1 00:00:09,840 --> 00:00:11,720 Hey, Booth, right? 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,460 You're a legendary shot, man. 3 00:00:13,460 --> 00:00:15,350 - I'm Carson. - I'm concentrating. 4 00:00:15,350 --> 00:00:19,040 I heard you could shoot a hole through the middle of a dime on the run. 5 00:00:37,870 --> 00:00:40,060 Excuse me. 6 00:00:40,060 --> 00:00:43,220 I obviously got the wrong guy. 7 00:00:51,280 --> 00:00:53,970 Oh, great, I was worried you'd be gone. 8 00:00:53,970 --> 00:00:55,220 Uh, almost gone. 9 00:00:55,220 --> 00:00:59,060 Well, almost is almost, so if I ask you a question, can you answer it in plain language? 10 00:00:59,060 --> 00:01:01,340 Yeah, I'll do my best. 11 00:01:01,340 --> 00:01:04,320 Great, so, um... 12 00:01:05,570 --> 00:01:07,240 Okay, what's our deal? 13 00:01:07,240 --> 00:01:08,240 Our deal? 14 00:01:08,240 --> 00:01:14,340 Yeah, yeah, what-what-what are you... FBI shrink, friend, objective observer? 15 00:01:14,340 --> 00:01:16,570 O-O-Oh, you want to know my primary role. 16 00:01:16,570 --> 00:01:18,260 Okay, well,that depends upon a number of factors. 17 00:01:18,260 --> 00:01:22,510 Sweets. Plain language. 18 00:01:22,510 --> 00:01:26,360 The FBI hires me to evaluate agents. You're an agent. 19 00:01:26,360 --> 00:01:29,760 So, FBI first, me second? 20 00:01:29,760 --> 00:01:31,320 No, no, no, Agent Booth, that's not what I meant. 21 00:01:31,320 --> 00:01:32,570 It's okay, Sweets, I get it. 22 00:01:32,570 --> 00:01:34,950 - Please let me finish. - You just called me Agent Booth. 23 00:01:34,950 --> 00:01:36,730 That's says it all, Dr.Sweets. 24 00:01:36,730 --> 00:01:39,640 You know, I learned the importance of vocabulary choices from you, 25 00:01:39,640 --> 00:01:41,610 and I got to go catch a murderer. 26 00:01:41,610 --> 00:01:44,400 Booth. 27 00:01:47,720 --> 00:01:48,940 Why aren't you cracking wise? 28 00:01:48,940 --> 00:01:51,880 Why? Because it's not 1945. 29 00:01:51,880 --> 00:01:53,560 Well, shall I start making jokes? 30 00:01:53,560 --> 00:01:55,290 Let's just let it flow naturally, okay, Bones? 31 00:01:55,290 --> 00:02:01,720 I've noticed in the past when you're grumpy, your mood tends to elevate when you tell me about it. 32 00:02:01,720 --> 00:02:03,650 Just had a bad day on the range. 33 00:02:03,650 --> 00:02:06,240 - Is that a cowboy metaphor? - No, I... 34 00:02:06,240 --> 00:02:09,660 Look, next week, I have to recertify as a marksman, and I... 35 00:02:09,660 --> 00:02:11,240 I don't know if I'm gonna make the grade. 36 00:02:11,240 --> 00:02:14,050 Well, obviously you need more practice. 37 00:02:14,050 --> 00:02:16,480 Maybe this is all because of my brain tumor. 38 00:02:16,480 --> 00:02:22,490 Highly unlikely, given that aiming a firearm involves your cerebellum and occipital lobe, 39 00:02:22,490 --> 00:02:25,540 while your brain tumor was temporoparietal. 40 00:02:25,540 --> 00:02:28,280 Perhaps you should speak to Sweets. 41 00:02:28,280 --> 00:02:31,340 Meaning what... this is psychological now? 42 00:02:31,340 --> 00:02:33,080 No, I... I can't talk to Sweets. 43 00:02:33,080 --> 00:02:34,950 - Why not? Why? - Because he works for the FBI 44 00:02:34,950 --> 00:02:37,500 and he's going to go on to tell the Bureau that I'm all loopity-doopity-doopy. 45 00:02:37,500 --> 00:02:38,810 I can't have that. Sinkhole? 46 00:02:38,810 --> 00:02:42,060 Oh, no, thanks, I already got one. That's it over there. Big sucker. 47 00:02:42,060 --> 00:02:45,000 Let's not do that right now, Officer Navarro. 48 00:02:45,000 --> 00:02:47,400 All business FBI. Got you. 49 00:02:47,400 --> 00:02:50,510 Road collapsed about 4:00 am. Broken water main. 50 00:02:50,510 --> 00:02:52,730 Took a car down with it, but nobody got hurt. 51 00:02:52,730 --> 00:02:55,660 - Mostly pumped out now. - Then why are we here? 52 00:02:55,660 --> 00:02:57,640 Because you're the bones people, right? 53 00:02:57,640 --> 00:03:00,590 We've got bones. 54 00:03:02,040 --> 00:03:04,550 Oh, they're... green. 55 00:03:04,550 --> 00:03:07,070 That is very interesting. 56 00:03:07,070 --> 00:03:09,040 - Be careful, Bones. - They don't look right if you ask me. 57 00:03:09,040 --> 00:03:10,520 Why, because they look so green? 58 00:03:10,520 --> 00:03:13,480 Get closer. That's not all that's wrong with them. 59 00:03:13,480 --> 00:03:18,700 Definitely human. The evidence down here has been totally compromised by water. 60 00:03:18,700 --> 00:03:19,690 Is it a kid? 61 00:03:19,690 --> 00:03:22,350 Oh, you mean because of the small stature? No. 62 00:03:22,350 --> 00:03:26,390 Dentition indicates late 20s, male. 63 00:03:26,390 --> 00:03:27,450 Why is he green? 64 00:03:27,450 --> 00:03:30,200 Well, that's not really our highest priority. 65 00:03:30,200 --> 00:03:33,780 W-Wait, how can being green not be a priority, Bones? 66 00:03:33,780 --> 00:03:37,070 Oh, a gold coin. 67 00:03:38,830 --> 00:03:40,810 Look at that, Bones. 68 00:03:40,810 --> 00:03:42,160 - What happened? - Water main break. 69 00:03:42,160 --> 00:03:45,630 All right, got another water main break down here. Well, look at that, Bones. 70 00:03:45,630 --> 00:03:49,200 You are at the end of a beautiful rainbow. 71 00:03:49,200 --> 00:03:51,980 Where I am is at the bottom of a muddy pit. 72 00:03:51,980 --> 00:03:56,790 Okay, think about it. End of a rainbow, little green guy, gold coins. 73 00:03:56,790 --> 00:03:57,940 What does that tell you? 74 00:03:57,940 --> 00:04:01,680 That I need an umbrella and that the remains are horribly compromised. 75 00:04:01,680 --> 00:04:04,500 It tells me leprechaun. 76 00:04:04,500 --> 00:04:05,930 Are you praying? 77 00:04:05,930 --> 00:04:08,350 - I'm making a wish. - Same thing, really. 78 00:04:08,350 --> 00:04:11,960 Rather than counting on superstition to make you shoot more accurately, 79 00:04:11,960 --> 00:04:14,910 you should just practice more. 80 00:04:14,910 --> 00:04:18,470 Thanks. Okay, why don't we just get Darby O'Gill there out of the pit 81 00:04:18,470 --> 00:04:20,700 and back to the lab, all right? 82 00:04:20,700 --> 00:04:23,130 Somebody shut the water off! 83 00:04:23,130 --> 00:04:26,460 (Man) Let's go! Shut it down! 84 00:04:26,480 --> 00:04:36,700 ♫ Bones 5x07 ♫ The Dwarf in the Dirt Original Air Date on November 12, 2009 85 00:04:36,701 --> 00:04:56,600 ♫ Main Title Theme ♫ performed by The Crystal Method sync:ÅÝÅÝ·É (sfile.ydy.com)- corrections, elderman 86 00:04:58,560 --> 00:05:03,360 Leprechauns are thought to explode if you touch them with a broom handle. 87 00:05:03,360 --> 00:05:09,510 A These remains show no signs of being exploded and B I think you can guess "B. 88 00:05:09,510 --> 00:05:11,540 "There are no such things as leprechauns." 89 00:05:11,540 --> 00:05:13,650 This is good. We're developing a shorthand. 90 00:05:13,650 --> 00:05:18,130 The large skull and torso, combined with short limbs 91 00:05:18,130 --> 00:05:21,090 and evidence of hypotonia points to achondroplasia. 92 00:05:21,090 --> 00:05:22,180 Dwarfism. 93 00:05:22,180 --> 00:05:23,680 Indeed. 94 00:05:23,680 --> 00:05:26,100 I think I know why our victim's bones are green. 95 00:05:26,100 --> 00:05:28,750 This soil is lousy with iron oxides. 96 00:05:28,750 --> 00:05:32,470 That, combined with the acidic groundwater, turned the calcium in the bones green. 97 00:05:32,470 --> 00:05:33,890 - How long would that take? - It depends. 98 00:05:33,890 --> 00:05:36,310 How far down into the bone does the green color extend? 99 00:05:36,310 --> 00:05:38,300 Two to three millimeters. 100 00:05:38,300 --> 00:05:39,750 I'm gonna go with two to five months. 101 00:05:39,750 --> 00:05:42,120 So we have time of death, if not cause. 102 00:05:42,120 --> 00:05:45,880 Most of the abrasions to these bones were caused very recently. 103 00:05:45,880 --> 00:05:48,800 A car fell on the remains last night. That's going to be a factor. 104 00:05:48,800 --> 00:05:54,880 The question is: how did our leprechaun end up buried 20 feet under the street... 105 00:05:55,720 --> 00:05:57,570 wearing only his knickers? 106 00:05:57,570 --> 00:06:03,500 Most likely scenario is that he was murdered and tossed in a storm drain, service tunnel or sewer. 107 00:06:03,500 --> 00:06:09,770 A 60% subluxation between the scapula and the humerus indicates that his right shoulder was dislocated. 108 00:06:09,770 --> 00:06:11,590 Congruent with having been dragged? 109 00:06:11,590 --> 00:06:15,490 As a literal deadweight, yes. 110 00:06:18,670 --> 00:06:23,210 Firing two branzino, one duck, one rib eye rare! 111 00:06:23,210 --> 00:06:25,470 Oh, and one of the branzinos is without potato. 112 00:06:25,470 --> 00:06:29,070 Well, it's the customer's loss, the vile bag of gob-slobber. 113 00:06:29,070 --> 00:06:30,700 So you prefer this to psychiatry? 114 00:06:30,700 --> 00:06:35,180 Agent Booth! Yes, yes, I do, as a matter of fact, yes. 115 00:06:35,180 --> 00:06:36,310 Well, it's the smell. 116 00:06:36,310 --> 00:06:41,920 And plus, let's face it, Chef Gordon Gordon Wyatt has more of a ring to it than Dr. Gordon Gordon Wyatt. 117 00:06:41,920 --> 00:06:43,950 What do you think? 118 00:06:43,950 --> 00:06:45,450 Wow, that's amazing. 119 00:06:45,450 --> 00:06:47,680 Isn't it? Isn't it? What do I owe this pleasure to? 120 00:06:47,680 --> 00:06:51,840 - Well, listen... - Careful with those morels, Elan. They're $60 a pound. 121 00:06:51,840 --> 00:06:53,250 - (Woman) Sorry, Chef. - Chef, I need some advice. 122 00:06:53,250 --> 00:06:58,610 Well, I can advise you on how to cook an omelet or how to sous-vide a pork chop, if you want to. 123 00:06:58,610 --> 00:06:59,940 Yeah, go, go with those. 124 00:06:59,940 --> 00:07:02,330 No, I need some shrinky advice. 125 00:07:02,330 --> 00:07:05,590 Oh, I stopped being a psychiatrist some time ago, as you know. 126 00:07:05,590 --> 00:07:09,560 Firing three halibut, two shepherd's pie, one rack of lamb! 127 00:07:09,560 --> 00:07:13,530 Has this something to do with the jumbling your poor boggled noggin got last year? 128 00:07:13,530 --> 00:07:14,720 That's what I'd like to know. 129 00:07:14,720 --> 00:07:21,780 Well, my brain expertise these days is confined to preparing a superb sautéed cervelles au beurre noir, I'm afraid. 130 00:07:21,780 --> 00:07:24,550 Maybe you could just pretend like I'm a recipe Go. that needs fixing. 131 00:07:24,550 --> 00:07:26,370 Tell you what. Take that. 132 00:07:26,370 --> 00:07:28,760 And that. Go over to that table. 133 00:07:28,760 --> 00:07:31,980 Chef's table, somebody, please. Prepare, thank you. 134 00:07:31,980 --> 00:07:33,910 This...if I eat this, it's going to cure me? 135 00:07:33,910 --> 00:07:36,890 Heavens, no,but it'll give you something to do until my break. 136 00:07:36,890 --> 00:07:41,860 Right, somebody serve these over here, thank you. 137 00:07:44,370 --> 00:07:46,880 The victim was struck in his face. 138 00:07:46,880 --> 00:07:49,920 At the nasal and the zygomatic. 139 00:07:49,920 --> 00:07:53,330 At worst, a blow like this would knock the victim unconscious. 140 00:07:53,330 --> 00:07:57,770 A good find, Mr.Nigel-Murray, but not cause of death. 141 00:07:57,770 --> 00:08:02,270 I've cataloged a large number of remodeled fractures along the ribs, 142 00:08:02,270 --> 00:08:05,910 plus bilateral flattening of the proximal radii. 143 00:08:05,910 --> 00:08:10,010 Enhanced muscle attachments here and here indicate the victim was very strong. 144 00:08:10,010 --> 00:08:12,920 Well, I'd assume that was to compensate for his condition. 145 00:08:12,920 --> 00:08:19,030 What if his strength wasn't compensation for his condition but led to all of these injuries? 146 00:08:19,030 --> 00:08:25,450 A superstrong dwarf, such as might be found in The Lord of the Rings? 147 00:08:25,450 --> 00:08:28,730 The victim has all of the occupational markers of a wrestler. 148 00:08:28,730 --> 00:08:30,560 Oh, a midget wrestler? 149 00:08:30,560 --> 00:08:33,790 Midget is not the proper term. As a scientist, you should be aware. 150 00:08:33,790 --> 00:08:36,810 It may not be the proper term, Dr.Brennan, 151 00:08:36,810 --> 00:08:42,930 but I can assure you,correct or not, "midget wrestling" is an American pastime... 152 00:08:42,930 --> 00:08:46,740 as wrong as that may be. 153 00:08:48,960 --> 00:08:52,770 I am trying to match the physical characteristics of our leprechaun 154 00:08:52,770 --> 00:08:55,790 to any professional wrestlers on the wrestling circuit. 155 00:08:55,790 --> 00:08:57,920 Wrestling is popular in many cultures. 156 00:08:57,920 --> 00:09:00,600 It was the supreme contest in ancient Greek games. 157 00:09:00,600 --> 00:09:03,930 Well, those were mostly beautiful boys wrestling around, all... 158 00:09:03,930 --> 00:09:06,350 - oiled up and naked. - That could be our victim. 159 00:09:06,350 --> 00:09:11,990 The muscle development appears consistent, the distinct curvature of the femur is undeniable. 160 00:09:11,990 --> 00:09:16,010 Then it seems our leading contender is the Iron Leprechaun. 161 00:09:16,010 --> 00:09:18,810 - So it was a leprechaun after all. - That's him. 162 00:09:18,810 --> 00:09:25,330 I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not his actual name but only his wrestling moniker. 163 00:09:25,330 --> 00:09:26,990 Thank you. 164 00:09:26,990 --> 00:09:29,980 Oh, no, well, this says that he's wrestling tonight. 165 00:09:29,980 --> 00:09:33,160 That would mean that I was wrong about him being the victim. 166 00:09:33,160 --> 00:09:35,420 Yeah, believe me, I'm as surprised about it as you are. 167 00:09:35,420 --> 00:09:39,620 Perhaps this Iron Leprechaun will be aware of someone else, 168 00:09:39,620 --> 00:09:43,310 who looked exactly like him, disappearing. 169 00:09:43,800 --> 00:09:47,500 I could spend the rest of my life analyzing the contents of that sinkhole. 170 00:09:47,500 --> 00:09:50,320 Yeah, let's not do that. Start with the coins. 171 00:09:50,320 --> 00:09:54,670 All right, well, uh, Brennan found a Chinese Panda right beside the body. 172 00:09:54,670 --> 00:09:58,610 Now, within three meters, I found four Krugerrands, a French Rooster franc, 173 00:09:58,610 --> 00:10:01,690 a Gold Indian Head, and a Canadian Maple Leaf. 174 00:10:01,690 --> 00:10:02,980 Worth a lot? 175 00:10:02,980 --> 00:10:08,380 Well, the Rooster alone... hey, thank you, Sandy... is worth about 400 bucks. 176 00:10:08,380 --> 00:10:10,810 Are any of these coins traceable? 177 00:10:10,810 --> 00:10:12,870 No. They're all common gold coins. 178 00:10:12,870 --> 00:10:15,930 There's a hefty market in it for people who are afraid the economy will crash, 179 00:10:15,930 --> 00:10:18,260 but it's not like they carry serial numbers. 180 00:10:18,260 --> 00:10:19,190 What about the gun? 181 00:10:19,190 --> 00:10:24,660 It's a .22-caliber Ruger Mark III, rusted beyond all belief. 182 00:10:24,660 --> 00:10:26,910 It's loaded and unfired. 183 00:10:26,910 --> 00:10:31,650 It could belong to our victim or it could have been tossed in the sewer 20 years ago. 184 00:10:31,650 --> 00:10:35,060 Let me know if you find something special. 185 00:10:36,660 --> 00:10:40,670 So you failed to execute a simple plumbing repair. Big whoop. 186 00:10:40,670 --> 00:10:42,550 I had to get one of those Dummy books. 187 00:10:42,550 --> 00:10:45,870 This is delicious. I mean, it was.. it was great. You're-you're... you're a good cook. 188 00:10:45,870 --> 00:10:49,010 An-And you say you forgot about your rather distinctive belt buckle? 189 00:10:49,010 --> 00:10:50,640 Yeah, Bones had to remind me. 190 00:10:50,640 --> 00:10:54,600 None of these adjustments strike me as being particularly earth-shattering. 191 00:10:54,600 --> 00:10:58,290 Ah, you haven't got to the juicy bit yet, have you? 192 00:11:05,120 --> 00:11:09,810 Oh, I see. You've suddenly become an indiscriminate homicidal maniac. 193 00:11:09,810 --> 00:11:11,390 Well, that is a cause for concern. 194 00:11:11,390 --> 00:11:13,730 No, what it meansis, that I'm a lousy shot. 195 00:11:13,730 --> 00:11:15,880 And I-I have to recertify next week. 196 00:11:15,880 --> 00:11:17,210 What you expect me to do about it? 197 00:11:17,210 --> 00:11:20,830 The only time I've ever fired a weapon, it reared up and struck me on the forehead. 198 00:11:20,830 --> 00:11:23,770 I just need you to help me fire my gun. 199 00:11:23,770 --> 00:11:25,530 That sounds desperately phallic. 200 00:11:25,530 --> 00:11:27,390 Is this maybe a sexual problem? 201 00:11:27,390 --> 00:11:29,800 Don't say that. Don't even put that out in the air. 202 00:11:29,800 --> 00:11:31,940 Well, it would explain your reticence. 203 00:11:31,940 --> 00:11:35,100 Why haven't you gone to see the estimable Dr. Sweets for help? 204 00:11:35,100 --> 00:11:38,040 'Cause I can't go to him. He works for the FBI, all right. 205 00:11:38,040 --> 00:11:41,390 You're Gordon Gordon. Come on, help me out. 206 00:11:41,390 --> 00:11:44,600 All right. I'll-I'll tag along, and I'll see what I think. 207 00:11:44,600 --> 00:11:49,420 Oh, no, no. I-I thought maybe you could just, you know, hypnotize me, give one of those blue pills. 208 00:11:49,420 --> 00:11:52,410 One quibble: It's "chef" not "cook." 209 00:11:52,410 --> 00:11:53,830 Chef, all right. 210 00:11:53,830 --> 00:11:59,040 May seem rather a picayune detail to you, but it's quite meaningful to me. 211 00:12:02,830 --> 00:12:05,220 So, did Booth tell you about the plumbing? 212 00:12:05,220 --> 00:12:07,550 And the socks and the belt buckle and the shooting? 213 00:12:07,550 --> 00:12:10,120 - Anything else you noticed? - Why are you asking Bones? 214 00:12:10,120 --> 00:12:13,110 Well, she spends more time with you than anyone else. 215 00:12:13,480 --> 00:12:16,980 I think that if Booth wants to be a better shot, he should just practice more. 216 00:12:16,980 --> 00:12:19,640 (Man) Come on, Bumblebee! Come on, man! 217 00:12:32,270 --> 00:12:35,830 I-I'm nearly certain, that is our victim. 218 00:12:35,830 --> 00:12:38,010 What, the-the Bumblebee fellow or the elf? 219 00:12:38,010 --> 00:12:40,030 (Booth) A leprechaun. It's obviously a leprechaun. 220 00:12:40,030 --> 00:12:42,950 Hey, Bones, you want to go up and tell the poor guy he's dead, or shall I? 221 00:12:42,950 --> 00:12:45,670 He does look a bit vigorous for a dead leprechaun, doesn't he? 222 00:12:45,670 --> 00:12:46,630 That-that's not him. 223 00:12:46,631 --> 00:12:48,431 What do you mean that's not him? You said that was him. 224 00:12:48,530 --> 00:12:51,590 No, that's him in the poster. 225 00:12:51,590 --> 00:12:52,710 That's not. 226 00:12:52,710 --> 00:12:56,240 His forehead... the frontal bossing is far too prominent. 227 00:12:56,240 --> 00:13:00,590 Boo! That man is not the Iron Leprechaun! 228 00:13:00,590 --> 00:13:04,820 - Boo! Fake! Fake! - Bones, what are you doing? 229 00:13:04,820 --> 00:13:08,690 Booing is the appropriate way to show displeasure at a sporting event. 230 00:13:08,690 --> 00:13:10,400 - Fraud! - Shut up! 231 00:13:10,400 --> 00:13:13,380 - Look at his femurs! - One cannot deny the femurs. 232 00:13:13,380 --> 00:13:15,610 Yeah, can't. 233 00:13:15,940 --> 00:13:19,940 (Referee) One, two, three! Bumblebee wins! 234 00:13:19,940 --> 00:13:23,870 (Announcer) Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen. 235 00:13:23,870 --> 00:13:28,770 Tonight's winner at four-foot-four, 122 pounds... 236 00:13:28,770 --> 00:13:31,780 Bumblebee Man! 237 00:13:33,320 --> 00:13:34,660 Let me handle this. 238 00:13:34,660 --> 00:13:36,940 Excuse me, pal. FBI. I want to have a word with you. 239 00:13:36,940 --> 00:13:40,370 FBI. Oh, no. 240 00:13:40,370 --> 00:13:43,600 Oh, now I gotta go get this guy. Come on. There we go. 241 00:13:43,600 --> 00:13:45,020 No, no, no, no. All right. 242 00:13:45,020 --> 00:13:47,480 Whoa, whoa, you really don't want to be doing that. Come here! 243 00:13:47,480 --> 00:13:49,560 - Booth? Are you okay? - What? 244 00:13:49,560 --> 00:13:53,000 Fine. Okay? Get the guy out of the ring, and I'll talk to him. All right. 245 00:13:53,000 --> 00:13:54,100 What are you... Are you kidding me? 246 00:13:54,100 --> 00:13:55,820 Booth... Are you okay? Do you need help? 247 00:13:55,820 --> 00:13:57,820 I don't need help. I'm fine, Bones, all right. 248 00:13:57,820 --> 00:13:59,310 Will you just get off my back, all right? 249 00:13:59,310 --> 00:14:02,410 I'm really starting to lose my patience. 250 00:14:03,000 --> 00:14:05,860 Ooh, look, sorry. I just... 251 00:14:12,440 --> 00:14:15,280 What do you expect me to do? He came at me like a rabid ferret. 252 00:14:15,280 --> 00:14:16,840 (Man) You suck! 253 00:14:16,840 --> 00:14:18,760 What was I supposed to do? 254 00:14:19,940 --> 00:14:23,170 - Dr. Sweets. - Dr. Gordon Gordon Wyatt. 255 00:14:23,170 --> 00:14:25,980 Well, Chef Gordon Gordon Wyatt, is a matter of fact. 256 00:14:25,980 --> 00:14:30,740 So, observing your prey before heading on in to interrogate him, are you? 257 00:14:30,740 --> 00:14:34,740 Agent Booth has had me conduct more interrogations lately. 258 00:14:34,740 --> 00:14:37,740 That's, uh, quite the vote of confidence. 259 00:14:37,740 --> 00:14:39,420 I know why you're here. 260 00:14:39,420 --> 00:14:43,210 Agent Booth left my office and immediately went to you, didn't he? 261 00:14:43,210 --> 00:14:45,780 No, I'm-I'm all right with it. 262 00:14:46,350 --> 00:14:48,560 There have been a few changes in Booth. 263 00:14:48,560 --> 00:14:49,990 Since the brain tumor? 264 00:14:49,990 --> 00:14:51,980 Is that why he came to you? 265 00:14:51,980 --> 00:14:53,300 He doesn't trust me? 266 00:14:53,300 --> 00:14:55,370 Oh, right. How could I forgot about cook/client privilege? 267 00:14:55,370 --> 00:14:57,420 Chef/client privileges. 268 00:14:57,420 --> 00:14:59,850 Has he also told you about how now when he climbs stairs, 269 00:14:59,850 --> 00:15:02,320 he leads with his right foot rather than his left? 270 00:15:02,320 --> 00:15:05,560 He holds his phone to a different ear, coffee in his left hand. 271 00:15:05,560 --> 00:15:07,460 How wretchedly observant of you. 272 00:15:07,460 --> 00:15:10,410 Not me. Dr.Brennan. 273 00:15:10,870 --> 00:15:12,640 Would you like to accompany me? 274 00:15:12,640 --> 00:15:16,390 - To what end? - Double teamed by a psychologist and a chef? 275 00:15:16,390 --> 00:15:18,450 It'll be epic. 276 00:15:20,900 --> 00:15:22,740 My name's Todd Moore. 277 00:15:22,740 --> 00:15:23,900 Then who's this? 278 00:15:23,900 --> 00:15:24,930 The Iron Leprechaun. 279 00:15:24,930 --> 00:15:26,900 How many Iron Leprechauns are there? 280 00:15:26,900 --> 00:15:28,220 Just one. 281 00:15:28,220 --> 00:15:29,490 Well, at a time, I mean. 282 00:15:29,490 --> 00:15:31,900 I took over when the last Iron Leprechaun took a powder. 283 00:15:31,900 --> 00:15:34,380 - When was that? - About three months ago. 284 00:15:34,380 --> 00:15:35,350 What's this one's name? 285 00:15:35,350 --> 00:15:36,790 That's Bryce DaFonte. 286 00:15:36,790 --> 00:15:39,840 Well, I'm sorry to say, your predecessor is now deceased. 287 00:15:39,840 --> 00:15:42,150 We found his body at the bottom of a sinkhole. 288 00:15:42,150 --> 00:15:43,920 Bryce is dead? 289 00:15:43,920 --> 00:15:45,940 Oh, man. 290 00:15:45,940 --> 00:15:48,380 Well, it totally explains why he'd bail on a sweet gig. 291 00:15:48,380 --> 00:15:51,380 Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? 292 00:15:51,380 --> 00:15:52,300 Yeah! 293 00:15:52,300 --> 00:15:55,860 It's a very popular character. 294 00:15:56,880 --> 00:16:02,410 You two think I killed Bryce, tossed him into a sinkhole, so I could take over the franchise? 295 00:16:02,410 --> 00:16:06,540 Well, I was there when Agent Booth identified himself as FBI, and you ran. 296 00:16:06,540 --> 00:16:09,660 Running away from the FBI is always suspicious. 297 00:16:09,660 --> 00:16:13,140 I'm Canadian. My work visa expired a week ago. 298 00:16:13,140 --> 00:16:15,130 I thought you were gonna ship me back to Sudbury. 299 00:16:15,130 --> 00:16:17,070 Have you ever been to Sudbury? 300 00:16:17,070 --> 00:16:18,720 You would've ran, too. 301 00:16:18,720 --> 00:16:23,110 Do you know anyone who would benefit from Bryce's death? 302 00:16:23,110 --> 00:16:24,790 Gidget, I guess. 303 00:16:24,790 --> 00:16:26,900 She's like the Vince McMahon of our world. 304 00:16:26,900 --> 00:16:30,180 Well, how would this Gidget benefit from losing her biggest star? 305 00:16:30,180 --> 00:16:34,520 Well, when Bryce was the Iron Leprechaun, she used to have to pay him a piece of the gate. 306 00:16:34,520 --> 00:16:37,990 Me, flat rate, 300 bucks a pop. 307 00:16:37,990 --> 00:16:40,350 I'll tell you something else, too. 308 00:16:40,350 --> 00:16:42,290 They used to bump uglies. 309 00:16:42,290 --> 00:16:44,920 And it didn't end so great. 310 00:16:49,980 --> 00:16:52,200 Somebody murdered Bryce? 311 00:16:52,200 --> 00:16:56,600 Well, you know, your number one draw disappears, you had to have had a theory. 312 00:16:56,600 --> 00:16:59,730 I just figured he couldn't handle what happened between us anymore. 313 00:16:59,730 --> 00:17:01,070 - Murdered how? - Here you go, Gidget. 314 00:17:01,070 --> 00:17:02,920 (Brennan) Well, what happened between you? 315 00:17:02,920 --> 00:17:05,500 Come on, we had a thing. Got old. 316 00:17:05,500 --> 00:17:09,600 I moved on. Thought at first Bryce did, too, but it ate at him. 317 00:17:09,600 --> 00:17:10,950 Guys are like that, you know. 318 00:17:10,950 --> 00:17:13,760 The outside, it looks like they don't care, but on the inside, 319 00:17:13,760 --> 00:17:16,170 they're chewing themselves up like cancer. 320 00:17:16,170 --> 00:17:17,730 I've got to be a suspect, right? 321 00:17:17,730 --> 00:17:19,900 We don't like to come right out and say that. 322 00:17:19,900 --> 00:17:21,860 Well, I know I am, 'cause Bryce was suing me. 323 00:17:21,860 --> 00:17:23,250 Oh, really? What was he suing you for? 324 00:17:23,250 --> 00:17:24,590 A bigger cut of the gate. 325 00:17:24,590 --> 00:17:27,580 I didn't take it personal, maybe he did. You know men. 326 00:17:27,580 --> 00:17:32,680 Something goes wrong in the heart department, it always shows itself in another way. 327 00:17:32,840 --> 00:17:34,500 You know Bryce had a criminal past, right? 328 00:17:34,500 --> 00:17:38,090 Yeah, he went to prison for assault during a robbery. 329 00:17:38,370 --> 00:17:39,700 What can I say? 330 00:17:39,700 --> 00:17:43,080 I got a thing for the bad boys. Don't you? 331 00:17:43,080 --> 00:17:45,370 No. I prefer good boys. 332 00:17:45,370 --> 00:17:46,650 Really? 333 00:17:46,650 --> 00:17:47,350 Yes. Yeah. 334 00:17:47,350 --> 00:17:50,520 So, uh, you, uh... Do you know if Bryce DaFonte owned a gun? 335 00:17:50,520 --> 00:17:53,240 Of course not. He was on parole. Tell you something, though. 336 00:17:53,240 --> 00:17:57,650 I had a sweet, little pistol came up missing right about the same time. 337 00:18:00,580 --> 00:18:01,620 : Thank you. 338 00:18:01,620 --> 00:18:04,900 Do you know there is something about an American diner griddle 339 00:18:04,900 --> 00:18:10,220 that turns out eggs that rival even the greatest boite du dejeuner in all of Paris. 340 00:18:10,220 --> 00:18:14,830 So, you've really done it, huh? You turned your back on psychiatry to cook? 341 00:18:14,830 --> 00:18:19,050 Well, there's more than one... one way to feed people, you know? 342 00:18:19,920 --> 00:18:21,690 You're irked, aren't you? 343 00:18:21,690 --> 00:18:24,290 Oh, no. It's just... 344 00:18:24,290 --> 00:18:29,860 You've got to admit. All that experience and knowledge and wisdom trapped in a kitchen? 345 00:18:29,860 --> 00:18:31,880 It's crazy. 346 00:18:31,880 --> 00:18:35,210 I would suggest that what really chuffs your eggs is that, 347 00:18:35,210 --> 00:18:39,740 in his hour of need, Booth turned to me for advice, instead of you. 348 00:18:39,740 --> 00:18:44,420 But Booth couldn't go to see you, because your first duty is to the FBI. 349 00:18:44,420 --> 00:18:46,620 Well, he should trust me. 350 00:18:46,620 --> 00:18:48,050 He does trust you implicitly. 351 00:18:48,050 --> 00:18:50,330 Obviously not. He came to you. Right? 352 00:18:50,330 --> 00:18:51,340 A chef. 353 00:18:51,340 --> 00:18:56,120 But the point is, he would never do anything that would compromise your professional obligations. 354 00:18:56,120 --> 00:18:58,640 He's too fond of you for that. 355 00:18:58,640 --> 00:19:00,730 Did he say that? Out loud? 356 00:19:00,730 --> 00:19:05,880 He came to me, knowing that I would consult with you. 357 00:19:06,090 --> 00:19:07,990 Which is what I'd like to do now, please. 358 00:19:07,990 --> 00:19:12,680 In short, he believes that his brain condition has rendered incapable of hitting 359 00:19:12,680 --> 00:19:15,640 the broadside of a barn with his firearm. 360 00:19:15,640 --> 00:19:17,450 That must really drive him up a wall. 361 00:19:17,450 --> 00:19:18,650 Exactly. 362 00:19:18,650 --> 00:19:21,420 So, I look forward to consulting with you 363 00:19:21,420 --> 00:19:28,520 on the strange case of the man we here and after referred to as Agent B. 364 00:19:30,440 --> 00:19:32,020 Yes. 365 00:19:32,020 --> 00:19:34,060 You know what I said about the eggs? 366 00:19:34,060 --> 00:19:37,280 Doesn't extend to the potatoes. 367 00:19:39,450 --> 00:19:41,480 Frozen. 368 00:19:41,480 --> 00:19:44,600 Positive identification on the victim. 369 00:19:44,600 --> 00:19:47,810 Bryce DaFonte. 370 00:19:47,810 --> 00:19:49,650 (Nigel-Murray) A mug shot. 371 00:19:49,650 --> 00:19:50,890 There you go. 372 00:19:50,890 --> 00:19:56,070 Apparently, Mr. DaFonte was somewhat violent before channeling his aggression more productively. 373 00:19:56,070 --> 00:19:59,090 By pretending to be a vicious, head-cracking leprechaun? 374 00:19:59,090 --> 00:20:01,940 Indeed. 375 00:20:02,440 --> 00:20:03,700 Thanks. 376 00:20:03,700 --> 00:20:04,810 What are you doing? 377 00:20:04,810 --> 00:20:10,460 In searching for cause of death, I found three small grooves along the margin on three separate ribs... 378 00:20:10,460 --> 00:20:13,290 number two on the right, five and six on the left. 379 00:20:13,290 --> 00:20:17,390 Not caused by being crushed by two million pounds of gravel and asphalt? 380 00:20:17,390 --> 00:20:20,870 The nicks are deeper than the extent of the green patina. 381 00:20:20,870 --> 00:20:24,960 Telling us they pre-existed the green. Very good. 382 00:20:25,430 --> 00:20:28,360 Okay. What else do these nicks tell us? 383 00:20:28,360 --> 00:20:30,250 I haven't the foggiest. 384 00:20:31,120 --> 00:20:38,290 Were you aware that Marilyn Monroe had six toes on one foot? 385 00:20:38,650 --> 00:20:41,770 Keep looking, Mr.Nigel-Murray. 386 00:20:52,470 --> 00:20:54,400 Morning, Agent B. 387 00:20:54,400 --> 00:20:56,250 Hiya, Sweets. 388 00:20:56,250 --> 00:20:59,320 Okay, about the other night when I came to your office... 389 00:20:59,320 --> 00:21:02,340 "Nuff said, nuff said," said the blind man to the deaf man. 390 00:21:02,340 --> 00:21:04,630 And in this case, I am totally the deaf man. 391 00:21:04,630 --> 00:21:07,780 Not just deaf. Mute. 392 00:21:07,780 --> 00:21:09,870 You wanted me to talk to the victim's family with you? 393 00:21:09,870 --> 00:21:13,380 Yeah, I got the twin brother and the sister-in-law; they're in the conference room. 394 00:21:13,380 --> 00:21:15,880 - What are we looking for? - Lies and guilt, Sweets. 395 00:21:15,880 --> 00:21:18,570 What else is there? 396 00:21:19,640 --> 00:21:22,330 I was always worried something bad was going to happen to Bryce. 397 00:21:22,330 --> 00:21:24,940 I stopped worrying when he started wrestling professionally. 398 00:21:24,940 --> 00:21:28,260 Right, so as far as you know, your brother put his criminal past behind him. 399 00:21:28,260 --> 00:21:29,620 Yeah. 400 00:21:29,620 --> 00:21:34,750 He, um, you know, he loved the whole leprechaun wrestling thing. Quit drinking. Made a living. 401 00:21:34,750 --> 00:21:35,730 You were close? 402 00:21:35,730 --> 00:21:37,190 We were twins, but no. 403 00:21:37,190 --> 00:21:38,520 No, we weren't close. 404 00:21:38,520 --> 00:21:40,990 Bryce was always a little jealous of Derek. 405 00:21:40,990 --> 00:21:43,180 Because Derek was normal-sized. 406 00:21:43,180 --> 00:21:46,310 Yeah, I'd have been jealous, too, if it worked out the other way and I got the short stick. 407 00:21:46,310 --> 00:21:49,010 - No pun intended. - That's not funny ,Agent Booth. 408 00:21:49,010 --> 00:21:51,320 (Derek) I tried helping Bryce out. You know, got him jobs. 409 00:21:51,320 --> 00:21:53,510 When did you last talk? 410 00:21:53,510 --> 00:21:56,100 When Derek offered to testify at his parole hearing. 411 00:21:56,100 --> 00:21:57,160 Offered? 412 00:21:57,160 --> 00:21:58,870 Bryce said he didn't need the help. 413 00:21:58,870 --> 00:22:04,720 (Derek) It wasn't like that at all. The whole parole thing was a lock with or without me. 414 00:22:04,720 --> 00:22:05,780 A lock? 415 00:22:05,780 --> 00:22:10,050 Bryce testified against his cell mate in return for parole. 416 00:22:10,050 --> 00:22:12,340 - I think it was brave. - It was stupid, Nicole. 417 00:22:12,340 --> 00:22:15,070 Probably got him killed. 418 00:22:21,570 --> 00:22:23,510 You don't mind me saying, but... 419 00:22:23,510 --> 00:22:26,020 neither one of you guys looks like a cop. 420 00:22:26,020 --> 00:22:29,460 You look like a substitute teacher and a fry cook. 421 00:22:29,460 --> 00:22:30,800 A fry cook? 422 00:22:30,800 --> 00:22:32,850 We're not cops; we're professional interrogators. 423 00:22:32,850 --> 00:22:35,170 Nobody's a fry cook! 424 00:22:35,170 --> 00:22:36,100 The cops are in there. 425 00:22:36,100 --> 00:22:39,160 Yes, in case you annoy us and we want an arrest made. 426 00:22:39,160 --> 00:22:44,290 Any more cracks about fry cooks, and I'll have them come in here to rough you up! 427 00:22:45,090 --> 00:22:49,090 Uh, so you and Bryce DaFonte were cell mates for, what, 16 months? 428 00:22:49,090 --> 00:22:51,270 I'm sorry for Bryce. I liked him. 429 00:22:51,270 --> 00:22:53,130 Made the cell feel roomier. 430 00:22:53,130 --> 00:22:57,150 We have information that Bryce ratted you out so he would look good for the parole board. 431 00:22:57,150 --> 00:22:58,970 I never took that personally. 432 00:22:58,970 --> 00:23:01,920 Little guy like that, you got to hold him to a different standard. 433 00:23:01,920 --> 00:23:04,490 You were released, what, um, three months ago? 434 00:23:04,490 --> 00:23:07,020 Paid my debt to society, got a job. 435 00:23:07,020 --> 00:23:08,840 Road construction. 436 00:23:08,840 --> 00:23:11,240 Did you ever work in the Cleveland Park area? 437 00:23:11,241 --> 00:23:12,241 Why? 438 00:23:12,340 --> 00:23:15,380 Because that's where your former cell mate was discovered... 439 00:23:15,380 --> 00:23:17,290 20 feet under the roadway. 440 00:23:17,290 --> 00:23:19,340 Well, I didn't put him there. 441 00:23:19,340 --> 00:23:22,840 All right, look. Bryce told them where to find my pruno and dope stash, okay? 442 00:23:22,840 --> 00:23:25,860 That's-that's small beans. Three days in solitary. 443 00:23:25,860 --> 00:23:27,800 What, I'm gonna kill him for that? 444 00:23:27,800 --> 00:23:30,150 All right, all right. 445 00:23:30,150 --> 00:23:33,430 Me and Bryce cooked that dodge up together, okay? 446 00:23:33,430 --> 00:23:36,810 I mean, there was no chance I was getting out a day earlier than my full sentence, 447 00:23:36,810 --> 00:23:39,780 due to a spitting incident involving the warden. 448 00:23:39,780 --> 00:23:42,970 I figured, why not do my cell mate a solid and get him out? 449 00:23:42,970 --> 00:23:45,750 And believe me, DaFonte wanted out. 450 00:23:45,750 --> 00:23:47,520 Well, everyone in prison wants out. 451 00:23:47,520 --> 00:23:49,000 No, not like Bryce. 452 00:23:49,000 --> 00:23:50,850 He was talking about escape. 453 00:23:50,850 --> 00:23:52,770 You know, he was highly motivated. 454 00:23:52,770 --> 00:23:54,800 So, what was the big rush? 455 00:23:54,800 --> 00:23:56,660 What you think? 456 00:23:56,660 --> 00:24:00,370 I think perhaps a crisis of the heart and loins. 457 00:24:00,370 --> 00:24:02,870 He got a Dear John letter from his ladylove saying 458 00:24:02,870 --> 00:24:05,750 that she was thinking about calling it quits on him. 459 00:24:05,750 --> 00:24:07,740 The least I could do for my buddy. 460 00:24:07,740 --> 00:24:11,040 Wasn't nobody waiting on me on the outside. 461 00:24:14,250 --> 00:24:19,910 (Montegnegro) So, my psychic says that Brennan and Booth are linked in a very profound way. 462 00:24:19,910 --> 00:24:22,600 In order to eat that thing, you're going to have to dislocate your jaw. 463 00:24:22,600 --> 00:24:25,290 Like an articulated python. 464 00:24:25,290 --> 00:24:26,140 Tell me, though... 465 00:24:27,141 --> 00:24:31,341 have you noticed any behavioral changes in Booth since he woke up from the coma? 466 00:24:32,140 --> 00:24:34,310 He's not as happy-go-lucky as he used to be. 467 00:24:34,310 --> 00:24:36,290 It's like he's... 468 00:24:36,290 --> 00:24:38,430 sort of sad. 469 00:24:38,430 --> 00:24:42,540 Well, perhaps the brain tumor forced him to confront his own mortality. 470 00:24:42,540 --> 00:24:45,850 Booth's confronted his mortality plenty of times. 471 00:24:45,850 --> 00:24:49,810 I think that that dream he had... about him and Brennan being married... 472 00:24:49,810 --> 00:24:52,630 I think that he sort of misses that dream. 473 00:24:52,630 --> 00:24:57,780 It's like he's homesick for that place and those people. 474 00:24:57,780 --> 00:25:03,630 You think Booth fell in love with Dr.Brennan during a dream. 475 00:25:03,630 --> 00:25:05,900 So do you. 476 00:25:05,900 --> 00:25:07,330 Right? 477 00:25:07,330 --> 00:25:09,780 Well, I'm a... I'm a psychiatrist. 478 00:25:09,780 --> 00:25:11,350 I'm... I'm not comfortable with answering. 479 00:25:11,350 --> 00:25:13,660 No. You're a chef. 480 00:25:13,660 --> 00:25:17,840 I am. As usual, you...you see the truth in things. 481 00:25:17,840 --> 00:25:20,020 Look, I'm sorry. I'm really sorry. 482 00:25:20,020 --> 00:25:25,190 This is the most ill-conceived, sapless, vomitous, gargoyle of gastronomity 483 00:25:25,190 --> 00:25:27,970 I've ever encountered. It's just preposterous. You can't... 484 00:25:27,970 --> 00:25:33,910 You know, you're really going to have to learn to enjoy things the way that they are. 485 00:25:34,780 --> 00:25:37,660 Well, perhaps you're right. 486 00:25:39,600 --> 00:25:43,480 (Hodgins) The remains were covered with 150 years' worth of rubble. 487 00:25:43,480 --> 00:25:44,800 There's a word I loathe. 488 00:25:44,800 --> 00:25:46,710 (Booth) Half-naked dwarf wrestler gets killed, 489 00:25:46,711 --> 00:25:49,611 and his body gets dumped in some old hole in the ground? 490 00:25:49,710 --> 00:25:53,350 Well, most of what he was buried in and what I found around the remains was tile: 491 00:25:53,350 --> 00:25:58,170 translucent, ceramic, vitreous, dating back to the 1920s. 492 00:25:58,170 --> 00:25:59,730 What was that, some kind of Turkish bath? 493 00:25:59,730 --> 00:26:02,260 Nah, it's a pedestrian underpass. Here. 494 00:26:02,260 --> 00:26:08,180 It collapsed in the '30s. They just threw some rocks into it and paved it over. 495 00:26:08,180 --> 00:26:11,440 Wait a second. So what you're saying is you think that the leprechaun's body 496 00:26:11,440 --> 00:26:15,040 was in that pedestrian underpass when the sinkhole happened. 497 00:26:15,140 --> 00:26:17,650 Yeah, I mean, a guy his size, there could've been a way through, 498 00:26:17,751 --> 00:26:18,951 especially with some digging. 499 00:26:19,150 --> 00:26:23,820 That would've stretched from here underground to approximately the other side of the street, 500 00:26:23,820 --> 00:26:26,450 and then maybe another 20 feet east. 501 00:26:29,120 --> 00:26:31,530 "Cash for gold." 502 00:26:32,360 --> 00:26:34,420 (Navarro) Three months ago, this place got robbed. 503 00:26:34,420 --> 00:26:36,990 No sign of forced entry to the doors or windows. 504 00:26:36,990 --> 00:26:38,490 Alarm was cut from the inside. 505 00:26:38,490 --> 00:26:40,930 Bad guys got off with bags of gold coins. 506 00:26:40,930 --> 00:26:44,540 Well, we think the robber may have been the victim in your sinkhole. 507 00:26:44,540 --> 00:26:45,940 Oh, I'll be damned. 508 00:26:45,940 --> 00:26:47,830 The owners of this place will be glad to hear that. 509 00:26:47,830 --> 00:26:50,240 Fraud Unit suspected it was an inside job. 510 00:26:50,240 --> 00:26:51,630 How much did they lose? 511 00:26:51,630 --> 00:26:53,330 120 grand worth. 512 00:26:53,330 --> 00:26:55,350 I think I found the point of ingress. 513 00:26:57,470 --> 00:26:58,630 You've got to be kidding. 514 00:26:58,630 --> 00:27:00,580 Just thinking about it, I can't breathe. 515 00:27:00,580 --> 00:27:05,750 Angela's sketch shows the collapsed pedestrian walkway comes five feet from this drain. 516 00:27:05,750 --> 00:27:08,710 The victim was small and strong. He could've dug his way through. 517 00:27:08,710 --> 00:27:11,050 That's gotta be, what, 16, 18 inches? 518 00:27:11,050 --> 00:27:12,790 Honestly, I can't breathe. 519 00:27:12,790 --> 00:27:15,000 I got anxiety thinking about a guy down there. 520 00:27:15,000 --> 00:27:18,120 Come on, Bones, there's no way the victim can get his shoulders through there. 521 00:27:18,120 --> 00:27:22,080 He could have made it. Mostly naked, in his Lycra shorts. 522 00:27:22,080 --> 00:27:25,060 We may even find a container of lubricant down there. 523 00:27:25,060 --> 00:27:27,140 Well, all we found were eight gold coins. 524 00:27:27,140 --> 00:27:30,910 Oh, yeah. Classic accomplice rip-off scenario. 525 00:27:30,910 --> 00:27:33,550 No honor between thieves. 526 00:27:33,550 --> 00:27:35,000 What? I'm not allowed to chime in? 527 00:27:35,000 --> 00:27:37,840 I'm a law enforcement professional. 528 00:27:43,500 --> 00:27:46,740 (Brennan) The only markings we know for sure came from before the sinkhole, 529 00:27:46,740 --> 00:27:51,200 are these three little nicks on his ribs. 530 00:27:51,200 --> 00:27:52,700 Could he have been stabbed? 531 00:27:52,700 --> 00:27:53,890 With what? 532 00:27:53,890 --> 00:27:55,840 The world's dullest knife. 533 00:27:55,840 --> 00:27:58,720 Perhaps something along the lines of a very dull hatchet. 534 00:27:58,720 --> 00:28:01,760 To a little person, a hatchet would be the equivalent of an ax. 535 00:28:01,760 --> 00:28:05,120 Assuming the accomplice was already lying in wait, 536 00:28:05,120 --> 00:28:08,180 surely he would've had the aforethought to bring a more suitable weapon. 537 00:28:08,180 --> 00:28:11,940 - Like a gun. - Or a giant sword. 538 00:28:11,940 --> 00:28:13,270 Or a gun. 539 00:28:13,980 --> 00:28:18,600 But the killer would have had to have been an incredibly bad shot 540 00:28:18,600 --> 00:28:27,790 to merely graze his or her victim three times in such tight quarters. 541 00:28:31,320 --> 00:28:32,330 Oh, I see! 542 00:28:32,330 --> 00:28:34,320 If he-if he was reaching forward. 543 00:28:34,320 --> 00:28:35,470 More wrenched. 544 00:28:35,470 --> 00:28:40,360 Or if he was actually hanging from his arm and the killer shot down from this angle. 545 00:28:40,360 --> 00:28:46,150 One bullet, fired from above, grazing these three ribs, deflecting, piercing the diaphragm... 546 00:28:46,150 --> 00:28:48,370 And of course, as an achondroplastic dwarf, 547 00:28:48,370 --> 00:28:51,980 his organs would be more tightly jammed together than a average person. 548 00:28:51,980 --> 00:28:54,030 This would be his liver. 549 00:28:54,030 --> 00:28:56,400 He'd have bled to death in minutes. 550 00:28:56,400 --> 00:28:58,660 We've found cause of death. 551 00:29:02,280 --> 00:29:06,860 Yeah, there's some collateral damage to Booth's brain here. 552 00:29:06,860 --> 00:29:11,960 It would result in the memory lapses, yeah, but it doesn't explain any of his other symptoms. 553 00:29:11,960 --> 00:29:14,170 Ah, but I don't think Booth has brain damage. 554 00:29:14,170 --> 00:29:16,160 Then what's his problem? 555 00:29:16,160 --> 00:29:20,620 May I ask why you didn't published your book on Booth and Brennan? 556 00:29:20,620 --> 00:29:23,810 What, is there a connection between my book and Booth's marksmanship? 557 00:29:23,810 --> 00:29:26,870 I believe you didn't published it, because you're afraid of 558 00:29:26,870 --> 00:29:30,910 how Brennan and Booth would react to its conclusion. 559 00:29:31,370 --> 00:29:35,210 My book concludes that Brennan and Booth are in love with each other. 560 00:29:35,550 --> 00:29:37,630 It's a scrummy conundrum, isn't it? 561 00:29:37,630 --> 00:29:42,640 I believe that as a reaction to the childhood traumas of abuse and abandonment, 562 00:29:42,640 --> 00:29:49,070 Dr. Brennan utilizes her intellect to armor herself from intense levels of emotion, like love. 563 00:29:49,070 --> 00:29:50,480 And Booth? 564 00:29:50,480 --> 00:29:54,420 Well, subconsciously, he's sensitive to her vulnerability. 565 00:29:54,420 --> 00:30:00,030 He knows that acting upon his feelings for her would amount to a kind of assault. 566 00:30:00,030 --> 00:30:02,060 I couldn't agree with you more. 567 00:30:02,060 --> 00:30:07,960 So Booth not shooting straight is simply... what... a manifestation of his phallic frustration? 568 00:30:07,960 --> 00:30:12,480 Yeah, he quite literally can't bring his weapon to bear. 569 00:30:14,340 --> 00:30:16,900 Do I even have the right to publish my book 570 00:30:16,900 --> 00:30:19,900 and make public what these two can't even admit to themselves? 571 00:30:19,900 --> 00:30:25,360 Oh, good Lord, don't ask me. I'm just a chef, not a psychiatrist. 572 00:30:25,360 --> 00:30:30,710 I gave up that game precisely so I don't have to face that kind dilemma. 573 00:30:33,120 --> 00:30:34,530 Okay. 574 00:30:39,320 --> 00:30:43,070 Yeah, look, we do know that Hodges found a .22 pistol near the body; it was fully loaded. 575 00:30:43,070 --> 00:30:44,340 It hadn't been discharged. 576 00:30:44,340 --> 00:30:47,840 Yeah, I know that, Bones,okay? I do work for the FBI. 577 00:30:48,050 --> 00:30:51,240 So has Gordon Gordon helped you at all with your shooting problem? 578 00:30:51,240 --> 00:30:52,730 He doesn't see it as a problem. 579 00:30:52,730 --> 00:30:54,180 Then maybe you don't have one. 580 00:30:54,180 --> 00:30:58,220 Have you ever considered the possibility that you might simply be getting older? 581 00:30:58,220 --> 00:31:02,080 Men do tend to decline physically past the age of 35. 582 00:31:02,080 --> 00:31:05,490 Remind me again how great I feel after talking to you. 583 00:31:05,490 --> 00:31:07,120 Well, who else would always tell you the truth? 584 00:31:07,120 --> 00:31:08,930 Yeah, you know, it does make me feel better. 585 00:31:08,930 --> 00:31:11,950 You know, it makes no rational sense, but it does. 586 00:31:12,400 --> 00:31:14,390 Maybe I should start packing heat again. 587 00:31:14,390 --> 00:31:16,960 - Packing heat? - Yes, it's a colloquialism. 588 00:31:16,960 --> 00:31:18,790 I'm quite a good shot. 589 00:31:18,790 --> 00:31:21,210 Hey, if the leprechaun was shot, then where would the bullet be? 590 00:31:21,210 --> 00:31:25,770 Well, I assume somewhere in the six tons of crap Hodgins hasn't sifted through yet. 591 00:31:25,770 --> 00:31:28,610 Wait, wait a second. Did you just call forensic evidence "crap"? 592 00:31:28,610 --> 00:31:29,860 Colloquial again. What do you think? 593 00:31:29,860 --> 00:31:32,110 This is very nice. I like it. It shows that you're adapting. 594 00:31:32,110 --> 00:31:36,460 I'm working on it,and joshing around, too. 595 00:31:44,290 --> 00:31:46,990 I already admitted that Bryce and I had a thing. 596 00:31:46,990 --> 00:31:49,340 Hey, where's that hot FBI agent guy? 597 00:31:49,340 --> 00:31:52,830 If I'm going to be interrogated, I want it to be from him. 598 00:31:52,830 --> 00:31:57,930 That sweet, little pistol you owned that went missing, was this it? 599 00:31:57,930 --> 00:31:59,850 Is that the gun that was used to kill Bryce? 600 00:31:59,850 --> 00:32:01,830 Uh, no, but it was nearby. 601 00:32:01,830 --> 00:32:03,530 Then, yeah. 602 00:32:03,530 --> 00:32:05,830 That's my pistol. 603 00:32:05,830 --> 00:32:07,510 He didn't steal the gun from you. 604 00:32:07,510 --> 00:32:10,510 You gave it to him, because you worried about his safety. 605 00:32:10,510 --> 00:32:13,130 I'm not exactly the worrying type. 606 00:32:13,130 --> 00:32:15,050 Hey, you want to make out a little bit? 607 00:32:15,050 --> 00:32:19,000 People watching from behind that mirror kind of turns me on. 608 00:32:19,000 --> 00:32:23,400 This... this personae she's projecting, this little person cougar... 609 00:32:23,400 --> 00:32:28,270 she's either masking emotional pain or overcompensating for guilt. 610 00:32:28,270 --> 00:32:29,660 Maybe you should tell Sweets. 611 00:32:29,660 --> 00:32:31,760 Oh, believe me, if a chef can figure it out, 612 00:32:31,760 --> 00:32:35,720 then a prodigy like Sweets would've got there long before. 613 00:32:35,720 --> 00:32:38,490 - Tell me... - (Gidget) Okay, so it wasn't my brightest idea. 614 00:32:38,930 --> 00:32:43,350 What's your theory on why Agent Booth can no longer shoot straight? 615 00:32:43,350 --> 00:32:45,000 He should practice more. 616 00:32:45,000 --> 00:32:49,710 Yeah, but perhaps, in conjunction with his using the wrong foot 617 00:32:49,710 --> 00:32:52,800 to climb the stairs and his wrong hand to drink coffee, 618 00:32:52,800 --> 00:32:55,660 he's closing the wrong eye when he aims. 619 00:32:55,660 --> 00:32:58,790 Real marksmen keep both eyes open when they shoot. 620 00:32:59,490 --> 00:33:03,730 Well, that's what I get for using Quigley Down Under as a reference, isn't it? 621 00:33:03,730 --> 00:33:06,940 So, Sweets told you about the hands and the feet? 622 00:33:06,940 --> 00:33:08,360 Mm, we are consulting. 623 00:33:08,360 --> 00:33:10,310 Patient confidentiality is being maintained. 624 00:33:10,310 --> 00:33:14,100 And I won't tell Booth that you've been ratting him out to the FBI behind his back. 625 00:33:14,100 --> 00:33:20,490 Ratting out is an accurate phrase, but somehow it doesn't seem true. 626 00:33:20,490 --> 00:33:23,910 You've come quite a long distance since we last met, 627 00:33:23,910 --> 00:33:28,400 if you can now see a distinction between accuracy and the truth. 628 00:33:28,400 --> 00:33:30,130 Well, I'm trying to help Booth. 629 00:33:30,130 --> 00:33:32,780 I can be objective about his brain, and he can't. 630 00:33:32,780 --> 00:33:36,960 Sometimes you have to help people against their wishes. 631 00:33:36,960 --> 00:33:40,570 I can't think of anything I wouldn't do to help him. 632 00:33:42,370 --> 00:33:44,270 Can we listen, please? 633 00:33:44,270 --> 00:33:46,080 Yes. 634 00:33:46,480 --> 00:33:49,870 (Sweets) Did you give Bryce the gun because you knew he was planning a robbery? 635 00:33:49,870 --> 00:33:53,930 (Gidget) All I knew is Bryce told me he found a way to make a ton of money fast. 636 00:33:53,930 --> 00:33:55,020 Who was in it with him? 637 00:33:55,020 --> 00:33:57,240 I don't know. 638 00:33:57,240 --> 00:34:01,870 I think the reason you feel responsible is that if you'd paid Bryce his fair share, 639 00:34:01,870 --> 00:34:03,830 he wouldn't have gotten himself killed. 640 00:34:03,830 --> 00:34:07,160 Bull's-eye. Well done. 641 00:34:07,630 --> 00:34:10,570 Bryce didn't need money to impress me. 642 00:34:10,570 --> 00:34:13,230 And it wasn't me that he was worried about when he was in prison. 643 00:34:13,230 --> 00:34:17,440 - Who was it? - All I know is that Bryce broke it off with me. 644 00:34:17,440 --> 00:34:20,850 Said he had to get serious with somebody else. 645 00:34:20,850 --> 00:34:23,620 Said I wasn't enough woman for him. 646 00:34:25,420 --> 00:34:28,090 Wh-why is he looking at us? 647 00:34:29,630 --> 00:34:32,290 Geez, it's about time, Sweets. What took you so long? Don't answer that, okay? 648 00:34:32,290 --> 00:34:34,190 - What did he get out of her? - I have no idea, 649 00:34:34,190 --> 00:34:36,660 but the two of them are very excited. 650 00:34:36,660 --> 00:34:39,430 - You want to... - I wouldn't dream of it, please. 651 00:34:39,430 --> 00:34:43,520 Uh, murder victim told Gidget that she wasn't enough woman for him. 652 00:34:43,520 --> 00:34:44,490 So? 653 00:34:44,490 --> 00:34:49,770 Well, so, it suggests that while in jail, your victim was pining for an average-sized woman. 654 00:34:49,770 --> 00:34:51,920 Well, vocabulary? That is your evidence? 655 00:34:51,920 --> 00:34:53,820 We subpoenaed the victim's cell phone records. 656 00:34:53,820 --> 00:34:56,300 The only people he ever talked to were Gidget and his brother. 657 00:34:56,300 --> 00:34:58,750 The victim's brother said that they were estranged, right? 658 00:34:58,750 --> 00:35:04,030 And the victim's brother's wife is an average-sized woman, isn't she? 659 00:35:04,030 --> 00:35:05,140 You want us to handle this? 660 00:35:05,140 --> 00:35:08,290 I'll-I'll... I'll handle this one, boys. 661 00:35:18,040 --> 00:35:19,260 Why did you bring me here? 662 00:35:19,260 --> 00:35:21,520 We found Bryce right there. 663 00:35:21,520 --> 00:35:25,970 He was crawling from all the way over there, lugging his own weight in gold coins through a tunnel, 664 00:35:25,970 --> 00:35:28,630 probably about... oh, about that wide. 665 00:35:28,630 --> 00:35:32,130 He got out. On the other end, he was shot and killed. 666 00:35:32,130 --> 00:35:35,370 Why is it that somebody would do something like that? 667 00:35:35,370 --> 00:35:38,190 Greed? Bravery? 668 00:35:39,010 --> 00:35:42,010 He was doing it for you, wasn't he, Nicole? 669 00:35:44,440 --> 00:35:48,710 How long were you and Bryce seeing each other behind your husband's back? 670 00:35:49,060 --> 00:35:51,680 Since always. 671 00:35:51,680 --> 00:35:54,580 Since high school. 672 00:35:54,580 --> 00:35:59,710 I wrote Bryce in prison, and I told him that we had to stop. 673 00:35:59,880 --> 00:36:04,930 But when he got out on parole, he begged me to choose him. 674 00:36:04,930 --> 00:36:11,010 Got it in his head that to get me to himself, he had to be a better provider than his brother. 675 00:36:12,120 --> 00:36:14,210 Are you going to tell Derek about us? 676 00:36:14,210 --> 00:36:18,040 No. No, I'm not going to say anything to him. 677 00:36:18,040 --> 00:36:21,090 But I will tell you that if you've been in love with another man for ten years, 678 00:36:21,090 --> 00:36:23,560 your husband knows. 679 00:36:24,420 --> 00:36:27,760 What I need to know is who was helping Bryce out with his burglary. 680 00:36:27,760 --> 00:36:29,790 I don't know. 681 00:36:29,980 --> 00:36:32,740 I don't know. Probably somebody he met in prison. 682 00:36:32,740 --> 00:36:35,170 He said that he would buy me anything that I ever wanted. 683 00:36:35,170 --> 00:36:38,510 If I knew Bryce was stealing, I would have begged him to stop. 684 00:36:38,510 --> 00:36:44,950 You see, Miss DaFonte, when a man can't have the woman that he loves, he gets a bit crazy. 685 00:36:44,950 --> 00:36:49,280 One brother... he died for you, right there. 686 00:36:49,280 --> 00:36:54,730 The other one, your husband... you put him through hell. 687 00:37:04,410 --> 00:37:06,070 I still can't find a bullet. 688 00:37:06,070 --> 00:37:07,350 Well, keep trying. 689 00:37:07,350 --> 00:37:09,370 Well, it could have been washed anywhere by the water. 690 00:37:09,370 --> 00:37:13,530 The guy's ring was nearly 30 meters away. 691 00:37:13,530 --> 00:37:15,150 High school wrestling. 692 00:37:15,150 --> 00:37:18,070 Now, that has got to be the victim's, right? Oh, I am back. 693 00:37:18,070 --> 00:37:20,620 - I mean, King of the Lab, right? - No. 694 00:37:20,620 --> 00:37:24,060 Not King of the Lab. This is not the victim's ring. 695 00:37:24,060 --> 00:37:29,460 Achondroplasia causes metaphyseal cupping at the joints, resulting in large knuckles too... 696 00:37:29,460 --> 00:37:30,940 too big for this ring. 697 00:37:30,940 --> 00:37:32,190 Well, then, whose ring is this? 698 00:37:32,190 --> 00:37:35,760 Someone who went to the same high school at the same time, 699 00:37:35,760 --> 00:37:40,760 played the same sport but had average-size fingers. 700 00:37:46,910 --> 00:37:49,330 - We're good at this. - Yeah, Bones, this is what we do. 701 00:37:49,330 --> 00:37:51,800 We're the best. 702 00:37:53,260 --> 00:37:55,490 Mr. DaFonte, thank you for coming in. 703 00:37:55,490 --> 00:37:58,420 Yeah, uh, so, you got any news on my brother? 704 00:37:58,420 --> 00:38:00,510 Do me a favor and just put your hand out like this, please? 705 00:38:00,510 --> 00:38:04,740 - What's going on? - Mr.DaFonte, please ,your hand just like this. 706 00:38:09,920 --> 00:38:12,830 (Brennan) When your brother came out of the tunnel, you reached out and took his hand. 707 00:38:12,830 --> 00:38:17,350 He thought the two of you were working together, but you knew why he wanted the money. 708 00:38:17,350 --> 00:38:20,770 (Brennan) When you shot your brother, the force partially dislocated his shoulder, 709 00:38:20,770 --> 00:38:25,880 while the bullet traveled through the torso in a fatal trajectory, grazing three ribs. 710 00:38:25,880 --> 00:38:29,650 Then you pushed him back into the tunnel, foot to face. 711 00:38:29,650 --> 00:38:32,040 But he pulled off your ring. 712 00:38:32,040 --> 00:38:34,070 You're under arrest. 713 00:38:34,070 --> 00:38:35,630 Derek. 714 00:38:35,630 --> 00:38:37,760 - Why? - Come on, Nicky. You know why. 715 00:38:37,760 --> 00:38:40,990 - (Booth) Let's go. - You know exactly why. 716 00:38:49,080 --> 00:38:53,080 So, we found most of the, uh, gold coins in the victim's brother's crawl space. 717 00:38:53,080 --> 00:38:55,030 I mean, most of them, not all of them. 718 00:38:55,030 --> 00:38:58,980 Ah, so the oldest murder of them all, eh? Brother slays brother, Cain and Abel. 719 00:38:58,980 --> 00:39:02,140 Doc, tomorrow morning, I got to be on the firing line at 7:00 am sharp, 720 00:39:02,140 --> 00:39:05,340 so you have to fix my brain damage. 721 00:39:05,340 --> 00:39:06,950 You haven't got brain damage. 722 00:39:06,950 --> 00:39:10,950 Oh, Gordon Gordon, okay, they took out a brain tumor the size of a melon ball out of my head. 723 00:39:10,950 --> 00:39:13,910 I can't shoot straight. I can't tell if people are lying. 724 00:39:13,910 --> 00:39:16,930 I have to get Dummy books just to do things. I-I.... 725 00:39:16,930 --> 00:39:19,690 I'm at a complete loss with stuff. 726 00:39:19,690 --> 00:39:22,740 Not as a result of brain damage. 727 00:39:22,740 --> 00:39:26,000 When you were in a coma, you got a glimpse of another world. 728 00:39:26,000 --> 00:39:28,460 Right,and how does that help me aim my gun? 729 00:39:30,510 --> 00:39:33,010 Temperance Brennan. 730 00:39:33,010 --> 00:39:35,100 You're in love with her. 731 00:39:35,100 --> 00:39:37,820 You're building a world around her. 732 00:39:37,820 --> 00:39:39,960 A family. 733 00:39:40,510 --> 00:39:42,180 We're not compatible. 734 00:39:42,180 --> 00:39:44,610 She sees the world one way, I see it the other way. 735 00:39:44,610 --> 00:39:47,990 No, of course, it's absolutely ludicrous the idea of you two together, 736 00:39:47,990 --> 00:39:52,150 but the heart chooses what it chooses, doesn't it? 737 00:39:52,150 --> 00:39:53,720 We don't really have any say in the matter. 738 00:39:53,720 --> 00:39:56,490 She doesn't love me. I would know if she loved me. 739 00:39:56,490 --> 00:40:00,210 May I counsel patience on this front? 740 00:40:00,210 --> 00:40:03,620 Hope and patience. 741 00:40:06,010 --> 00:40:10,990 So, about my marksmanship certification... any advice? 742 00:40:10,990 --> 00:40:14,380 Grow a set. Be a man. Step up. 743 00:40:14,380 --> 00:40:16,670 She's your partner for heaven's sake. 744 00:40:16,670 --> 00:40:19,630 The job you do together is highly dangerous. 745 00:40:19,630 --> 00:40:21,630 She counts on you for protection. 746 00:40:21,630 --> 00:40:24,000 So you damn well better protect her. 747 00:40:24,000 --> 00:40:26,550 So that's your big psychiatric advice? Just grow a set? 748 00:40:26,550 --> 00:40:27,450 Indeed. 749 00:40:27,450 --> 00:40:32,690 When it comes to a man and his gun, a woman is the natural cure. 750 00:40:32,690 --> 00:40:38,530 Take Dr.Brennan to this, um, this shooting event of yours. 751 00:40:38,530 --> 00:40:41,640 You won't fail in front of her. 752 00:40:41,640 --> 00:40:43,080 Trust me. 753 00:40:43,080 --> 00:40:45,310 Dr. Brennan. 754 00:40:45,310 --> 00:40:47,000 Hello. 755 00:40:48,030 --> 00:40:49,420 Please, take a seat. 756 00:40:49,420 --> 00:40:52,220 Oh, well, why can't we sit out in the restaurant? 757 00:40:52,220 --> 00:40:55,210 Oh, no, Bones. This is a great honor to sit at the chef's table. 758 00:40:55,210 --> 00:40:58,340 - Huge. - But it's in the kitchen. It's hot and noisy. 759 00:40:58,340 --> 00:41:01,230 It's a thing, all right?J ust go with it. 760 00:41:04,560 --> 00:41:06,550 So... 761 00:41:06,550 --> 00:41:08,230 Bones, um... 762 00:41:08,230 --> 00:41:09,420 would you do me a favor? 763 00:41:09,420 --> 00:41:15,120 Yes, as long as it does not involve me shaving my head. 764 00:41:16,790 --> 00:41:18,390 You are making a joke. 765 00:41:18,390 --> 00:41:22,650 - I'm becoming quite amusing. - Yes, you are. It's very funny. 766 00:41:22,650 --> 00:41:25,160 Honestly, will you do me a favor? 767 00:41:25,160 --> 00:41:30,320 Yes, as long as I don't have to shave my head. 768 00:41:30,320 --> 00:41:35,280 A little advice on the humor: once the joke happens, don't dog pile on it. Just let it go. 769 00:41:35,280 --> 00:41:36,780 Do try these amuse bouche. 770 00:41:36,780 --> 00:41:43,180 They may look like sperm on corn smut, but I assure you they are magically scrumptious. 771 00:41:43,580 --> 00:41:45,370 Be brave, my children. Make a foray. 772 00:41:45,370 --> 00:41:47,880 Cast off your shackles, etcetera, etcetera. 773 00:41:47,880 --> 00:41:52,100 Abide by my exhortations to joie de vivre, 774 00:41:52,100 --> 00:41:57,750 that you may be borne aloft on the trembling wings of giggling angels. 775 00:41:58,270 --> 00:42:00,870 * Lovers come and lovers go * 776 00:42:00,870 --> 00:42:03,680 * Once they lived but now they're ghosts * 777 00:42:03,680 --> 00:42:06,080 * Walking the streets they used to know * 778 00:42:06,080 --> 00:42:12,320 * Like shadows? Like shadows * 779 00:42:13,390 --> 00:42:16,380 * Who can you trust * 780 00:42:16,380 --> 00:42:18,890 * In this place * 781 00:42:18,890 --> 00:42:24,950 * And whom can I put my faith * 782 00:42:26,040 --> 00:42:31,420 * How can I love without grace * 783 00:42:34,290 --> 00:42:36,550 (judge) Excellent, Agent Booth. 784 00:42:37,140 --> 00:42:39,270 * If you're real * 785 00:42:39,270 --> 00:42:44,920 * Then show me now who you are. * 786 00:42:44,920 --> 00:42:47,780 sync:ÅÝÅÝ·É (sfile.ydy.com) - corrections, elderman