0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,180 --> 00:00:04,240 Come, my brave children, to the hideous Halloween maze. 2 00:00:04,250 --> 00:00:08,790 Avoid the creepies and the crawlies that live in every dark corner of the maze. 3 00:00:08,800 --> 00:00:12,210 And the first one to reach the center and emerge alive 4 00:00:12,220 --> 00:00:14,580 will win the grand prize. 5 00:00:15,750 --> 00:00:16,840 Oh, here we go. 6 00:00:37,380 --> 00:00:38,800 Where am I? 7 00:00:45,700 --> 00:00:47,420 Somebody help me! 8 00:01:12,380 --> 00:01:13,920 Right this way, miss. 9 00:01:15,610 --> 00:01:17,560 Now that is an excellent costume. 10 00:01:17,570 --> 00:01:18,380 What are you wearing? 11 00:01:18,390 --> 00:01:19,240 What? Now? 12 00:01:19,250 --> 00:01:21,880 No, not now. To the Jeffersonian Halloween ball. 13 00:01:21,890 --> 00:01:23,540 What I always wear. Are you going this year? 14 00:01:23,550 --> 00:01:26,940 I'm the official unofficial FBI liaison to the Jeffersonian. 15 00:01:26,950 --> 00:01:28,380 Of course I'm going. 16 00:01:28,390 --> 00:01:29,840 We just passed the wolf-man. 17 00:01:29,850 --> 00:01:33,290 Go straight towards the guillotine and veer left. 18 00:01:33,300 --> 00:01:34,490 It's a maze. What can I do? 19 00:01:34,500 --> 00:01:37,110 Dr. Potoska, how were the remains discovered? 20 00:01:37,120 --> 00:01:38,960 A kid passed out. 21 00:01:38,970 --> 00:01:40,200 What killed him? 22 00:01:40,210 --> 00:01:41,790 The kid didn't die. He just fainted. 23 00:01:41,800 --> 00:01:43,070 Then why am I here? 24 00:01:43,080 --> 00:01:45,280 Well, when matty fainted, I was here with my own kids. 25 00:01:45,290 --> 00:01:48,080 I'm a pediatrician, but I'm also the coroner. 26 00:01:48,090 --> 00:01:49,000 Small town. 27 00:01:49,010 --> 00:01:51,890 Yeah, well, matty revived easily enough. 28 00:01:51,900 --> 00:01:54,260 Uh, he's what you call a nervous type kid. 29 00:01:54,270 --> 00:01:56,780 But then I saw what it was that made him faint in the first place 30 00:01:56,790 --> 00:02:00,230 and I almost fainted, too, because it was a mummy, which I told the sheriff, 31 00:02:00,240 --> 00:02:02,340 who called the FBI, who called the Jeffersonian. 32 00:02:02,350 --> 00:02:06,700 And now here we are, lost in this stupid maze looking for the mummy. 33 00:02:06,710 --> 00:02:07,420 A mummy? 34 00:02:07,430 --> 00:02:09,910 Yeah, I do not see a guillotine. 35 00:02:09,920 --> 00:02:11,900 What would you call that? 36 00:02:13,650 --> 00:02:14,200 Oh, uhm-- cowboy? 37 00:02:14,210 --> 00:02:15,570 No, it's a scarecrow. 38 00:02:15,580 --> 00:02:17,220 Look, just keep turning to the right, all right? 39 00:02:17,230 --> 00:02:19,230 Let me know when you reach the dragon. 40 00:02:19,240 --> 00:02:20,880 Uh, dead end... 41 00:02:20,890 --> 00:02:21,680 with teeth. 42 00:02:21,690 --> 00:02:23,210 That's because you turned left at the goblin. 43 00:02:23,220 --> 00:02:24,560 You were supposed to turn right. 44 00:02:24,570 --> 00:02:27,330 Look, when you say a mummy, you mean, uh... 45 00:02:27,340 --> 00:02:29,780 Wrapped in bandages, curse of king tut. You know, a mummy. 46 00:02:29,790 --> 00:02:34,000 No offense, but I'm not certain a pediatrician is qualified... 47 00:02:34,010 --> 00:02:36,690 pediatrician and coroner. See that?Yeah... 48 00:02:36,700 --> 00:02:39,880 okay, we are at the electric chair. 49 00:02:40,500 --> 00:02:41,850 There's an electric chair? 50 00:02:42,360 --> 00:02:45,430 Look, just tell the guy to throw his flashlight up in the air, will ya? 51 00:02:46,710 --> 00:02:51,280 Uh, the FBI requests that you toss your flashlight into the air. 52 00:02:51,290 --> 00:02:53,170 Ten-four. 53 00:02:55,650 --> 00:02:56,950 There it is. 54 00:02:56,960 --> 00:02:59,650 Oh, let's see if we can get there this way. 55 00:02:59,660 --> 00:03:01,360 Guys. 56 00:03:06,070 --> 00:03:07,550 After you. 57 00:03:13,700 --> 00:03:15,250 What do you think, bones? 58 00:03:17,530 --> 00:03:22,700 Ocular contents dry, orbits collapsed, 59 00:03:22,710 --> 00:03:24,560 leathery skin... 60 00:03:24,570 --> 00:03:27,240 These are actual human remains. 61 00:03:27,250 --> 00:03:28,660 A mummy. 62 00:03:28,670 --> 00:03:30,860 How long will it take to get out of this maze? 63 00:03:30,870 --> 00:03:32,860 Not as long as you might think. 64 00:04:09,810 --> 00:04:13,580 Takes a steady flow of dry air over a long period of time 65 00:04:13,590 --> 00:04:15,890 to achieve this kind of desiccated mummification. 66 00:04:15,900 --> 00:04:17,340 The incan ice woman of peru. 67 00:04:17,350 --> 00:04:19,760 The tarim basin mummies of china. 68 00:04:19,770 --> 00:04:22,820 The peat bog tollund man in denmark. 69 00:04:22,830 --> 00:04:24,040 How old are we talking? 70 00:04:24,050 --> 00:04:25,870 Buttons... zipper, rivets... 71 00:04:25,880 --> 00:04:27,430 she's probably wearing jeans. 72 00:04:27,440 --> 00:04:31,430 So, freakozoid murder-mummification rather than fascinating history? 73 00:04:31,440 --> 00:04:32,200 She? 74 00:04:32,210 --> 00:04:34,670 Shape of the innominate bone indicates female. 75 00:04:34,680 --> 00:04:35,850 Now listen, boys. 76 00:04:35,860 --> 00:04:38,530 The Jeffersonian Halloween party-- it's compulsory. 77 00:04:38,540 --> 00:04:40,640 Donors, patrons, angels, benefactors. 78 00:04:40,660 --> 00:04:42,540 So we all show up in costume and do our duty. 79 00:04:42,550 --> 00:04:44,390 I don't want any argument o 80 00:04:44,400 --> 00:04:46,270 I will be the back end of a cow. 81 00:04:46,280 --> 00:04:48,520 So no costume. 82 00:04:48,530 --> 00:04:51,410 Naomi from paleontology has agreed to be my front. 83 00:04:51,420 --> 00:04:54,160 Ah, so many jokes, so little time. 84 00:04:54,170 --> 00:04:56,080 It's fine. We're all in. 85 00:04:56,090 --> 00:04:58,200 I'll be edward john smith for Halloween. 86 00:04:58,210 --> 00:05:00,390 Ill-fated captain of the titanic. 87 00:05:00,400 --> 00:05:02,130 What about Angela and Dr. Brennan? 88 00:05:02,140 --> 00:05:04,770 Dr. Brennan always wears the same costume to these things. 89 00:05:04,780 --> 00:05:05,600 She loves it. 90 00:05:05,610 --> 00:05:07,280 Help me remove these. 91 00:05:08,460 --> 00:05:10,130 Ooh, what's with the smell? 92 00:05:10,140 --> 00:05:10,920 Cedar oil? 93 00:05:10,930 --> 00:05:12,860 Also used in mummification. 94 00:05:12,870 --> 00:05:15,090 What about this clear coating over the skin? 95 00:05:15,100 --> 00:05:15,910 Lacquer. 96 00:05:15,920 --> 00:05:17,850 She was painted to death? 97 00:05:17,860 --> 00:05:20,280 The clothing came from a church-run thrift store. 98 00:05:20,290 --> 00:05:22,300 How could you possibly know that? 99 00:05:22,310 --> 00:05:25,520 There is no bug or slime specific to church thrift stores. 100 00:05:25,530 --> 00:05:26,530 You don't know that. 101 00:05:26,540 --> 00:05:28,120 I'm the bug and slime guy. 102 00:05:28,130 --> 00:05:31,900 You're just the auxiliary bone guy who dresses up like the back end of a cow. 103 00:05:31,910 --> 00:05:33,510 Hodgins? 104 00:05:38,710 --> 00:05:40,950 Free church of america thrift store, huh? 105 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 Tell booth. 106 00:05:41,970 --> 00:05:43,510 I knew it wasn't bugs or slime. 107 00:05:43,520 --> 00:05:47,180 No you didn't, and that's what makes me king of the lab! 108 00:05:47,190 --> 00:05:50,240 A loyal servant of the empress. 109 00:05:53,150 --> 00:05:55,690 Clothes from this ministry were found on a dead body? 110 00:05:55,710 --> 00:05:58,320 Well, I'm afraid that happens fairly often. 111 00:05:58,330 --> 00:05:59,410 Why? 112 00:05:59,420 --> 00:06:01,690 Because we're a charitable congregation. 113 00:06:01,700 --> 00:06:04,240 Homeless people know that we'll provide them with what they need. 114 00:06:04,250 --> 00:06:08,240 Do you, by any chance, remember these specific pieces of clothing? 115 00:06:08,250 --> 00:06:09,810 This is from your murder victim? 116 00:06:09,820 --> 00:06:10,740 Pastor jonas? 117 00:06:10,750 --> 00:06:12,630 Do you have anything like this in red? 118 00:06:12,640 --> 00:06:14,680 You're looking for something that screams satan, right? 119 00:06:14,690 --> 00:06:15,390 Basically. 120 00:06:15,400 --> 00:06:17,890 I think we have a pink cape in the back. 121 00:06:17,900 --> 00:06:19,490 Maybe we can dye it. 122 00:06:19,500 --> 00:06:22,630 What kind of church dresses kids like satanists? 123 00:06:22,640 --> 00:06:24,090 Let me show you. 124 00:06:24,100 --> 00:06:27,350 At Halloween we do a hell house. 125 00:06:27,360 --> 00:06:31,430 Fornication, theft, murder, gambling, 126 00:06:31,440 --> 00:06:34,330 usury, sodomy, abortion. 127 00:06:34,340 --> 00:06:36,220 It's kind of horrific, isn't it? 128 00:06:36,230 --> 00:06:39,530 Well, abandoning the path of righteousness is horrific, Dr. Brennan. 129 00:06:39,540 --> 00:06:43,280 This is our way of remaking a pagan holiday-- 130 00:06:43,290 --> 00:06:47,540 Halloween, into a positive celebration of christian values. 131 00:06:47,550 --> 00:06:49,770 Excellent prostitute, stephanie. 132 00:06:49,780 --> 00:06:51,630 Anyone ever dress like a mummy? 133 00:06:51,640 --> 00:06:53,750 We've never featured a false idol room, 134 00:06:53,760 --> 00:06:55,360 though, now that you mention it, it's not a bad idea. 135 00:06:55,370 --> 00:06:59,230 Ancient egyptian religious beliefs endured for almost 4,000 years. 136 00:06:59,240 --> 00:07:00,620 Twice the length of christianity. 137 00:07:00,630 --> 00:07:02,480 Look, any of your kids suddenly disappear? 138 00:07:02,670 --> 00:07:03,360 No. 139 00:07:03,370 --> 00:07:08,570 What if the children that you save from abortion grow up to be usurers and sodomites? 140 00:07:09,100 --> 00:07:11,600 I don't respond to mocking semantics, Dr. Brennan. 141 00:07:11,610 --> 00:07:14,200 Nor do I, but she's serious. 142 00:07:14,210 --> 00:07:18,880 In that case, my serious answer would be that in being given a chance to live a life, 143 00:07:18,890 --> 00:07:24,040 the aborted soul will have a multitude of opportunities to repent for their sins 144 00:07:24,050 --> 00:07:26,350 and live bathed in the holy spirit. 145 00:07:28,170 --> 00:07:30,260 - Thank you. - Thank you? 146 00:07:30,270 --> 00:07:31,770 You're welcome. 147 00:07:32,080 --> 00:07:33,300 My name is amber kippler. 148 00:07:33,310 --> 00:07:36,380 I'm a senior investigator with doyley private investigations. 149 00:07:36,390 --> 00:07:42,120 Mr. Doyley assured me he'd be taking a personal interest in the search for Ms. Montenegro's husband. 150 00:07:42,130 --> 00:07:42,990 Interest, yes. 151 00:07:43,000 --> 00:07:45,220 But I'll be doing the actual footwork. 152 00:07:45,230 --> 00:07:47,470 Mr. Doyley is taking a very personal interest. 153 00:07:47,480 --> 00:07:49,170 Only not from up close. 154 00:07:49,180 --> 00:07:52,140 Do you have a lot of experience at this kind of work? 155 00:07:52,150 --> 00:07:54,950 Angela montenegro is not your birth name. 156 00:07:54,960 --> 00:07:59,570 You changed your name on your 18th birthday becaus came to you in a dream. 157 00:08:01,780 --> 00:08:03,720 you never told me that. 158 00:08:03,730 --> 00:08:05,450 I never told anybody that. 159 00:08:05,460 --> 00:08:07,750 If I can discover something nobody knew about a client, 160 00:08:07,760 --> 00:08:11,290 I'm not being paid to investigate, imagine what I can do for real. 161 00:08:11,310 --> 00:08:12,200 Good point. 162 00:08:12,210 --> 00:08:14,400 I never told anybody about that. 163 00:08:14,410 --> 00:08:16,090 Yes, you did, actually. 164 00:08:16,100 --> 00:08:20,140 A girl named roxie whose heart you broke in second year art school. 165 00:08:22,660 --> 00:08:24,360 Oh, roxie. 166 00:08:26,800 --> 00:08:28,180 What do you know about me? 167 00:08:28,190 --> 00:08:33,130 Wouldn't it be better if we got to Ms. Montenegro's husband, grayson birimbau barasa? 168 00:08:33,140 --> 00:08:34,050 You found something? 169 00:08:34,060 --> 00:08:36,390 I found the actual human man. 170 00:08:36,400 --> 00:08:38,330 In Florida. In the keys. 171 00:08:38,670 --> 00:08:39,970 No Name Key. Very remote. 172 00:08:39,980 --> 00:08:41,090 Did you talk to him? 173 00:08:41,100 --> 00:08:42,490 - Absolutely not. - Why? 174 00:08:42,500 --> 00:08:44,350 My instructions were to locate. 175 00:08:44,360 --> 00:08:46,460 That being achieved, we can now discuss contact. 176 00:08:46,470 --> 00:08:47,940 We want you to contact him. 177 00:08:47,950 --> 00:08:49,690 Him to sign the divorce papers. 178 00:08:49,700 --> 00:08:52,370 By get him do you mean... 179 00:08:54,100 --> 00:08:56,750 - Force him to sign them? - If necessary. 180 00:08:56,760 --> 00:08:58,400 Do you have a gun? 181 00:08:58,410 --> 00:09:02,880 Or just remind him of who I am and ask him politely. 182 00:09:03,480 --> 00:09:05,260 What are you? Canadian? 183 00:09:05,910 --> 00:09:08,040 We'll do this one step at a time. 184 00:09:10,450 --> 00:09:12,310 - Didn't that pastor guy make you mad? - No. 185 00:09:12,320 --> 00:09:13,360 He's a fundamentalist. 186 00:09:13,370 --> 00:09:14,820 I appreciate consistency. 187 00:09:14,830 --> 00:09:17,830 Oh, the consistency of trying to scare kids into christianity? 188 00:09:17,840 --> 00:09:20,040 How do we keep kids from smoking? 189 00:09:20,050 --> 00:09:21,630 We tell them it gives them cancer. 190 00:09:21,640 --> 00:09:23,100 It does give them cancer. 191 00:09:23,110 --> 00:09:24,060 According to science. 192 00:09:24,070 --> 00:09:26,540 You know, that's all you care about is science. 193 00:09:26,550 --> 00:09:28,840 In the end, even someone who believes in empiricism 194 00:09:28,850 --> 00:09:31,200 and science has to take a leap of faith. 195 00:09:31,210 --> 00:09:31,860 What? 196 00:09:31,870 --> 00:09:35,300 I believe in what I can hear, taste, see, touch and measure. 197 00:09:35,310 --> 00:09:37,010 You believe in what you feel. 198 00:09:37,020 --> 00:09:41,080 Pastor jonas believes that god speaks to him through a sacred book. 199 00:09:41,420 --> 00:09:44,260 I feel like we're on the wrong side of the argument here. 200 00:09:45,280 --> 00:09:46,780 It's cam. What's up? 201 00:09:46,790 --> 00:09:48,940 I really need you to come back. 202 00:09:48,950 --> 00:09:49,640 What's going on? 203 00:09:49,650 --> 00:09:53,010 I got a couple here, says they think the mummy in the maze is their daughter. 204 00:09:53,020 --> 00:09:55,100 Oh, that'd save us some time on identification. 205 00:09:55,110 --> 00:09:57,290 Their daughter only disappeared last week. 206 00:09:57,300 --> 00:09:59,790 The remains we found were at least a year old. 207 00:09:59,800 --> 00:10:02,630 Look, I'm great with corpses, but when it comes to loved ones... 208 00:10:02,640 --> 00:10:05,270 let's just say there's a reason why I'm not a pediatrician. 209 00:10:05,280 --> 00:10:07,510 So if you got a siren, turn it on. 210 00:10:07,520 --> 00:10:09,210 Right. 211 00:10:11,140 --> 00:10:12,250 Megan is 14. 212 00:10:12,260 --> 00:10:13,400 She didn't run away. 213 00:10:13,410 --> 00:10:14,800 Something terrible happened. 214 00:10:14,810 --> 00:10:16,370 She's a very pretty girl. 215 00:10:16,380 --> 00:10:19,920 What makes you think the remains we found are your daughter? 216 00:10:19,930 --> 00:10:23,940 The news said that you found the body of a teenage girl in a fun house. 217 00:10:23,950 --> 00:10:25,900 I suddenly knew it was Megan. 218 00:10:25,910 --> 00:10:26,900 Suddenly knew? 219 00:10:26,910 --> 00:10:29,150 Mr. And mrs.Shaw, it wasn't a fun house. 220 00:10:29,160 --> 00:10:29,980 It was a maze. 221 00:10:29,990 --> 00:10:32,450 And the remains we found are more than a year old. 222 00:10:32,460 --> 00:10:34,110 - You're certain? - Yes. 223 00:10:34,950 --> 00:10:36,840 I see. 224 00:10:37,560 --> 00:10:39,820 I'm sorruse me. 225 00:10:40,780 --> 00:10:43,040 I don't understand why you're disappointed. 226 00:10:43,050 --> 00:10:44,760 Your daughter might still be alive. 227 00:10:44,770 --> 00:10:46,760 Megan is not still alive. 228 00:10:46,770 --> 00:10:48,420 How are you so certain? 229 00:10:48,430 --> 00:10:50,780 I just am. I can't explain it. 230 00:10:50,790 --> 00:10:52,870 I'm her mother. 231 00:10:55,330 --> 00:10:58,360 - I'm sorry.Does this face mean anything to you? - No. 232 00:10:59,370 --> 00:11:01,790 Does she have something to do with Megan? 233 00:11:01,800 --> 00:11:04,250 This is the girl that we found in the maze. 234 00:11:04,260 --> 00:11:06,540 Definitely not Megan. 235 00:11:10,130 --> 00:11:10,660 Yes? 236 00:11:10,720 --> 00:11:14,440 Dr. Brennan, another mummy has been found at Shoreline amusement park. 237 00:11:16,240 --> 00:11:20,770 Perhaps the fact that Megan Shaw disappeared from here and there's another mummy here is a coincidence. 238 00:11:20,780 --> 00:11:24,160 Fact, Bones, there are no coincidences in a murder investigation. 239 00:11:24,170 --> 00:11:28,190 You do know the strict definition of a fact, right? It's not the same as a point of view. 240 00:11:28,200 --> 00:11:31,680 Just because somebody says they saw a mummy doesn't mean they actually did. 241 00:11:31,690 --> 00:11:32,630 I know what I saw. 242 00:11:32,640 --> 00:11:34,380 Keep the mask on, please, ma'am. 243 00:11:34,390 --> 00:11:35,440 What's wrong with her? 244 00:11:35,450 --> 00:11:40,530 Anxiety attack, brought on by this dungeon here. I spend half my time on these calls. 245 00:11:40,540 --> 00:11:44,920 You know it's not real, right? You're overreacting to an excessive amount of stimuli. 246 00:11:44,930 --> 00:11:46,940 Keep the mask in place, ma'am. 247 00:11:46,950 --> 00:11:48,240 Plus you should lose some weight. - Pardon, ma'am? 248 00:11:50,560 --> 00:11:52,350 Bones, a little compassion. 249 00:11:52,720 --> 00:11:55,520 I'm not overreacting. There's a dead body in there. 250 00:11:55,970 --> 00:11:58,050 Right. A thousand of them, to be exact. 251 00:11:58,060 --> 00:12:01,660 There's a real one. Trust me. I'm a nurse. I know a dead body when I see one. 252 00:12:01,670 --> 00:12:02,520 Did you see anything? 253 00:12:02,530 --> 00:12:06,170 Not much time for that. Just went in, got her, got her out. 254 00:12:06,180 --> 00:12:06,690 Great. 255 00:12:07,360 --> 00:12:08,140 What did you see? 256 00:12:08,150 --> 00:12:10,610 A corpse. Past the killer clown. 257 00:12:10,950 --> 00:12:12,560 Clown? 258 00:12:13,530 --> 00:12:14,680 - You OK? - Yeah. 259 00:12:14,690 --> 00:12:16,200 - Sure? - Sure. 260 00:12:16,210 --> 00:12:17,280 Come on. 261 00:12:18,190 --> 00:12:19,790 Clown. 262 00:12:26,360 --> 00:12:27,570 What's wrong? 263 00:12:28,550 --> 00:12:30,310 Uh-- the-- the phone rang. 264 00:12:30,320 --> 00:12:32,320 It's Cam on the phone, ringing. 265 00:12:32,330 --> 00:12:33,720 Coulrophobia. 266 00:12:34,060 --> 00:12:36,830 The fear of clowns. Coulrophobia. 267 00:12:36,840 --> 00:12:38,810 It might explain why you shot that clown last year. 268 00:12:38,820 --> 00:12:40,820 Look, I have no problems with clowns. 269 00:12:40,830 --> 00:12:42,250 I can stand right here. See? 270 00:12:42,840 --> 00:12:44,010 And the phone. Booth. 271 00:12:44,020 --> 00:12:46,830 We got an id on our maze victim off of Angela's sketch. 272 00:12:46,840 --> 00:12:48,510 Great. Uh, details to follow? 273 00:12:48,520 --> 00:12:50,190 I think you want to hear this now. 274 00:12:50,200 --> 00:12:52,790 Name's stella higgins,15 years old. 275 00:12:52,800 --> 00:12:54,850 Disappeared a year ago today. 276 00:12:54,860 --> 00:12:55,610 What's she saying? 277 00:12:55,620 --> 00:12:58,170 Id and date of disappearance of our maze victim. 278 00:12:58,180 --> 00:13:01,890 Booth, stella was last seen at shoreline amusement park. 279 00:13:02,830 --> 00:13:03,780 What wow? 280 00:13:03,790 --> 00:13:05,920 More coincidences. thanks. 281 00:13:06,370 --> 00:13:08,500 The maze victim disappeared from here. 282 00:13:08,510 --> 00:13:11,010 So we just go right past the clown. 283 00:13:11,020 --> 00:13:13,200 I can walk right past the clown, like she said. 284 00:13:13,210 --> 00:13:14,680 Just right... 285 00:13:18,970 --> 00:13:20,660 torture dungeon. 286 00:13:22,960 --> 00:13:23,960 Yeah. Okay. 287 00:13:23,970 --> 00:13:26,310 Clowns, scary. Not you. 288 00:13:26,970 --> 00:13:29,170 Oh, gee. You're kidding me, right? 289 00:13:31,810 --> 00:13:35,870 oh, look at the eye, huh? It's a ping-pong ball. 290 00:13:40,990 --> 00:13:43,140 Not this one. 291 00:13:45,000 --> 00:13:46,570 How do you know? 292 00:13:46,580 --> 00:13:48,050 Human remains, booth. 293 00:13:48,060 --> 00:13:50,500 It's sort of my specialty. 294 00:13:51,330 --> 00:13:53,490 this is a dead person. 295 00:13:56,420 --> 00:13:59,810 The first thing booth needs to know is if this is Megan Shaw. 296 00:13:59,820 --> 00:14:01,460 It is not Megan Shaw. 297 00:14:01,470 --> 00:14:02,430 I agree. 298 00:14:02,440 --> 00:14:06,020 It would be impossible to mummify a body like this in just a little more than a week. 299 00:14:06,030 --> 00:14:07,710 Dental records do not match. 300 00:14:07,720 --> 00:14:09,360 Lacquer and cedar oil. 301 00:14:09,370 --> 00:14:10,710 Looks like the same murderer. 302 00:14:10,720 --> 00:14:12,280 That's leaping to a conclusion. 303 00:14:12,290 --> 00:14:13,560 I said looks like, Zack. 304 00:14:13,570 --> 00:14:15,120 Looks like is not leaping. 305 00:14:15,130 --> 00:14:17,730 Her phalanges-- fingers-- are damaged. 306 00:14:17,740 --> 00:14:20,600 Metacarpals are... cracked. 307 00:14:20,610 --> 00:14:22,820 You've seen something like this before? 308 00:14:23,170 --> 00:14:25,420 In iraq, there were some remains... 309 00:14:25,430 --> 00:14:26,690 they had been buried alive. 310 00:14:26,700 --> 00:14:28,570 This person was buried alive? 311 00:14:28,580 --> 00:14:29,810 I'm not comfortable... 312 00:14:29,820 --> 00:14:32,870 it looks like this person was buried alive. Correct? 313 00:14:32,880 --> 00:14:37,830 Thtattoo on the second victim's shoulder matches that of judith suzanne Evans... 314 00:14:37,840 --> 00:14:40,790 16 when she went missing. 315 00:14:41,130 --> 00:14:41,930 How long ago? 316 00:14:41,940 --> 00:14:44,530 - Two years, almost to the day. - From? 317 00:14:44,540 --> 00:14:46,490 Shoreline amusement park. 318 00:14:46,500 --> 00:14:48,940 She was there with her big sister and a couple of her friends. 319 00:14:48,950 --> 00:14:53,520 Skin and hair removed from beneath stella's fingernails turns out to be her own. 320 00:14:53,530 --> 00:14:56,490 Also, the lacquer used on both victims is completely generic. 321 00:14:56,500 --> 00:14:57,630 It's widely available. 322 00:14:57,640 --> 00:14:59,070 She pulled out her own hair? 323 00:14:59,080 --> 00:15:01,220 What makes somebody do that? 324 00:15:01,590 --> 00:15:05,010 There are small puncture marks, hundreds of them, all over her body. 325 00:15:05,020 --> 00:15:06,910 Like insect bites, but larger. 326 00:15:06,920 --> 00:15:10,130 In both cases, the lacquer was infused with a number of particulates 327 00:15:10,140 --> 00:15:12,540 including a spore I'm trying to identify. 328 00:15:12,550 --> 00:15:13,620 Are you ready to admit that 329 00:15:13,630 --> 00:15:16,970 it looks like both these girls were killed and mummified by the same person? 330 00:15:16,990 --> 00:15:18,440 I'm not prepared to... 331 00:15:18,450 --> 00:15:20,900 Jump to that conclusion. 332 00:15:21,700 --> 00:15:24,670 Come on. You expect me to know when one body appeared in a pile of bodies? 333 00:15:24,680 --> 00:15:25,670 That's not reasonable. 334 00:15:25,680 --> 00:15:28,240 An actual, genuine corpse appears, and you don't notice? 335 00:15:28,260 --> 00:15:30,670 The place is called dungeon of a 1,000 corpses. 336 00:15:30,680 --> 00:15:34,780 Which is exactly why an entire FBI forensics team is sweeping this facility. 337 00:15:34,790 --> 00:15:35,810 Facility? 338 00:15:35,820 --> 00:15:38,390 This hole counts as a facility? 339 00:15:39,000 --> 00:15:40,090 I know you. 340 00:15:40,100 --> 00:15:41,120 - No. - Yeah. 341 00:15:41,130 --> 00:15:43,700 You were at the maze the other night. Same costume. 342 00:15:43,710 --> 00:15:44,300 Oh, yeah. 343 00:15:44,310 --> 00:15:46,020 Yeah. You're just recalling that, huh? 344 00:15:46,030 --> 00:15:48,230 - What's your name? - Gregg. 345 00:15:48,510 --> 00:15:49,130 Little hint. 346 00:15:49,140 --> 00:15:52,530 FBI asks for your name, you give the whole name. 347 00:15:52,540 --> 00:15:53,870 His name's gregg liscombe. 348 00:15:53,880 --> 00:15:55,130 He's worked here three years. 349 00:15:55,140 --> 00:15:57,400 You're not supposed to wear the costume to other gigs, dude. 350 00:15:57,410 --> 00:15:58,520 Dilutes the effect. 351 00:15:58,530 --> 00:16:00,320 All the other bodies are fakes, agent booth. 352 00:16:00,330 --> 00:16:02,970 Okay. We'll just keep the entire fun house as a crime scene. 353 00:16:02,980 --> 00:16:04,080 Yes, sir. 354 00:16:04,090 --> 00:16:05,690 In that case, can I send my people home? 355 00:16:05,700 --> 00:16:07,690 Oh, no. All your people have got to talk to my people. 356 00:16:07,700 --> 00:16:09,280 And you're coming with me. 357 00:16:09,290 --> 00:16:09,910 Why? 358 00:16:09,920 --> 00:16:12,000 Two places with dead bodies, 359 00:16:12,040 --> 00:16:15,370 and you're standing in the doorway dressed as the grim reaper. 360 00:16:15,380 --> 00:16:16,400 It's my job, man. 361 00:16:16,420 --> 00:16:18,340 It's not like I adopt the persona. 362 00:16:18,360 --> 00:16:20,230 Don't say anything without a lawyer, gregg. 363 00:16:20,240 --> 00:16:22,330 Tell you what else, gregg's got the keys to the place. 364 00:16:22,400 --> 00:16:25,030 Shut up, dan! He's got keys, too. 365 00:16:25,040 --> 00:16:27,160 And so does cleaning crew. And park security. 366 00:16:27,470 --> 00:16:28,860 How about you? You got keys? 367 00:16:28,910 --> 00:16:30,870 I've got nothing else to say without a lawyer present. 368 00:16:30,880 --> 00:16:32,130 Okay, that's great, Pincushion, 369 00:16:32,140 --> 00:16:34,930 'cause you were practically invisible until now. 370 00:16:34,940 --> 00:16:38,820 Now you're bucking as number one suspect. 371 00:16:40,880 --> 00:16:46,570 Judith Evans, age 16, our victim from the dungeon of 1,000 corpses. 372 00:16:46,580 --> 00:16:49,320 I've identified stress fractures to both tibias, 373 00:16:49,330 --> 00:16:54,270 as well as tears to the medial collateral and anterior cruciate ligaments in both knees. 374 00:16:54,280 --> 00:16:55,410 Catcher's knee. 375 00:16:55,420 --> 00:16:58,500 There's nothing in the bio about judith Evans being a baseball player. 376 00:16:58,510 --> 00:17:03,850 Compressions to vertebrae c1 through c7 indicate that her neck was bent like this. 377 00:17:03,860 --> 00:17:05,160 But forced. 378 00:17:05,170 --> 00:17:08,560 I am not liking the picture that's forming inside my head. 379 00:17:08,570 --> 00:17:10,880 Phalanges cracked, and her fingernails shredded, 380 00:17:10,890 --> 00:17:14,900 her head forced that way, her knees jammed up against her chest. 381 00:17:15,190 --> 00:17:18,000 Do we think judith Evans was buried alive? 382 00:17:18,010 --> 00:17:22,830 I, uh, I have... another bad image of how stella higgins died. 383 00:17:22,840 --> 00:17:24,680 - Spiders. - Spiders? 384 00:17:24,690 --> 00:17:26,470 Tarantulas, to be specific. 385 00:17:26,480 --> 00:17:27,370 Poisonous spiders? 386 00:17:27,380 --> 00:17:29,110 That's a common misconception, 387 00:17:29,120 --> 00:17:32,320 though the lack of poison doesn't make the bite any less painful. 388 00:17:32,330 --> 00:17:36,240 This is an urticating hair from the theraphosinae family. 389 00:17:36,250 --> 00:17:37,560 It appears to be barbed. 390 00:17:37,570 --> 00:17:39,120 Yeah. It's very irritating. 391 00:17:39,130 --> 00:17:40,410 Hey, little-known fact: 392 00:17:40,420 --> 00:17:43,480 Tarantula hair was the main ingredient in itching powder for decades. 393 00:17:43,490 --> 00:17:45,700 Is there any correlation between these hairs and the fact that 394 00:17:45,710 --> 00:17:47,790 stella higgins scratched herself so badly, 395 00:17:47,810 --> 00:17:49,120 and pulled out her own hair? 396 00:17:49,130 --> 00:17:50,180 She's bitten all over. 397 00:17:50,190 --> 00:17:51,950 There had to be dozens of tarantulas on her 398 00:17:51,960 --> 00:17:53,980 so, yeah, there's a correlation. 399 00:17:53,990 --> 00:17:55,760 I was operating under the assumption that 400 00:17:55,770 --> 00:17:59,010 the mysterious spore was transported by the tarantula, but I was wrong. 401 00:17:59,020 --> 00:17:59,760 How do you know? 402 00:17:59,770 --> 00:18:02,440 Because there's no tarantula hairs on judith Evans, 403 00:18:02,450 --> 00:18:05,340 but plenty of the spores and particulates. 404 00:18:05,350 --> 00:18:08,520 She has carcinogenic dibenzopyrene isomers, 405 00:18:08,530 --> 00:18:13,570 asbestos, po manganese and barium. 406 00:18:13,580 --> 00:18:15,030 And steel dust. 407 00:18:15,040 --> 00:18:16,720 Which adds up to... 408 00:18:16,730 --> 00:18:18,520 Internal combustion engines. 409 00:18:18,530 --> 00:18:20,740 Traffic. Except for the steel dust. 410 00:18:20,750 --> 00:18:23,700 I have no clue about the steel dust. 411 00:18:23,710 --> 00:18:27,530 Well, stella's tox results show chloroform, ephedrine, 412 00:18:27,540 --> 00:18:30,540 theophylline, clonydine and methamphetamine. 413 00:18:30,550 --> 00:18:34,050 Judith's remains show trace evidences of the same compounds, 414 00:18:34,060 --> 00:18:35,460 but in different concentrations. 415 00:18:35,470 --> 00:18:37,660 Ephedrine is synthetic adrenaline. 416 00:18:37,670 --> 00:18:39,310 Most of those are heavy stimulants. 417 00:18:39,320 --> 00:18:40,750 Their metabolisms would race. 418 00:18:40,760 --> 00:18:43,700 Heart rates would accelerate dangerously. 419 00:18:43,710 --> 00:18:45,260 Spiders. 420 00:18:45,270 --> 00:18:48,110 Live burial. Drug-induced panic... 421 00:18:48,780 --> 00:18:52,140 is our murderer literally scaring girls to death? 422 00:18:53,880 --> 00:18:56,590 I always felt, somehow, that judy was still alive, 423 00:18:56,600 --> 00:18:58,510 even after two years. 424 00:18:58,520 --> 00:19:00,300 It's crazy, huh? 425 00:19:00,310 --> 00:19:01,770 Probably guilt, right? 426 00:19:01,780 --> 00:19:03,700 For letting my little sister out of my sight? 427 00:19:03,710 --> 00:19:06,010 Look, you can't blame yourself. 428 00:19:06,020 --> 00:19:08,430 Did my sister suffer? 429 00:19:10,210 --> 00:19:15,010 You know, we got the best people in the world figuring out exactly what happened that night. 430 00:19:16,200 --> 00:19:17,990 So... 431 00:19:18,200 --> 00:19:21,570 you and your sister went to the amusement park together? 432 00:19:21,580 --> 00:19:24,330 Its kind of the thing to do on Halloween. 433 00:19:24,340 --> 00:19:25,720 My mom made me take her. 434 00:19:25,730 --> 00:19:26,740 I didn't want to. 435 00:19:26,750 --> 00:19:28,550 I mean, I loved judy... 436 00:19:28,560 --> 00:19:31,290 but she was your kid sister-- pain in the ass. 437 00:19:31,300 --> 00:19:34,620 She made me take judy, even though I didn't want to, 438 00:19:34,630 --> 00:19:36,520 and mom never got over that. 439 00:19:36,530 --> 00:19:38,540 How did you and judy get separated? 440 00:19:38,550 --> 00:19:39,730 Judy got scared. 441 00:19:39,740 --> 00:19:41,700 She didn't want to go in the fun house. 442 00:19:41,710 --> 00:19:42,260 Why? 443 00:19:42,270 --> 00:19:44,680 There was this huge monster above the door. 444 00:19:44,690 --> 00:19:45,720 Judy freaked. 445 00:19:45,730 --> 00:19:48,040 She said go ahead, she'd wait outside. 446 00:19:48,050 --> 00:19:49,590 Judy was claustrophobic. 447 00:19:49,600 --> 00:19:50,290 How bad? 448 00:19:50,300 --> 00:19:51,190 Pretty bad. 449 00:19:51,200 --> 00:19:53,780 She wigged out when we were driving down. 450 00:19:53,790 --> 00:19:55,690 There were six of us jammed in a car. 451 00:19:55,700 --> 00:19:57,740 We had to stop and let her out a couple times. 452 00:19:57,750 --> 00:20:02,220 Do you remember if there was a grim reaper that night at the entrance? 453 00:20:02,230 --> 00:20:03,260 Yeah, there was. 454 00:20:03,270 --> 00:20:04,900 Could that be him? 455 00:20:04,910 --> 00:20:05,810 Yeah. 456 00:20:05,820 --> 00:20:09,670 When we came out looking for judy, he told us she had taken off with some guy. 457 00:20:09,680 --> 00:20:12,270 The police could never confirm that. 458 00:20:13,980 --> 00:20:15,120 Registered sex offender. 459 00:20:15,130 --> 00:20:19,240 He was present at two places where the remains of young girls were found. 460 00:20:19,250 --> 00:20:20,470 Coincidence. 461 00:20:20,480 --> 00:20:22,150 Statistically improbable. 462 00:20:22,160 --> 00:20:26,020 Scientifically improbable but, in the real world, impossible. 463 00:20:26,030 --> 00:20:29,110 Do you recognize these two girls? 464 00:20:29,120 --> 00:20:32,550 Man, every girl that comes in there talks to me. 465 00:20:32,560 --> 00:20:33,710 I don't remember them. 466 00:20:33,720 --> 00:20:35,120 Why does every girl talk to you? 467 00:20:35,130 --> 00:20:36,710 'Cause I'm cute, scary. 468 00:20:36,720 --> 00:20:40,160 Yeah, you do pretty well with the teenage girls, don't you, gregory? 469 00:20:40,170 --> 00:20:41,030 You get them all tingly? 470 00:20:41,040 --> 00:20:43,650 All right, that sex offender thing? It's a joke, man. 471 00:20:43,660 --> 00:20:44,500 Look it up. 472 00:20:44,510 --> 00:20:46,900 I got drunk, and I took a leak in a public fountain. 473 00:20:46,910 --> 00:20:47,770 Yeah. We did look it up. 474 00:20:47,780 --> 00:20:50,460 There was a group of schoolgirls on the other side of that fountain. 475 00:20:50,470 --> 00:20:54,040 Four times, you've been caught with your pants down, all around teenage girls. 476 00:20:54,050 --> 00:20:55,050 Coincidence? 477 00:20:55,060 --> 00:20:58,930 Two years ago, you told this girl's sister that she took off with some guy. 478 00:20:59,380 --> 00:21:01,580 Do you remember her? 479 00:21:01,590 --> 00:21:02,400 Yeah, sure. 480 00:21:02,410 --> 00:21:03,740 It's the girl that disappeared. 481 00:21:03,750 --> 00:21:07,070 The thing about you guys-- you're all the same. You sniff each other out. 482 00:21:07,080 --> 00:21:09,070 Who was the guy? 483 00:21:10,070 --> 00:21:13,860 Judith Evans disappeared october 24, two years ago. 484 00:21:13,870 --> 00:21:18,050 Stella higgins, one year ago, a week before Halloween. 485 00:21:18,060 --> 00:21:18,860 So? 486 00:21:18,870 --> 00:21:22,650 So, Megan Shaw vanished from the same place. 487 00:21:22,660 --> 00:21:25,350 You can see the common element here, can't you, gregg? 488 00:21:25,360 --> 00:21:26,660 - You. - Coincidence. 489 00:21:26,670 --> 00:21:29,380 There are no coincidences in a murder investigation. 490 00:21:29,390 --> 00:21:31,670 Well, it's got nothing to do with me. 491 00:21:32,440 --> 00:21:34,880 Geez, you can'T... did you see that? 492 00:21:35,300 --> 00:21:38,010 Hey! Megan Shaw was 14 years old. 493 00:21:38,020 --> 00:21:40,430 Understand me? Who was the guy? 494 00:21:43,600 --> 00:21:45,230 - Good shot, bones. - Thanks. 495 00:21:45,240 --> 00:21:46,320 There was no guy! 496 00:21:46,330 --> 00:21:48,070 - It was lola. - Lola? 497 00:21:48,080 --> 00:21:49,780 - The girl with the piercings? - Yeah. 498 00:21:49,790 --> 00:21:51,200 What the hell were you doing with her? 499 00:21:51,210 --> 00:21:53,220 It's not what you think. 500 00:21:53,700 --> 00:21:58,180 The girls come with me, maybe we get it on a little... lola likes that. 501 00:21:58,190 --> 00:22:00,710 Your girlfriend likes to see you with little girls? 502 00:22:00,720 --> 00:22:02,590 She likes to interrupt. 503 00:22:02,600 --> 00:22:04,160 You know, maybe smack them around a little. 504 00:22:04,170 --> 00:22:06,250 - Smack around? - Yeah. 505 00:22:06,260 --> 00:22:09,500 It gets lola hot. For us.For later. 506 00:22:11,190 --> 00:22:14,970 Sometimes, maybe she goes a little too far. 507 00:22:21,710 --> 00:22:25,910 How did you get to and from a remote, nameless Florida key so fast? 508 00:22:25,940 --> 00:22:26,990 It does have a name. 509 00:22:27,000 --> 00:22:28,150 Its name is No Name Key. 510 00:22:28,190 --> 00:22:29,880 Your confusion is natural. 511 00:22:29,910 --> 00:22:33,710 Uh, did you talk to my husband? 512 00:22:33,750 --> 00:22:36,140 Mr. Barasa was very pleasant. 513 00:22:36,230 --> 00:22:37,460 Very pleasant. 514 00:22:37,500 --> 00:22:38,820 I mean, wow! 515 00:22:38,900 --> 00:22:43,460 He smelled exactly like a fresh wind just after a summer storm. 516 00:22:43,510 --> 00:22:44,790 You smelled him? 517 00:22:44,840 --> 00:22:47,550 Part of the private investigator credo, Dr. Hodgins: 518 00:22:47,570 --> 00:22:50,190 Insure that the client-- that's you-- 519 00:22:50,200 --> 00:22:50,970 and him. 520 00:22:51,000 --> 00:22:51,770 I'm paying. 521 00:22:51,770 --> 00:22:55,700 The credo says make sure the client is committed to their objective at each step. 522 00:22:55,730 --> 00:22:57,790 Ergo, fresh wind after summer storm reminder. 523 00:22:57,800 --> 00:23:00,830 Despite the storm, I want a divorce. 524 00:23:00,840 --> 00:23:03,060 In that case, the news is disappointing. 525 00:23:03,070 --> 00:23:07,540 Mr. Barasa was nice, but adamant-- no divorce. 526 00:23:08,210 --> 00:23:11,200 Was it because he doesn't remember getting married? 527 00:23:11,240 --> 00:23:14,680 Mr. Barasa totally remembers everything. 528 00:23:14,910 --> 00:23:18,540 He built this for you-- a house. 529 00:23:19,530 --> 00:23:20,740 A shack! 530 00:23:20,790 --> 00:23:23,020 A whimsical cottage. 531 00:23:23,110 --> 00:23:24,990 It's darling. 532 00:23:25,080 --> 00:23:27,490 He built a house for me? 533 00:23:27,580 --> 00:23:29,250 Okay, let's be honest. 534 00:23:29,270 --> 00:23:30,330 It's a shanty. 535 00:23:30,360 --> 00:23:33,700 Here's what Mr. Barasa said 100% verbatim, word for word. 536 00:23:33,720 --> 00:23:35,620 - Verbatim means word for word. - What? 537 00:23:35,630 --> 00:23:36,930 You sort of said it twice. 538 00:23:36,960 --> 00:23:37,910 Hodgins. 539 00:23:37,940 --> 00:23:41,180 I quote literally to the letter: 540 00:23:41,210 --> 00:23:46,800 Ever has it been that love does not know its own depth until the pain of separation? 541 00:23:48,510 --> 00:23:50,380 The guy writes poetry. 542 00:23:50,410 --> 00:23:51,580 Please. 543 00:23:51,600 --> 00:23:55,520 He was talking about you, Ms. Montenegro, with tears in his eyes. 544 00:23:55,550 --> 00:23:57,370 He should get a grip. 545 00:24:00,180 --> 00:24:02,210 What would you like me to do next? 546 00:24:02,230 --> 00:24:04,050 What are you gonna do here, ang? 547 00:24:04,080 --> 00:24:07,810 This guy built you a house, he cried a little bit. 548 00:24:07,840 --> 00:24:10,180 He smelled like a fresh wind after a summer storm, 549 00:24:10,220 --> 00:24:14,480 and you can practically see the lights of havana from the porch of that cottage. 550 00:24:15,690 --> 00:24:17,580 I want a divorce. 551 00:24:17,920 --> 00:24:22,090 If I'm gonna shack up with anybody, it's this guy. 552 00:24:24,640 --> 00:24:27,980 We're gonna discuss this between ourselves, miss kippler. 553 00:24:28,020 --> 00:24:30,200 I'll let you know how we want to proceed. 554 00:24:30,700 --> 00:24:31,940 Okay. 555 00:24:35,080 --> 00:24:39,340 Did I mention he's the most beautiful man I've ever seen? 556 00:24:39,610 --> 00:24:40,450 Don't blame me. 557 00:24:40,470 --> 00:24:42,500 P.I.Code: Keep it real. 558 00:24:46,270 --> 00:24:49,570 that girl lola gets off on inflicting pain. 559 00:24:49,730 --> 00:24:50,670 Were you gonna hit her, too? 560 00:24:50,670 --> 00:24:52,770 No, not with a closed fist. 561 00:24:52,810 --> 00:24:54,550 - Why? - Why? That leaves a mark. 562 00:24:54,590 --> 00:24:55,410 - Agent booth. - Yeah? 563 00:24:55,420 --> 00:24:56,500 Spoke with the shaws. 564 00:24:56,520 --> 00:24:58,630 Asked if their daughter had any specific phobias. 565 00:24:58,660 --> 00:24:59,260 Yeah? 566 00:24:59,290 --> 00:25:00,410 - Snakes. - Snakes. 567 00:25:00,440 --> 00:25:02,920 One crawled up out of the drain of her bathtub when she was a child. 568 00:25:02,950 --> 00:25:04,340 - So since then... - okay, that's good. 569 00:25:04,350 --> 00:25:06,850 Just call all the pet shops, the reptile specialists-- 570 00:25:06,870 --> 00:25:08,170 I don't know, the world of snakes-- 571 00:25:08,190 --> 00:25:10,330 and see who's been buying 'em all up. 572 00:25:10,980 --> 00:25:13,210 Does lola strike you as a snake person? 573 00:25:13,240 --> 00:25:14,390 Look, I'll deal with lola. 574 00:25:14,410 --> 00:25:15,500 You go back to the lab. 575 00:25:15,510 --> 00:25:16,540 Why? 576 00:25:16,560 --> 00:25:18,100 I won't hit her unless you say so. 577 00:25:18,120 --> 00:25:21,640 Look, I'll do my street thing, you do your lab thing, all right? 578 00:25:21,670 --> 00:25:23,710 Together, we catch bad guys. 579 00:25:23,730 --> 00:25:25,440 That's good math. 580 00:25:28,670 --> 00:25:30,500 The lacquer holds tarantula hairs, 581 00:25:30,510 --> 00:25:34,050 your mystery spores and particulates which suggest heavy traffic. 582 00:25:34,080 --> 00:25:35,610 I'm aware of the parameters. 583 00:25:35,630 --> 00:25:37,020 I told you all that stuff. 584 00:25:37,040 --> 00:25:37,880 I'm thinking aloud. 585 00:25:37,910 --> 00:25:38,930 It's a technique. 586 00:25:38,940 --> 00:25:40,490 Are you concentrating on the spores? 587 00:25:40,500 --> 00:25:42,360 Yes, I'm looking at them now. 588 00:25:42,380 --> 00:25:43,510 He's aware of the parameters. 589 00:25:43,520 --> 00:25:46,200 And the unexplained source of the steel dust? 590 00:25:46,220 --> 00:25:48,790 What I'd like is to look up from this microscope in about, 591 00:25:48,800 --> 00:25:54,210 mm, ten seconds and find myself totally alone and able to concentrate. 592 00:25:56,640 --> 00:25:58,680 Oh, not nearly far enough. 593 00:25:58,720 --> 00:26:01,030 Not even close. 594 00:26:05,640 --> 00:26:06,800 Is that your costume? 595 00:26:06,870 --> 00:26:08,390 Uh, yeah. 596 00:26:08,460 --> 00:26:10,360 It's sexually alluring. 597 00:26:10,420 --> 00:26:11,490 Thank you. 598 00:26:11,530 --> 00:26:13,100 I'm catwoman. 599 00:26:13,150 --> 00:26:14,440 The superhero. 600 00:26:15,100 --> 00:26:17,900 One of the most powerful female superhero figures. 601 00:26:17,930 --> 00:26:18,730 I don't think so. 602 00:26:18,760 --> 00:26:19,990 Are you kidding catwoman? 603 00:26:20,030 --> 00:26:20,560 Can you fly? 604 00:26:20,590 --> 00:26:21,510 I have nine lives. 605 00:26:21,530 --> 00:26:24,150 Super strength, super speed, force people to tell the truth? 606 00:26:24,170 --> 00:26:25,190 I think I'm pretty fast. 607 00:26:25,220 --> 00:26:27,720 Pretty fast is not super speed. 608 00:26:28,570 --> 00:26:29,420 Hawaii. 609 00:26:29,460 --> 00:26:30,150 Hawaii? 610 00:26:30,180 --> 00:26:33,300 The spore is atronecium from the haleahi nebulae. 611 00:26:33,330 --> 00:26:34,770 It's a Hawaiian orchid hybrid. 612 00:26:34,820 --> 00:26:36,850 The victims were mummified in hawaii? 613 00:26:36,900 --> 00:26:40,620 How else would Hawaiian pollen get absorbed into the wet lacquer? 614 00:26:48,250 --> 00:26:49,820 lola. 615 00:26:50,890 --> 00:26:52,400 Remember me? 616 00:26:53,230 --> 00:26:56,340 Not one word passes through these lips without a lawyer's okay. 617 00:26:56,380 --> 00:26:57,660 Right, and if you can't afford one-- 618 00:26:57,700 --> 00:26:59,980 which is my guess-- one will be provided. 619 00:27:00,020 --> 00:27:02,970 Probably a crappy one who studied law on the internet. 620 00:27:03,010 --> 00:27:04,100 What do you want? 621 00:27:04,130 --> 00:27:06,040 You attacked both of those two dead girls. 622 00:27:06,440 --> 00:27:07,490 Did gregg tell you that? 623 00:27:07,510 --> 00:27:09,940 Yeah, and this one, too. 624 00:27:12,360 --> 00:27:13,990 I didn't kill anyone. 625 00:27:14,030 --> 00:27:14,600 That's right. 626 00:27:14,630 --> 00:27:16,280 It was gregg who forced you to do that. 627 00:27:16,310 --> 00:27:19,080 You know what, and if you don't tell me what I need to know in two seconds, 628 00:27:19,090 --> 00:27:20,980 I'm gonna start removing your piercings 629 00:27:21,000 --> 00:27:22,950 and I'm not gonna start with the ones on your face. 630 00:27:22,990 --> 00:27:25,190 Look, I roughed 'em up, all right? 631 00:27:25,200 --> 00:27:25,910 that's it! 632 00:27:25,930 --> 00:27:27,140 I was gone. I was out of there, man! 633 00:27:27,150 --> 00:27:28,160 Why do you think I'm never charged? 634 00:27:28,190 --> 00:27:29,250 - Yeah, okay. - I'm gone, man! 635 00:27:29,280 --> 00:27:31,940 just remember, maryland and virginia both have the death penalties. 636 00:27:31,950 --> 00:27:35,070 Keep that in mind before we find Megan's body. Let's go. 637 00:27:35,100 --> 00:27:37,250 These are really tight, man! 638 00:27:43,860 --> 00:27:45,260 Don't you have to put on your costume? 639 00:27:45,290 --> 00:27:46,330 I already did. 640 00:27:46,350 --> 00:27:48,520 I got a profile of the killer from sweets. 641 00:27:48,550 --> 00:27:49,630 You mean Dr. Sweets. 642 00:27:49,660 --> 00:27:50,890 Well, it's only theory, bones. 643 00:27:50,920 --> 00:27:52,870 I mean, it's what he's best at. 644 00:27:52,900 --> 00:27:54,880 I mean, he's only 12. 645 00:27:55,100 --> 00:27:57,040 Sweets says the killer is definitely a male. 646 00:27:57,070 --> 00:27:58,440 Gregg is a male. 647 00:27:58,450 --> 00:28:02,700 No, gregg and lola work their sick little thing together. 648 00:28:03,440 --> 00:28:06,320 Sweets says that the killer works alone 649 00:28:06,580 --> 00:28:09,660 and has a respectable blue-collar job. 650 00:28:10,040 --> 00:28:14,060 In his public life, he's into saving people, he's unmarried. 651 00:28:14,090 --> 00:28:16,120 Oh, he has a police or military background. 652 00:28:16,150 --> 00:28:19,480 You do realize that sweets is describing you, right? 653 00:28:21,310 --> 00:28:22,340 How do I look? 654 00:28:22,800 --> 00:28:23,680 Good. 655 00:28:23,700 --> 00:28:24,960 Wonder-ful. 656 00:28:24,970 --> 00:28:26,250 - Get it? - Yeah. 657 00:28:26,270 --> 00:28:28,030 - 'Cause you're wonder woman. - I know. 658 00:28:28,040 --> 00:28:29,020 What are you supposed to be? 659 00:28:29,040 --> 00:28:30,320 Oh, I'm a nerd squint. 660 00:28:30,340 --> 00:28:33,530 You e, what is the rationale behind that conclusion? 661 00:28:33,570 --> 00:28:34,960 That's not what they look or sound like. 662 00:28:34,990 --> 00:28:35,660 You mean we. 663 00:28:35,680 --> 00:28:38,020 That's not what we look or sound like. 664 00:28:38,080 --> 00:28:38,660 Okay. 665 00:28:38,700 --> 00:28:39,800 You see what I did right there? 666 00:28:39,840 --> 00:28:44,500 I corrected you, you know, in character as a squint. 667 00:28:44,550 --> 00:28:48,380 Angela and Hodgins have a few things to show us before we go to the party. 668 00:28:48,710 --> 00:28:49,810 What? 669 00:28:51,950 --> 00:28:53,150 What? 670 00:28:53,830 --> 00:28:56,900 This marks the location of shoreline amusement park. 671 00:28:56,910 --> 00:28:58,750 These are the locations of three pet shops 672 00:28:58,780 --> 00:29:01,570 the FBI says sold out of snakes in the last week. 673 00:29:01,580 --> 00:29:03,320 How many snakes in total? 674 00:29:03,360 --> 00:29:04,220 Over a hundred. 675 00:29:04,250 --> 00:29:04,800 Let me guess. 676 00:29:04,820 --> 00:29:06,980 - They all paid cash - yep. 677 00:29:07,020 --> 00:29:09,940 And the last place sold out about an hour ago. 678 00:29:10,920 --> 00:29:11,540 An hour ago? 679 00:29:11,560 --> 00:29:13,380 Booth, Megan Shaw is still alive. 680 00:29:13,400 --> 00:29:16,360 Wait a second. Both gregg liscombe and lola are in custody. 681 00:29:16,380 --> 00:29:17,300 Sweets was right. 682 00:29:17,320 --> 00:29:17,930 They didn't do it. 683 00:29:17,950 --> 00:29:18,890 Hodgins! 684 00:29:18,910 --> 00:29:20,620 Hodgins has been isolating locations 685 00:29:20,630 --> 00:29:24,230 where the dead girls could have been exposed to the metal particulates he found in the lacquer. 686 00:29:24,270 --> 00:29:24,890 Okay, how many? 687 00:29:24,910 --> 00:29:26,870 126, not including hawaii. 688 00:29:26,900 --> 00:29:28,490 126, that's not good enough. 689 00:29:28,500 --> 00:29:30,000 Megan Shaw's still alive. 690 00:29:30,030 --> 00:29:30,740 What do you want me to do? 691 00:29:30,750 --> 00:29:32,180 He wants us to guess. 692 00:29:32,200 --> 00:29:33,110 Well, my guess is hawaii. 693 00:29:33,130 --> 00:29:34,210 Not hawaii. 694 00:29:34,240 --> 00:29:35,830 Well guess again, but better. 695 00:29:35,850 --> 00:29:36,990 No, sorry. 696 00:29:37,000 --> 00:29:39,190 Booth, they don't guess. 697 00:29:39,230 --> 00:29:39,960 Who's they? 698 00:29:39,980 --> 00:29:40,500 - Them. - Them. 699 00:29:40,510 --> 00:29:41,470 Well, that's just stupid. 700 00:29:41,490 --> 00:29:43,080 We do not guess. 701 00:29:43,090 --> 00:29:44,470 You know what? You're a horse's ass. 702 00:29:44,500 --> 00:29:45,600 Cow. I'm a cow. 703 00:29:45,620 --> 00:29:46,470 See my udder. 704 00:29:46,490 --> 00:29:47,840 I need Zack and Hodgins. 705 00:29:47,860 --> 00:29:49,180 The rest of you can go to the party. 706 00:29:49,210 --> 00:29:52,670 How can we go to a party when a 14-year-old girl's being tortured to death by snakes? 707 00:29:52,690 --> 00:29:55,600 People like us can't work at full capacity with people like you 708 00:29:55,630 --> 00:29:57,830 constantly interrupting with irrelevancies. 709 00:29:57,860 --> 00:29:58,940 It's true. 710 00:29:58,940 --> 00:30:01,790 I love you, but it's true. 711 00:30:01,830 --> 00:30:03,900 Okay, we're out of here. 712 00:30:03,930 --> 00:30:05,710 This is E. 713 00:30:05,720 --> 00:30:07,580 Let's go, cher. 714 00:30:07,640 --> 00:30:12,170 Okay, we I'll just sit right over here in this chair and I'llt. 715 00:30:12,190 --> 00:30:14,180 Booth, no! 716 00:30:15,470 --> 00:30:16,210 Fine. 717 00:30:16,240 --> 00:30:18,240 I'll wait outside, okay? 718 00:30:18,290 --> 00:30:18,940 With this chair. 719 00:30:18,960 --> 00:30:21,260 I'll be outside with this chair. 720 00:30:26,670 --> 00:30:31,770 I'm worried that naomi from paleontology will feel strange being only the front half of a cow. 721 00:30:31,800 --> 00:30:33,460 She got the good end of that deal. 722 00:30:33,520 --> 00:30:35,840 Who's stronger, catwoman or wonder woman? 723 00:30:35,890 --> 00:30:36,730 - Wonder woman. - Wonder woman. 724 00:30:36,740 --> 00:30:38,340 I concur vehemently. 725 00:30:38,360 --> 00:30:40,570 All right, now, ignoring the Hawaiian pollen, 726 00:30:40,570 --> 00:30:43,150 these 126 sites represent loci 727 00:30:43,160 --> 00:30:45,900 where the necessary concentrations of particulates can be found: 728 00:30:45,920 --> 00:30:48,580 Underground garages, tunnels, etc. 729 00:30:48,590 --> 00:30:52,360 Dr. Sweets says we can assume that the murderer works for a living. 730 00:30:52,650 --> 00:30:54,520 You want us to go on psychology? 731 00:30:54,540 --> 00:30:58,040 Let's assume the killer has to get back and forth from his... 732 00:30:58,050 --> 00:31:00,230 in comic books, it's always called a lair. 733 00:31:00,240 --> 00:31:04,540 From his lair in time for his job, sometimes during high-traffic hours. 734 00:31:04,550 --> 00:31:07,050 Can you remove the sites which make that improbable? 735 00:31:07,080 --> 00:31:08,570 Assuming he needs to sleep. 736 00:31:08,590 --> 00:31:09,680 Say, six hours a night. 737 00:31:09,710 --> 00:31:10,730 12-hour shift. 738 00:31:10,740 --> 00:31:12,820 Leaving six hours for travel and torture. 739 00:31:12,840 --> 00:31:14,800 At a maximum of two hours travel time. 740 00:31:14,820 --> 00:31:17,650 So, what, remove everything more than a hundred miles away? 741 00:31:17,680 --> 00:31:18,470 Too simplistic. 742 00:31:18,490 --> 00:31:20,530 If it's on a highway, it could be up to 120 miles away. 743 00:31:20,550 --> 00:31:23,780 Secondary roads, taking traffic patterns into accont: less than 50, 744 00:31:23,790 --> 00:31:25,790 depending on the time of day and weather conditions. 745 00:31:25,820 --> 00:31:28,000 It'll go faster if you do the calculations in your head, 746 00:31:28,020 --> 00:31:29,660 Zack, and don't explain it to us. 747 00:31:29,680 --> 00:31:30,770 Thank you. 748 00:31:45,300 --> 00:31:46,830 How many does that leave? 749 00:31:47,840 --> 00:31:49,760 No. No way the police can hit all those. 750 00:31:49,770 --> 00:31:51,340 Not spread thin on Halloween. 751 00:31:51,360 --> 00:31:53,730 We can narrow it down further. 752 00:31:53,770 --> 00:31:55,240 Factor: Mummification. 753 00:31:55,260 --> 00:31:58,360 Yes, particulates plus mummification requires... 754 00:31:58,370 --> 00:32:00,590 a steady, continuous supply of dry air. 755 00:32:00,600 --> 00:32:02,510 A large oven with blowers. 756 00:32:02,520 --> 00:32:06,040 I'd like to assume that the automotive particulates arrived with the blowing air. 757 00:32:06,050 --> 00:32:07,190 Heated underground parking lots. 758 00:32:07,200 --> 00:32:08,550 How is that not guessing? 759 00:32:08,550 --> 00:32:12,290 Einstein referred to such assumptions as acceptable intuitive leaps. 760 00:32:12,310 --> 00:32:15,210 I acknowledge einstein as a scientific authority. 761 00:32:20,960 --> 00:32:23,270 But he failed us this time. 762 00:32:23,530 --> 00:32:25,340 The answer is in the anomalies. 763 00:32:25,360 --> 00:32:27,510 The Hawaiian spore. 764 00:32:27,820 --> 00:32:29,230 And steel dust. 765 00:32:29,260 --> 00:32:30,240 What makes it? 766 00:32:30,280 --> 00:32:32,480 Grinding, drilling, abrading. 767 00:32:32,510 --> 00:32:34,330 Raping, milling. 768 00:32:34,350 --> 00:32:36,580 Train wheels. 769 00:32:37,130 --> 00:32:38,930 Okay, intuitive leap. 770 00:32:38,940 --> 00:32:43,140 When a train turns, it grinds the rails, creates steel dust. 771 00:32:43,170 --> 00:32:44,510 Subways... 772 00:32:44,540 --> 00:32:47,030 which also provide warm, dry air. 773 00:32:47,040 --> 00:32:48,210 They're vented. 774 00:32:48,220 --> 00:32:52,460 What we need now are florists who carry Hodgins' Hawaiian flower 775 00:32:52,500 --> 00:32:56,560 which are situated directly over subway tracks. 776 00:32:57,940 --> 00:32:59,150 Hey, where you going? 777 00:32:59,170 --> 00:33:00,040 To get booth. 778 00:33:00,070 --> 00:33:02,220 Call me when you find the florist. 779 00:33:07,650 --> 00:33:08,890 You're sure about this? 780 00:33:08,940 --> 00:33:09,520 Not at all. 781 00:33:09,540 --> 00:33:10,580 Because you guessed. 782 00:33:10,600 --> 00:33:11,650 But we do not guess. 783 00:33:11,680 --> 00:33:12,460 I think you did. 784 00:33:12,470 --> 00:33:14,830 I dare you to put that lasso of truth around you. 785 00:33:14,830 --> 00:33:16,350 Now you're being completely irrational. 786 00:33:16,370 --> 00:33:17,990 This lasso doesn't actually work. 787 00:33:18,000 --> 00:33:21,270 These bracelets aren't actually made of amazonium. 788 00:33:21,300 --> 00:33:22,410 They're stainless steel. 789 00:33:22,430 --> 00:33:24,350 They can't stop a bullet. 790 00:33:24,840 --> 00:33:26,550 Okay. 791 00:33:26,860 --> 00:33:27,600 Brennan. 792 00:33:27,630 --> 00:33:30,640 Aloha Floral Supply, between Friendship Heights and Bethesda. 793 00:33:30,660 --> 00:33:33,150 The store sits right over the red line. 794 00:33:33,180 --> 00:33:33,780 Thank you. 795 00:33:33,790 --> 00:33:35,590 Dispatch, 22705. 796 00:33:35,620 --> 00:33:36,890 22705, dispatch. 797 00:33:36,920 --> 00:33:39,510 22705 request backup in local units 798 00:33:39,530 --> 00:33:43,470 at Aloha flowers between Friendship Heights and Bethesda. 799 00:33:44,080 --> 00:33:50,440 Please be advised that agents are UC, dressed as a squint and Wonder Woman. 800 00:33:50,480 --> 00:33:52,090 Repeat, 22705? - Just... 801 00:33:52,100 --> 00:33:55,220 Picture a scientist nerd brainiac dweeb dork lad. 802 00:33:55,240 --> 00:33:56,290 And Wonder Woman. 803 00:33:56,300 --> 00:33:57,770 And Wonder Woman. 804 00:33:57,810 --> 00:34:00,060 Acknowledged, 22705. 805 00:34:01,500 --> 00:34:03,110 It's closed. 806 00:34:05,690 --> 00:34:07,200 Go round the back. 807 00:34:10,480 --> 00:34:11,720 Dry air... 808 00:34:11,770 --> 00:34:13,340 Subway... 809 00:34:13,710 --> 00:34:15,960 ... florist. OK, stand back. 810 00:34:27,600 --> 00:34:29,970 Okay, where did you even find a place to carry that? 811 00:34:30,020 --> 00:34:30,930 Look. 812 00:34:30,950 --> 00:34:33,080 Could I please shoot this one? 813 00:34:45,230 --> 00:34:46,490 Booth. 814 00:34:59,240 --> 00:35:00,880 Cedar oil. Lacquer. 815 00:35:00,900 --> 00:35:03,580 This is where the killer mummified the bodies. 816 00:35:03,620 --> 00:35:04,890 Ephedrine. 817 00:35:04,890 --> 00:35:07,960 Other...other drugs. 818 00:35:08,420 --> 00:35:09,810 I know who the murderer is. 819 00:35:09,850 --> 00:35:11,210 Who? 820 00:35:11,940 --> 00:35:13,630 Let's get out of here. 821 00:35:14,070 --> 00:35:18,680 Eats up the girls, leaves them bleeding. 822 00:35:18,800 --> 00:35:20,410 Who shows up to help? 823 00:35:20,450 --> 00:35:21,400 Access to drugs. 824 00:35:21,410 --> 00:35:22,190 The emt. 825 00:35:22,220 --> 00:35:23,330 Smart. 826 00:35:23,350 --> 00:35:25,310 You should wear a lab coat at all times. 827 00:35:25,320 --> 00:35:26,430 Puts them in the back of his ambulance, 828 00:35:26,470 --> 00:35:28,480 he knocks them unconscious. 829 00:35:30,990 --> 00:35:32,530 just stay there. 830 00:35:35,010 --> 00:35:35,940 screams are coming from inside. 831 00:35:35,940 --> 00:35:37,220 - Can I shoot it? - No! 832 00:35:38,280 --> 00:35:40,330 - Geez! You shot me! - Sorry! Sorry, booth! 833 00:35:40,360 --> 00:35:42,460 - Damn it! I said no! Don't shoot! No! - Are you all right? 834 00:35:42,480 --> 00:35:44,470 I think the bullet bounced off my bracelet. 835 00:35:44,490 --> 00:35:46,030 Just like amazonium. 836 00:35:46,050 --> 00:35:47,750 Geez, bones. 837 00:35:52,810 --> 00:35:53,350 what are you doing? 838 00:35:53,390 --> 00:35:54,590 They're not poisonous. 839 00:35:54,610 --> 00:35:55,560 I know. 840 00:35:55,580 --> 00:35:56,380 I know. 841 00:35:56,390 --> 00:35:57,320 Then why don't you come down? 842 00:35:57,320 --> 00:36:00,150 It seems I'm not completely in control of my actions. 843 00:36:00,160 --> 00:36:01,830 Just get on my back. 844 00:36:02,280 --> 00:36:04,400 God. Bones. 845 00:36:06,710 --> 00:36:07,270 Megan? 846 00:36:07,290 --> 00:36:08,010 It's okay. 847 00:36:08,030 --> 00:36:09,770 can you understand me? 848 00:36:15,880 --> 00:36:16,500 My head. 849 00:36:16,530 --> 00:36:18,280 Just stop shooting at things, bones. 850 00:36:18,310 --> 00:36:19,610 - He had a gun. - You stay here. 851 00:36:19,620 --> 00:36:21,590 Anyone comes through that door, you shoot their heads off. 852 00:36:21,600 --> 00:36:22,290 Except me. 853 00:36:22,300 --> 00:36:23,500 My gun is too big for me. 854 00:36:23,500 --> 00:36:24,590 I could've told you that a hundred times. 855 00:36:24,610 --> 00:36:25,800 Here, take mine. 856 00:36:25,830 --> 00:36:27,050 Guard Megan. 857 00:36:27,900 --> 00:36:28,470 Come on, Megan. 858 00:36:28,480 --> 00:36:29,370 Come here. 859 00:36:40,840 --> 00:36:41,850 it's okay. 860 00:36:44,920 --> 00:36:46,320 Damn it. 861 00:37:01,260 --> 00:37:04,580 How could a guy with military training miss with a scattergun? 862 00:37:04,580 --> 00:37:05,720 What were you, navy? 863 00:37:05,740 --> 00:37:07,060 Infantry. 864 00:37:08,060 --> 00:37:12,300 Which is how I know you're carrying the 50-caliber 500. 865 00:37:12,320 --> 00:37:13,920 Well, that's five shots. 866 00:37:13,940 --> 00:37:15,610 And by my count... 867 00:37:16,910 --> 00:37:19,420 you only got one shot left. 868 00:37:21,820 --> 00:37:25,020 That's one dumbass gun to bring to a shootout! 869 00:37:25,040 --> 00:37:26,650 Where's your backup, booth? 870 00:37:26,680 --> 00:37:27,990 Shouldn't they be here by now? 871 00:37:28,010 --> 00:37:29,310 You need to be quiet. 872 00:37:29,320 --> 00:37:31,050 Can you do that, Megan? 873 00:37:40,700 --> 00:37:41,430 bones, you all right? 874 00:37:41,440 --> 00:37:42,650 We're okay. We're okay. 875 00:37:42,660 --> 00:37:44,300 He's using you to get to us. 876 00:37:44,320 --> 00:37:45,580 Not for long, booth. 877 00:37:45,600 --> 00:37:48,830 I'm just gonna stick my scattergun in there and empty the barrels. 878 00:37:48,850 --> 00:37:52,710 Your girl is gonna look like hamburger. 879 00:37:58,450 --> 00:37:59,860 One shot. 880 00:38:05,650 --> 00:38:07,480 One hell of a shot. 881 00:38:13,610 --> 00:38:16,760 Now can you see why I hate clowns? 882 00:38:28,470 --> 00:38:29,850 Ms. Kippler. 883 00:38:32,360 --> 00:38:35,290 Ms. Montenegro, you look amazing. 884 00:38:35,380 --> 00:38:36,780 Halloween, right? 885 00:38:37,550 --> 00:38:41,060 Look, Hodgins and I haven't really decided what we're gonna do next. 886 00:38:41,090 --> 00:38:42,550 I tried to seduce him, you know. 887 00:38:42,560 --> 00:38:43,280 Hodgins? 888 00:38:43,830 --> 00:38:45,950 No. Your husband. 889 00:38:45,980 --> 00:38:47,620 I took off my top and everything. 890 00:38:47,630 --> 00:38:48,280 Why? 891 00:38:48,310 --> 00:38:52,620 I've been told I have alabaster skin that's really impossible to resist touching. 892 00:38:52,640 --> 00:38:55,240 Isn't that some kind of conflict of interest? 893 00:38:55,260 --> 00:38:56,480 The pi code? 894 00:38:56,480 --> 00:38:59,860 It totally for you, the client. 895 00:39:00,200 --> 00:39:04,010 I was testing your husband with my wiles so that I could properly advise you. 896 00:39:04,030 --> 00:39:06,310 You are a very dedicated investigator. 897 00:39:06,330 --> 00:39:07,580 Which is why I have to tell you something 898 00:39:07,590 --> 00:39:09,870 I didn't want to say in front of Dr. Hodgkins. 899 00:39:09,890 --> 00:39:11,230 Hodgins. There's no K. 900 00:39:11,250 --> 00:39:15,030 Your husband is deeply, deeply in love with you. 901 00:39:15,080 --> 00:39:18,020 Also, he has incredible abs and forearMs. 902 00:39:18,030 --> 00:39:21,080 So what I'm suggesting is that I take you down there, 903 00:39:21,100 --> 00:39:27,250 mediate a meeting, and see if any old sparks don't flare back into life. 904 00:39:27,280 --> 00:39:28,720 I'm in love with Hodgins. 905 00:39:28,730 --> 00:39:29,340 Now. 906 00:39:29,360 --> 00:39:30,890 Forever, Ms. Kippler. 907 00:39:30,910 --> 00:39:34,360 Did I mention the little catch in his throat when he said your name? 908 00:39:34,400 --> 00:39:38,200 Look, all I want out of him is a divorce, okay? 909 00:39:38,210 --> 00:39:41,380 So if you want to see him again and you want to rub your alabaster all over him 910 00:39:41,380 --> 00:39:44,030 and shake his snow globe, be my guest. 911 00:39:44,050 --> 00:39:46,340 All I want is the divorce. 912 00:39:46,370 --> 00:39:47,540 I hear you. 913 00:39:47,550 --> 00:39:48,380 I believe you. 914 00:39:48,400 --> 00:39:50,750 I just wanted to make sure. 915 00:39:50,850 --> 00:39:55,230 And please don't ever say ew about hodgin 916 00:39:55,250 --> 00:39:57,470 beards.I don'T...like beards. 917 00:39:57,480 --> 00:40:00,270 Especially in conjunction with huge, blue eyes. 918 00:40:00,290 --> 00:40:03,990 Makes me feel like I'm staring into one of those russian religious icons. 919 00:40:09,460 --> 00:40:10,840 Dr. Hodgkins. 920 00:40:10,860 --> 00:40:11,670 Hodgins. 921 00:40:11,680 --> 00:40:13,140 Were you just talking to Angela? 922 00:40:13,160 --> 00:40:13,850 Yes. 923 00:40:13,850 --> 00:40:17,880 I was telling her that her husband is extremely physically attractive. 924 00:40:17,910 --> 00:40:19,040 Okay. 925 00:40:19,040 --> 00:40:20,480 Enough with that now. 926 00:40:20,490 --> 00:40:22,470 Quit trying to drive a wedge. 927 00:40:22,490 --> 00:40:23,090 It's a fact. 928 00:40:23,120 --> 00:40:26,550 On a scale of one to ten, he's ten to the tenth power. 929 00:40:26,620 --> 00:40:27,690 What am I? 930 00:40:29,060 --> 00:40:31,890 You're a solid 7.5 Which is quite respectable. 931 00:40:31,920 --> 00:40:35,660 Your job is to help me and Angela to be together. 932 00:40:35,690 --> 00:40:39,530 Dr. Hodgkins, domestic issues make up the core of our business. 933 00:40:39,570 --> 00:40:43,120 And I have to tell you, most of the time they go back. 934 00:40:43,150 --> 00:40:44,260 They go back? 935 00:40:44,290 --> 00:40:47,310 They go back to their husbands or their wives most of the time. 936 00:40:47,320 --> 00:40:48,140 It's a fact. 937 00:40:48,160 --> 00:40:51,670 And you think Angela should go back to her husband? 938 00:40:51,680 --> 00:40:54,710 I don't have an opinion about should or should not. 939 00:40:54,740 --> 00:40:57,080 I'm more interested in will or won'T. 940 00:40:57,100 --> 00:41:00,590 But in this case, in my opinion... 941 00:41:02,170 --> 00:41:04,760 I don't think she's going back to her husband. 942 00:41:04,790 --> 00:41:07,590 Even after you practically threw him at her? 943 00:41:07,600 --> 00:41:09,300 Exactly. 944 00:41:09,310 --> 00:41:10,430 Aren't you glad I did? 945 00:41:10,460 --> 00:41:14,420 Now you can sleep like a baby because of my thorough approach. 946 00:41:19,530 --> 00:41:20,340 Thank you. 947 00:41:20,370 --> 00:41:22,520 That's right, thank you. 948 00:41:31,350 --> 00:41:32,990 Where is everybody? 949 00:41:33,910 --> 00:41:35,990 At the party, I guess. 950 00:41:36,030 --> 00:41:37,690 We could still go. 951 00:41:38,010 --> 00:41:39,630 Ah, we look like hell. 952 00:41:39,650 --> 00:41:41,150 It's a Halloween party. 953 00:41:41,170 --> 00:41:43,010 We could be wonder woman and, um... 954 00:41:43,040 --> 00:41:45,470 what's superman's secret identity? 955 00:41:46,240 --> 00:41:47,190 Clark kent. 956 00:41:47,230 --> 00:41:47,880 Yes. 957 00:41:47,900 --> 00:41:53,340 We could be wonder woman and clark kent after a really, really bad date. 958 00:41:53,360 --> 00:41:56,950 Yeah, bad date because you shot me. 959 00:41:56,990 --> 00:41:57,820 It was only a flesh wound. 960 00:41:57,820 --> 00:41:58,940 And you dropped me on my head. 961 00:41:58,950 --> 00:42:00,470 After you shot me. 962 00:42:00,480 --> 00:42:02,850 Okay, I think I got you on this one. 963 00:42:02,870 --> 00:42:04,550 Okay, wonder woman? 964 00:42:10,650 --> 00:42:12,990 I'm sorry you had to kill someone. 965 00:42:13,130 --> 00:42:15,230 I know you hate that. 966 00:42:15,530 --> 00:42:17,420 Yeah, he had it coming. 967 00:42:17,990 --> 00:42:19,660 You hate it. 968 00:42:20,920 --> 00:42:23,460 I'm sorry that happened to you. 969 00:42:23,600 --> 00:42:25,430 We saved the girl. 970 00:42:25,570 --> 00:42:27,340 That's a pretty good date. 971 00:42:27,350 --> 00:42:29,650 - Except not really a date. - I know. 972 00:42:29,670 --> 00:42:30,890 It was work. 973 00:42:30,910 --> 00:42:31,920 Not a date. 974 00:42:31,920 --> 00:42:33,170 Really, really hard one. 975 00:42:33,190 --> 00:42:36,490 And we're not really wonder woman and clark kent. 976 00:42:36,520 --> 00:42:37,960 We're brennan and booth. 977 00:42:37,980 --> 00:42:40,640 Look, you're the one who brought up the date analogy. 978 00:42:47,140 --> 00:42:49,020 - you hungry? - yeah 979 00:42:49,040 --> 00:42:49,710 Me, too. 980 00:42:49,720 --> 00:42:53,040 Okay, let's go grab a bite to eat. 981 00:42:58,670 --> 00:43:00,340 What the hell are you doing? 982 00:43:00,940 --> 00:43:02,560 Nothing. 983 00:43:03,560 --> 00:43:13,560 Downloaded From www.AllSubs.org