1 00:00:00,083 --> 00:00:01,793 Florida? Today? 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,462 Is that work? Yeah. 3 00:00:03,879 --> 00:00:06,590 Hot, fun, Miami, Florida or sticky, 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,675 you know, swampy Florida? 5 00:00:09,885 --> 00:00:10,886 Yeah. Your welcome. 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,227 What's going on in Florida? 7 00:00:12,262 --> 00:00:14,062 Wait a second, what flight? 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,682 Hold on a second, I can't hear you. 9 00:00:15,891 --> 00:00:17,351 Enough with the song already, all right?! 10 00:00:17,392 --> 00:00:20,187 I'm doing business here. Deal with it! 11 00:00:20,270 --> 00:00:21,563 Hold on for a second. 12 00:00:21,688 --> 00:00:23,273 Wait, now my pen's out of ink. 13 00:00:23,308 --> 00:00:23,857 here 14 00:00:23,899 --> 00:00:24,858 You know, hold on, you know. 15 00:00:24,900 --> 00:00:26,380 I can't hear anything! 16 00:00:26,415 --> 00:00:27,993 The kids love the music. 17 00:00:28,028 --> 00:00:29,905 Well, I don't see any kids. 18 00:00:29,940 --> 00:00:31,747 The music attracts them! 19 00:00:31,782 --> 00:00:33,367 Why didn't you say the Everglades? 20 00:00:33,492 --> 00:00:36,286 Look, I can't hear anything because of this insane music! 21 00:00:38,497 --> 00:00:40,499 You shot my clown! 22 00:00:40,874 --> 00:00:42,668 Okay, flight number? 23 00:00:44,878 --> 00:00:46,880 Okay. Thanks. 24 00:00:46,964 --> 00:00:48,966 Okay, we're all set. 25 00:00:49,383 --> 00:00:51,885 That was not good. 26 00:01:03,981 --> 00:01:06,066 I thought you said you'd be down on the next flight. 27 00:01:06,567 --> 00:01:08,277 I haven't met with the shrink yet. 28 00:01:08,312 --> 00:01:09,034 What shrink? 29 00:01:09,069 --> 00:01:12,573 Oh, the department psychiatrist has to sign a piece of paper saying, 30 00:01:12,608 --> 00:01:14,992 you know, that I'm not nuts before I get my gun back. 31 00:01:15,027 --> 00:01:16,994 So I got an appointment tomorrow. 32 00:01:17,029 --> 00:01:17,543 Great. 33 00:01:17,578 --> 00:01:20,998 Now I have to break in this Agent Sullivan. 34 00:01:21,081 --> 00:01:22,840 Wait, wait, Sully's a great guy. 35 00:01:22,875 --> 00:01:24,960 Okay? And for your information, you never broke me in. 36 00:01:25,294 --> 00:01:26,295 I think that's him. 37 00:01:26,795 --> 00:01:28,172 Okay, I'll talk to you later. 38 00:01:34,094 --> 00:01:35,095 Dr. Brennan? 39 00:01:35,888 --> 00:01:35,888 Agent Sullivan? 40 00:01:35,923 --> 00:01:37,973 Uh-huh. 41 00:01:38,182 --> 00:01:39,391 Name's Eugene. 42 00:01:40,058 --> 00:01:41,393 Oh, okay, Eugene. 43 00:01:41,768 --> 00:01:44,479 No, not me, I'm Sully- short for Sullivan. 44 00:01:45,063 --> 00:01:46,690 Well, then, who's Eugene? 45 00:01:48,483 --> 00:01:51,278 Eugene's been king of this swamp for as long as I can remember. 46 00:01:51,486 --> 00:01:53,197 Broke my heart to have to shoot him. 47 00:01:53,232 --> 00:01:55,199 Is there an actual human victim? 48 00:01:55,365 --> 00:01:56,574 Inside Eugene. 49 00:01:56,609 --> 00:01:57,749 He ate somebody? 50 00:01:57,784 --> 00:02:00,460 Damn spring-breakers think it's a real kick 51 00:02:00,495 --> 00:02:02,789 to come down here and drink beer with the big fellow. 52 00:02:02,873 --> 00:02:05,292 I just chased off a bunch of them, and there was Eugene 53 00:02:05,375 --> 00:02:08,670 in the middle of the swamp, gulping down somebody's arm. 54 00:02:08,705 --> 00:02:10,881 Someone from the group of kids you chased off? 55 00:02:10,916 --> 00:02:12,264 No, no. 56 00:02:12,299 --> 00:02:13,967 Gator's don't eat fresh kills. 57 00:02:14,092 --> 00:02:17,179 They drown their prey, then they stuff it down underwater 58 00:02:17,262 --> 00:02:19,563 to tenderize for a few weeks before they can eat them. 59 00:02:19,598 --> 00:02:22,559 Okay, why don't you drag the rest of the swamp for any additional remains. 60 00:02:22,594 --> 00:02:24,770 I'll check Fort Lauderdale missing persons. 61 00:02:24,805 --> 00:02:26,772 You, start cutting. No. 62 00:02:28,565 --> 00:02:30,532 Well... isn't that what you do? 63 00:02:30,567 --> 00:02:34,571 Any potential remains are far too sensitive to be retrieved here. 64 00:02:35,364 --> 00:02:37,783 Okay, well, where do you suggest? 65 00:02:38,075 --> 00:02:39,785 My lab at the Jeffersonian. 66 00:02:39,993 --> 00:02:41,078 The whole gator? 67 00:02:42,162 --> 00:02:43,580 I'll handle transport. 68 00:02:43,789 --> 00:02:45,165 You're gonna need a big crate. 69 00:02:46,083 --> 00:02:47,167 And a lot of ice. 70 00:02:48,585 --> 00:02:49,134 Okeydoke. 71 00:02:49,169 --> 00:02:50,921 Well, if you're doing this, 72 00:02:50,956 --> 00:02:52,461 then there's a boat for sale 73 00:02:52,496 --> 00:02:53,966 that I'd like to check out. 74 00:02:54,001 --> 00:02:54,967 A boat? 75 00:02:55,676 --> 00:02:56,468 Booth helps. 76 00:02:56,677 --> 00:02:58,644 Because Booth can't relax. 77 00:02:58,679 --> 00:03:00,264 There's something metal in here. 78 00:03:08,897 --> 00:03:10,899 Don't you have a boat to buy? 79 00:03:26,874 --> 00:03:35,639 www. 1000fr. com present 80 00:03:35,674 --> 00:03:46,560 Capture:FRM@MAOREN Sync:FRM@Uranus 81 00:03:51,982 --> 00:03:54,484 I knew it was a gator, Brennan told me it was a gator, 82 00:03:54,519 --> 00:03:56,451 and yet... wow. 83 00:03:56,486 --> 00:03:58,071 Definitely confirms one thing: 84 00:03:58,197 --> 00:04:00,199 We have the coolest jobs ever. 85 00:04:00,282 --> 00:04:01,992 Look at all these teeth. 86 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 Step away, please. 87 00:04:03,368 --> 00:04:05,266 There are 80 in total. 88 00:04:05,301 --> 00:04:06,837 Note the conical shape. 89 00:04:06,872 --> 00:04:08,373 "Step away, please"? 90 00:04:08,582 --> 00:04:10,048 Just because you have a doctorate now, 91 00:04:10,083 --> 00:04:11,960 does not mean I won't use you as a swizzle stick. 92 00:04:13,795 --> 00:04:16,089 Animal foot, possibly a rabbit. 93 00:04:16,124 --> 00:04:18,383 Not so lucky for either of them. 94 00:04:19,760 --> 00:04:20,886 Frog. 95 00:04:20,969 --> 00:04:21,678 Yummy. 96 00:04:21,970 --> 00:04:23,096 Do I hear music? 97 00:04:32,064 --> 00:04:34,191 Hey, I liked that song. 98 00:04:39,988 --> 00:04:41,365 What do you think, Zack? 99 00:04:44,284 --> 00:04:46,578 Definitely a human foot. 100 00:04:46,613 --> 00:04:47,871 Lovely. 101 00:04:52,584 --> 00:04:53,585 Dr. Wyatt. 102 00:04:54,461 --> 00:04:56,171 Ah, Agent Booth, is it? 103 00:04:56,206 --> 00:04:57,586 Yes. Gordon. Gordon Wyatt. 104 00:04:57,621 --> 00:04:58,966 Right, you the shrink? 105 00:04:59,091 --> 00:05:00,842 Shrink, yes, meaning, uh, psychiatrist. 106 00:05:00,877 --> 00:05:02,594 That's great, doc. How's about you, uh, 107 00:05:02,629 --> 00:05:03,842 just sign my piece of paper here, 108 00:05:03,877 --> 00:05:05,055 and I'll get back to work, all right? 109 00:05:05,097 --> 00:05:07,231 Certainly. No, no, I have a pen. 110 00:05:07,266 --> 00:05:10,769 Um, do you mind if I ask what exactly it was that you did? 111 00:05:10,804 --> 00:05:12,027 Yeah, I shot a truck. 112 00:05:12,062 --> 00:05:14,363 Ah, full of terrorists, no doubt, 113 00:05:14,398 --> 00:05:16,400 or plutonium or fleeing felons, was it? 114 00:05:16,483 --> 00:05:20,362 Nah, it was an ice cream truck. 115 00:05:24,533 --> 00:05:28,704 >> Napisy pobrane z http:/napisy. org << >>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<< 116 00:05:28,739 --> 00:05:28,739 Yeah, the music, it was bothering me. 117 00:05:22,746 --> 00:05:22,746 Ah. 118 00:05:22,781 --> 00:05:24,867 Yeah, there was a speaker in a clown's mouth. 119 00:05:25,367 --> 00:05:27,077 Yeah, I just pulled out my gun, you know, and... 120 00:05:28,287 --> 00:05:29,371 Gone. 121 00:05:29,496 --> 00:05:32,583 So the FBI sent you to me because you shot a clown? 122 00:05:32,618 --> 00:05:34,133 Not a real clown. 123 00:05:34,168 --> 00:05:36,628 I suggest you cogitate on the underlying reasons 124 00:05:36,663 --> 00:05:39,089 you shot that clown while I make us some tea. 125 00:05:39,298 --> 00:05:40,090 Cogitate? 126 00:05:42,759 --> 00:05:43,594 Tea? 127 00:05:44,261 --> 00:05:46,054 The depth of these bite marks... 128 00:05:46,096 --> 00:05:47,472 very impressive. 129 00:05:47,598 --> 00:05:49,474 One torn pair of jeans. 130 00:05:49,766 --> 00:05:51,685 One red linen blouse, 131 00:05:51,720 --> 00:05:52,526 size two. 132 00:05:52,561 --> 00:05:54,688 And one platform wedge. 133 00:05:54,980 --> 00:05:57,156 Made it all the way to the lower intestine. 134 00:05:57,191 --> 00:06:00,569 Florida FBI just beamed over names of recent missing persons. 135 00:06:00,694 --> 00:06:02,070 We'll need dental records. 136 00:06:03,572 --> 00:06:05,164 Sully. Cam. 137 00:06:05,199 --> 00:06:08,285 Look at you, in charge of Moon Base Alpha here. 138 00:06:08,785 --> 00:06:09,960 And you're still a G-man. 139 00:06:09,995 --> 00:06:11,455 What happened to that restaurant you were gonna open? 140 00:06:11,496 --> 00:06:13,290 Or was it a... petting zoo? 141 00:06:13,373 --> 00:06:16,960 Well, I'm keeping myself open for the perfect opportunity. 142 00:06:16,995 --> 00:06:18,962 I tried out a beautiful boat in Florida. 143 00:06:18,997 --> 00:06:20,589 But he made it back to shore. 144 00:06:20,672 --> 00:06:22,257 Victim is female, in her late teens, 145 00:06:22,299 --> 00:06:25,385 eliminating three of your missing persons right here. 146 00:06:25,594 --> 00:06:26,643 So cause of death? 147 00:06:26,678 --> 00:06:27,679 For the gator? 148 00:06:27,763 --> 00:06:29,681 We have these. 45 caliber slugs. 149 00:06:32,476 --> 00:06:33,393 Okeydoke. 150 00:06:33,560 --> 00:06:34,686 Well, um... 151 00:06:35,479 --> 00:06:37,654 I am gonna go grab a slice, 152 00:06:37,689 --> 00:06:40,192 so give me a call when you got an ID. 153 00:06:41,693 --> 00:06:42,861 Her name's Judy Dowd. 154 00:06:45,197 --> 00:06:47,783 Shouldn't you at least look at the X-rays before deciding that? 155 00:06:47,818 --> 00:06:48,457 Says right here 156 00:06:48,492 --> 00:06:51,495 she had surgery to repair a cleft palate at age two. 157 00:06:52,371 --> 00:06:54,046 The bone graft is here. 158 00:06:54,081 --> 00:06:56,667 She was a freshman at Virginia State. 159 00:06:57,459 --> 00:06:59,294 Reported missing three weeks ago. 160 00:07:06,385 --> 00:07:07,469 An alligator? 161 00:07:08,262 --> 00:07:09,680 Oh, my... 162 00:07:10,264 --> 00:07:12,599 When did you last see your daughter, Mr. Dowd? 163 00:07:12,891 --> 00:07:14,768 The day she left with her friend 164 00:07:15,185 --> 00:07:16,395 for spring break. 165 00:07:16,562 --> 00:07:18,167 Her friend, uh... 166 00:07:18,202 --> 00:07:19,773 Abigail Sims? 167 00:07:20,065 --> 00:07:21,066 Abby. 168 00:07:22,693 --> 00:07:23,485 Good kid. 169 00:07:24,862 --> 00:07:26,864 I never should've let her go. 170 00:07:30,158 --> 00:07:32,578 We found this among the remains. 171 00:07:32,613 --> 00:07:33,996 This was her mother's. 172 00:07:34,371 --> 00:07:35,789 Lainie died 173 00:07:36,081 --> 00:07:37,374 when Judes was 11. 174 00:07:42,963 --> 00:07:45,299 It's just been the two of us ever since. 175 00:07:46,091 --> 00:07:48,385 Did you get any calls from her while she was there? 176 00:07:49,261 --> 00:07:50,179 Every day. 177 00:07:51,263 --> 00:07:53,265 Any sign that she was in trouble? 178 00:07:55,058 --> 00:07:55,767 No. 179 00:07:56,476 --> 00:07:57,186 She... 180 00:07:58,770 --> 00:08:00,063 She sounded happy. 181 00:08:02,065 --> 00:08:03,066 So happy. 182 00:08:13,493 --> 00:08:15,836 You are really English. 183 00:08:15,871 --> 00:08:18,582 Oh, I don't know, I think I've assimilated quite well. 184 00:08:18,665 --> 00:08:21,876 Typical American house, right down to the white picket fence, 185 00:08:21,911 --> 00:08:25,088 truck that's the, uh- what is it?- the heartbeat of America. 186 00:08:25,297 --> 00:08:26,882 But tea, tea is 187 00:08:27,090 --> 00:08:28,592 sacrosanct, thank you very much. 188 00:08:28,675 --> 00:08:30,434 Me, I'm a coffee drinker. Listen, pal... 189 00:08:30,469 --> 00:08:33,618 You know, in an effort to understand your culture better, 190 00:08:33,653 --> 00:08:36,767 I've been trying to embrace this very American practice 191 00:08:36,802 --> 00:08:39,478 of preparing meat in the garden. 192 00:08:39,686 --> 00:08:40,354 Barbeque. 193 00:08:40,395 --> 00:08:42,397 Mm, it's a delightful word, isn't it? 194 00:08:42,432 --> 00:08:43,190 "Barbeque. " 195 00:08:43,273 --> 00:08:45,525 I think it's from the Caribbean, barabicu, 196 00:08:45,560 --> 00:08:47,778 which means a sort of sacred fire pit. 197 00:08:47,861 --> 00:08:51,365 Did you know that the Latin for "hearth" though is "focus. " 198 00:08:51,400 --> 00:08:52,539 Isn't that revealing? 199 00:08:52,574 --> 00:08:55,494 It's quite literally the focal point of every household. 200 00:08:55,577 --> 00:08:57,871 The hearth, the heart. Huh? 201 00:08:59,081 --> 00:09:01,166 I told the ice cream guy I was sorry, all right? 202 00:09:01,291 --> 00:09:03,293 I even bought him a new clown head. 203 00:09:03,328 --> 00:09:04,878 So just sign the paper. 204 00:09:06,588 --> 00:09:07,429 I must apologize, 205 00:09:07,464 --> 00:09:10,884 but I've got to go off and get some ingredients for my mortar. 206 00:09:10,919 --> 00:09:12,351 Um, why don't we reschedule? 207 00:09:12,386 --> 00:09:13,971 We can't reschedule, all right? 208 00:09:14,096 --> 00:09:15,764 I got to get back to work! 209 00:09:16,390 --> 00:09:17,356 Oh. 210 00:09:17,391 --> 00:09:18,892 Well, in that case, um, 211 00:09:19,268 --> 00:09:22,688 why not finish off preparing this area here? 212 00:09:22,723 --> 00:09:23,654 Could you do that? 213 00:09:23,689 --> 00:09:25,399 All the specifications are on the plans. 214 00:09:25,482 --> 00:09:28,172 You are fit for physical labor, aren't you? 215 00:09:28,207 --> 00:09:30,863 I mean, the clown didn't return fire, did it? 216 00:09:30,988 --> 00:09:34,074 Well, what if I said that the plastic clown did fire back, huh? 217 00:09:34,109 --> 00:09:35,158 Brilliant. 218 00:09:36,076 --> 00:09:38,432 Now, while I'm gone, what I want you to do 219 00:09:38,467 --> 00:09:40,879 is to consider what you were really aiming at 220 00:09:40,914 --> 00:09:43,292 when you drew a bead on that unfortunate clown. 221 00:09:43,327 --> 00:09:44,168 Hey, buddy, 222 00:09:44,293 --> 00:09:45,252 when I aim at something, 223 00:09:45,294 --> 00:09:46,461 I hit it. 224 00:09:47,379 --> 00:09:48,762 Precisely. 225 00:09:48,797 --> 00:09:49,965 Anyway, I shan't be long, Agent. 226 00:09:50,000 --> 00:09:51,383 It's all on the plans here. 227 00:09:51,758 --> 00:09:53,260 I'll be back before long, Agent. 228 00:09:53,295 --> 00:09:53,934 See you then. 229 00:09:53,969 --> 00:09:56,180 Do help yourself to more tea, by the way. 230 00:09:58,182 --> 00:09:59,391 Like I told the police, 231 00:09:59,683 --> 00:10:01,977 me and Judy were just doing the usual spring break stuff. 232 00:10:02,269 --> 00:10:03,735 The whole night was kind of a blur 233 00:10:03,770 --> 00:10:06,690 until I woke up the next morning at the hotel 234 00:10:06,982 --> 00:10:08,066 and Judy wasn't there. 235 00:10:08,192 --> 00:10:10,068 She hadn't come back with you? 236 00:10:10,360 --> 00:10:11,361 I can't remember. 237 00:10:11,778 --> 00:10:14,156 So why didn't you report it to someone till later that night? 238 00:10:14,198 --> 00:10:15,866 I thought maybe she'd hooked up. 239 00:10:16,200 --> 00:10:16,867 Hooked up? 240 00:10:20,871 --> 00:10:23,874 With anyone in particular? 241 00:10:23,909 --> 00:10:25,184 We met so many guys. 242 00:10:25,219 --> 00:10:26,460 You know how it is. 243 00:10:27,085 --> 00:10:29,880 I'm guessing that she doesn't. 244 00:10:30,088 --> 00:10:32,549 Do you have any pictures from that night, Abby? 245 00:10:32,591 --> 00:10:34,760 No. The police took most of them. 246 00:10:34,795 --> 00:10:36,762 Wait, most of them? 247 00:10:37,095 --> 00:10:39,181 There's a couple on my personal Web page 248 00:10:39,598 --> 00:10:41,391 I didn't want them showing poor Mr. Dowd. 249 00:10:43,268 --> 00:10:45,270 Judy would never want him seeing her like that. 250 00:10:45,771 --> 00:10:47,898 Like... what? 251 00:10:51,568 --> 00:10:53,987 Here's the spectrophotometric evaluation on Judy Dowd. 252 00:10:54,363 --> 00:10:55,829 Any results yet on her tox screen? 253 00:10:55,864 --> 00:10:57,950 No drugs, but her blood- alcohol was sky high. 254 00:10:57,991 --> 00:10:59,993 Point one-one, and... 255 00:11:01,870 --> 00:11:02,496 Oh, dear. 256 00:11:02,663 --> 00:11:03,128 What? 257 00:11:03,163 --> 00:11:06,667 SPM reveals hidden hematomas in decomped tissue. 258 00:11:06,702 --> 00:11:08,133 See this shaded area here? 259 00:11:08,168 --> 00:11:10,963 It indicates bruising to her vaginal wall. 260 00:11:10,998 --> 00:11:12,262 Meaning Judy was raped? 261 00:11:12,297 --> 00:11:16,176 Or at the very least, subjected to some extremely unpleasant college sex. 262 00:11:16,211 --> 00:11:17,935 With one of these fine lads? 263 00:11:17,970 --> 00:11:20,597 Without DNA, it's the proverbial needle in a haystack. 264 00:11:20,681 --> 00:11:21,598 Wait. 265 00:11:21,890 --> 00:11:23,976 Our victim was an HSB? 266 00:11:24,393 --> 00:11:25,060 Excuse me? 267 00:11:25,185 --> 00:11:27,062 Hotty-Student-Body. com. 268 00:11:27,187 --> 00:11:29,273 It's this website that gets drunk college girls 269 00:11:29,398 --> 00:11:31,275 from all over the East Coast to take their clothes off. 270 00:11:32,860 --> 00:11:35,195 I clicked on a pop-up, got caught in a pornado. 271 00:11:43,078 --> 00:11:44,997 Oh, splendid. 272 00:11:45,372 --> 00:11:47,875 So, was it your father who taught you to read plans? 273 00:11:47,910 --> 00:11:50,294 Wrong tree, Doc, okay? Dad and I were tight. 274 00:11:50,329 --> 00:11:52,754 Only, it's just that earlier you said 275 00:11:52,796 --> 00:11:55,048 you weren't used to drinking tea with men, 276 00:11:55,090 --> 00:11:57,676 which suggests to me that you are usually pretty rigid 277 00:11:57,711 --> 00:11:59,887 in your assignment of gender roles. 278 00:11:59,970 --> 00:12:02,973 What? No, no, m-m-my partner's a woman, okay? 279 00:12:03,008 --> 00:12:05,392 A woman who needs my help. 280 00:12:05,893 --> 00:12:08,478 Ah, but are you currently involved with anyone? 281 00:12:09,062 --> 00:12:10,564 I just broke up with someone, okay? 282 00:12:10,772 --> 00:12:11,899 Me. And I ended it. 283 00:12:12,900 --> 00:12:14,776 And how long had you been involved with her? 284 00:12:14,811 --> 00:12:15,652 Or, or him? 285 00:12:15,694 --> 00:12:18,363 Her. Let's get that straight, okay? Her. 286 00:12:19,573 --> 00:12:20,866 Couple months this time. 287 00:12:21,491 --> 00:12:22,284 This time? 288 00:12:23,368 --> 00:12:26,788 We'd gone on- we'd gone out b- before a, a few years ago, 289 00:12:27,080 --> 00:12:28,582 and, uh, you know, 290 00:12:28,999 --> 00:12:30,751 we, uh, I broke it up when, uh, 291 00:12:30,792 --> 00:12:33,170 you know, my ex wanted to give it another go. 292 00:12:33,795 --> 00:12:34,880 Complicated. 293 00:12:35,797 --> 00:12:37,848 Ah... that's it! 294 00:12:37,883 --> 00:12:41,887 I shot the clown because I can't let go of the women in my life. 295 00:12:42,179 --> 00:12:42,888 Ha! Thanks, Doc. 296 00:12:43,263 --> 00:12:45,599 All right, now I can go back to work, 297 00:12:45,682 --> 00:12:48,894 and you can sign the paper. 298 00:12:49,061 --> 00:12:52,064 Excellent theory, but quite wrong. 299 00:12:52,481 --> 00:12:54,566 And... we're out of time. 300 00:12:55,692 --> 00:12:57,069 Tomorrow all right for you? 301 00:12:57,694 --> 00:12:58,570 I tried. 302 00:13:04,993 --> 00:13:06,662 We found a stab wound. 303 00:13:06,697 --> 00:13:07,663 Let's see it. 304 00:13:08,580 --> 00:13:10,457 It's more of a puncture really 305 00:13:10,499 --> 00:13:13,961 hidden here among the bite marks just below her scapula. 306 00:13:14,461 --> 00:13:16,672 Angela doesn't like me being her superior. 307 00:13:17,089 --> 00:13:19,049 Because you're acting superior. 308 00:13:19,091 --> 00:13:20,676 Which is what a superior is. 309 00:13:20,711 --> 00:13:22,226 Don't be a horse's ass. 310 00:13:22,261 --> 00:13:23,971 She's your friend; that's all that matters. 311 00:13:24,263 --> 00:13:27,766 These ridge marks inside the wound look like the threads of a screw. 312 00:13:27,801 --> 00:13:29,393 We're trying to ID the weapon. 313 00:13:29,428 --> 00:13:30,442 Well, at the very least, 314 00:13:30,477 --> 00:13:33,772 it proves that Judy didn't stumble into the swamp and feed herself to Eugene. 315 00:13:33,807 --> 00:13:35,399 That was my conclusion as well. 316 00:13:35,774 --> 00:13:36,567 Okay. 317 00:13:38,193 --> 00:13:39,660 And the hits keep coming. 318 00:13:39,695 --> 00:13:42,197 Seems Judy Dowd was raped and murdered. 319 00:13:42,489 --> 00:13:44,039 No more rough college sex? 320 00:13:44,074 --> 00:13:45,930 Now that we know it's a murder, 321 00:13:45,965 --> 00:13:47,786 I'm feeling a lot less charitable. 322 00:13:51,290 --> 00:13:53,584 What is all this? Have a look. 323 00:13:53,619 --> 00:13:55,794 Hotty Body rule...! 324 00:13:57,796 --> 00:14:00,382 It was shot in Fort Lauderdale the same night Judy disappeared. 325 00:14:01,300 --> 00:14:02,349 Who's that? 326 00:14:02,384 --> 00:14:03,725 His name is Monte Gold, 327 00:14:03,760 --> 00:14:06,228 internet kingpin and aspiring Hugh Hefner. 328 00:14:06,263 --> 00:14:08,939 Monte has made millions off of this site. 329 00:14:08,974 --> 00:14:11,268 He also paid out a million in fines last year 330 00:14:11,303 --> 00:14:12,895 for filming underage girls. 331 00:14:32,664 --> 00:14:33,464 Monte Gold? 332 00:14:33,499 --> 00:14:35,375 Uh-oh, grown-ups with badges. 333 00:14:35,410 --> 00:14:36,168 Lloyd! 334 00:14:36,293 --> 00:14:37,843 Hi, I'm, uh, Monte's producer, Lloyd. 335 00:14:37,878 --> 00:14:39,880 We've got, uh, shooting permits and signed waivers. 336 00:14:39,915 --> 00:14:40,964 You know this girl? 337 00:14:41,089 --> 00:14:42,347 She's on your Web site. 338 00:14:42,382 --> 00:14:43,932 Yeah, and a thousand more like her. 339 00:14:43,967 --> 00:14:46,386 Might as well ask a Chinese guy to remember a grain of rice. 340 00:14:46,421 --> 00:14:48,263 She's not a grain of rice, sport. 341 00:14:48,298 --> 00:14:48,972 She's dead. 342 00:14:52,267 --> 00:14:54,026 Eddie, off! Cameras off! 343 00:14:54,061 --> 00:14:56,063 Go away, babies, come on, shoo, let's go. 344 00:14:56,271 --> 00:14:57,480 What do you mean dead? 345 00:14:57,515 --> 00:14:58,655 Her name's Judy Dowd. 346 00:14:58,690 --> 00:15:02,361 We found her in Florida raped, murdered and fed to an alligator. 347 00:15:02,396 --> 00:15:04,279 And she's posted on my Web site? 348 00:15:04,863 --> 00:15:06,163 Lloyd, do you know about this? 349 00:15:06,198 --> 00:15:08,283 How would I know? Get her off now, Lloyd. 350 00:15:09,076 --> 00:15:10,577 Now! Go! Right, right. 351 00:15:12,788 --> 00:15:14,081 Did you say an alligator? 352 00:15:14,873 --> 00:15:16,458 We never would have posted her if we knew. 353 00:15:16,500 --> 00:15:20,462 Monte is insanely careful. Not always, from what I hear. 354 00:15:20,497 --> 00:15:22,381 But he learns from his mistakes. 355 00:15:22,464 --> 00:15:24,612 Now, every ID, triple-checked for 18 356 00:15:24,647 --> 00:15:26,760 before any girl signs the waiver. 357 00:15:26,795 --> 00:15:27,559 Idiot! 358 00:15:27,594 --> 00:15:28,554 You let her on my bus? 359 00:15:28,595 --> 00:15:29,645 I didn't want to be rude, Monte. 360 00:15:29,680 --> 00:15:31,765 Off the bus. Your boyfriend has no warrant. 361 00:15:31,800 --> 00:15:33,847 You know, anthropologically speaking, 362 00:15:33,882 --> 00:15:35,894 you follow a very ancient tradition. 363 00:15:35,978 --> 00:15:36,687 Okay. 364 00:15:37,396 --> 00:15:38,564 Entrepreneur? 365 00:15:39,481 --> 00:15:40,274 Pimp. 366 00:15:40,774 --> 00:15:41,984 Class is over. 367 00:15:42,484 --> 00:15:43,485 Off the bus. 368 00:15:46,864 --> 00:15:47,454 Here you go. 369 00:15:47,489 --> 00:15:49,456 Follow His path, learn His word. 370 00:15:49,491 --> 00:15:51,159 You, too, follow His path, learn His word. 371 00:15:51,493 --> 00:15:52,835 Uh-oh, there it is! 372 00:15:52,870 --> 00:15:56,165 Another misguided waif tumbles from the Devil's sin-mobile. 373 00:15:56,373 --> 00:15:57,840 Excuse me? Uh, no, uh, 374 00:15:57,875 --> 00:15:59,751 she's with me. Why are you winking? 375 00:15:59,793 --> 00:16:01,879 I'm not with- h- he's with me. 376 00:16:01,914 --> 00:16:03,137 This is Isaac. 377 00:16:03,172 --> 00:16:07,176 Isaac's with the Church of the High Calling way down in Eldon, Kansas. 378 00:16:07,593 --> 00:16:08,677 Yeah, but let me tell you something, 379 00:16:08,760 --> 00:16:10,053 there is no distance too great 380 00:16:10,095 --> 00:16:12,646 to dissuade these lost young women 381 00:16:12,681 --> 00:16:15,058 from the grips of Monte Gold's carnal temptation. 382 00:16:15,559 --> 00:16:18,687 Looks like you plan on saving a lot of souls. 383 00:16:18,722 --> 00:16:19,771 Women like this? 384 00:16:20,898 --> 00:16:21,940 Oh. 385 00:16:21,975 --> 00:16:22,983 Uh-oh. 386 00:16:23,066 --> 00:16:24,032 Who is she? 387 00:16:24,067 --> 00:16:25,360 Huh, what did Monte do to her? 388 00:16:25,395 --> 00:16:26,653 Give it a rest, Isaac. 389 00:16:26,695 --> 00:16:28,780 Monte, hey, hey, remember me? 390 00:16:28,989 --> 00:16:30,574 I'm Alan; I sent you, uh, my résum? 391 00:16:30,609 --> 00:16:31,450 Not now, man. 392 00:16:31,491 --> 00:16:33,459 Hey, hey, look, I'm, I'm a great webmaster. 393 00:16:33,494 --> 00:16:36,663 Another sinner about to throw hisself into Satan's hellfire. 394 00:16:36,997 --> 00:16:38,290 Shut up, freak! 395 00:16:38,665 --> 00:16:40,751 Hey, hey, you come back, I call the cops. 396 00:16:40,792 --> 00:16:41,633 Get him out of here. 397 00:16:41,668 --> 00:16:43,378 You'll never work for me, pal. 398 00:16:47,299 --> 00:16:48,759 Has God even fed you today, Isaac? 399 00:16:49,593 --> 00:16:51,643 Okay, let's get you a sandwich, Isaac. 400 00:16:51,678 --> 00:16:54,181 Eddie, make the preacher some food, will you? 401 00:16:55,182 --> 00:16:55,557 What? 402 00:16:55,599 --> 00:16:57,267 The wing nuts come with the territory. 403 00:16:57,392 --> 00:16:58,935 Okay, let's quit playing games. 404 00:16:58,970 --> 00:17:00,479 What is it you want to know? 405 00:17:00,514 --> 00:17:01,737 Fort Lauderdale. 406 00:17:01,772 --> 00:17:02,981 Lauderdale was Lauderdale. 407 00:17:03,016 --> 00:17:04,274 Partied that night, 408 00:17:04,483 --> 00:17:06,533 gave some willing girls their 15 minutes of fame, 409 00:17:06,568 --> 00:17:09,196 and, uh, headed out to Daytona for the next day's gig. 410 00:17:09,231 --> 00:17:10,829 Any girls ride with you? 411 00:17:10,864 --> 00:17:12,748 Much as I hate to disappoint you, uh, 412 00:17:12,783 --> 00:17:15,577 the fact is I'm not "entertaining" like I used to. 413 00:17:15,612 --> 00:17:18,372 Ah, getting too old to exploit little drunk girls? 414 00:17:18,407 --> 00:17:21,083 You seen the videos? They exploit themselves. 415 00:17:21,166 --> 00:17:22,668 Ready to roll when you are, Monte. 416 00:17:23,669 --> 00:17:26,296 Now they all want to be a Hotty Body. Walk into a place 417 00:17:26,380 --> 00:17:30,384 and the shirts fly off, making what used to be a rush kind of, 418 00:17:30,419 --> 00:17:32,559 I don't know, mundane. 419 00:17:32,594 --> 00:17:34,353 Because you objectify them. 420 00:17:34,388 --> 00:17:36,265 You never see what makes them human. 421 00:17:36,765 --> 00:17:39,184 Man, you have to spend all day with her? 422 00:17:39,219 --> 00:17:41,061 Yeah, an actual woman. 423 00:17:41,186 --> 00:17:42,563 You ought to try it sometime. 424 00:17:43,480 --> 00:17:45,899 Video's off the site, there's a copy of the girl's waiver. 425 00:17:46,483 --> 00:17:50,195 You know, I think I, uh, think I remember this girl. You do? 426 00:17:50,230 --> 00:17:51,453 Yeah, you remember, Lloyd. 427 00:17:51,488 --> 00:17:53,782 We were leaving the Lauderdale gig and you made a joke 428 00:17:53,817 --> 00:17:56,368 about the bouncer swapping spit with that girl? 429 00:17:56,660 --> 00:17:57,661 That was this girl? 430 00:17:58,495 --> 00:17:59,892 Pretty sure. 431 00:17:59,927 --> 00:18:01,255 Oh, she was hot. 432 00:18:01,290 --> 00:18:04,168 Passed the two of them playing tonsil hockey in the doorway. 433 00:18:04,960 --> 00:18:07,087 That bouncer was a big dude, too. 434 00:18:07,379 --> 00:18:08,881 And it's me you're harassing? 435 00:18:08,916 --> 00:18:09,798 Let's go, Eddie. 436 00:18:15,095 --> 00:18:16,937 This waiver is a joke. 437 00:18:16,972 --> 00:18:18,765 I mean, look at Judy's signature. 438 00:18:18,800 --> 00:18:20,023 She could barely hold a pen. 439 00:18:20,058 --> 00:18:23,562 Well, Florida Bureau's gonna scoop up this bouncer and call me back. 440 00:18:24,062 --> 00:18:25,668 We need to get back in that bus. 441 00:18:25,703 --> 00:18:27,274 We need cause for a warrant. 442 00:18:27,983 --> 00:18:31,987 You tell Mario that he is still an artist. 443 00:18:32,070 --> 00:18:33,071 What is that? 444 00:18:33,106 --> 00:18:33,697 Mm. 445 00:18:34,573 --> 00:18:37,159 Only the finest sausage and peppers on Earth. 446 00:18:37,284 --> 00:18:39,870 Someday, I'm gonna turn it into a franchise. 447 00:18:39,905 --> 00:18:40,544 You want a bite? 448 00:18:40,579 --> 00:18:42,498 I, I thought you were buying a boat. 449 00:18:43,165 --> 00:18:43,874 I am. 450 00:18:44,291 --> 00:18:45,938 Maybe I'll start a charter service. 451 00:18:45,973 --> 00:18:47,586 I can serve these to the passengers. 452 00:18:47,621 --> 00:18:48,962 You know? In Jamaica. 453 00:18:49,796 --> 00:18:51,673 Good. Mm, the word is great. 454 00:18:51,798 --> 00:18:54,551 Or maybe I'll manage a band, you know? 455 00:18:54,593 --> 00:18:55,851 They could play on the boat, too. 456 00:18:55,886 --> 00:18:59,181 So you don't, you don't like being an FBI agent? 457 00:18:59,389 --> 00:19:00,439 Oh, sure, I-I do. 458 00:19:00,474 --> 00:19:03,060 I just don't want it to be the only thing I ever was. 459 00:19:07,773 --> 00:19:10,776 You're telling me you're just going to be a bone lady your whole life? 460 00:19:11,276 --> 00:19:13,695 I've spent years studying anthropology. 461 00:19:13,987 --> 00:19:14,953 Well, I got a degree, 462 00:19:14,988 --> 00:19:17,282 but I'm not going to let it ruin my life. 463 00:19:19,493 --> 00:19:20,577 I'm going back to the lab. 464 00:19:20,612 --> 00:19:21,578 Mm, here. 465 00:19:22,287 --> 00:19:24,498 Take one of these with you back to that spaceship. 466 00:19:24,790 --> 00:19:26,792 I'll call you when, uh, we get our bouncer. 467 00:19:30,963 --> 00:19:32,846 Ah, Jamaica. 468 00:19:32,881 --> 00:19:34,091 I can dig it, mon. 469 00:19:37,386 --> 00:19:38,352 Oh. Hi. 470 00:19:38,387 --> 00:19:40,055 Um, do we have a scheduled... 471 00:19:40,097 --> 00:19:41,765 Uh, listen, I really need to get back to work, 472 00:19:41,890 --> 00:19:44,059 so why don't you give me one of those clown restraining orders 473 00:19:44,094 --> 00:19:45,978 and just sign my paper. 474 00:19:46,562 --> 00:19:47,945 Have you had an insight, then, 475 00:19:47,980 --> 00:19:50,364 as to why you shot at that clown? Yeah. 476 00:19:50,399 --> 00:19:52,192 You know, I have something to say. 477 00:19:52,227 --> 00:19:53,857 It's right here. That's my... 478 00:19:53,892 --> 00:19:55,487 Bones calling, huh, my partner. 479 00:19:55,522 --> 00:19:57,454 Right? Yeah, Bones. 480 00:19:57,489 --> 00:19:58,831 So when are you coming back again? 481 00:19:58,866 --> 00:20:00,541 What, aren't you playing nice with Sully? 482 00:20:00,576 --> 00:20:02,953 I'm just not sure how serious he is about his job. 483 00:20:02,995 --> 00:20:04,788 Oh, look, he's one of the best, all right? 484 00:20:04,823 --> 00:20:06,582 He just likes to keep his options open. 485 00:20:06,874 --> 00:20:07,840 I've noticed. 486 00:20:07,875 --> 00:20:09,133 Listen, Bones, Sully, 487 00:20:09,168 --> 00:20:12,880 he, uh, lost his partner about, uh, a year ago, all right? 488 00:20:12,915 --> 00:20:14,590 Something like that happens, you just, 489 00:20:14,625 --> 00:20:16,258 you hear that clock on the inside 490 00:20:16,300 --> 00:20:18,350 ticking just a little bit louder. 491 00:20:18,385 --> 00:20:20,053 So, uh, you know, you're in good hands. 492 00:20:20,095 --> 00:20:22,097 Here he comes, so I gotta go, gotta go, gotta go. 493 00:20:25,976 --> 00:20:28,187 All right, so maybe I am a little irritable. 494 00:20:28,687 --> 00:20:30,189 Why do you think that might be? 495 00:20:31,398 --> 00:20:34,776 Come on, look, don't they give you, like, papers and files and reports? 496 00:20:37,779 --> 00:20:39,072 All right, um... 497 00:20:42,868 --> 00:20:45,662 Me and my partner caught up to this serial killer 498 00:20:45,697 --> 00:20:47,372 by the name of Howard Epps, and he died. 499 00:20:47,789 --> 00:20:50,584 And whose fault was that Yours or your partner's? 500 00:20:50,619 --> 00:20:53,378 He jumped over that balcony because of her. 501 00:20:53,670 --> 00:20:55,380 Sometimes I think he had the right idea. 502 00:20:57,174 --> 00:21:00,469 And where were you when Mr. Epps fell? 503 00:21:00,761 --> 00:21:01,678 Holding his arm. 504 00:21:02,095 --> 00:21:04,097 No, that was before he fell, surely. 505 00:21:04,473 --> 00:21:05,098 What? 506 00:21:05,891 --> 00:21:09,526 Well, Mr. Epps was dangling from your arm before he fell, 507 00:21:09,561 --> 00:21:12,981 at which point he was no longer dangling but falling. Attached to you, 508 00:21:13,774 --> 00:21:15,776 he was alive; no longer attached, dead. 509 00:21:15,811 --> 00:21:17,277 I don't feel guilty about that. 510 00:21:17,486 --> 00:21:19,196 I mean, Epps was a serial killer. 511 00:21:19,279 --> 00:21:20,329 He tried to kill my partner 512 00:21:20,364 --> 00:21:23,659 and he threatened my son- I was glad when he hit that pavement. 513 00:21:23,784 --> 00:21:26,286 Do you think about suicide often? 514 00:21:26,578 --> 00:21:28,080 Suicide? 515 00:21:28,372 --> 00:21:28,997 Me? 516 00:21:29,790 --> 00:21:31,048 No, no, never. 517 00:21:31,083 --> 00:21:34,253 And yet you sometimes feel that Howard Epps had the right idea 518 00:21:34,294 --> 00:21:35,796 about jumping off that balcony? 519 00:21:35,879 --> 00:21:37,673 It was a joke, okay? 520 00:21:37,708 --> 00:21:38,674 It was a joke. 521 00:21:39,091 --> 00:21:42,261 Yes... you do that a lot, don't you? 522 00:21:43,095 --> 00:21:45,180 And it makes me feel such a bully for prying. 523 00:21:45,973 --> 00:21:47,474 We'll pick up on that next time. 524 00:21:56,191 --> 00:21:57,693 Increase magnification. 525 00:21:58,193 --> 00:21:59,069 Please. 526 00:21:59,278 --> 00:22:00,452 If you're ready. 527 00:22:00,487 --> 00:22:02,281 I don't mean to appear dictatorial, 528 00:22:02,364 --> 00:22:04,491 I just... I get it, Zack. 529 00:22:06,493 --> 00:22:08,287 Hey. So what are we looking at? 530 00:22:08,579 --> 00:22:13,083 Bits of gold foil imbedded deep within bite marks along the T-11 and T-12 vertebrae. 531 00:22:13,584 --> 00:22:14,424 Jewelry? 532 00:22:14,459 --> 00:22:18,088 More likely scenario has the gator's teeth piercing Judy's stomach. 533 00:22:18,123 --> 00:22:20,757 Embedding whatever she last ingested into her bone? 534 00:22:20,799 --> 00:22:22,968 How would someone eat gold? 535 00:22:23,594 --> 00:22:24,595 Not eat. 536 00:22:25,179 --> 00:22:26,096 Drink. 537 00:22:26,763 --> 00:22:27,973 Goldenrod. 538 00:22:28,599 --> 00:22:29,439 Goldenrod? 539 00:22:29,474 --> 00:22:33,374 It's this hundred-proof cinnamon schnapps we drank in college. 540 00:22:33,409 --> 00:22:37,274 It's infused with real gold flakes, purely for decadence sake. 541 00:22:38,483 --> 00:22:39,449 How did it taste? 542 00:22:39,484 --> 00:22:42,779 Uh, it's way worse coming up, I can tell you that. 543 00:22:45,699 --> 00:22:48,452 She could've wandered into bars we don't know about. 544 00:22:48,494 --> 00:22:51,079 If we can find the every place that carries that stuff... 545 00:22:51,114 --> 00:22:52,372 I don't think we'll need to, Doc. 546 00:22:52,407 --> 00:22:54,631 We've got our bouncer. 547 00:22:54,666 --> 00:22:57,878 Of course, he denies all, but his alibi just about buries him. 548 00:22:57,961 --> 00:22:58,552 Buries him how? 549 00:22:58,587 --> 00:23:01,590 Well, he said he left work early that night to get to his other job: 550 00:23:01,625 --> 00:23:03,967 Giving Midnight Swamp Tours on his boat. 551 00:23:04,384 --> 00:23:05,726 Sounds like a good job actually. 552 00:23:05,761 --> 00:23:09,181 So he's admitted to knowing the Everglades like the back of his hand? 553 00:23:09,216 --> 00:23:11,888 Which would not be smart if he were in fact the killer. 554 00:23:11,923 --> 00:23:14,561 Well, most of the killers I know aren't all that smart. 555 00:23:14,770 --> 00:23:17,564 The gold flakes are definitely from the liquor we found in her system. 556 00:23:17,599 --> 00:23:19,691 And I remembered something. 557 00:23:20,359 --> 00:23:22,277 Monte and his harem, so what? 558 00:23:22,486 --> 00:23:23,452 Check out the caption: 559 00:23:23,487 --> 00:23:25,572 "All the girls love Monte's Gold. " 560 00:23:25,697 --> 00:23:27,074 Now granted, there's plenty of bars 561 00:23:27,199 --> 00:23:28,457 that carry this stuff but... 562 00:23:28,492 --> 00:23:31,870 But this could be the probable cause we need to search Monte's bus. 563 00:23:31,905 --> 00:23:32,871 I'll get the warrant. 564 00:23:45,759 --> 00:23:47,643 The bouncer's alibi checked out. 565 00:23:47,678 --> 00:23:50,681 So Monte's minions were likely just trying to throw us off. 566 00:23:50,716 --> 00:23:52,033 Unbelievable, you people. 567 00:23:52,068 --> 00:23:53,350 What is it now? Hey, hey. 568 00:23:53,392 --> 00:23:54,525 Cool your jets, Hef. 569 00:23:54,560 --> 00:23:56,061 We just wanna search your bus. 570 00:23:56,096 --> 00:23:57,027 This is you, isn't it? 571 00:23:57,062 --> 00:23:58,772 Please don't point your finger at me. 572 00:23:59,398 --> 00:24:00,649 I knew the first time I saw you. 573 00:24:00,691 --> 00:24:04,695 Here comes another feminist crusader out to spoil some good all-American fun! 574 00:24:05,195 --> 00:24:07,155 Ow, get off, get off! 575 00:24:07,197 --> 00:24:08,866 Self-defense, he assaulted me. 576 00:24:08,901 --> 00:24:09,992 Yes, he did. 577 00:24:11,160 --> 00:24:13,162 Crazy bitch, I'm calling my lawyer. 578 00:24:13,197 --> 00:24:15,080 Here, you can read him this. 579 00:24:18,000 --> 00:24:19,793 Now I just hope we find something. 580 00:24:22,796 --> 00:24:23,589 There. 581 00:24:23,881 --> 00:24:25,737 That's not exactly a smoking gun. 582 00:24:25,772 --> 00:24:27,593 Can you prove she drank it here? 583 00:24:27,759 --> 00:24:28,760 I can try. 584 00:24:29,595 --> 00:24:31,972 Okay, you can only admit evidence that's in plain view. 585 00:24:32,007 --> 00:24:34,183 Although, on this bus, that could be DNA. 586 00:24:34,218 --> 00:24:36,685 On virtually any surface. 587 00:24:37,060 --> 00:24:38,026 That's an image. 588 00:24:38,061 --> 00:24:41,481 Keep your eyes open for a metal screw-threaded thingy. 589 00:24:41,565 --> 00:24:42,531 A what now? 590 00:24:42,566 --> 00:24:44,825 Judy's stab wound was probably 591 00:24:44,860 --> 00:24:48,363 from a bolt of some kind right through here. 592 00:24:48,398 --> 00:24:50,282 Oh, just inside her scapula. 593 00:24:50,991 --> 00:24:52,624 Yes, but... 594 00:24:52,659 --> 00:24:55,787 most laymen refer to it as a shoulder blade. 595 00:24:56,163 --> 00:24:58,582 Well, I told you I went to college. 596 00:24:58,999 --> 00:25:00,751 I minored in kinesiology. 597 00:25:00,792 --> 00:25:03,670 Although this is the first time I've used it to impress a lady. 598 00:25:06,590 --> 00:25:07,549 What was your major? 599 00:25:07,591 --> 00:25:09,141 Art History. 600 00:25:09,176 --> 00:25:12,679 Um, I also got a Master's certificate in sailing, a pilot's license, 601 00:25:12,714 --> 00:25:13,937 and I'm a certified EMT. 602 00:25:13,972 --> 00:25:15,891 There's more, but I don't wanna brag. 603 00:25:16,767 --> 00:25:17,476 Hold on. 604 00:25:21,188 --> 00:25:21,855 Hi, Hodgins. 605 00:25:21,897 --> 00:25:24,149 Judy Dowd wasn't killed at the swamp where she was found. 606 00:25:24,191 --> 00:25:26,526 Cryptosporidium on her clothes came from saw grass, 607 00:25:26,561 --> 00:25:28,862 a plant that doesn't even grow in Eugene's swamp. 608 00:25:28,987 --> 00:25:29,863 Where does it grow? 609 00:25:29,988 --> 00:25:31,657 Pretty much everywhere else in the Everglades, 610 00:25:31,698 --> 00:25:33,165 but in terms of gator distance, 611 00:25:33,200 --> 00:25:34,952 there's a saw grass marsh two miles south, 612 00:25:34,993 --> 00:25:37,371 where Alligator Alley meets State Road 29. 613 00:25:37,406 --> 00:25:39,373 All that from cryptosporidium? 614 00:25:39,581 --> 00:25:42,626 Did I not mention the fresh asphalt in Judy's shoe? 615 00:25:42,661 --> 00:25:45,671 That intersection was just repaved about a month ago. 616 00:25:45,706 --> 00:25:46,797 Very Interesting. 617 00:25:48,090 --> 00:25:48,966 Thanks, Hodgins. 618 00:25:49,466 --> 00:25:50,676 Hmm, what's interesting? 619 00:25:56,598 --> 00:25:57,766 Ms. Montenegro? 620 00:25:58,267 --> 00:26:00,477 I'm Bill Dowd, Judy's father. 621 00:26:01,186 --> 00:26:01,895 Oh. 622 00:26:02,771 --> 00:26:03,689 Hi. 623 00:26:04,273 --> 00:26:05,948 Um, I'm sorry. 624 00:26:05,983 --> 00:26:07,157 How do you know me? 625 00:26:07,192 --> 00:26:11,071 The FBI told me that the Jeffersonian was investigating Judy's murder. 626 00:26:11,106 --> 00:26:12,656 I read your team's biographies online, 627 00:26:12,698 --> 00:26:13,991 saw your picture. 628 00:26:14,026 --> 00:26:15,284 And followed me here? 629 00:26:15,367 --> 00:26:17,286 I'm sorry, I know how that must look, 630 00:26:17,995 --> 00:26:18,996 but I just... 631 00:26:20,080 --> 00:26:21,373 need answers. 632 00:26:22,666 --> 00:26:24,585 I need to know who killed my daughter. 633 00:26:25,460 --> 00:26:28,881 I'm sorry, Mr. Dowd, there's nothing I can tell you. 634 00:26:32,968 --> 00:26:34,970 I already know about the website. 635 00:26:36,388 --> 00:26:38,682 And this Monte Gold son of a bitch. 636 00:26:40,976 --> 00:26:42,734 The FBI told you about that? 637 00:26:42,769 --> 00:26:44,771 Buddy from my job found the video. 638 00:26:46,064 --> 00:26:47,364 He thought I'd be embarrassed, 639 00:26:47,399 --> 00:26:49,276 but all I care about is what happened next. 640 00:26:50,777 --> 00:26:52,863 Did this guy kill her? 641 00:26:53,488 --> 00:26:55,282 I really can't discuss the case. 642 00:26:55,491 --> 00:26:57,451 The way he was pawing at my girl on that video, 643 00:26:57,493 --> 00:26:58,785 he's gotta be a suspect. 644 00:26:58,869 --> 00:27:00,871 At, at this point, Mr. Dowd, 645 00:27:00,906 --> 00:27:02,873 there are a lot of suspects. 646 00:27:03,290 --> 00:27:04,500 But not many like him. 647 00:27:05,000 --> 00:27:06,960 I mean, do you trust him? 648 00:27:07,461 --> 00:27:09,171 Do you think he's a good man? 649 00:27:10,380 --> 00:27:11,298 No. 650 00:27:12,382 --> 00:27:13,300 Of course not. 651 00:27:15,761 --> 00:27:17,596 I find him repulsive. 652 00:27:18,597 --> 00:27:21,892 Please, I just gotta know. 653 00:27:22,559 --> 00:27:23,393 Was it him? 654 00:27:28,273 --> 00:27:31,777 I'm very sorry about your daughter, Mr. Dowd. 655 00:27:36,573 --> 00:27:38,992 There's nothing I can say. 656 00:27:39,027 --> 00:27:40,369 I understand. 657 00:27:42,162 --> 00:27:43,872 I shouldn't have put you on the spot. 658 00:27:47,876 --> 00:27:49,086 I'm sorry. 659 00:27:59,680 --> 00:28:01,890 You lied about the bouncer, Eddie. 660 00:28:02,182 --> 00:28:02,731 What? 661 00:28:02,766 --> 00:28:05,477 The bouncer in Lauderdale? You never saw him kissing 662 00:28:05,512 --> 00:28:07,062 Judy Dowd the night she went missing. 663 00:28:07,479 --> 00:28:08,654 Really? 664 00:28:08,689 --> 00:28:09,982 I was sure it was them. 665 00:28:10,065 --> 00:28:12,484 Hey, you drive the bus, too, don't you? 666 00:28:12,985 --> 00:28:13,986 Yeah, so? 667 00:28:14,069 --> 00:28:15,988 So you drove out of Lauderdale, 668 00:28:16,071 --> 00:28:18,866 straight up the 95 to Daytona? 669 00:28:19,867 --> 00:28:21,076 Is that what Monte said? 670 00:28:22,286 --> 00:28:23,579 Yeah, straight up 95. 671 00:28:25,289 --> 00:28:26,498 You sure about that? 672 00:28:26,582 --> 00:28:31,670 Oh, no, uh, that's right there was, uh, construction. 673 00:28:31,705 --> 00:28:33,797 We got detoured cross state on 75. 674 00:28:34,089 --> 00:28:35,299 Right, 75. 675 00:28:35,465 --> 00:28:36,884 Isn't that Alligator Alley? 676 00:28:36,919 --> 00:28:37,676 Yeah. 677 00:28:38,594 --> 00:28:41,680 Come on, Eddie, a girl is dead. 678 00:28:42,681 --> 00:28:43,599 We didn't kill her. 679 00:28:43,891 --> 00:28:45,684 But she was on your bus. 680 00:28:45,719 --> 00:28:47,477 She had a few drinks. 681 00:28:48,187 --> 00:28:49,271 You have sex with her? 682 00:28:49,563 --> 00:28:50,362 No. 683 00:28:50,397 --> 00:28:52,656 No way. I was driving. 684 00:28:52,691 --> 00:28:54,568 While Monte had sex with her? 685 00:28:55,569 --> 00:28:56,361 I guess. 686 00:28:56,695 --> 00:28:58,864 You guess? Was... was it consensual? 687 00:28:59,072 --> 00:29:00,574 All I know is she was drunk. 688 00:29:00,866 --> 00:29:02,284 All right, really drunk. 689 00:29:02,576 --> 00:29:03,994 And when Monte got done with her, 690 00:29:04,077 --> 00:29:06,163 she came up by me, wanted to get off the bus. 691 00:29:06,198 --> 00:29:07,390 Eddie, don't say anything! 692 00:29:07,425 --> 00:29:08,754 Where were you in all this? 693 00:29:08,789 --> 00:29:10,048 Lloyd drives in front of us. 694 00:29:10,083 --> 00:29:12,342 It was just me and Monte on the bus. Shut up, Eddie. 695 00:29:12,377 --> 00:29:15,380 Monte's lawyer says we don't have to talk to anybody until he gets here. 696 00:29:15,415 --> 00:29:17,174 He has nothing to worry about. 697 00:29:17,209 --> 00:29:18,432 No one's under arrest. 698 00:29:18,467 --> 00:29:20,677 Why'd you let her off the bus, Eddie? 699 00:29:20,712 --> 00:29:21,987 I didn't want to. 700 00:29:22,022 --> 00:29:23,228 It was really dark. 701 00:29:23,263 --> 00:29:24,410 She could barely stand up. 702 00:29:24,445 --> 00:29:25,557 Then Monte wanted her off. 703 00:29:25,599 --> 00:29:27,649 He was pissed off, she was crying... 704 00:29:27,684 --> 00:29:29,770 Eddie. He was gonna fire me if I didn't. 705 00:29:29,805 --> 00:29:31,445 We owe Monte a lot, okay? 706 00:29:31,480 --> 00:29:32,654 The guy's been really good to us. 707 00:29:32,689 --> 00:29:33,982 And we knew that none of us killed her. 708 00:29:34,017 --> 00:29:35,150 Well, if you let her off 709 00:29:35,192 --> 00:29:38,195 the bus in the middle of nowhere in that condition, you may as well have. 710 00:29:38,278 --> 00:29:40,364 Look, when Eddie told me where she got off the bus, 711 00:29:40,399 --> 00:29:41,737 I went back there and looked for her. 712 00:29:41,772 --> 00:29:43,075 I must have driven that road for an hour. 713 00:29:43,110 --> 00:29:44,952 I figured she hitched a ride back. 714 00:29:44,993 --> 00:29:46,752 You figured. He figured. 715 00:29:46,787 --> 00:29:49,164 Maybe Monte made a bad call in letting the girl off, 716 00:29:49,199 --> 00:29:50,547 but she wanted off. 717 00:29:50,582 --> 00:29:52,084 So he was just doing what she asked. 718 00:29:52,119 --> 00:29:53,961 Except for the sex part. 719 00:29:54,962 --> 00:29:56,463 You know what? You you can't prove that. 720 00:29:56,672 --> 00:29:58,090 I wouldn't bet against her. 721 00:30:00,175 --> 00:30:02,594 So, is Monte still in his office? 722 00:30:02,678 --> 00:30:03,262 No. 723 00:30:03,679 --> 00:30:06,473 He had an appointment back at the Iguana Club up in Maryland. 724 00:30:06,974 --> 00:30:07,891 Okay. 725 00:30:15,691 --> 00:30:16,275 You know what? 726 00:30:16,692 --> 00:30:18,360 I'm in America, we're men, 727 00:30:18,777 --> 00:30:20,863 let's drink coffee, not tea, hey? 728 00:30:21,488 --> 00:30:22,281 Oh, I say, 729 00:30:22,781 --> 00:30:23,991 doing a marvelous job. 730 00:30:24,026 --> 00:30:25,075 Thank you. 731 00:30:28,078 --> 00:30:29,044 That's not coffee. 732 00:30:29,079 --> 00:30:30,838 Ah. What is it? I don't know 733 00:30:30,873 --> 00:30:33,292 what the hell it is but it sure as hell isn't coffee, doc. 734 00:30:33,876 --> 00:30:36,128 You tend to do things well, don't you? 735 00:30:36,163 --> 00:30:38,380 Make coffee. Build barbecue machines. 736 00:30:38,463 --> 00:30:40,174 It's not really a "machine. " 737 00:30:40,799 --> 00:30:44,261 Solve crimes, raise a son, love women. Leave women. 738 00:30:44,595 --> 00:30:46,889 Whatever you aim at, you hit. 739 00:30:48,098 --> 00:30:49,183 Is that bad? 740 00:30:49,683 --> 00:30:51,476 By no means, no,of course not, except... 741 00:30:51,511 --> 00:30:53,979 Oh, okay, here we go. 742 00:30:54,396 --> 00:30:55,397 Let me have it, doc. 743 00:30:55,564 --> 00:30:59,067 Except it is indicative of a need to control your environment. 744 00:30:59,102 --> 00:31:01,278 Again I ask, uh, is that bad? 745 00:31:01,313 --> 00:31:02,943 No, of course not, no. 746 00:31:02,978 --> 00:31:04,538 Except... Except? 747 00:31:04,573 --> 00:31:06,283 Except when you shoot a clown. 748 00:31:06,492 --> 00:31:09,661 You know, you make it sound like he was walking around making balloon animals. 749 00:31:10,496 --> 00:31:13,081 For the most part, your rebellions are small. 750 00:31:13,116 --> 00:31:14,082 rebellions? 751 00:31:14,374 --> 00:31:16,793 The colorful socks, the funky belt buckles. 752 00:31:16,960 --> 00:31:18,086 They're a mechanism. 753 00:31:18,378 --> 00:31:19,671 Quiet rebellions. 754 00:31:19,796 --> 00:31:23,759 Your way of asserting your personal control over a homogenizing organization 755 00:31:23,884 --> 00:31:25,093 like the FBI. 756 00:31:25,469 --> 00:31:27,763 But shooting a clown is not a quiet rebellion. 757 00:31:27,971 --> 00:31:31,099 Shooting a clown is literally quite deafening. 758 00:31:31,975 --> 00:31:33,442 Booth. Hey, it's me. 759 00:31:33,477 --> 00:31:35,270 Yeah, hold on for a second, wait why is it, doc, 760 00:31:35,305 --> 00:31:37,029 every time I answer the phone you walk away? 761 00:31:37,064 --> 00:31:39,900 Why do you answer the phone knowing it'll make me walk away? 762 00:31:41,068 --> 00:31:43,362 Yeah, you know what, Bones, I gotta call you back. 763 00:31:44,488 --> 00:31:45,572 Is Sully for real? 764 00:31:45,607 --> 00:31:45,954 What? 765 00:31:45,989 --> 00:31:48,992 I just can't decide whether or not to take him seriously. 766 00:31:49,027 --> 00:31:50,250 Why was he acting unprofessional? 767 00:31:50,285 --> 00:31:53,372 No, he's, he's very professional, it's just... 768 00:31:53,789 --> 00:31:55,839 can he really do all he says he can do? 769 00:31:55,874 --> 00:31:57,758 Oh, you mean that whole master C=carpentry thing? 770 00:31:57,793 --> 00:32:00,879 Yeah, well, you know what, he, uh, made me a dining room set last year. 771 00:32:01,296 --> 00:32:03,173 He's a carpenter, as well? 772 00:32:03,208 --> 00:32:04,383 As well as what? 773 00:32:04,883 --> 00:32:06,677 That's... Sully calling right now. 774 00:32:06,885 --> 00:32:07,594 We're, um,... 775 00:32:08,178 --> 00:32:09,179 we're doing, you know, 776 00:32:09,214 --> 00:32:10,889 what we did. 777 00:32:11,265 --> 00:32:12,599 Oh, you know, I'll be back soon. 778 00:32:12,891 --> 00:32:13,475 Okay. 779 00:32:13,892 --> 00:32:14,893 I'll talk to you later. 780 00:32:22,860 --> 00:32:24,034 So maybe Monte can tell us 781 00:32:24,069 --> 00:32:26,280 why he left the girl on the side of the road. 782 00:32:26,572 --> 00:32:28,991 Hey, there's a store for rent. 783 00:32:29,199 --> 00:32:30,993 Sausage and pepper shop? 784 00:32:31,076 --> 00:32:31,994 That's funny. 785 00:32:32,077 --> 00:32:33,127 Take my lead. 786 00:32:33,162 --> 00:32:35,080 I know what I'm doing, didn't Booth tell you? 787 00:32:35,115 --> 00:32:35,838 Yeah. 788 00:32:35,873 --> 00:32:36,874 Take my lead. 789 00:32:37,666 --> 00:32:38,667 Wait, wait, wait. 790 00:32:38,702 --> 00:32:39,668 That's his car. 791 00:33:07,988 --> 00:33:11,623 ?ood outside his club. 792 00:33:11,658 --> 00:33:14,161 It's the last thing you said to Monte, Isaac. 793 00:33:14,286 --> 00:33:17,664 "His judgment cometh and that right soon. " 794 00:33:18,165 --> 00:33:20,584 It's not even a Bible verse, the judgment thing. 795 00:33:20,619 --> 00:33:22,794 It's a line from Shawshank. 796 00:33:22,829 --> 00:33:23,962 Who's that? 797 00:33:24,171 --> 00:33:26,590 Vengeance is mine, sayeth the Lord. 798 00:33:26,673 --> 00:33:30,677 Look, if Monte's wicked deeds cost him his life, it was the work of a hand 799 00:33:31,887 --> 00:33:33,764 far mightier than my own. 800 00:33:33,972 --> 00:33:36,829 And where exactly have your hands been the last five hours? 801 00:33:36,864 --> 00:33:39,686 Working on my truck- I got garage receipts to prove it. 802 00:33:43,482 --> 00:33:44,775 Hey, Angela, what's up? 803 00:33:44,810 --> 00:33:46,276 Hey, I, uh... 804 00:33:46,568 --> 00:33:48,570 I think that you might have the wrong man. 805 00:33:48,987 --> 00:33:49,863 What do you mean? 806 00:33:51,281 --> 00:33:52,783 I made a mistake, Brennan. 807 00:33:59,998 --> 00:34:01,667 I only wanted to scare him. 808 00:34:02,084 --> 00:34:03,585 I didn't go there to kill him. 809 00:34:06,171 --> 00:34:07,881 But what he said... 810 00:34:10,259 --> 00:34:10,968 three words. 811 00:34:13,095 --> 00:34:15,889 He only said three words in his defense. 812 00:34:19,685 --> 00:34:21,478 "She wanted it. " 813 00:34:22,479 --> 00:34:24,898 She didn't, Mr. Dowd. 814 00:34:25,774 --> 00:34:27,192 That much we do know. 815 00:34:28,569 --> 00:34:30,487 Is there anyone you want to call, sir? 816 00:34:32,489 --> 00:34:33,365 No. 817 00:34:33,866 --> 00:34:35,075 There isn't anybody. 818 00:34:37,286 --> 00:34:38,370 There was Judy. 819 00:34:41,373 --> 00:34:42,583 Just Judy. 820 00:34:51,758 --> 00:34:53,385 So this is the culprit, huh? 821 00:34:53,468 --> 00:34:56,388 Result of your metal screw-headed thingy? 822 00:34:57,890 --> 00:35:00,475 Zack managed to identify this bone bruise. 823 00:35:00,510 --> 00:35:02,477 Across posteriors six thru eight. 824 00:35:03,395 --> 00:35:04,027 Show off. 825 00:35:04,062 --> 00:35:07,274 Okay, I've got my weapons list and visual aids, 826 00:35:07,309 --> 00:35:08,692 courtesy of Angela. 827 00:35:08,859 --> 00:35:10,325 Now, we know the wound was caused 828 00:35:10,360 --> 00:35:13,328 by a blunt steel dowel with screw threads at the top. 829 00:35:13,363 --> 00:35:16,575 Bruising around her is the rough size and shape of a harmonica. 830 00:35:16,610 --> 00:35:18,285 Now theoretically, the head of the weapon struck, 831 00:35:18,320 --> 00:35:20,461 leaving the bruising, but then broke. 832 00:35:20,496 --> 00:35:23,665 Allowing the steel dowel beneath to be driven into Judy's back. 833 00:35:23,700 --> 00:35:26,168 So possible weapons include... 834 00:35:26,376 --> 00:35:28,844 a shovel handle with steel shaft. 835 00:35:28,879 --> 00:35:32,049 A golfer's wooden putter with aluminum shaft. 836 00:35:32,090 --> 00:35:33,759 Okay, a gear shifter? 837 00:35:34,092 --> 00:35:36,261 That's an alloy gear shifter with a grip-shaped handle. 838 00:35:36,386 --> 00:35:38,472 This doesn't look like it could cause the injury. 839 00:35:38,507 --> 00:35:40,557 Unless it didn't have a handle. 840 00:35:40,599 --> 00:35:43,477 Yeah, though she'd probably not have been killed standing up. 841 00:35:43,512 --> 00:35:46,563 She'd have to be thrown down, and then impaled. 842 00:35:52,361 --> 00:35:54,696 Preacher man had one of these in his truck. 843 00:35:55,489 --> 00:35:57,699 With a tennis ball where the handle should have been. 844 00:35:57,734 --> 00:36:00,452 Hiding the exposed threads underneath. 845 00:36:00,494 --> 00:36:02,371 And he follows Monte everywhere. 846 00:36:16,885 --> 00:36:18,887 Don't let us interrupt you, Isaac. 847 00:36:18,922 --> 00:36:20,854 I was praying for His guidance 848 00:36:20,889 --> 00:36:22,975 in bringing an end to this harassment. 849 00:36:23,183 --> 00:36:25,060 Yeah, well he can't answer them all, can He? 850 00:36:25,095 --> 00:36:26,270 Where were you headed? 851 00:36:26,478 --> 00:36:28,772 Home, if that's any of your business. 852 00:36:28,807 --> 00:36:30,239 Back to your church, huh? 853 00:36:30,274 --> 00:36:32,693 I gotta tell you, I wish I'd called them sooner about you. 854 00:36:32,776 --> 00:36:34,361 You did this? You called them? 855 00:36:34,695 --> 00:36:36,662 Yeah, are you sure you weren't headed back to Florida? 856 00:36:36,697 --> 00:36:39,992 Stop along Alligator Alley? Make sure you left nothing behind. 857 00:36:40,027 --> 00:36:40,958 I don't even know what are you talking about. 858 00:36:40,993 --> 00:36:44,997 Well, apparently your church kicked your hypocritical ass out last year. 859 00:36:45,998 --> 00:36:48,584 Something about you hitting on young female parishioners. 860 00:36:48,619 --> 00:36:50,540 Who- who told you this, huh? 861 00:36:50,575 --> 00:36:52,462 Hey, you can't get in there! 862 00:36:53,589 --> 00:36:55,257 A tennis ball for a gear shifter. 863 00:36:55,299 --> 00:36:56,175 Huh. 864 00:37:07,769 --> 00:37:09,897 Turn around, Isaac. All right. 865 00:37:10,480 --> 00:37:12,900 Forgive them, Lord, for they know not what they do. 866 00:37:13,275 --> 00:37:17,279 Yeah, well what we do know is that Judy Dowd was left drunk and stumbling on Route 75. 867 00:37:19,198 --> 00:37:22,367 And you, following Monte's bus,pulled over to give her a ride. 868 00:37:22,493 --> 00:37:23,660 Not a free one apparently. 869 00:37:23,785 --> 00:37:26,163 No, no, that's a lie. I never even saw her. 870 00:37:26,198 --> 00:37:28,081 Oh, so this isn't her blood here? 871 00:37:28,373 --> 00:37:29,465 It's someone's blood. 872 00:37:29,500 --> 00:37:32,377 How many of Monte's cast-offs have you been with, Isaac? 873 00:37:32,412 --> 00:37:35,255 Huh? Girl's too drunk to know. Before you picked up Judy. 874 00:37:35,297 --> 00:37:36,930 You went for it. She rejected you. 875 00:37:36,965 --> 00:37:39,468 Next thing you know she's impaled on the shifter. 876 00:37:42,387 --> 00:37:44,438 I may have picked her up, 877 00:37:44,473 --> 00:37:46,516 but if I laid a hand, it was to heal, 878 00:37:46,551 --> 00:37:48,560 and to ask His redemption upon her. 879 00:37:49,895 --> 00:37:52,029 Man, you are shameless. 880 00:37:52,064 --> 00:37:54,462 She was drunk. She went crazy. 881 00:37:54,497 --> 00:37:56,860 Pushed me away and fell back. 882 00:37:56,895 --> 00:37:58,160 It was an accident. 883 00:37:58,195 --> 00:37:59,453 You know, the Devil's work. 884 00:37:59,488 --> 00:38:03,367 No, not, that was the part where you fed her to an alligator. 885 00:38:12,292 --> 00:38:15,879 There should be a sense of satisfaction after solving a case, but... 886 00:38:17,089 --> 00:38:18,674 most of the time I just... 887 00:38:19,883 --> 00:38:21,176 I feel drained. 888 00:38:21,677 --> 00:38:25,472 Yeah, that's why you can only do this job for so long. 889 00:38:25,681 --> 00:38:27,975 Murders, death, corpses... 890 00:38:28,183 --> 00:38:29,685 you do that your whole life... 891 00:38:30,978 --> 00:38:32,980 There's gotta be more, you know? 892 00:38:33,772 --> 00:38:35,732 The sausage and pepper sandwich. 893 00:38:35,767 --> 00:38:37,693 You gotta admit it was good. 894 00:38:41,071 --> 00:38:42,955 So what do you and Booth usually do now? 895 00:38:42,990 --> 00:38:46,994 Is there a bar you go to? A restaurant?Pilates class? 896 00:38:48,370 --> 00:38:49,371 There's a diner. 897 00:38:50,873 --> 00:38:52,875 Booth says the pie is the best. 898 00:38:52,910 --> 00:38:54,293 Can I buy you a slice? 899 00:38:56,378 --> 00:38:57,296 Sure. 900 00:38:57,588 --> 00:39:00,299 I guess we're not working together anymore. 901 00:39:01,175 --> 00:39:02,092 Yes. 902 00:39:02,176 --> 00:39:06,180 And since we have no professional obligations to each other, I can ask you out. 903 00:39:08,473 --> 00:39:10,392 Theoretically. 904 00:39:10,976 --> 00:39:12,394 Theoretically 905 00:39:12,686 --> 00:39:16,064 Perhaps after a 24 hour waiting period. 906 00:39:16,273 --> 00:39:17,239 Why? 907 00:39:17,274 --> 00:39:20,861 So the brain can adjust to alternate perceptions of each other. 908 00:39:22,196 --> 00:39:23,489 I don't actually need it. 909 00:39:23,572 --> 00:39:25,782 My brain adjusts quite quickly. 910 00:39:36,376 --> 00:39:40,380 Oh, my good Lord. 911 00:39:41,590 --> 00:39:43,300 How many bricks did you use in the end? 912 00:39:43,383 --> 00:39:45,726 Yep, you know, 180. 913 00:39:45,761 --> 00:39:48,472 Right, so you can go sign away. 914 00:39:48,972 --> 00:39:49,556 What are those? 915 00:39:49,598 --> 00:39:51,892 Oh, those are two beautiful prime rib eye steaks. 916 00:39:51,927 --> 00:39:54,349 All right, being the barbeque master that I am, 917 00:39:54,384 --> 00:39:56,772 I thought I'd show you how to barbeque, doc. 918 00:39:56,897 --> 00:39:58,030 Oh, I don't want to be shown. 919 00:39:58,065 --> 00:40:00,171 I want to learn by trial and error. 920 00:40:00,206 --> 00:40:02,242 No, no, no, doc. Come on, listen, 921 00:40:02,277 --> 00:40:04,780 it's better learn off hamburger or sausages. 922 00:40:04,988 --> 00:40:07,366 Those puppies cost 50 bucks a pop. 923 00:40:08,659 --> 00:40:12,287 You know, according to the FBI reports, 924 00:40:12,496 --> 00:40:15,582 there was no way you could save Epps' life. 925 00:40:15,999 --> 00:40:18,050 Your partner's report says the same thing. 926 00:40:18,085 --> 00:40:21,672 An FBI sniper on the opposite roof saw everything through his scope. 927 00:40:21,707 --> 00:40:23,549 According to all witnesses, 928 00:40:23,590 --> 00:40:25,759 you have nothing to feel guilty about. 929 00:40:26,885 --> 00:40:28,060 Yeah, so? 930 00:40:28,095 --> 00:40:32,099 So why in a fit of pique did you endanger innocent people in a public thoroughfare 931 00:40:32,134 --> 00:40:33,976 by discharging your firearm? 932 00:40:36,770 --> 00:40:38,028 I'm a good shot. 933 00:40:38,063 --> 00:40:39,773 I didn't put anybody in danger. 934 00:40:41,984 --> 00:40:43,694 How many people have you killed? 935 00:40:43,986 --> 00:40:44,952 I lost count. 936 00:40:44,987 --> 00:40:46,655 Oh, you can remember 180 bricks, 937 00:40:46,697 --> 00:40:49,074 but not how many lives you've taken? 938 00:40:52,161 --> 00:40:53,495 Epps makes 50. 939 00:40:54,079 --> 00:40:54,997 50 what? 940 00:40:58,000 --> 00:40:58,667 50 kills. 941 00:40:58,792 --> 00:41:01,086 But, Agent Booth, you didn't kill Epps. 942 00:41:01,121 --> 00:41:03,088 You tried to save him, remember? 943 00:41:03,589 --> 00:41:05,257 Or perhaps I'd better put it as a question? 944 00:41:05,299 --> 00:41:07,593 Did Howard Epps slip from your grasp 945 00:41:07,676 --> 00:41:09,094 or did you release him? 946 00:41:16,268 --> 00:41:18,562 Oh, come now, man, it's a simple enough question. 947 00:41:18,597 --> 00:41:21,029 Was he indeed your 50th kill 948 00:41:21,064 --> 00:41:23,275 or did you just happen to be there when he died? 949 00:41:29,781 --> 00:41:31,575 I... 950 00:41:35,287 --> 00:41:36,288 I don't know. 951 00:41:36,872 --> 00:41:39,666 A man like you in control of every situation 952 00:41:39,791 --> 00:41:41,668 and you don't know? 953 00:41:43,879 --> 00:41:44,671 I don't know. 954 00:41:48,592 --> 00:41:51,678 I had him and then I lost him and... 955 00:41:52,971 --> 00:41:54,473 something happened in between. 956 00:41:56,183 --> 00:41:57,684 I don't know. 957 00:42:03,690 --> 00:42:04,566 I believe you. 958 00:42:05,275 --> 00:42:06,568 Because for a man like you to admit 959 00:42:06,693 --> 00:42:08,862 you don't know, to relinquish control, 960 00:42:09,363 --> 00:42:11,865 that could argue a disruption 961 00:42:11,990 --> 00:42:14,284 in your self-view that was large enough 962 00:42:14,319 --> 00:42:16,870 to motivate you to shoot a clown. 963 00:42:21,792 --> 00:42:23,752 You know, I think we made marvelous progress. 964 00:42:23,794 --> 00:42:26,463 This is a place for which we can certainly begin. 965 00:42:29,675 --> 00:42:30,676 You know what? 966 00:42:31,260 --> 00:42:32,469 I've changed my mind. 967 00:42:35,472 --> 00:42:37,599 I would love you to cook those steaks. 968 00:42:45,482 --> 00:42:46,400 I can do that. 969 00:42:48,569 --> 00:42:50,779 Medium rare please, Mr. G-Man. 970 00:42:54,867 --> 00:42:55,784 I can do that. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net