm not being kind;
I'm being factual.
233
00:10:44,840 --> 00:10:45,890
I know.
234
00:10:45,957 --> 00:10:47,007
That's what makes it awesome.
235
00:10:47,092 --> 00:10:48,926
There was extensive damage
236
00:10:48,977 --> 00:10:51,429
to the C1 and C2 vertebrae.
237
00:10:51,480 --> 00:10:53,931
It's like the spinous
and tranerse processes
238
00:10:53,982 --> 00:10:55,182
cracked off internally.
239
00:10:55,267 --> 00:10:56,650
That's exactly what happened.
240
00:10:56,735 --> 00:10:58,235
These processes were broken off
241
00:10:58,303 --> 00:11:00,988
by the foramen magnum here.
242
00:11:01,073 --> 00:11:03,474
The cervical column was
forced into the victim's skull
243
00:11:03,525 --> 00:11:06,643
and then penetrated
the base of the brain.
244
00:11:06,695 --> 00:11:10,331
Which caused tearing to the
major vessels of the brain pan.
245
00:11:10,415 --> 00:11:12,166
The brain would have bled out,
246
00:11:12,250 --> 00:11:14,502
thus releasing him
into sweet oblivion.
247
00:11:16,588 --> 00:11:18,539
Which is death,
248
00:11:18,623 --> 00:11:21,542
which is sad... not happy.
249
00:11:21,626 --> 00:11:24,628
Yes, death would have
occurred near instantaneously.
250
00:11:24,696 --> 00:11:26,714
I also found a sliver of concrete
251
00:11:26,798 --> 00:11:28,499
embedded in the skull wound.
252
00:11:28,550 --> 00:11:29,517
I gave it to Hodgins.
253
00:11:29,601 --> 00:11:31,135
Very good, Mr. Fisher.
254
00:11:36,224 --> 00:11:37,508
What's got you so interested?
255
00:11:37,559 --> 00:11:38,809
I've been studying their culture,
256
00:11:38,860 --> 00:11:40,478
language and customs.
257
00:11:40,529 --> 00:11:42,730
The Guido tribe is fascinating.
258
00:11:42,814 --> 00:11:44,348
What, is it all right
to call them that?
259
00:11:44,399 --> 00:11:46,233
A tribe? Yes.
No, I mean, I don't think
260
00:11:46,318 --> 00:11:47,351
it's all right to call them Guidos.
261
00:11:47,402 --> 00:11:50,154
Oh, the Guidos' dance
rituals, tattoos,
262
00:11:50,205 --> 00:11:52,406
speech patterns, secret lexicons
263
00:11:52,491 --> 00:11:55,526
and... ornate costumes
are obvious markers.
264
00:11:55,577 --> 00:11:57,027
They're dumb-ass kids.
265
00:11:57,078 --> 00:12:00,915
Yes. The avid focus
on mating suggests
266
00:12:00,999 --> 00:12:03,551
a kind of protracted adolescence.
267
00:12:03,635 --> 00:12:05,920
"Kids" and "dumb-ass"
refer to their...
268
00:12:06,004 --> 00:12:08,372
determined
resistance to maturity.
269
00:12:09,874 --> 00:12:11,592
This is Dr. Brennan.
270
00:12:11,676 --> 00:12:15,012
We know why the cheese skippers
were literally flipping out.
271
00:12:15,063 --> 00:12:17,648
Ephedra. Probably
from energy drinks.
272
00:12:17,715 --> 00:12:18,649
Synthetic adrenaline.
273
00:12:18,716 --> 00:12:19,650
Yeah, the maggots
274
00:12:19,717 --> 00:12:20,935
ingested it from the tissue,
275
00:12:21,019 --> 00:12:22,820
and it made them ravenous.
Which explains
276
00:12:22,887 --> 00:12:24,555
why his remains
decomposed so quickly.
277
00:12:24,606 --> 00:12:26,023
Now, extrapolating the time it took
278
00:12:26,074 --> 00:12:28,359
for a one-gram sample
of flesh to be devoured,
279
00:12:28,410 --> 00:12:31,912
the victim died between
40 and 52 hours ago.
280
00:12:31,997 --> 00:12:32,913
There's more.
281
00:12:32,998 --> 00:12:35,282
Glycerin, surfactants, lanolin,
282
00:12:35,367 --> 00:12:37,952
petrolatum, vegetable oil,
coconut oil,
283
00:12:38,036 --> 00:12:40,454
and copious amounts of
artificial fragrance.
284
00:12:40,539 --> 00:12:43,707
Basically, he looked and
smelled great when he died.
285
00:12:43,758 --> 00:12:47,928
Okay. The tox screen showed
high levels of alcohol,
286
00:12:48,013 --> 00:12:50,881
over-the-counter stimulants
and men's beauty products.
287
00:12:50,932 --> 00:12:52,082
I'm sorry, men's what now?
288
00:12:52,133 --> 00:12:54,268
Hairspray, hair gel, tanning spray
289
00:12:54,352 --> 00:12:56,470
and some sort of
aerosolized perfume.
290
00:12:56,555 --> 00:12:59,106
Cologne. Men wear cologne.
You don't.
291
00:12:59,191 --> 00:13:00,858
That's because it
smells like perfume.
292
00:13:05,113 --> 00:13:09,766
This is the perfect environment
for the tribe to preen and mate.
293
00:13:09,818 --> 00:13:13,971
It's like trying
to find a Guido in a haystack.
294
00:13:14,038 --> 00:13:15,139
Booth.
295
00:13:15,206 --> 00:13:16,223
Hey, Hannah.
296
00:13:16,308 --> 00:13:17,558
Uh, yeah, just...
297
00:13:17,642 --> 00:13:18,893
You know what, hey, hell,
298
00:13:18,977 --> 00:13:20,344
move all your stuff in. Thank you.
299
00:13:20,395 --> 00:13:21,512
Say hi for me.
300
00:13:21,563 --> 00:13:23,180
Uh... No,
I'm serious.
301
00:13:23,231 --> 00:13:25,516
Listen, uh, Bones says hi.
302
00:13:25,567 --> 00:13:26,684
Hannah says hi.
303
00:13:26,735 --> 00:13:27,768
Hi. Hi.
304
00:13:27,852 --> 00:13:30,187
Everybody says hi.
305
00:13:30,238 --> 00:13:32,439
Okay. Uh, listen,
306
00:13:32,524 --> 00:13:35,442
mi casa es su casa.
307
00:13:35,527 --> 00:13:37,695
Right. Talk to you later. Bye.
308
00:13:37,746 --> 00:13:40,247
That was, uh...
that was very casual.
309
00:13:40,332 --> 00:13:43,066
What? You inviting Hannah
to move in with you.
310
00:13:43,118 --> 00:13:44,952
I mean, usually
there's more ceremony.
311
00:13:45,036 --> 00:13:46,754
I hope she didn't feel cheated.
312
00:13:46,838 --> 00:13:49,974
It's not like we haven't talked
about it before, Bones. Eureka!
313
00:13:50,041 --> 00:13:52,142
A gathering of Guidos!
314
00:13:52,210 --> 00:13:53,561
I believe that's Little Frankie.
315
00:13:53,645 --> 00:13:56,313
ALL Go! Go! Go!
316
00:13:56,381 --> 00:13:58,399
Given the excessive amounts
of stimulants and alcohol,
317
00:13:58,483 --> 00:14:01,252
it's possible that Ritchie
the V simply fell down,
318
00:14:01,319 --> 00:14:02,603
fracturing his cerebellum
319
00:14:02,687 --> 00:14:04,104
on the concrete.
320
00:14:04,189 --> 00:14:05,256
One!
321
00:14:05,323 --> 00:14:06,556
Two!
322
00:14:06,608 --> 00:14:07,608
Three!
323
00:14:10,829 --> 00:14:12,413
Either that, or he was
just tossed head first
324
00:14:12,497 --> 00:14:14,415
straight into the concrete
by a bunch of drunken idiots.
325
00:14:14,499 --> 00:14:16,667
That certainly would fit
in to their tribal customs.
326
00:14:35,673 --> 00:14:37,058
Hey, whoa, whoa, whoa. FBI.
327
00:14:37,149 --> 00:14:38,917
Ow!
328
00:14:38,984 --> 00:14:40,618
Watch yourself there.
FBI Agent Booth.
329
00:14:40,670 --> 00:14:42,954
Hey! What's your name, pretty lady?
330
00:14:43,005 --> 00:14:45,874
Oh, I'm Dr. Temperance Brennan
of the Jeffersonian. 'Sup?
331
00:14:45,958 --> 00:14:47,759
Yo, 'sup? 'Sup? 'Sup?
332
00:14:47,826 --> 00:14:48,993
Well, Dr. Temperance Brennan
333
00:14:49,045 --> 00:14:50,712
of the Jeffersonian,
how about when you finish
334
00:14:50,796 --> 00:14:53,431
with all your policing or whatnot,
you and your hot-for-teacher friends
335
00:14:53,499 --> 00:14:54,632
come and meet me
336
00:14:54,684 --> 00:14:55,850
down at Club Elegante tonight?
337
00:14:55,935 --> 00:14:57,519
Know what I'm saying?
338
00:14:57,603 --> 00:14:59,771
Okay, why don't we all just
take one swollen step back.
339
00:14:59,838 --> 00:15:01,856
You, Muscles Marinara,
340
00:15:01,941 --> 00:15:04,275
when was the last time
you saw Ritchie Genaro.
341
00:15:04,343 --> 00:15:06,611
Thursday-- him and
Pepe Dio went creeping.
342
00:15:06,678 --> 00:15:09,564
Oh, creeping is when males
go in search of females
343
00:15:09,648 --> 00:15:11,066
for the purpose of having sex.
344
00:15:11,150 --> 00:15:13,401
Right.
Thanks, Bones. Got that.
345
00:15:13,486 --> 00:15:15,904
So, uh, was Pepe the last
person who saw Ritchie?
346
00:15:15,988 --> 00:15:17,706
Is Pepe in some sort of trouble?
347
00:15:17,790 --> 00:15:19,657
Well, that's what we're
here to find out.
348
00:15:19,709 --> 00:15:20,742
So, where's Pepe now?
349
00:15:20,826 --> 00:15:21,993
He's doing a GTL.
350
00:15:22,044 --> 00:15:23,495
What's a GTL?
351
00:15:23,546 --> 00:15:24,746
Gym, tan, laundry.
352
00:15:25,664 --> 00:15:26,631
Wha... All right,
353
00:15:26,698 --> 00:15:27,882
Ritchie and Pepe, Thursday night--
354
00:15:27,967 --> 00:15:29,217
what happened?
355
00:15:29,301 --> 00:15:31,002
I don't know, the V
hasn't been back since.
356
00:15:31,053 --> 00:15:33,505
We just thought he pulled some ho-bag
or skank or something, you know?
357
00:15:33,556 --> 00:15:34,672
I mean, that's the V's weakness.
358
00:15:34,724 --> 00:15:36,141
Ho-bags and skanks... Got it.
359
00:15:36,208 --> 00:15:38,393
Thank you. All right,
so Pepe and Ritchie,
360
00:15:38,477 --> 00:15:40,061
they have any arguments,
they fight?
361
00:15:40,146 --> 00:15:41,712
They fought over a stupid T-shirt.
362
00:15:41,764 --> 00:15:43,598
Oh! Shut the hole, Jo!
363
00:15:43,682 --> 00:15:44,933
Whatever.
364
00:15:45,017 --> 00:15:46,151
Okay, wha...
365
00:15:46,218 --> 00:15:47,235
They fought over a T-shirt?
366
00:15:47,319 --> 00:15:48,553
Pepe got his drink on
367
00:15:48,604 --> 00:15:49,887
before going to the club.
368
00:15:49,939 --> 00:15:51,940
He went to pick up Ritchie,
who was wearing
369
00:15:52,024 --> 00:15:53,274
the exact same Fred
McCarty T-shirt.
370
00:15:53,359 --> 00:15:54,826
Pepe didn't want to be twinsies,
371
00:15:54,893 --> 00:15:56,528
so they got into it.
372
00:15:56,579 --> 00:15:58,196
So the bro's were mixing it up, yo.
373
00:15:58,247 --> 00:15:59,664
Yeah, but they made up
374
00:15:59,731 --> 00:16:00,949
and wore the same shirt anyway.
375
00:16:01,033 --> 00:16:02,834
Well, the victim was wearing
a Fred McCarty shirt.
376
00:16:02,901 --> 00:16:05,570
That's true. Victim?
377
00:16:05,621 --> 00:16:07,255
Is Ritchie all right?
378
00:16:07,339 --> 00:16:09,207
No. No, he's dead.
379
00:16:14,597 --> 00:16:16,297
Ritchie...!
380
00:16:17,516 --> 00:16:19,384
Frankie! Frankie, baby, what is it?
381
00:16:19,435 --> 00:16:20,685
Ritchie's dead!
382
00:16:20,752 --> 00:16:22,086
The V?
383
00:16:22,138 --> 00:16:23,721
What?! The V! The V's dead!
384
00:16:23,773 --> 00:16:25,356
Oh, my God. Oh, my God.
385
00:16:25,424 --> 00:16:26,691
Oh...
386
00:16:26,758 --> 00:16:28,443
M.G.!
387
00:16:28,527 --> 00:16:29,694
Loretta!
388
00:16:29,761 --> 00:16:32,096
Loretta, someone killed Ritchie!
389
00:16:32,148 --> 00:16:33,865
Which Ritchie! Tan Ritchie?
390
00:16:33,932 --> 00:16:35,400
No, Ritchie the V!
391
00:16:35,451 --> 00:16:40,088
Oh, my God! Francine!
Someone killed Ritchie the V!
392
00:16:42,758 --> 00:16:44,175
No! Not Ritchie!
393
00:16:44,226 --> 00:16:47,061
Well, cat's out of the bag now.
394
00:16:48,481 --> 00:16:50,431
What these guys do is
combine the alcohol
395
00:16:50,516 --> 00:16:52,517
with highly caffeinated
energy drinks
396
00:16:52,568 --> 00:16:54,569
containing pseudoephedrine.
397
00:16:54,653 --> 00:16:56,738
Yeah, lots of posturing,
muscles and fighting over girls.
398
00:16:56,822 --> 00:16:58,389
Like many tribes,
the markers
399
00:16:58,440 --> 00:17:00,942
that define a man involve
sex and violence.
400
00:17:01,026 --> 00:17:02,277
Look, Ritchie was
hooking up with someone
401
00:17:02,361 --> 00:17:03,578
who was hooking up
with someone else.
402
00:17:03,662 --> 00:17:05,396
Bottom line there.
403
00:17:05,447 --> 00:17:06,781
The answer could be right in here.
404
00:17:06,866 --> 00:17:08,900
These copies
of his text messages
405
00:17:08,951 --> 00:17:11,402
just seem to be random letters.
406
00:17:11,453 --> 00:17:12,453
Some kind of code?
407
00:17:12,538 --> 00:17:14,422
Wait, like "TTFN."
408
00:17:14,507 --> 00:17:17,208
Ta-ta For Now.
409
00:17:17,259 --> 00:17:18,576
I'm pretty good at these.
410
00:17:18,627 --> 00:17:19,744
Great.
411
00:17:19,795 --> 00:17:20,912
Here you go. All yours.
412
00:17:20,963 --> 00:17:22,013
Call when you're done.
413
00:17:23,382 --> 00:17:24,916
Okay.
414
00:17:24,967 --> 00:17:26,518
TTFN.
415
00:17:35,477 --> 00:17:36,561
Hey, Temperance.
416
00:17:36,612 --> 00:17:38,897
Hello. Is this a bad time?
417
00:17:38,948 --> 00:17:41,065
Um, for what?
418
00:17:41,116 --> 00:17:42,450
For us to talk?
419
00:17:42,535 --> 00:17:45,153
No. No, this is a
fine time for that.
420
00:17:45,237 --> 00:17:47,155
Come in.
421
00:17:47,239 --> 00:17:49,157
This place is totally cool.
422
00:17:49,241 --> 00:17:50,625
It's like working in a spaceship.
423
00:17:50,709 --> 00:17:51,659
I wouldn't know.
424
00:17:51,744 --> 00:17:54,278
I-I trained for a
shuttle mission once
425
00:17:54,330 --> 00:17:56,297
but never got to go.
426
00:17:56,382 --> 00:17:58,333
You're quite literal, aren't you?
427
00:17:58,400 --> 00:18:01,769
Yes. I find I avoid a
lot of misunderstandings
428
00:18:01,837 --> 00:18:04,255
if I merely deal with facts.
429
00:18:04,306 --> 00:18:06,758
Well, the reason I'm here, um...
430
00:18:06,809 --> 00:18:09,093
Seeley asked me to
move in with him.
431
00:18:09,144 --> 00:18:11,145
I... can't really give
you advice about that.
432
00:18:11,230 --> 00:18:12,680
I don't know you that well,
433
00:18:12,765 --> 00:18:13,982
and there are so many factors:
434
00:18:14,066 --> 00:18:15,516
sexual compatibility...
435
00:18:15,601 --> 00:18:17,151
No. I'm doing it.
436
00:18:17,236 --> 00:18:19,320
I came back from
Afghanistan to be with him.
437
00:18:19,388 --> 00:18:20,655
Oh
438
00:18:20,739 --> 00:18:23,324
Then... congratulations.
439
00:18:23,409 --> 00:18:25,276
You must be happy.
440
00:18:25,344 --> 00:18:27,528
You and Booth. Yeah.
441
00:18:27,613 --> 00:18:31,249
We are. But I was thinking,
I wanted to get him something
442
00:18:31,316 --> 00:18:32,917
when I moved in-- a present--
443
00:18:32,985 --> 00:18:34,669
and since you know him so well...
444
00:18:34,753 --> 00:18:36,788
A telephone. Get him a telephone.
445
00:18:36,839 --> 00:18:38,840
I was thinking something
a little more personal.
446
00:18:38,924 --> 00:18:40,324
A vintage rotary phone.
447
00:18:40,376 --> 00:18:43,327
Booth loves them and hasn't
been able to find the right one.
448
00:18:43,379 --> 00:18:44,328
Really?
449
00:18:44,380 --> 00:18:45,663
Yes. He's been looking.
450
00:18:45,714 --> 00:18:48,332
He says that's what a
phone is supposed to be--
451
00:18:48,384 --> 00:18:50,385
indestructible and heavy
enough to knock someone out.
452
00:18:50,469 --> 00:18:53,337
Yeah,
that-that sounds like Seeley.
453
00:18:53,389 --> 00:18:55,890
His grandfather kept his rotary
phone until it fell apart.
454
00:18:55,975 --> 00:18:58,343
Booth loved the feel
of the Bakelite,
455
00:18:58,410 --> 00:19:00,945
the tick-tick-tick of
the dial as it turned.
456
00:19:01,013 --> 00:19:03,481
He says the mechanics
make it human.
457
00:19:03,532 --> 00:19:06,951
And lucky for me, he has a
partner who knows him so well.
458
00:19:08,954 --> 00:19:11,239
Booth and I have become very close.
459
00:19:11,323 --> 00:19:13,124
By necessity.
460
00:19:14,810 --> 00:19:16,193
Congratulations again.
461
00:19:16,245 --> 00:19:18,863
I'm happy for you both.
462
00:19:18,914 --> 00:19:21,466
Thanks.
463
00:19:23,085 --> 00:19:24,752
One thing, Hannah.
464
00:19:26,755 --> 00:19:30,708
I want you to be sure about this.
465
00:19:30,759 --> 00:19:31,759
The phone?
466
00:19:31,827 --> 00:19:32,977
No.
467
00:19:33,045 --> 00:19:36,481
Although I understand
the misunderstanding.
468
00:19:36,548 --> 00:19:39,434
No. About you and Booth
moving in together.
469
00:19:39,501 --> 00:19:41,402
Booth will
470
00:19:41,470 --> 00:19:44,472
give himself to you completely...
471
00:19:44,540 --> 00:19:47,408
and it would be
very painful for him
472
00:19:47,493 --> 00:19:52,080
if you aren't as serious about
the relationship as he is.
473
00:19:53,615 --> 00:19:55,199
I am.
474
00:19:55,250 --> 00:19:56,918
But thanks, though.
475
00:19:58,804 --> 00:20:00,738
You're a good friend, Temperance.
476
00:20:00,789 --> 00:20:02,790
Seeley is very lucky.
477
00:20:08,764 --> 00:20:10,431
My shrink thought I should get out
478
00:20:10,516 --> 00:20:12,767
of the forensic
anthropology business.
479
00:20:12,851 --> 00:20:15,470
I tried to explain,
it's not violent death
480
00:20:15,554 --> 00:20:17,889
that makes me morbidly depressed.
481
00:20:17,940 --> 00:20:19,107
It was life.
482
00:20:19,191 --> 00:20:20,775
And he thinks that explanation
483
00:20:20,859 --> 00:20:22,610
shows a positive attitude?
484
00:20:22,695 --> 00:20:24,812
Oh, I'm quite
positive about my job.
485
00:20:24,897 --> 00:20:28,232
For example, these injuries,
how cool are they?
486
00:20:28,283 --> 00:20:32,120
There's a perimortem bruise
near the depression fracture.
487
00:20:32,204 --> 00:20:33,604
That must've hurt.
488
00:20:33,655 --> 00:20:36,273
Another cheery thought-
once I remove the scalp,
489
00:20:36,325 --> 00:20:37,959
subscalpular hemorrhaging
was apparent.
490
00:20:38,043 --> 00:20:39,994
That means there were two
injuries to the head.
491
00:20:40,079 --> 00:20:42,130
Which means for the victim
to have taken a swan dive
492
00:20:42,214 --> 00:20:44,182
onto the pavement,
he would've had to do it twice.
493
00:20:44,249 --> 00:20:45,750
Is there enough Red Bull and vodka
494
00:20:45,818 --> 00:20:47,001
in the world to explain that?
495
00:20:47,086 --> 00:20:48,252
Most likely, he was struck
496
00:20:48,303 --> 00:20:50,171
in the head twice
by the same weapon.
497
00:20:50,255 --> 00:20:52,140
What did Hodgins say about
the concrete sample?
498
00:20:52,224 --> 00:20:54,008
It's called minute-crete,
and it's not a match
499
00:20:54,093 --> 00:20:55,843
of the sample taken
from the Shore house.
500
00:20:55,928 --> 00:20:58,479
We should do a search
for any weapons
501
00:20:58,547 --> 00:21:01,566
that could be made of minute-crete.
502
00:21:07,856 --> 00:21:09,791
Don't look at me that way, dude.
503
00:21:09,858 --> 00:21:12,693
You don't know how good you got it.
504
00:21:16,782 --> 00:21:18,816
Angela, can you run a
search on possible weapons
505
00:21:18,867 --> 00:21:21,035
made from minute-crete? Yeah, sure.
506
00:21:21,120 --> 00:21:22,453
Something that could
cause fractures
507
00:21:22,504 --> 00:21:24,205
and subscalpular hemorrhaging...
508
00:21:24,289 --> 00:21:25,206
Oh, my God!
509
00:21:25,290 --> 00:21:26,207
What?
510
00:21:26,291 --> 00:21:27,508
You're...
511
00:21:27,593 --> 00:21:29,427
Oh, I'm-- yeah, I'm messy.
512
00:21:29,494 --> 00:21:31,546
I know I shouldn't eat lying down.
513
00:21:33,132 --> 00:21:34,048
Pregnant.
514
00:21:34,133 --> 00:21:35,049
You're pregnant.
515
00:21:35,134 --> 00:21:37,334
What? Pregnant? Me?
516
00:21:37,386 --> 00:21:38,553
No-no.
517
00:21:38,637 --> 00:21:41,172
No. You've got that
whole glowy thing,
518
00:21:41,223 --> 00:21:42,223
and the crackers...
519
00:21:42,307 --> 00:21:44,058
Nobody eats crackers for pleasure.
520
00:21:44,143 --> 00:21:48,029
Okay, listen, I've been
feeling a little bit queasy,
521
00:21:48,113 --> 00:21:50,514
but you cannot tell
anybody about this.
522
00:21:50,566 --> 00:21:52,483
I was right! I knew it!
523
00:21:52,534 --> 00:21:54,735
Are you happy about this?
524
00:21:54,820 --> 00:21:57,205
Yes, we're-we're thrilled.
525
00:21:57,289 --> 00:21:59,073
I mean, I could be
having a little Hodgins.
526
00:21:59,158 --> 00:22:00,324
How cute would that be?
527
00:22:00,375 --> 00:22:02,994
Oh, maybe you should lie down.
528
00:22:03,045 --> 00:22:05,797
Uh, no. I'm... I'm okay actually.
529
00:22:05,864 --> 00:22:07,381
I'm feeling pretty good.
530
00:22:07,466 --> 00:22:08,916
I can do anything, you know?
531
00:22:09,001 --> 00:22:11,886
I would hope that you could
keep this between us, because
532
00:22:11,970 --> 00:22:13,087
nobody else knows.
533
00:22:13,172 --> 00:22:15,223
Oh, of course. Just you and me.
534
00:22:15,307 --> 00:22:17,541
Okay, I mean, you can't even
tell Hodgins that you know,
535
00:22:17,593 --> 00:22:19,393
um, because he wants
to make some sort of
536
00:22:19,478 --> 00:22:21,045
big announcement at the right time.
537
00:22:21,096 --> 00:22:23,181
I won't breathe a word. Okay.
538
00:22:23,232 --> 00:22:25,316
I'm just so happy!
This is so great, Angela!
539
00:22:25,383 --> 00:22:26,901
I... Oh... What is?
540
00:22:29,771 --> 00:22:33,057
That... she is...
541
00:22:33,108 --> 00:22:34,725
That I...
542
00:22:34,776 --> 00:22:37,862
I have a, um... I have a database
543
00:22:37,913 --> 00:22:39,947
of concrete items
that can kill someone,
544
00:22:40,032 --> 00:22:42,116
and today is the first day
545
00:22:42,201 --> 00:22:45,119
that I can use it,
so I am over the moon.
546
00:22:45,204 --> 00:22:46,570
Yes.
547
00:22:46,622 --> 00:22:48,906
And you shouldn't disturb her,
Mr. Fisher.
548
00:22:48,957 --> 00:22:51,509
I wanted to give you the
measurements of the injuries,
549
00:22:51,576 --> 00:22:52,877
the dispersal of fracturing.
550
00:22:52,928 --> 00:22:54,095
Great.
551
00:22:54,179 --> 00:22:55,579
Great. Fantastic.
552
00:22:55,631 --> 00:22:57,798
And I'll go.
553
00:22:57,883 --> 00:22:59,884
Away now.
554
00:23:05,274 --> 00:23:07,208
I just can't get as stoked
555
00:23:07,276 --> 00:23:09,477
about work as you guys can.
556
00:23:09,561 --> 00:23:11,863
Right.
557
00:23:13,732 --> 00:23:15,149
Here's some already. Okay, okay.
558
00:23:16,401 --> 00:23:17,768
Hey, yo, put on the brakes.
559
00:23:17,819 --> 00:23:18,936
You two on the list?
560
00:23:18,987 --> 00:23:20,488
Look, let me handle this.
561
00:23:20,572 --> 00:23:22,323
Yo. 'Sup. Yeah.
562
00:23:22,407 --> 00:23:24,091
Bones, Bones. Whoa, whoa.
Hey, hey. The list.
563
00:23:24,176 --> 00:23:26,010
FBI, okay? We're
here about a murder.
564
00:23:26,061 --> 00:23:29,647
Listen, the victim was
here at this establishment
565
00:23:29,714 --> 00:23:31,816
with this guy. Uh, is here tonight?
566
00:23:31,883 --> 00:23:35,353
Oh, yeah, he's right there,
see? Him.
567
00:23:35,404 --> 00:23:37,688
No, no, no. Him.
568
00:23:37,739 --> 00:23:39,490
Him? Okay, you know what?
I'll tell you want.
569
00:23:39,557 --> 00:23:41,776
We'll go scope the place
out ourselves, all right?
570
00:23:41,860 --> 00:23:43,444
Do your thing. Yeah. Whatever.
571
00:23:54,840 --> 00:23:57,208
Notice the two unpaired females.
572
00:23:57,259 --> 00:23:59,844
Their body movements
and attire suggest
573
00:23:59,911 --> 00:24:02,179
they are available for mating.
Bones, we're looking for Peppy.
574
00:24:02,231 --> 00:24:03,931
Oh, over there. Where? Peppy?
575
00:24:04,016 --> 00:24:05,483
No, no. Two males
576
00:24:05,550 --> 00:24:08,185
have spotted the available
females and will approach
577
00:24:08,237 --> 00:24:09,553
and begin the exhibition.
Fascinating.
578
00:24:09,605 --> 00:24:11,689
Fascinating? More like pitiful.
579
00:24:11,740 --> 00:24:12,857
Now the males
580
00:24:12,908 --> 00:24:14,408
are displaying their musculature,
581
00:24:14,493 --> 00:24:16,244
indicating they're good breeders.
582
00:24:16,328 --> 00:24:19,196
This activity shows that these two
583
00:24:19,248 --> 00:24:21,782
will soon mate,
and the other suitors
584
00:24:21,867 --> 00:24:23,367
will continue their
search elsewhere.
585
00:24:23,418 --> 00:24:25,870
Okay, just remember,
we're here looking for Peppy.
586
00:24:25,921 --> 00:24:27,171
Excuse me.
587
00:24:27,238 --> 00:24:30,041
FBI. You ladies recognize this guy?
588
00:24:30,092 --> 00:24:31,408
No. Uh-uh.
589
00:24:31,460 --> 00:24:32,426
Get back here!
590
00:24:32,511 --> 00:24:34,128
Stop that guy! Whoa!
591
00:24:34,212 --> 00:24:35,796
You're toast, man!
592
00:24:35,881 --> 00:24:37,465
You're toast!
593
00:24:37,549 --> 00:24:38,466
Look. It's him.
594
00:24:38,550 --> 00:24:39,967
Hey!
595
00:24:40,052 --> 00:24:41,886
Hey, you. FBI! Hold it right there.
596
00:24:41,937 --> 00:24:43,387
Yeah, right.
597
00:24:46,725 --> 00:24:47,975
Hey, cool it.
598
00:24:49,061 --> 00:24:50,394
Yeah, you gonna pay for that.
599
00:24:50,445 --> 00:24:52,396
Come on!
Fight! Fight!
600
00:24:52,447 --> 00:24:54,315
Hey, hey, hey!
601
00:24:54,399 --> 00:24:56,901
No. Get off me!
602
00:24:56,952 --> 00:24:58,619
Get off me!
603
00:25:00,539 --> 00:25:04,241
This posturing is called
throwing the crab.
604
00:25:04,293 --> 00:25:06,160
It will intimidate
him into compliance.
605
00:25:13,340 --> 00:25:14,590
Yeah, what was that about?
606
00:25:14,674 --> 00:25:17,059
These idiots think ice is free,
and it's not.
607
00:25:17,143 --> 00:25:18,644
They're always in my way.
608
00:25:18,711 --> 00:25:20,062
They never let me do my job.
609
00:25:20,146 --> 00:25:22,097
Look, I got to account
for every single cube.
610
00:25:22,182 --> 00:25:23,816
Ice is frozen water, yo.
611
00:25:23,883 --> 00:25:25,651
Water's free.
Do the math, dipstick.
612
00:25:25,718 --> 00:25:27,102
Put on some lip gloss, Mary.
613
00:25:27,187 --> 00:25:29,154
I will 'cause your mother
likes my lips soft.
614
00:25:29,222 --> 00:25:31,774
Oh, he's suggesting that he had
sex with his mother.
615
00:25:31,858 --> 00:25:33,692
Right, got that, Bones.
Steroid freak.
616
00:25:33,743 --> 00:25:35,828
Who's the one who goes
ballistic over water?
617
00:25:35,895 --> 00:25:37,446
Yeah, like you even know
what ballistic means.
618
00:25:37,531 --> 00:25:38,697
You can go home now.
619
00:25:38,748 --> 00:25:40,366
Come on, go. Ballistic, as in
620
00:25:40,417 --> 00:25:42,451
referring to from the balls.
621
00:25:42,536 --> 00:25:44,169
No, that's not even close
to an accurate definition.
622
00:25:44,237 --> 00:25:46,622
Ballistic refers to
projectile in flight.
623
00:25:46,706 --> 00:25:48,257
So can I make like a ballistic now?
624
00:25:48,341 --> 00:25:50,092
No, you cannot make
like a ballistic now,
625
00:25:50,176 --> 00:25:52,545
because you were the last person
who saw Ritchie Genaro alive.
626
00:25:52,596 --> 00:25:54,296
Seriously, yo, Ritchie was my boy.
627
00:25:54,381 --> 00:25:56,131
How am I gonna kill my boy?
628
00:25:56,216 --> 00:25:57,433
Knocking him over the head.
629
00:25:57,517 --> 00:25:58,601
You don't seem very upset.
630
00:25:58,685 --> 00:26:00,219
It's killing me,
631
00:26:00,270 --> 00:26:02,304
but I got to keep on for Ritchie.
632
00:26:02,389 --> 00:26:04,356
He would have wanted me
to keep on. You feel me?
633
00:26:04,424 --> 00:26:05,941
He's asking if we understand.
634
00:26:06,026 --> 00:26:08,110
So, his mother says you
guys were doing steroids.
635
00:26:08,194 --> 00:26:09,812
One cycle--
that was all for Ritchie.
636
00:26:09,896 --> 00:26:11,196
And I don't use roids.
637
00:26:11,264 --> 00:26:13,282
Not anymore.
Ritchie got me off 'em.
638
00:26:13,366 --> 00:26:15,150
Proved they would
shrink my ballistics.
639
00:26:15,235 --> 00:26:17,703
So Ritchie only did
anabolic steroids once?
640
00:26:17,770 --> 00:26:20,122
His mother would kill him,
like, for real.
641
00:26:20,240 --> 00:26:21,640
All right, look,
can you think of anyone
642
00:26:21,708 --> 00:26:23,092
who'd want to kill Ritchie,
besides his mother?
643
00:26:23,176 --> 00:26:26,228
His stalker?
644
00:26:26,313 --> 00:26:28,430
His stalker have a name?
645
00:26:28,515 --> 00:26:30,182
I don't know her name.
646
00:26:31,234 --> 00:26:32,351
I didn't see her there tonight.
647
00:26:32,402 --> 00:26:33,519
I could describe her.
648
00:26:33,570 --> 00:26:35,070
Okay. She got dark hair,
649
00:26:35,155 --> 00:26:36,906
dark skin, big hair.
650
00:26:36,990 --> 00:26:38,357
Ah, like everybody in this club.
651
00:26:38,408 --> 00:26:40,726
Well, would Ritchie's
stalker be aggressive enough
652
00:26:40,777 --> 00:26:42,278
to strike him over the head
653
00:26:42,362 --> 00:26:44,896
hard enough to force his
skull down over his spine?
654
00:26:44,948 --> 00:26:46,398
Shut your mouth!
WOMAN 2: Skank!
655
00:26:46,449 --> 00:26:47,616
Ho!
656
00:26:49,953 --> 00:26:51,587
Cat fight!
657
00:27:04,634 --> 00:27:07,553
I withdraw the question, mm-hmm.
658
00:27:11,024 --> 00:27:12,975
Okay, comparing the concrete sample
659
00:27:13,059 --> 00:27:15,644
to the injuries on
the victim's skull,
660
00:27:15,729 --> 00:27:18,096
the weapon appears to
have a curved edge.
661
00:27:18,148 --> 00:27:20,099
Okay, completing the arc.
662
00:27:20,166 --> 00:27:22,117
The murder weapon was
663
00:27:22,202 --> 00:27:23,786
some sort of concrete cylinder?
664
00:27:23,870 --> 00:27:27,206
With a 3.175 centimeter diameter.
665
00:27:28,708 --> 00:27:29,742
Like a plumbing pipe.
666
00:27:29,793 --> 00:27:32,328
Yeah, or a tetherball pole.
667
00:27:32,412 --> 00:27:33,945
This is so random, yo.
668
00:27:37,000 --> 00:27:39,668
In the vernacular.
669
00:27:48,461 --> 00:27:50,779
While I was studying
all the text messages,
670
00:27:50,847 --> 00:27:54,933
I created this overview of what Dr.
Brennan calls the tribe,
671
00:27:54,985 --> 00:27:56,935
seen through digital
lines of communication.
672
00:27:56,987 --> 00:27:58,187
This is our victim.
673
00:27:58,271 --> 00:28:00,356
Ritchie the V?
He texted all these women?
674
00:28:00,440 --> 00:28:03,108
Yeah, and these are women
who texted other men.
675
00:28:03,159 --> 00:28:04,276
Oh, it's like a jealousy map.
676
00:28:04,327 --> 00:28:05,411
Yeah. Good work.
677
00:28:05,478 --> 00:28:06,945
Thank you.
678
00:28:06,997 --> 00:28:09,615
So look at what I stumbled across.
679
00:28:09,666 --> 00:28:11,583
A week before the
victim was murdered,
680
00:28:11,651 --> 00:28:14,953
over 200 texts were
exchanged between the victim
681
00:28:15,005 --> 00:28:17,873
and a woman named Marie Galasso.
682
00:28:17,941 --> 00:28:19,041
Hmm.
683
00:28:19,125 --> 00:28:21,176
Arrow slash three?
684
00:28:21,261 --> 00:28:22,511
Oh, that means a broken heart.
685
00:28:22,595 --> 00:28:26,048
M-I-2-M-2-H-6-Y?
686
00:28:26,132 --> 00:28:27,683
Am I too much to handle, sexy?
687
00:28:27,767 --> 00:28:31,186
So they were together once,
and she expected more?
688
00:28:31,271 --> 00:28:34,306
Y-R-N-T-U-D-4-6?
689
00:28:34,357 --> 00:28:36,141
Why aren't you down for sex?
690
00:28:36,192 --> 00:28:37,359
And then there's this one
691
00:28:37,444 --> 00:28:39,144
2-G-2-B-4-G.
692
00:28:39,195 --> 00:28:41,230
Too good to be forgotten.
693
00:28:41,314 --> 00:28:43,699
So this is where it
gets really ugly.
694
00:28:43,783 --> 00:28:45,734
Ritchie texts Marie that
she was just a grenade.
695
00:28:45,819 --> 00:28:46,869
A grenade?
696
00:28:46,936 --> 00:28:48,487
Yeah, a grenade is
697
00:28:48,538 --> 00:28:51,874
an overweight, undesirable
woman that one must jump on
698
00:28:51,958 --> 00:28:54,693
so a friend can get
with a prettier girl.
699
00:28:54,744 --> 00:28:55,744
Oh.
700
00:28:55,829 --> 00:28:56,912
And this really set Marie off.
701
00:28:56,996 --> 00:28:58,547
She calls him a bunch
of curse words,
702
00:28:58,631 --> 00:29:00,215
some of which I had to look up.
703
00:29:00,300 --> 00:29:01,417
Sounds like motive to me.
704
00:29:01,501 --> 00:29:02,718
Yeah, and after that,
705
00:29:02,802 --> 00:29:04,553
Ritchie texts his friends
wherever he's headed
706
00:29:04,637 --> 00:29:06,755
to find out if she's
gonna be there.
707
00:29:06,840 --> 00:29:07,923
So, she was stalking him.
708
00:29:08,007 --> 00:29:10,259
Check this out.
709
00:29:10,343 --> 00:29:12,928
U-L-B-S-R-Y.
710
00:29:13,012 --> 00:29:14,847
You'll be sorry. Hmm.
711
00:29:14,898 --> 00:29:16,231
Followed by
712
00:29:16,316 --> 00:29:19,351
U-R-GNG-2-DI.
713
00:29:19,402 --> 00:29:22,154
You are going...
You are going to die.
714
00:29:24,591 --> 00:29:25,724
4-Q?
715
00:29:25,792 --> 00:29:27,826
Think that's pretty
self-explanatory.
716
00:29:34,028 --> 00:29:35,463
Why don't you just sit down,
Marie? No.
717
00:29:35,557 --> 00:29:37,742
I ain't tired. How is it that
718
00:29:37,826 --> 00:29:39,077
a little thing like you
719
00:29:39,161 --> 00:29:41,863
could kidnap a strong
guy like Ritchie?
720
00:29:41,914 --> 00:29:44,198
What happened? Did you find
him with another woman?
721
00:29:44,266 --> 00:29:45,783
I ain't sayin' nothin'!
722
00:29:45,868 --> 00:29:49,170
Okay. "I ain't sayin'
nothin'" means you're guilty.
723
00:29:49,221 --> 00:29:51,422
No, I ain't saying nothin'
not 'cause I'm guilty.
724
00:29:51,507 --> 00:29:53,708
I ain't not saying nothin'
because I loved him.
725
00:29:53,759 --> 00:29:55,727
I loved Ritchie,
and he loved me, okay?
726
00:29:55,811 --> 00:29:57,261
I'm not just some Shore whore.
727
00:29:57,346 --> 00:29:58,980
We had plans, and Ritchie--
728
00:29:59,047 --> 00:30:00,481
he wasn't just some Guido, okay?
729
00:30:00,549 --> 00:30:02,684
He was going to school
to be a therapist.
730
00:30:02,735 --> 00:30:05,353
He was gonna do stuff and
be somebody and like that.
731
00:30:05,404 --> 00:30:06,988
Okay? I knew him
732
00:30:07,055 --> 00:30:08,272
on a very deep level.
733
00:30:08,357 --> 00:30:10,942
He wasn't no juice
head or no knucklehead.
734
00:30:11,026 --> 00:30:12,827
He was a gentleman.
735
00:30:12,894 --> 00:30:14,662
Okay, I get it.
736
00:30:14,730 --> 00:30:15,947
He was a gentleman.
737
00:30:16,031 --> 00:30:18,249
Why don't you just sit down
738
00:30:18,334 --> 00:30:19,951
and just relax?
739
00:30:23,789 --> 00:30:26,207
There.
740
00:30:28,544 --> 00:30:30,628
Now,
741
00:30:30,713 --> 00:30:32,330
let's say you didn't kill him.
742
00:30:32,398 --> 00:30:34,515
I didn't kill him! I loved him.
743
00:30:34,583 --> 00:30:36,851
You know what?
You want to put me in prison
744
00:30:36,918 --> 00:30:38,102
for love, go ahead, okay?
745
00:30:38,187 --> 00:30:39,270
I'm guilty as charged, sweetheart.
746
00:30:39,355 --> 00:30:40,722
You said you knew
him on a deep level?
747
00:30:40,773 --> 00:30:42,223
Yes, I did.
748
00:30:42,274 --> 00:30:43,891
Okay, then, why is he dead?
749
00:30:43,942 --> 00:30:45,309
Was he afraid of someone?
750
00:30:46,612 --> 00:30:47,945
That's funny.
751
00:30:48,030 --> 00:30:51,516
Ritchie the V feared no man,
752
00:30:51,583 --> 00:30:53,368
but there was somebody
scared of him,
753
00:30:53,435 --> 00:30:55,319
maybe wanted him quiet.
754
00:30:55,404 --> 00:30:56,320
Who?
755
00:30:56,388 --> 00:30:58,339
The trainer at the gym
756
00:30:58,407 --> 00:31:00,041
who was selling roids.
757
00:31:00,109 --> 00:31:02,126
Okay? Ritchie busted the guy.
758
00:31:02,211 --> 00:31:03,795
This guy have a name?
759
00:31:03,879 --> 00:31:06,247
They call him Terror.
760
00:31:06,298 --> 00:31:09,500
He works the door at Club Elegante.
761
00:31:09,585 --> 00:31:11,285
Right.
762
00:31:13,622 --> 00:31:15,223
Hey, Sweets.
763
00:31:15,290 --> 00:31:17,675
Turns out our victim, Ritchie,
ratted out a steroid dealer.
764
00:31:17,760 --> 00:31:20,895
That same dealer works as a
bouncer in Club Elegante.
765
00:31:20,962 --> 00:31:23,064
Why did you shut the door?
766
00:31:23,131 --> 00:31:25,183
Well, I have to
speak to you, Agent Booth.
767
00:31:25,267 --> 00:31:27,518
Okay, that tone of voice sounds
like you want to speak at me.
768
00:31:27,603 --> 00:31:30,104
I hear that you asked
Hannah to move in with you?
769
00:31:30,155 --> 00:31:31,906
So? As your friend...
770
00:31:31,973 --> 00:31:33,357
This isn't a shrinky visit?
771
00:31:33,425 --> 00:31:34,575
No. So, then,
772
00:31:34,643 --> 00:31:36,360
from one friend to another,
I'm fine.
773
00:31:36,445 --> 00:31:38,496
Everything's great.
Nothing to worry about.
774
00:31:38,580 --> 00:31:40,498
Okay, there might be a
little shrinky stuff,
775
00:31:40,582 --> 00:31:41,783
because that's who I am.
776
00:31:41,834 --> 00:31:43,117
Okay, thanks, friend.
777
00:31:43,168 --> 00:31:45,453
You know, the relationship
that you and Hannah have--
778
00:31:45,504 --> 00:31:47,538
it was forged in a highly
adrenalized environment.
779
00:31:47,623 --> 00:31:49,373
Well, yeah,
we were in war together.
780
00:31:49,458 --> 00:31:51,375
I mean, our relationship
is literally battle tested.
781
00:31:51,460 --> 00:31:53,994
Right, but a new environment,
you know, a calmer one
782
00:31:54,046 --> 00:31:56,464
with fewer distractions-
it alters your dynamic.
783
00:31:56,515 --> 00:31:58,966
Ugh! I just don't want you to
jump into anything too soon.
784
00:31:59,017 --> 00:32:00,885
It's great. You know,
I really appreciate that, Sweets.
785
00:32:00,969 --> 00:32:03,304
But Hannah is bringing all
of her stuff over tonight.
786
00:32:03,355 --> 00:32:05,389
I even went, and I got
her some bathroom stuff,
787
00:32:05,474 --> 00:32:07,141
a set of new of new sheets. I mean,
788
00:32:07,192 --> 00:32:10,278
what kind of guy does something
that crazy if he isn't sure?
789
00:32:10,345 --> 00:32:11,562
Hard to argue with that.
790
00:32:11,647 --> 00:32:12,814
Right.
791
00:32:12,865 --> 00:32:14,565
I just had to say something,
you know?
792
00:32:14,650 --> 00:32:17,151
Yeah, you're a good kid.
793
00:32:17,202 --> 00:32:19,287
Oh, boy.
794
00:32:24,960 --> 00:32:26,878
I was looking at bone fragments
795
00:32:26,962 --> 00:32:29,497
from the top of the skull,
and I found these.
796
00:32:29,548 --> 00:32:31,048
I'm taking out the remaining sliver
797
00:32:31,133 --> 00:32:33,301
that were buried in the fractures.
798
00:32:37,372 --> 00:32:38,339
Well, it's not bone.
799
00:32:38,407 --> 00:32:41,592
Oh. Some kind of yellow polymer.
800
00:32:41,677 --> 00:32:46,264
It's possibly polyvinyl chloride
or polytetrafluoroethylene.
801
00:32:46,331 --> 00:32:50,351
So he had concrete and
plastic in his head?
802
00:32:52,404 --> 00:32:54,355
Oh, no. Uh, you okay?
803
00:32:54,406 --> 00:32:56,641
Are you gonna ask me
that every time I yawn?
804
00:32:56,708 --> 00:32:58,860
Possibly. I don't want
you to fall asleep again
805
00:32:58,911 --> 00:33:00,328
for another two months, Van Winkle.
806
00:33:00,395 --> 00:33:01,529
All right.
807
00:33:01,580 --> 00:33:03,998
Gonna figure out what
this plastic is from.
808
00:33:04,065 --> 00:33:06,834
It might help Angela narrow
down the murder weapon.
809
00:33:06,902 --> 00:33:08,286
Okay.
810
00:33:13,091 --> 00:33:15,259
So, when Ritchie ratted out
Terror for selling drugs,
811
00:33:15,344 --> 00:33:17,678
he lost his job at the gym,
all of his clients.
812
00:33:17,746 --> 00:33:18,746
It was a mess.
813
00:33:18,797 --> 00:33:19,964
Can I help you?
814
00:33:20,048 --> 00:33:21,081
Yeah. Why don't you
tell us what happened
815
00:33:21,133 --> 00:33:23,100
between you and your buddy Ritchie.
816
00:33:23,185 --> 00:33:25,553
I'm guessing it didn't go
very well since he's dead.
817
00:33:25,604 --> 00:33:27,138
I don't have to say nothing.
818
00:33:27,222 --> 00:33:28,940
I'm the doorman of
this establishment,
819
00:33:29,024 --> 00:33:31,142
so I'm going to ask
you guys to leave.
820
00:33:31,226 --> 00:33:33,394
I wouldn't be acting
like a bouncer right now.
821
00:33:33,445 --> 00:33:35,780
Booth, the storage room.
822
00:33:35,864 --> 00:33:37,148
Hey, hey, hey. No.
823
00:33:37,232 --> 00:33:39,116
Did you just shove my partner?
824
00:33:39,201 --> 00:33:41,652
Oh, you're real bad,
with a gun and a badge.
825
00:33:41,737 --> 00:33:44,038
But you won't always be on duty.
You know what I'm saying?
826
00:33:44,105 --> 00:33:46,958
No, I don't know what you're saying;
I want you to spell it out for me.
827
00:33:47,042 --> 00:33:50,912
I mean, watch your back.
828
00:33:50,963 --> 00:33:52,630
Oh, no. You shouldn't
threaten Agent Booth.
829
00:33:52,714 --> 00:33:54,081
He can be very male.
830
00:33:54,132 --> 00:33:55,883
I don't like walking around,
831
00:33:55,951 --> 00:33:57,752
looking over my shoulder, huh?
832
00:33:57,803 --> 00:33:58,786
So what do you say
we do this right now?
833
00:33:58,837 --> 00:34:00,338
Hmm?
834
00:34:05,394 --> 00:34:08,262
All right, listen.
My boss holds me responsible
835
00:34:08,313 --> 00:34:10,147
for everything in
that storage room.
836
00:34:10,232 --> 00:34:11,566
I wasn't looking for trouble.
837
00:34:11,633 --> 00:34:12,850
You're not looking for trouble?
838
00:34:12,935 --> 00:34:14,402
He's not looking for trouble,
839
00:34:14,469 --> 00:34:17,405
which means you are
giving Bones permission
840
00:34:17,472 --> 00:34:19,023
to look in the storage room.
841
00:34:19,107 --> 00:34:21,859
Bones?
842
00:34:27,966 --> 00:34:28,916
Booth?
843
00:34:28,984 --> 00:34:30,184
Yeah? Look.
844
00:34:30,252 --> 00:34:31,953
Yellow plastic and concrete.
845
00:34:41,386 --> 00:34:43,020
Fine, whatever.
846
00:34:43,071 --> 00:34:45,289
Yeah, Ritchie ratted on me,
and I was pissed.
847
00:34:45,357 --> 00:34:46,457
But I didn't kill him.
848
00:34:46,524 --> 00:34:48,709
Is this really necessary?
849
00:34:48,794 --> 00:34:50,194
Then where were you
last Thursday night?
850
00:34:50,245 --> 00:34:52,129
At work. No, you weren't at work.
851
00:34:52,197 --> 00:34:53,831
I didn't kill Ritchie the V.
852
00:34:53,899 --> 00:34:55,032
Where were you?
853
00:34:57,169 --> 00:34:59,420
You know, if I were you,
854
00:34:59,504 --> 00:35:01,589
I'd plead "'roid rage."
855
00:35:01,673 --> 00:35:03,507
I got an alibi.
856
00:35:03,575 --> 00:35:04,875
You can't just have an alibi.
857
00:35:04,927 --> 00:35:06,010
You got to share it with the world.
858
00:35:07,596 --> 00:35:10,815
I took my ma up to New York
to see Billy Elliot.
859
00:35:10,882 --> 00:35:12,833
Billy Elliot?
860
00:35:12,901 --> 00:35:14,735
Yeah, the boy that dances. Yeah.
861
00:35:14,820 --> 00:35:16,988
You like musicals?
862
00:35:17,055 --> 00:35:20,057
That's why I wasn't
forthcoming about my alibi.
863
00:35:20,108 --> 00:35:22,777
There's some joys in life you
want to keep to yourself.
864
00:35:22,861 --> 00:35:24,829
Billy Elliot is a joy?
865
00:35:24,896 --> 00:35:26,731
It's beautiful, dude.
866
00:35:26,798 --> 00:35:29,000
The boy is an angel.
867
00:35:29,067 --> 00:35:30,284
Right. I'll tell you what.
868
00:35:30,369 --> 00:35:31,702
I'm going to find somebody
who knows the show
869
00:35:31,753 --> 00:35:33,287
and you're going
to tell it to them,
870
00:35:33,372 --> 00:35:34,905
the whole story, and then we'll see
871
00:35:34,957 --> 00:35:37,508
if you really saw Billy Elliot
with your mother.
872
00:35:37,576 --> 00:35:39,844
Oh, I can perform the whole thing.
873
00:35:39,911 --> 00:35:41,578
Word for word.
874
00:35:47,336 --> 00:35:49,687
This plastic sliver is curved,
875
00:35:49,755 --> 00:35:51,439
just like the minute-crete was.
876
00:35:52,524 --> 00:35:54,375
Well, they look pretty close.
877
00:35:54,443 --> 00:35:55,893
Oh, so close.
878
00:35:55,961 --> 00:35:57,495
Both fragments were
in the skull wound,
879
00:35:57,562 --> 00:35:58,595
but how did they get there
880
00:35:58,647 --> 00:36:00,097
if they weren't part
of the same weapon?
881
00:36:00,148 --> 00:36:01,732
That's a good question.
882
00:36:01,783 --> 00:36:05,052
Well, since the plastic
doesn't fit inside the circle,
883
00:36:05,120 --> 00:36:06,587
how about trying it on the outside?
884
00:36:06,655 --> 00:36:08,489
Okay.
885
00:36:08,557 --> 00:36:09,907
That worked. HODGINS: Yeah.
886
00:36:09,958 --> 00:36:11,959
All right. Great.
Then what did we just find out?
887
00:36:12,027 --> 00:36:13,577
Plastic-covered cement.
888
00:36:13,629 --> 00:36:15,997
Concrete. I'm just being precise.
889
00:36:16,081 --> 00:36:18,299
You know, cement is the ingredient
890
00:36:18,383 --> 00:36:19,550
in concrete that keeps everything,
891
00:36:19,617 --> 00:36:21,302
you know, together. Right.
892
00:36:21,386 --> 00:36:23,454
Uh, right. Like...
893
00:36:28,727 --> 00:36:29,927
I totally suck.
894
00:36:35,633 --> 00:36:37,151
Terror told the whole story
of Billy Elliot.
895
00:36:37,235 --> 00:36:38,436
He even teared up
a couple of times.
896
00:36:38,487 --> 00:36:39,820
It is a touching story
897
00:36:39,905 --> 00:36:41,188
of triumph over
background and adversity.
898
00:36:41,273 --> 00:36:42,907
Well, his mom even backed him up.
899
00:36:42,974 --> 00:36:44,158
They even have receipts.
900
00:36:44,242 --> 00:36:45,493
You don't think he did it?
901
00:36:45,577 --> 00:36:46,744
Timeline doesn't even add up.
902
00:36:46,811 --> 00:36:47,811
Let's sit up here.
903
00:36:47,863 --> 00:36:49,163
Okay, Ritchie's friends say
904
00:36:49,247 --> 00:36:50,748
that he disappeared on Thursday.
905
00:36:50,815 --> 00:36:53,784
Right. And the body was found
906
00:36:53,835 --> 00:36:55,536
buried in the sand the next Monday.
907
00:36:55,620 --> 00:36:57,488
Cam and Hodgins say that the body
908
00:36:57,539 --> 00:36:58,923
only took two days to decompose.
909
00:36:58,990 --> 00:37:00,791
Exactly. So,
either they're wrong or...
910
00:37:00,842 --> 00:37:02,293
Two days remain unaccounted for.
911
00:37:02,344 --> 00:37:03,761
Look, your squints could
have gotten it wrong.
912
00:37:03,828 --> 00:37:04,879
Uh-uh.
913
00:37:04,963 --> 00:37:06,163
Don't do that. Uh-uh.
914
00:37:06,214 --> 00:37:07,965
Don't do that.
915
00:37:08,016 --> 00:37:09,684
What?
916
00:37:09,768 --> 00:37:12,353
I have an idea of how those
two days went missing.
917
00:37:12,437 --> 00:37:13,637
I have to call Fisher.
918
00:37:16,191 --> 00:37:18,976
What are you doing?
919
00:37:19,027 --> 00:37:21,395
Dr. Brennan had some
kind of a brainstorm,
920
00:37:21,480 --> 00:37:23,514
and it looks like she was right.
921
00:37:23,565 --> 00:37:25,149
You say that like it's bad news.
922
00:37:25,200 --> 00:37:26,317
I should have thought of it.
923
00:37:26,368 --> 00:37:29,820
Okay. First,
tell me the brainstorm.
924
00:37:29,871 --> 00:37:33,307
Note the microfractures
in the Haversian Canals.
925
00:37:33,375 --> 00:37:34,875
Yes, from a blow to the skull?
926
00:37:34,960 --> 00:37:36,460
These are from the victim's femur.
927
00:37:36,528 --> 00:37:39,213
The victim was frozen for two days.
928
00:37:39,297 --> 00:37:41,165
That's what caused
the micro-fractures.
929
00:37:41,216 --> 00:37:44,301
Oh, why are you yawning?
Are you depress...?
930
00:37:44,369 --> 00:37:45,469
Don't yawn.
931
00:37:45,537 --> 00:37:47,221
I suck.
932
00:37:47,305 --> 00:37:49,640
How long ago did Dr.
Brennan have her brainstorm?
933
00:37:50,675 --> 00:37:53,060
About 45 minutes ago.
934
00:37:53,145 --> 00:37:55,229
So, basically, you're
935
00:37:55,297 --> 00:37:56,931
45 minutes behind
936
00:37:57,015 --> 00:38:00,284
arguably the greatest forensic
anthropologist in the nation?
937
00:38:02,320 --> 00:38:04,822
That's one way to look at it.
938
00:38:04,889 --> 00:38:07,958
I'm not a psychiatrist,
but seems to me
939
00:38:08,026 --> 00:38:10,077
that when your shrink says
look on the bright side,
940
00:38:10,145 --> 00:38:12,530
he means give yourself
the benefit of the doubt.
941
00:38:13,565 --> 00:38:15,616
Yeah?
942
00:38:15,700 --> 00:38:17,318
Yeah.
943
00:38:20,872 --> 00:38:22,923
The victim was killed
and then frozen?
944
00:38:23,008 --> 00:38:24,458
Apparently. Put on ice?
945
00:38:24,543 --> 00:38:25,659
Metaphorically speaking.
946
00:38:25,727 --> 00:38:27,211
Or not.
947
00:38:27,262 --> 00:38:29,547
What do you-
what do you mean or not?
948
00:38:29,598 --> 00:38:31,382
What? What did I miss?
949
00:38:31,433 --> 00:38:33,801
No, what did I miss?!
950
00:38:39,924 --> 00:38:43,194
Studies have shown that
when frozen properly,
951
00:38:43,261 --> 00:38:45,262
a body's cell deterioration stops
952
00:38:45,313 --> 00:38:47,982
and can be held in that
state nearly indefinitely.
953
00:38:48,066 --> 00:38:49,600
But in order to avoid
micro-fractures,
954
00:38:49,651 --> 00:38:51,435
when a person wants to be
preserved cryogenically,
955
00:38:51,486 --> 00:38:52,953
they need to be flash frozen.
956
00:38:53,038 --> 00:38:55,439
I get it, Bones.
I should have seen it earlier,
957
00:38:55,490 --> 00:38:57,374
because when a body
is frozen slowly
958
00:38:57,442 --> 00:39:01,045
the decomposition rate speeds up
as a body thaws.
959
00:39:05,917 --> 00:39:07,968
Hey!
960
00:39:08,053 --> 00:39:10,337
Bones? Look, plastic
961
00:39:10,422 --> 00:39:11,972
filled with concrete.
That's the murder weapon.
962
00:39:12,057 --> 00:39:14,675
You killed the wrong guy.
963
00:39:14,759 --> 00:39:16,126
What do you mean?
964
00:39:16,178 --> 00:39:17,728
Ritchie the V didn't
steal your ice.
965
00:39:17,795 --> 00:39:18,762
It was his roommate.
966
00:39:18,814 --> 00:39:20,097
They were wearing the same shirt.
967
00:39:20,148 --> 00:39:21,232
You and Peppy were
hollering at each other.
968
00:39:21,299 --> 00:39:23,767
He takes off. You see
Ritchie in the same shirt.
969
00:39:23,819 --> 00:39:25,486
Maybe you threatened him
with your Wiffle bat.
970
00:39:25,570 --> 00:39:27,488
He doesn't know that the
bat's filled with cement.
971
00:39:27,572 --> 00:39:29,190
He comes at you...
You hit him twice.
972
00:39:29,274 --> 00:39:30,307
Then you put him on
ice for two days.
973
00:39:30,358 --> 00:39:31,408
Then you bury him at the beach.
974
00:39:31,476 --> 00:39:33,644
I'm just trying to make a living.
975
00:39:35,280 --> 00:39:38,532
You know what it's like to
be overrun by these morons?
976
00:39:38,617 --> 00:39:41,168
Every delivery they screw with me.
977
00:39:41,253 --> 00:39:42,953
Take my ice.
978
00:39:43,004 --> 00:39:45,289
And I lost it.
979
00:39:45,340 --> 00:39:47,358
You know, Peppy-
he's a real douche.
980
00:39:47,425 --> 00:39:49,210
And I'm sure he's got his beatings
981
00:39:49,294 --> 00:39:50,928
coming to him down the line,
but Ritchie,
982
00:39:50,995 --> 00:39:52,763
Ritchie was a good guy.
983
00:39:52,830 --> 00:39:54,715
All he was doing was
looking for a good time
984
00:39:54,799 --> 00:39:55,799
up at the Jersey Shore.
985
00:39:55,851 --> 00:39:58,352
What can I say?
986
00:39:58,420 --> 00:40:00,738
They all look alike.
987
00:40:13,818 --> 00:40:15,786
When you said you didn't
need us to help you move in,
988
00:40:15,854 --> 00:40:16,971
I thought you were
merely being polite.
989
00:40:17,055 --> 00:40:18,222
I don't really do that.
990
00:40:18,289 --> 00:40:20,140
I'm still...
991
00:40:20,225 --> 00:40:22,443
This is everything
you own in the world?
992
00:40:22,511 --> 00:40:24,311
Mm-hmm.
It's the life I choose.
993
00:40:24,396 --> 00:40:27,147
Yeah, she travels light.
I used to travel light.
994
00:40:27,232 --> 00:40:29,800
Booth won't even have
to make room for you.
995
00:40:29,851 --> 00:40:31,819
Hey, man of the house.
996
00:40:31,903 --> 00:40:34,271
Come on in. Pretend you live here.
997
00:40:34,322 --> 00:40:36,073
Mmm.
998
00:40:36,124 --> 00:40:37,774
Hi. What's going on?
999
00:40:37,826 --> 00:40:41,095
Oh, my God. Did you not mean it
when you said I could move in?
1000
00:40:41,162 --> 00:40:43,414
No, I... Yes,
I wanted you to move in.
1001
00:40:43,465 --> 00:40:45,316
We offered to help her, but...
1002
00:40:45,383 --> 00:40:47,318
This is everything.
1003
00:40:47,385 --> 00:40:49,553
You're basically taking
in a homeless woman.
1004
00:40:49,621 --> 00:40:50,954
I prefer the term nomad.
1005
00:40:51,006 --> 00:40:52,473
I used to be a nomad.
1006
00:40:52,557 --> 00:40:53,591
Who drank wine.
1007
00:40:53,642 --> 00:40:54,909
You don't drink wine anymore?
1008
00:40:54,976 --> 00:40:56,477
Um...
1009
00:40:59,964 --> 00:41:01,148
No.
1010
00:41:01,233 --> 00:41:03,300
And he just got it.
1011
00:41:03,351 --> 00:41:04,885
Hey, congratulations!
1012
00:41:04,953 --> 00:41:06,837
Thank you. That's so great.
1013
00:41:06,938 --> 00:41:10,241
Listen, you have to act surprised
when Hodgins tells you, okay?
1014
00:41:10,308 --> 00:41:12,076
Promise.
1015
00:41:12,143 --> 00:41:13,310
You're going to be a great mom.
1016
00:41:13,361 --> 00:41:14,612
Thank you.
1017
00:41:14,663 --> 00:41:16,163
Ooh, speaking of which,
1018
00:41:16,248 --> 00:41:17,531
I've got to get home to Michelle,
1019
00:41:17,616 --> 00:41:19,116
and I don't want to reek of wine.
1020
00:41:19,167 --> 00:41:21,318
Yeah, I should probably
get home to Mr. Hodgins.
1021
00:41:21,369 --> 00:41:23,170
Bye, guys. Bye.
1022
00:41:23,255 --> 00:41:25,839
Congratulations. Thank you.
1023
00:41:25,924 --> 00:41:27,675
Hey, wait for me.
1024
00:41:27,759 --> 00:41:30,878
Okay. Welcome home.
1025
00:41:34,165 --> 00:41:35,766
What's that?
1026
00:41:35,834 --> 00:41:37,851
Oh, uh, it's a housewarming gift.
1027
00:41:37,936 --> 00:41:40,371
A Bakelite, original.
1028
00:41:40,438 --> 00:41:41,555
Do you like it?
1029
00:41:47,395 --> 00:41:48,679
Hey, it's a real one.
1030
00:41:48,730 --> 00:41:50,681
Temperance told me that
you liked phones, so...
1031
00:41:50,732 --> 00:41:53,317
No, I love it. Thanks.
1032
00:41:53,368 --> 00:41:55,486
You're welcome. You're welcome.
1033
00:41:57,572 --> 00:41:59,206
Great.
1034
00:41:59,291 --> 00:42:01,125
See you tomorrow.
1035
00:42:01,192 --> 00:42:02,826
Oh, no. Stay.
1036
00:42:02,877 --> 00:42:04,628
Do you want to join us for dinner?
1037
00:42:04,696 --> 00:42:06,714
Yeah. I can make
my famous mac and cheese.
1038
00:42:06,798 --> 00:42:08,532
No. Traditionally when two
people share a domicile
1039
00:42:08,583 --> 00:42:10,384
for the first time,
1040
00:42:10,468 --> 00:42:12,636
the person who doesn't leaves.
1041
00:42:12,704 --> 00:42:14,838
See you tomorrow.
1042
00:42:14,889 --> 00:42:16,223
Well, thanks for your help.
1043
00:42:19,094 --> 00:42:20,644
Hey, Bones.
1044
00:42:20,712 --> 00:42:22,730
I'll see you tomorrow.
1045
00:42:22,814 --> 00:42:25,566
Yes. Tomorrow.
1046
00:42:27,050 --> 00:42:30,970
-- sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --