1 00:00:06,044 --> 00:00:07,917 Booth, you're going to be fine. 2 00:00:08,723 --> 00:00:09,921 Really. Come on. 3 00:00:10,578 --> 00:00:11,548 Come on, Booth. 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,850 It's gonna be fine. Come on Booth. 5 00:00:14,537 --> 00:00:16,327 Come on, Booth. No... 6 00:00:16,878 --> 00:00:18,439 Oh, come on... 7 00:00:18,804 --> 00:00:21,558 The carbon isotopic composition of the collagen 8 00:00:22,215 --> 00:00:24,835 shows a value of minus 16%. 9 00:00:25,232 --> 00:00:28,153 Supporting the theory that the deceased was born in Provence, France. 10 00:00:28,273 --> 00:00:29,356 In the 16th century. 11 00:00:29,476 --> 00:00:30,866 It's time, Dr. Brennan. 12 00:00:31,460 --> 00:00:35,196 The metacarpophalangeal joints are smooth, showing dexterity. 13 00:00:35,456 --> 00:00:37,699 - Perhaps a musician. - That's enough. We're going now. 14 00:00:37,959 --> 00:00:40,827 I have remains to identify. He could have a family. 15 00:00:41,087 --> 00:00:42,930 He's 500 years old. 16 00:00:43,050 --> 00:00:45,413 - They've probably adjusted by now. - I'm not going. 17 00:00:45,533 --> 00:00:47,170 I've already made that clear. 18 00:00:48,699 --> 00:00:51,597 It's Agent Booth's funeral, Dr. Brennan. Losing a loved one is... 19 00:00:51,717 --> 00:00:53,643 A partner, Sweets. I lost a partner. 20 00:00:55,272 --> 00:00:56,509 Someone close to you. 21 00:00:57,507 --> 00:01:00,430 The funeral allows you to grieve, so you can come to terms with his death. 22 00:01:00,690 --> 00:01:03,058 The Arunta Aboriginal tribe in Australia 23 00:01:03,318 --> 00:01:06,186 grieves by burning down their village and moving to a new one. 24 00:01:06,446 --> 00:01:09,048 That seems no crazier to me than gathering around a hole in the ground. 25 00:01:09,168 --> 00:01:11,149 - Being hostile won't... - Brennan, a word. 26 00:01:11,409 --> 00:01:13,824 Excuse me. Professional psychologist. 27 00:01:15,671 --> 00:01:16,632 Look. 28 00:01:16,802 --> 00:01:19,866 I know how you see things, and I respect that. 29 00:01:20,310 --> 00:01:21,190 But, 30 00:01:21,799 --> 00:01:23,286 I need to ask you a favor. 31 00:01:26,494 --> 00:01:27,926 I have to go to the funeral. 32 00:01:29,014 --> 00:01:31,336 I'm not going to be able to get through this alone. 33 00:01:31,908 --> 00:01:33,655 I've been crying for, like, days. 34 00:01:35,058 --> 00:01:36,776 I really need your shoulder here. 35 00:01:39,898 --> 00:01:41,387 I need my best friend. 36 00:01:46,887 --> 00:01:48,591 I knew Seeley Booth. 37 00:01:48,885 --> 00:01:52,851 He was a good man who earned my respect and affection. 38 00:01:53,088 --> 00:01:54,720 And I don't like many people. 39 00:01:55,451 --> 00:01:57,914 Booth had a selfless commitment to his work, 40 00:01:58,214 --> 00:02:01,322 first in the military and then the FBI. 41 00:02:01,751 --> 00:02:05,245 Two weeks ago, he made the ultimate sacrifice, 42 00:02:05,505 --> 00:02:07,831 giving his life to save his partner. 43 00:02:08,851 --> 00:02:10,541 And, in that brave act, 44 00:02:10,804 --> 00:02:14,217 he showed us what greatness we are all capable of. 45 00:02:14,398 --> 00:02:17,251 That woman was aiming at me. I would have happily taken that bullet. 46 00:02:17,472 --> 00:02:18,460 I know. 47 00:02:19,283 --> 00:02:20,684 May God's mercy 48 00:02:20,912 --> 00:02:23,551 and love shine on Seeley Booth 49 00:02:23,938 --> 00:02:26,307 as he takes his place beside the Lord. 50 00:02:26,567 --> 00:02:29,182 If there were a merciful God, why wouldn't He have saved Booth? 51 00:02:35,206 --> 00:02:37,444 Stand by. Port 52 00:02:38,179 --> 00:02:39,050 arms! 53 00:02:42,250 --> 00:02:43,110 At ease! 54 00:02:45,613 --> 00:02:46,434 Port! 55 00:02:47,672 --> 00:02:48,455 Aim! 56 00:02:53,193 --> 00:02:54,419 Excuse me. 57 00:02:54,679 --> 00:02:55,481 Hey! 58 00:02:57,987 --> 00:02:59,448 What the hell is going on?! 59 00:03:00,779 --> 00:03:02,719 They appear to be fighting. 60 00:03:18,942 --> 00:03:20,403 Bones. Nice shot. 61 00:03:21,662 --> 00:03:22,565 What? 62 00:03:36,603 --> 00:03:40,184 After I got shot, the Bureau faked my death so I could finally get that guy. 63 00:03:40,304 --> 00:03:42,721 - I don't care. - Look, I drove him underground. 64 00:03:42,902 --> 00:03:45,829 He said that the only way we would ever see him again is at my funeral, so... 65 00:03:45,949 --> 00:03:47,378 - I don't care. - Who is he? 66 00:03:47,498 --> 00:03:50,572 What part of national security don't you understand, Hodgins? 67 00:03:50,692 --> 00:03:51,741 National security. 68 00:03:51,861 --> 00:03:54,062 Catchall phrase for, "We can do anything we want." 69 00:03:54,322 --> 00:03:56,140 I knew I shouldn't have gone to that funeral. 70 00:03:56,260 --> 00:03:57,965 It was a waste of time, just like I said. 71 00:03:58,085 --> 00:04:00,301 Wait. You thought that my funeral was a waste of time? 72 00:04:00,421 --> 00:04:01,820 It was a lovely service, Booth. 73 00:04:02,080 --> 00:04:04,299 Thank you. You know, I expected to see more people though. 74 00:04:04,419 --> 00:04:06,866 I always imagined a lot of ex-girlfriends crying. 75 00:04:07,126 --> 00:04:09,418 - Yeah. Me, too. - You guys are pathetic. 76 00:04:09,538 --> 00:04:11,579 Just know I won't be attending your next funeral. 77 00:04:11,839 --> 00:04:14,343 I'm telling you, you were supposed to know that I wasn't really dead. 78 00:04:14,463 --> 00:04:16,440 I swear! That's why I thought you weren't crying. 79 00:04:16,560 --> 00:04:17,710 Informed by who? 80 00:04:17,970 --> 00:04:21,089 I gave a list of people to the Bureau to inform that I was not really dead. 81 00:04:21,300 --> 00:04:23,091 If they didn't tell you, it's not my fault. 82 00:04:23,351 --> 00:04:26,156 Dr. Brennan is actually upset because she had to face strong emotions 83 00:04:26,276 --> 00:04:27,588 that she'd rather deny. 84 00:04:27,708 --> 00:04:30,531 Striking Agent Booth indicated the depth of your feelings for him. 85 00:04:30,651 --> 00:04:31,891 It was a passionate act. 86 00:04:32,151 --> 00:04:34,757 - Thank you. Did you hear that? Passion. - Yes. Passion, because 87 00:04:34,877 --> 00:04:35,941 anger is a passion. 88 00:04:36,061 --> 00:04:37,600 Anger at being manipulated. 89 00:04:37,720 --> 00:04:39,232 - Dr. Brennan. - Forget it. 90 00:04:39,679 --> 00:04:41,067 Someone left a package for you. 91 00:04:51,671 --> 00:04:52,996 It's a mandible. 92 00:04:55,333 --> 00:04:56,536 Look at that, huh? 93 00:04:56,836 --> 00:04:58,376 Two silver screws. 94 00:04:58,636 --> 00:04:59,961 Silver screws as in... 95 00:05:00,221 --> 00:05:01,421 Silver Skeleton? 96 00:05:01,681 --> 00:05:02,463 As in... 97 00:05:02,583 --> 00:05:04,299 - Gormogon? - That's speculation. 98 00:05:06,768 --> 00:05:09,387 - Tooth marks. - Someone's been snacking on that. 99 00:05:09,647 --> 00:05:11,181 Snacking as in cannibalism? 100 00:05:11,441 --> 00:05:13,507 Evidence of cannibalism does not necessarily mean... 101 00:05:13,627 --> 00:05:15,226 Bones, it's Gormogon. Has to be. 102 00:05:15,715 --> 00:05:16,936 Oh, God. 103 00:05:17,485 --> 00:05:19,314 Who has he eaten this time? 104 00:05:29,367 --> 00:05:31,459 Bones Season 3 Episode 15 The Pain In The Heart 105 00:05:56,444 --> 00:05:59,222 This is the fifth known victim in the Gormogon murders, 106 00:05:59,342 --> 00:06:01,871 all of which have been subjected to ritualized cannibalism. 107 00:06:02,191 --> 00:06:04,192 - He has apprentices? - Yes. 108 00:06:04,452 --> 00:06:07,829 One at all times, to help perform the murders, 109 00:06:08,039 --> 00:06:10,031 dispose of the bodies, eradicate evidence. 110 00:06:10,868 --> 00:06:14,160 His mission, it seems, is to construct a complete 112 00:06:14,420 --> 00:06:16,788 skeleton out of the bones of his victims. 114 00:06:17,048 --> 00:06:18,353 I've seen enough. 116 00:06:18,688 --> 00:06:19,916 Bones, I'm thinking here. 117 00:06:20,126 --> 00:06:21,923 Thinking about what exactly? 118 00:06:22,043 --> 00:06:23,269 Well, it's a pickle. 119 00:06:23,389 --> 00:06:26,798 Platform is a crime scene, but we need to access it to investigate the crime. 120 00:06:27,008 --> 00:06:28,974 A cake-and-eat-it-too situation. 121 00:06:29,094 --> 00:06:30,935 Is it a cake or a pickle? 122 00:06:31,145 --> 00:06:33,304 - It's Schrodinger's cat. - That I understand. 123 00:06:33,985 --> 00:06:35,598 Cakes and pickles meant nothing to me. 124 00:06:36,366 --> 00:06:39,073 Are you paralyzed by the paradox, Booth? 125 00:06:39,193 --> 00:06:41,414 I'll make this easy. What do you need first? 126 00:06:41,534 --> 00:06:43,162 - Identity. - Let's go, people. 127 00:06:43,731 --> 00:06:46,126 Whoa! Hey, easy. All right... Whoa! Whoa! 128 00:06:46,246 --> 00:06:48,202 All right, you can't... All right. There you go. 129 00:06:49,104 --> 00:06:52,340 Okay, the tooth sockets may contain enough tissue to check DNA. 130 00:06:52,460 --> 00:06:55,247 Zack, there are markings on this bone that need to be checked out. 131 00:06:55,367 --> 00:06:56,894 It appears to have been boiled. 132 00:06:57,014 --> 00:06:58,980 I'll see if I can pull any mineral traces that can 133 00:06:59,100 --> 00:07:00,665 help us determine the water he used. 134 00:07:01,864 --> 00:07:04,556 Okay, I give you all permission to do 135 00:07:04,676 --> 00:07:07,414 whatever it is that you squints do. 136 00:07:08,015 --> 00:07:09,634 I'll... just... 137 00:07:10,947 --> 00:07:12,177 Call me. 138 00:07:13,961 --> 00:07:14,804 Let's go. 139 00:07:26,669 --> 00:07:28,860 I need to talk to you! What the hell, Bones? 140 00:07:28,980 --> 00:07:32,060 I'm in my house, in my bathroom, in my bathtub. 141 00:07:33,012 --> 00:07:34,658 How the hell did you get in here anyway? 142 00:07:35,042 --> 00:07:37,374 That fake rock by your front door wouldn't fool anybody. 143 00:07:37,494 --> 00:07:39,477 Why are you wearing a hat that dispenses beer? 144 00:07:39,718 --> 00:07:42,224 Hot tub plus cold beer equals warm beer. 145 00:07:42,344 --> 00:07:44,208 Hat equals solution. 146 00:07:44,468 --> 00:07:46,140 - So why are you...? - And that cigar? 147 00:07:46,426 --> 00:07:47,481 Very unhealthy. 148 00:07:47,601 --> 00:07:48,963 What the hell do you want now? 149 00:07:49,083 --> 00:07:50,825 'Cause I'm not really feeling too relaxed. 150 00:07:50,945 --> 00:07:52,600 You should've told me you weren't dead. 151 00:07:52,760 --> 00:07:54,356 I already explained this to you. 152 00:07:54,476 --> 00:07:56,813 The Bureau has to vet everyone when there is a security issue. 153 00:07:56,973 --> 00:07:58,730 - I was following protocol. - Protocol? 154 00:07:58,891 --> 00:08:00,859 - Yes! - We've been partners for three years, 155 00:08:00,979 --> 00:08:04,771 and you've broken protocol before, sometimes putting my life in danger. 156 00:08:05,031 --> 00:08:07,930 Which makes sense because you clearly don't have any real concern for me. 157 00:08:08,050 --> 00:08:10,068 - I took a bullet for you! - Once! 158 00:08:10,328 --> 00:08:11,823 That only goes so far. 159 00:08:18,094 --> 00:08:19,952 Would you like a towel? 160 00:08:25,738 --> 00:08:26,542 Fine. 161 00:08:28,439 --> 00:08:30,882 What is it that I should have done? What did you want me to do? 162 00:08:31,002 --> 00:08:32,298 You could have called me. 163 00:08:32,558 --> 00:08:34,634 Did you really think I need to be vetted by your boss? 164 00:08:34,894 --> 00:08:36,636 - Don't you trust me? - Of course I do. 165 00:08:36,896 --> 00:08:39,379 Then why wasn't I told? It must have been something that you said. 166 00:08:39,499 --> 00:08:42,321 No. I don't know why you weren't told. But you said that I should be. 167 00:08:42,441 --> 00:08:44,361 I mean, aren't you curious why I wasn't? 168 00:08:44,481 --> 00:08:47,063 Yes. Do you want me to find out why you weren't told? 169 00:08:48,581 --> 00:08:49,816 If it's important to you. 170 00:08:50,256 --> 00:08:51,889 Fine. I will. 171 00:08:52,389 --> 00:08:55,154 The next time I die, I promise that I will tell you. 172 00:08:55,683 --> 00:08:57,573 - I'll look forward to that. - Me, too. 173 00:08:58,504 --> 00:08:59,893 What are you reading? 174 00:09:00,652 --> 00:09:01,669 It's a novel. 175 00:09:03,494 --> 00:09:04,705 It's a graphic novel. 176 00:09:06,147 --> 00:09:09,127 Just so you know, I find your lack of puritan modesty very refreshing. 177 00:09:21,199 --> 00:09:23,132 The marks on the mandible definitely indicate 178 00:09:23,252 --> 00:09:24,760 that the bones have been gnawed on. 179 00:09:24,880 --> 00:09:26,097 But not with teeth. 180 00:09:26,217 --> 00:09:28,545 The markings were made by someone wearing dentures. 181 00:09:28,665 --> 00:09:30,546 A toothless cannibal just can't cut it 182 00:09:30,666 --> 00:09:32,550 in today's competive serial killer climate. 183 00:09:33,122 --> 00:09:35,356 - How do you know he wore dentures? - Zack found traces of 184 00:09:35,476 --> 00:09:39,491 polymethylmethacrylate, monomer, and tetra silicic fluromica on the mandible. 185 00:09:39,736 --> 00:09:42,535 I'm going to go out on a limb here and assume that's what dentures are made of. 186 00:09:42,795 --> 00:09:45,329 But not normal commercial dentures you get from the dentist. 187 00:09:45,589 --> 00:09:47,665 The main ingredient is polymethyl methacrylic. 188 00:09:47,925 --> 00:09:50,918 - These dentures were homemade. - I got our victim's DNA results back. 189 00:09:51,178 --> 00:09:53,880 - Is it the lobbyist? - Yep. Gormogon's last victim. 190 00:09:54,140 --> 00:09:56,463 I was wondering when some part of him would show up. 191 00:09:57,122 --> 00:09:58,968 - What's that sucking sound? - You know what? 192 00:09:59,228 --> 00:10:00,680 This is my house. Okay? 193 00:10:00,800 --> 00:10:03,689 You come into my house, there's no telling what you're going to hear. 194 00:10:04,593 --> 00:10:07,059 Dr. Saroyan, regarding the denture medium, 195 00:10:07,773 --> 00:10:09,334 if we recreate the process... 196 00:10:09,454 --> 00:10:12,106 It could tell us a lot about Gormogon's resources. 197 00:10:12,607 --> 00:10:14,734 If you want to do one of your experiments, just say it. 198 00:10:14,994 --> 00:10:16,694 We want to do one of our experiments. 199 00:10:17,717 --> 00:10:18,642 Go! 200 00:10:19,158 --> 00:10:20,698 Make plastic cannibal dentures. 201 00:10:23,307 --> 00:10:25,244 You should place the jawbone in this skeleton. 202 00:10:25,505 --> 00:10:26,256 Why? 203 00:10:26,377 --> 00:10:29,086 Because it keeps alive an interactive relationship with the killer. 204 00:10:29,206 --> 00:10:31,001 That's why he provided the screws. 205 00:10:31,121 --> 00:10:34,016 You know, we give him something, he reciprocates. 206 00:10:34,718 --> 00:10:37,632 Did you see me on TV? No one has mentioned that I was on TV. 207 00:10:37,842 --> 00:10:40,259 Look, how would he know if we added the jawbone to his skeleton? 208 00:10:40,519 --> 00:10:42,665 It's his obsession. He has some way of finding out. 209 00:10:42,785 --> 00:10:44,233 Which is another reason to do it. 210 00:10:44,353 --> 00:10:47,011 Okay, both of you are purposely not mentioning my appearance. 211 00:10:47,131 --> 00:10:48,693 For all we know, Gormogon is dead, 212 00:10:48,853 --> 00:10:51,258 and we're not on the list of people who get to find that out. 213 00:10:51,380 --> 00:10:52,684 There's a cry for attention. 214 00:10:52,804 --> 00:10:55,047 - Bones broke into my house last night, - There was a key! 215 00:10:55,167 --> 00:10:57,505 all angry, because no one told her that I was dead. 216 00:10:57,625 --> 00:10:59,964 - And I was just following protocol. - Broke into your house? 217 00:11:00,084 --> 00:11:02,027 - There was a key. - And barged into my bathroom. 218 00:11:02,147 --> 00:11:03,994 - What were you doing? - He was drinking beer 219 00:11:04,114 --> 00:11:05,210 and reading a comic. 220 00:11:05,330 --> 00:11:06,418 I was taking a bath. 221 00:11:06,538 --> 00:11:08,657 You read comics and drink beer naked? 222 00:11:08,777 --> 00:11:11,545 Wait a second. Bones burst into my bathroom, all right? 223 00:11:11,665 --> 00:11:13,135 And I'm weird for being naked? 224 00:11:14,405 --> 00:11:18,374 This thermoplastic has a melting point of approximately 1,800 degrees °F. 225 00:11:19,292 --> 00:11:21,933 This would work better if we created a paste from the monomer 226 00:11:22,053 --> 00:11:23,866 and polymethylmethacrylate powder. 227 00:11:23,986 --> 00:11:26,097 That would entail the use of complicated cosolvents 228 00:11:26,357 --> 00:11:29,247 to allow copolymerization without substantial phase separation. 229 00:11:29,878 --> 00:11:33,286 The monomer's melting point is far below the polymethylmethacrylate. 230 00:11:33,673 --> 00:11:36,050 So you didn't tell her to leave? You just sat there naked? 231 00:11:36,170 --> 00:11:39,110 It was my own bathroom, okay? What do you wear in the tub, floaties? 232 00:11:43,761 --> 00:11:45,093 Ready for the monomer? 233 00:11:45,537 --> 00:11:46,826 Yes, I believe so. 234 00:11:47,086 --> 00:11:49,260 The mold is over there on the side table. 235 00:11:49,380 --> 00:11:51,680 Why don't you get the mold, and I'll mix in the monomer. 236 00:11:51,800 --> 00:11:52,856 No, I'll mix it in. 237 00:11:52,976 --> 00:11:55,042 Please hand me the monomer, then the mold. 238 00:12:00,233 --> 00:12:01,924 Since when did I become the assistant? 239 00:12:02,184 --> 00:12:04,510 Since I became the uncontested king of the lab. 240 00:12:19,599 --> 00:12:21,611 I'm all right. I'm all right. I'm okay. 241 00:12:28,400 --> 00:12:29,560 Oh, my God! 242 00:12:31,088 --> 00:12:31,996 Zack? 243 00:12:32,500 --> 00:12:33,970 OK, a medical team's on it's way. 244 00:12:34,090 --> 00:12:35,333 I'll get the burn kit. 245 00:12:35,593 --> 00:12:36,626 Is he okay? 246 00:12:37,231 --> 00:12:39,295 He's in shock, Bones. Look at his hands. 247 00:12:43,484 --> 00:12:44,630 Zack? 248 00:12:55,377 --> 00:12:57,676 - Is Hodgins okay? - He's fine. 249 00:12:57,796 --> 00:12:59,023 Just a few minor cuts. 250 00:12:59,283 --> 00:13:01,734 Don't worry, they're gonna fix you up. You're gonna be good. 251 00:13:01,995 --> 00:13:04,528 That would be impossible, Agent Booth. The damage is... 252 00:13:04,788 --> 00:13:06,591 We'll make sure we get you the best doctors. 253 00:13:06,711 --> 00:13:08,074 The cartilage is destroyed. 254 00:13:08,334 --> 00:13:11,118 In addition, the trapezoid and hamate on my left hand... 255 00:13:11,378 --> 00:13:13,204 How about a little optimism here? 256 00:13:13,464 --> 00:13:15,456 I know that I can still be quite useful. 257 00:13:15,716 --> 00:13:17,541 Mentally, I'm still exceptional, and 258 00:13:17,938 --> 00:13:19,710 with prostheses... 259 00:13:22,146 --> 00:13:23,378 How are you, Zack? 260 00:13:23,498 --> 00:13:25,397 Quite severely injured. 261 00:13:25,798 --> 00:13:27,903 - Are you all right? - I'm okay, man. 262 00:13:28,941 --> 00:13:31,905 Anything you need, Zack, just ask. 263 00:13:32,820 --> 00:13:34,183 Do you know how this happened? 264 00:13:34,443 --> 00:13:36,268 I just added the three grams of monomer. 265 00:13:36,528 --> 00:13:37,924 That doesn't make sense. 266 00:13:38,331 --> 00:13:41,848 There were no dipoles like amide or carbonyl in the monomer, were there? 267 00:13:41,968 --> 00:13:44,360 - No, just simple phenylethene. - That's what I thought. 268 00:13:44,620 --> 00:13:47,113 - And the PMMA was... - Hodgins, he has third-degree burns. 269 00:13:48,019 --> 00:13:50,032 The doctor said you should rest, Zack. 270 00:13:50,292 --> 00:13:51,575 She's right. Hey... 271 00:13:51,835 --> 00:13:53,344 we're gonna figure this out, okay? 272 00:13:53,464 --> 00:13:56,414 And you won't be alone, Zack. One of us will be here all the time. 273 00:13:56,675 --> 00:13:57,832 That's not necessary. 274 00:13:58,092 --> 00:13:59,156 Yes, it is, 275 00:13:59,687 --> 00:14:00,620 because we... 276 00:14:01,051 --> 00:14:01,908 love you. 277 00:14:05,442 --> 00:14:06,698 I'll take the first shift. 278 00:14:06,818 --> 00:14:08,988 And I'll write us a schedule. 279 00:14:10,437 --> 00:14:12,407 I'll get you whatever you need to keep your job. 280 00:14:13,633 --> 00:14:15,057 We'll get through this. 281 00:14:15,317 --> 00:14:16,809 Thank you, Dr. Brennan. 282 00:14:26,478 --> 00:14:28,301 A simple monomer wouldn't explode. 283 00:14:28,421 --> 00:14:30,245 It just wouldn't happen. 284 00:14:30,481 --> 00:14:34,034 Isn't the FBI handling the analysis of the explosive residue? 285 00:14:34,294 --> 00:14:37,123 Excuse me if my faith in the Bureau isn't absolute. 286 00:14:38,070 --> 00:14:39,692 So you don't trust Agent Madison? 287 00:14:40,001 --> 00:14:42,096 I'm just getting my own results to double check. 288 00:14:42,216 --> 00:14:43,144 I'm sure he's 289 00:14:43,474 --> 00:14:45,588 fine, but I'm independent. 290 00:14:46,655 --> 00:14:49,633 You suspect that there could be a conspiracy within the Bureau? 291 00:14:49,893 --> 00:14:51,962 Do I hear a little 'tude, young man? 292 00:14:52,206 --> 00:14:53,168 No. No, no. 293 00:14:53,288 --> 00:14:55,431 But why would there be a conspiracy in this case? 294 00:14:55,981 --> 00:14:57,388 Totally 'tudeless question. 295 00:14:58,019 --> 00:15:01,177 Prominent public figures being murdered and eaten. 296 00:15:01,837 --> 00:15:04,435 Evidence that secret societies are being targeted. 297 00:15:04,686 --> 00:15:08,562 Societies that have great influence in the halls of power like the Bureau. 298 00:15:09,549 --> 00:15:11,197 You don't think that's a bit extreme? 299 00:15:12,750 --> 00:15:15,462 You went on Larry King to talk about this case, 300 00:15:15,582 --> 00:15:18,245 and TMZ, because you know how big it is. 301 00:15:18,707 --> 00:15:20,229 And to get your piece of it. 302 00:15:21,147 --> 00:15:22,210 I'm a doctor. 303 00:15:22,330 --> 00:15:24,126 I'm merely studying the case like you. 304 00:15:24,386 --> 00:15:25,272 Right. 305 00:15:26,692 --> 00:15:28,787 Oh, man, I should have known. 306 00:15:28,907 --> 00:15:29,769 What? 307 00:15:29,889 --> 00:15:32,343 You expect me to tell you the answer, Agent Madison? 308 00:15:32,946 --> 00:15:35,221 It's tricyclic acetone peroxide. 309 00:15:36,609 --> 00:15:37,556 That's not bad. 310 00:15:38,474 --> 00:15:41,603 It reacted with the molten thermoplastic, and... 311 00:15:42,277 --> 00:15:43,139 boom. 312 00:15:44,115 --> 00:15:46,009 The containers must have been switched. 313 00:15:46,293 --> 00:15:48,873 Zack thought he was adding a monomer he had made himself, but 314 00:15:49,483 --> 00:15:51,511 it was actually a volatile explosive. 315 00:15:54,157 --> 00:15:55,407 Yes, I'm busy. 316 00:15:55,667 --> 00:15:58,313 Cancel all my patients. You don't have to tell them anything. 317 00:15:58,433 --> 00:15:59,861 - What are you doing? - A word. 318 00:15:59,981 --> 00:16:01,497 - I'm on the phone. - Hang up. 319 00:16:01,708 --> 00:16:03,861 I'll talk to you later. Tight grip you got there. 320 00:16:03,981 --> 00:16:05,860 It's gonna get tighter. So go ahead, tell her. 321 00:16:05,980 --> 00:16:07,426 - Tell her what? - Tell me what? 322 00:16:07,546 --> 00:16:08,478 - Now. - What? 323 00:16:08,598 --> 00:16:10,674 Fine, I'll tell her, OK? I sent my list to the Bureau, 324 00:16:10,794 --> 00:16:12,341 they sent it to Sweets. 325 00:16:12,601 --> 00:16:16,074 You were the one who decided not to tell Dr. Brennan that I was still alive. 326 00:16:16,194 --> 00:16:18,222 He's the one that you should have slugged, so do it. 327 00:16:18,342 --> 00:16:20,599 - Go ahead and do it now. - What? You chose not to tell me? 328 00:16:20,859 --> 00:16:22,852 - Yes, it's true, technically. - Technically! 329 00:16:23,112 --> 00:16:26,637 Okay, I reviewed the list and I decided, knowing Dr. Brennan as I do, 330 00:16:26,757 --> 00:16:28,490 that she was, able to handle your death. 331 00:16:28,610 --> 00:16:29,400 Slug him. 332 00:16:29,660 --> 00:16:32,249 It was a national security issue. The fewer people that knew Booth 333 00:16:32,369 --> 00:16:34,101 was alive, the safer you would be. 334 00:16:34,599 --> 00:16:36,335 I think that was a good choice. 335 00:16:36,737 --> 00:16:37,957 - Awesome. - You do? 336 00:16:38,425 --> 00:16:39,235 Yes. 337 00:16:39,355 --> 00:16:41,165 You knew that Booth's death was something 338 00:16:41,285 --> 00:16:43,189 I could deal with `cause I can compartmentalize. 339 00:16:43,309 --> 00:16:45,082 Wait a minute. Why are you mad at me then? 340 00:16:45,292 --> 00:16:47,236 `Cause you should have told me personally. 341 00:16:47,356 --> 00:16:50,045 Oh, I should have just ignored national security concerns, 342 00:16:50,305 --> 00:16:52,214 broken the law and told you? 343 00:16:52,474 --> 00:16:54,508 Yes. You know I'm very trust worthy. 344 00:16:55,345 --> 00:16:57,606 - Yeah, but Sweets... - Sweets made a professional decision. 345 00:16:57,726 --> 00:16:59,771 He knew that I could process your death and move on 346 00:16:59,983 --> 00:17:01,680 which is precisely what I did. 347 00:17:01,800 --> 00:17:03,601 There's got to be other stuff going on here? 348 00:17:03,721 --> 00:17:06,551 - What? - Transference, paranoia. 349 00:17:06,867 --> 00:17:09,523 Come on. When I offer her a piece of pie, you say it has deeper meaning. 350 00:17:09,783 --> 00:17:11,443 - I don't like pie, Booth. - Apple pie. 351 00:17:11,563 --> 00:17:13,843 - She doesn't like baked pie. - I don't like my fruit cooked. 352 00:17:13,963 --> 00:17:16,405 Changing the subject is a way to avoid your feelings. 353 00:17:16,665 --> 00:17:18,781 My feelings? Okay, now you're attacking my feelings? 354 00:17:18,901 --> 00:17:21,242 There's something in the Gormogon vault I think you should see. 355 00:17:21,719 --> 00:17:22,575 Slug him. 356 00:17:23,511 --> 00:17:26,597 You know, I think it's interesting psychologically how Agent Booth's 357 00:17:26,717 --> 00:17:29,627 constant efforts to persuade you to enjoy fruit pie 358 00:17:29,747 --> 00:17:31,795 could be interpreted as a kind of seduction. 359 00:17:32,055 --> 00:17:34,331 Whatever you two are talking about, just stop it. 360 00:17:34,451 --> 00:17:36,006 Zip it. Let's go. 361 00:17:41,934 --> 00:17:44,389 You think I don't recognize an experiment when I see one? 362 00:17:45,110 --> 00:17:46,376 You experimented on us. 363 00:17:46,496 --> 00:17:48,524 - Beg your pardon? - Not telling me Booth was alive, 364 00:17:48,644 --> 00:17:51,108 you wanted to quantify our reactions for your own research. 365 00:17:51,355 --> 00:17:53,838 You took advantage of us. Booth and I agreed to let you observe us. 366 00:17:53,958 --> 00:17:56,092 We did not agree to be used as lab rats, so 367 00:17:56,212 --> 00:17:57,468 you better cut it out. 368 00:17:57,588 --> 00:17:59,073 Why are you talking so fast? 369 00:17:59,333 --> 00:18:02,326 Because if Booth hears why you did what you did, he'd beat you up. 370 00:18:02,586 --> 00:18:04,995 Don't you think that'd be an overly aggressive act? 371 00:18:05,255 --> 00:18:07,469 Not at all. So you better not do it again. 372 00:18:08,507 --> 00:18:09,986 Let's go, Bones. Where are you? 373 00:18:10,106 --> 00:18:11,019 On our way. 374 00:18:12,916 --> 00:18:15,256 Security had the entrance to this wing locked 375 00:18:15,376 --> 00:18:17,086 and the vault itself was secured. 376 00:18:20,178 --> 00:18:21,121 The skeleton... 377 00:18:21,241 --> 00:18:22,771 - Where'd it go? - We don't know. 378 00:18:22,931 --> 00:18:25,339 I came to see if the screws matched the silver in the skeleton, 379 00:18:25,459 --> 00:18:26,512 and he was gone. 380 00:18:26,632 --> 00:18:29,193 There's security cameras and sensors covering every inch of this place. 381 00:18:29,472 --> 00:18:31,601 - They all failed. - All of 'em? 382 00:18:31,943 --> 00:18:34,038 When Zack's explosion set off all the alarms, 383 00:18:34,158 --> 00:18:36,069 every security camera in the building failed. 384 00:18:36,189 --> 00:18:37,935 The door to the loading dock was unlocked. 385 00:18:38,055 --> 00:18:39,582 Someone stole the skeleton. 386 00:18:39,702 --> 00:18:41,415 Ten minutes before the explosion? 387 00:18:41,535 --> 00:18:43,158 Everything is working perfectly. 388 00:18:43,418 --> 00:18:46,078 Fast forward, Hodgins passes Zack the container 389 00:18:46,338 --> 00:18:47,820 of tricyclic acetone peroxide. 390 00:18:47,940 --> 00:18:49,411 I thought it was the monomer. 391 00:18:49,531 --> 00:18:52,042 The explosion occurred at 12:03 and 22 seconds. 392 00:18:52,302 --> 00:18:54,211 At 12:03 and 22 seconds... 393 00:18:55,667 --> 00:18:58,007 - Aren't there any backup systems? - All dead, too. 394 00:18:58,267 --> 00:19:00,468 - Where were the guards? - There was as chemical accident. 395 00:19:00,588 --> 00:19:02,803 That takes precedence over any other security issue. 396 00:19:03,063 --> 00:19:04,430 All personnel went to secure 397 00:19:04,690 --> 00:19:07,349 the lab or to secure any point that went to the museum proper, 398 00:19:07,560 --> 00:19:08,863 there'd be no loss of life. 399 00:19:08,983 --> 00:19:12,070 During that time, the vault and the skeleton would be unsecured. 400 00:19:12,280 --> 00:19:14,978 Yes, until the security system was brought back up 401 00:19:15,289 --> 00:19:17,614 at 12:18 and 41 seconds. 402 00:19:19,579 --> 00:19:22,698 The explosion was a diversion set up by Gormogon. 403 00:19:22,958 --> 00:19:24,416 He's here in the lab. 404 00:19:24,536 --> 00:19:27,161 It's an inside job. Gormogon works at the Jeffersonian. 405 00:19:31,488 --> 00:19:34,001 Either Gormogon or his new apprentice. 406 00:19:34,423 --> 00:19:35,961 That is a totally freaky thought. 407 00:19:36,172 --> 00:19:37,804 It's Booth. I need a full forensic team 408 00:19:37,924 --> 00:19:39,151 sent to the Jeffersonian 409 00:19:39,271 --> 00:19:41,884 mobile labs, computers, analysis, the works. 410 00:19:42,144 --> 00:19:44,266 No, their equipment could be compromised. 411 00:19:48,846 --> 00:19:51,049 Hair, prints, anything? 412 00:19:51,311 --> 00:19:53,335 Not since you asked five minutes ago, no. 413 00:19:53,455 --> 00:19:56,199 Dr. Saroyan, please don't bother the techs. 414 00:19:56,483 --> 00:19:58,317 You have a problem, you see me. 415 00:19:58,577 --> 00:20:01,610 It's my people you suspect here. I want to make sure you're doing your job. 416 00:20:01,730 --> 00:20:03,940 After all, you're a prosecutor, not a forensic. 417 00:20:04,060 --> 00:20:06,493 You have been breathing down our necks for two hours, cherie. 418 00:20:06,613 --> 00:20:08,448 Why don't you go get a latte or something? 419 00:20:08,568 --> 00:20:10,386 You shouldn't be here anyway. 420 00:20:10,884 --> 00:20:12,621 This is my department. 421 00:20:12,857 --> 00:20:13,790 I know, 422 00:20:14,034 --> 00:20:16,057 and you have full security clearance 423 00:20:16,177 --> 00:20:18,627 and complete access to the lab and the vault. 424 00:20:19,035 --> 00:20:20,506 Are you saying I'm a suspect now? 425 00:20:20,766 --> 00:20:22,881 I'm saying someone's gonna put your name on the list. 426 00:20:23,001 --> 00:20:24,719 You were a cop. Wouldn't you? 427 00:20:25,525 --> 00:20:28,468 You've got over 30 agents here. Find something. 428 00:20:34,806 --> 00:20:36,916 The Medico-Legal lab has over 100 employees. 429 00:20:37,036 --> 00:20:39,764 Yeah, all their records are being looked at, including yours and mine. 430 00:20:39,884 --> 00:20:41,742 You're just having coffee? Don't you want pie? 431 00:20:41,903 --> 00:20:43,598 - I'm fine. - You always have pie. 432 00:20:43,718 --> 00:20:46,073 - Can we stop talking about pie? - Because of what Sweets said? 433 00:20:46,333 --> 00:20:47,699 I'm just going pie-less, okay? 434 00:20:49,878 --> 00:20:51,308 Can we talk for a minute? 435 00:20:51,428 --> 00:20:54,325 I have a profile of someone I feel could be Gormogon. 436 00:20:54,903 --> 00:20:56,182 No pie? You always eat pie. 437 00:20:56,302 --> 00:20:58,052 Stop with the pie. Will you just sit down? 438 00:20:58,172 --> 00:20:58,995 All right. 439 00:20:59,638 --> 00:21:00,975 You've been spying on us? 440 00:21:01,095 --> 00:21:03,105 - More experiments? - What experiments? 441 00:21:03,225 --> 00:21:04,435 I'm just being thorough. 442 00:21:04,555 --> 00:21:06,100 The dynamics of our work environment 443 00:21:06,311 --> 00:21:08,060 play a role in how I treat you and Booth. 444 00:21:08,272 --> 00:21:10,117 Can we just get on with it? Who is it? 445 00:21:10,237 --> 00:21:11,840 I believe it's Dr. Hodgins. 446 00:21:14,394 --> 00:21:16,246 - What is Dr. Hodgins? - Gormogon. 447 00:21:16,366 --> 00:21:18,040 He thinks Hodgins is Gormogon. 448 00:21:18,160 --> 00:21:20,002 Hodgins exhibits clinical paranoia 449 00:21:20,122 --> 00:21:22,173 as well as a rationalized feeling of superiority. 450 00:21:22,293 --> 00:21:23,110 Paranoia. 451 00:21:23,370 --> 00:21:25,773 Yeah. He's consumed by numerous conspiracy theories. 452 00:21:25,893 --> 00:21:29,428 My observations today, he's even suspect of the FBI, 453 00:21:29,548 --> 00:21:30,923 with whom he works closely. 454 00:21:31,043 --> 00:21:33,179 It's all supposition. There's no concrete evidence. 455 00:21:33,299 --> 00:21:34,746 - No. Go on. - Booth! 456 00:21:35,006 --> 00:21:37,199 What? Hodgins knew all about the secret societies. 457 00:21:37,319 --> 00:21:40,252 He figured out the patterns Gormogon used that led us to the vault. 458 00:21:40,512 --> 00:21:42,754 - Yes, he was doing his job. - Or justifying himself. 459 00:21:43,014 --> 00:21:45,089 He had access to all the chemicals Zack was using. 460 00:21:45,209 --> 00:21:47,634 - He could have changed the labels. - He and Zack are friends. 461 00:21:47,894 --> 00:21:49,719 I also had access to the chemicals Zack made. 462 00:21:49,839 --> 00:21:51,013 Why am I not a suspect? 463 00:21:51,273 --> 00:21:54,308 Well, you have a reverence for life that belies the cold calculations 464 00:21:54,568 --> 00:21:57,895 of a killer, and the emotional connection you share with Agent Booth. 465 00:21:58,155 --> 00:22:00,478 No, I don't have time for this. No. 466 00:22:02,339 --> 00:22:04,523 Don't you know by now you can't rush her? 467 00:22:04,643 --> 00:22:07,405 We're trying to catch a killer. I thought it best not to waste time. 468 00:22:11,922 --> 00:22:13,660 Look, he's just trying to help, Bones. 469 00:22:13,870 --> 00:22:15,893 Well, his opinions won't get you a conviction. 470 00:22:16,013 --> 00:22:18,260 - He doesn't have any evidence. - Yeah, but he's a profiler 471 00:22:18,380 --> 00:22:19,632 with a great track record. 472 00:22:19,877 --> 00:22:21,597 - Who? - Sweets. 473 00:22:21,717 --> 00:22:23,837 Sweets says that Hodgins is the killer. 474 00:22:24,048 --> 00:22:25,047 That makes sense. 475 00:22:25,307 --> 00:22:27,257 - What? - Well, it throws suspicion off him. 476 00:22:27,468 --> 00:22:28,550 - Who? - Sweets. 477 00:22:29,264 --> 00:22:31,261 You think that Sweets is the killer? 478 00:22:31,521 --> 00:22:33,920 He shows up right after you find the Gormogon vault, 479 00:22:34,040 --> 00:22:36,058 when Gormogon's at his most vulnerable, 480 00:22:36,268 --> 00:22:38,777 and in therapy he plays you two like a cheap piano until you ask 481 00:22:38,938 --> 00:22:40,559 - for his help with the case. - Wait. 482 00:22:40,679 --> 00:22:42,285 Nobody plays me like a cheap piano. 483 00:22:42,405 --> 00:22:44,494 We all trusted the "brilliant, young profiler." 484 00:22:44,614 --> 00:22:47,167 I got him security clearance because he was going to help us. 485 00:22:47,287 --> 00:22:48,260 He was here. 486 00:22:48,542 --> 00:22:51,330 He had the opportunity to switch Zack's chemicals. 487 00:22:51,450 --> 00:22:53,075 Except he's not a chemist. 488 00:22:53,335 --> 00:22:55,702 He's the only one we can't account for after the explosion. 489 00:22:56,549 --> 00:22:58,956 Great, now we sound like Sweets. We have no evidence. 490 00:22:59,216 --> 00:23:02,214 I was a cop for ten years, Dr. Brennan. I can smell it on him. 491 00:23:02,562 --> 00:23:05,420 I'm sorry, but we need more than your gut feeling. 492 00:23:05,680 --> 00:23:06,729 Well, then find it. 493 00:23:07,031 --> 00:23:09,049 'Cause trust me, Sweets is your boy. 494 00:23:25,020 --> 00:23:27,609 Dr. Hodgins, knocking would be appreciated. 495 00:23:27,869 --> 00:23:29,684 Right. Sorry. 496 00:23:31,370 --> 00:23:33,540 So, rumor is, one of us is a suspect. 497 00:23:34,187 --> 00:23:35,164 Who is it? 498 00:23:35,487 --> 00:23:37,600 - I can't say. You know that. - Of course not. 499 00:23:38,835 --> 00:23:41,348 And since it's a rumor, it might not even be true, 500 00:23:41,938 --> 00:23:42,802 right? 501 00:23:43,152 --> 00:23:45,377 Do you have a legitimat reason to see me, or... 502 00:23:45,637 --> 00:23:47,665 are you just here to squeeze me for information? 503 00:23:47,785 --> 00:23:49,087 I've found something. 504 00:23:52,898 --> 00:23:55,095 Zack said he thought the mandible had been boiled. 505 00:23:55,306 --> 00:23:56,323 To remove tissue. 506 00:23:56,443 --> 00:23:58,517 I pulled trace elements from the mandible and ran them 507 00:23:58,637 --> 00:24:01,416 through the mass spectrometer to see what the bone was boiled in. 508 00:24:01,536 --> 00:24:03,603 It was tap water. But, 509 00:24:03,863 --> 00:24:05,076 see this spike here? 510 00:24:05,196 --> 00:24:06,565 - Lead? - Yes. 511 00:24:06,776 --> 00:24:08,924 I thought the city had to replace all their lead pipes. 512 00:24:09,044 --> 00:24:11,119 They did, but individual homeowners didn't. 513 00:24:11,279 --> 00:24:13,412 I focused on neighborhoods with the highest lead levels. 514 00:24:13,624 --> 00:24:15,312 Older homes are the worst offenders. 515 00:24:15,432 --> 00:24:18,661 This neighborhood matches the level of lead found on the victim's bone. 516 00:24:20,991 --> 00:24:22,385 Isn't that your house? 517 00:24:24,124 --> 00:24:26,136 Yes, it is. 518 00:24:27,473 --> 00:24:29,050 But there are other people that live 519 00:24:29,170 --> 00:24:30,176 Yeah, of course. 520 00:24:32,382 --> 00:24:34,750 I'll pass this along to the investigators. 521 00:24:34,870 --> 00:24:35,723 Good. 522 00:24:39,180 --> 00:24:40,603 Is there anything else? 523 00:24:40,976 --> 00:24:42,557 I could have fudged the facts. 524 00:24:43,038 --> 00:24:44,728 I could've left my neighborhood out. 525 00:24:44,988 --> 00:24:47,339 Yes, but that would have raised suspicion if someone 526 00:24:47,459 --> 00:24:48,899 had double-checked your results. 527 00:24:52,409 --> 00:24:54,119 If you need me, I'll be at my station... 528 00:24:54,708 --> 00:24:55,513 helping. 529 00:25:10,376 --> 00:25:12,589 - This is a surprise. - Yeah. 530 00:25:12,709 --> 00:25:14,724 Hey, Sweets, where were you after the explosion? 531 00:25:15,162 --> 00:25:16,101 I was with you. 532 00:25:16,261 --> 00:25:18,311 No, you were with us when the explosion occurred. 533 00:25:18,580 --> 00:25:19,791 I mean after. 534 00:25:20,932 --> 00:25:23,984 Let's see, I ran to call 9-1-1. 535 00:25:24,144 --> 00:25:24,943 Where? 536 00:25:25,103 --> 00:25:26,470 In your office. Why? 537 00:25:26,590 --> 00:25:27,496 Then what? 538 00:25:28,017 --> 00:25:30,365 Then I went to the door to show the EMTs where to go. 539 00:25:30,525 --> 00:25:31,950 You didn't come in with them. 540 00:25:32,110 --> 00:25:33,919 No, I find it's best to stay out of the way 541 00:25:34,039 --> 00:25:35,829 of the professionals in those situations. 542 00:25:36,465 --> 00:25:37,793 Oh, I'm sorry. 543 00:25:37,913 --> 00:25:39,541 - I forgot one thing. - What's that? 544 00:25:40,428 --> 00:25:43,169 I went down to the vault and I stole the Silver Skeleton 545 00:25:43,330 --> 00:25:44,421 because I'm... 546 00:25:45,086 --> 00:25:46,506 I'm Gormogon's apprentice. 547 00:25:46,666 --> 00:25:47,841 That's a confession. 548 00:25:48,001 --> 00:25:49,759 You know, I can lock him up for 72 hours. 549 00:25:49,919 --> 00:25:51,261 You'd lock me up for sarcasm? 550 00:25:51,421 --> 00:25:52,696 I think you should. 551 00:25:52,816 --> 00:25:55,307 Wait, you guys actually think that I'm Gormogon's apprentice? 552 00:25:55,467 --> 00:25:57,058 Somebody is. That way, I lock you up 553 00:25:57,218 --> 00:26:00,148 check out your story and not worry about you running off to Bolivia. 554 00:26:00,619 --> 00:26:02,856 - This is fierce wretched. - Better safe than sorry. 555 00:26:03,016 --> 00:26:04,649 - Yeah. - No, you're projecting. 556 00:26:05,432 --> 00:26:08,643 You have a reasonable hostility toward Gormogon. 557 00:26:08,763 --> 00:26:11,198 But you have no outlet for those feelings, so you're using me... 558 00:26:11,358 --> 00:26:13,575 Am I gonna have to break out my cuffs? 559 00:26:14,316 --> 00:26:16,161 You know what? You are gonna need your cuffs. 560 00:26:16,321 --> 00:26:18,330 'Cause I'm not about to make this easy for you. 561 00:26:31,671 --> 00:26:32,569 Hi... 562 00:26:36,070 --> 00:26:37,385 How's Zack? 563 00:26:38,009 --> 00:26:39,551 Well, he's in a lot of pain, 564 00:26:39,673 --> 00:26:42,374 but he won't let me push the painkiller button. 565 00:26:43,260 --> 00:26:45,035 He's scared of polka dots, but 566 00:26:45,155 --> 00:26:47,521 screaming agony is just an interesting phenomenon. 567 00:26:47,777 --> 00:26:49,747 Drugs give me bad dreams. 568 00:26:50,397 --> 00:26:52,530 Oh, hey there, Zack. 569 00:26:52,888 --> 00:26:56,868 I'm walking somewhere, and suddenly someone takes me by the hand. 570 00:26:57,028 --> 00:26:59,306 And I look and it's a skeleton. 571 00:26:59,426 --> 00:27:01,331 And the skeleton's on fire, 572 00:27:01,744 --> 00:27:03,333 and my hands hurt. 573 00:27:03,750 --> 00:27:05,710 Take the painkillers, sweetie. 574 00:27:06,322 --> 00:27:08,463 I've been thinking about the explosion, Hodgins. 575 00:27:08,733 --> 00:27:10,730 No one could have switched the chemicals. 576 00:27:10,850 --> 00:27:13,260 I locked up the container when I left the room. 577 00:27:13,680 --> 00:27:15,074 I had the only... 578 00:27:17,194 --> 00:27:18,120 key... 579 00:27:18,626 --> 00:27:19,518 You... 580 00:27:19,759 --> 00:27:21,309 would know, but... 581 00:27:21,790 --> 00:27:22,690 you... 582 00:27:24,777 --> 00:27:28,733 I'm afraid the painkillers, while pleasant, dull my intellect. 583 00:27:28,893 --> 00:27:31,489 Sometimes your friends gotta step in... 584 00:27:32,791 --> 00:27:34,155 Dumb it up for you. 585 00:27:43,252 --> 00:27:45,819 Don't you think it's time to go home? 586 00:27:47,454 --> 00:27:48,587 Sorry, Cam, I... 587 00:27:48,747 --> 00:27:50,171 seem to be a bit anxious. 588 00:27:50,331 --> 00:27:52,012 Don't worry about it. It's going around. 589 00:27:52,132 --> 00:27:55,632 Hodgins came to talk to me, and I almost jumped out of my skin. 590 00:27:56,009 --> 00:27:57,507 What's keeping you so late? 591 00:27:57,728 --> 00:28:00,570 Looking at the tissue we used for the DNA tests... 592 00:28:01,259 --> 00:28:03,964 the victims' DNA alleles in the roots 593 00:28:04,087 --> 00:28:05,270 were destroyed. 594 00:28:05,430 --> 00:28:07,447 And the marrow alleles were altered. 595 00:28:07,891 --> 00:28:09,815 I rembered when I first looked at the jawbone, 596 00:28:09,976 --> 00:28:11,901 it seemed lighter in color than I expected. 597 00:28:12,182 --> 00:28:14,863 - It was treated with ultraviolet light? - I think so. 598 00:28:15,023 --> 00:28:17,198 - Who would do that? - We would. 599 00:28:17,318 --> 00:28:20,869 Standard procedure for skeletal remains when we put them away for storage. 600 00:28:21,029 --> 00:28:23,997 We have over 10,000 sets of remains waiting to be identified. 601 00:28:24,157 --> 00:28:25,853 What better place to hide a skeleton? 602 00:28:26,483 --> 00:28:29,210 How do we sift through 10,000 sets of remains? 603 00:28:35,394 --> 00:28:39,087 I'd like to welcome all of Dr. Brennan's grad students to Limbo. 604 00:28:39,207 --> 00:28:42,525 It's Modular Skeletal Storage. I don't like the moniker "Limbo." 605 00:28:42,645 --> 00:28:44,936 Over 10,000 lost souls remain here, Sweetie, 606 00:28:45,502 --> 00:28:47,724 unidentified, waiting. 607 00:28:48,147 --> 00:28:50,399 It's a good name. Let's just go with it. 608 00:28:50,519 --> 00:28:54,274 Each of these boxes contains the skeletal remains of one person. 609 00:28:54,394 --> 00:28:56,696 In this case, a skull, two femurs, 610 00:28:56,856 --> 00:29:00,075 five vertebrae, miscellaneous phalanges and three molars. 611 00:29:00,235 --> 00:29:02,469 What we want you to do is conduct an inventory, 612 00:29:02,589 --> 00:29:04,098 making sure that what's in the box 613 00:29:04,218 --> 00:29:06,081 corresponds not only to the card in the box 614 00:29:06,241 --> 00:29:09,250 - but also to the computer record. - Does it count toward our final grade? 615 00:29:09,410 --> 00:29:11,205 Listen, Brennan's grad students, 616 00:29:11,371 --> 00:29:14,255 what we're trying to do here is catch a serial killer, 617 00:29:14,536 --> 00:29:16,424 not get a gold star from "teach." 618 00:29:16,584 --> 00:29:18,625 We think that he's hidden the remains 619 00:29:18,754 --> 00:29:20,778 of one or more of his victims here. 620 00:29:20,898 --> 00:29:23,715 Bones tucked into boxes where they don't belong. 621 00:29:23,883 --> 00:29:26,788 And I think it's fair to say that if you help us catch a serial killer, that 622 00:29:26,908 --> 00:29:29,896 - you'll pass your precious course. - That's not necessarily true. 623 00:29:30,056 --> 00:29:31,189 If anyone else 624 00:29:31,350 --> 00:29:34,234 shows up down here indicating an interest in what you're doing, either 625 00:29:34,395 --> 00:29:36,784 tell Ms. Montenegro or shout for Security. 626 00:29:36,904 --> 00:29:37,654 Why? 627 00:29:37,814 --> 00:29:41,616 Because serial killers get mean when you get close to catching them. 628 00:29:49,893 --> 00:29:51,215 This is just creepy. 629 00:29:51,458 --> 00:29:53,335 Well, it's the natural order of things. 630 00:29:53,455 --> 00:29:54,654 We all end up this way. 631 00:29:54,774 --> 00:29:57,298 Thank you, cherie, now you've made it creepy and depressing. 632 00:29:58,214 --> 00:30:00,175 I found an extra femur in one of the boxes 633 00:30:00,336 --> 00:30:02,220 - and an extra fibula in another. - You sure? 634 00:30:02,533 --> 00:30:04,806 The remains in the box were of a four-year-old child. 635 00:30:04,966 --> 00:30:07,278 The femur was from a man in his mid-40s to early 50s. 636 00:30:07,398 --> 00:30:09,477 - And the fibula? - Also from a middle-aged man. 637 00:30:09,873 --> 00:30:11,468 It had recently been boiled. 638 00:30:11,588 --> 00:30:13,648 Three other people found extra bones, as well. 639 00:30:14,150 --> 00:30:16,249 I found an extra manubrium, a male ulna 640 00:30:16,369 --> 00:30:18,486 and a humerus in a box of female remains. 641 00:30:18,650 --> 00:30:21,072 Okay, lay out all of the extra bones anatomically. 642 00:30:21,232 --> 00:30:23,151 It's already done. Over here. 643 00:30:28,341 --> 00:30:29,338 Nice job. 644 00:30:30,022 --> 00:30:31,374 I'm third in my class. 645 00:30:31,534 --> 00:30:34,586 I'd like the names of the two students in front of you. 646 00:30:35,589 --> 00:30:36,671 45 to 50 years old. 647 00:30:37,900 --> 00:30:41,259 Fibula and femur show a height of approximately 180 centimeters. 648 00:30:42,921 --> 00:30:45,513 - How tall is that in English? - Approximately 5'8". 649 00:30:46,367 --> 00:30:47,974 Have Dr. Saroyan take 650 00:30:48,134 --> 00:30:51,186 DNA samples and compare them to all of Gormogon's known victims. 651 00:30:51,346 --> 00:30:53,671 - You suspect something, don't you? - I have no facts yet. 652 00:30:53,791 --> 00:30:55,190 My opinions are not relevant. 653 00:30:55,350 --> 00:30:58,234 Let me make the call, cherie. Give me some of that big brain of yours. 654 00:30:59,027 --> 00:31:01,165 Someone removed the mandible from the skull. 655 00:31:01,285 --> 00:31:04,025 - It's the one that was sent to you. - I can't say that with certainty. 656 00:31:04,145 --> 00:31:06,493 Dr. Saroyan should see if the DNA matches. 657 00:31:06,792 --> 00:31:09,245 Didn't you hear her? Get this up to Dr. Saroyan. 658 00:31:09,590 --> 00:31:10,633 Now. 659 00:31:11,193 --> 00:31:14,227 Dr. Brennan, I think you should take a look at this. 660 00:31:20,521 --> 00:31:22,884 All of the canines have been removed from these skulls. 661 00:31:23,044 --> 00:31:24,177 Just the canines. 662 00:31:25,037 --> 00:31:28,056 I want the security tapes from this room for the last six months. 663 00:31:28,216 --> 00:31:29,541 The room isn't covered. 664 00:31:29,661 --> 00:31:31,392 - Why not? - It's Limbo. 665 00:31:31,756 --> 00:31:36,064 I need to reexamine the mandible Zack was working on before the explosion. 666 00:31:36,224 --> 00:31:37,765 Of course you do. 667 00:31:41,154 --> 00:31:42,890 It's the lobbyist that disappeared. 668 00:31:44,780 --> 00:31:46,921 DNA's a match and so are the dentals. 669 00:31:48,405 --> 00:31:51,091 Dr. Brennan's gonna want to take a look at the markings on these. 670 00:31:51,211 --> 00:31:53,665 What's that? More cannibal teeth marks on the bone? 671 00:31:53,842 --> 00:31:57,365 Gormogon went after this like Henry VIII after a chicken leg. 672 00:32:00,918 --> 00:32:02,632 These appear to have been gnawed on, too. 673 00:32:02,792 --> 00:32:05,529 They'll probably match the denture marking Zack found. 674 00:32:05,649 --> 00:32:06,636 They won't. 675 00:32:06,917 --> 00:32:08,346 You haven't looked at them yet. 676 00:32:08,680 --> 00:32:11,552 Zack said these markings on the mandible were made by 677 00:32:11,672 --> 00:32:15,019 artificial dentures made from polymethyl methacrylate and other polymers. 678 00:32:15,471 --> 00:32:16,229 And...? 679 00:32:16,389 --> 00:32:18,736 They were not made by artificial dentures. 680 00:32:19,366 --> 00:32:20,650 Zack should've known that. 681 00:32:20,968 --> 00:32:22,443 He made a mistake. It happens. 682 00:32:22,603 --> 00:32:23,570 Not often. 683 00:32:30,082 --> 00:32:31,828 I heard Zack was wrong about the dentures 684 00:32:31,988 --> 00:32:33,236 - No. - What do you mean? 685 00:32:33,356 --> 00:32:35,492 - Cam and Caroline... - He knew they weren't artificial. 686 00:32:35,612 --> 00:32:39,030 Any first-year student would know that. The dentures were made from real teeth. 687 00:32:39,150 --> 00:32:40,378 All canines. 688 00:32:41,998 --> 00:32:44,125 Canines are a symbol of the wolf 689 00:32:44,245 --> 00:32:46,634 which appears on the Gormogon tapestry in the vault. 690 00:32:46,794 --> 00:32:50,388 Certain ancient sects revered the wolf as a symbol of freedom... 691 00:32:50,548 --> 00:32:54,168 as a representative of the forces that will deliver us from persecution. 692 00:32:54,288 --> 00:32:55,685 Okay, enough about the wolf. 693 00:32:55,845 --> 00:32:57,030 What's going on? 694 00:32:58,260 --> 00:32:59,188 Zack lied. 695 00:32:59,447 --> 00:33:00,463 Why? 696 00:33:02,137 --> 00:33:03,625 He... he took... 697 00:33:04,514 --> 00:33:06,311 the teeth from bone storage 698 00:33:06,435 --> 00:33:09,262 and he made Gormogon's dentures. 699 00:33:11,313 --> 00:33:13,498 Zack has complete access to the lab. 700 00:33:13,867 --> 00:33:16,581 He arranged for the explosion himself. 701 00:33:16,741 --> 00:33:17,832 It's Zack. 702 00:33:18,482 --> 00:33:20,335 He's the killer, Booth. 703 00:33:21,533 --> 00:33:22,530 It's Zack. 704 00:33:25,966 --> 00:33:28,018 "The theory of conditional expressions 705 00:33:28,138 --> 00:33:32,077 "is a non-profound generalization of propositional calculus." 706 00:33:32,197 --> 00:33:34,223 What's it say after Boolean forms? 707 00:33:35,168 --> 00:33:38,726 There's a little thing that looks like a Japanese stool, 708 00:33:38,846 --> 00:33:41,689 then a B with a tail, then a fat fish. 709 00:33:41,849 --> 00:33:43,302 This makes sense to you? 710 00:33:43,422 --> 00:33:44,510 It doesn't to you? 711 00:33:46,135 --> 00:33:46,995 Cam? 712 00:33:48,012 --> 00:33:49,059 We need the room. 713 00:34:03,046 --> 00:34:05,641 I'm sorry, but I have to ask... are you absolutely certain? 714 00:34:05,761 --> 00:34:06,688 Because... 715 00:34:09,099 --> 00:34:10,802 I did not see that coming. 716 00:34:15,825 --> 00:34:17,350 You looked at the mandible. 717 00:34:17,510 --> 00:34:19,227 You had to know I'd see it eventually. 718 00:34:19,388 --> 00:34:21,656 I didn't foresee the extent of my injuries. 719 00:34:22,325 --> 00:34:24,266 I was going to sneak out of here, but... 720 00:34:24,386 --> 00:34:25,888 Your friends never left your side. 721 00:34:26,008 --> 00:34:29,821 And you intended to steal the jawbone and add it to the silver skeleton. 722 00:34:29,981 --> 00:34:31,531 But you designed the explosion. 723 00:34:31,691 --> 00:34:34,117 You must have known exactly how big it would be. 724 00:34:34,277 --> 00:34:35,767 Hodgins argued with me. 725 00:34:35,977 --> 00:34:37,263 He stood too close. 726 00:34:37,572 --> 00:34:40,581 The delay allowed the thermoplastic to reach the boiling point. 727 00:34:40,741 --> 00:34:44,377 And as a result, the explosion was three times more powerful than I calculated. 728 00:34:44,537 --> 00:34:46,477 You must have known how badly you'd be injured. 729 00:34:46,718 --> 00:34:47,536 Yes. 730 00:34:52,897 --> 00:34:55,202 - Who's Gormogon, Zack? - That's not what he's called. 731 00:34:55,381 --> 00:34:57,140 Then what is he called? 732 00:34:57,449 --> 00:34:58,452 The Master. 733 00:34:58,764 --> 00:35:00,701 - And you're his apprentice? - I need a name. 734 00:35:00,821 --> 00:35:01,811 I can't tell you. 735 00:35:02,260 --> 00:35:03,875 The apprentice is expendable. 736 00:35:03,995 --> 00:35:05,398 I'm expendable. 737 00:35:05,558 --> 00:35:06,644 Who is he? 738 00:35:07,193 --> 00:35:08,594 Zack responds to logic, Booth. 739 00:35:08,714 --> 00:35:10,416 Really? 'Cause I'd love to hear the logic 740 00:35:10,536 --> 00:35:12,540 of killing and eating people to change the world. 741 00:35:12,660 --> 00:35:14,157 The Master's logic is irrefutable. 742 00:35:14,321 --> 00:35:15,263 Irrefutable? 743 00:35:15,383 --> 00:35:17,827 I saw him choking a child at the bottom of a pool. 744 00:35:17,987 --> 00:35:20,038 If you knew what I know, you'd understand. 745 00:35:21,208 --> 00:35:22,370 You'd be proud of me. 746 00:35:24,167 --> 00:35:26,202 I've always been proud of you, Zack. 747 00:35:26,776 --> 00:35:29,618 I've never met anyone more rational or intelligent. 748 00:35:30,257 --> 00:35:31,758 But there's a fault in your logic. 749 00:35:32,326 --> 00:35:36,012 With all due respect, you aren't cognizant of his logic. 750 00:35:36,662 --> 00:35:38,085 Assumption number one: 751 00:35:38,205 --> 00:35:39,640 secret societies exist. 752 00:35:39,800 --> 00:35:40,578 Accepted. 753 00:35:40,698 --> 00:35:42,852 Hodgins has been explaining this to me for years. 754 00:35:43,012 --> 00:35:44,335 Assumption number two: 755 00:35:44,455 --> 00:35:48,065 the human experience is adversely affected by secret societies. 756 00:35:48,225 --> 00:35:49,078 Accepted. 757 00:35:49,198 --> 00:35:50,693 Assumption number three: 758 00:35:50,853 --> 00:35:52,989 attacking and killing members of secret societies 759 00:35:53,109 --> 00:35:54,572 will have an ameliorating effect 760 00:35:54,732 --> 00:35:56,090 on the human experience. 761 00:35:56,210 --> 00:35:57,074 Accepted. 762 00:35:57,479 --> 00:35:59,360 All of your assumptions 763 00:35:59,499 --> 00:36:02,288 are built upon a first principle, Zack. 764 00:36:02,732 --> 00:36:04,373 To wit: the historical 765 00:36:04,533 --> 00:36:09,128 human experience as a whole is more important than a single person's life. 766 00:36:09,828 --> 00:36:10,739 Yes. 767 00:36:13,394 --> 00:36:16,648 Yet you risked it all so you wouldn't hurt Hodgins. 768 00:36:34,648 --> 00:36:35,648 There's... 769 00:36:36,654 --> 00:36:37,914 You are correct, 770 00:36:38,289 --> 00:36:41,242 there's an inconsistency in my reasoning. 771 00:36:41,893 --> 00:36:43,266 Bones, I need a name. 772 00:36:43,833 --> 00:36:44,832 We know. 773 00:36:46,981 --> 00:36:48,981 He first approached me three months ago 774 00:36:49,101 --> 00:36:52,164 at a symposium on burning plasma diagnostics. 775 00:36:53,639 --> 00:36:55,712 I need to know who this guy is. 776 00:36:55,832 --> 00:36:57,468 I need to go get him. Now. 777 00:36:57,628 --> 00:36:58,957 I don't know his name. 778 00:36:59,382 --> 00:37:00,807 I've never known his name. 779 00:37:01,167 --> 00:37:02,686 But I've been to his house. 780 00:37:03,671 --> 00:37:06,227 I was blindfolded when he first took me there, 781 00:37:06,929 --> 00:37:10,522 but I remember every turn he took and I was able to estimate his speed 782 00:37:10,642 --> 00:37:14,445 so when he brought me home, I found it on a map. 783 00:37:15,923 --> 00:37:17,468 It's in Benning Ridge, 784 00:37:17,856 --> 00:37:20,283 on a street called Savoy Crescent. 785 00:37:20,646 --> 00:37:21,838 It's a big place. 786 00:37:21,958 --> 00:37:25,096 Almost as big as Hodgins' house, but run down. 787 00:37:26,229 --> 00:37:28,965 There's a flight of stairs at the back, outside. 788 00:37:30,464 --> 00:37:32,263 There's a blue door. 789 00:37:33,585 --> 00:37:35,303 It will be locked, but there's... 790 00:37:35,717 --> 00:37:39,567 a key hidden in a crevice to the left of the door just above eye-level. 791 00:37:42,383 --> 00:37:43,931 You will see a hallway. 792 00:37:44,675 --> 00:37:46,655 If he's found someone, 793 00:37:46,898 --> 00:37:51,180 you will smell meat cooking and that's how you'll know you're getting close. 794 00:37:52,440 --> 00:37:55,049 One last door and you'll have to be fast. 795 00:37:55,256 --> 00:37:58,557 He'll be at the bottom of an incline in the floor. 796 00:38:04,504 --> 00:38:05,736 He'll have a knife. 797 00:38:07,114 --> 00:38:09,667 He's very fast and he's very strong. 798 00:38:55,978 --> 00:38:57,505 - Did you get him? - Got him. 799 00:38:57,853 --> 00:38:59,713 - Who was he, Booth? - Nobody. 800 00:39:00,212 --> 00:39:01,266 Am I right? 801 00:39:01,841 --> 00:39:02,831 He was nobody. 802 00:39:02,951 --> 00:39:05,588 An invisible man angry at history for not seeing him. 803 00:39:05,708 --> 00:39:08,808 For a nobody, he sure wrecked a lot of lives. 804 00:39:15,697 --> 00:39:17,482 Zack confessed to killing the lobbyist. 805 00:39:17,643 --> 00:39:20,024 - Stabbed him in the heart. - He never ate anybody? 806 00:39:20,144 --> 00:39:20,898 No. 807 00:39:21,063 --> 00:39:22,985 - So how did this happen? - Logic. 808 00:39:23,105 --> 00:39:24,821 No. I'm sorry, cherie, 809 00:39:25,081 --> 00:39:26,951 that might cut it with you eggheads, 810 00:39:27,112 --> 00:39:29,446 but this happened the way this always happens. 811 00:39:29,743 --> 00:39:33,395 A strong personality finds a weak personality and takes advantage. 812 00:39:33,692 --> 00:39:35,034 I hope we fry the guy. 813 00:39:35,536 --> 00:39:36,961 That's not gonna be necessary. 814 00:39:38,590 --> 00:39:40,061 Good riddance, I say. 815 00:39:41,276 --> 00:39:42,769 What'll happen to Zack? 816 00:39:43,057 --> 00:39:44,095 I cut a deal. 817 00:39:44,215 --> 00:39:46,268 He pleads guilty, cooperates, 818 00:39:46,396 --> 00:39:48,347 and we find him non compos mentis. 819 00:39:48,589 --> 00:39:50,433 That way, Zack is moved to a secure 820 00:39:50,593 --> 00:39:52,768 psychiatric facility instead of going to prison. 821 00:39:52,928 --> 00:39:54,061 No, it won't stand up. 822 00:39:54,221 --> 00:39:56,169 Zack isn't actually insane. 823 00:39:56,856 --> 00:40:00,482 Sweets, you're going to give this one to Bones, you understand? 824 00:40:01,530 --> 00:40:02,595 I understand. 825 00:40:02,715 --> 00:40:03,547 Good. 826 00:40:28,434 --> 00:40:30,403 I probably could have spent more time with Zack. 827 00:40:30,523 --> 00:40:32,959 You know, get him to see the world a bit more. 828 00:40:33,815 --> 00:40:37,165 All those things I say about secret societies, and conspiracies... 829 00:40:37,285 --> 00:40:38,689 I never knew he was listening. 830 00:40:39,348 --> 00:40:41,718 - I should have gotten him a girlfriend. - You know what? 831 00:40:41,838 --> 00:40:44,278 The hell with Zack. He's an adult. He made his choices. 832 00:40:44,572 --> 00:40:45,801 People are who they are. 833 00:40:45,921 --> 00:40:48,018 There's nothing any of us could have done for the guy. 834 00:40:48,138 --> 00:40:49,116 We love Zack. 835 00:40:49,276 --> 00:40:50,750 Well, he killed someone. 836 00:40:50,870 --> 00:40:53,537 And he deserves to be locked up for the rest of his life. 837 00:40:53,783 --> 00:40:55,122 I feel I must point out that 838 00:40:55,282 --> 00:40:58,667 what Dr. Saroyan just said is obviously her way of handling grief. 839 00:40:59,154 --> 00:41:01,711 She doesn't mean it. Quite the opposite, in fact. 840 00:41:02,971 --> 00:41:05,622 I knew the day I met Zack, he'd cause me pain. 841 00:41:14,851 --> 00:41:16,352 So what do you got there, Hodgins? 842 00:41:17,720 --> 00:41:18,728 This is, uh... 843 00:41:18,848 --> 00:41:20,266 Zack's favorite stuff. 844 00:41:20,590 --> 00:41:22,220 What are we going to do with it? 845 00:41:22,340 --> 00:41:25,109 Where he's going, they may actually let him have it. 846 00:41:26,761 --> 00:41:28,037 Oh... I got him that. 847 00:41:28,157 --> 00:41:29,541 Yeah, thanks. 848 00:41:29,661 --> 00:41:32,034 He waved that in my face every day. 849 00:41:33,473 --> 00:41:34,940 The pocket Kama Sutra. 850 00:41:35,209 --> 00:41:38,999 I gave him this, so he'd stop asking Booth sex questions. 851 00:41:40,973 --> 00:41:43,135 I got Zack this before he went to Iraq. 852 00:41:44,786 --> 00:41:45,752 Hey... 853 00:41:46,408 --> 00:41:47,848 I drew this for him. 854 00:41:50,196 --> 00:41:52,115 It's interesting that all of his favorite things 855 00:41:52,235 --> 00:41:54,098 are objects you people gave to him. 856 00:41:54,900 --> 00:41:56,308 I never gave him anything. 857 00:41:56,671 --> 00:41:58,295 Brennan, he totally loved you. 858 00:41:58,415 --> 00:41:59,228 I mean, 859 00:41:59,963 --> 00:42:01,522 as much as he was capable. 860 00:42:01,682 --> 00:42:03,463 But I never gave him anything. 861 00:42:05,686 --> 00:42:06,721 Angela. 862 00:42:31,627 --> 00:42:32,757 "Dear Mr. Addy..." 863 00:42:33,282 --> 00:42:37,771 "It is my pleasure to offer you the post of my intern in forensic anthropology." 864 00:42:38,599 --> 00:42:42,021 "I chose you from hundreds of applicants because of your knowledge, 865 00:42:42,575 --> 00:42:46,200 your desire to learn, and because I feel you will find a home here." 866 00:42:51,774 --> 00:42:54,033 I think you gave him something great, Bones.