1
00:00:00,083 --> 00:00:01,793
Florida? Today?
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,462
Is that work?
Yeah.
3
00:00:03,879 --> 00:00:06,590
Hot, fun,
Miami, Florida or sticky,
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,675
you know,
swampy Florida?
5
00:00:09,885 --> 00:00:10,886
Yeah. Your welcome.
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,227
What's going
on in Florida?
7
00:00:12,262 --> 00:00:14,062
Wait a second, what flight?
8
00:00:14,097 --> 00:00:15,682
Hold on a second,
I can't hear you.
9
00:00:15,891 --> 00:00:17,351
Enough with the song already,
all right?!
10
00:00:17,392 --> 00:00:20,187
I'm doing business here.
Deal with it!
11
00:00:20,270 --> 00:00:21,563
Hold on for a second.
12
00:00:21,688 --> 00:00:23,273
Wait, now my pen's
out of ink.
13
00:00:23,308 --> 00:00:23,857
here
14
00:00:23,899 --> 00:00:24,858
You know, hold
on, you know.
15
00:00:24,900 --> 00:00:26,380
I can't hear
anything!
16
00:00:26,415 --> 00:00:27,993
The kids love the music.
17
00:00:28,028 --> 00:00:29,905
Well, I don't
see any kids.
18
00:00:29,940 --> 00:00:31,747
The music
attracts them!
19
00:00:31,782 --> 00:00:33,367
Why didn't you
say the Everglades?
20
00:00:33,492 --> 00:00:36,286
Look, I can't hear anything
because of this insane music!
21
00:00:38,497 --> 00:00:40,499
You shot my clown!
22
00:00:40,874 --> 00:00:42,668
Okay, flight number?
23
00:00:44,878 --> 00:00:46,880
Okay. Thanks.
24
00:00:46,964 --> 00:00:48,966
Okay, we're all set.
25
00:00:49,383 --> 00:00:51,885
That was not good.
26
00:01:03,981 --> 00:01:06,066
I thought you said you'd be
down on the next flight.
27
00:01:06,567 --> 00:01:08,277
I haven't met with
the shrink yet.
28
00:01:08,312 --> 00:01:09,034
What shrink?
29
00:01:09,069 --> 00:01:12,573
Oh, the department psychiatrist
has to sign a piece of paper saying,
30
00:01:12,608 --> 00:01:14,992
you know, that I'm not nuts
before I get my gun back.
31
00:01:15,027 --> 00:01:16,994
So I got an appointment
tomorrow.
32
00:01:17,029 --> 00:01:17,543
Great.
33
00:01:17,578 --> 00:01:20,998
Now I have to break in
this Agent Sullivan.
34
00:01:21,081 --> 00:01:22,840
Wait, wait, Sully's a great guy.
35
00:01:22,875 --> 00:01:24,960
Okay? And for your information,
you never broke me in.
36
00:01:25,294 --> 00:01:26,295
I think that's him.
37
00:01:26,795 --> 00:01:28,172
Okay, I'll talk to you later.
38
00:01:34,094 --> 00:01:35,095
Dr. Brennan?
39
00:01:35,888 --> 00:01:35,888
Agent Sullivan?
40
00:01:35,923 --> 00:01:37,973
Uh-huh.
41
00:01:38,182 --> 00:01:39,391
Name's Eugene.
42
00:01:40,058 --> 00:01:41,393
Oh, okay, Eugene.
43
00:01:41,768 --> 00:01:44,479
No, not me, I'm Sully-
short for Sullivan.
44
00:01:45,063 --> 00:01:46,690
Well, then,
who's Eugene?
45
00:01:48,483 --> 00:01:51,278
Eugene's been king of this swamp
for as long as I can remember.
46
00:01:51,486 --> 00:01:53,197
Broke my heart
to have to shoot him.
47
00:01:53,232 --> 00:01:55,199
Is there an actual human victim?
48
00:01:55,365 --> 00:01:56,574
Inside Eugene.
49
00:01:56,609 --> 00:01:57,749
He ate somebody?
50
00:01:57,784 --> 00:02:00,460
Damn spring-breakers
think it's a real kick
51
00:02:00,495 --> 00:02:02,789
to come down here and drink beer
with the big fellow.
52
00:02:02,873 --> 00:02:05,292
I just chased off a bunch
of them, and there was Eugene
53
00:02:05,375 --> 00:02:08,670
in the middle of the swamp,
gulping down somebody's arm.
54
00:02:08,705 --> 00:02:10,881
Someone from the group
of kids you chased off?
55
00:02:10,916 --> 00:02:12,264
No, no.
56
00:02:12,299 --> 00:02:13,967
Gator's don't eat fresh kills.
57
00:02:14,092 --> 00:02:17,179
They drown their prey, then
they stuff it down underwater
58
00:02:17,262 --> 00:02:19,563
to tenderize for a few weeks
before they can eat them.
59
00:02:19,598 --> 00:02:22,559
Okay, why don't you drag the rest of
the swamp for any additional remains.
60
00:02:22,594 --> 00:02:24,770
I'll check Fort Lauderdale
missing persons.
61
00:02:24,805 --> 00:02:26,772
You, start cutting.
No.
62
00:02:28,565 --> 00:02:30,532
Well... isn't that
what you do?
63
00:02:30,567 --> 00:02:34,571
Any potential remains are far too sensitive
to be retrieved here.
64
00:02:35,364 --> 00:02:37,783
Okay, well,
where do you suggest?
65
00:02:38,075 --> 00:02:39,785
My lab at the Jeffersonian.
66
00:02:39,993 --> 00:02:41,078
The whole gator?
67
00:02:42,162 --> 00:02:43,580
I'll handle transport.
68
00:02:43,789 --> 00:02:45,165
You're gonna need a big crate.
69
00:02:46,083 --> 00:02:47,167
And a lot of ice.
70
00:02:48,585 --> 00:02:49,134
Okeydoke.
71
00:02:49,169 --> 00:02:50,921
Well, if you're
doing this,
72
00:02:50,956 --> 00:02:52,461
then there's a boat for sale
73
00:02:52,496 --> 00:02:53,966
that I'd like to check out.
74
00:02:54,001 --> 00:02:54,967
A boat?
75
00:02:55,676 --> 00:02:56,468
Booth helps.
76
00:02:56,677 --> 00:02:58,644
Because Booth can't relax.
77
00:02:58,679 --> 00:03:00,264
There's something metal in here.
78
00:03:08,897 --> 00:03:10,899
Don't you have a boat to buy?
79
00:03:26,874 --> 00:03:35,639
www. 1000fr. com present
80
00:03:35,674 --> 00:03:46,560
Capture:FRM@MAOREN
Sync:FRM@Uranus
81
00:03:51,982 --> 00:03:54,484
I knew it was a gator,
Brennan told me it was a gator,
82
00:03:54,519 --> 00:03:56,451
and yet... wow.
83
00:03:56,486 --> 00:03:58,071
Definitely
confirms one thing:
84
00:03:58,197 --> 00:04:00,199
We have the
coolest jobs ever.
85
00:04:00,282 --> 00:04:01,992
Look at all these teeth.
86
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
Step away, please.
87
00:04:03,368 --> 00:04:05,266
There are 80 in total.
88
00:04:05,301 --> 00:04:06,837
Note the conical shape.
89
00:04:06,872 --> 00:04:08,373
"Step away, please"?
90
00:04:08,582 --> 00:04:10,048
Just because you have
a doctorate now,
91
00:04:10,083 --> 00:04:11,960
does not mean I won't
use you as a swizzle stick.
92
00:04:13,795 --> 00:04:16,089
Animal foot, possibly a rabbit.
93
00:04:16,124 --> 00:04:18,383
Not so lucky
for either of them.
94
00:04:19,760 --> 00:04:20,886
Frog.
95
00:04:20,969 --> 00:04:21,678
Yummy.
96
00:04:21,970 --> 00:04:23,096
Do I hear music?
97
00:04:32,064 --> 00:04:34,191
Hey, I liked
that song.
98
00:04:39,988 --> 00:04:41,365
What do you think, Zack?
99
00:04:44,284 --> 00:04:46,578
Definitely a human foot.
100
00:04:46,613 --> 00:04:47,871
Lovely.
101
00:04:52,584 --> 00:04:53,585
Dr. Wyatt.
102
00:04:54,461 --> 00:04:56,171
Ah, Agent Booth, is it?
103
00:04:56,206 --> 00:04:57,586
Yes. Gordon.
Gordon Wyatt.
104
00:04:57,621 --> 00:04:58,966
Right, you
the shrink?
105
00:04:59,091 --> 00:05:00,842
Shrink, yes,
meaning, uh, psychiatrist.
106
00:05:00,877 --> 00:05:02,594
That's great, doc.
How's about you, uh,
107
00:05:02,629 --> 00:05:03,842
just sign my piece
of paper here,
108
00:05:03,877 --> 00:05:05,055
and I'll get back
to work, all right?
109
00:05:05,097 --> 00:05:07,231
Certainly.
No, no, I have a pen.
110
00:05:07,266 --> 00:05:10,769
Um, do you mind if I ask what
exactly it was that you did?
111
00:05:10,804 --> 00:05:12,027
Yeah, I shot a truck.
112
00:05:12,062 --> 00:05:14,363
Ah, full of terrorists,
no doubt,
113
00:05:14,398 --> 00:05:16,400
or plutonium or fleeing felons, was it?
114
00:05:16,483 --> 00:05:20,362
Nah, it was an ice cream truck.
115
00:05:24,533 --> 00:05:28,704
>> Napisy pobrane z http:/napisy. org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
116
00:05:28,739 --> 00:05:28,739
Yeah, the music,
it was bothering me.
117
00:05:22,746 --> 00:05:22,746
Ah.
118
00:05:22,781 --> 00:05:24,867
Yeah, there
was a speaker in a clown's mouth.
119
00:05:25,367 --> 00:05:27,077
Yeah, I just pulled out my gun,
you know, and...
120
00:05:28,287 --> 00:05:29,371
Gone.
121
00:05:29,496 --> 00:05:32,583
So the FBI sent you to me
because you shot a clown?
122
00:05:32,618 --> 00:05:34,133
Not a real clown.
123
00:05:34,168 --> 00:05:36,628
I suggest you cogitate
on the underlying reasons
124
00:05:36,663 --> 00:05:39,089
you shot that clown
while I make us some tea.
125
00:05:39,298 --> 00:05:40,090
Cogitate?
126
00:05:42,759 --> 00:05:43,594
Tea?
127
00:05:44,261 --> 00:05:46,054
The depth of
these bite marks...
128
00:05:46,096 --> 00:05:47,472
very impressive.
129
00:05:47,598 --> 00:05:49,474
One torn pair
of jeans.
130
00:05:49,766 --> 00:05:51,685
One red linen blouse,
131
00:05:51,720 --> 00:05:52,526
size two.
132
00:05:52,561 --> 00:05:54,688
And one platform wedge.
133
00:05:54,980 --> 00:05:57,156
Made it all the way
to the lower intestine.
134
00:05:57,191 --> 00:06:00,569
Florida FBI just beamed over
names of recent missing persons.
135
00:06:00,694 --> 00:06:02,070
We'll need dental records.
136
00:06:03,572 --> 00:06:05,164
Sully.
Cam.
137
00:06:05,199 --> 00:06:08,285
Look at you, in charge
of Moon Base Alpha here.
138
00:06:08,785 --> 00:06:09,960
And you're still a G-man.
139
00:06:09,995 --> 00:06:11,455
What happened to that restaurant
you were gonna open?
140
00:06:11,496 --> 00:06:13,290
Or was it a... petting zoo?
141
00:06:13,373 --> 00:06:16,960
Well, I'm keeping myself open
for the perfect opportunity.
142
00:06:16,995 --> 00:06:18,962
I tried out a beautiful boat in Florida.
143
00:06:18,997 --> 00:06:20,589
But he made it back to shore.
144
00:06:20,672 --> 00:06:22,257
Victim is female,
in her late teens,
145
00:06:22,299 --> 00:06:25,385
eliminating three of your missing persons
right here.
146
00:06:25,594 --> 00:06:26,643
So cause of death?
147
00:06:26,678 --> 00:06:27,679
For the gator?
148
00:06:27,763 --> 00:06:29,681
We have these. 45 caliber slugs.
149
00:06:32,476 --> 00:06:33,393
Okeydoke.
150
00:06:33,560 --> 00:06:34,686
Well, um...
151
00:06:35,479 --> 00:06:37,654
I am gonna go
grab a slice,
152
00:06:37,689 --> 00:06:40,192
so give me a call
when you got an ID.
153
00:06:41,693 --> 00:06:42,861
Her name's Judy Dowd.
154
00:06:45,197 --> 00:06:47,783
Shouldn't you at least look at
the X-rays before deciding that?
155
00:06:47,818 --> 00:06:48,457
Says right here
156
00:06:48,492 --> 00:06:51,495
she had surgery to repair
a cleft palate at age two.
157
00:06:52,371 --> 00:06:54,046
The bone graft is here.
158
00:06:54,081 --> 00:06:56,667
She was a freshman
at Virginia State.
159
00:06:57,459 --> 00:06:59,294
Reported missing
three weeks ago.
160
00:07:06,385 --> 00:07:07,469
An alligator?
161
00:07:08,262 --> 00:07:09,680
Oh, my...
162
00:07:10,264 --> 00:07:12,599
When did you last see
your daughter, Mr. Dowd?
163
00:07:12,891 --> 00:07:14,768
The day she left
with her friend
164
00:07:15,185 --> 00:07:16,395
for spring break.
165
00:07:16,562 --> 00:07:18,167
Her friend, uh...
166
00:07:18,202 --> 00:07:19,773
Abigail Sims?
167
00:07:20,065 --> 00:07:21,066
Abby.
168
00:07:22,693 --> 00:07:23,485
Good kid.
169
00:07:24,862 --> 00:07:26,864
I never should've let her go.
170
00:07:30,158 --> 00:07:32,578
We found this among the remains.
171
00:07:32,613 --> 00:07:33,996
This was her
mother's.
172
00:07:34,371 --> 00:07:35,789
Lainie died
173
00:07:36,081 --> 00:07:37,374
when Judes was 11.
174
00:07:42,963 --> 00:07:45,299
It's just been
the two of us ever since.
175
00:07:46,091 --> 00:07:48,385
Did you get
any calls from her while she was there?
176
00:07:49,261 --> 00:07:50,179
Every day.
177
00:07:51,263 --> 00:07:53,265
Any sign that
she was in trouble?
178
00:07:55,058 --> 00:07:55,767
No.
179
00:07:56,476 --> 00:07:57,186
She...
180
00:07:58,770 --> 00:08:00,063
She sounded happy.
181
00:08:02,065 --> 00:08:03,066
So happy.
182
00:08:13,493 --> 00:08:15,836
You are really English.
183
00:08:15,871 --> 00:08:18,582
Oh, I don't know, I think
I've assimilated quite well.
184
00:08:18,665 --> 00:08:21,876
Typical American house, right
down to the white picket fence,
185
00:08:21,911 --> 00:08:25,088
truck that's the, uh- what is
it?- the heartbeat of America.
186
00:08:25,297 --> 00:08:26,882
But tea, tea is
187
00:08:27,090 --> 00:08:28,592
sacrosanct, thank you very much.
188
00:08:28,675 --> 00:08:30,434
Me, I'm a coffee drinker.
Listen, pal...
189
00:08:30,469 --> 00:08:33,618
You know, in an effort to
understand your culture better,
190
00:08:33,653 --> 00:08:36,767
I've been trying to embrace this very American
practice
191
00:08:36,802 --> 00:08:39,478
of preparing meat in the garden.
192
00:08:39,686 --> 00:08:40,354
Barbeque.
193
00:08:40,395 --> 00:08:42,397
Mm, it's a delightful
word, isn't it?
194
00:08:42,432 --> 00:08:43,190
"Barbeque. "
195
00:08:43,273 --> 00:08:45,525
I think it's from
the Caribbean, barabicu,
196
00:08:45,560 --> 00:08:47,778
which means a sort of
sacred fire pit.
197
00:08:47,861 --> 00:08:51,365
Did you know that the Latin
for "hearth" though is "focus. "
198
00:08:51,400 --> 00:08:52,539
Isn't that revealing?
199
00:08:52,574 --> 00:08:55,494
It's quite literally
the focal point of every household.
200
00:08:55,577 --> 00:08:57,871
The hearth, the heart. Huh?
201
00:08:59,081 --> 00:09:01,166
I told the ice cream guy
I was sorry, all right?
202
00:09:01,291 --> 00:09:03,293
I even bought him
a new clown head.
203
00:09:03,328 --> 00:09:04,878
So just sign the paper.
204
00:09:06,588 --> 00:09:07,429
I must apologize,
205
00:09:07,464 --> 00:09:10,884
but I've got to go off and get
some ingredients for my mortar.
206
00:09:10,919 --> 00:09:12,351
Um, why don't we reschedule?
207
00:09:12,386 --> 00:09:13,971
We can't reschedule,
all right?
208
00:09:14,096 --> 00:09:15,764
I got to get back to work!
209
00:09:16,390 --> 00:09:17,356
Oh.
210
00:09:17,391 --> 00:09:18,892
Well, in that case, um,
211
00:09:19,268 --> 00:09:22,688
why not finish off
preparing this area here?
212
00:09:22,723 --> 00:09:23,654
Could you do that?
213
00:09:23,689 --> 00:09:25,399
All the specifications
are on the plans.
214
00:09:25,482 --> 00:09:28,172
You are fit for physical labor,
aren't you?
215
00:09:28,207 --> 00:09:30,863
I mean,
the clown didn't return fire, did it?
216
00:09:30,988 --> 00:09:34,074
Well, what if I said that the plastic clown
did fire back, huh?
217
00:09:34,109 --> 00:09:35,158
Brilliant.
218
00:09:36,076 --> 00:09:38,432
Now, while I'm gone,
what I want you to do
219
00:09:38,467 --> 00:09:40,879
is to consider what you were
really aiming at
220
00:09:40,914 --> 00:09:43,292
when you drew a bead
on that unfortunate clown.
221
00:09:43,327 --> 00:09:44,168
Hey, buddy,
222
00:09:44,293 --> 00:09:45,252
when I aim
at something,
223
00:09:45,294 --> 00:09:46,461
I hit it.
224
00:09:47,379 --> 00:09:48,762
Precisely.
225
00:09:48,797 --> 00:09:49,965
Anyway, I shan't
be long, Agent.
226
00:09:50,000 --> 00:09:51,383
It's all on
the plans here.
227
00:09:51,758 --> 00:09:53,260
I'll be back
before long, Agent.
228
00:09:53,295 --> 00:09:53,934
See you then.
229
00:09:53,969 --> 00:09:56,180
Do help yourself to
more tea, by the way.
230
00:09:58,182 --> 00:09:59,391
Like I told the police,
231
00:09:59,683 --> 00:10:01,977
me and Judy were just doing
the usual spring break stuff.
232
00:10:02,269 --> 00:10:03,735
The whole night
was kind of a blur
233
00:10:03,770 --> 00:10:06,690
until I woke up the next morning
at the hotel
234
00:10:06,982 --> 00:10:08,066
and Judy wasn't there.
235
00:10:08,192 --> 00:10:10,068
She hadn't come back with you?
236
00:10:10,360 --> 00:10:11,361
I can't remember.
237
00:10:11,778 --> 00:10:14,156
So why didn't you report it to
someone till later that night?
238
00:10:14,198 --> 00:10:15,866
I thought maybe she'd hooked up.
239
00:10:16,200 --> 00:10:16,867
Hooked up?
240
00:10:20,871 --> 00:10:23,874
With anyone in particular?
241
00:10:23,909 --> 00:10:25,184
We met so many guys.
242
00:10:25,219 --> 00:10:26,460
You know how it is.
243
00:10:27,085 --> 00:10:29,880
I'm guessing that she doesn't.
244
00:10:30,088 --> 00:10:32,549
Do you have any pictures
from that night, Abby?
245
00:10:32,591 --> 00:10:34,760
No. The police
took most of them.
246
00:10:34,795 --> 00:10:36,762
Wait, most of them?
247
00:10:37,095 --> 00:10:39,181
There's a couple on my personal Web page
248
00:10:39,598 --> 00:10:41,391
I didn't want them
showing poor Mr. Dowd.
249
00:10:43,268 --> 00:10:45,270
Judy would never want him
seeing her like that.
250
00:10:45,771 --> 00:10:47,898
Like... what?
251
00:10:51,568 --> 00:10:53,987
Here's the spectrophotometric
evaluation on Judy Dowd.
252
00:10:54,363 --> 00:10:55,829
Any results yet
on her tox screen?
253
00:10:55,864 --> 00:10:57,950
No drugs, but her blood-
alcohol was sky high.
254
00:10:57,991 --> 00:10:59,993
Point one-one, and...
255
00:11:01,870 --> 00:11:02,496
Oh, dear.
256
00:11:02,663 --> 00:11:03,128
What?
257
00:11:03,163 --> 00:11:06,667
SPM reveals hidden hematomas
in decomped tissue.
258
00:11:06,702 --> 00:11:08,133
See this shaded
area here?
259
00:11:08,168 --> 00:11:10,963
It indicates bruising
to her vaginal wall.
260
00:11:10,998 --> 00:11:12,262
Meaning Judy was raped?
261
00:11:12,297 --> 00:11:16,176
Or at the very least, subjected to
some extremely unpleasant college sex.
262
00:11:16,211 --> 00:11:17,935
With one of these
fine lads?
263
00:11:17,970 --> 00:11:20,597
Without DNA, it's the proverbial
needle in a haystack.
264
00:11:20,681 --> 00:11:21,598
Wait.
265
00:11:21,890 --> 00:11:23,976
Our victim was an HSB?
266
00:11:24,393 --> 00:11:25,060
Excuse me?
267
00:11:25,185 --> 00:11:27,062
Hotty-Student-Body. com.
268
00:11:27,187 --> 00:11:29,273
It's this website that
gets drunk college girls
269
00:11:29,398 --> 00:11:31,275
from all over the East Coast
to take their clothes off.
270
00:11:32,860 --> 00:11:35,195
I clicked on a pop-up,
got caught in a pornado.
271
00:11:43,078 --> 00:11:44,997
Oh, splendid.
272
00:11:45,372 --> 00:11:47,875
So, was it your father who
taught you to read plans?
273
00:11:47,910 --> 00:11:50,294
Wrong tree, Doc, okay?
Dad and I were tight.
274
00:11:50,329 --> 00:11:52,754
Only, it's just that
earlier you said
275
00:11:52,796 --> 00:11:55,048
you weren't used
to drinking tea with men,
276
00:11:55,090 --> 00:11:57,676
which suggests
to me that you are usually pretty rigid
277
00:11:57,711 --> 00:11:59,887
in
your assignment of gender roles.
278
00:11:59,970 --> 00:12:02,973
What? No, no, m-m-my
partner's a woman, okay?
279
00:12:03,008 --> 00:12:05,392
A woman who needs my help.
280
00:12:05,893 --> 00:12:08,478
Ah, but are you currently
involved with anyone?
281
00:12:09,062 --> 00:12:10,564
I just broke up
with someone, okay?
282
00:12:10,772 --> 00:12:11,899
Me. And I ended it.
283
00:12:12,900 --> 00:12:14,776
And how long had you been
involved with her?
284
00:12:14,811 --> 00:12:15,652
Or, or him?
285
00:12:15,694 --> 00:12:18,363
Her. Let's get that
straight, okay? Her.
286
00:12:19,573 --> 00:12:20,866
Couple months this time.
287
00:12:21,491 --> 00:12:22,284
This time?
288
00:12:23,368 --> 00:12:26,788
We'd gone on- we'd gone out
b- before a, a few years ago,
289
00:12:27,080 --> 00:12:28,582
and, uh, you know,
290
00:12:28,999 --> 00:12:30,751
we, uh,
I broke it up when, uh,
291
00:12:30,792 --> 00:12:33,170
you know, my ex wanted
to give it another go.
292
00:12:33,795 --> 00:12:34,880
Complicated.
293
00:12:35,797 --> 00:12:37,848
Ah... that's it!
294
00:12:37,883 --> 00:12:41,887
I shot the clown because I can't
let go of the women in my life.
295
00:12:42,179 --> 00:12:42,888
Ha! Thanks, Doc.
296
00:12:43,263 --> 00:12:45,599
All right,
now I can go back to work,
297
00:12:45,682 --> 00:12:48,894
and you can
sign the paper.
298
00:12:49,061 --> 00:12:52,064
Excellent theory,
but quite wrong.
299
00:12:52,481 --> 00:12:54,566
And... we're
out of time.
300
00:12:55,692 --> 00:12:57,069
Tomorrow all
right for you?
301
00:12:57,694 --> 00:12:58,570
I tried.
302
00:13:04,993 --> 00:13:06,662
We found a stab wound.
303
00:13:06,697 --> 00:13:07,663
Let's see it.
304
00:13:08,580 --> 00:13:10,457
It's more of a puncture really
305
00:13:10,499 --> 00:13:13,961
hidden here among the bite
marks just below her scapula.
306
00:13:14,461 --> 00:13:16,672
Angela doesn't like me
being her superior.
307
00:13:17,089 --> 00:13:19,049
Because you're acting superior.
308
00:13:19,091 --> 00:13:20,676
Which is what a superior is.
309
00:13:20,711 --> 00:13:22,226
Don't be
a horse's ass.
310
00:13:22,261 --> 00:13:23,971
She's your friend;
that's all that matters.
311
00:13:24,263 --> 00:13:27,766
These ridge marks
inside the wound look like the threads of a screw.
312
00:13:27,801 --> 00:13:29,393
We're trying to ID the weapon.
313
00:13:29,428 --> 00:13:30,442
Well, at
the very least,
314
00:13:30,477 --> 00:13:33,772
it proves that Judy
didn't stumble into the swamp and feed herself to Eugene.
315
00:13:33,807 --> 00:13:35,399
That was my conclusion as well.
316
00:13:35,774 --> 00:13:36,567
Okay.
317
00:13:38,193 --> 00:13:39,660
And the hits
keep coming.
318
00:13:39,695 --> 00:13:42,197
Seems Judy Dowd
was raped and murdered.
319
00:13:42,489 --> 00:13:44,039
No more rough college sex?
320
00:13:44,074 --> 00:13:45,930
Now that we know
it's a murder,
321
00:13:45,965 --> 00:13:47,786
I'm feeling
a lot less charitable.
322
00:13:51,290 --> 00:13:53,584
What is all this?
Have a look.
323
00:13:53,619 --> 00:13:55,794
Hotty Body rule...!
324
00:13:57,796 --> 00:14:00,382
It was shot in Fort Lauderdale
the same night Judy disappeared.
325
00:14:01,300 --> 00:14:02,349
Who's that?
326
00:14:02,384 --> 00:14:03,725
His name is Monte Gold,
327
00:14:03,760 --> 00:14:06,228
internet kingpin
and aspiring Hugh Hefner.
328
00:14:06,263 --> 00:14:08,939
Monte has made millions off of this site.
329
00:14:08,974 --> 00:14:11,268
He also paid out a million
in fines last year
330
00:14:11,303 --> 00:14:12,895
for filming underage girls.
331
00:14:32,664 --> 00:14:33,464
Monte Gold?
332
00:14:33,499 --> 00:14:35,375
Uh-oh, grown-ups with badges.
333
00:14:35,410 --> 00:14:36,168
Lloyd!
334
00:14:36,293 --> 00:14:37,843
Hi, I'm, uh, Monte's
producer, Lloyd.
335
00:14:37,878 --> 00:14:39,880
We've got, uh, shooting permits
and signed waivers.
336
00:14:39,915 --> 00:14:40,964
You know this girl?
337
00:14:41,089 --> 00:14:42,347
She's on your Web site.
338
00:14:42,382 --> 00:14:43,932
Yeah, and a thousand more
like her.
339
00:14:43,967 --> 00:14:46,386
Might as well ask a Chinese guy
to remember a grain of rice.
340
00:14:46,421 --> 00:14:48,263
She's not a grain
of rice, sport.
341
00:14:48,298 --> 00:14:48,972
She's dead.
342
00:14:52,267 --> 00:14:54,026
Eddie, off! Cameras off!
343
00:14:54,061 --> 00:14:56,063
Go away, babies, come on,
shoo, let's go.
344
00:14:56,271 --> 00:14:57,480
What do you mean dead?
345
00:14:57,515 --> 00:14:58,655
Her name's Judy Dowd.
346
00:14:58,690 --> 00:15:02,361
We found her in Florida
raped, murdered and fed to an alligator.
347
00:15:02,396 --> 00:15:04,279
And she's posted on my Web site?
348
00:15:04,863 --> 00:15:06,163
Lloyd, do you
know about this?
349
00:15:06,198 --> 00:15:08,283
How would I know?
Get her off now, Lloyd.
350
00:15:09,076 --> 00:15:10,577
Now! Go!
Right, right.
351
00:15:12,788 --> 00:15:14,081
Did you say an alligator?
352
00:15:14,873 --> 00:15:16,458
We never would have posted her
if we knew.
353
00:15:16,500 --> 00:15:20,462
Monte is insanely careful.
Not always, from what I hear.
354
00:15:20,497 --> 00:15:22,381
But he learns
from his mistakes.
355
00:15:22,464 --> 00:15:24,612
Now, every ID,
triple-checked for 18
356
00:15:24,647 --> 00:15:26,760
before any girl signs
the waiver.
357
00:15:26,795 --> 00:15:27,559
Idiot!
358
00:15:27,594 --> 00:15:28,554
You let her on my bus?
359
00:15:28,595 --> 00:15:29,645
I didn't want to
be rude, Monte.
360
00:15:29,680 --> 00:15:31,765
Off the bus.
Your boyfriend has no warrant.
361
00:15:31,800 --> 00:15:33,847
You know,
anthropologically speaking,
362
00:15:33,882 --> 00:15:35,894
you follow a very
ancient tradition.
363
00:15:35,978 --> 00:15:36,687
Okay.
364
00:15:37,396 --> 00:15:38,564
Entrepreneur?
365
00:15:39,481 --> 00:15:40,274
Pimp.
366
00:15:40,774 --> 00:15:41,984
Class is over.
367
00:15:42,484 --> 00:15:43,485
Off the bus.
368
00:15:46,864 --> 00:15:47,454
Here you go.
369
00:15:47,489 --> 00:15:49,456
Follow His path, learn His word.
370
00:15:49,491 --> 00:15:51,159
You, too, follow His
path, learn His word.
371
00:15:51,493 --> 00:15:52,835
Uh-oh, there it is!
372
00:15:52,870 --> 00:15:56,165
Another misguided waif tumbles from
the Devil's sin-mobile.
373
00:15:56,373 --> 00:15:57,840
Excuse me?
Uh, no, uh,
374
00:15:57,875 --> 00:15:59,751
she's with me.
Why are you winking?
375
00:15:59,793 --> 00:16:01,879
I'm not with-
h- he's with me.
376
00:16:01,914 --> 00:16:03,137
This is Isaac.
377
00:16:03,172 --> 00:16:07,176
Isaac's with the Church of the High Calling
way down in Eldon, Kansas.
378
00:16:07,593 --> 00:16:08,677
Yeah, but let me
tell you something,
379
00:16:08,760 --> 00:16:10,053
there is no
distance too great
380
00:16:10,095 --> 00:16:12,646
to dissuade
these lost young women
381
00:16:12,681 --> 00:16:15,058
from the grips
of Monte Gold's carnal temptation.
382
00:16:15,559 --> 00:16:18,687
Looks like you plan on
saving a lot of souls.
383
00:16:18,722 --> 00:16:19,771
Women like this?
384
00:16:20,898 --> 00:16:21,940
Oh.
385
00:16:21,975 --> 00:16:22,983
Uh-oh.
386
00:16:23,066 --> 00:16:24,032
Who is she?
387
00:16:24,067 --> 00:16:25,360
Huh, what did Monte do to her?
388
00:16:25,395 --> 00:16:26,653
Give it a rest, Isaac.
389
00:16:26,695 --> 00:16:28,780
Monte, hey, hey,
remember me?
390
00:16:28,989 --> 00:16:30,574
I'm Alan;
I sent you, uh, my résum?
391
00:16:30,609 --> 00:16:31,450
Not now, man.
392
00:16:31,491 --> 00:16:33,459
Hey, hey, look, I'm,
I'm a great webmaster.
393
00:16:33,494 --> 00:16:36,663
Another sinner about to throw
hisself into Satan's hellfire.
394
00:16:36,997 --> 00:16:38,290
Shut up, freak!
395
00:16:38,665 --> 00:16:40,751
Hey, hey, you come back,
I call the cops.
396
00:16:40,792 --> 00:16:41,633
Get him out of here.
397
00:16:41,668 --> 00:16:43,378
You'll never work
for me, pal.
398
00:16:47,299 --> 00:16:48,759
Has God even fed you today,
Isaac?
399
00:16:49,593 --> 00:16:51,643
Okay, let's get you
a sandwich, Isaac.
400
00:16:51,678 --> 00:16:54,181
Eddie, make the preacher
some food, will you?
401
00:16:55,182 --> 00:16:55,557
What?
402
00:16:55,599 --> 00:16:57,267
The wing nuts come
with the territory.
403
00:16:57,392 --> 00:16:58,935
Okay, let's quit
playing games.
404
00:16:58,970 --> 00:17:00,479
What is it
you want to know?
405
00:17:00,514 --> 00:17:01,737
Fort Lauderdale.
406
00:17:01,772 --> 00:17:02,981
Lauderdale was
Lauderdale.
407
00:17:03,016 --> 00:17:04,274
Partied that night,
408
00:17:04,483 --> 00:17:06,533
gave some willing girls
their 15 minutes of fame,
409
00:17:06,568 --> 00:17:09,196
and, uh, headed out to Daytona
for the next day's gig.
410
00:17:09,231 --> 00:17:10,829
Any girls ride with you?
411
00:17:10,864 --> 00:17:12,748
Much as I hate
to disappoint you, uh,
412
00:17:12,783 --> 00:17:15,577
the fact is I'm not
"entertaining" like I used to.
413
00:17:15,612 --> 00:17:18,372
Ah, getting too old
to exploit little drunk girls?
414
00:17:18,407 --> 00:17:21,083
You seen the videos?
They exploit themselves.
415
00:17:21,166 --> 00:17:22,668
Ready to roll
when you are, Monte.
416
00:17:23,669 --> 00:17:26,296
Now they all want to be a
Hotty Body. Walk into a place
417
00:17:26,380 --> 00:17:30,384
and the shirts fly off, making
what used to be a rush kind of,
418
00:17:30,419 --> 00:17:32,559
I don't know, mundane.
419
00:17:32,594 --> 00:17:34,353
Because you objectify them.
420
00:17:34,388 --> 00:17:36,265
You never see
what makes them human.
421
00:17:36,765 --> 00:17:39,184
Man, you have to spend all day
with her?
422
00:17:39,219 --> 00:17:41,061
Yeah, an actual woman.
423
00:17:41,186 --> 00:17:42,563
You ought to try it sometime.
424
00:17:43,480 --> 00:17:45,899
Video's off the site, there's
a copy of the girl's waiver.
425
00:17:46,483 --> 00:17:50,195
You know, I think I, uh, think
I remember this girl. You do?
426
00:17:50,230 --> 00:17:51,453
Yeah, you remember, Lloyd.
427
00:17:51,488 --> 00:17:53,782
We were leaving the Lauderdale
gig and you made a joke
428
00:17:53,817 --> 00:17:56,368
about the bouncer
swapping spit with that girl?
429
00:17:56,660 --> 00:17:57,661
That was this girl?
430
00:17:58,495 --> 00:17:59,892
Pretty sure.
431
00:17:59,927 --> 00:18:01,255
Oh, she was hot.
432
00:18:01,290 --> 00:18:04,168
Passed the two of them
playing tonsil hockey in the doorway.
433
00:18:04,960 --> 00:18:07,087
That bouncer was
a big dude, too.
434
00:18:07,379 --> 00:18:08,881
And it's me you're harassing?
435
00:18:08,916 --> 00:18:09,798
Let's go, Eddie.
436
00:18:15,095 --> 00:18:16,937
This waiver is a joke.
437
00:18:16,972 --> 00:18:18,765
I mean, look
at Judy's signature.
438
00:18:18,800 --> 00:18:20,023
She could barely
hold a pen.
439
00:18:20,058 --> 00:18:23,562
Well, Florida Bureau's
gonna scoop up this bouncer and call me back.
440
00:18:24,062 --> 00:18:25,668
We need to get back in that bus.
441
00:18:25,703 --> 00:18:27,274
We need cause
for a warrant.
442
00:18:27,983 --> 00:18:31,987
You tell Mario that
he is still an artist.
443
00:18:32,070 --> 00:18:33,071
What is that?
444
00:18:33,106 --> 00:18:33,697
Mm.
445
00:18:34,573 --> 00:18:37,159
Only the finest sausage
and peppers on Earth.
446
00:18:37,284 --> 00:18:39,870
Someday, I'm gonna turn it
into a franchise.
447
00:18:39,905 --> 00:18:40,544
You want a bite?
448
00:18:40,579 --> 00:18:42,498
I, I thought you
were buying a boat.
449
00:18:43,165 --> 00:18:43,874
I am.
450
00:18:44,291 --> 00:18:45,938
Maybe I'll start
a charter service.
451
00:18:45,973 --> 00:18:47,586
I can serve these
to the passengers.
452
00:18:47,621 --> 00:18:48,962
You know? In Jamaica.
453
00:18:49,796 --> 00:18:51,673
Good.
Mm, the word is great.
454
00:18:51,798 --> 00:18:54,551
Or maybe I'll manage a band,
you know?
455
00:18:54,593 --> 00:18:55,851
They could play
on the boat, too.
456
00:18:55,886 --> 00:18:59,181
So you don't, you don't
like being an FBI agent?
457
00:18:59,389 --> 00:19:00,439
Oh, sure, I-I do.
458
00:19:00,474 --> 00:19:03,060
I just don't want it
to be the only thing I ever was.
459
00:19:07,773 --> 00:19:10,776
You're telling me you're
just going to be a bone lady your whole life?
460
00:19:11,276 --> 00:19:13,695
I've spent years studying
anthropology.
461
00:19:13,987 --> 00:19:14,953
Well, I got a degree,
462
00:19:14,988 --> 00:19:17,282
but I'm not going
to let it ruin my life.
463
00:19:19,493 --> 00:19:20,577
I'm going back to the lab.
464
00:19:20,612 --> 00:19:21,578
Mm, here.
465
00:19:22,287 --> 00:19:24,498
Take one of these with you
back to that spaceship.
466
00:19:24,790 --> 00:19:26,792
I'll call you when, uh,
we get our bouncer.
467
00:19:30,963 --> 00:19:32,846
Ah, Jamaica.
468
00:19:32,881 --> 00:19:34,091
I can dig it, mon.
469
00:19:37,386 --> 00:19:38,352
Oh.
Hi.
470
00:19:38,387 --> 00:19:40,055
Um, do we have
a scheduled...
471
00:19:40,097 --> 00:19:41,765
Uh, listen, I really need
to get back to work,
472
00:19:41,890 --> 00:19:44,059
so why don't you give me one of
those clown restraining orders
473
00:19:44,094 --> 00:19:45,978
and just sign my paper.
474
00:19:46,562 --> 00:19:47,945
Have you had an insight, then,
475
00:19:47,980 --> 00:19:50,364
as to why you shot at that clown? Yeah.
476
00:19:50,399 --> 00:19:52,192
You know,
I have something to say.
477
00:19:52,227 --> 00:19:53,857
It's right here.
That's my...
478
00:19:53,892 --> 00:19:55,487
Bones calling, huh, my partner.
479
00:19:55,522 --> 00:19:57,454
Right? Yeah, Bones.
480
00:19:57,489 --> 00:19:58,831
So when are you
coming back again?
481
00:19:58,866 --> 00:20:00,541
What, aren't you playing nice
with Sully?
482
00:20:00,576 --> 00:20:02,953
I'm just not sure
how serious he is about his job.
483
00:20:02,995 --> 00:20:04,788
Oh, look, he's one
of the best, all right?
484
00:20:04,823 --> 00:20:06,582
He just likes
to keep his options open.
485
00:20:06,874 --> 00:20:07,840
I've noticed.
486
00:20:07,875 --> 00:20:09,133
Listen, Bones, Sully,
487
00:20:09,168 --> 00:20:12,880
he, uh, lost his partner about,
uh, a year ago, all right?
488
00:20:12,915 --> 00:20:14,590
Something like that happens,
you just,
489
00:20:14,625 --> 00:20:16,258
you hear that clock
on the inside
490
00:20:16,300 --> 00:20:18,350
ticking just
a little bit louder.
491
00:20:18,385 --> 00:20:20,053
So, uh, you know,
you're in good hands.
492
00:20:20,095 --> 00:20:22,097
Here he comes, so I gotta
go, gotta go, gotta go.
493
00:20:25,976 --> 00:20:28,187
All right, so maybe
I am a little irritable.
494
00:20:28,687 --> 00:20:30,189
Why do you think
that might be?
495
00:20:31,398 --> 00:20:34,776
Come on, look, don't they give
you, like, papers and files and reports?
496
00:20:37,779 --> 00:20:39,072
All right, um...
497
00:20:42,868 --> 00:20:45,662
Me and my partner caught
up to this serial killer
498
00:20:45,697 --> 00:20:47,372
by the name of Howard
Epps, and he died.
499
00:20:47,789 --> 00:20:50,584
And whose fault was that Yours or your partner's?
500
00:20:50,619 --> 00:20:53,378
He jumped over that
balcony because of her.
501
00:20:53,670 --> 00:20:55,380
Sometimes I think he
had the right idea.
502
00:20:57,174 --> 00:21:00,469
And where were you
when Mr. Epps fell?
503
00:21:00,761 --> 00:21:01,678
Holding his arm.
504
00:21:02,095 --> 00:21:04,097
No, that was before
he fell, surely.
505
00:21:04,473 --> 00:21:05,098
What?
506
00:21:05,891 --> 00:21:09,526
Well, Mr. Epps was dangling
from your arm before he fell,
507
00:21:09,561 --> 00:21:12,981
at which point he was no
longer dangling but falling. Attached to you,
508
00:21:13,774 --> 00:21:15,776
he was alive;
no longer attached, dead.
509
00:21:15,811 --> 00:21:17,277
I don't feel guilty about that.
510
00:21:17,486 --> 00:21:19,196
I mean,
Epps was a serial killer.
511
00:21:19,279 --> 00:21:20,329
He tried to kill my partner
512
00:21:20,364 --> 00:21:23,659
and he threatened
my son- I was glad when he hit that pavement.
513
00:21:23,784 --> 00:21:26,286
Do you think
about suicide often?
514
00:21:26,578 --> 00:21:28,080
Suicide?
515
00:21:28,372 --> 00:21:28,997
Me?
516
00:21:29,790 --> 00:21:31,048
No, no, never.
517
00:21:31,083 --> 00:21:34,253
And yet you sometimes feel that
Howard Epps had the right idea
518
00:21:34,294 --> 00:21:35,796
about jumping off that balcony?
519
00:21:35,879 --> 00:21:37,673
It was a joke, okay?
520
00:21:37,708 --> 00:21:38,674
It was a joke.
521
00:21:39,091 --> 00:21:42,261
Yes... you do that a lot,
don't you?
522
00:21:43,095 --> 00:21:45,180
And it makes me feel
such a bully for prying.
523
00:21:45,973 --> 00:21:47,474
We'll pick up
on that next time.
524
00:21:56,191 --> 00:21:57,693
Increase magnification.
525
00:21:58,193 --> 00:21:59,069
Please.
526
00:21:59,278 --> 00:22:00,452
If you're ready.
527
00:22:00,487 --> 00:22:02,281
I don't mean to appear
dictatorial,
528
00:22:02,364 --> 00:22:04,491
I just...
I get it, Zack.
529
00:22:06,493 --> 00:22:08,287
Hey.
So what are we looking at?
530
00:22:08,579 --> 00:22:13,083
Bits of gold foil imbedded deep within bite
marks along the T-11 and T-12 vertebrae.
531
00:22:13,584 --> 00:22:14,424
Jewelry?
532
00:22:14,459 --> 00:22:18,088
More likely scenario has the gator's
teeth piercing Judy's stomach.
533
00:22:18,123 --> 00:22:20,757
Embedding whatever
she last ingested into her bone?
534
00:22:20,799 --> 00:22:22,968
How would someone eat gold?
535
00:22:23,594 --> 00:22:24,595
Not eat.
536
00:22:25,179 --> 00:22:26,096
Drink.
537
00:22:26,763 --> 00:22:27,973
Goldenrod.
538
00:22:28,599 --> 00:22:29,439
Goldenrod?
539
00:22:29,474 --> 00:22:33,374
It's this hundred-proof cinnamon
schnapps we drank in college.
540
00:22:33,409 --> 00:22:37,274
It's infused with real gold flakes,
purely for decadence sake.
541
00:22:38,483 --> 00:22:39,449
How did it taste?
542
00:22:39,484 --> 00:22:42,779
Uh, it's way worse coming up,
I can tell you that.
543
00:22:45,699 --> 00:22:48,452
She could've wandered
into bars we don't know about.
544
00:22:48,494 --> 00:22:51,079
If we can find the every place
that carries that stuff...
545
00:22:51,114 --> 00:22:52,372
I don't think
we'll need to, Doc.
546
00:22:52,407 --> 00:22:54,631
We've got our bouncer.
547
00:22:54,666 --> 00:22:57,878
Of course, he denies all, but
his alibi just about buries him.
548
00:22:57,961 --> 00:22:58,552
Buries him how?
549
00:22:58,587 --> 00:23:01,590
Well, he said he left work early that night to get
to his other job:
550
00:23:01,625 --> 00:23:03,967
Giving Midnight Swamp Tours
on his boat.
551
00:23:04,384 --> 00:23:05,726
Sounds like a good job actually.
552
00:23:05,761 --> 00:23:09,181
So he's admitted to knowing
the Everglades like the back of his hand?
553
00:23:09,216 --> 00:23:11,888
Which would not be smart if he were in fact the killer.
554
00:23:11,923 --> 00:23:14,561
Well, most of the killers
I know aren't all that smart.
555
00:23:14,770 --> 00:23:17,564
The gold flakes are definitely from
the liquor we found in her system.
556
00:23:17,599 --> 00:23:19,691
And I remembered
something.
557
00:23:20,359 --> 00:23:22,277
Monte and his harem, so what?
558
00:23:22,486 --> 00:23:23,452
Check out the caption:
559
00:23:23,487 --> 00:23:25,572
"All the girls love
Monte's Gold. "
560
00:23:25,697 --> 00:23:27,074
Now granted,
there's plenty of bars
561
00:23:27,199 --> 00:23:28,457
that carry this stuff
but...
562
00:23:28,492 --> 00:23:31,870
But this could be
the probable cause we need to search Monte's bus.
563
00:23:31,905 --> 00:23:32,871
I'll get the warrant.
564
00:23:45,759 --> 00:23:47,643
The bouncer's alibi checked out.
565
00:23:47,678 --> 00:23:50,681
So Monte's minions were likely
just trying to throw us off.
566
00:23:50,716 --> 00:23:52,033
Unbelievable, you people.
567
00:23:52,068 --> 00:23:53,350
What is it now?
Hey, hey.
568
00:23:53,392 --> 00:23:54,525
Cool your jets, Hef.
569
00:23:54,560 --> 00:23:56,061
We just wanna
search your bus.
570
00:23:56,096 --> 00:23:57,027
This is you, isn't it?
571
00:23:57,062 --> 00:23:58,772
Please don't point
your finger at me.
572
00:23:59,398 --> 00:24:00,649
I knew the first time I saw you.
573
00:24:00,691 --> 00:24:04,695
Here comes another
feminist crusader out to spoil some good all-American fun!
574
00:24:05,195 --> 00:24:07,155
Ow, get off, get off!
575
00:24:07,197 --> 00:24:08,866
Self-defense,
he assaulted me.
576
00:24:08,901 --> 00:24:09,992
Yes, he did.
577
00:24:11,160 --> 00:24:13,162
Crazy bitch,
I'm calling my lawyer.
578
00:24:13,197 --> 00:24:15,080
Here, you can read him this.
579
00:24:18,000 --> 00:24:19,793
Now I just hope
we find something.
580
00:24:22,796 --> 00:24:23,589
There.
581
00:24:23,881 --> 00:24:25,737
That's not exactly
a smoking gun.
582
00:24:25,772 --> 00:24:27,593
Can you prove
she drank it here?
583
00:24:27,759 --> 00:24:28,760
I can try.
584
00:24:29,595 --> 00:24:31,972
Okay, you can only admit
evidence that's in plain view.
585
00:24:32,007 --> 00:24:34,183
Although, on this bus,
that could be DNA.
586
00:24:34,218 --> 00:24:36,685
On virtually any surface.
587
00:24:37,060 --> 00:24:38,026
That's an image.
588
00:24:38,061 --> 00:24:41,481
Keep your eyes open for a metal
screw-threaded thingy.
589
00:24:41,565 --> 00:24:42,531
A what now?
590
00:24:42,566 --> 00:24:44,825
Judy's stab wound was probably
591
00:24:44,860 --> 00:24:48,363
from a bolt of some kind
right through here.
592
00:24:48,398 --> 00:24:50,282
Oh, just inside
her scapula.
593
00:24:50,991 --> 00:24:52,624
Yes, but...
594
00:24:52,659 --> 00:24:55,787
most laymen refer to it
as a shoulder blade.
595
00:24:56,163 --> 00:24:58,582
Well, I told you
I went to college.
596
00:24:58,999 --> 00:25:00,751
I minored in kinesiology.
597
00:25:00,792 --> 00:25:03,670
Although this is the first time
I've used it to impress a lady.
598
00:25:06,590 --> 00:25:07,549
What was your major?
599
00:25:07,591 --> 00:25:09,141
Art History.
600
00:25:09,176 --> 00:25:12,679
Um, I also got a Master's certificate
in sailing, a pilot's license,
601
00:25:12,714 --> 00:25:13,937
and I'm a certified EMT.
602
00:25:13,972 --> 00:25:15,891
There's more,
but I don't wanna brag.
603
00:25:16,767 --> 00:25:17,476
Hold on.
604
00:25:21,188 --> 00:25:21,855
Hi, Hodgins.
605
00:25:21,897 --> 00:25:24,149
Judy Dowd wasn't killed at
the swamp where she was found.
606
00:25:24,191 --> 00:25:26,526
Cryptosporidium on her clothes
came from saw grass,
607
00:25:26,561 --> 00:25:28,862
a plant that doesn't even grow
in Eugene's swamp.
608
00:25:28,987 --> 00:25:29,863
Where does it grow?
609
00:25:29,988 --> 00:25:31,657
Pretty much everywhere else in the Everglades,
610
00:25:31,698 --> 00:25:33,165
but in terms of gator distance,
611
00:25:33,200 --> 00:25:34,952
there's a saw grass marsh
two miles south,
612
00:25:34,993 --> 00:25:37,371
where Alligator Alley meets
State Road 29.
613
00:25:37,406 --> 00:25:39,373
All that from cryptosporidium?
614
00:25:39,581 --> 00:25:42,626
Did I not mention the fresh
asphalt in Judy's shoe?
615
00:25:42,661 --> 00:25:45,671
That intersection was
just repaved about a month ago.
616
00:25:45,706 --> 00:25:46,797
Very Interesting.
617
00:25:48,090 --> 00:25:48,966
Thanks, Hodgins.
618
00:25:49,466 --> 00:25:50,676
Hmm, what's interesting?
619
00:25:56,598 --> 00:25:57,766
Ms. Montenegro?
620
00:25:58,267 --> 00:26:00,477
I'm Bill Dowd,
Judy's father.
621
00:26:01,186 --> 00:26:01,895
Oh.
622
00:26:02,771 --> 00:26:03,689
Hi.
623
00:26:04,273 --> 00:26:05,948
Um, I'm sorry.
624
00:26:05,983 --> 00:26:07,157
How do you know me?
625
00:26:07,192 --> 00:26:11,071
The FBI told me that the Jeffersonian was
investigating Judy's murder.
626
00:26:11,106 --> 00:26:12,656
I read your team's
biographies online,
627
00:26:12,698 --> 00:26:13,991
saw your picture.
628
00:26:14,026 --> 00:26:15,284
And followed me here?
629
00:26:15,367 --> 00:26:17,286
I'm sorry, I know
how that must look,
630
00:26:17,995 --> 00:26:18,996
but I just...
631
00:26:20,080 --> 00:26:21,373
need answers.
632
00:26:22,666 --> 00:26:24,585
I need to know who
killed my daughter.
633
00:26:25,460 --> 00:26:28,881
I'm sorry, Mr. Dowd,
there's nothing I can tell you.
634
00:26:32,968 --> 00:26:34,970
I already know
about the website.
635
00:26:36,388 --> 00:26:38,682
And this Monte Gold
son of a bitch.
636
00:26:40,976 --> 00:26:42,734
The FBI told you about that?
637
00:26:42,769 --> 00:26:44,771
Buddy from my job
found the video.
638
00:26:46,064 --> 00:26:47,364
He thought I'd be embarrassed,
639
00:26:47,399 --> 00:26:49,276
but all I care about
is what happened next.
640
00:26:50,777 --> 00:26:52,863
Did this guy kill her?
641
00:26:53,488 --> 00:26:55,282
I really can't discuss the case.
642
00:26:55,491 --> 00:26:57,451
The way he was pawing
at my girl on that video,
643
00:26:57,493 --> 00:26:58,785
he's gotta be a suspect.
644
00:26:58,869 --> 00:27:00,871
At, at this point, Mr. Dowd,
645
00:27:00,906 --> 00:27:02,873
there are a lot of suspects.
646
00:27:03,290 --> 00:27:04,500
But not many like him.
647
00:27:05,000 --> 00:27:06,960
I mean, do you
trust him?
648
00:27:07,461 --> 00:27:09,171
Do you think he's a good man?
649
00:27:10,380 --> 00:27:11,298
No.
650
00:27:12,382 --> 00:27:13,300
Of course not.
651
00:27:15,761 --> 00:27:17,596
I find him repulsive.
652
00:27:18,597 --> 00:27:21,892
Please, I just gotta know.
653
00:27:22,559 --> 00:27:23,393
Was it him?
654
00:27:28,273 --> 00:27:31,777
I'm very sorry
about your daughter, Mr. Dowd.
655
00:27:36,573 --> 00:27:38,992
There's nothing I can say.
656
00:27:39,027 --> 00:27:40,369
I understand.
657
00:27:42,162 --> 00:27:43,872
I shouldn't have put you
on the spot.
658
00:27:47,876 --> 00:27:49,086
I'm sorry.
659
00:27:59,680 --> 00:28:01,890
You lied about
the bouncer, Eddie.
660
00:28:02,182 --> 00:28:02,731
What?
661
00:28:02,766 --> 00:28:05,477
The bouncer in Lauderdale?
You never saw him kissing
662
00:28:05,512 --> 00:28:07,062
Judy Dowd the night
she went missing.
663
00:28:07,479 --> 00:28:08,654
Really?
664
00:28:08,689 --> 00:28:09,982
I was sure
it was them.
665
00:28:10,065 --> 00:28:12,484
Hey, you drive the bus,
too, don't you?
666
00:28:12,985 --> 00:28:13,986
Yeah, so?
667
00:28:14,069 --> 00:28:15,988
So you drove out of Lauderdale,
668
00:28:16,071 --> 00:28:18,866
straight up the 95
to Daytona?
669
00:28:19,867 --> 00:28:21,076
Is that what Monte said?
670
00:28:22,286 --> 00:28:23,579
Yeah, straight up 95.
671
00:28:25,289 --> 00:28:26,498
You sure about that?
672
00:28:26,582 --> 00:28:31,670
Oh, no, uh, that's right
there was, uh, construction.
673
00:28:31,705 --> 00:28:33,797
We got detoured
cross state on 75.
674
00:28:34,089 --> 00:28:35,299
Right, 75.
675
00:28:35,465 --> 00:28:36,884
Isn't that Alligator Alley?
676
00:28:36,919 --> 00:28:37,676
Yeah.
677
00:28:38,594 --> 00:28:41,680
Come on, Eddie,
a girl is dead.
678
00:28:42,681 --> 00:28:43,599
We didn't kill her.
679
00:28:43,891 --> 00:28:45,684
But she was on your bus.
680
00:28:45,719 --> 00:28:47,477
She had a few drinks.
681
00:28:48,187 --> 00:28:49,271
You have sex with her?
682
00:28:49,563 --> 00:28:50,362
No.
683
00:28:50,397 --> 00:28:52,656
No way. I was driving.
684
00:28:52,691 --> 00:28:54,568
While Monte had
sex with her?
685
00:28:55,569 --> 00:28:56,361
I guess.
686
00:28:56,695 --> 00:28:58,864
You guess?
Was... was it consensual?
687
00:28:59,072 --> 00:29:00,574
All I know is
she was drunk.
688
00:29:00,866 --> 00:29:02,284
All right, really drunk.
689
00:29:02,576 --> 00:29:03,994
And when Monte got done
with her,
690
00:29:04,077 --> 00:29:06,163
she came up by me,
wanted to get off the bus.
691
00:29:06,198 --> 00:29:07,390
Eddie, don't say anything!
692
00:29:07,425 --> 00:29:08,754
Where were you in all this?
693
00:29:08,789 --> 00:29:10,048
Lloyd drives in
front of us.
694
00:29:10,083 --> 00:29:12,342
It was just me and Monte
on the bus. Shut up, Eddie.
695
00:29:12,377 --> 00:29:15,380
Monte's lawyer says
we don't have to talk to anybody until he gets here.
696
00:29:15,415 --> 00:29:17,174
He has nothing to worry about.
697
00:29:17,209 --> 00:29:18,432
No one's under arrest.
698
00:29:18,467 --> 00:29:20,677
Why'd you let her
off the bus, Eddie?
699
00:29:20,712 --> 00:29:21,987
I didn't want to.
700
00:29:22,022 --> 00:29:23,228
It was really dark.
701
00:29:23,263 --> 00:29:24,410
She could barely stand up.
702
00:29:24,445 --> 00:29:25,557
Then Monte wanted her off.
703
00:29:25,599 --> 00:29:27,649
He was pissed off,
she was crying...
704
00:29:27,684 --> 00:29:29,770
Eddie. He was gonna fire me if I didn't.
705
00:29:29,805 --> 00:29:31,445
We owe Monte
a lot, okay?
706
00:29:31,480 --> 00:29:32,654
The guy's been
really good to us.
707
00:29:32,689 --> 00:29:33,982
And we knew that none
of us killed her.
708
00:29:34,017 --> 00:29:35,150
Well, if you
let her off
709
00:29:35,192 --> 00:29:38,195
the bus in the middle of nowhere in that condition,
you may as well have.
710
00:29:38,278 --> 00:29:40,364
Look, when Eddie told me
where she got off the bus,
711
00:29:40,399 --> 00:29:41,737
I went back there
and looked for her.
712
00:29:41,772 --> 00:29:43,075
I must have driven
that road for an hour.
713
00:29:43,110 --> 00:29:44,952
I figured she hitched a ride back.
714
00:29:44,993 --> 00:29:46,752
You figured. He figured.
715
00:29:46,787 --> 00:29:49,164
Maybe Monte made
a bad call in letting the girl off,
716
00:29:49,199 --> 00:29:50,547
but she wanted off.
717
00:29:50,582 --> 00:29:52,084
So he was just doing
what she asked.
718
00:29:52,119 --> 00:29:53,961
Except for the sex part.
719
00:29:54,962 --> 00:29:56,463
You know what?
You you can't prove that.
720
00:29:56,672 --> 00:29:58,090
I wouldn't bet against her.
721
00:30:00,175 --> 00:30:02,594
So, is Monte still in his office?
722
00:30:02,678 --> 00:30:03,262
No.
723
00:30:03,679 --> 00:30:06,473
He had an appointment
back at the Iguana Club up in Maryland.
724
00:30:06,974 --> 00:30:07,891
Okay.
725
00:30:15,691 --> 00:30:16,275
You know what?
726
00:30:16,692 --> 00:30:18,360
I'm in America,
we're men,
727
00:30:18,777 --> 00:30:20,863
let's drink coffee,
not tea, hey?
728
00:30:21,488 --> 00:30:22,281
Oh, I say,
729
00:30:22,781 --> 00:30:23,991
doing a marvelous job.
730
00:30:24,026 --> 00:30:25,075
Thank you.
731
00:30:28,078 --> 00:30:29,044
That's not coffee.
732
00:30:29,079 --> 00:30:30,838
Ah. What is it?
I don't know
733
00:30:30,873 --> 00:30:33,292
what the hell it is but it
sure as hell isn't coffee, doc.
734
00:30:33,876 --> 00:30:36,128
You tend to do things well,
don't you?
735
00:30:36,163 --> 00:30:38,380
Make coffee. Build barbecue machines.
736
00:30:38,463 --> 00:30:40,174
It's not really a "machine. "
737
00:30:40,799 --> 00:30:44,261
Solve crimes, raise a son,
love women. Leave women.
738
00:30:44,595 --> 00:30:46,889
Whatever you
aim at, you hit.
739
00:30:48,098 --> 00:30:49,183
Is that bad?
740
00:30:49,683 --> 00:30:51,476
By no means, no,of course not,
except...
741
00:30:51,511 --> 00:30:53,979
Oh, okay,
here we go.
742
00:30:54,396 --> 00:30:55,397
Let me have it, doc.
743
00:30:55,564 --> 00:30:59,067
Except it is indicative of a need to control
your environment.
744
00:30:59,102 --> 00:31:01,278
Again I ask, uh, is that bad?
745
00:31:01,313 --> 00:31:02,943
No, of course not, no.
746
00:31:02,978 --> 00:31:04,538
Except...
Except?
747
00:31:04,573 --> 00:31:06,283
Except when you shoot a clown.
748
00:31:06,492 --> 00:31:09,661
You know, you make it sound like he was walking around
making balloon animals.
749
00:31:10,496 --> 00:31:13,081
For the most part,
your rebellions are small.
750
00:31:13,116 --> 00:31:14,082
rebellions?
751
00:31:14,374 --> 00:31:16,793
The colorful socks,
the funky belt buckles.
752
00:31:16,960 --> 00:31:18,086
They're a mechanism.
753
00:31:18,378 --> 00:31:19,671
Quiet rebellions.
754
00:31:19,796 --> 00:31:23,759
Your way of asserting your personal
control over a homogenizing organization
755
00:31:23,884 --> 00:31:25,093
like the FBI.
756
00:31:25,469 --> 00:31:27,763
But shooting a clown is not
a quiet rebellion.
757
00:31:27,971 --> 00:31:31,099
Shooting a clown is
literally quite deafening.
758
00:31:31,975 --> 00:31:33,442
Booth.
Hey, it's me.
759
00:31:33,477 --> 00:31:35,270
Yeah, hold on for a second,
wait why is it, doc,
760
00:31:35,305 --> 00:31:37,029
every time I answer
the phone you walk away?
761
00:31:37,064 --> 00:31:39,900
Why do you answer the phone
knowing it'll make me walk away?
762
00:31:41,068 --> 00:31:43,362
Yeah, you know what, Bones,
I gotta call you back.
763
00:31:44,488 --> 00:31:45,572
Is Sully for real?
764
00:31:45,607 --> 00:31:45,954
What?
765
00:31:45,989 --> 00:31:48,992
I just can't decide whether
or not to take him seriously.
766
00:31:49,027 --> 00:31:50,250
Why was he acting
unprofessional?
767
00:31:50,285 --> 00:31:53,372
No, he's, he's very
professional, it's just...
768
00:31:53,789 --> 00:31:55,839
can he really do
all he says he can do?
769
00:31:55,874 --> 00:31:57,758
Oh, you mean that whole
master C=carpentry thing?
770
00:31:57,793 --> 00:32:00,879
Yeah, well, you know what,
he, uh, made me a dining room set last year.
771
00:32:01,296 --> 00:32:03,173
He's a carpenter, as well?
772
00:32:03,208 --> 00:32:04,383
As well as what?
773
00:32:04,883 --> 00:32:06,677
That's... Sully calling right now.
774
00:32:06,885 --> 00:32:07,594
We're, um,...
775
00:32:08,178 --> 00:32:09,179
we're doing, you know,
776
00:32:09,214 --> 00:32:10,889
what we did.
777
00:32:11,265 --> 00:32:12,599
Oh, you know, I'll be back soon.
778
00:32:12,891 --> 00:32:13,475
Okay.
779
00:32:13,892 --> 00:32:14,893
I'll talk to you later.
780
00:32:22,860 --> 00:32:24,034
So maybe Monte can tell us
781
00:32:24,069 --> 00:32:26,280
why he left the girl
on the side of the road.
782
00:32:26,572 --> 00:32:28,991
Hey, there's
a store for rent.
783
00:32:29,199 --> 00:32:30,993
Sausage and
pepper shop?
784
00:32:31,076 --> 00:32:31,994
That's funny.
785
00:32:32,077 --> 00:32:33,127
Take my lead.
786
00:32:33,162 --> 00:32:35,080
I know what I'm doing,
didn't Booth tell you?
787
00:32:35,115 --> 00:32:35,838
Yeah.
788
00:32:35,873 --> 00:32:36,874
Take my lead.
789
00:32:37,666 --> 00:32:38,667
Wait, wait, wait.
790
00:32:38,702 --> 00:32:39,668
That's his car.
791
00:33:07,988 --> 00:33:11,623
?ood outside his club.
792
00:33:11,658 --> 00:33:14,161
It's the last thing
you said to Monte, Isaac.
793
00:33:14,286 --> 00:33:17,664
"His judgment cometh
and that right soon. "
794
00:33:18,165 --> 00:33:20,584
It's not even a Bible verse,
the judgment thing.
795
00:33:20,619 --> 00:33:22,794
It's a line from Shawshank.
796
00:33:22,829 --> 00:33:23,962
Who's that?
797
00:33:24,171 --> 00:33:26,590
Vengeance is mine,
sayeth the Lord.
798
00:33:26,673 --> 00:33:30,677
Look, if Monte's wicked deeds cost him his life, it
was the work of a hand
799
00:33:31,887 --> 00:33:33,764
far mightier than my own.
800
00:33:33,972 --> 00:33:36,829
And where exactly have your hands been
the last five hours?
801
00:33:36,864 --> 00:33:39,686
Working on my truck- I got
garage receipts to prove it.
802
00:33:43,482 --> 00:33:44,775
Hey, Angela, what's up?
803
00:33:44,810 --> 00:33:46,276
Hey, I, uh...
804
00:33:46,568 --> 00:33:48,570
I think that you might
have the wrong man.
805
00:33:48,987 --> 00:33:49,863
What do you mean?
806
00:33:51,281 --> 00:33:52,783
I made a mistake, Brennan.
807
00:33:59,998 --> 00:34:01,667
I only wanted
to scare him.
808
00:34:02,084 --> 00:34:03,585
I didn't go there to kill him.
809
00:34:06,171 --> 00:34:07,881
But what he said...
810
00:34:10,259 --> 00:34:10,968
three words.
811
00:34:13,095 --> 00:34:15,889
He only said three words
in his defense.
812
00:34:19,685 --> 00:34:21,478
"She wanted it. "
813
00:34:22,479 --> 00:34:24,898
She didn't, Mr. Dowd.
814
00:34:25,774 --> 00:34:27,192
That much we do know.
815
00:34:28,569 --> 00:34:30,487
Is there anyone
you want to call, sir?
816
00:34:32,489 --> 00:34:33,365
No.
817
00:34:33,866 --> 00:34:35,075
There isn't anybody.
818
00:34:37,286 --> 00:34:38,370
There was Judy.
819
00:34:41,373 --> 00:34:42,583
Just Judy.
820
00:34:51,758 --> 00:34:53,385
So this is the
culprit, huh?
821
00:34:53,468 --> 00:34:56,388
Result of your metal
screw-headed thingy?
822
00:34:57,890 --> 00:35:00,475
Zack managed to identify this bone bruise.
823
00:35:00,510 --> 00:35:02,477
Across posteriors six thru eight.
824
00:35:03,395 --> 00:35:04,027
Show off.
825
00:35:04,062 --> 00:35:07,274
Okay, I've got my weapons
list and visual aids,
826
00:35:07,309 --> 00:35:08,692
courtesy of Angela.
827
00:35:08,859 --> 00:35:10,325
Now, we know
the wound was caused
828
00:35:10,360 --> 00:35:13,328
by a blunt steel dowel with
screw threads at the top.
829
00:35:13,363 --> 00:35:16,575
Bruising around her is the rough
size and shape of a harmonica.
830
00:35:16,610 --> 00:35:18,285
Now theoretically, the
head of the weapon struck,
831
00:35:18,320 --> 00:35:20,461
leaving the bruising,
but then broke.
832
00:35:20,496 --> 00:35:23,665
Allowing the steel dowel beneath to be driven into Judy's back.
833
00:35:23,700 --> 00:35:26,168
So possible weapons include...
834
00:35:26,376 --> 00:35:28,844
a shovel handle
with steel shaft.
835
00:35:28,879 --> 00:35:32,049
A golfer's wooden putter
with aluminum shaft.
836
00:35:32,090 --> 00:35:33,759
Okay, a gear shifter?
837
00:35:34,092 --> 00:35:36,261
That's an alloy gear shifter
with a grip-shaped handle.
838
00:35:36,386 --> 00:35:38,472
This doesn't look like
it could cause the injury.
839
00:35:38,507 --> 00:35:40,557
Unless it didn't
have a handle.
840
00:35:40,599 --> 00:35:43,477
Yeah, though she'd probably not
have been killed standing up.
841
00:35:43,512 --> 00:35:46,563
She'd have to be thrown down,
and then impaled.
842
00:35:52,361 --> 00:35:54,696
Preacher man had one
of these in his truck.
843
00:35:55,489 --> 00:35:57,699
With a tennis ball where
the handle should have been.
844
00:35:57,734 --> 00:36:00,452
Hiding the exposed
threads underneath.
845
00:36:00,494 --> 00:36:02,371
And he follows Monte everywhere.
846
00:36:16,885 --> 00:36:18,887
Don't let us
interrupt you, Isaac.
847
00:36:18,922 --> 00:36:20,854
I was praying
for His guidance
848
00:36:20,889 --> 00:36:22,975
in bringing an end
to this harassment.
849
00:36:23,183 --> 00:36:25,060
Yeah, well he can't
answer them all, can He?
850
00:36:25,095 --> 00:36:26,270
Where were you headed?
851
00:36:26,478 --> 00:36:28,772
Home, if that's any
of your business.
852
00:36:28,807 --> 00:36:30,239
Back to your church, huh?
853
00:36:30,274 --> 00:36:32,693
I gotta tell you, I wish I'd
called them sooner about you.
854
00:36:32,776 --> 00:36:34,361
You did this? You called them?
855
00:36:34,695 --> 00:36:36,662
Yeah, are you sure you weren't
headed back to Florida?
856
00:36:36,697 --> 00:36:39,992
Stop along Alligator Alley? Make
sure you left nothing behind.
857
00:36:40,027 --> 00:36:40,958
I don't even know
what are you talking about.
858
00:36:40,993 --> 00:36:44,997
Well, apparently your church kicked
your hypocritical ass out last year.
859
00:36:45,998 --> 00:36:48,584
Something about you hitting on
young female parishioners.
860
00:36:48,619 --> 00:36:50,540
Who- who told
you this, huh?
861
00:36:50,575 --> 00:36:52,462
Hey, you can't get in there!
862
00:36:53,589 --> 00:36:55,257
A tennis ball
for a gear shifter.
863
00:36:55,299 --> 00:36:56,175
Huh.
864
00:37:07,769 --> 00:37:09,897
Turn around, Isaac.
All right.
865
00:37:10,480 --> 00:37:12,900
Forgive them, Lord, for they know
not what they do.
866
00:37:13,275 --> 00:37:17,279
Yeah, well what we do know is that Judy Dowd
was left drunk and stumbling on Route 75.
867
00:37:19,198 --> 00:37:22,367
And you, following
Monte's bus,pulled over to give her a ride.
868
00:37:22,493 --> 00:37:23,660
Not a free one apparently.
869
00:37:23,785 --> 00:37:26,163
No, no, that's a lie.
I never even saw her.
870
00:37:26,198 --> 00:37:28,081
Oh, so this isn't
her blood here?
871
00:37:28,373 --> 00:37:29,465
It's someone's blood.
872
00:37:29,500 --> 00:37:32,377
How many of Monte's cast-offs
have you been with, Isaac?
873
00:37:32,412 --> 00:37:35,255
Huh? Girl's too
drunk to know. Before you picked up Judy.
874
00:37:35,297 --> 00:37:36,930
You went for it.
She rejected you.
875
00:37:36,965 --> 00:37:39,468
Next thing you know she's
impaled on the shifter.
876
00:37:42,387 --> 00:37:44,438
I may have picked her up,
877
00:37:44,473 --> 00:37:46,516
but if I laid a hand,
it was to heal,
878
00:37:46,551 --> 00:37:48,560
and to ask His
redemption upon her.
879
00:37:49,895 --> 00:37:52,029
Man, you are shameless.
880
00:37:52,064 --> 00:37:54,462
She was drunk.
She went crazy.
881
00:37:54,497 --> 00:37:56,860
Pushed me away
and fell back.
882
00:37:56,895 --> 00:37:58,160
It was an accident.
883
00:37:58,195 --> 00:37:59,453
You know, the Devil's work.
884
00:37:59,488 --> 00:38:03,367
No, not, that was the part where
you fed her to an alligator.
885
00:38:12,292 --> 00:38:15,879
There should be a sense
of satisfaction after solving a case, but...
886
00:38:17,089 --> 00:38:18,674
most of the time I just...
887
00:38:19,883 --> 00:38:21,176
I feel drained.
888
00:38:21,677 --> 00:38:25,472
Yeah, that's why you can
only do this job for so long.
889
00:38:25,681 --> 00:38:27,975
Murders, death, corpses...
890
00:38:28,183 --> 00:38:29,685
you do that your whole life...
891
00:38:30,978 --> 00:38:32,980
There's gotta be more, you know?
892
00:38:33,772 --> 00:38:35,732
The sausage and
pepper sandwich.
893
00:38:35,767 --> 00:38:37,693
You gotta admit
it was good.
894
00:38:41,071 --> 00:38:42,955
So what do you and Booth
usually do now?
895
00:38:42,990 --> 00:38:46,994
Is there a bar you
go to? A restaurant?Pilates class?
896
00:38:48,370 --> 00:38:49,371
There's a diner.
897
00:38:50,873 --> 00:38:52,875
Booth says the pie is the best.
898
00:38:52,910 --> 00:38:54,293
Can I buy you a slice?
899
00:38:56,378 --> 00:38:57,296
Sure.
900
00:38:57,588 --> 00:39:00,299
I guess we're not working
together anymore.
901
00:39:01,175 --> 00:39:02,092
Yes.
902
00:39:02,176 --> 00:39:06,180
And since we have no professional
obligations to each other, I can ask you out.
903
00:39:08,473 --> 00:39:10,392
Theoretically.
904
00:39:10,976 --> 00:39:12,394
Theoretically
905
00:39:12,686 --> 00:39:16,064
Perhaps after a 24 hour
waiting period.
906
00:39:16,273 --> 00:39:17,239
Why?
907
00:39:17,274 --> 00:39:20,861
So the brain can adjust to alternate perceptions
of each other.
908
00:39:22,196 --> 00:39:23,489
I don't actually need it.
909
00:39:23,572 --> 00:39:25,782
My brain adjusts
quite quickly.
910
00:39:36,376 --> 00:39:40,380
Oh, my good Lord.
911
00:39:41,590 --> 00:39:43,300
How many bricks did
you use in the end?
912
00:39:43,383 --> 00:39:45,726
Yep, you know, 180.
913
00:39:45,761 --> 00:39:48,472
Right, so you can
go sign away.
914
00:39:48,972 --> 00:39:49,556
What are those?
915
00:39:49,598 --> 00:39:51,892
Oh, those are two beautiful
prime rib eye steaks.
916
00:39:51,927 --> 00:39:54,349
All right, being the barbeque
master that I am,
917
00:39:54,384 --> 00:39:56,772
I thought I'd show you
how to barbeque, doc.
918
00:39:56,897 --> 00:39:58,030
Oh, I don't want
to be shown.
919
00:39:58,065 --> 00:40:00,171
I want to learn
by trial and error.
920
00:40:00,206 --> 00:40:02,242
No, no, no, doc.
Come on, listen,
921
00:40:02,277 --> 00:40:04,780
it's better learn off
hamburger or sausages.
922
00:40:04,988 --> 00:40:07,366
Those puppies cost
50 bucks a pop.
923
00:40:08,659 --> 00:40:12,287
You know, according
to the FBI reports,
924
00:40:12,496 --> 00:40:15,582
there was no way you
could save Epps' life.
925
00:40:15,999 --> 00:40:18,050
Your partner's report
says the same thing.
926
00:40:18,085 --> 00:40:21,672
An FBI sniper on the opposite roof
saw everything through his scope.
927
00:40:21,707 --> 00:40:23,549
According to all witnesses,
928
00:40:23,590 --> 00:40:25,759
you have nothing
to feel guilty about.
929
00:40:26,885 --> 00:40:28,060
Yeah, so?
930
00:40:28,095 --> 00:40:32,099
So why in a fit of pique did you endanger
innocent people in a public thoroughfare
931
00:40:32,134 --> 00:40:33,976
by discharging your firearm?
932
00:40:36,770 --> 00:40:38,028
I'm a good shot.
933
00:40:38,063 --> 00:40:39,773
I didn't put anybody in danger.
934
00:40:41,984 --> 00:40:43,694
How many people have you killed?
935
00:40:43,986 --> 00:40:44,952
I lost count.
936
00:40:44,987 --> 00:40:46,655
Oh, you can remember 180 bricks,
937
00:40:46,697 --> 00:40:49,074
but not how many lives
you've taken?
938
00:40:52,161 --> 00:40:53,495
Epps makes 50.
939
00:40:54,079 --> 00:40:54,997
50 what?
940
00:40:58,000 --> 00:40:58,667
50 kills.
941
00:40:58,792 --> 00:41:01,086
But, Agent Booth,
you didn't kill Epps.
942
00:41:01,121 --> 00:41:03,088
You tried to save him, remember?
943
00:41:03,589 --> 00:41:05,257
Or perhaps I'd better
put it as a question?
944
00:41:05,299 --> 00:41:07,593
Did Howard Epps slip
from your grasp
945
00:41:07,676 --> 00:41:09,094
or did you release him?
946
00:41:16,268 --> 00:41:18,562
Oh, come now, man, it's
a simple enough question.
947
00:41:18,597 --> 00:41:21,029
Was he indeed
your 50th kill
948
00:41:21,064 --> 00:41:23,275
or did you just happen
to be there when he died?
949
00:41:29,781 --> 00:41:31,575
I...
950
00:41:35,287 --> 00:41:36,288
I don't know.
951
00:41:36,872 --> 00:41:39,666
A man like you in control
of every situation
952
00:41:39,791 --> 00:41:41,668
and you don't know?
953
00:41:43,879 --> 00:41:44,671
I don't know.
954
00:41:48,592 --> 00:41:51,678
I had him and then
I lost him and...
955
00:41:52,971 --> 00:41:54,473
something happened in between.
956
00:41:56,183 --> 00:41:57,684
I don't know.
957
00:42:03,690 --> 00:42:04,566
I believe you.
958
00:42:05,275 --> 00:42:06,568
Because for a man
like you to admit
959
00:42:06,693 --> 00:42:08,862
you don't know,
to relinquish control,
960
00:42:09,363 --> 00:42:11,865
that could argue a disruption
961
00:42:11,990 --> 00:42:14,284
in your self-view
that was large enough
962
00:42:14,319 --> 00:42:16,870
to motivate you
to shoot a clown.
963
00:42:21,792 --> 00:42:23,752
You know, I think we made
marvelous progress.
964
00:42:23,794 --> 00:42:26,463
This is a place for which
we can certainly begin.
965
00:42:29,675 --> 00:42:30,676
You know what?
966
00:42:31,260 --> 00:42:32,469
I've changed my mind.
967
00:42:35,472 --> 00:42:37,599
I would love you
to cook those steaks.
968
00:42:45,482 --> 00:42:46,400
I can do that.
969
00:42:48,569 --> 00:42:50,779
Medium rare please, Mr. G-Man.
970
00:42:54,867 --> 00:42:55,784
I can do that.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net