1
00:00:09,840 --> 00:00:11,720
Hey, Booth, right?
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,460
You're a legendary shot, man.
3
00:00:13,460 --> 00:00:15,350
- I'm Carson.
- I'm concentrating.
4
00:00:15,350 --> 00:00:19,040
I heard you could shoot a hole through
the middle of a dime on the run.
5
00:00:37,870 --> 00:00:40,060
Excuse me.
6
00:00:40,060 --> 00:00:43,220
I obviously got the wrong guy.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,970
Oh, great, I was worried you'd be gone.
8
00:00:53,970 --> 00:00:55,220
Uh, almost gone.
9
00:00:55,220 --> 00:00:59,060
Well, almost is almost, so if I ask you a
question, can you answer it in plain language?
10
00:00:59,060 --> 00:01:01,340
Yeah, I'll do my best.
11
00:01:01,340 --> 00:01:04,320
Great, so, um...
12
00:01:05,570 --> 00:01:07,240
Okay, what's our deal?
13
00:01:07,240 --> 00:01:08,240
Our deal?
14
00:01:08,240 --> 00:01:14,340
Yeah, yeah, what-what-what are you...
FBI shrink, friend, objective observer?
15
00:01:14,340 --> 00:01:16,570
O-O-Oh, you want to know my primary role.
16
00:01:16,570 --> 00:01:18,260
Okay, well,that depends
upon a number of factors.
17
00:01:18,260 --> 00:01:22,510
Sweets. Plain language.
18
00:01:22,510 --> 00:01:26,360
The FBI hires me to evaluate
agents. You're an agent.
19
00:01:26,360 --> 00:01:29,760
So, FBI first, me second?
20
00:01:29,760 --> 00:01:31,320
No, no, no, Agent Booth, that's
not what I meant.
21
00:01:31,320 --> 00:01:32,570
It's okay, Sweets, I get it.
22
00:01:32,570 --> 00:01:34,950
- Please let me finish.
- You just called me Agent Booth.
23
00:01:34,950 --> 00:01:36,730
That's says it all, Dr.Sweets.
24
00:01:36,730 --> 00:01:39,640
You know, I learned the importance
of vocabulary choices from you,
25
00:01:39,640 --> 00:01:41,610
and I got to go catch a murderer.
26
00:01:41,610 --> 00:01:44,400
Booth.
27
00:01:47,720 --> 00:01:48,940
Why aren't you cracking wise?
28
00:01:48,940 --> 00:01:51,880
Why? Because it's not 1945.
29
00:01:51,880 --> 00:01:53,560
Well, shall I start making jokes?
30
00:01:53,560 --> 00:01:55,290
Let's just let it flow
naturally, okay, Bones?
31
00:01:55,290 --> 00:02:01,720
I've noticed in the past when you're grumpy, your
mood tends to elevate when you tell me about it.
32
00:02:01,720 --> 00:02:03,650
Just had a bad day on the range.
33
00:02:03,650 --> 00:02:06,240
- Is that a cowboy metaphor?
- No, I...
34
00:02:06,240 --> 00:02:09,660
Look, next week, I have to
recertify as a marksman, and I...
35
00:02:09,660 --> 00:02:11,240
I don't know if I'm
gonna make the grade.
36
00:02:11,240 --> 00:02:14,050
Well, obviously you need more practice.
37
00:02:14,050 --> 00:02:16,480
Maybe this is all
because of my brain tumor.
38
00:02:16,480 --> 00:02:22,490
Highly unlikely, given that aiming a firearm
involves your cerebellum and occipital lobe,
39
00:02:22,490 --> 00:02:25,540
while your brain tumor
was temporoparietal.
40
00:02:25,540 --> 00:02:28,280
Perhaps you should speak to Sweets.
41
00:02:28,280 --> 00:02:31,340
Meaning what... this is psychological now?
42
00:02:31,340 --> 00:02:33,080
No, I... I can't talk to Sweets.
43
00:02:33,080 --> 00:02:34,950
- Why not? Why?
- Because he works for the FBI
44
00:02:34,950 --> 00:02:37,500
and he's going to go on to tell the
Bureau that I'm all loopity-doopity-doopy.
45
00:02:37,500 --> 00:02:38,810
I can't have that. Sinkhole?
46
00:02:38,810 --> 00:02:42,060
Oh, no, thanks, I already got one.
That's it over there. Big sucker.
47
00:02:42,060 --> 00:02:45,000
Let's not do that right now,
Officer Navarro.
48
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
All business FBI. Got you.
49
00:02:47,400 --> 00:02:50,510
Road collapsed about 4:00 am.
Broken water main.
50
00:02:50,510 --> 00:02:52,730
Took a car down with it,
but nobody got hurt.
51
00:02:52,730 --> 00:02:55,660
- Mostly pumped out now.
- Then why are we here?
52
00:02:55,660 --> 00:02:57,640
Because you're the bones people, right?
53
00:02:57,640 --> 00:03:00,590
We've got bones.
54
00:03:02,040 --> 00:03:04,550
Oh, they're... green.
55
00:03:04,550 --> 00:03:07,070
That is very interesting.
56
00:03:07,070 --> 00:03:09,040
- Be careful, Bones.
- They don't look right if you ask me.
57
00:03:09,040 --> 00:03:10,520
Why, because they look so green?
58
00:03:10,520 --> 00:03:13,480
Get closer. That's not all
that's wrong with them.
59
00:03:13,480 --> 00:03:18,700
Definitely human. The evidence down here
has been totally compromised by water.
60
00:03:18,700 --> 00:03:19,690
Is it a kid?
61
00:03:19,690 --> 00:03:22,350
Oh, you mean because of
the small stature? No.
62
00:03:22,350 --> 00:03:26,390
Dentition indicates late 20s, male.
63
00:03:26,390 --> 00:03:27,450
Why is he green?
64
00:03:27,450 --> 00:03:30,200
Well, that's not really
our highest priority.
65
00:03:30,200 --> 00:03:33,780
W-Wait, how can being green
not be a priority, Bones?
66
00:03:33,780 --> 00:03:37,070
Oh, a gold coin.
67
00:03:38,830 --> 00:03:40,810
Look at that, Bones.
68
00:03:40,810 --> 00:03:42,160
- What happened?
- Water main break.
69
00:03:42,160 --> 00:03:45,630
All right, got another water main break
down here. Well, look at that, Bones.
70
00:03:45,630 --> 00:03:49,200
You are at the end of
a beautiful rainbow.
71
00:03:49,200 --> 00:03:51,980
Where I am is at the
bottom of a muddy pit.
72
00:03:51,980 --> 00:03:56,790
Okay, think about it. End of a
rainbow, little green guy, gold coins.
73
00:03:56,790 --> 00:03:57,940
What does that tell you?
74
00:03:57,940 --> 00:04:01,680
That I need an umbrella and that
the remains are horribly compromised.
75
00:04:01,680 --> 00:04:04,500
It tells me leprechaun.
76
00:04:04,500 --> 00:04:05,930
Are you praying?
77
00:04:05,930 --> 00:04:08,350
- I'm making a wish.
- Same thing, really.
78
00:04:08,350 --> 00:04:11,960
Rather than counting on superstition
to make you shoot more accurately,
79
00:04:11,960 --> 00:04:14,910
you should just practice more.
80
00:04:14,910 --> 00:04:18,470
Thanks. Okay, why don't we just get
Darby O'Gill there out of the pit
81
00:04:18,470 --> 00:04:20,700
and back to the lab, all right?
82
00:04:20,700 --> 00:04:23,130
Somebody shut the water off!
83
00:04:23,130 --> 00:04:26,460
(Man)
Let's go! Shut it down!
84
00:04:26,480 --> 00:04:36,700
♫ Bones 5x07 ♫
The Dwarf in the Dirt
Original Air Date on November 12, 2009
85
00:04:36,701 --> 00:04:56,600
♫ Main Title Theme ♫
performed by The Crystal Method
sync:ÅÝÅÝ·É (sfile.ydy.com)- corrections, elderman
86
00:04:58,560 --> 00:05:03,360
Leprechauns are thought to explode
if you touch them with a broom handle.
87
00:05:03,360 --> 00:05:09,510
A These remains show no signs of being
exploded and B I think you can guess "B.
88
00:05:09,510 --> 00:05:11,540
"There are no such
things as leprechauns."
89
00:05:11,540 --> 00:05:13,650
This is good. We're developing a shorthand.
90
00:05:13,650 --> 00:05:18,130
The large skull and
torso, combined with short limbs
91
00:05:18,130 --> 00:05:21,090
and evidence of hypotonia
points to achondroplasia.
92
00:05:21,090 --> 00:05:22,180
Dwarfism.
93
00:05:22,180 --> 00:05:23,680
Indeed.
94
00:05:23,680 --> 00:05:26,100
I think I know why our
victim's bones are green.
95
00:05:26,100 --> 00:05:28,750
This soil is lousy with iron oxides.
96
00:05:28,750 --> 00:05:32,470
That, combined with the acidic groundwater,
turned the calcium in the bones green.
97
00:05:32,470 --> 00:05:33,890
- How long would that take?
- It depends.
98
00:05:33,890 --> 00:05:36,310
How far down into the bone
does the green color extend?
99
00:05:36,310 --> 00:05:38,300
Two to three millimeters.
100
00:05:38,300 --> 00:05:39,750
I'm gonna go with two to five months.
101
00:05:39,750 --> 00:05:42,120
So we have time of death, if not cause.
102
00:05:42,120 --> 00:05:45,880
Most of the abrasions to these
bones were caused very recently.
103
00:05:45,880 --> 00:05:48,800
A car fell on the remains last night.
That's going to be a factor.
104
00:05:48,800 --> 00:05:54,880
The question is: how did our leprechaun
end up buried 20 feet under the street...
105
00:05:55,720 --> 00:05:57,570
wearing only his knickers?
106
00:05:57,570 --> 00:06:03,500
Most likely scenario is that he was murdered and
tossed in a storm drain, service tunnel or sewer.
107
00:06:03,500 --> 00:06:09,770
A 60% subluxation between the scapula and the humerus
indicates that his right shoulder was dislocated.
108
00:06:09,770 --> 00:06:11,590
Congruent with having been dragged?
109
00:06:11,590 --> 00:06:15,490
As a literal deadweight, yes.
110
00:06:18,670 --> 00:06:23,210
Firing two branzino, one duck,
one rib eye rare!
111
00:06:23,210 --> 00:06:25,470
Oh, and one of the
branzinos is without potato.
112
00:06:25,470 --> 00:06:29,070
Well, it's the customer's
loss, the vile bag of gob-slobber.
113
00:06:29,070 --> 00:06:30,700
So you prefer this to psychiatry?
114
00:06:30,700 --> 00:06:35,180
Agent Booth! Yes, yes,
I do, as a matter of fact, yes.
115
00:06:35,180 --> 00:06:36,310
Well, it's the smell.
116
00:06:36,310 --> 00:06:41,920
And plus, let's face it, Chef Gordon Gordon Wyatt has
more of a ring to it than Dr. Gordon Gordon Wyatt.
117
00:06:41,920 --> 00:06:43,950
What do you think?
118
00:06:43,950 --> 00:06:45,450
Wow, that's amazing.
119
00:06:45,450 --> 00:06:47,680
Isn't it? Isn't it?
What do I owe this pleasure to?
120
00:06:47,680 --> 00:06:51,840
- Well, listen...
- Careful with those morels, Elan. They're $60 a pound.
121
00:06:51,840 --> 00:06:53,250
- (Woman) Sorry, Chef.
- Chef, I need some advice.
122
00:06:53,250 --> 00:06:58,610
Well, I can advise you on how to cook an omelet
or how to sous-vide a pork chop, if you want to.
123
00:06:58,610 --> 00:06:59,940
Yeah, go, go with those.
124
00:06:59,940 --> 00:07:02,330
No, I need some shrinky advice.
125
00:07:02,330 --> 00:07:05,590
Oh, I stopped being a psychiatrist
some time ago, as you know.
126
00:07:05,590 --> 00:07:09,560
Firing three halibut, two
shepherd's pie, one rack of lamb!
127
00:07:09,560 --> 00:07:13,530
Has this something to do with the jumbling
your poor boggled noggin got last year?
128
00:07:13,530 --> 00:07:14,720
That's what I'd like to know.
129
00:07:14,720 --> 00:07:21,780
Well, my brain expertise these days is confined to preparing
a superb sautéed cervelles au beurre noir, I'm afraid.
130
00:07:21,780 --> 00:07:24,550
Maybe you could just pretend like
I'm a recipe Go. that needs fixing.
131
00:07:24,550 --> 00:07:26,370
Tell you what. Take that.
132
00:07:26,370 --> 00:07:28,760
And that. Go over to that table.
133
00:07:28,760 --> 00:07:31,980
Chef's
table, somebody, please. Prepare, thank you.
134
00:07:31,980 --> 00:07:33,910
This...if I eat this, it's
going to cure me?
135
00:07:33,910 --> 00:07:36,890
Heavens, no,but it'll give you
something to do until my break.
136
00:07:36,890 --> 00:07:41,860
Right, somebody serve
these over here, thank you.
137
00:07:44,370 --> 00:07:46,880
The victim was struck in his face.
138
00:07:46,880 --> 00:07:49,920
At the nasal and the zygomatic.
139
00:07:49,920 --> 00:07:53,330
At worst, a blow like this would
knock the victim unconscious.
140
00:07:53,330 --> 00:07:57,770
A good find, Mr.Nigel-Murray, but
not cause of death.
141
00:07:57,770 --> 00:08:02,270
I've cataloged a large number of
remodeled fractures along the ribs,
142
00:08:02,270 --> 00:08:05,910
plus bilateral flattening
of the proximal radii.
143
00:08:05,910 --> 00:08:10,010
Enhanced muscle attachments here and
here indicate the victim was very strong.
144
00:08:10,010 --> 00:08:12,920
Well, I'd assume that was to
compensate for his condition.
145
00:08:12,920 --> 00:08:19,030
What if his strength wasn't compensation for
his condition but led to all of these injuries?
146
00:08:19,030 --> 00:08:25,450
A superstrong dwarf, such as might
be found in The Lord of the Rings?
147
00:08:25,450 --> 00:08:28,730
The victim has all of the
occupational markers of a wrestler.
148
00:08:28,730 --> 00:08:30,560
Oh, a midget wrestler?
149
00:08:30,560 --> 00:08:33,790
Midget is not the proper term.
As a scientist, you should be aware.
150
00:08:33,790 --> 00:08:36,810
It may not be the
proper term, Dr.Brennan,
151
00:08:36,810 --> 00:08:42,930
but I can assure you,correct or not,
"midget wrestling" is an American pastime...
152
00:08:42,930 --> 00:08:46,740
as wrong as that may be.
153
00:08:48,960 --> 00:08:52,770
I am trying to match the physical
characteristics of our leprechaun
154
00:08:52,770 --> 00:08:55,790
to any professional wrestlers
on the wrestling circuit.
155
00:08:55,790 --> 00:08:57,920
Wrestling is popular in many cultures.
156
00:08:57,920 --> 00:09:00,600
It was the supreme contest
in ancient Greek games.
157
00:09:00,600 --> 00:09:03,930
Well, those were mostly beautiful
boys wrestling around, all...
158
00:09:03,930 --> 00:09:06,350
- oiled up and naked.
- That could be our victim.
159
00:09:06,350 --> 00:09:11,990
The muscle development appears consistent, the
distinct curvature of the femur is undeniable.
160
00:09:11,990 --> 00:09:16,010
Then it seems our leading
contender is the Iron Leprechaun.
161
00:09:16,010 --> 00:09:18,810
- So it was a leprechaun after all.
- That's him.
162
00:09:18,810 --> 00:09:25,330
I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not
his actual name but only his wrestling moniker.
163
00:09:25,330 --> 00:09:26,990
Thank you.
164
00:09:26,990 --> 00:09:29,980
Oh, no, well, this says that
he's wrestling tonight.
165
00:09:29,980 --> 00:09:33,160
That would mean that I was
wrong about him being the victim.
166
00:09:33,160 --> 00:09:35,420
Yeah, believe me, I'm as
surprised about it as you are.
167
00:09:35,420 --> 00:09:39,620
Perhaps this Iron Leprechaun
will be aware of someone else,
168
00:09:39,620 --> 00:09:43,310
who looked exactly
like him, disappearing.
169
00:09:43,800 --> 00:09:47,500
I could spend the rest of my life
analyzing the contents of that sinkhole.
170
00:09:47,500 --> 00:09:50,320
Yeah, let's not do that.
Start with the coins.
171
00:09:50,320 --> 00:09:54,670
All right, well, uh, Brennan found a
Chinese Panda right beside the body.
172
00:09:54,670 --> 00:09:58,610
Now, within three meters, I found four
Krugerrands, a French Rooster franc,
173
00:09:58,610 --> 00:10:01,690
a Gold Indian Head, and
a Canadian Maple Leaf.
174
00:10:01,690 --> 00:10:02,980
Worth a lot?
175
00:10:02,980 --> 00:10:08,380
Well, the Rooster alone... hey,
thank you, Sandy... is worth about 400 bucks.
176
00:10:08,380 --> 00:10:10,810
Are any of these coins traceable?
177
00:10:10,810 --> 00:10:12,870
No. They're all common gold coins.
178
00:10:12,870 --> 00:10:15,930
There's a hefty market in it for people
who are afraid the economy will crash,
179
00:10:15,930 --> 00:10:18,260
but it's not like they
carry serial numbers.
180
00:10:18,260 --> 00:10:19,190
What about the gun?
181
00:10:19,190 --> 00:10:24,660
It's a .22-caliber Ruger Mark III,
rusted beyond all belief.
182
00:10:24,660 --> 00:10:26,910
It's loaded and unfired.
183
00:10:26,910 --> 00:10:31,650
It could belong to our victim or it could
have been tossed in the sewer 20 years ago.
184
00:10:31,650 --> 00:10:35,060
Let me know if you
find something special.
185
00:10:36,660 --> 00:10:40,670
So you failed to execute a
simple plumbing repair. Big whoop.
186
00:10:40,670 --> 00:10:42,550
I had to get one of those Dummy books.
187
00:10:42,550 --> 00:10:45,870
This is delicious. I mean, it was.. it was
great. You're-you're... you're a good cook.
188
00:10:45,870 --> 00:10:49,010
An-And you say you forgot about
your rather distinctive belt buckle?
189
00:10:49,010 --> 00:10:50,640
Yeah, Bones had to remind me.
190
00:10:50,640 --> 00:10:54,600
None of these adjustments strike me
as being particularly earth-shattering.
191
00:10:54,600 --> 00:10:58,290
Ah, you haven't got to the
juicy bit yet, have you?
192
00:11:05,120 --> 00:11:09,810
Oh, I see. You've suddenly become
an indiscriminate homicidal maniac.
193
00:11:09,810 --> 00:11:11,390
Well, that is a cause for concern.
194
00:11:11,390 --> 00:11:13,730
No, what it meansis,
that I'm a lousy shot.
195
00:11:13,730 --> 00:11:15,880
And I-I have to recertify next week.
196
00:11:15,880 --> 00:11:17,210
What you expect me to do about it?
197
00:11:17,210 --> 00:11:20,830
The only time I've ever fired a weapon,
it reared up and struck me on the forehead.
198
00:11:20,830 --> 00:11:23,770
I just need you to help me fire my gun.
199
00:11:23,770 --> 00:11:25,530
That sounds desperately phallic.
200
00:11:25,530 --> 00:11:27,390
Is this maybe a sexual problem?
201
00:11:27,390 --> 00:11:29,800
Don't say that. Don't even
put that out in the air.
202
00:11:29,800 --> 00:11:31,940
Well, it would explain your reticence.
203
00:11:31,940 --> 00:11:35,100
Why haven't you gone to see the
estimable Dr. Sweets for help?
204
00:11:35,100 --> 00:11:38,040
'Cause I can't go to him.
He works for the FBI, all right.
205
00:11:38,040 --> 00:11:41,390
You're Gordon Gordon. Come on, help me out.
206
00:11:41,390 --> 00:11:44,600
All right. I'll-I'll tag
along, and I'll see what I think.
207
00:11:44,600 --> 00:11:49,420
Oh, no, no. I-I thought maybe you could just, you know,
hypnotize me, give one of those blue pills.
208
00:11:49,420 --> 00:11:52,410
One quibble: It's "chef" not "cook."
209
00:11:52,410 --> 00:11:53,830
Chef, all right.
210
00:11:53,830 --> 00:11:59,040
May seem rather a picayune detail to
you, but it's quite meaningful to me.
211
00:12:02,830 --> 00:12:05,220
So, did Booth tell you about the plumbing?
212
00:12:05,220 --> 00:12:07,550
And the socks and the belt
buckle and the shooting?
213
00:12:07,550 --> 00:12:10,120
- Anything else you noticed?
- Why are you asking Bones?
214
00:12:10,120 --> 00:12:13,110
Well, she spends more time
with you than anyone else.
215
00:12:13,480 --> 00:12:16,980
I think that if Booth wants to be a
better shot, he should just practice more.
216
00:12:16,980 --> 00:12:19,640
(Man)
Come on, Bumblebee! Come on, man!
217
00:12:32,270 --> 00:12:35,830
I-I'm nearly certain, that is our victim.
218
00:12:35,830 --> 00:12:38,010
What, the-the Bumblebee fellow or the elf?
219
00:12:38,010 --> 00:12:40,030
(Booth) A leprechaun. It's
obviously a leprechaun.
220
00:12:40,030 --> 00:12:42,950
Hey, Bones, you want to go up and tell
the poor guy he's dead, or shall I?
221
00:12:42,950 --> 00:12:45,670
He does look a bit vigorous for
a dead leprechaun, doesn't he?
222
00:12:45,670 --> 00:12:46,630
That-that's not him.
223
00:12:46,631 --> 00:12:48,431
What do you mean that's not him?
You said that was him.
224
00:12:48,530 --> 00:12:51,590
No, that's him in the poster.
225
00:12:51,590 --> 00:12:52,710
That's not.
226
00:12:52,710 --> 00:12:56,240
His forehead... the frontal
bossing is far too prominent.
227
00:12:56,240 --> 00:13:00,590
Boo! That man is not the Iron Leprechaun!
228
00:13:00,590 --> 00:13:04,820
- Boo! Fake! Fake!
- Bones, what are you doing?
229
00:13:04,820 --> 00:13:08,690
Booing is the appropriate way to
show displeasure at a sporting event.
230
00:13:08,690 --> 00:13:10,400
- Fraud!
- Shut up!
231
00:13:10,400 --> 00:13:13,380
- Look at his femurs!
- One cannot deny the femurs.
232
00:13:13,380 --> 00:13:15,610
Yeah, can't.
233
00:13:15,940 --> 00:13:19,940
(Referee)
One, two, three! Bumblebee wins!
234
00:13:19,940 --> 00:13:23,870
(Announcer) Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen.
235
00:13:23,870 --> 00:13:28,770
Tonight's winner at
four-foot-four, 122 pounds...
236
00:13:28,770 --> 00:13:31,780
Bumblebee Man!
237
00:13:33,320 --> 00:13:34,660
Let me handle this.
238
00:13:34,660 --> 00:13:36,940
Excuse me, pal. FBI. I want
to have a word with you.
239
00:13:36,940 --> 00:13:40,370
FBI. Oh, no.
240
00:13:40,370 --> 00:13:43,600
Oh, now I gotta go get this guy.
Come on. There we go.
241
00:13:43,600 --> 00:13:45,020
No, no, no, no. All right.
242
00:13:45,020 --> 00:13:47,480
Whoa, whoa, you really don't
want to be doing that. Come here!
243
00:13:47,480 --> 00:13:49,560
- Booth? Are you okay?
- What?
244
00:13:49,560 --> 00:13:53,000
Fine. Okay? Get the guy out of the ring,
and I'll talk to him. All right.
245
00:13:53,000 --> 00:13:54,100
What are you... Are you kidding me?
246
00:13:54,100 --> 00:13:55,820
Booth... Are you okay? Do you need help?
247
00:13:55,820 --> 00:13:57,820
I don't need help. I'm fine, Bones, all right.
248
00:13:57,820 --> 00:13:59,310
Will you just get off my back, all right?
249
00:13:59,310 --> 00:14:02,410
I'm really starting to lose my patience.
250
00:14:03,000 --> 00:14:05,860
Ooh, look, sorry. I just...
251
00:14:12,440 --> 00:14:15,280
What do you expect me to do?
He came at me like a rabid ferret.
252
00:14:15,280 --> 00:14:16,840
(Man)
You suck!
253
00:14:16,840 --> 00:14:18,760
What was I supposed to do?
254
00:14:19,940 --> 00:14:23,170
- Dr. Sweets.
- Dr. Gordon Gordon Wyatt.
255
00:14:23,170 --> 00:14:25,980
Well, Chef Gordon Gordon Wyatt,
is a matter of fact.
256
00:14:25,980 --> 00:14:30,740
So, observing your prey before heading
on in to interrogate him, are you?
257
00:14:30,740 --> 00:14:34,740
Agent Booth has had me conduct
more interrogations lately.
258
00:14:34,740 --> 00:14:37,740
That's, uh, quite the vote of confidence.
259
00:14:37,740 --> 00:14:39,420
I know why you're here.
260
00:14:39,420 --> 00:14:43,210
Agent Booth left my office and
immediately went to you, didn't he?
261
00:14:43,210 --> 00:14:45,780
No, I'm-I'm all right with it.
262
00:14:46,350 --> 00:14:48,560
There have been a few changes in Booth.
263
00:14:48,560 --> 00:14:49,990
Since the brain tumor?
264
00:14:49,990 --> 00:14:51,980
Is that why he came to you?
265
00:14:51,980 --> 00:14:53,300
He doesn't trust me?
266
00:14:53,300 --> 00:14:55,370
Oh, right. How could I forgot
about cook/client privilege?
267
00:14:55,370 --> 00:14:57,420
Chef/client privileges.
268
00:14:57,420 --> 00:14:59,850
Has he also told you about
how now when he climbs stairs,
269
00:14:59,850 --> 00:15:02,320
he leads with his right
foot rather than his left?
270
00:15:02,320 --> 00:15:05,560
He holds his phone to a different
ear, coffee in his left hand.
271
00:15:05,560 --> 00:15:07,460
How wretchedly observant of you.
272
00:15:07,460 --> 00:15:10,410
Not me. Dr.Brennan.
273
00:15:10,870 --> 00:15:12,640
Would you like to accompany me?
274
00:15:12,640 --> 00:15:16,390
- To what end?
- Double teamed by a psychologist and a chef?
275
00:15:16,390 --> 00:15:18,450
It'll be epic.
276
00:15:20,900 --> 00:15:22,740
My name's Todd Moore.
277
00:15:22,740 --> 00:15:23,900
Then who's this?
278
00:15:23,900 --> 00:15:24,930
The Iron Leprechaun.
279
00:15:24,930 --> 00:15:26,900
How many Iron Leprechauns are there?
280
00:15:26,900 --> 00:15:28,220
Just one.
281
00:15:28,220 --> 00:15:29,490
Well, at a time, I mean.
282
00:15:29,490 --> 00:15:31,900
I took over when the last
Iron Leprechaun took a powder.
283
00:15:31,900 --> 00:15:34,380
- When was that?
- About three months ago.
284
00:15:34,380 --> 00:15:35,350
What's this one's name?
285
00:15:35,350 --> 00:15:36,790
That's Bryce DaFonte.
286
00:15:36,790 --> 00:15:39,840
Well, I'm sorry to say,
your predecessor is now deceased.
287
00:15:39,840 --> 00:15:42,150
We found his body at
the bottom of a sinkhole.
288
00:15:42,150 --> 00:15:43,920
Bryce is dead?
289
00:15:43,920 --> 00:15:45,940
Oh, man.
290
00:15:45,940 --> 00:15:48,380
Well, it totally explains
why he'd bail on a sweet gig.
291
00:15:48,380 --> 00:15:51,380
Being the Iron Leprechaun
is a sweet gig, is it?
292
00:15:51,380 --> 00:15:52,300
Yeah!
293
00:15:52,300 --> 00:15:55,860
It's a very popular character.
294
00:15:56,880 --> 00:16:02,410
You two think I killed Bryce, tossed him into
a sinkhole, so I could take over the franchise?
295
00:16:02,410 --> 00:16:06,540
Well, I was there when Agent Booth
identified himself as FBI, and you ran.
296
00:16:06,540 --> 00:16:09,660
Running away from the
FBI is always suspicious.
297
00:16:09,660 --> 00:16:13,140
I'm Canadian. My work
visa expired a week ago.
298
00:16:13,140 --> 00:16:15,130
I thought you were gonna
ship me back to Sudbury.
299
00:16:15,130 --> 00:16:17,070
Have you ever been to Sudbury?
300
00:16:17,070 --> 00:16:18,720
You would've ran, too.
301
00:16:18,720 --> 00:16:23,110
Do you know anyone who would
benefit from Bryce's death?
302
00:16:23,110 --> 00:16:24,790
Gidget, I guess.
303
00:16:24,790 --> 00:16:26,900
She's like the Vince McMahon of our world.
304
00:16:26,900 --> 00:16:30,180
Well, how would this Gidget benefit
from losing her biggest star?
305
00:16:30,180 --> 00:16:34,520
Well, when Bryce was the Iron Leprechaun, she
used to have to pay him a piece of the gate.
306
00:16:34,520 --> 00:16:37,990
Me, flat rate, 300 bucks a pop.
307
00:16:37,990 --> 00:16:40,350
I'll tell you something else, too.
308
00:16:40,350 --> 00:16:42,290
They used to bump uglies.
309
00:16:42,290 --> 00:16:44,920
And it didn't end so great.
310
00:16:49,980 --> 00:16:52,200
Somebody murdered Bryce?
311
00:16:52,200 --> 00:16:56,600
Well, you know, your number one draw
disappears, you had to have had a theory.
312
00:16:56,600 --> 00:16:59,730
I just figured he couldn't handle
what happened between us anymore.
313
00:16:59,730 --> 00:17:01,070
- Murdered how?
- Here you go, Gidget.
314
00:17:01,070 --> 00:17:02,920
(Brennan)
Well, what happened between you?
315
00:17:02,920 --> 00:17:05,500
Come on, we had a thing. Got old.
316
00:17:05,500 --> 00:17:09,600
I moved on. Thought at first
Bryce did, too, but it ate at him.
317
00:17:09,600 --> 00:17:10,950
Guys are like that, you know.
318
00:17:10,950 --> 00:17:13,760
The outside, it looks like they
don't care, but on the inside,
319
00:17:13,760 --> 00:17:16,170
they're chewing
themselves up like cancer.
320
00:17:16,170 --> 00:17:17,730
I've got to be a suspect, right?
321
00:17:17,730 --> 00:17:19,900
We don't like to come
right out and say that.
322
00:17:19,900 --> 00:17:21,860
Well, I know I am, 'cause
Bryce was suing me.
323
00:17:21,860 --> 00:17:23,250
Oh, really? What was he suing you for?
324
00:17:23,250 --> 00:17:24,590
A bigger cut of the gate.
325
00:17:24,590 --> 00:17:27,580
I didn't take it personal,
maybe he did. You know men.
326
00:17:27,580 --> 00:17:32,680
Something goes wrong in the heart department,
it always shows itself in another way.
327
00:17:32,840 --> 00:17:34,500
You know Bryce had a
criminal past, right?
328
00:17:34,500 --> 00:17:38,090
Yeah, he went to prison for
assault during a robbery.
329
00:17:38,370 --> 00:17:39,700
What can I say?
330
00:17:39,700 --> 00:17:43,080
I got a thing for the bad boys. Don't you?
331
00:17:43,080 --> 00:17:45,370
No. I prefer good boys.
332
00:17:45,370 --> 00:17:46,650
Really?
333
00:17:46,650 --> 00:17:47,350
Yes. Yeah.
334
00:17:47,350 --> 00:17:50,520
So, uh, you, uh... Do you know
if Bryce DaFonte owned a gun?
335
00:17:50,520 --> 00:17:53,240
Of course not. He was on parole.
Tell you something, though.
336
00:17:53,240 --> 00:17:57,650
I had a sweet, little pistol came up
missing right about the same time.
337
00:18:00,580 --> 00:18:01,620
: Thank you.
338
00:18:01,620 --> 00:18:04,900
Do you know there is something
about an American diner griddle
339
00:18:04,900 --> 00:18:10,220
that turns out eggs that rival even the
greatest boite du dejeuner in all of Paris.
340
00:18:10,220 --> 00:18:14,830
So, you've really done it, huh?
You turned your back on psychiatry to cook?
341
00:18:14,830 --> 00:18:19,050
Well, there's more than one...
one way to feed people, you know?
342
00:18:19,920 --> 00:18:21,690
You're irked, aren't you?
343
00:18:21,690 --> 00:18:24,290
Oh, no. It's just...
344
00:18:24,290 --> 00:18:29,860
You've got to admit. All that experience and
knowledge and wisdom trapped in a kitchen?
345
00:18:29,860 --> 00:18:31,880
It's crazy.
346
00:18:31,880 --> 00:18:35,210
I would suggest that what
really chuffs your eggs is that,
347
00:18:35,210 --> 00:18:39,740
in his hour of need, Booth turned
to me for advice, instead of you.
348
00:18:39,740 --> 00:18:44,420
But Booth couldn't go to see you, because
your first duty is to the FBI.
349
00:18:44,420 --> 00:18:46,620
Well, he should trust me.
350
00:18:46,620 --> 00:18:48,050
He does trust you implicitly.
351
00:18:48,050 --> 00:18:50,330
Obviously not. He came to you. Right?
352
00:18:50,330 --> 00:18:51,340
A chef.
353
00:18:51,340 --> 00:18:56,120
But the point is, he would never do anything that
would compromise your professional obligations.
354
00:18:56,120 --> 00:18:58,640
He's too fond of you for that.
355
00:18:58,640 --> 00:19:00,730
Did he say that? Out loud?
356
00:19:00,730 --> 00:19:05,880
He came to me, knowing that
I would consult with you.
357
00:19:06,090 --> 00:19:07,990
Which is what I'd like to do now, please.
358
00:19:07,990 --> 00:19:12,680
In short, he believes that his brain
condition has rendered incapable of hitting
359
00:19:12,680 --> 00:19:15,640
the broadside of a
barn with his firearm.
360
00:19:15,640 --> 00:19:17,450
That must really drive him up a wall.
361
00:19:17,450 --> 00:19:18,650
Exactly.
362
00:19:18,650 --> 00:19:21,420
So, I look forward to consulting with you
363
00:19:21,420 --> 00:19:28,520
on the strange case of the man we
here and after referred to as Agent B.
364
00:19:30,440 --> 00:19:32,020
Yes.
365
00:19:32,020 --> 00:19:34,060
You know what I said about the eggs?
366
00:19:34,060 --> 00:19:37,280
Doesn't extend to the potatoes.
367
00:19:39,450 --> 00:19:41,480
Frozen.
368
00:19:41,480 --> 00:19:44,600
Positive identification on the victim.
369
00:19:44,600 --> 00:19:47,810
Bryce DaFonte.
370
00:19:47,810 --> 00:19:49,650
(Nigel-Murray)
A mug shot.
371
00:19:49,650 --> 00:19:50,890
There you go.
372
00:19:50,890 --> 00:19:56,070
Apparently, Mr. DaFonte was somewhat violent
before channeling his aggression more productively.
373
00:19:56,070 --> 00:19:59,090
By pretending to be a
vicious, head-cracking leprechaun?
374
00:19:59,090 --> 00:20:01,940
Indeed.
375
00:20:02,440 --> 00:20:03,700
Thanks.
376
00:20:03,700 --> 00:20:04,810
What are you doing?
377
00:20:04,810 --> 00:20:10,460
In searching for cause of death, I found three small
grooves along the margin on three separate ribs...
378
00:20:10,460 --> 00:20:13,290
number two on the right,
five and six on the left.
379
00:20:13,290 --> 00:20:17,390
Not caused by being crushed by two
million pounds of gravel and asphalt?
380
00:20:17,390 --> 00:20:20,870
The nicks are deeper than the
extent of the green patina.
381
00:20:20,870 --> 00:20:24,960
Telling us they pre-existed
the green. Very good.
382
00:20:25,430 --> 00:20:28,360
Okay. What else do these nicks tell us?
383
00:20:28,360 --> 00:20:30,250
I haven't the foggiest.
384
00:20:31,120 --> 00:20:38,290
Were you aware that Marilyn
Monroe had six toes on one foot?
385
00:20:38,650 --> 00:20:41,770
Keep looking, Mr.Nigel-Murray.
386
00:20:52,470 --> 00:20:54,400
Morning, Agent B.
387
00:20:54,400 --> 00:20:56,250
Hiya, Sweets.
388
00:20:56,250 --> 00:20:59,320
Okay, about the other night
when I came to your office...
389
00:20:59,320 --> 00:21:02,340
"Nuff said, nuff said," said
the blind man to the deaf man.
390
00:21:02,340 --> 00:21:04,630
And in this case, I am
totally the deaf man.
391
00:21:04,630 --> 00:21:07,780
Not just deaf. Mute.
392
00:21:07,780 --> 00:21:09,870
You wanted me to talk to
the victim's family with you?
393
00:21:09,870 --> 00:21:13,380
Yeah, I got the twin brother and the
sister-in-law; they're in the conference room.
394
00:21:13,380 --> 00:21:15,880
- What are we looking for?
- Lies and guilt, Sweets.
395
00:21:15,880 --> 00:21:18,570
What else is there?
396
00:21:19,640 --> 00:21:22,330
I was always worried something
bad was going to happen to Bryce.
397
00:21:22,330 --> 00:21:24,940
I stopped worrying when he
started wrestling professionally.
398
00:21:24,940 --> 00:21:28,260
Right, so as far as you know, your
brother put his criminal past behind him.
399
00:21:28,260 --> 00:21:29,620
Yeah.
400
00:21:29,620 --> 00:21:34,750
He, um, you know, he loved the whole leprechaun
wrestling thing. Quit drinking. Made a living.
401
00:21:34,750 --> 00:21:35,730
You were close?
402
00:21:35,730 --> 00:21:37,190
We were twins, but no.
403
00:21:37,190 --> 00:21:38,520
No, we weren't close.
404
00:21:38,520 --> 00:21:40,990
Bryce was always a
little jealous of Derek.
405
00:21:40,990 --> 00:21:43,180
Because Derek was normal-sized.
406
00:21:43,180 --> 00:21:46,310
Yeah, I'd have been jealous, too, if it worked
out the other way and I got the short stick.
407
00:21:46,310 --> 00:21:49,010
- No pun intended.
- That's not funny ,Agent Booth.
408
00:21:49,010 --> 00:21:51,320
(Derek) I tried helping Bryce out.
You know, got him jobs.
409
00:21:51,320 --> 00:21:53,510
When did you last talk?
410
00:21:53,510 --> 00:21:56,100
When Derek offered to
testify at his parole hearing.
411
00:21:56,100 --> 00:21:57,160
Offered?
412
00:21:57,160 --> 00:21:58,870
Bryce said he didn't need the help.
413
00:21:58,870 --> 00:22:04,720
(Derek) It wasn't like that at all. The whole
parole thing was a lock with or without me.
414
00:22:04,720 --> 00:22:05,780
A lock?
415
00:22:05,780 --> 00:22:10,050
Bryce testified against his
cell mate in return for parole.
416
00:22:10,050 --> 00:22:12,340
- I think it was brave.
- It was stupid, Nicole.
417
00:22:12,340 --> 00:22:15,070
Probably got him killed.
418
00:22:21,570 --> 00:22:23,510
You don't mind me saying, but...
419
00:22:23,510 --> 00:22:26,020
neither one of you
guys looks like a cop.
420
00:22:26,020 --> 00:22:29,460
You look like a substitute
teacher and a fry cook.
421
00:22:29,460 --> 00:22:30,800
A fry cook?
422
00:22:30,800 --> 00:22:32,850
We're not cops; we're
professional interrogators.
423
00:22:32,850 --> 00:22:35,170
Nobody's a fry cook!
424
00:22:35,170 --> 00:22:36,100
The cops are in there.
425
00:22:36,100 --> 00:22:39,160
Yes, in case you annoy us
and we want an arrest made.
426
00:22:39,160 --> 00:22:44,290
Any more cracks about fry cooks, and I'll
have them come in here to rough you up!
427
00:22:45,090 --> 00:22:49,090
Uh, so you and Bryce DaFonte were
cell mates for, what, 16 months?
428
00:22:49,090 --> 00:22:51,270
I'm sorry for Bryce. I liked him.
429
00:22:51,270 --> 00:22:53,130
Made the cell feel roomier.
430
00:22:53,130 --> 00:22:57,150
We have information that Bryce ratted you out
so he would look good for the parole board.
431
00:22:57,150 --> 00:22:58,970
I never took that personally.
432
00:22:58,970 --> 00:23:01,920
Little guy like that, you got to
hold him to a different standard.
433
00:23:01,920 --> 00:23:04,490
You were released, what, um,
three months ago?
434
00:23:04,490 --> 00:23:07,020
Paid my debt to society, got a job.
435
00:23:07,020 --> 00:23:08,840
Road construction.
436
00:23:08,840 --> 00:23:11,240
Did you ever work in
the Cleveland Park area?
437
00:23:11,241 --> 00:23:12,241
Why?
438
00:23:12,340 --> 00:23:15,380
Because that's where your
former cell mate was discovered...
439
00:23:15,380 --> 00:23:17,290
20 feet under the roadway.
440
00:23:17,290 --> 00:23:19,340
Well, I didn't put him there.
441
00:23:19,340 --> 00:23:22,840
All right, look. Bryce told them where
to find my pruno and dope stash, okay?
442
00:23:22,840 --> 00:23:25,860
That's-that's small beans.
Three days in solitary.
443
00:23:25,860 --> 00:23:27,800
What, I'm gonna kill him for that?
444
00:23:27,800 --> 00:23:30,150
All right, all right.
445
00:23:30,150 --> 00:23:33,430
Me and Bryce cooked that
dodge up together, okay?
446
00:23:33,430 --> 00:23:36,810
I mean, there was no chance I was getting
out a day earlier than my full sentence,
447
00:23:36,810 --> 00:23:39,780
due to a spitting incident
involving the warden.
448
00:23:39,780 --> 00:23:42,970
I figured, why not do my cell
mate a solid and get him out?
449
00:23:42,970 --> 00:23:45,750
And believe me, DaFonte wanted out.
450
00:23:45,750 --> 00:23:47,520
Well, everyone in prison wants out.
451
00:23:47,520 --> 00:23:49,000
No, not like Bryce.
452
00:23:49,000 --> 00:23:50,850
He was talking about escape.
453
00:23:50,850 --> 00:23:52,770
You know, he was highly motivated.
454
00:23:52,770 --> 00:23:54,800
So, what was the big rush?
455
00:23:54,800 --> 00:23:56,660
What you think?
456
00:23:56,660 --> 00:24:00,370
I think perhaps a crisis
of the heart and loins.
457
00:24:00,370 --> 00:24:02,870
He got a Dear John letter
from his ladylove saying
458
00:24:02,870 --> 00:24:05,750
that she was thinking about
calling it quits on him.
459
00:24:05,750 --> 00:24:07,740
The least I could do for my buddy.
460
00:24:07,740 --> 00:24:11,040
Wasn't nobody waiting
on me on the outside.
461
00:24:14,250 --> 00:24:19,910
(Montegnegro) So, my psychic says that Brennan
and Booth are linked in a very profound way.
462
00:24:19,910 --> 00:24:22,600
In order to eat that thing, you're
going to have to dislocate your jaw.
463
00:24:22,600 --> 00:24:25,290
Like an articulated python.
464
00:24:25,290 --> 00:24:26,140
Tell me, though...
465
00:24:27,141 --> 00:24:31,341
have you noticed any behavioral changes
in Booth since he woke up from the coma?
466
00:24:32,140 --> 00:24:34,310
He's not as happy-go-lucky
as he used to be.
467
00:24:34,310 --> 00:24:36,290
It's like he's...
468
00:24:36,290 --> 00:24:38,430
sort of sad.
469
00:24:38,430 --> 00:24:42,540
Well, perhaps the brain tumor forced
him to confront his own mortality.
470
00:24:42,540 --> 00:24:45,850
Booth's confronted his
mortality plenty of times.
471
00:24:45,850 --> 00:24:49,810
I think that that dream he had...
about him and Brennan being married...
472
00:24:49,810 --> 00:24:52,630
I think that he sort
of misses that dream.
473
00:24:52,630 --> 00:24:57,780
It's like he's homesick for
that place and those people.
474
00:24:57,780 --> 00:25:03,630
You think Booth fell in love
with Dr.Brennan during a dream.
475
00:25:03,630 --> 00:25:05,900
So do you.
476
00:25:05,900 --> 00:25:07,330
Right?
477
00:25:07,330 --> 00:25:09,780
Well, I'm a... I'm a psychiatrist.
478
00:25:09,780 --> 00:25:11,350
I'm... I'm not comfortable with answering.
479
00:25:11,350 --> 00:25:13,660
No. You're a chef.
480
00:25:13,660 --> 00:25:17,840
I am. As usual, you...you
see the truth in things.
481
00:25:17,840 --> 00:25:20,020
Look, I'm sorry. I'm really sorry.
482
00:25:20,020 --> 00:25:25,190
This is the most ill-conceived, sapless,
vomitous, gargoyle of gastronomity
483
00:25:25,190 --> 00:25:27,970
I've ever encountered.
It's just preposterous. You can't...
484
00:25:27,970 --> 00:25:33,910
You know, you're really going to have to
learn to enjoy things the way that they are.
485
00:25:34,780 --> 00:25:37,660
Well, perhaps you're right.
486
00:25:39,600 --> 00:25:43,480
(Hodgins) The remains were covered
with 150 years' worth of rubble.
487
00:25:43,480 --> 00:25:44,800
There's a word I loathe.
488
00:25:44,800 --> 00:25:46,710
(Booth) Half-naked dwarf wrestler gets killed,
489
00:25:46,711 --> 00:25:49,611
and his body gets dumped
in some old hole in the ground?
490
00:25:49,710 --> 00:25:53,350
Well, most of what he was buried in and
what I found around the remains was tile:
491
00:25:53,350 --> 00:25:58,170
translucent, ceramic, vitreous,
dating back to the 1920s.
492
00:25:58,170 --> 00:25:59,730
What was that, some kind of Turkish bath?
493
00:25:59,730 --> 00:26:02,260
Nah, it's a pedestrian underpass. Here.
494
00:26:02,260 --> 00:26:08,180
It collapsed in the '30s. They just threw
some rocks into it and paved it over.
495
00:26:08,180 --> 00:26:11,440
Wait a second. So what you're saying
is you think that the leprechaun's body
496
00:26:11,440 --> 00:26:15,040
was in that pedestrian underpass
when the sinkhole happened.
497
00:26:15,140 --> 00:26:17,650
Yeah, I mean, a guy his size,
there could've been a way through,
498
00:26:17,751 --> 00:26:18,951
especially with some digging.
499
00:26:19,150 --> 00:26:23,820
That would've stretched from here underground
to approximately the other side of the street,
500
00:26:23,820 --> 00:26:26,450
and then maybe another 20 feet east.
501
00:26:29,120 --> 00:26:31,530
"Cash for gold."
502
00:26:32,360 --> 00:26:34,420
(Navarro)
Three months ago, this place got robbed.
503
00:26:34,420 --> 00:26:36,990
No sign of forced entry
to the doors or windows.
504
00:26:36,990 --> 00:26:38,490
Alarm was cut from the inside.
505
00:26:38,490 --> 00:26:40,930
Bad guys got off with
bags of gold coins.
506
00:26:40,930 --> 00:26:44,540
Well, we think the robber may have
been the victim in your sinkhole.
507
00:26:44,540 --> 00:26:45,940
Oh, I'll be damned.
508
00:26:45,940 --> 00:26:47,830
The owners of this place
will be glad to hear that.
509
00:26:47,830 --> 00:26:50,240
Fraud Unit suspected
it was an inside job.
510
00:26:50,240 --> 00:26:51,630
How much did they lose?
511
00:26:51,630 --> 00:26:53,330
120 grand worth.
512
00:26:53,330 --> 00:26:55,350
I think I found the point of ingress.
513
00:26:57,470 --> 00:26:58,630
You've got to be kidding.
514
00:26:58,630 --> 00:27:00,580
Just thinking about it, I can't breathe.
515
00:27:00,580 --> 00:27:05,750
Angela's sketch shows the collapsed pedestrian
walkway comes five feet from this drain.
516
00:27:05,750 --> 00:27:08,710
The victim was small and strong.
He could've dug his way through.
517
00:27:08,710 --> 00:27:11,050
That's gotta be, what, 16, 18 inches?
518
00:27:11,050 --> 00:27:12,790
Honestly, I can't breathe.
519
00:27:12,790 --> 00:27:15,000
I got anxiety thinking
about a guy down there.
520
00:27:15,000 --> 00:27:18,120
Come on, Bones, there's no way the victim
can get his shoulders through there.
521
00:27:18,120 --> 00:27:22,080
He could have made it. Mostly
naked, in his Lycra shorts.
522
00:27:22,080 --> 00:27:25,060
We may even find a container
of lubricant down there.
523
00:27:25,060 --> 00:27:27,140
Well, all we found were eight gold coins.
524
00:27:27,140 --> 00:27:30,910
Oh, yeah. Classic accomplice
rip-off scenario.
525
00:27:30,910 --> 00:27:33,550
No honor between thieves.
526
00:27:33,550 --> 00:27:35,000
What? I'm not allowed to chime in?
527
00:27:35,000 --> 00:27:37,840
I'm a law enforcement professional.
528
00:27:43,500 --> 00:27:46,740
(Brennan) The only markings we know
for sure came from before the sinkhole,
529
00:27:46,740 --> 00:27:51,200
are these three little
nicks on his ribs.
530
00:27:51,200 --> 00:27:52,700
Could he have been stabbed?
531
00:27:52,700 --> 00:27:53,890
With what?
532
00:27:53,890 --> 00:27:55,840
The world's dullest knife.
533
00:27:55,840 --> 00:27:58,720
Perhaps something along the
lines of a very dull hatchet.
534
00:27:58,720 --> 00:28:01,760
To a little person, a hatchet
would be the equivalent of an ax.
535
00:28:01,760 --> 00:28:05,120
Assuming the accomplice
was already lying in wait,
536
00:28:05,120 --> 00:28:08,180
surely he would've had the aforethought
to bring a more suitable weapon.
537
00:28:08,180 --> 00:28:11,940
- Like a gun.
- Or a giant sword.
538
00:28:11,940 --> 00:28:13,270
Or a gun.
539
00:28:13,980 --> 00:28:18,600
But the killer would have had to
have been an incredibly bad shot
540
00:28:18,600 --> 00:28:27,790
to merely graze his or her victim
three times in such tight quarters.
541
00:28:31,320 --> 00:28:32,330
Oh, I see!
542
00:28:32,330 --> 00:28:34,320
If he-if he was reaching forward.
543
00:28:34,320 --> 00:28:35,470
More wrenched.
544
00:28:35,470 --> 00:28:40,360
Or if he was actually hanging from his arm
and the killer shot down from this angle.
545
00:28:40,360 --> 00:28:46,150
One bullet, fired from above, grazing these
three ribs, deflecting, piercing the diaphragm...
546
00:28:46,150 --> 00:28:48,370
And of course, as an
achondroplastic dwarf,
547
00:28:48,370 --> 00:28:51,980
his organs would be more tightly
jammed together than a average person.
548
00:28:51,980 --> 00:28:54,030
This would be his liver.
549
00:28:54,030 --> 00:28:56,400
He'd have bled to death in minutes.
550
00:28:56,400 --> 00:28:58,660
We've found cause of death.
551
00:29:02,280 --> 00:29:06,860
Yeah, there's some collateral
damage to Booth's brain here.
552
00:29:06,860 --> 00:29:11,960
It would result in the memory lapses, yeah, but
it doesn't explain any of his other symptoms.
553
00:29:11,960 --> 00:29:14,170
Ah, but I don't think
Booth has brain damage.
554
00:29:14,170 --> 00:29:16,160
Then what's his problem?
555
00:29:16,160 --> 00:29:20,620
May I ask why you didn't published
your book on Booth and Brennan?
556
00:29:20,620 --> 00:29:23,810
What, is there a connection between
my book and Booth's marksmanship?
557
00:29:23,810 --> 00:29:26,870
I believe you didn't published
it, because you're afraid of
558
00:29:26,870 --> 00:29:30,910
how Brennan and Booth would
react to its conclusion.
559
00:29:31,370 --> 00:29:35,210
My book concludes that Brennan and
Booth are in love with each other.
560
00:29:35,550 --> 00:29:37,630
It's a scrummy conundrum, isn't it?
561
00:29:37,630 --> 00:29:42,640
I believe that as a reaction to the
childhood traumas of abuse and abandonment,
562
00:29:42,640 --> 00:29:49,070
Dr. Brennan utilizes her intellect to armor
herself from intense levels of emotion, like love.
563
00:29:49,070 --> 00:29:50,480
And Booth?
564
00:29:50,480 --> 00:29:54,420
Well, subconsciously, he's
sensitive to her vulnerability.
565
00:29:54,420 --> 00:30:00,030
He knows that acting upon his feelings
for her would amount to a kind of assault.
566
00:30:00,030 --> 00:30:02,060
I couldn't agree with you more.
567
00:30:02,060 --> 00:30:07,960
So Booth not shooting straight is simply...
what... a manifestation of his phallic frustration?
568
00:30:07,960 --> 00:30:12,480
Yeah, he quite literally can't
bring his weapon to bear.
569
00:30:14,340 --> 00:30:16,900
Do I even have the
right to publish my book
570
00:30:16,900 --> 00:30:19,900
and make public what these two
can't even admit to themselves?
571
00:30:19,900 --> 00:30:25,360
Oh, good Lord, don't ask me.
I'm just a chef, not a psychiatrist.
572
00:30:25,360 --> 00:30:30,710
I gave up that game precisely so I
don't have to face that kind dilemma.
573
00:30:33,120 --> 00:30:34,530
Okay.
574
00:30:39,320 --> 00:30:43,070
Yeah, look, we do know that Hodges found
a .22 pistol near the body; it was fully loaded.
575
00:30:43,070 --> 00:30:44,340
It hadn't been discharged.
576
00:30:44,340 --> 00:30:47,840
Yeah, I know that, Bones,okay?
I do work for the FBI.
577
00:30:48,050 --> 00:30:51,240
So has Gordon Gordon helped you
at all with your shooting problem?
578
00:30:51,240 --> 00:30:52,730
He doesn't see it as a problem.
579
00:30:52,730 --> 00:30:54,180
Then maybe you don't have one.
580
00:30:54,180 --> 00:30:58,220
Have you ever considered the possibility
that you might simply be getting older?
581
00:30:58,220 --> 00:31:02,080
Men do tend to decline
physically past the age of 35.
582
00:31:02,080 --> 00:31:05,490
Remind me again how great
I feel after talking to you.
583
00:31:05,490 --> 00:31:07,120
Well, who else would
always tell you the truth?
584
00:31:07,120 --> 00:31:08,930
Yeah, you know, it does
make me feel better.
585
00:31:08,930 --> 00:31:11,950
You know, it makes no
rational sense, but it does.
586
00:31:12,400 --> 00:31:14,390
Maybe I should start packing heat again.
587
00:31:14,390 --> 00:31:16,960
- Packing heat?
- Yes, it's a colloquialism.
588
00:31:16,960 --> 00:31:18,790
I'm quite a good shot.
589
00:31:18,790 --> 00:31:21,210
Hey, if the leprechaun was
shot, then where would the bullet be?
590
00:31:21,210 --> 00:31:25,770
Well, I assume somewhere in the six tons
of crap Hodgins hasn't sifted through yet.
591
00:31:25,770 --> 00:31:28,610
Wait, wait a second. Did you just
call forensic evidence "crap"?
592
00:31:28,610 --> 00:31:29,860
Colloquial again. What do you think?
593
00:31:29,860 --> 00:31:32,110
This is very nice. I like it.
It shows that you're adapting.
594
00:31:32,110 --> 00:31:36,460
I'm working on it,and
joshing around, too.
595
00:31:44,290 --> 00:31:46,990
I already admitted that
Bryce and I had a thing.
596
00:31:46,990 --> 00:31:49,340
Hey, where's that hot FBI agent guy?
597
00:31:49,340 --> 00:31:52,830
If I'm going to be interrogated,
I want it to be from him.
598
00:31:52,830 --> 00:31:57,930
That sweet, little pistol you owned
that went missing, was this it?
599
00:31:57,930 --> 00:31:59,850
Is that the gun that
was used to kill Bryce?
600
00:31:59,850 --> 00:32:01,830
Uh, no, but it was nearby.
601
00:32:01,830 --> 00:32:03,530
Then, yeah.
602
00:32:03,530 --> 00:32:05,830
That's my pistol.
603
00:32:05,830 --> 00:32:07,510
He didn't steal the gun from you.
604
00:32:07,510 --> 00:32:10,510
You gave it to him, because
you worried about his safety.
605
00:32:10,510 --> 00:32:13,130
I'm not exactly the worrying type.
606
00:32:13,130 --> 00:32:15,050
Hey, you want to make out a little bit?
607
00:32:15,050 --> 00:32:19,000
People watching from behind
that mirror kind of turns me on.
608
00:32:19,000 --> 00:32:23,400
This... this personae she's
projecting, this little person cougar...
609
00:32:23,400 --> 00:32:28,270
she's either masking emotional
pain or overcompensating for guilt.
610
00:32:28,270 --> 00:32:29,660
Maybe you should tell Sweets.
611
00:32:29,660 --> 00:32:31,760
Oh, believe me, if a
chef can figure it out,
612
00:32:31,760 --> 00:32:35,720
then a prodigy like Sweets
would've got there long before.
613
00:32:35,720 --> 00:32:38,490
- Tell me...
- (Gidget) Okay, so it wasn't my brightest idea.
614
00:32:38,930 --> 00:32:43,350
What's your theory on why Agent
Booth can no longer shoot straight?
615
00:32:43,350 --> 00:32:45,000
He should practice more.
616
00:32:45,000 --> 00:32:49,710
Yeah, but perhaps, in conjunction
with his using the wrong foot
617
00:32:49,710 --> 00:32:52,800
to climb the stairs and his
wrong hand to drink coffee,
618
00:32:52,800 --> 00:32:55,660
he's closing the wrong eye when he aims.
619
00:32:55,660 --> 00:32:58,790
Real marksmen keep both
eyes open when they shoot.
620
00:32:59,490 --> 00:33:03,730
Well, that's what I get for using Quigley
Down Under as a reference, isn't it?
621
00:33:03,730 --> 00:33:06,940
So, Sweets told you about
the hands and the feet?
622
00:33:06,940 --> 00:33:08,360
Mm, we are consulting.
623
00:33:08,360 --> 00:33:10,310
Patient confidentiality
is being maintained.
624
00:33:10,310 --> 00:33:14,100
And I won't tell Booth that you've been
ratting him out to the FBI behind his back.
625
00:33:14,100 --> 00:33:20,490
Ratting out is an accurate phrase, but
somehow it doesn't seem true.
626
00:33:20,490 --> 00:33:23,910
You've come quite a long
distance since we last met,
627
00:33:23,910 --> 00:33:28,400
if you can now see a distinction
between accuracy and the truth.
628
00:33:28,400 --> 00:33:30,130
Well, I'm trying to help Booth.
629
00:33:30,130 --> 00:33:32,780
I can be objective about
his brain, and he can't.
630
00:33:32,780 --> 00:33:36,960
Sometimes you have to help
people against their wishes.
631
00:33:36,960 --> 00:33:40,570
I can't think of anything
I wouldn't do to help him.
632
00:33:42,370 --> 00:33:44,270
Can we listen, please?
633
00:33:44,270 --> 00:33:46,080
Yes.
634
00:33:46,480 --> 00:33:49,870
(Sweets) Did you give Bryce the gun
because you knew he was planning a robbery?
635
00:33:49,870 --> 00:33:53,930
(Gidget) All I knew is Bryce told me he
found a way to make a ton of money fast.
636
00:33:53,930 --> 00:33:55,020
Who was in it with him?
637
00:33:55,020 --> 00:33:57,240
I don't know.
638
00:33:57,240 --> 00:34:01,870
I think the reason you feel responsible
is that if you'd paid Bryce his fair share,
639
00:34:01,870 --> 00:34:03,830
he wouldn't have gotten himself killed.
640
00:34:03,830 --> 00:34:07,160
Bull's-eye. Well done.
641
00:34:07,630 --> 00:34:10,570
Bryce didn't need money to impress me.
642
00:34:10,570 --> 00:34:13,230
And it wasn't me that he was
worried about when he was in prison.
643
00:34:13,230 --> 00:34:17,440
- Who was it?
- All I know is that Bryce broke it off with me.
644
00:34:17,440 --> 00:34:20,850
Said he had to get
serious with somebody else.
645
00:34:20,850 --> 00:34:23,620
Said I wasn't enough woman for him.
646
00:34:25,420 --> 00:34:28,090
Wh-why is he looking at us?
647
00:34:29,630 --> 00:34:32,290
Geez, it's about time, Sweets. What took
you so long? Don't answer that, okay?
648
00:34:32,290 --> 00:34:34,190
- What did he get out of her?
- I have no idea,
649
00:34:34,190 --> 00:34:36,660
but the two of them are very excited.
650
00:34:36,660 --> 00:34:39,430
- You want to...
- I wouldn't dream of it, please.
651
00:34:39,430 --> 00:34:43,520
Uh, murder victim told Gidget that
she wasn't enough woman for him.
652
00:34:43,520 --> 00:34:44,490
So?
653
00:34:44,490 --> 00:34:49,770
Well, so, it suggests that while in jail, your
victim was pining for an average-sized woman.
654
00:34:49,770 --> 00:34:51,920
Well, vocabulary? That is your evidence?
655
00:34:51,920 --> 00:34:53,820
We subpoenaed the victim's
cell phone records.
656
00:34:53,820 --> 00:34:56,300
The only people he ever talked
to were Gidget and his brother.
657
00:34:56,300 --> 00:34:58,750
The victim's brother said
that they were estranged, right?
658
00:34:58,750 --> 00:35:04,030
And the victim's brother's wife is
an average-sized woman, isn't she?
659
00:35:04,030 --> 00:35:05,140
You want us to handle this?
660
00:35:05,140 --> 00:35:08,290
I'll-I'll... I'll handle this one, boys.
661
00:35:18,040 --> 00:35:19,260
Why did you bring me here?
662
00:35:19,260 --> 00:35:21,520
We found Bryce right there.
663
00:35:21,520 --> 00:35:25,970
He was crawling from all the way over there, lugging
his own weight in gold coins through a tunnel,
664
00:35:25,970 --> 00:35:28,630
probably about... oh, about that wide.
665
00:35:28,630 --> 00:35:32,130
He got out. On the other end,
he was shot and killed.
666
00:35:32,130 --> 00:35:35,370
Why is it that somebody
would do something like that?
667
00:35:35,370 --> 00:35:38,190
Greed? Bravery?
668
00:35:39,010 --> 00:35:42,010
He was doing it for you,
wasn't he, Nicole?
669
00:35:44,440 --> 00:35:48,710
How long were you and Bryce seeing
each other behind your husband's back?
670
00:35:49,060 --> 00:35:51,680
Since always.
671
00:35:51,680 --> 00:35:54,580
Since high school.
672
00:35:54,580 --> 00:35:59,710
I wrote Bryce in prison, and I
told him that we had to stop.
673
00:35:59,880 --> 00:36:04,930
But when he got out on parole,
he begged me to choose him.
674
00:36:04,930 --> 00:36:11,010
Got it in his head that to get me to himself,
he had to be a better provider than his brother.
675
00:36:12,120 --> 00:36:14,210
Are you going to tell Derek about us?
676
00:36:14,210 --> 00:36:18,040
No. No, I'm not going
to say anything to him.
677
00:36:18,040 --> 00:36:21,090
But I will tell you that if you've been
in love with another man for ten years,
678
00:36:21,090 --> 00:36:23,560
your husband knows.
679
00:36:24,420 --> 00:36:27,760
What I need to know is who was
helping Bryce out with his burglary.
680
00:36:27,760 --> 00:36:29,790
I don't know.
681
00:36:29,980 --> 00:36:32,740
I don't know. Probably
somebody he met in prison.
682
00:36:32,740 --> 00:36:35,170
He said that he would buy me
anything that I ever wanted.
683
00:36:35,170 --> 00:36:38,510
If I knew Bryce was stealing,
I would have begged him to stop.
684
00:36:38,510 --> 00:36:44,950
You see, Miss DaFonte, when a man can't have
the woman that he loves, he gets a bit crazy.
685
00:36:44,950 --> 00:36:49,280
One brother... he died for you, right there.
686
00:36:49,280 --> 00:36:54,730
The other one, your husband...
you put him through hell.
687
00:37:04,410 --> 00:37:06,070
I still can't find a bullet.
688
00:37:06,070 --> 00:37:07,350
Well, keep trying.
689
00:37:07,350 --> 00:37:09,370
Well, it could have been
washed anywhere by the water.
690
00:37:09,370 --> 00:37:13,530
The guy's ring was
nearly 30 meters away.
691
00:37:13,530 --> 00:37:15,150
High school wrestling.
692
00:37:15,150 --> 00:37:18,070
Now, that has got to be the
victim's, right? Oh, I am back.
693
00:37:18,070 --> 00:37:20,620
- I mean, King of the Lab, right?
- No.
694
00:37:20,620 --> 00:37:24,060
Not King of the Lab.
This is not the victim's ring.
695
00:37:24,060 --> 00:37:29,460
Achondroplasia causes metaphyseal cupping at
the joints, resulting in large knuckles too...
696
00:37:29,460 --> 00:37:30,940
too big for this ring.
697
00:37:30,940 --> 00:37:32,190
Well, then, whose ring is this?
698
00:37:32,190 --> 00:37:35,760
Someone who went to the same
high school at the same time,
699
00:37:35,760 --> 00:37:40,760
played the same sport but
had average-size fingers.
700
00:37:46,910 --> 00:37:49,330
- We're good at this.
- Yeah, Bones, this is what we do.
701
00:37:49,330 --> 00:37:51,800
We're the best.
702
00:37:53,260 --> 00:37:55,490
Mr. DaFonte, thank you for coming in.
703
00:37:55,490 --> 00:37:58,420
Yeah, uh, so, you got
any news on my brother?
704
00:37:58,420 --> 00:38:00,510
Do me a favor and just put
your hand out like this, please?
705
00:38:00,510 --> 00:38:04,740
- What's going on?
- Mr.DaFonte, please ,your hand just like this.
706
00:38:09,920 --> 00:38:12,830
(Brennan) When your brother came out of the
tunnel, you reached out and took his hand.
707
00:38:12,830 --> 00:38:17,350
He thought the two of you were working
together, but you knew why he wanted the money.
708
00:38:17,350 --> 00:38:20,770
(Brennan) When you shot your brother,
the force partially dislocated his shoulder,
709
00:38:20,770 --> 00:38:25,880
while the bullet traveled through the torso
in a fatal trajectory, grazing three ribs.
710
00:38:25,880 --> 00:38:29,650
Then you pushed him back
into the tunnel, foot to face.
711
00:38:29,650 --> 00:38:32,040
But he pulled off your ring.
712
00:38:32,040 --> 00:38:34,070
You're under arrest.
713
00:38:34,070 --> 00:38:35,630
Derek.
714
00:38:35,630 --> 00:38:37,760
- Why?
- Come on, Nicky. You know why.
715
00:38:37,760 --> 00:38:40,990
- (Booth) Let's go.
- You know exactly why.
716
00:38:49,080 --> 00:38:53,080
So, we found most of the, uh, gold coins
in the victim's brother's crawl space.
717
00:38:53,080 --> 00:38:55,030
I mean, most of them, not all of them.
718
00:38:55,030 --> 00:38:58,980
Ah, so the oldest murder of them all, eh?
Brother slays brother, Cain and Abel.
719
00:38:58,980 --> 00:39:02,140
Doc, tomorrow morning, I got to be on
the firing line at 7:00 am sharp,
720
00:39:02,140 --> 00:39:05,340
so you have to fix my brain damage.
721
00:39:05,340 --> 00:39:06,950
You haven't got brain damage.
722
00:39:06,950 --> 00:39:10,950
Oh, Gordon Gordon, okay, they took out a brain
tumor the size of a melon ball out of my head.
723
00:39:10,950 --> 00:39:13,910
I can't shoot straight.
I can't tell if people are lying.
724
00:39:13,910 --> 00:39:16,930
I have to get Dummy books
just to do things. I-I....
725
00:39:16,930 --> 00:39:19,690
I'm at a complete loss with stuff.
726
00:39:19,690 --> 00:39:22,740
Not as a result of brain damage.
727
00:39:22,740 --> 00:39:26,000
When you were in a coma,
you got a glimpse of another world.
728
00:39:26,000 --> 00:39:28,460
Right,and how does
that help me aim my gun?
729
00:39:30,510 --> 00:39:33,010
Temperance Brennan.
730
00:39:33,010 --> 00:39:35,100
You're in love with her.
731
00:39:35,100 --> 00:39:37,820
You're building a world around her.
732
00:39:37,820 --> 00:39:39,960
A family.
733
00:39:40,510 --> 00:39:42,180
We're not compatible.
734
00:39:42,180 --> 00:39:44,610
She sees the world one way,
I see it the other way.
735
00:39:44,610 --> 00:39:47,990
No, of course, it's absolutely
ludicrous the idea of you two together,
736
00:39:47,990 --> 00:39:52,150
but the heart chooses
what it chooses, doesn't it?
737
00:39:52,150 --> 00:39:53,720
We don't really have
any say in the matter.
738
00:39:53,720 --> 00:39:56,490
She doesn't love me.
I would know if she loved me.
739
00:39:56,490 --> 00:40:00,210
May I counsel patience on this front?
740
00:40:00,210 --> 00:40:03,620
Hope and patience.
741
00:40:06,010 --> 00:40:10,990
So, about my marksmanship certification...
any advice?
742
00:40:10,990 --> 00:40:14,380
Grow a set. Be a man. Step up.
743
00:40:14,380 --> 00:40:16,670
She's your partner for heaven's sake.
744
00:40:16,670 --> 00:40:19,630
The job you do together
is highly dangerous.
745
00:40:19,630 --> 00:40:21,630
She counts on you for protection.
746
00:40:21,630 --> 00:40:24,000
So you damn well better protect her.
747
00:40:24,000 --> 00:40:26,550
So that's your big psychiatric
advice? Just grow a set?
748
00:40:26,550 --> 00:40:27,450
Indeed.
749
00:40:27,450 --> 00:40:32,690
When it comes to a man and his gun,
a woman is the natural cure.
750
00:40:32,690 --> 00:40:38,530
Take Dr.Brennan to this, um,
this shooting event of yours.
751
00:40:38,530 --> 00:40:41,640
You won't fail in front of her.
752
00:40:41,640 --> 00:40:43,080
Trust me.
753
00:40:43,080 --> 00:40:45,310
Dr. Brennan.
754
00:40:45,310 --> 00:40:47,000
Hello.
755
00:40:48,030 --> 00:40:49,420
Please, take a seat.
756
00:40:49,420 --> 00:40:52,220
Oh, well, why can't we sit
out in the restaurant?
757
00:40:52,220 --> 00:40:55,210
Oh, no, Bones. This is a great
honor to sit at the chef's table.
758
00:40:55,210 --> 00:40:58,340
- Huge.
- But it's in the kitchen. It's hot and noisy.
759
00:40:58,340 --> 00:41:01,230
It's a thing, all right?J ust go with it.
760
00:41:04,560 --> 00:41:06,550
So...
761
00:41:06,550 --> 00:41:08,230
Bones, um...
762
00:41:08,230 --> 00:41:09,420
would you do me a favor?
763
00:41:09,420 --> 00:41:15,120
Yes, as long as it does not
involve me shaving my head.
764
00:41:16,790 --> 00:41:18,390
You are making a joke.
765
00:41:18,390 --> 00:41:22,650
- I'm becoming quite amusing.
- Yes, you are. It's very funny.
766
00:41:22,650 --> 00:41:25,160
Honestly, will you do me a favor?
767
00:41:25,160 --> 00:41:30,320
Yes, as long as I don't
have to shave my head.
768
00:41:30,320 --> 00:41:35,280
A little advice on the humor: once the joke
happens, don't dog pile on it. Just let it go.
769
00:41:35,280 --> 00:41:36,780
Do try these amuse bouche.
770
00:41:36,780 --> 00:41:43,180
They may look like sperm on corn smut, but
I assure you they are magically scrumptious.
771
00:41:43,580 --> 00:41:45,370
Be brave, my children. Make a foray.
772
00:41:45,370 --> 00:41:47,880
Cast off your
shackles, etcetera, etcetera.
773
00:41:47,880 --> 00:41:52,100
Abide by my exhortations
to joie de vivre,
774
00:41:52,100 --> 00:41:57,750
that you may be borne aloft on the
trembling wings of giggling angels.
775
00:41:58,270 --> 00:42:00,870
* Lovers come and lovers go *
776
00:42:00,870 --> 00:42:03,680
* Once they lived but now they're ghosts *
777
00:42:03,680 --> 00:42:06,080
* Walking the streets they used to know *
778
00:42:06,080 --> 00:42:12,320
* Like shadows? Like shadows *
779
00:42:13,390 --> 00:42:16,380
* Who can you trust *
780
00:42:16,380 --> 00:42:18,890
* In this place *
781
00:42:18,890 --> 00:42:24,950
* And whom can I put my faith *
782
00:42:26,040 --> 00:42:31,420
* How can I love without grace *
783
00:42:34,290 --> 00:42:36,550
(judge) Excellent, Agent Booth.
784
00:42:37,140 --> 00:42:39,270
* If you're real *
785
00:42:39,270 --> 00:42:44,920
* Then show me now who you are. *
786
00:42:44,920 --> 00:42:47,780
sync:ÅÝÅÝ·É (sfile.ydy.com)
- corrections, elderman