1
00:00:30,688 --> 00:00:33,423
Come on, hurry up.
2
00:00:40,530 --> 00:00:42,763
Oh, my God!
3
00:00:42,831 --> 00:00:45,132
Oh, my God! Somebody help me!
4
00:00:45,199 --> 00:00:47,600
Oh, my God! Oh, my God!
5
00:00:47,668 --> 00:00:50,202
Help me! Oh, my God!
6
00:00:53,272 --> 00:00:54,205
Thanks, Eddie.
7
00:00:54,272 --> 00:00:56,272
Mmm...
8
00:00:56,340 --> 00:00:58,841
Nothing like a cup of decaf
to wake you up in the morning.
9
00:00:58,908 --> 00:01:00,542
Caffeine's completely
off-limits?
10
00:01:00,610 --> 00:01:03,412
Yeah, unless I want a baby
break-dancing on my bladder.
11
00:01:03,479 --> 00:01:04,646
On the bright side,
12
00:01:04,713 --> 00:01:07,282
you must feel a wonderful sense
of accomplishment.
13
00:01:07,350 --> 00:01:08,517
Drinking decaf?
14
00:01:08,584 --> 00:01:10,651
No. Becoming
a mother.
15
00:01:10,719 --> 00:01:11,986
It's incredible.
16
00:01:12,054 --> 00:01:14,654
You're creating new life
as we speak.
17
00:01:14,722 --> 00:01:16,590
Right now I'm eating a muffin,
18
00:01:16,658 --> 00:01:17,957
you're forming a pancreas.
19
00:01:19,493 --> 00:01:20,627
Right, right.
20
00:01:20,694 --> 00:01:22,794
So, I assume you didn't
ask me to breakfast
21
00:01:22,862 --> 00:01:24,829
just to talk about decaf.
What's on your mind?
22
00:01:24,897 --> 00:01:26,096
Nothing.
23
00:01:26,163 --> 00:01:27,930
Can't I just enjoy your company?
24
00:01:27,998 --> 00:01:30,798
Of course. I am very charming.
25
00:01:31,733 --> 00:01:32,933
How's Hodgins?
26
00:01:35,837 --> 00:01:38,471
He insists on putting on
my shoes every morning.
27
00:01:38,539 --> 00:01:40,240
Perhaps because,
in a literal sense,
28
00:01:40,307 --> 00:01:41,775
you're carrying
a tremendous load.
29
00:01:41,842 --> 00:01:43,409
He's trying to compensate.
30
00:01:43,477 --> 00:01:44,810
Overcompensate.
31
00:01:44,878 --> 00:01:48,079
Last night at the grocery store,
he tried to carry my purse.
32
00:01:48,147 --> 00:01:51,415
Well, maybe he senses a change
in your mood, you know,
33
00:01:51,483 --> 00:01:52,616
something you're not saying.
34
00:01:56,888 --> 00:02:00,122
Oh, this is him right now.
35
00:02:02,058 --> 00:02:03,759
Wow. You're not going
to get it?
36
00:02:03,827 --> 00:02:06,294
I just saw him at my shoe
ceremony a half an hour ago,
37
00:02:06,362 --> 00:02:07,629
and I'm going
to see him in the lab.
38
00:02:07,696 --> 00:02:11,565
Well, you know, you're both
dealing with a lot.
39
00:02:11,633 --> 00:02:14,468
Your baby is at risk.
We're fine.
40
00:02:14,535 --> 00:02:16,703
I just wanted to catch up.
41
00:02:33,049 --> 00:02:34,549
Hey, it's-it's me.
42
00:02:34,617 --> 00:02:36,752
Um, we got called
to a crime scene,
43
00:02:36,820 --> 00:02:37,786
but we'll be back in an hour.
44
00:02:37,854 --> 00:02:41,423
So, call if you need anything.
45
00:02:41,491 --> 00:02:44,326
I swear my wife just
sent me to voice mail.
46
00:02:44,394 --> 00:02:45,894
Well, maybe she's too busy
to take your call.
47
00:02:45,962 --> 00:02:47,729
Yeah, but then her phone
would have rung six times.
48
00:02:47,797 --> 00:02:48,797
It only rang twice.
49
00:02:48,865 --> 00:02:50,198
She rejected me.
50
00:02:50,266 --> 00:02:51,399
Hey, Pigpen.
51
00:02:51,467 --> 00:02:52,667
What are you doing here?
52
00:02:52,735 --> 00:02:54,736
My own wife just rejected my call.
53
00:02:54,737 --> 00:02:56,211
Ooh...
Couch time.
54
00:02:56,272 --> 00:02:57,740
But I don't know why.
I mean, do you think...
55
00:02:57,741 --> 00:03:00,640
No. No. I Just want to know
why you're here, that's all.
56
00:03:00,641 --> 00:03:01,347
Why is he here?
57
00:03:01,372 --> 00:03:03,372
Dr. Hodgins needs
to sample the soil
58
00:03:03,376 --> 00:03:04,743
to help determine time of death,
59
00:03:04,811 --> 00:03:06,611
while I inspect
the remains.
60
00:03:06,679 --> 00:03:08,045
In a shallow
grave,
61
00:03:08,113 --> 00:03:11,148
it would normally take anywhere
from three days to three years
62
00:03:11,215 --> 00:03:12,382
to reach this stage of decay.
63
00:03:12,450 --> 00:03:14,151
A local cop said
the planters are new
64
00:03:14,219 --> 00:03:16,253
and the playground's only been
here for about a week.
65
00:03:16,321 --> 00:03:18,322
The large, projecting mastoid
66
00:03:18,389 --> 00:03:22,092
and general robusticity
suggest the victim is male.
67
00:03:22,159 --> 00:03:24,494
Moderate osteoarthritis
68
00:03:24,562 --> 00:03:28,331
of the humeral head
suggests mid-to-late 40s.
69
00:03:28,399 --> 00:03:30,199
Oh-ho. Look at this.
70
00:03:30,267 --> 00:03:31,434
Huh? Down here?
71
00:03:33,403 --> 00:03:36,438
Looks like a key
to a nice car.
72
00:03:36,506 --> 00:03:37,572
Maybe it was the victim's?
73
00:03:37,640 --> 00:03:38,773
That or the killer's.
74
00:03:38,841 --> 00:03:41,409
Well, we'll take it back
to the Jeffersonian.
75
00:03:41,477 --> 00:03:43,711
Angela can determine make
and model of the car.
76
00:03:43,779 --> 00:03:45,112
Hey, is that what I think it is?
77
00:03:45,180 --> 00:03:46,847
What's that?
78
00:03:46,914 --> 00:03:48,615
Ooh... it is.
What?
79
00:03:48,683 --> 00:03:50,550
Check this out.
80
00:03:50,618 --> 00:03:52,385
Meet...
Ugh. Wow.
81
00:03:52,453 --> 00:03:54,488
...Necator americanis,
82
00:03:54,556 --> 00:03:56,290
aka "hookworm."
83
00:03:56,358 --> 00:03:57,592
No, thank you.
Whoa!
84
00:03:57,659 --> 00:03:59,060
Hookworms.
85
00:03:59,127 --> 00:04:00,962
Man. Plural.
They're everywhere.
86
00:04:01,030 --> 00:04:03,464
The victim's anal
sphincter relaxed
87
00:04:03,532 --> 00:04:06,201
upon death, causing
him to defecate.
88
00:04:06,268 --> 00:04:08,003
That's exciting.
Yes indeedy.
89
00:04:08,071 --> 00:04:10,072
This man was definitely
host to a parasite.
90
00:04:10,140 --> 00:04:12,241
We need to take this planter
and all the soil
91
00:04:12,309 --> 00:04:13,943
back to the lab
for further examination.
92
00:04:14,010 --> 00:04:15,277
Okay, back to the lab.
Here we go.
93
00:04:15,345 --> 00:04:16,278
Come on.
Wa-wa-wait.
94
00:04:16,346 --> 00:04:17,279
Wa-wa-wa-wait,
what?
95
00:04:17,347 --> 00:04:18,714
What are you doing now?
Well,
96
00:04:18,782 --> 00:04:20,583
hookworms crawl at
a prescribed rate
97
00:04:20,651 --> 00:04:22,752
of exactly
one foot per day.
98
00:04:22,819 --> 00:04:24,320
And this little renegade made it
99
00:04:24,388 --> 00:04:28,258
three feet, 4 1/16 inches.
100
00:04:28,325 --> 00:04:29,759
Suggesting he died
101
00:04:29,827 --> 00:04:33,730
three days, eight hours and...
45 minutes ago.
102
00:04:33,797 --> 00:04:35,165
Give or take a minute.
Good job
103
00:04:35,232 --> 00:04:37,133
with the poop
clues, Hodgins.
104
00:04:37,201 --> 00:04:39,602
Secret is in the soil.
It always is.
105
00:04:39,670 --> 00:04:41,237
Okay, well, why don't
you ask the dirt
106
00:04:41,305 --> 00:04:43,540
who killed him and
why nobody saw it, huh?
107
00:04:53,169 --> 00:04:57,169
♪ Bones 6x20 ♪
The Pinocchio in the Planter
Original Air Date on April 28, 2011
108
00:04:57,170 --> 00:05:01,170
== sync, corrected by elderman ==
109
00:05:01,171 --> 00:05:23,153
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
110
00:05:30,766 --> 00:05:32,166
Wow.
111
00:05:32,180 --> 00:05:33,547
Looks like this guy
got a beating.
112
00:05:33,554 --> 00:05:37,683
There is severe blunt force
trauma at the coronal suture
113
00:05:37,684 --> 00:05:40,153
and across the sagittal ridge.
114
00:05:40,220 --> 00:05:41,321
Likely cause of death?
115
00:05:41,388 --> 00:05:43,323
Yes, it is.
Oh.
116
00:05:43,390 --> 00:05:45,191
Oh.
117
00:05:45,259 --> 00:05:46,992
This is Wendell Bray.
118
00:05:48,094 --> 00:05:50,529
Oh. Sure.
119
00:05:50,597 --> 00:05:53,132
No, I-I understand.
120
00:05:53,200 --> 00:05:55,701
Thanks for letting me know.
121
00:05:55,768 --> 00:05:57,637
Who was that?
122
00:05:57,704 --> 00:06:00,140
It was a guy
who owns a bar.
123
00:06:00,207 --> 00:06:02,809
They're looking for a bartender
on Monday nights.
124
00:06:02,877 --> 00:06:05,879
And due to your low
socioeconomic status,
125
00:06:05,947 --> 00:06:06,980
you applied for the job?
126
00:06:07,047 --> 00:06:09,415
I'm broke, yeah.
127
00:06:09,483 --> 00:06:12,188
And apparently someone else
had more experience.
128
00:06:13,187 --> 00:06:15,522
Cam said she needed an intern
to do some extra hours.
129
00:06:15,589 --> 00:06:18,625
Unless you were looking
for something alcohol-related.
130
00:06:18,693 --> 00:06:20,360
No. I'll ask.
131
00:06:20,428 --> 00:06:21,528
Thanks, Dr. B.
132
00:06:21,596 --> 00:06:23,330
Given that this
is an open fracture,
133
00:06:23,398 --> 00:06:26,299
it's possible the murder weapon
came into contact with the bone.
134
00:06:26,367 --> 00:06:28,301
I'll ask Dr. Hodgins to swab.
135
00:06:28,369 --> 00:06:29,703
You might want
to ask nicely.
136
00:06:29,770 --> 00:06:31,538
He's a little
grumpy today.
137
00:06:31,605 --> 00:06:33,940
Because you refused
to take his call.
138
00:06:34,008 --> 00:06:36,976
Wait a minute. You didn't do the
pre-complete ring off did you?
139
00:06:37,044 --> 00:06:38,178
What, the what?
140
00:06:38,246 --> 00:06:39,379
I mean, it's one thing
to let the call
141
00:06:39,447 --> 00:06:40,814
ring through to voice mail,
but it's another,
142
00:06:40,881 --> 00:06:41,948
when you make a point
143
00:06:42,015 --> 00:06:43,349
of cutting the call off
after one or two rings.
144
00:06:43,417 --> 00:06:44,850
I mean, the caller knows.
It's like a slap in the face.
145
00:06:44,918 --> 00:06:47,653
I mean, even if I did do that,
146
00:06:47,721 --> 00:06:49,989
it really wouldn't be
any of your business.
147
00:06:51,091 --> 00:06:52,191
I finished looking at the key
148
00:06:52,259 --> 00:06:53,659
you guys found
at the crime scene.
149
00:06:53,727 --> 00:06:56,329
Were you able to determine the
year and model of the vehicle?
150
00:06:56,397 --> 00:06:58,865
Even better. This is
something called a "smart key."
151
00:06:58,932 --> 00:07:00,399
It's a tiny microchip
152
00:07:00,467 --> 00:07:02,636
that stores the owner's
custom settings.
153
00:07:02,703 --> 00:07:04,304
Does it belong to the killer
or the victim?
154
00:07:04,372 --> 00:07:06,740
I don't know. The personal
info is encrypted,
155
00:07:06,808 --> 00:07:08,576
so I'm working on that now.
156
00:07:10,446 --> 00:07:12,280
So Angela decoded the smart key;
got the victim's name?
157
00:07:12,348 --> 00:07:13,849
Yeah. He'd been
missing four days,
158
00:07:13,916 --> 00:07:16,785
which fits time of death.
And the dentals, they match.
159
00:07:16,853 --> 00:07:18,253
His name is Ross Dixon.
160
00:07:18,321 --> 00:07:20,956
Look at that. Thank you.
161
00:07:21,024 --> 00:07:22,190
So he lives here
all alone?
162
00:07:22,258 --> 00:07:24,292
Well, his wife, uh,
163
00:07:24,360 --> 00:07:26,828
left him last year,
and moved to Madrid.
164
00:07:26,896 --> 00:07:28,029
The kids are all
grown up.
165
00:07:28,097 --> 00:07:30,265
Nobody's talked to
this guy for a long time.
166
00:07:30,332 --> 00:07:31,466
He must have been
wealthy.
167
00:07:31,534 --> 00:07:32,300
He was an ad guy.
168
00:07:32,368 --> 00:07:34,435
- A what?
- Advertising.
169
00:07:34,503 --> 00:07:36,170
He owned his own
advertising agency.
170
00:07:36,238 --> 00:07:37,672
Well,
171
00:07:37,740 --> 00:07:39,574
I picked
the wrong business.
172
00:07:41,577 --> 00:07:44,179
Wow... Now this
is a bachelor pad.
173
00:07:44,247 --> 00:07:45,246
Yeah, if you're
one of the Jetsons.
174
00:07:45,314 --> 00:07:46,781
What are we
looking for?
175
00:07:46,849 --> 00:07:48,250
Anything that, uh, you know,
176
00:07:48,317 --> 00:07:50,619
just screams out at us.
177
00:07:50,686 --> 00:07:52,053
I don't see anything.
178
00:07:52,121 --> 00:07:53,255
Nothing's out of place.
179
00:07:53,322 --> 00:07:54,489
Oh, you're the shrink, you see.
180
00:07:54,557 --> 00:07:55,690
You just got to feel the vibe.
181
00:07:55,758 --> 00:07:57,092
The vibe?
That's right,
182
00:07:57,159 --> 00:07:59,928
"the vibe," all right?
I have a trained eye.
183
00:07:59,995 --> 00:08:00,862
Okay, what do you see?
184
00:08:00,930 --> 00:08:02,831
What do I see?
That box.
185
00:08:02,898 --> 00:08:04,533
What do you think's
inside that box?
186
00:08:04,600 --> 00:08:06,334
- Should we find out?
- Let's find out.
187
00:08:06,402 --> 00:08:09,504
All right.
Oh, look.
188
00:08:09,572 --> 00:08:12,207
- Dixon's portfolio.
- Mm-hmm.
189
00:08:12,275 --> 00:08:13,709
Slambolt Energy Drink.
190
00:08:13,777 --> 00:08:14,943
"Punch your yawn in the face!"
191
00:08:15,012 --> 00:08:17,147
Have you ever tried
the stuff? It's caustic.
192
00:08:17,214 --> 00:08:18,982
Wow. This guy worked on
193
00:08:19,049 --> 00:08:21,484
some pretty big accounts:
Roadsafe Insurance,
194
00:08:21,552 --> 00:08:23,353
Russian Moose Vodka...
195
00:08:23,421 --> 00:08:25,055
Hank-furters.
196
00:08:25,123 --> 00:08:26,957
Wasn't there a big
scandal about this recently?
197
00:08:27,024 --> 00:08:28,725
Yeah, a well-publicized recall,
198
00:08:28,793 --> 00:08:31,395
after it was discovered they
don't contain any actual meat.
199
00:08:31,463 --> 00:08:34,531
So "100% pure beef"...
It's a lie.
200
00:08:34,599 --> 00:08:36,200
Advertising does
have victims.
201
00:08:36,268 --> 00:08:38,236
Maybe one of them
wanted revenge.
202
00:08:38,303 --> 00:08:39,370
Maybe that's stretching
it a bit.
203
00:08:39,438 --> 00:08:41,806
No. Not at all.
Sure was good
204
00:08:41,873 --> 00:08:44,341
at what he did.
Look at all these trophies.
205
00:08:44,409 --> 00:08:45,942
Francuzzi & Schess.
206
00:08:46,010 --> 00:08:47,711
That's a-that's
a big agency.
207
00:08:47,778 --> 00:08:49,012
Seems like Dixon
worked there
208
00:08:49,080 --> 00:08:50,648
until he hung out
his own shingle
209
00:08:50,715 --> 00:08:52,015
about six months ago.
210
00:08:52,083 --> 00:08:53,550
Maybe he was fired.
211
00:08:53,618 --> 00:08:55,586
You know, something had
to prompt his departure.
212
00:08:55,653 --> 00:08:57,421
Well, it's a place to start.
213
00:08:57,489 --> 00:09:01,391
It's not like anyone else
is missing him right now.
214
00:09:07,699 --> 00:09:09,433
Hey, I was just about
to come look for you.
215
00:09:09,500 --> 00:09:11,335
Well, here I am.
216
00:09:11,402 --> 00:09:13,003
You are grumpy.
217
00:09:13,071 --> 00:09:14,838
Grumpy? No.
218
00:09:14,906 --> 00:09:16,240
Who even says "grumpy"?
219
00:09:16,307 --> 00:09:18,008
Well, Angela.
220
00:09:20,178 --> 00:09:21,578
Angela said I was grumpy?
221
00:09:21,646 --> 00:09:24,181
Hodgins, she did
not reject you.
222
00:09:24,249 --> 00:09:25,249
She rejected your call.
223
00:09:25,316 --> 00:09:27,884
It was a pre-complete ring off.
224
00:09:27,952 --> 00:09:29,719
From my wife, dude.
225
00:09:29,787 --> 00:09:31,621
Are you really going to tell me
that's nothing?
226
00:09:31,622 --> 00:09:34,001
Okay, no.
227
00:09:34,002 --> 00:09:35,602
- So what did you do?
- Nothing.
228
00:09:35,627 --> 00:09:39,130
I-I-I make her breakfast,
I tie her shoes, for God's sake.
229
00:09:39,198 --> 00:09:40,331
Well, there's got to be
something.
230
00:09:40,399 --> 00:09:41,365
Are you going to talk to her?
231
00:09:41,433 --> 00:09:42,967
Of course not.
232
00:09:43,035 --> 00:09:46,237
She's pregnant. The hormones
are running the institution.
233
00:09:46,305 --> 00:09:47,872
What do you got?
234
00:09:47,940 --> 00:09:49,474
Well, this particular
fracture wound
235
00:09:49,542 --> 00:09:52,043
was open, so I was hoping
that you'd find some trace.
236
00:09:52,111 --> 00:09:52,957
Let me take a look.
237
00:09:52,958 --> 00:09:54,158
- Yeah.
- So...
238
00:09:54,681 --> 00:09:56,982
Where are you going?
239
00:09:57,049 --> 00:09:58,541
I'm off to talk to Cam
about my hours.
240
00:09:58,566 --> 00:09:59,151
Yeah?
241
00:09:59,152 --> 00:10:00,786
You want more of them
or less of them?
242
00:10:00,854 --> 00:10:02,087
As many as I can get.
243
00:10:02,155 --> 00:10:05,323
Well, Cam responds best
to just calm logic.
244
00:10:05,391 --> 00:10:07,292
I was thinking
outright flattery.
245
00:10:07,360 --> 00:10:08,593
Yeah, you'll do fine.
246
00:10:17,704 --> 00:10:19,505
Hi, Dr. Saroyan.
247
00:10:19,572 --> 00:10:21,673
Are you examining
the victim's stomach contents?
248
00:10:21,741 --> 00:10:24,443
Small intestine,
or what's left of it.
249
00:10:24,511 --> 00:10:26,512
Great.
250
00:10:26,580 --> 00:10:28,681
So, Dr. Brennan told me
that you needed someone
251
00:10:28,749 --> 00:10:30,817
to put in some extra
hours around the lab.
252
00:10:30,884 --> 00:10:32,585
I'm available.
253
00:10:32,653 --> 00:10:35,455
I think I'm just going
to divide the hours equally
254
00:10:35,522 --> 00:10:36,622
among all the interns.
255
00:10:36,690 --> 00:10:38,157
Oh.
256
00:10:38,225 --> 00:10:41,461
I'll... post the schedule
by the door.
257
00:10:41,528 --> 00:10:42,862
But Dr. Saroyan,
258
00:10:42,930 --> 00:10:44,564
I'm the only one
who needs those hours.
259
00:10:44,632 --> 00:10:46,032
Financially speaking.
260
00:10:46,100 --> 00:10:50,237
However... all of you
are equally qualified,
261
00:10:50,304 --> 00:10:53,073
and that's all I'm supposed
to take into consideration.
262
00:10:53,141 --> 00:10:54,308
You understand, don't you?
263
00:10:54,376 --> 00:10:57,978
Of course. But the decision
264
00:10:58,046 --> 00:11:00,180
is ultimately yours, isn't it?
265
00:11:00,248 --> 00:11:02,582
Are you...
questioning my ability
266
00:11:02,650 --> 00:11:04,517
to make a fair decision,
Mr. Bray?
267
00:11:05,720 --> 00:11:09,488
No. No. Not at all. I...
268
00:11:09,556 --> 00:11:10,689
Okay.
269
00:11:12,325 --> 00:11:14,426
I, uh...
270
00:11:14,494 --> 00:11:18,564
I found something unusual
about the victim's facial bones.
271
00:11:18,631 --> 00:11:21,666
Remodeling indicates that
he suffered two broken noses,
272
00:11:21,734 --> 00:11:25,704
a fractured left orbital socket,
and a hairline fracture
273
00:11:25,772 --> 00:11:27,539
near the right mental foramen;
274
00:11:27,607 --> 00:11:29,742
all separate incidents
in the past year.
275
00:11:29,809 --> 00:11:31,577
Then someone didn't like him.
276
00:11:31,645 --> 00:11:35,181
Or multiple someones; or the
same someone, multiple times.
277
00:11:35,249 --> 00:11:38,284
Either way, it looks like
the hits just kept on coming.
278
00:11:39,319 --> 00:11:40,686
Yeah.
279
00:11:42,723 --> 00:11:44,691
Dixon had his face
broken four times?
280
00:11:44,759 --> 00:11:47,060
Four separate times.
And after the last one,
281
00:11:47,128 --> 00:11:49,430
he filed assault charges against
Nicole Francuzzi.
282
00:11:49,497 --> 00:11:51,165
As in Francuzzi & Schess.
Yeah.
283
00:11:51,233 --> 00:11:53,601
His old boss. I really
want you to watch this.
284
00:11:53,669 --> 00:11:56,571
Hey, that is our victim.
285
00:11:56,639 --> 00:11:58,039
What's this?
Some awards show.
286
00:11:58,107 --> 00:11:59,041
The woman's
Francuzzi?
287
00:11:59,109 --> 00:12:02,110
Yeah. Yeah, yeah.
But watch.
288
00:12:02,178 --> 00:12:04,779
This is classic.
289
00:12:06,915 --> 00:12:08,882
Here it comes.
What?
290
00:12:08,950 --> 00:12:10,450
Poom!
291
00:12:10,518 --> 00:12:12,686
Oh...!
Right?
292
00:12:12,753 --> 00:12:15,454
The hit broke Dixon's nose.
293
00:12:15,522 --> 00:12:17,590
So he quit, filed charges.
294
00:12:17,657 --> 00:12:20,726
She countered with her own suit.
295
00:12:20,794 --> 00:12:23,429
"Tortious interference"?
Yeah,
296
00:12:23,496 --> 00:12:27,066
accused Dixon of intentionally
damaging her business.
297
00:12:27,134 --> 00:12:29,401
A civil judge ruled
in Dixon's favor last Tuesday.
298
00:12:29,469 --> 00:12:31,370
Day before the murder.
You know what?
299
00:12:31,437 --> 00:12:33,872
I think I should go have
a word with Ms. Francuzzi.
300
00:12:43,093 --> 00:12:45,761
You don't think I had
anything to do with this?
301
00:12:45,829 --> 00:12:47,764
Nah... Just because you
assaulted Ross Dixon,
302
00:12:47,831 --> 00:12:49,699
you sued him for a million dollars...
I didn't assault him.
303
00:12:49,767 --> 00:12:51,702
- We were having an argument.
- You broke his nose.
304
00:12:51,769 --> 00:12:53,938
He provoked me, Agent Booth.
305
00:12:54,005 --> 00:12:56,440
He ruined the-the firm
that I built
306
00:12:56,508 --> 00:12:58,276
with my partner
from the ground up.
307
00:12:58,343 --> 00:12:59,577
So you did what
you had to do?
308
00:12:59,645 --> 00:13:01,212
You sure you don't
want a lawyer here?
309
00:13:01,280 --> 00:13:03,748
Why should I?
I didn't do anything.
310
00:13:03,816 --> 00:13:05,083
Where were you last Wednesday?
311
00:13:05,151 --> 00:13:06,957
I don't know.
Ask my secretary.
312
00:13:07,319 --> 00:13:09,154
So, you don't know where you were
last Wednesday,
313
00:13:09,221 --> 00:13:10,455
or what you were doing?
314
00:13:10,523 --> 00:13:12,824
It was probably some charity
function or something.
315
00:13:12,892 --> 00:13:13,925
Listen to me.
316
00:13:13,993 --> 00:13:15,794
I wasn't the only person
317
00:13:15,861 --> 00:13:18,263
who had something
against Ross Dixon.
318
00:13:18,330 --> 00:13:19,664
You're the only one
who hit him in the face.
319
00:13:19,731 --> 00:13:21,766
Our creative director
did it, too.
320
00:13:21,833 --> 00:13:23,000
Just not in front of a camera.
321
00:13:23,068 --> 00:13:24,368
What's with this guy?
322
00:13:24,436 --> 00:13:25,484
Why is everybody
so angry at him?
323
00:13:25,504 --> 00:13:28,042
One day,
out of nowhere, all of a sudden,
324
00:13:28,106 --> 00:13:30,974
he turned into a real ass.
325
00:13:31,042 --> 00:13:32,743
Just like that.
We worked together
326
00:13:32,810 --> 00:13:34,644
for eight years.
We were a tight team.
327
00:13:34,712 --> 00:13:38,348
But about a year ago, he decides
he's going to speak his mind--
328
00:13:38,415 --> 00:13:41,184
non-stop-- to whomever,
and whenever he wants.
329
00:13:41,251 --> 00:13:42,318
Can you give me
an example?
330
00:13:42,386 --> 00:13:45,588
He insulted everyone:
coworkers, clients...
331
00:13:45,656 --> 00:13:48,491
He even called the CEO
of Blaster Burger
332
00:13:48,559 --> 00:13:50,526
a "horse-faced buffoon."
333
00:13:50,594 --> 00:13:54,263
We lost six clients
in six months.
334
00:13:54,331 --> 00:13:56,099
This guy have a brain tumor
or something?
335
00:13:56,166 --> 00:13:58,335
Worse. He grew a conscience.
336
00:13:58,402 --> 00:14:01,738
There was a Christmas toy
we pushed one year;
337
00:14:01,806 --> 00:14:04,774
a little robot man
who wore a little beanie.
338
00:14:04,842 --> 00:14:06,543
Some kid choked
on the propeller.
339
00:14:06,610 --> 00:14:08,278
Did the kid die?
340
00:14:08,345 --> 00:14:09,379
No, he was fine.
341
00:14:09,447 --> 00:14:12,515
But Ross felt
really guilty about it.
342
00:14:12,583 --> 00:14:15,885
He joined some group
to help him be more honest.
343
00:14:15,953 --> 00:14:19,455
Honest?
Radically honest.
344
00:14:23,861 --> 00:14:24,961
Radical honesty
345
00:14:25,028 --> 00:14:26,095
is a controversial notion,
346
00:14:26,163 --> 00:14:28,097
recently popularized
by an organization
347
00:14:28,165 --> 00:14:29,298
called The Honesty Policy.
348
00:14:29,366 --> 00:14:30,733
Yeah, well, I never
heard of it.
349
00:14:30,800 --> 00:14:33,235
Well, their theory is that
by speaking the absolute truth,
350
00:14:33,303 --> 00:14:35,371
we free ourselves
of any pressure
351
00:14:35,438 --> 00:14:37,473
to make a good impression,
and thus become truly free.
352
00:14:37,540 --> 00:14:39,541
So they just say whatever they
want and they piss people off.
353
00:14:39,542 --> 00:14:40,142
Yeah.
354
00:14:40,143 --> 00:14:42,077
- It can be very aggressive.
- Well, it explains why
355
00:14:42,144 --> 00:14:45,179
everyone in Dixon's life
bailed in the last year.
356
00:14:45,247 --> 00:14:47,882
I see no reason why
telling the truth
357
00:14:47,950 --> 00:14:49,250
would be considered aggressive.
358
00:14:49,317 --> 00:14:51,218
It is when you do it
without exception.
359
00:14:51,285 --> 00:14:54,721
I mean, the small fictions
that we call "white lies"
360
00:14:54,789 --> 00:14:57,523
play a crucial role
in human interactions.
361
00:14:57,591 --> 00:14:58,891
It's the glue
that holds us together.
362
00:14:58,959 --> 00:15:01,994
How? A world without lies
would be far more efficient.
363
00:15:02,062 --> 00:15:04,597
If-if no one had any feelings.
But people do.
364
00:15:04,665 --> 00:15:06,099
Do you lie to me?
365
00:15:06,167 --> 00:15:08,568
No, Bones, I don't.
366
00:15:08,636 --> 00:15:10,670
I would argue
you're doing it right now.
367
00:15:10,738 --> 00:15:11,704
Uh-ho!
368
00:15:11,772 --> 00:15:13,506
Okay, fine, I am.
It's not a big deal.
369
00:15:13,574 --> 00:15:15,107
It is.
370
00:15:15,175 --> 00:15:17,610
Tell me a
significant instance
371
00:15:17,678 --> 00:15:19,111
in which you have lied
to me in the past.
372
00:15:19,179 --> 00:15:20,479
Oh, this is a good discussion.
373
00:15:20,547 --> 00:15:21,514
Maybe you should try it,
Agent Booth.
374
00:15:21,582 --> 00:15:22,681
I can't think of anything.
375
00:15:22,749 --> 00:15:25,050
Again you are lying.
Whoa...
376
00:15:25,118 --> 00:15:26,352
We're here.
377
00:15:26,419 --> 00:15:27,753
Maybe you can benefit
from this group.
378
00:15:27,821 --> 00:15:28,754
You're pushing it, Sweets,
you really are.
379
00:15:28,822 --> 00:15:30,089
You're pushing it.
What?
380
00:15:30,156 --> 00:15:32,891
Whoa... The Honesty Policy
meets
381
00:15:32,959 --> 00:15:34,526
at the same community center
where the body was found?
382
00:15:34,594 --> 00:15:37,596
Maybe we can get
something out of it.
383
00:15:42,169 --> 00:15:43,502
What are you doing?
384
00:15:43,570 --> 00:15:45,304
Whoa! Ghost driver!
385
00:15:45,372 --> 00:15:46,224
How'd you do that?
386
00:15:46,249 --> 00:15:47,749
It's called
"Intelligent Parking Assist."
387
00:15:47,775 --> 00:15:50,210
The car guides itself
into the parking spot.
388
00:15:50,278 --> 00:15:51,945
Wow! Look at that, huh?
389
00:15:52,012 --> 00:15:54,546
Does it solve murders?
Of course not.
390
00:15:54,614 --> 00:15:56,748
Good. I like my job.
391
00:16:00,153 --> 00:16:02,287
Hey. So...
392
00:16:02,355 --> 00:16:04,590
I tested the trace found
on the broken clavicle.
393
00:16:04,658 --> 00:16:07,160
It's titanium.
Titanium?
394
00:16:07,227 --> 00:16:09,729
Yeah. How could you bludgeon
someone with a weapon
395
00:16:09,797 --> 00:16:11,164
as light as titanium?
396
00:16:11,232 --> 00:16:14,002
Mmm. Don't assume
that it's a weapon.
397
00:16:14,069 --> 00:16:16,604
I reconstructed the bone
and found some remodeling
398
00:16:16,672 --> 00:16:20,208
around a
37-millimeter gap.
399
00:16:20,276 --> 00:16:22,144
Gap? Wait. Like
the bone is missing?
400
00:16:22,211 --> 00:16:23,845
Yeah. The bone
on either side
401
00:16:23,913 --> 00:16:25,280
has signs of osteitis.
402
00:16:25,348 --> 00:16:27,649
It's likely that a
titanium implant was used
403
00:16:27,716 --> 00:16:29,016
during surgical repair.
404
00:16:29,084 --> 00:16:31,752
Then I know
where to find it.
405
00:16:31,819 --> 00:16:34,554
The guy's implant has to be
in here someplace.
406
00:16:35,756 --> 00:16:38,023
An excuse to use
your magic gloves.
407
00:16:38,091 --> 00:16:40,292
Magnetic gloves.
Check that out.
408
00:16:41,594 --> 00:16:43,228
Hey, so did you hear?
409
00:16:43,296 --> 00:16:45,031
Our victim was in a cult?
410
00:16:45,098 --> 00:16:47,066
It's not a cult.
Yeah. It's worse than a cult.
411
00:16:47,134 --> 00:16:50,202
These people knowingly
advocate full-blown insanity.
412
00:16:50,270 --> 00:16:51,904
Hmm, they advocate
telling the truth.
413
00:16:51,972 --> 00:16:53,959
And I think it... sounds
like a good idea.
414
00:16:53,960 --> 00:16:54,840
Hmm,
I don't know.
415
00:16:54,841 --> 00:16:57,343
Personally, I like to maintain
a certain degree of couth.
416
00:16:58,379 --> 00:17:00,446
"Couth"? Who says "couth"?
417
00:17:00,514 --> 00:17:02,082
I just did.
418
00:17:03,551 --> 00:17:04,818
Can I be honest?
419
00:17:06,954 --> 00:17:09,223
You're a pretty strange dude
as it is,
420
00:17:09,290 --> 00:17:11,992
but when you use words
like "couth,"
421
00:17:12,060 --> 00:17:14,494
you seem really strange.
Really.
422
00:17:14,562 --> 00:17:15,729
That make you feel better?
423
00:17:16,931 --> 00:17:18,698
Yes. It did.
424
00:17:18,766 --> 00:17:20,200
Good. Can I be honest with you?
425
00:17:20,268 --> 00:17:21,501
Yeah. Go for it.
426
00:17:21,569 --> 00:17:23,604
Okay, when you were
going out with Angela,
427
00:17:23,672 --> 00:17:27,341
I once planned your murder
in great detail.
428
00:17:28,377 --> 00:17:31,813
I appreciate your honesty.
429
00:17:31,880 --> 00:17:33,715
This is good. This is good.
430
00:17:33,783 --> 00:17:35,951
Uh, no. I don't-I don't
know about that.
431
00:17:36,019 --> 00:17:37,219
Feels a little creepy.
432
00:17:37,287 --> 00:17:39,856
I wonder if it'll work
on Dr. Saroyan.
433
00:17:39,923 --> 00:17:41,624
Hey, whoa!
She's the boss, so,
434
00:17:41,692 --> 00:17:42,959
you know, you're going
to want to go easy.
435
00:17:42,960 --> 00:17:45,096
Why? Honesty is
the best policy.
436
00:17:45,097 --> 00:17:46,085
No...
437
00:17:46,163 --> 00:17:49,165
No, no. No, it's not.
438
00:17:51,735 --> 00:17:54,470
Okay, so this is the place.
439
00:17:54,538 --> 00:17:55,805
You should make an announcement,
440
00:17:55,872 --> 00:17:58,073
requesting that the killer
volunteer his guilt.
441
00:17:58,141 --> 00:17:59,541
But that's not going to work.
442
00:17:59,609 --> 00:18:00,876
But they vow to be honest.
443
00:18:00,944 --> 00:18:02,509
I'm sorry,
this is a private meeting.
444
00:18:02,534 --> 00:18:03,734
Right...
445
00:18:03,847 --> 00:18:05,348
the, uh, Honesty-Policyheads.
446
00:18:05,415 --> 00:18:07,350
So... where do I sign up?
447
00:18:07,418 --> 00:18:08,785
Oh, no sign-up needed, just...
448
00:18:08,853 --> 00:18:10,755
check your lies at the door.
449
00:18:10,822 --> 00:18:12,557
Burt Iverson, attorney-at-law.
You are...?
450
00:18:12,624 --> 00:18:14,625
Special Agent
Seeley Booth, FBI.
451
00:18:14,693 --> 00:18:17,296
And this here is my partner,
Dr. Temperance Brennan.
452
00:18:17,363 --> 00:18:19,932
Is it possible for a lawyer
to be entirely honest?
453
00:18:20,000 --> 00:18:22,535
Well, a group dedicated
to exploring the truth
454
00:18:22,603 --> 00:18:24,003
is likely to
attract individuals
455
00:18:24,071 --> 00:18:25,805
who have made a habit of
lying on a regular basis.
456
00:18:25,873 --> 00:18:27,139
Oh.
457
00:18:27,207 --> 00:18:30,143
Uh... God.
458
00:18:31,778 --> 00:18:33,946
Agent Booth has a phobia.
459
00:18:34,013 --> 00:18:35,481
He fears clowns.
460
00:18:35,549 --> 00:18:37,383
I don't fear them.
I just don't like them.
461
00:18:37,384 --> 00:18:38,862
Uh, nobody likes him.
He's a creep.
462
00:18:38,863 --> 00:18:39,651
What's the haps,
463
00:18:39,653 --> 00:18:41,387
jackasses?
464
00:18:41,455 --> 00:18:43,289
Uh, sorry
I'm late.
465
00:18:43,357 --> 00:18:45,158
Big party this afternoon.
466
00:18:45,226 --> 00:18:48,094
Kids screaming,
moms bitching;
467
00:18:48,162 --> 00:18:49,963
It was chaos.
Agent Booth,
468
00:18:50,030 --> 00:18:53,833
this is an opportunity for you
to express your true feelings.
469
00:18:53,901 --> 00:18:55,268
What? No.
470
00:18:55,336 --> 00:18:57,137
Attention, everyone.
471
00:18:57,204 --> 00:18:59,406
Our guest would like to start
things off this evening
472
00:18:59,473 --> 00:19:02,124
by telling us why
he hates clowns.
473
00:19:02,125 --> 00:19:03,010
Oh.
474
00:19:03,011 --> 00:19:04,779
What do you got
against me, suit?
475
00:19:04,846 --> 00:19:05,469
Nothing.
476
00:19:05,494 --> 00:19:07,905
No, no. You got a
problem, you come out with it.
477
00:19:08,050 --> 00:19:09,617
Why should we let you stay here
478
00:19:09,685 --> 00:19:11,257
if you're not going
to be honest with us?
479
00:19:11,282 --> 00:19:12,482
He has a point.
480
00:19:12,521 --> 00:19:14,756
What?
Tell the group something
481
00:19:14,824 --> 00:19:16,925
you've never told
anyone before.
482
00:19:16,993 --> 00:19:19,962
Come on, FBI, try it.
No.
483
00:19:20,030 --> 00:19:21,931
While I don't espouse
the rhetoric of this group,
484
00:19:21,999 --> 00:19:23,333
it might help to gain
their trust.
485
00:19:23,400 --> 00:19:25,101
We want their cooperation.
486
00:19:25,169 --> 00:19:26,636
Come on.
487
00:19:26,704 --> 00:19:28,238
Fine, fine.
488
00:19:29,740 --> 00:19:31,241
The truth from the FBI.
489
00:19:31,309 --> 00:19:32,710
I can't wait.
490
00:19:32,777 --> 00:19:35,713
Sometimes when I don't have
clean underwear, I go commando.
491
00:19:35,780 --> 00:19:39,383
Oh, commando.
492
00:19:39,451 --> 00:19:40,718
All right, that's enough.
493
00:19:40,786 --> 00:19:42,553
It's a murder
investigation, so...
494
00:19:42,621 --> 00:19:43,754
Anyone here ever
have a problem
495
00:19:43,822 --> 00:19:45,322
with Ross Dixon?
Raise your hand.
496
00:19:45,390 --> 00:19:46,990
Who's he talking about?
I don't know.
497
00:19:47,058 --> 00:19:48,358
Who's he
talking about?
498
00:19:48,426 --> 00:19:51,227
I did.
Ha!
499
00:19:51,295 --> 00:19:52,829
Told me my act sucked.
500
00:19:52,897 --> 00:19:53,997
It pissed me off.
501
00:19:54,065 --> 00:19:55,565
Were you with him
last Wednesday night?
502
00:19:55,633 --> 00:19:57,200
As a matter of fact, I was.
503
00:19:57,268 --> 00:19:59,870
Something you'd like
to share with us, Mr. Clown?
504
00:19:59,937 --> 00:20:03,006
Yeah. I got a warrant
for felony assault.
505
00:20:03,074 --> 00:20:04,908
And I'm too cheap
to hire a lawyer.
506
00:20:04,976 --> 00:20:06,476
BOOTH
That's not funny.
507
00:20:06,544 --> 00:20:08,044
All right, why don't
you come with us?
508
00:20:09,948 --> 00:20:11,681
Just cuff the clown,
will you?
509
00:20:11,749 --> 00:20:13,082
Me?
Yes.
510
00:20:29,863 --> 00:20:30,724
Hey!
511
00:20:30,749 --> 00:20:32,149
Hey, what are
you doing here?
512
00:20:32,266 --> 00:20:34,734
What's he doing here?
Uh, he's a suspect.
513
00:20:34,801 --> 00:20:35,903
This is just going
to take a minute, okay?
514
00:20:35,904 --> 00:20:37,069
No, I'm sorry.
I got to go.
515
00:20:37,081 --> 00:20:39,482
What did my wife
say to you?
516
00:20:39,539 --> 00:20:41,740
Come on, guy-to-guy,
517
00:20:41,807 --> 00:20:44,109
no "doctor-patient
confidentiality" stuff.
518
00:20:44,176 --> 00:20:46,277
Nothing. She didn't say...
519
00:20:46,345 --> 00:20:49,013
Okay. Something was obviously
on her mind,
520
00:20:49,080 --> 00:20:50,114
but she wouldn't talk about it.
521
00:20:51,950 --> 00:20:54,017
She wouldn't pick up
when I called her,
522
00:20:54,085 --> 00:20:55,445
and, you know,
she's been polite.
523
00:20:55,446 --> 00:20:56,161
Polite?
524
00:20:56,163 --> 00:20:57,682
Yeah.
It's awful.
525
00:20:57,689 --> 00:20:59,297
Yeah, she's
withholding something.
526
00:20:59,658 --> 00:21:02,326
I suggest you ask her directly
527
00:21:02,394 --> 00:21:04,128
what's on her mind. Okay?
528
00:21:04,196 --> 00:21:06,864
Honesty is the foundation
of any strong marriage.
529
00:21:10,535 --> 00:21:13,805
Radical honesty.
530
00:21:16,108 --> 00:21:17,842
Where's the tough guy?
531
00:21:17,910 --> 00:21:20,246
Uh, Agent Booth
had a pressing matter.
532
00:21:21,481 --> 00:21:22,748
Afraid of a red nose.
533
00:21:22,816 --> 00:21:24,350
What a baby.
534
00:21:24,418 --> 00:21:26,553
Okay, I don't understand
why people pay you
535
00:21:26,621 --> 00:21:27,754
to entertain children.
536
00:21:27,822 --> 00:21:29,689
I'm cheaper than
the other clowns.
537
00:21:29,757 --> 00:21:31,591
But you're right,
I'm horrible.
538
00:21:31,659 --> 00:21:32,593
Because you tell
the truth?
539
00:21:32,660 --> 00:21:34,795
Hey, an ugly kid is an ugly kid,
540
00:21:34,863 --> 00:21:37,064
and a bargain is a bargain.
541
00:21:37,131 --> 00:21:38,365
Did you kill Ross Dixon?
542
00:21:38,433 --> 00:21:39,466
No, I did not.
543
00:21:39,534 --> 00:21:41,201
Why were you with him the night
of the murder?
544
00:21:41,268 --> 00:21:43,937
Some of us got together to watch
the game over at my place.
545
00:21:44,005 --> 00:21:45,905
Half a dozen or so.
546
00:21:45,973 --> 00:21:48,007
It was... lame.
547
00:21:48,075 --> 00:21:49,576
Yeah, and when did the game end?
548
00:21:49,643 --> 00:21:52,078
Five-ish. Everybody left,
Ross included.
549
00:21:52,145 --> 00:21:53,379
Were there any arguments?
550
00:21:53,447 --> 00:21:54,780
No. It was all friendly.
551
00:21:54,848 --> 00:21:56,382
What did you do after the game?
552
00:21:56,449 --> 00:21:59,251
I had sex with a hooker.
553
00:22:03,756 --> 00:22:05,490
Okay. Well,
554
00:22:05,558 --> 00:22:07,992
I'm going to need the
prostitute's contact information
555
00:22:08,060 --> 00:22:10,060
to confirm your alibi
for the time of the murder.
556
00:22:10,128 --> 00:22:11,828
Yeah, sure, kid,
you confirm my alibi.
557
00:22:15,266 --> 00:22:18,402
Did Ross tell you where he was
going when he left that night?
558
00:22:18,469 --> 00:22:20,604
Yeah, out to dinner somewhere.
559
00:22:20,672 --> 00:22:21,939
Did he say with whom?
560
00:22:23,642 --> 00:22:24,975
You didn't ask.
561
00:22:25,043 --> 00:22:26,143
That's right.
562
00:22:26,211 --> 00:22:27,578
I didn't care.
563
00:22:27,646 --> 00:22:29,247
I only care about myself.
564
00:22:31,217 --> 00:22:32,517
Really?
565
00:22:32,585 --> 00:22:35,487
What? It's an honest
bodily function.
566
00:22:35,555 --> 00:22:38,958
It's honestly wrong.
567
00:22:39,026 --> 00:22:41,161
Hey, is it important to the case
that I ate broccoli?
568
00:22:41,228 --> 00:22:43,330
Just leave the door open.
569
00:22:47,303 --> 00:22:50,572
Look, these so-called honest
people are no better than liars.
570
00:22:50,640 --> 00:22:53,474
Why? You would think they'd
be exceptionally cooperative
571
00:22:53,542 --> 00:22:54,909
during interrogation.
572
00:22:54,977 --> 00:22:57,445
They are, but nobody tells
blabbermouths anything.
573
00:22:57,513 --> 00:22:59,247
So their own honesty
prompts others
574
00:22:59,315 --> 00:23:00,816
to avoid telling
them the truth.
575
00:23:00,883 --> 00:23:02,684
Dixon went out to dinner
the night he was killed.
576
00:23:02,752 --> 00:23:04,186
He didn't tell anybody
where he was going.
577
00:23:04,254 --> 00:23:07,856
If it helps, Cam is analyzing
the contents of the duodenum.
578
00:23:07,923 --> 00:23:09,958
Duode... No, let's talk
about something else, all right?
579
00:23:10,026 --> 00:23:11,359
We're eating.
580
00:23:11,427 --> 00:23:14,829
I'm avoiding what I would
really like to talk about.
581
00:23:14,897 --> 00:23:16,964
Why would you do that?
582
00:23:17,032 --> 00:23:18,465
It's a difficult subject.
583
00:23:18,533 --> 00:23:22,268
It's become one of those...
pachyderms in the room.
584
00:23:22,336 --> 00:23:24,604
What exactly is the pachyderm?
585
00:23:24,672 --> 00:23:26,706
I would like you
586
00:23:26,774 --> 00:23:29,041
to reveal an instance
in which you have lied.
587
00:23:29,109 --> 00:23:30,676
Oh, geez, not this again.
588
00:23:30,744 --> 00:23:33,278
You think you're protecting me,
but by avoiding the truth,
589
00:23:33,346 --> 00:23:35,515
you inevitably
cause greater harm.
590
00:23:35,582 --> 00:23:36,882
No, no, I wouldn't do that.
591
00:23:36,950 --> 00:23:38,283
I wouldn't do that to you.
592
00:23:38,351 --> 00:23:39,951
Lying to spare my feelings?
593
00:23:40,019 --> 00:23:42,788
Maybe it's to spare
my own feelings.
594
00:23:42,856 --> 00:23:44,156
I'll tell you what.
595
00:23:44,223 --> 00:23:45,557
I'll give you an example
596
00:23:45,625 --> 00:23:48,194
when we're finished
solving this case, okay?
597
00:23:48,261 --> 00:23:49,561
I won't forget.
598
00:23:49,629 --> 00:23:51,264
I know. You won't forget.
599
00:23:59,874 --> 00:24:02,242
I do not like that painting.
600
00:24:02,310 --> 00:24:04,746
Wha... What?
601
00:24:04,813 --> 00:24:06,881
I am attempting
602
00:24:06,949 --> 00:24:09,818
to open an honest dialogue
between us.
603
00:24:09,886 --> 00:24:12,420
By insulting
my painting?
604
00:24:12,488 --> 00:24:16,057
By stating what I think,
regardless of the consequences.
605
00:24:16,125 --> 00:24:18,426
Now you try it.
606
00:24:19,695 --> 00:24:22,396
Something is obviously
on your mind.
607
00:24:22,464 --> 00:24:24,064
Hodgins, we don't...
608
00:24:24,132 --> 00:24:25,699
I'm a big boy.
609
00:24:25,767 --> 00:24:27,067
I can take it.
610
00:24:27,135 --> 00:24:30,036
Yeah, I'm not...
I'm not so sure about that.
611
00:24:30,104 --> 00:24:32,038
Wow. That's... That's nice.
612
00:24:32,106 --> 00:24:33,974
Big vote of confidence there
for the man
613
00:24:34,041 --> 00:24:36,477
you're going to spend
the rest of your life with.
614
00:24:39,748 --> 00:24:41,749
Okay.
615
00:24:44,053 --> 00:24:47,389
You've been a little
bit underfoot lately.
616
00:24:47,457 --> 00:24:48,891
You can't even see your feet.
617
00:24:48,958 --> 00:24:51,460
Yeah, but I-I know
you're there.
618
00:24:51,528 --> 00:24:53,562
You're overcompensating.
619
00:24:53,629 --> 00:24:56,465
You're... You're
too cheerful.
620
00:24:56,532 --> 00:24:59,601
I'm not supposed to be cheerful?
621
00:24:59,669 --> 00:25:01,570
We're going to be having a baby.
622
00:25:01,638 --> 00:25:03,806
Yeah, I know that.
I know that.
623
00:25:03,873 --> 00:25:06,508
I-I just... I think
we could be more honest
624
00:25:06,576 --> 00:25:09,077
about what we could
face with the baby.
625
00:25:09,145 --> 00:25:10,212
Oh, Angela.
626
00:25:10,279 --> 00:25:11,846
No, this is real.
627
00:25:11,914 --> 00:25:13,581
Just say it.
628
00:25:13,649 --> 00:25:16,184
No matter how many smiles
we plaster on our faces,
629
00:25:16,252 --> 00:25:18,687
it's still real, so just say it.
630
00:25:20,823 --> 00:25:24,292
Leber Congenital Amaurosis.
631
00:25:24,359 --> 00:25:27,094
The baby could have
Leber Congenital Amaurosis.
632
00:25:27,162 --> 00:25:29,096
We talked about this.
633
00:25:29,164 --> 00:25:32,099
Even if the baby is blind,
we can get through it.
634
00:25:32,166 --> 00:25:34,367
Yeah, but it doesn't mean
that I'm not scared,
635
00:25:34,435 --> 00:25:36,203
or that you're not scared.
636
00:25:36,270 --> 00:25:38,772
You just want us to smile
and go through this
637
00:25:38,840 --> 00:25:41,475
as though nothing's wrong,
and I can't do that.
638
00:25:41,542 --> 00:25:42,776
I'm sorry,
I just can't...
639
00:25:42,844 --> 00:25:45,446
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay, okay, okay.
640
00:25:45,513 --> 00:25:47,948
I'm... I'm sorry. I...
641
00:25:48,016 --> 00:25:50,951
I was just trying to help.
642
00:25:51,019 --> 00:25:54,354
Yeah, I know, I know.
643
00:25:54,422 --> 00:25:57,792
Sometimes I can't breathe,
I get so worried.
644
00:25:59,528 --> 00:26:02,263
Well, that's why you have me.
645
00:26:02,330 --> 00:26:05,333
And that's why I have you.
646
00:26:05,400 --> 00:26:09,570
This kid is so lucky
647
00:26:09,638 --> 00:26:12,973
to have you for a mother.
648
00:26:13,041 --> 00:26:15,442
You're no slouch yourself.
649
00:26:15,510 --> 00:26:17,545
You can be kind of
a jerk sometimes,
650
00:26:17,612 --> 00:26:19,379
but
651
00:26:19,447 --> 00:26:21,448
that's what I love
about you, too.
652
00:26:28,523 --> 00:26:29,623
Excuse me, Dr. Saroyan.
653
00:26:29,691 --> 00:26:30,891
Uh, Dr. Hodgins wasn't able
654
00:26:30,959 --> 00:26:32,426
to find the victim's
titanium implant,
655
00:26:32,493 --> 00:26:35,329
but he did find a few
shards of what may be bone.
656
00:26:35,396 --> 00:26:36,663
I'll take a
closer look.
657
00:26:36,731 --> 00:26:38,231
Was the victim
missing any bone?
658
00:26:38,299 --> 00:26:41,001
As far as we know, only a
portion of the clavicle.
659
00:26:41,068 --> 00:26:43,469
Hey, did you hear about the
whole radical honesty thing?
660
00:26:43,537 --> 00:26:46,205
I did.
What do you think?
661
00:26:46,273 --> 00:26:48,508
I am sure it has its time
and its place.
662
00:26:48,575 --> 00:26:50,610
Great. I should get the job.
663
00:26:50,678 --> 00:26:51,778
Excuse me?
664
00:26:51,846 --> 00:26:53,613
The job. I need it.
665
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
It should be mine.
666
00:26:54,748 --> 00:26:55,781
Based on...?
667
00:26:55,849 --> 00:26:57,116
Financial need.
668
00:26:57,184 --> 00:26:58,984
Daisy and Fisher--
they don't need the money.
669
00:26:59,052 --> 00:27:00,285
I mean, neither does Vincent.
670
00:27:00,353 --> 00:27:01,987
And Arastoo's family
is-is loaded.
671
00:27:02,055 --> 00:27:03,321
I need it.
672
00:27:03,389 --> 00:27:04,489
That's a factor. However...
673
00:27:04,557 --> 00:27:06,658
My ability--
it can't be an issue.
674
00:27:06,725 --> 00:27:08,226
I'm-I'm smart and helpful
675
00:27:08,294 --> 00:27:09,994
and thorough.
676
00:27:10,062 --> 00:27:11,429
Uh, I'm very pleasant company.
677
00:27:11,497 --> 00:27:14,366
I've been instrumental
in solving numerous cases.
678
00:27:14,433 --> 00:27:16,401
True, but...
No. No buts.
679
00:27:16,469 --> 00:27:19,238
When you look at the
situation objectively,
680
00:27:19,306 --> 00:27:21,240
I should get the job.
681
00:27:21,308 --> 00:27:24,343
You are not perfect, Mr. Bray.
682
00:27:24,411 --> 00:27:25,544
Nor are you.
683
00:27:25,612 --> 00:27:26,645
Don't push it.
684
00:27:28,014 --> 00:27:30,649
Of course.
685
00:27:30,717 --> 00:27:33,419
I appreciate your honesty.
686
00:27:36,623 --> 00:27:38,758
All right, you have the job.
687
00:27:38,826 --> 00:27:41,827
I have to do this
because it's how I feel.
688
00:27:41,895 --> 00:27:45,498
But you will lose the job
if you don't let me go.
689
00:27:45,566 --> 00:27:46,699
Of course, of course.
690
00:27:46,767 --> 00:27:48,334
Again, I really, really
appreciate your honesty.
691
00:27:48,402 --> 00:27:49,669
Aced the job.
692
00:27:49,737 --> 00:27:51,470
Go, Mr. Bray.
Hoo-hoo!
693
00:27:51,538 --> 00:27:54,307
So, I got the results
of the stomach contents.
694
00:27:54,375 --> 00:27:56,343
What do goat cheese, tomatoes,
695
00:27:56,410 --> 00:27:59,278
truffles and cornmeal
mean to you?
696
00:28:00,514 --> 00:28:02,448
Pizza?
697
00:28:02,516 --> 00:28:03,435
Pizza.
698
00:28:03,460 --> 00:28:04,975
The victim's last meal
was truffle pizza.
699
00:28:04,976 --> 00:28:06,052
I guess so.
I had to check out
700
00:28:06,053 --> 00:28:07,454
all the fancy
pizza places in D.C.
701
00:28:07,521 --> 00:28:09,155
- Oh, no, please tell me
- it wasn't Farini's.
702
00:28:09,222 --> 00:28:10,656
I love that place.
It was Farini's.
703
00:28:10,724 --> 00:28:11,824
Well, they're the only ones
704
00:28:11,892 --> 00:28:13,225
that serve truffles on their pizzas.
Yeah.
705
00:28:13,293 --> 00:28:14,594
And get this.
The manager...
706
00:28:14,861 --> 00:28:15,999
The manager recognized
Dixon by name.
707
00:28:16,024 --> 00:28:17,224
He was a regular?
708
00:28:17,330 --> 00:28:19,632
Restaurant had to comp his meal
because he got into a fight
709
00:28:19,700 --> 00:28:21,401
with a waiter
by the name of Jonah Hinkle.
710
00:28:21,468 --> 00:28:22,802
Did Hinkle punch
him in the nose?
711
00:28:22,870 --> 00:28:24,310
No. He poured a beer
over his head.
712
00:28:24,335 --> 00:28:25,205
Oh.
713
00:28:25,206 --> 00:28:27,107
It's likely Dixon said
the wrong thing then,
714
00:28:27,175 --> 00:28:29,543
and if it escalated to violence,
it was probably personal.
715
00:28:29,611 --> 00:28:30,778
Well, there he is.
716
00:28:30,845 --> 00:28:33,681
Hinkle is the victim's son.
717
00:28:42,205 --> 00:28:44,025
Can you tell me why you
and your dad weren't talking?
718
00:28:44,029 --> 00:28:45,429
There's no records
of any phone calls
719
00:28:45,497 --> 00:28:46,697
between the two of you here.
720
00:28:46,765 --> 00:28:48,999
I haven't called him
in at least six months.
721
00:28:49,067 --> 00:28:50,434
Why?
722
00:28:50,502 --> 00:28:52,202
'Cause he was a douche.
723
00:28:52,270 --> 00:28:54,104
I've heard.
724
00:28:54,172 --> 00:28:56,006
Nothing I could do
was ever good enough.
725
00:28:56,074 --> 00:28:58,175
He stopped paying for my tuition
last quarter.
726
00:28:58,243 --> 00:29:00,377
He told me I wouldn't get
through school anyways.
727
00:29:00,445 --> 00:29:03,480
I was too lazy,
and it was a waste of his money.
728
00:29:03,548 --> 00:29:06,316
This was after he... got honest?
729
00:29:06,384 --> 00:29:07,818
Yeah.
730
00:29:07,886 --> 00:29:10,688
No one really wants to know
what you think of them, right?
731
00:29:10,755 --> 00:29:12,589
At least not in my family.
732
00:29:12,657 --> 00:29:14,591
My mom got a divorce.
733
00:29:14,659 --> 00:29:17,227
He drove us all away.
734
00:29:17,295 --> 00:29:20,197
So why was he in your restaurant
the night that he was killed?
735
00:29:20,265 --> 00:29:23,101
He came in to apologize.
736
00:29:23,168 --> 00:29:24,703
Out of nowhere.
737
00:29:24,770 --> 00:29:26,872
He said he wished
he didn't hurt me
738
00:29:26,940 --> 00:29:29,742
with the things he said, but...
739
00:29:29,810 --> 00:29:31,511
he still meant it.
740
00:29:31,579 --> 00:29:32,979
Hmm. Some apology.
741
00:29:33,047 --> 00:29:35,182
Yeah. Yeah, I got pissed,
742
00:29:35,249 --> 00:29:37,251
but I overreacted.
743
00:29:37,319 --> 00:29:39,286
I didn't know
it was the last time
744
00:29:39,354 --> 00:29:40,688
I was gonna see him.
745
00:29:40,756 --> 00:29:41,889
Was it?
746
00:29:41,957 --> 00:29:43,958
Yeah.
747
00:29:46,195 --> 00:29:50,265
I tried to go home and see him
that night, but I didn't go in.
748
00:29:50,332 --> 00:29:52,900
There was a car in the driveway,
and just...
749
00:29:52,968 --> 00:29:55,270
A car?
Did you see who it belonged to?
750
00:29:55,338 --> 00:29:58,172
There was a lady
wearing a neck brace.
751
00:29:58,240 --> 00:30:00,274
He was talking to her
in the doorway,
752
00:30:00,342 --> 00:30:01,543
and then she went inside.
753
00:30:01,610 --> 00:30:03,578
I think they were arguing?
754
00:30:03,646 --> 00:30:05,113
Hmm.
755
00:30:05,181 --> 00:30:07,115
So, you didn't know her?
756
00:30:07,183 --> 00:30:08,717
No.
757
00:30:08,785 --> 00:30:11,386
You tell me
what the car look like?
758
00:30:11,454 --> 00:30:15,324
It was a little red convertible.
759
00:30:15,391 --> 00:30:17,292
It was banged up
pretty good, too,
760
00:30:17,360 --> 00:30:18,727
like she was in an accident.
761
00:30:18,795 --> 00:30:20,796
I'd know it if I saw it.
762
00:30:22,632 --> 00:30:24,266
Dr. Brennan, I found
something unusual
763
00:30:24,334 --> 00:30:28,203
during my microscopic
examination of the bones.
764
00:30:28,271 --> 00:30:29,972
These faint microfractures
appear
765
00:30:30,039 --> 00:30:32,875
in a diagonally-descending
pattern
766
00:30:32,942 --> 00:30:35,477
anterolaterally
on ribs four through eight.
767
00:30:35,545 --> 00:30:38,180
Well, I've seen this type
of microfracturing before
768
00:30:38,248 --> 00:30:39,816
in automobile accidents.
769
00:30:39,883 --> 00:30:42,785
It's caused by the
compression of a taut seatbelt.
770
00:30:42,853 --> 00:30:45,154
So then, a pattern
on the left ribcage indicates
771
00:30:45,222 --> 00:30:46,589
that the victim
772
00:30:46,656 --> 00:30:48,757
was a passenger on
the right side of the hicle.
773
00:30:48,825 --> 00:30:51,259
Very good, Mr. Bray.
774
00:30:51,326 --> 00:30:53,661
Dr. Saroyan gave
me the job.
775
00:30:53,729 --> 00:30:55,162
Oh. What persuaded her?
776
00:30:55,230 --> 00:30:59,132
I did. I was honest with her
about my-my need and my ability.
777
00:30:59,200 --> 00:31:00,967
Well, why wouldn’t you have de
that before?
778
00:31:01,035 --> 00:31:03,136
Because she's my boss,
and I was nervous.
779
00:31:03,204 --> 00:31:04,671
So you're a coward by nature?
780
00:31:04,738 --> 00:31:06,739
What? No.
781
00:31:06,807 --> 00:31:07,841
But you just said...
782
00:31:07,908 --> 00:31:09,342
Forget it.
783
00:31:09,410 --> 00:31:11,711
You know, Dr. Brennan,
you may not realize it,
784
00:31:11,779 --> 00:31:13,913
but you can be
extremely abrasive.
785
00:31:13,981 --> 00:31:16,249
Oh, no. I'm well aware of that.
786
00:31:22,256 --> 00:31:24,457
So, I have something else
to tell you,
787
00:31:24,525 --> 00:31:25,592
now that we're just
788
00:31:25,660 --> 00:31:27,360
getting it all out in the open.
789
00:31:27,428 --> 00:31:28,929
Shoot.
790
00:31:28,996 --> 00:31:30,831
When you leave your socks on
during sex,
791
00:31:30,898 --> 00:31:33,934
I feel like I'm making love
to a guy in a nursing home.
792
00:31:34,001 --> 00:31:35,836
Is that a good or a bad thing?
793
00:31:35,903 --> 00:31:37,170
Honey.
Hmm?
794
00:31:38,406 --> 00:31:39,672
Uh...
795
00:31:39,740 --> 00:31:42,609
These chips aren't bone.
They're wood.
796
00:31:42,676 --> 00:31:44,510
Impossible.
797
00:31:44,578 --> 00:31:45,711
Carbonized wood.
798
00:31:45,779 --> 00:31:47,713
Check it out.
799
00:31:49,649 --> 00:31:53,117
I guess that does look
a little like carbonized wood.
800
00:31:53,185 --> 00:31:55,319
Red oak, as a matter of fact.
801
00:31:55,387 --> 00:31:57,654
I-I'm sorry.
Who-Who's the king?
802
00:31:57,722 --> 00:31:59,572
Oh, yeah.
I'm-I'm the king.
803
00:32:00,098 --> 00:32:01,707
I'd be happy
to crown you.
804
00:32:01,859 --> 00:32:03,727
Oh, is that honesty,
or are you just being mean?
805
00:32:03,795 --> 00:32:05,730
It's tough to tell.
806
00:32:05,797 --> 00:32:07,832
I guess if I'm going
to be honest with others,
807
00:32:07,900 --> 00:32:09,301
I've got to be honest
with myself.
808
00:32:09,368 --> 00:32:10,210
I really should have
caught that.
809
00:32:10,235 --> 00:32:11,435
It's okay.
810
00:32:11,449 --> 00:32:13,072
You're still part
of the royal family.
811
00:32:13,105 --> 00:32:16,609
Guys, what is this line
right here?
812
00:32:21,582 --> 00:32:23,683
Looks like a nerve fiber.
813
00:32:23,750 --> 00:32:26,486
Oh, my God.
This is a bone implant.
814
00:32:26,553 --> 00:32:28,888
Wait. A wooden bone implant?
815
00:32:28,956 --> 00:32:30,223
Wood and bone are biocompatible,
816
00:32:30,290 --> 00:32:32,024
though these implants are still
considered experimental.
817
00:32:32,092 --> 00:32:33,358
Surprised you didn't know that.
818
00:32:33,426 --> 00:32:35,227
So my error
819
00:32:35,294 --> 00:32:36,494
is totally understandable.
820
00:32:36,562 --> 00:32:38,429
An error nonetheless.
821
00:32:38,497 --> 00:32:40,531
"Nonetheless" is strange,
like "couth."
822
00:32:40,599 --> 00:32:42,199
Okay, uh,
823
00:32:42,267 --> 00:32:43,935
if the implant was made of wood,
824
00:32:44,002 --> 00:32:46,938
then why would you find traces
of titanium?
825
00:32:47,006 --> 00:32:50,576
I found nothing titanium
in the soil.
826
00:32:50,644 --> 00:32:52,111
Or on the body.
827
00:32:52,179 --> 00:32:54,514
The clavicle was the only
open fracture.
828
00:32:54,582 --> 00:32:56,283
Then the victim
must have been bludgeoned
829
00:32:56,350 --> 00:32:57,951
by a titanium weapon.
830
00:32:58,019 --> 00:32:59,186
Wendell ruled that out.
831
00:32:59,254 --> 00:33:00,421
For obvious reasons.
832
00:33:00,488 --> 00:33:01,889
Hodgins agreed with me.
833
00:33:01,957 --> 00:33:06,159
Proving that you can both be
wrong as well as childish.
834
00:33:12,733 --> 00:33:14,133
No.
Nah.
835
00:33:15,769 --> 00:33:16,902
The rear-end damage
836
00:33:16,969 --> 00:33:18,937
is consistent with the
sudden impact required
837
00:33:19,005 --> 00:33:20,938
to cause microfractures
to the ribs.
838
00:33:21,006 --> 00:33:22,740
Right. The car belongs
to Dorothy Emridge.
839
00:33:22,807 --> 00:33:25,876
Dixon was a passenger in the
accident about a month ago.
840
00:33:25,943 --> 00:33:27,744
Did he receive
medical attention?
841
00:33:27,812 --> 00:33:29,412
No, he refused it
on the site,
842
00:33:29,480 --> 00:33:31,814
and so did she,
but she later claimed
843
00:33:31,882 --> 00:33:33,550
that she had serious
neck injuries.
844
00:33:33,617 --> 00:33:34,784
Then why didn't
she get help?
845
00:33:34,852 --> 00:33:36,419
Well, according
to the report here,
846
00:33:36,487 --> 00:33:38,254
the incident
happened at 2:00 a.m.
847
00:33:38,322 --> 00:33:40,424
All right, uh,
she's a married woman.
848
00:33:40,491 --> 00:33:42,459
I think they were
having an affair.
849
00:33:42,527 --> 00:33:44,094
That's not very honest.
850
00:33:44,162 --> 00:33:46,430
Shh. Just let me
take care of this.
851
00:33:46,497 --> 00:33:48,732
Mrs. Dorothy Emridge, correct?
852
00:33:48,800 --> 00:33:50,433
Yes, it is.
853
00:33:50,501 --> 00:33:51,568
Were you in a car accident
854
00:33:51,636 --> 00:33:53,836
with Ross Dixon?
855
00:33:53,904 --> 00:33:55,504
Well, you know,
856
00:33:55,572 --> 00:33:57,907
these questions, they're
only going to get harder.
857
00:33:57,975 --> 00:34:00,309
Yes. I was in
an accident with Ross.
858
00:34:00,377 --> 00:34:01,410
See that?
859
00:34:01,478 --> 00:34:02,711
Like your group says,
860
00:34:02,779 --> 00:34:04,680
it's always good
to tell the truth.
861
00:34:04,747 --> 00:34:06,815
In her case, maybe not.
862
00:34:09,353 --> 00:34:11,488
So, were you and Ross
Dixon having an affair?
863
00:34:11,556 --> 00:34:13,290
We were having an affair.
864
00:34:13,358 --> 00:34:15,526
I'm impressed.
She's very forthcoming.
865
00:34:15,593 --> 00:34:17,795
Mr. Dixon's son
866
00:34:17,862 --> 00:34:21,699
saw you arguing with Mr. Dixon
the night that he was killed.
867
00:34:21,767 --> 00:34:23,734
What were you arguing about?
868
00:34:25,537 --> 00:34:27,271
What was it?
869
00:34:27,339 --> 00:34:29,974
You were having an affair.
It went bad, so you killed him?
870
00:34:35,347 --> 00:34:38,983
I'm not saying another word
till I talk to my lawyer.
871
00:34:39,051 --> 00:34:41,018
I wouldn't, either,
if I were you.
872
00:34:42,854 --> 00:34:44,855
What?
873
00:34:50,816 --> 00:34:53,274
So, your attorney
is Burt Iverson, esquire.
874
00:34:54,143 --> 00:34:55,712
- Small world.
- Yes.
875
00:34:55,712 --> 00:34:57,512
I met Mrs. Emridge
at an honesty meeting.
876
00:34:57,580 --> 00:35:00,082
We were talking. She told
me about her car accident,
877
00:35:00,149 --> 00:35:01,450
and I offered to
represent her.
878
00:35:01,518 --> 00:35:02,752
Doesn't seem odd to me.
879
00:35:02,819 --> 00:35:05,655
Describe your neck injury in
as much detail as possible.
880
00:35:05,722 --> 00:35:07,990
No, no, no. Let's forget
the fender bender.
881
00:35:08,058 --> 00:35:10,559
Let's just get
straight to the murder.
882
00:35:10,627 --> 00:35:13,595
I assure you that my client
did not bludgeon Ross Dixon.
883
00:35:13,663 --> 00:35:16,998
Ross was an
honest man, right?
884
00:35:17,066 --> 00:35:18,900
What did he do, threaten to tell
your husband about the affair?
885
00:35:18,968 --> 00:35:20,268
That is not
what happened.
886
00:35:20,335 --> 00:35:22,169
Let me handle this.
887
00:35:22,237 --> 00:35:24,205
Dorothy had no motive
to hide her affair.
888
00:35:24,273 --> 00:35:26,341
She was already in the
process of filing for divorce
889
00:35:26,409 --> 00:35:27,576
when Mr. Dixon was killed.
890
00:35:27,643 --> 00:35:29,445
And the affair would mess up
the settlement?
891
00:35:29,512 --> 00:35:30,613
I didn't hurt Ross.
892
00:35:30,681 --> 00:35:31,948
She couldn't have.
893
00:35:32,016 --> 00:35:33,850
Ms. Emridge suffered a left
laminar fracture
894
00:35:33,918 --> 00:35:35,252
of her sixth cervical vertebra
895
00:35:35,319 --> 00:35:36,745
as a result of the automobile
accident.
896
00:35:36,770 --> 00:35:37,822
Oh.
897
00:35:37,823 --> 00:35:39,023
Oh, what?
898
00:35:39,091 --> 00:35:40,525
A laminar fracture
of the sixth cervical vertebra
899
00:35:40,593 --> 00:35:42,394
would certainly
impair her ability
900
00:35:42,462 --> 00:35:46,298
to bludgeon. But I'll need
to see X rays to confirm.
901
00:35:50,036 --> 00:35:51,336
I have found that
it's a real relief
902
00:35:51,404 --> 00:35:52,538
to say what's
on your mind.
903
00:35:52,605 --> 00:35:53,806
I can see that.
904
00:35:53,873 --> 00:35:55,474
I mean, I never would
have gotten the job
905
00:35:55,542 --> 00:35:56,576
if I hadn't been honest.
906
00:35:56,643 --> 00:35:58,144
And even Hodgins
pointing out my mistake
907
00:35:58,212 --> 00:36:00,246
has made me more careful.
908
00:36:00,314 --> 00:36:03,283
I suppose that's good.
909
00:36:03,351 --> 00:36:04,517
It's liberating.
910
00:36:04,585 --> 00:36:06,219
For instance, a week ago,
I never would have
911
00:36:06,287 --> 00:36:09,322
felt comfortable telling you
how acrid I find your perfume.
912
00:36:09,390 --> 00:36:12,492
It's not perfume.
913
00:36:12,560 --> 00:36:14,895
It's lotion, and I like it.
914
00:36:16,697 --> 00:36:19,766
Hello, all.
915
00:36:19,833 --> 00:36:21,901
Any more mistakes, Wendell?
916
00:36:21,969 --> 00:36:24,370
I was just telling Dr. Saroyan
how much more careful I am now.
917
00:36:24,438 --> 00:36:25,639
You know, perhaps
it's the monitor,
918
00:36:25,707 --> 00:36:27,441
but you look like a
flying squirrel, Hodgins.
919
00:36:27,508 --> 00:36:29,142
Okay, that's it.
920
00:36:29,210 --> 00:36:31,011
I don't care what you do
on your own time,
921
00:36:31,079 --> 00:36:33,013
but from now on, unless we are
talking about the evidence,
922
00:36:33,081 --> 00:36:36,483
I do not want to hear one more
honest word in this lab.
923
00:36:36,551 --> 00:36:37,818
Honesty is clearly
924
00:36:37,886 --> 00:36:39,820
the downfall
of civilization.
925
00:36:39,888 --> 00:36:42,322
Civility, propriety
and manners are its redeemers.
926
00:36:42,390 --> 00:36:43,556
Understood?
927
00:36:45,092 --> 00:36:46,126
Loud and clear.
928
00:36:46,194 --> 00:36:47,127
You tell 'em, Cam.
929
00:36:47,195 --> 00:36:49,930
So you went to find
a murder weapon?
930
00:36:49,998 --> 00:36:51,599
Yes. You are in luck.
931
00:36:51,666 --> 00:36:54,468
At first I was confused
by titanium.
932
00:36:54,535 --> 00:36:56,470
But then I had an idea.
933
00:36:56,538 --> 00:36:59,006
Check this out.
934
00:36:59,074 --> 00:37:02,143
Titanium paint!
935
00:37:02,210 --> 00:37:03,244
The monkey bars?
936
00:37:03,312 --> 00:37:04,712
Yep.
937
00:37:04,780 --> 00:37:06,180
See, they're steel, right?
938
00:37:06,248 --> 00:37:09,284
But they're coated
in titanium dioxide.
939
00:37:09,351 --> 00:37:12,554
And they were assembled shortly
after Ross Dixon's death.
940
00:37:12,621 --> 00:37:14,856
So they were lying loose
the night of the murder.
941
00:37:14,924 --> 00:37:17,159
If one was missing, it
would look suspicious.
942
00:37:17,227 --> 00:37:19,628
So the killer hid the murder
weapon in plain sight.
943
00:37:19,696 --> 00:37:21,531
I mean, who would think to
look at the monkey bars?
944
00:37:21,598 --> 00:37:22,732
I'll call Booth.
945
00:37:22,800 --> 00:37:25,001
We'll need a warrant
to take it all apart.
946
00:37:25,069 --> 00:37:26,569
We'll see you guys
back at the lab.
947
00:37:26,637 --> 00:37:27,737
Bye.
948
00:37:27,804 --> 00:37:30,106
Nice.
949
00:37:33,477 --> 00:37:37,446
Can you see us hanging out
at a place like this?
950
00:37:40,250 --> 00:37:44,186
Yeah, all three of us.
951
00:37:44,254 --> 00:37:46,555
You know, I know
what Cam means.
952
00:37:46,623 --> 00:37:48,991
But I'm glad
we talked.
953
00:37:49,059 --> 00:37:50,326
Me, too.
954
00:37:50,393 --> 00:37:52,027
Yeah?
Mm-hmm.
955
00:37:54,497 --> 00:37:57,099
Oh, hey. Do you think
you can tie my shoe?
956
00:37:57,166 --> 00:37:59,167
Absolutely.
957
00:38:03,405 --> 00:38:05,606
Do the tops of my feet
seem fat to you?
958
00:38:05,674 --> 00:38:08,309
Not at all.
959
00:38:08,377 --> 00:38:12,113
These are the skinniest
foot-tops I've ever seen.
960
00:38:17,487 --> 00:38:18,954
You wanted to see me?
961
00:38:19,022 --> 00:38:21,189
Dorothy Emridge's attorney
dropped off her X ray.
962
00:38:21,257 --> 00:38:23,292
He wants you
to verify her injury.
963
00:38:23,360 --> 00:38:25,961
And there's also
a new policy in the lab.
964
00:38:26,029 --> 00:38:27,262
Well, what's that?
965
00:38:27,330 --> 00:38:29,064
You are the only person
966
00:38:29,132 --> 00:38:30,299
who's allowed
to be radically honest,
967
00:38:30,367 --> 00:38:32,401
and that's only
because I can't stop you.
968
00:38:32,469 --> 00:38:33,703
Well, that's too bad.
969
00:38:33,770 --> 00:38:35,438
I prefer everyone
speak their minds.
970
00:38:35,505 --> 00:38:37,540
I actually don't care
what you prefer,
971
00:38:37,608 --> 00:38:39,809
because this is my lab,
and I make the rules.
972
00:38:39,877 --> 00:38:41,510
Then perhaps Wendell
won't be able to tell you
973
00:38:41,578 --> 00:38:43,846
how ashamed he felt that he
might have hurt your feelings
974
00:38:43,914 --> 00:38:45,214
after you were so generous
975
00:38:45,282 --> 00:38:46,949
to give him
the extra work.
976
00:38:47,017 --> 00:38:49,151
He was quite emotional.
977
00:38:49,219 --> 00:38:51,186
Really?
Yes.
978
00:38:51,254 --> 00:38:52,487
Although I told him
979
00:38:52,555 --> 00:38:54,756
that I also find
your lotion to be a bit pungent.
980
00:38:56,893 --> 00:39:00,129
This is indeed
a left laminar fracture
981
00:39:00,197 --> 00:39:01,663
of the sixth cervical vertebra.
982
00:39:01,731 --> 00:39:03,132
That's what we need to know.
983
00:39:03,199 --> 00:39:06,469
But this-this isn't
Dorothy Emridge's neck.
984
00:39:06,536 --> 00:39:07,903
It isn't?
985
00:39:07,971 --> 00:39:09,972
The pointed mental
protuberance
986
00:39:10,040 --> 00:39:11,941
suggests this woman
is Caucasian.
987
00:39:12,009 --> 00:39:14,577
Dorothy Emridge
is African-American.
988
00:39:14,645 --> 00:39:16,245
This X ray belongs
to another woman?
989
00:39:16,313 --> 00:39:17,513
I'm certain it does.
990
00:39:17,581 --> 00:39:19,615
So the honest
lawyer lied to us?
991
00:39:19,683 --> 00:39:20,883
I'll tell Booth.
992
00:39:27,124 --> 00:39:28,758
I like it.
993
00:39:28,826 --> 00:39:31,227
Did you bring back
those X rays?
994
00:39:31,294 --> 00:39:32,794
I'll be needing
them for court.
995
00:39:32,862 --> 00:39:34,363
Oh, no, we'll be
keeping them.
996
00:39:34,430 --> 00:39:35,830
Don't worry. We're
not going to be using them
997
00:39:35,898 --> 00:39:37,598
to file a fraudulent lawsuit.
998
00:39:37,666 --> 00:39:39,567
What are you talking about?
999
00:39:39,634 --> 00:39:43,004
Those X rays do not
belong to Dorothy Emridge.
1000
00:39:43,071 --> 00:39:44,672
That's ridiculous.
1001
00:39:44,740 --> 00:39:46,975
Dorothy wasn't injured
in that accident.
1002
00:39:47,042 --> 00:39:49,610
You see, you promised her a big
settlement if she played along.
1003
00:39:49,678 --> 00:39:52,546
I was just basing my case
1004
00:39:52,614 --> 00:39:54,348
on the information I was given.
1005
00:39:54,416 --> 00:39:56,617
Ross Dixon found
out from Dorothy
1006
00:39:56,685 --> 00:39:58,119
what you were
planning to do.
1007
00:39:58,186 --> 00:39:59,786
And since, hey,
he was an honest guy,
1008
00:39:59,854 --> 00:40:02,322
he was going to tell
the truth and, uh, expose you.
1009
00:40:02,390 --> 00:40:04,524
You would have been disbarred.
1010
00:40:04,592 --> 00:40:05,892
You see, here,
I have a list
1011
00:40:05,959 --> 00:40:07,860
of injury cases
that you filed in court.
1012
00:40:07,928 --> 00:40:09,161
My guess is
1013
00:40:09,229 --> 00:40:12,330
you knew you were going
to do some jail time,
1014
00:40:12,398 --> 00:40:13,531
so you killed him.
1015
00:40:13,599 --> 00:40:16,868
That's pure speculation.
1016
00:40:16,936 --> 00:40:18,937
No, we have proof.
1017
00:40:20,840 --> 00:40:24,142
You wiped it clean.
1018
00:40:24,210 --> 00:40:26,411
But your fingerprints are
on the inside of the pipe.
1019
00:40:26,479 --> 00:40:27,780
Inside.
1020
00:40:27,847 --> 00:40:29,549
You see, there's no such thing
as an honest lawyer, Bones.
1021
00:40:29,616 --> 00:40:31,417
As I suspected.
1022
00:40:48,536 --> 00:40:51,704
Now, look, these honesty
people tell more lies
1023
00:40:51,771 --> 00:40:53,405
than the average bear.
1024
00:40:53,473 --> 00:40:54,740
Upon what criteria
1025
00:40:54,808 --> 00:40:57,409
are you determining
that the bear is average?
1026
00:40:57,476 --> 00:40:59,710
How many lies it tells?
1027
00:40:59,778 --> 00:41:01,545
What?
1028
00:41:07,419 --> 00:41:11,488
Mr. Bray told me
that I'm abrasive.
1029
00:41:13,625 --> 00:41:15,693
Do you agree with that?
1030
00:41:15,761 --> 00:41:18,796
Well, you speak from
the heart, Bones.
1031
00:41:18,864 --> 00:41:22,400
It makes you you.
1032
00:41:22,468 --> 00:41:24,702
You're just saying that
to protect my feelings.
1033
00:41:24,770 --> 00:41:26,237
Oh, I know where
this is heading.
1034
00:41:26,305 --> 00:41:27,305
Here we go.
1035
00:41:27,373 --> 00:41:28,906
Well, now that we've
solved the case,
1036
00:41:28,974 --> 00:41:31,042
you promised that
you would give me an...
1037
00:41:31,110 --> 00:41:32,710
An example of when
I lied to you.
1038
00:41:32,778 --> 00:41:34,646
I got it. All right.
1039
00:41:34,713 --> 00:41:37,982
Fine. Okay. Do you remember
when I broke up with Hannah?
1040
00:41:38,050 --> 00:41:40,151
Of course.
That was very recently.
1041
00:41:40,219 --> 00:41:42,153
I didn't lie to you.
I just didn't tell you
1042
00:41:42,221 --> 00:41:46,191
how much it meant to me
that you were there for me.
1043
00:41:48,061 --> 00:41:50,997
It meant the world to me.
1044
00:41:51,065 --> 00:41:54,401
But you didn't tell me,
so you lied by omission.
1045
00:41:54,469 --> 00:41:56,403
Well, you didn't ask me.
1046
00:41:56,471 --> 00:41:58,206
Therefore I
didn't tell you.
1047
00:41:59,608 --> 00:42:00,842
I'm an exceptional partner.
1048
00:42:00,910 --> 00:42:02,176
Yes, you are.
1049
00:42:02,244 --> 00:42:03,512
Why is it so difficult
to tell me
1050
00:42:03,579 --> 00:42:04,679
something I already know?
1051
00:42:04,747 --> 00:42:06,948
It's hard to explain.
1052
00:42:07,016 --> 00:42:10,485
Some things are
better left unsaid.
1053
00:42:13,756 --> 00:42:16,357
To things that
we don't say.
1054
00:42:21,029 --> 00:42:22,163
Did you hear what
happened to the clown?
1055
00:42:22,230 --> 00:42:23,264
No. What happened?
1056
00:42:23,332 --> 00:42:24,332
Violating parole.
1057
00:42:24,399 --> 00:42:25,667
Did he go to prison?
1058
00:42:25,734 --> 00:42:27,068
Five to seven years.
1059
00:42:27,136 --> 00:42:28,937
Well, that is one more
clown off the street.
1060
00:42:29,005 --> 00:42:30,865
Ain't that the truth?
1061
00:42:30,866 --> 00:42:32,233
Ha!
Hey, hey!
1062
00:42:32,274 --> 00:42:34,675
== sync, corrected by elderman ==