1 00:00:08,006 --> 00:00:09,540 Go ahead. Give it some gas. 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,261 All right? Not moving. 3 00:00:19,151 --> 00:00:21,185 It's been scientifically proven 4 00:00:21,236 --> 00:00:22,854 that higher surface temperatures 5 00:00:22,905 --> 00:00:24,822 contribute to extreme weather events. 6 00:00:24,890 --> 00:00:25,795 Look, I don't understand. 7 00:00:25,852 --> 00:00:28,437 How does an ice storm, followed by a snowstorm, 8 00:00:28,502 --> 00:00:29,735 qualify as global warming? 9 00:00:29,777 --> 00:00:31,828 No, the term is not "global warming," it's "climate change." 10 00:00:31,912 --> 00:00:34,114 - If I can interrupt... - If you're going to take my side. 11 00:00:34,165 --> 00:00:35,915 - I'm not taking sides. - Then, no. 12 00:00:35,983 --> 00:00:37,283 Okay, here are the facts, Bones: 13 00:00:37,334 --> 00:00:39,002 Sometimes it's hot, sometimes it's cold. 14 00:00:39,086 --> 00:00:40,336 Okay, seriously, guys, I really think that 15 00:00:40,421 --> 00:00:41,788 we need to talk about your partnership. 16 00:00:41,839 --> 00:00:43,489 Okay, is that why you decided to join us? 17 00:00:44,592 --> 00:00:45,809 No. Answer's no. No. 18 00:00:45,876 --> 00:00:48,128 Brennan. 19 00:00:48,179 --> 00:00:51,164 DC Medical Examiner brought in remains 20 00:00:51,215 --> 00:00:52,932 found just south of an I-295 overpass. 21 00:00:53,000 --> 00:00:56,186 Location suggests a murder dump. 22 00:00:56,270 --> 00:00:57,804 Why didn't they let us 23 00:00:57,855 --> 00:00:59,772 inspect the crime scene? That's very irritating. 24 00:00:59,840 --> 00:01:01,774 No way. 25 00:01:01,842 --> 00:01:03,109 'Cause, if they waited another 15 minutes, 26 00:01:03,177 --> 00:01:04,477 the body would have been covered 27 00:01:04,528 --> 00:01:06,696 by snow, and any evidence would have been compromised. 28 00:01:06,780 --> 00:01:09,032 Oh, no way! 29 00:01:09,116 --> 00:01:10,950 I know it's early, but the radio says 30 00:01:11,018 --> 00:01:13,036 this might turn into a blizzard, so I was thinking 31 00:01:13,120 --> 00:01:15,354 we could work on the case for a couple of hours, 32 00:01:15,406 --> 00:01:17,657 and then leave early before traffic gets crazy. 33 00:01:17,725 --> 00:01:19,859 Okay, I'm on my way. Look, look! 34 00:01:19,910 --> 00:01:21,294 There's a body at the lab. I should go. 35 00:01:21,361 --> 00:01:22,378 Whoa! Wait-wait... wait a second. 36 00:01:22,463 --> 00:01:23,796 Wait just a... 37 00:01:23,864 --> 00:01:25,298 They're leaving them on the curb. Jackpot! 38 00:01:25,365 --> 00:01:26,666 Stadium seats. But they're not just 39 00:01:26,717 --> 00:01:28,718 stadium seats, all right? They're from the Vet. 40 00:01:28,802 --> 00:01:30,203 They're from the Vet? You know? 41 00:01:30,254 --> 00:01:31,337 Veterans Stadium? 42 00:01:31,388 --> 00:01:32,538 ♪ Fly, Eagles, fly ♪ 43 00:01:32,590 --> 00:01:34,174 ♪ On the road to victory. ♪ Ah-ah-ah! 44 00:01:34,225 --> 00:01:36,726 Come on, Bones, please, they're from the Vet! All right, look, 45 00:01:36,810 --> 00:01:39,929 I will pay for breakfast. Yes. So you guys can help me 46 00:01:40,014 --> 00:01:41,981 take those seats back to my apartment. 47 00:01:42,049 --> 00:01:44,400 Uh, didn't you hear what I said? There's a body. 48 00:01:44,485 --> 00:01:46,886 Which will still be dead if we get there 15 minutes late. 49 00:01:46,937 --> 00:01:49,322 Come on, Bones, please. They're from the Vet. 50 00:01:49,389 --> 00:01:51,024 Okay, will you agree to find another time to talk? 51 00:01:51,075 --> 00:01:53,142 Yeah. Sure. No problems. Bones, please. 52 00:01:53,210 --> 00:01:56,412 Look, 15 minutes. Just 15 minutes. 53 00:01:56,497 --> 00:01:57,730 15 minutes. 54 00:01:57,781 --> 00:01:59,916 We've got the place to ourselves. 55 00:02:00,000 --> 00:02:03,069 Jeffersonian is officially closed on account of the storm. 56 00:02:03,120 --> 00:02:06,072 Nothing like murder to ruin a snow day. 57 00:02:06,123 --> 00:02:07,707 What do we got? 58 00:02:07,758 --> 00:02:09,509 Female victim. Decomp puts time of death 59 00:02:09,576 --> 00:02:11,211 approximately 12 days ago. 60 00:02:11,262 --> 00:02:13,412 There's a lot of blood on the clothes. 61 00:02:13,464 --> 00:02:15,215 Pubic symphysis suggests the victim 62 00:02:15,266 --> 00:02:17,717 was in her late 20s or early 30s. 63 00:02:17,768 --> 00:02:20,586 This is weird. It's a tick. 64 00:02:20,638 --> 00:02:23,106 I don't even recognize the species. 65 00:02:24,975 --> 00:02:26,092 Holy cow. 66 00:02:26,143 --> 00:02:27,927 I heard that. 67 00:02:27,978 --> 00:02:29,779 Oh, no, no, no, no. 68 00:02:29,863 --> 00:02:32,031 It was, um... It was an exclamation of admiration. 69 00:02:32,099 --> 00:02:33,399 I wasn't actually... You can stop now. 70 00:02:33,450 --> 00:02:34,867 Save yourself. ...commenting on your size. 71 00:02:34,935 --> 00:02:36,903 How was the doctor's appointment? 72 00:02:36,954 --> 00:02:38,238 It was fine. 73 00:02:38,289 --> 00:02:40,439 Uh, Cam said you need a facial reconstruction. 74 00:02:40,491 --> 00:02:41,491 Right, yeah. 75 00:02:41,575 --> 00:02:43,042 Plus we found a dead cell phone 76 00:02:43,110 --> 00:02:44,443 in the victim's pocket. Okay. 77 00:02:44,495 --> 00:02:46,779 Uh, I'll take a look, see if I can figure out 78 00:02:46,830 --> 00:02:49,082 a way to get some information. Hey. 79 00:02:49,149 --> 00:02:51,801 Let's go talk. 80 00:02:56,724 --> 00:03:00,093 You didn't tell us the frame was made of cast iron. 81 00:03:00,144 --> 00:03:02,178 This is taking a lot longer 82 00:03:02,263 --> 00:03:03,479 than you said it would. 83 00:03:03,564 --> 00:03:04,897 They need me at the lab. 84 00:03:04,965 --> 00:03:06,683 Okay, look. Two minutes, that's all I need. 85 00:03:06,767 --> 00:03:09,468 Two minutes. Pull, pull, pull. 86 00:03:09,520 --> 00:03:10,636 That's it. Right there. 87 00:03:10,688 --> 00:03:13,072 Aah! Easy! Ah, that hit my foot. 88 00:03:13,140 --> 00:03:15,491 Everything is fine, Angela. 89 00:03:15,576 --> 00:03:17,944 - It really is. - You know, when you find out 90 00:03:17,995 --> 00:03:19,812 that you're a carrier and you have a child inside, 91 00:03:19,863 --> 00:03:21,080 it's kind of... I know. I know. 92 00:03:21,148 --> 00:03:22,448 I know. But the doctor told us 93 00:03:22,499 --> 00:03:23,649 it doesn't mean a thing 94 00:03:23,701 --> 00:03:25,418 unless I'm an LCA carrier, too, right? 95 00:03:25,485 --> 00:03:26,502 - Right. - Right. 96 00:03:26,587 --> 00:03:27,503 Yeah, good. 97 00:03:27,588 --> 00:03:30,089 So, we wait for my results. 98 00:03:30,157 --> 00:03:31,991 And until then, you got to remember, 99 00:03:32,059 --> 00:03:35,178 there is a very, very small chance that I'm a carrier. 100 00:03:35,262 --> 00:03:37,547 All right. You're right. 101 00:03:37,631 --> 00:03:40,333 I just love this baby so much already. 102 00:03:40,384 --> 00:03:41,517 Me, too. 103 00:03:41,602 --> 00:03:43,136 But the baby is fine. 104 00:03:43,187 --> 00:03:45,722 Will you please tell your mama, "Don't worry"? 105 00:03:45,806 --> 00:03:48,358 You realize that's pointless advice to give a mother, right? 106 00:03:48,442 --> 00:03:49,409 Yes. But come on-- wouldn't you hate it 107 00:03:49,476 --> 00:03:50,526 if we didn't reassure you? 108 00:03:50,594 --> 00:03:52,111 Yes, I would. 109 00:03:55,699 --> 00:03:58,117 Oh... go ahead. Back to your tick. 110 00:03:58,185 --> 00:04:00,620 We're good? Yeah. We're-we're good. 111 00:04:00,687 --> 00:04:03,039 Okay. We're good. 112 00:04:09,696 --> 00:04:12,015 Uncontrolled bleeding from wound site, 113 00:04:12,082 --> 00:04:13,833 severe nosebleeds... 114 00:04:13,884 --> 00:04:17,036 Oh, no. Not good. 115 00:04:23,661 --> 00:04:24,977 It's still sticking out. 116 00:04:25,045 --> 00:04:27,230 We got it. Just, you push. We'll pull. 117 00:04:27,314 --> 00:04:28,815 Okay. Well, I'm going to let go. 118 00:04:28,882 --> 00:04:31,017 It's wedged too tight to fall anyway. 119 00:04:31,068 --> 00:04:32,352 Okay. Cam... 120 00:04:32,403 --> 00:04:34,654 I'm sorry. I'll be there soon. 121 00:04:34,721 --> 00:04:38,557 The victim had Crimean-Congo hemorrhagic fever when she died. 122 00:04:38,609 --> 00:04:40,743 The tick was a Hyalomma impeltatum. 123 00:04:40,828 --> 00:04:42,395 That's how the victim was infected. 124 00:04:42,446 --> 00:04:44,380 Was that cause of death? 125 00:04:44,448 --> 00:04:45,498 No. She was strangled. 126 00:04:45,565 --> 00:04:46,783 I found perimortem fracture lines 127 00:04:46,867 --> 00:04:49,035 on the fifth and sixth cervical vertebrae. 128 00:04:50,337 --> 00:04:52,105 Has the lab been quarantined? 129 00:04:52,172 --> 00:04:54,123 Not necessary. Testing revealed viral antibodies, 130 00:04:54,208 --> 00:04:55,208 but no active virions. 131 00:04:55,259 --> 00:04:56,342 Good, good. 132 00:04:56,410 --> 00:04:59,011 Wait. But how was the victim strangled? 133 00:04:59,079 --> 00:05:01,264 Face-to-face. The killer used his hands, 134 00:05:01,348 --> 00:05:02,532 and... oh, no. 135 00:05:02,599 --> 00:05:03,599 The victim may have 136 00:05:03,684 --> 00:05:05,134 coughed aerosolized blood 137 00:05:05,219 --> 00:05:06,936 into the killer's face, 138 00:05:07,020 --> 00:05:08,638 infecting him with the virus. 139 00:05:08,722 --> 00:05:12,058 And since the virus has a ten- to 12-day incubation period 140 00:05:12,109 --> 00:05:14,060 and the murder occurred almost two weeks ago, 141 00:05:14,111 --> 00:05:15,311 that means the killer... 142 00:05:15,396 --> 00:05:16,696 Is now contagious. 143 00:05:16,763 --> 00:05:17,980 Okay. The door is shut. You hit the button. 144 00:05:18,065 --> 00:05:19,098 I'll meet you upstairs. 145 00:05:19,149 --> 00:05:20,366 All right. 146 00:05:20,434 --> 00:05:21,984 Booth, I have to get back to the lab right away. 147 00:05:22,069 --> 00:05:23,736 The victim was suffering from hemorrhagic fever, 148 00:05:23,787 --> 00:05:25,621 and the killer is probably infected. 149 00:05:25,706 --> 00:05:27,740 Well, we'll get there soon. We'll get these seats off, 150 00:05:27,791 --> 00:05:30,776 and before you know it, we'll be back at the lab. 151 00:05:30,828 --> 00:05:31,961 The lights went out. 152 00:05:32,045 --> 00:05:33,212 It must be the blizzard. 153 00:05:33,280 --> 00:05:34,947 Cam, I'm in Booth's elevator, 154 00:05:34,998 --> 00:05:36,966 and we may have lost power. 155 00:05:37,050 --> 00:05:38,618 I heard there were outages all over town. 156 00:05:41,972 --> 00:05:44,891 The lab's lost power, too. It's got to be the storm. 157 00:05:44,958 --> 00:05:46,259 Dr. Brennan, can you hear me? 158 00:05:46,310 --> 00:05:48,895 I can't hear you, Cam. Are... 159 00:05:48,962 --> 00:05:50,646 Great. 160 00:05:50,731 --> 00:05:52,098 Is this fever thing bad? 161 00:05:52,149 --> 00:05:54,650 We have to find the killer before he spreads the disease. 162 00:05:54,735 --> 00:05:57,737 The city may be on the verge of a deadly viral outbreak. 163 00:05:57,805 --> 00:05:59,155 And we're trapped in here? 164 00:06:00,324 --> 00:06:03,142 Sweets! Sweets! 165 00:06:03,450 --> 00:06:07,450 ♪ Bones 6x16 ♪ The Blackout in the Blizzard Original Air Date on March 17, 2011 166 00:06:07,475 --> 00:06:11,475 -- sync, corrected by elderman -- 167 00:06:11,500 --> 00:06:33,254 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 168 00:06:35,540 --> 00:06:36,957 Okay, thanks for the update, Cam. 169 00:06:37,008 --> 00:06:38,842 You're emergency services. This is an emergency. 170 00:06:39,581 --> 00:06:42,983 We're trapped in an elevator. There's two of us. 171 00:06:43,034 --> 00:06:44,952 If you could just send... 172 00:06:45,003 --> 00:06:48,088 No, no, no. Nobody's hurt, but listen. 173 00:06:48,155 --> 00:06:50,874 Okay, there is a killer virus out there that only we can stop. 174 00:06:50,959 --> 00:06:53,293 So just get someone here now or... 175 00:06:53,344 --> 00:06:55,045 Hello? 176 00:06:55,129 --> 00:06:57,314 You got to be kidding me. He hung up on me. 177 00:06:57,382 --> 00:06:58,932 He didn't believe me. 178 00:06:59,000 --> 00:07:02,219 Cam spoke to the Centers for Disease Control in Georgia. 179 00:07:02,303 --> 00:07:05,305 There have been no other reported cases of CCHF. 180 00:07:05,356 --> 00:07:06,473 So that's good. 181 00:07:06,524 --> 00:07:07,858 Only if we catch the killer in time. 182 00:07:07,926 --> 00:07:09,342 He's the one who can spread the disease. 183 00:07:09,394 --> 00:07:10,777 Oh... Hey, guys. 184 00:07:10,845 --> 00:07:12,196 You okay? 185 00:07:12,280 --> 00:07:14,481 - What's with the hat? - Your next-door neighbor's home. 186 00:07:14,532 --> 00:07:15,983 - Mrs. Ross? - Yeah. 187 00:07:16,034 --> 00:07:17,668 She is a very friendly woman. 188 00:07:17,735 --> 00:07:19,703 She gave me a bunch of stuff in case you guys get cold. 189 00:07:19,787 --> 00:07:21,688 Oh, and here-- for light. 190 00:07:21,739 --> 00:07:22,706 - No! - Sweets! 191 00:07:22,790 --> 00:07:24,458 - Move! - What? It's a menorah. 192 00:07:24,525 --> 00:07:26,026 Do you know what would have happened to your arm 193 00:07:26,077 --> 00:07:27,160 if the elevator started moving again? 194 00:07:27,212 --> 00:07:29,129 Extensive trauma to your radius and ulna, 195 00:07:29,196 --> 00:07:31,331 perhaps even spontaneous amputation. 196 00:07:31,382 --> 00:07:33,917 I feel a little sick. 197 00:07:41,059 --> 00:07:43,727 No way to transport the remains to another lab. 198 00:07:43,811 --> 00:07:44,895 Couldn't even get the garage open. 199 00:07:44,979 --> 00:07:46,847 Then, we'll have to make the best of it. 200 00:07:46,898 --> 00:07:50,234 Okay. Now, the onset of this disease is very sudden. 201 00:07:50,318 --> 00:07:52,736 Initial signs are headaches, high fever. 202 00:07:52,820 --> 00:07:54,721 Symptoms rapidly progress 203 00:07:54,772 --> 00:07:56,890 to include severe bruising 204 00:07:56,941 --> 00:07:58,325 and uncontrolled bleeding. 205 00:07:58,392 --> 00:08:01,028 Are you sure that we're not in any danger of getting sick? 206 00:08:01,095 --> 00:08:02,195 Absolutely. 207 00:08:02,247 --> 00:08:04,898 All right. This is a map 208 00:08:04,949 --> 00:08:07,334 from the Cold War exhibit. 209 00:08:07,401 --> 00:08:09,786 So ignore the fact that there's still a Soviet Union 210 00:08:09,871 --> 00:08:11,705 and a Czechoslovakia. 211 00:08:11,756 --> 00:08:13,874 Crimean-Congo hemorrhagic fever, 212 00:08:13,925 --> 00:08:15,759 or CCHF, appears 213 00:08:15,843 --> 00:08:18,095 pretty much everywhere I've shaded on this map. 214 00:08:18,179 --> 00:08:19,746 Okay, so not North America? 215 00:08:19,797 --> 00:08:21,932 So you think that the victim was a foreigner? 216 00:08:22,016 --> 00:08:24,101 The discriminant functions of the cranial measurements 217 00:08:24,185 --> 00:08:27,054 suggest that she was at least part Native American. 218 00:08:27,105 --> 00:08:29,056 It would be extremely unusual for someone 219 00:08:29,107 --> 00:08:31,892 with North American Indian blood to be born somewhere else. 220 00:08:31,943 --> 00:08:33,694 Okay, so she was a traveler. 221 00:08:33,761 --> 00:08:35,595 Once you finish her facial reconstruction, 222 00:08:35,647 --> 00:08:37,447 we can try to match her through Passport Control. 223 00:08:37,532 --> 00:08:39,366 If the office is open. 224 00:08:42,704 --> 00:08:45,205 Well, it's difficult to see detail 225 00:08:45,272 --> 00:08:46,373 in such a small scale, 226 00:08:46,440 --> 00:08:48,041 but I-I concur with your cause of death. 227 00:08:48,109 --> 00:08:49,275 We still don't have power, 228 00:08:49,327 --> 00:08:50,877 so I can't do X-rays. 229 00:08:50,945 --> 00:08:52,079 Should I go ahead and clean the bones? 230 00:08:52,130 --> 00:08:54,548 No, no. Go to my office and look through 231 00:08:54,615 --> 00:08:57,751 back issues of Medicinal Physics Quarterly. 232 00:08:57,802 --> 00:08:59,285 There should be a stack of them 233 00:08:59,337 --> 00:09:00,971 near my iguana. 234 00:09:01,055 --> 00:09:02,622 What am I looking for? 235 00:09:02,674 --> 00:09:04,091 I remember an article about electrostatics 236 00:09:04,142 --> 00:09:05,275 and triboluminescence. 237 00:09:05,343 --> 00:09:07,293 You can take X-rays without electricity. 238 00:09:07,345 --> 00:09:09,346 I'm on it. 239 00:09:11,298 --> 00:09:13,800 Electricity from cellophane tape? 240 00:09:13,868 --> 00:09:15,819 According to Dr. Brennan's article, 241 00:09:15,903 --> 00:09:18,071 you create a vacuum inside the glove box, 242 00:09:18,139 --> 00:09:19,305 then pull back the tape. 243 00:09:19,357 --> 00:09:20,473 And this will release 244 00:09:20,525 --> 00:09:21,975 electrical currents strong enough 245 00:09:22,026 --> 00:09:23,744 to generate X-rays? Theoretically. 246 00:09:23,811 --> 00:09:25,429 Straight through to the film underneath. 247 00:09:25,496 --> 00:09:28,782 The X-ray goes through the bone, onto the photo paper. 248 00:09:28,833 --> 00:09:30,283 Voilà! 249 00:09:30,335 --> 00:09:33,170 I'm going to believe it when I see it. 250 00:09:33,254 --> 00:09:35,255 All right. 251 00:09:37,041 --> 00:09:38,458 Whoa! Wow. 252 00:09:38,509 --> 00:09:40,344 That's kind of awesome. 253 00:09:40,428 --> 00:09:41,962 All right. Take this table away. 254 00:09:42,013 --> 00:09:44,014 Okay. 255 00:09:49,687 --> 00:09:50,837 Let's see here. 256 00:09:50,888 --> 00:09:51,938 Start pulling these out. 257 00:09:52,006 --> 00:09:53,473 All right. 258 00:10:05,370 --> 00:10:06,486 Dude. 259 00:10:06,537 --> 00:10:07,988 I know. 260 00:10:09,190 --> 00:10:12,042 Okay. 261 00:10:12,126 --> 00:10:13,410 Oh. 262 00:10:13,494 --> 00:10:15,462 Oh. All right. There's no match for the victim 263 00:10:15,529 --> 00:10:17,297 in Missing Persons or Passport Control. 264 00:10:17,364 --> 00:10:19,750 Whoa. What? 265 00:10:19,834 --> 00:10:20,917 I blame you. 266 00:10:21,002 --> 00:10:22,368 What? You blame me for what? 267 00:10:22,420 --> 00:10:23,920 For the no match or the blizzard? 268 00:10:24,005 --> 00:10:25,872 They're chairs, Booth. 269 00:10:25,923 --> 00:10:28,141 They're just a bunch of chairs. 270 00:10:28,209 --> 00:10:29,893 First of all, they're not just chairs. They're history. 271 00:10:29,977 --> 00:10:31,344 They're from the Vet, okay? 272 00:10:31,396 --> 00:10:32,562 And secondly, I'm gonna get us out of here. 273 00:10:32,647 --> 00:10:33,713 You have a plan? 274 00:10:33,765 --> 00:10:34,931 That's right. I have a plan. 275 00:10:35,016 --> 00:10:36,033 Escape hatch. 276 00:10:37,101 --> 00:10:38,485 Great! I'll climb up 277 00:10:38,552 --> 00:10:40,187 and get it open. Oh, no, no, no. 278 00:10:40,238 --> 00:10:42,272 - I'm the climber. You're the thinker. - No. I'll be able 279 00:10:42,356 --> 00:10:44,224 to fit through the gap much easier. Here. 280 00:10:44,275 --> 00:10:46,276 Bones, just let me do the climbing. 281 00:10:46,360 --> 00:10:47,944 Kneel down. I'll show you. 282 00:10:48,012 --> 00:10:49,246 Oh, hello! 283 00:10:49,330 --> 00:10:50,997 Uh... do you want to get on my shoulders? 284 00:10:51,065 --> 00:10:52,899 Hey guys, Mrs. Ross 285 00:10:52,950 --> 00:10:54,084 sent some snacks. Hello. 286 00:10:54,168 --> 00:10:56,353 Hello...? Why is everyone saying "hello"? 287 00:10:56,421 --> 00:10:57,604 Uh... 288 00:10:57,672 --> 00:11:00,207 I'm sorry. Should I... Is this a bad...? 289 00:11:00,258 --> 00:11:02,325 Hello? She wants to sit on my shoulders. 290 00:11:02,393 --> 00:11:05,545 Traditionally, people do that the other way around. 291 00:11:05,596 --> 00:11:07,664 I'm merely demonstrating that the widest part of me 292 00:11:07,732 --> 00:11:09,933 is narrower than the widest part of Booth. See? 293 00:11:10,017 --> 00:11:11,685 All right. Wow. Okay. 294 00:11:11,752 --> 00:11:12,903 Comparing body parts. 295 00:11:12,970 --> 00:11:14,788 What else do you do during a blizzard, right? 296 00:11:14,856 --> 00:11:17,357 Okay, I got the idea, Bones. Thank you. 297 00:11:17,425 --> 00:11:18,992 Seriously? 298 00:11:19,060 --> 00:11:22,462 The only records you have of test results are on computer? 299 00:11:22,530 --> 00:11:25,449 I mean, didn't somebody jot them down somewhere? 300 00:11:25,533 --> 00:11:27,284 Okay, listen, I need my test results, okay? 301 00:11:27,368 --> 00:11:30,454 Because my poor wife-- she's going crazy here, 302 00:11:30,538 --> 00:11:32,789 you know, waiting for... 303 00:11:32,857 --> 00:11:33,790 Yeah. 304 00:11:33,875 --> 00:11:36,326 Okay, thanks. 305 00:11:43,551 --> 00:11:45,635 You probably heard that. 306 00:11:45,720 --> 00:11:47,304 Not if you didn't want me to. 307 00:11:47,388 --> 00:11:48,889 It's just, it's a pregnancy thing. 308 00:11:48,956 --> 00:11:50,257 It's nothing to worry about. 309 00:11:50,308 --> 00:11:52,476 You'll tell me if there's anything I can do. 310 00:11:55,396 --> 00:11:57,848 Whoa. Look at this. 311 00:11:57,932 --> 00:12:01,268 Significant remodeling trauma to this femur. 312 00:12:01,319 --> 00:12:05,405 Looks like there's stuff embedded in the bone. 313 00:12:05,472 --> 00:12:07,424 Huh. 314 00:12:10,144 --> 00:12:11,111 All right. 315 00:12:11,162 --> 00:12:12,162 Just be careful, all right? 316 00:12:12,246 --> 00:12:13,280 Your foot's on the edge. 317 00:12:13,331 --> 00:12:14,414 I'm fine. Got it. 318 00:12:14,481 --> 00:12:15,448 All right. 319 00:12:20,371 --> 00:12:21,988 Oh. 320 00:12:22,039 --> 00:12:23,006 Oh, it's open! 321 00:12:23,090 --> 00:12:24,174 No! 322 00:12:24,258 --> 00:12:25,375 What "Oh, no"? These stupid chairs. 323 00:12:25,459 --> 00:12:27,010 It won't open all the way. 324 00:12:27,094 --> 00:12:28,178 Just be careful, Bones. Whoa! 325 00:12:29,514 --> 00:12:30,931 Oh, wait, my phone's ringing. Just be careful. 326 00:12:30,998 --> 00:12:32,265 What do you mean, your phone is ringing? 327 00:12:32,333 --> 00:12:33,666 You're actually going to take a phone call now? 328 00:12:33,718 --> 00:12:35,335 Well, it could be the lab. Oh, shoot! 329 00:12:35,386 --> 00:12:36,686 Whoa, okay. 330 00:12:37,772 --> 00:12:38,855 I'm going to get the phone. 331 00:12:38,940 --> 00:12:39,940 No one move. 332 00:12:40,007 --> 00:12:42,675 Oh, Dr. Brennan, careful. Your foot. 333 00:12:44,111 --> 00:12:45,612 Oh! Oh, God! 334 00:12:45,679 --> 00:12:46,980 Are you guys all right? 335 00:12:47,031 --> 00:12:47,981 Oh. 336 00:12:48,032 --> 00:12:48,982 I'm okay. 337 00:12:49,033 --> 00:12:50,150 Booth? 338 00:12:50,201 --> 00:12:51,184 Don't touch me. 339 00:12:51,235 --> 00:12:52,619 It's my back, my back! 340 00:12:52,686 --> 00:12:54,654 Don't touch me. 341 00:12:54,705 --> 00:12:56,206 I-I'm trying... 342 00:12:59,955 --> 00:13:02,290 Oh! Where's Sweets with those painkillers? 343 00:13:02,342 --> 00:13:04,426 Maybe Mrs. Ross didn't have any. 344 00:13:04,477 --> 00:13:06,411 She's been singing in the hallways 345 00:13:06,479 --> 00:13:08,981 for a week after her dental surgery. 346 00:13:09,065 --> 00:13:10,465 Trust me, she has painkillers. 347 00:13:10,516 --> 00:13:15,303 The victim had foreign objects embedded in her left femur. 348 00:13:15,355 --> 00:13:19,074 Remodeling suggests they'd been there for at least four years. 349 00:13:19,141 --> 00:13:20,709 Ow! 350 00:13:20,777 --> 00:13:22,160 Shrapnel. 351 00:13:22,245 --> 00:13:24,813 Yes, the random placement would suggest an explosion. 352 00:13:24,864 --> 00:13:26,415 How did you know that? 353 00:13:26,482 --> 00:13:28,483 Army buddy of mine spent a few months 354 00:13:28,534 --> 00:13:30,919 in a hospital after an IED explosion. 355 00:13:30,986 --> 00:13:32,204 I saw his X-rays. 356 00:13:32,288 --> 00:13:34,539 So, the victim was probably around 357 00:13:34,624 --> 00:13:36,508 an explosion four years ago. 358 00:13:36,592 --> 00:13:40,045 But if we can figure out where and what the explosion was, 359 00:13:40,129 --> 00:13:43,215 it might help us to get closer to an I.D. 360 00:13:43,299 --> 00:13:45,217 You got to look at the shrapnel itself. 361 00:13:45,301 --> 00:13:46,601 That's going to tell you... Ow! 362 00:13:46,669 --> 00:13:47,652 Sweets! 363 00:13:47,720 --> 00:13:48,854 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 364 00:13:48,938 --> 00:13:50,439 I got you. I got you. 365 00:13:50,506 --> 00:13:52,674 So, I got you some, uh, aspirin. 366 00:13:52,725 --> 00:13:55,444 Aspirin? I need painkillers! 367 00:13:55,511 --> 00:13:57,446 Oh! What, is she holding out? 368 00:13:57,513 --> 00:14:00,348 Huh? Is she going to some kind of a rave? 369 00:14:00,400 --> 00:14:02,234 - A bottle of water. - Water? 370 00:14:02,318 --> 00:14:05,237 Oh. Ow, water. 371 00:14:05,321 --> 00:14:08,240 And a... bag of frozen peas. 372 00:14:08,324 --> 00:14:09,991 All right, pal, you know what? I'm not cooking dinner. 373 00:14:10,043 --> 00:14:11,827 I need something for the pain! 374 00:14:11,878 --> 00:14:13,495 - No, no. It's to ice your back. - Oh. 375 00:14:13,546 --> 00:14:16,748 Oh. Oh, it's cold, cold. 376 00:14:16,833 --> 00:14:18,083 It's cold. It's cold. 377 00:14:18,167 --> 00:14:20,168 But, actually, that feels pretty good. 378 00:14:20,219 --> 00:14:22,220 Yeah, that's pretty good. Yeah, right there. 379 00:14:23,473 --> 00:14:25,340 The metal is melted. 380 00:14:25,391 --> 00:14:27,542 I have no idea what it was. 381 00:14:27,593 --> 00:14:30,395 Hey, does that look like some sort of pattern to you? 382 00:14:30,480 --> 00:14:33,532 Like, ridging around what used to be the edges? 383 00:14:33,599 --> 00:14:37,269 - Yeah. Kind of looks like money. - Coins. 384 00:14:37,353 --> 00:14:38,503 Well, that would be consistent 385 00:14:38,571 --> 00:14:40,221 with what Agent Booth said about IEDs-- 386 00:14:40,273 --> 00:14:41,440 you know, that they're filled 387 00:14:41,524 --> 00:14:43,191 with whatever bits of metal are available. 388 00:14:43,259 --> 00:14:44,443 Okay, so if you live 389 00:14:44,527 --> 00:14:47,228 in a country whose currency is worthless... 390 00:14:47,280 --> 00:14:48,864 Not uncommon in a war zone. 391 00:14:48,931 --> 00:14:51,416 Then coins are suddenly the perfect stuffing for an IED. 392 00:14:51,501 --> 00:14:52,734 Global Cultures! 393 00:14:52,785 --> 00:14:55,871 I have no idea what that is or why it excites you. 394 00:14:55,922 --> 00:14:57,789 There's a Global Cultures section of the Jeffersonian. 395 00:14:57,874 --> 00:14:59,541 There's this-this Coins of the World exhibit. 396 00:14:59,592 --> 00:15:01,743 So, I'll figure out the composition of the shrapnel, 397 00:15:01,794 --> 00:15:04,629 and then compare it to the coins that are in the exhibit. 398 00:15:04,714 --> 00:15:07,065 Ooh, fantastic! 399 00:15:07,133 --> 00:15:09,885 And how exactly do you plan to do that without electricity? 400 00:15:09,952 --> 00:15:12,304 Uh... 401 00:15:12,388 --> 00:15:15,891 It's funny how fate intervenes sometimes, huh? 402 00:15:15,942 --> 00:15:18,092 - There's no such thing as fate. - And this is not funny. 403 00:15:18,144 --> 00:15:19,478 Just let me make my point. 404 00:15:19,562 --> 00:15:20,612 Since you find yourselves here... 405 00:15:20,696 --> 00:15:21,613 Trapped. 406 00:15:21,681 --> 00:15:23,031 You could look at it that way, 407 00:15:23,099 --> 00:15:24,900 or you could look at it as an opportunity. 408 00:15:24,967 --> 00:15:26,668 Sweets, just stop shrinking around the bush, okay? 409 00:15:26,736 --> 00:15:29,103 Just say what it is you want to say. Go ahead. 410 00:15:29,155 --> 00:15:32,624 What do you think of, uh, resuming therapy 411 00:15:32,708 --> 00:15:34,275 just for a month or two? What? 412 00:15:34,327 --> 00:15:35,710 - Why? - No. Forget about why. 413 00:15:35,778 --> 00:15:37,212 No, that's not going to happen. 414 00:15:37,279 --> 00:15:38,830 And why would you bring that up now? 415 00:15:38,915 --> 00:15:39,998 Let's be honest. 416 00:15:40,082 --> 00:15:42,417 A lot has happened in the last few months. 417 00:15:42,468 --> 00:15:43,885 Now, I know 418 00:15:43,953 --> 00:15:45,921 that Hannah's presence has stirred up a lot 419 00:15:45,972 --> 00:15:48,590 of feelings between you... Stop! 420 00:15:48,641 --> 00:15:50,392 - Right there. - I agree. 421 00:15:50,459 --> 00:15:52,093 No. Because I care about you. 422 00:15:52,145 --> 00:15:53,512 - About both of you. - You know what? 423 00:15:53,596 --> 00:15:55,397 Stop, or I'll hit you with the frozen peas. 424 00:15:55,464 --> 00:15:57,649 I know that you have been forthcoming about your feelings 425 00:15:57,733 --> 00:15:59,067 for each other in the past. 426 00:15:59,134 --> 00:16:01,102 And the past is the past. 427 00:16:01,154 --> 00:16:04,189 - But as a couple... - No, Booth and I are not a couple. 428 00:16:04,273 --> 00:16:05,306 I understand. I'm just saying that... 429 00:16:05,358 --> 00:16:06,658 Stop! Just stop. 430 00:16:06,742 --> 00:16:08,160 All right, listen to my words. 431 00:16:08,227 --> 00:16:10,545 It is over! 432 00:16:10,613 --> 00:16:12,164 Agent Booth, I just think that... 433 00:16:15,150 --> 00:16:17,002 Don't ever mention Hannah again. 434 00:16:17,069 --> 00:16:18,486 You understand? 435 00:16:24,794 --> 00:16:27,546 Perhaps you'd like to take a walk? 436 00:16:27,630 --> 00:16:29,631 Sure. 437 00:16:34,387 --> 00:16:35,687 Ow. 438 00:16:39,392 --> 00:16:41,443 Mmm. What is that smell? 439 00:16:41,510 --> 00:16:43,445 Well, I can't use 440 00:16:43,512 --> 00:16:44,529 the exhaust system without electricity, 441 00:16:44,614 --> 00:16:45,947 so I thought it'd be better 442 00:16:46,015 --> 00:16:47,566 to, uh, clean the bones out here 443 00:16:47,650 --> 00:16:49,034 where there's more air flow. 444 00:16:49,118 --> 00:16:51,069 Oh, my God. You're boiling body parts? 445 00:16:51,153 --> 00:16:53,071 This is how it's done. You know that. 446 00:16:53,155 --> 00:16:55,123 No, no. I mean, I was getting 447 00:16:55,190 --> 00:16:56,908 kind of getting hungry, and I thought that you were... 448 00:16:56,993 --> 00:16:58,627 Oh, my God! 449 00:16:58,694 --> 00:16:59,961 You're pregnant. 450 00:17:00,029 --> 00:17:02,163 The smell of boiling flesh makes you want a sandwich. 451 00:17:02,215 --> 00:17:03,915 Success! 452 00:17:04,000 --> 00:17:05,333 What did you get? 453 00:17:05,384 --> 00:17:08,837 I got the Coins of the World, plus, 454 00:17:08,888 --> 00:17:11,923 an emission spectrograph from the instrument archive. 455 00:17:12,008 --> 00:17:13,325 To I.D. the shrapnel? 456 00:17:13,392 --> 00:17:16,761 Yeah. Now I just... I just need a short burst of electricity 457 00:17:16,846 --> 00:17:18,313 to create a carbon spark 458 00:17:18,380 --> 00:17:21,182 to basically vaporize a sample of the metal. 459 00:17:21,234 --> 00:17:23,249 Where are you going to get the electricity? 460 00:17:23,303 --> 00:17:27,140 Well, as well as a dynamite igniter from the late 1800s, huh? 461 00:17:27,389 --> 00:17:30,058 I got all this from the American History wing. 462 00:17:35,248 --> 00:17:36,448 Brennan. 463 00:17:36,532 --> 00:17:38,199 I'm sending you a photo. 464 00:17:38,251 --> 00:17:40,168 Now that the bones are clean, 465 00:17:40,235 --> 00:17:43,038 I can see evidence of perimortem injuries 466 00:17:43,089 --> 00:17:44,789 to the cortical surfaces 467 00:17:44,874 --> 00:17:46,875 of the right ulna and radius. 468 00:17:46,926 --> 00:17:50,011 They're difficult to see clearly enough 469 00:17:50,079 --> 00:17:52,080 to ascertain their exact nature. 470 00:17:52,131 --> 00:17:54,582 I agree, but since we can't use the Medio-Cam... 471 00:17:54,634 --> 00:17:56,401 You have to do a penetrant test. 472 00:17:56,469 --> 00:17:58,219 I'm not familiar with that. 473 00:17:58,271 --> 00:17:59,471 Soak the bones in a liquid dye. 474 00:17:59,555 --> 00:18:01,756 The dye will permeate 475 00:18:01,807 --> 00:18:02,974 the compromised surfaces, 476 00:18:03,059 --> 00:18:05,527 increasing the contrast. 477 00:18:05,594 --> 00:18:07,762 So that the injuries will become clear. Brilliant. 478 00:18:07,813 --> 00:18:10,365 Yes. I-I know. Booth? 479 00:18:10,432 --> 00:18:11,733 I can't just sit here. 480 00:18:11,784 --> 00:18:13,702 - I'm just gonna try to move the chairs again. - Booth! 481 00:18:13,769 --> 00:18:14,819 - All right, I'm fine. - Your back. 482 00:18:14,904 --> 00:18:16,121 Are you happy now? 483 00:18:16,188 --> 00:18:17,322 Yeah, it's useless. 484 00:18:25,464 --> 00:18:27,766 Ooh. 485 00:18:30,002 --> 00:18:32,037 Wow. Maybe you should think of a way 486 00:18:32,104 --> 00:18:35,724 to get electricity that doesn't involve rare historical items 487 00:18:35,791 --> 00:18:38,193 worth upwards of $50,000. 488 00:18:38,260 --> 00:18:39,911 Yeah, I'll just blame Wendell. 489 00:18:39,979 --> 00:18:41,229 Yeah, that's good. 490 00:18:41,296 --> 00:18:42,681 How's it going with the victim's cell phone? 491 00:18:42,765 --> 00:18:46,234 Well, the battery's dead, plus the wiring is totally 492 00:18:46,301 --> 00:18:48,186 corroded, but I was able to save the SIM card, 493 00:18:48,270 --> 00:18:50,238 so if I can put it in someone else's phone, 494 00:18:50,305 --> 00:18:52,324 I might be able to find out who she called last, 495 00:18:52,408 --> 00:18:54,442 and they might be able to lead us to the killer. 496 00:18:54,493 --> 00:18:55,593 What are you doing? 497 00:18:55,618 --> 00:18:58,068 I told you. I'm going to use the SIM card... 498 00:18:58,114 --> 00:18:59,197 Yeah, but no, you can't. 499 00:18:59,281 --> 00:19:00,532 Ange, you can't take my phone. 500 00:19:00,616 --> 00:19:02,316 I need... You know, I need my phone. 501 00:19:02,368 --> 00:19:04,035 - I need my... - Why? There's... 502 00:19:05,821 --> 00:19:08,489 You're worried about the test results, aren't you? 503 00:19:08,541 --> 00:19:10,342 No. I'm not. 504 00:19:10,426 --> 00:19:12,127 I'm not. I just, you know... 505 00:19:12,178 --> 00:19:15,380 I don't... I don't, uh, want to miss their calls, so... 506 00:19:15,464 --> 00:19:17,432 Honey, it's me. 507 00:19:17,499 --> 00:19:19,000 You're scared, too. 508 00:19:19,051 --> 00:19:20,334 I can tell. 509 00:19:21,937 --> 00:19:24,022 Even if we both test positive, Angela, 510 00:19:24,106 --> 00:19:27,559 there's still only a 25% chance that the baby would be... 511 00:19:27,643 --> 00:19:29,094 Be blind. 512 00:19:30,863 --> 00:19:32,831 And that leaves 75% chance 513 00:19:32,898 --> 00:19:34,866 that everything would be fine. 514 00:19:34,934 --> 00:19:36,484 And you know what? 515 00:19:36,535 --> 00:19:38,286 I like those odds. 516 00:19:39,321 --> 00:19:41,406 Right. 517 00:19:41,490 --> 00:19:43,341 Okay. 518 00:19:43,409 --> 00:19:46,978 Well, I think Cam has the same cell phone as you, anyway. 519 00:19:55,221 --> 00:19:57,538 This is all the dye I could find. 520 00:19:57,590 --> 00:19:59,808 Let's see. 521 00:19:59,875 --> 00:20:01,476 That should do the trick. 522 00:20:01,543 --> 00:20:03,895 Just pour it in here. Right. 523 00:20:15,908 --> 00:20:18,276 Excuse me? 524 00:20:18,360 --> 00:20:19,661 Yeah. 525 00:20:19,728 --> 00:20:21,112 What's with the get-up? 526 00:20:21,197 --> 00:20:23,281 Well, I need electricity for the emission spectrograph, 527 00:20:23,365 --> 00:20:26,718 so I'm going to tap into this emergency light up here. 528 00:20:26,786 --> 00:20:28,470 Uh, are you sure that's safe? 529 00:20:28,537 --> 00:20:30,038 Yes, dude. 530 00:20:30,089 --> 00:20:31,790 I made my own safety harness. 531 00:20:31,874 --> 00:20:33,792 Oh, man, he's lost his mind. 532 00:20:33,876 --> 00:20:35,210 If I can just 533 00:20:35,261 --> 00:20:38,012 detach this battery... 534 00:20:38,080 --> 00:20:39,731 Are you sure you know what you're doing? 535 00:20:39,799 --> 00:20:42,066 Of course I know what I'm doing. I just need to... 536 00:20:42,134 --> 00:20:44,135 Oh! 537 00:20:44,220 --> 00:20:45,470 Oh, no. Oh, no. No, no, no. Hodgins, no! 538 00:20:45,554 --> 00:20:47,922 Oh, look out! Look out! Hodgins! 539 00:20:50,943 --> 00:20:52,527 Oh. Oh! 540 00:20:52,594 --> 00:20:53,812 Oh, my bad. 541 00:20:53,896 --> 00:20:55,864 Sorry. Sorry. 542 00:21:01,153 --> 00:21:04,155 Okay. 543 00:21:04,240 --> 00:21:06,541 Sorry. 544 00:21:12,107 --> 00:21:12,723 I'm sorry. 545 00:21:12,795 --> 00:21:14,295 Don't worry. He'll clean it up. 546 00:21:14,380 --> 00:21:16,798 What if you had gotten hurt? In this blizzard! 547 00:21:16,882 --> 00:21:18,183 Wait a minute. 548 00:21:18,250 --> 00:21:20,018 You're mad because you're worried about our safety? 549 00:21:20,085 --> 00:21:21,352 Wow. Thank you. 550 00:21:21,420 --> 00:21:23,555 That was the last of our dye. 551 00:21:23,606 --> 00:21:25,923 Okay, now I kind of wish you'd gotten hurt. 552 00:21:25,975 --> 00:21:27,258 Hey, what about your beetles? 553 00:21:30,579 --> 00:21:31,613 Excuse me? 554 00:21:32,782 --> 00:21:35,066 Nothing. Oh, no, Mr. Bray. 555 00:21:35,117 --> 00:21:36,668 We're way past nothing. What's with the beetles? 556 00:21:36,735 --> 00:21:40,772 Well, Egyptians used to grind up their shells to dye textiles. 557 00:21:40,840 --> 00:21:43,274 Yeah, they also used slave labor. It doesn't make it right. 558 00:21:43,325 --> 00:21:46,828 Dr. Hodgins, killer virus, untold casualties. 559 00:21:48,547 --> 00:21:51,683 As you can see, the length of the row 560 00:21:51,750 --> 00:21:55,253 means there's a finite number of ways it can be moved within 561 00:21:55,304 --> 00:21:56,838 the dimensions of elevator. 562 00:21:56,922 --> 00:21:59,507 Therefore, it is unlikely the angle 563 00:21:59,592 --> 00:22:03,294 of the emergency panel will ever be sufficient for egress. 564 00:22:03,345 --> 00:22:05,013 Okay, okay. I get it, all right? 565 00:22:05,097 --> 00:22:07,298 I get it. Stupid chairs. You're right. 566 00:22:07,349 --> 00:22:09,317 The whole thing is just ridiculous. 567 00:22:09,401 --> 00:22:11,569 Stupid idea. 568 00:22:13,355 --> 00:22:14,805 Just, uh... 569 00:22:14,857 --> 00:22:16,374 What? 570 00:22:17,493 --> 00:22:20,378 Tuesday, October 21, 1980. 571 00:22:20,446 --> 00:22:22,747 Game six of the World Series. 572 00:22:22,815 --> 00:22:24,499 That sounds very important. 573 00:22:24,583 --> 00:22:25,834 Yeah. 574 00:22:25,918 --> 00:22:28,786 Pete Rose, Manny Trillo, Mike Schmidt, Steve Carlton. 575 00:22:28,838 --> 00:22:33,041 Tug McGraw strikes out Willie Wilson at 11:29 p.m. 576 00:22:33,125 --> 00:22:34,342 Phillies win. 577 00:22:34,426 --> 00:22:37,795 And these seats were there, and... 578 00:22:37,847 --> 00:22:39,631 you're sentimental about it. 579 00:22:39,682 --> 00:22:42,367 My dad and I were there. 580 00:22:45,354 --> 00:22:47,639 He quit drinking. 581 00:22:49,174 --> 00:22:51,109 For about two weeks. 582 00:22:51,176 --> 00:22:54,345 Long enough to remember that I was his kid. 583 00:23:00,553 --> 00:23:02,954 Best day of my life. 584 00:23:03,021 --> 00:23:07,208 So did you think that you could reclaim a part of that day? 585 00:23:07,293 --> 00:23:09,477 It's just history. 586 00:23:09,545 --> 00:23:11,129 That's all. 587 00:23:11,197 --> 00:23:13,565 It was our one perfect day. 588 00:23:19,138 --> 00:23:22,557 Are you feeling bad about being hard on Sweets? 589 00:23:22,641 --> 00:23:25,226 No. I'm thinking about my dad. 590 00:23:25,311 --> 00:23:27,545 And about being hard on Sweets. 591 00:23:27,596 --> 00:23:28,897 You think he was right? 592 00:23:28,981 --> 00:23:30,732 Should we discuss us? 593 00:23:30,816 --> 00:23:32,100 Yeah. 594 00:23:32,184 --> 00:23:33,835 Yeah, I think we should. 595 00:23:33,903 --> 00:23:35,420 Now? 596 00:23:38,791 --> 00:23:40,658 No. 597 00:23:40,726 --> 00:23:42,110 Yeah. 598 00:23:49,401 --> 00:23:51,502 Hey. You all right? 599 00:23:51,570 --> 00:23:53,588 Got the phone call. 600 00:23:53,672 --> 00:23:55,506 Nickel. 601 00:23:55,574 --> 00:23:57,926 Coins are part nickel. 602 00:23:58,010 --> 00:23:59,577 Phone call? 603 00:24:03,215 --> 00:24:04,515 From the doctor? 604 00:24:04,583 --> 00:24:06,517 Dissolved one of the coins in hydrochloric acid. 605 00:24:06,585 --> 00:24:08,019 Now I'm, uh... I'm testing the solution. 606 00:24:08,086 --> 00:24:09,587 I-I just... 607 00:24:09,638 --> 00:24:11,606 I should have thought of this earlier. 608 00:24:11,690 --> 00:24:13,441 What did the doctor say? 609 00:24:13,525 --> 00:24:16,927 Leber congenital amaurosis. 610 00:24:16,979 --> 00:24:19,914 It's a genetic disease. 611 00:24:19,982 --> 00:24:22,400 It's recessive. 612 00:24:23,969 --> 00:24:25,737 Causes blindness. 613 00:24:25,788 --> 00:24:28,939 And you're a carrier? 614 00:24:31,210 --> 00:24:33,394 Usually, both parents... 615 00:24:33,425 --> 00:24:36,127 Yeah, Angela's a carrier, too. 616 00:24:38,221 --> 00:24:40,890 Copper. 617 00:24:40,974 --> 00:24:43,676 Shrapnel coins are bimetallic, 618 00:24:43,727 --> 00:24:48,213 with an aluminum-bronze center and a cupronickel-zinc ring. 619 00:24:48,265 --> 00:24:50,900 I got to... I got to tell Angela. 620 00:24:52,569 --> 00:24:54,303 She's going to hate me. 621 00:24:54,371 --> 00:24:56,939 Hodgins, she's not going to hate you. 622 00:25:00,577 --> 00:25:02,060 Rubles. 623 00:25:02,112 --> 00:25:03,729 Uh, Russian rubles. 624 00:25:03,780 --> 00:25:05,781 That's the... that's the only coin that... 625 00:25:05,866 --> 00:25:07,917 that matches. 626 00:25:08,001 --> 00:25:09,902 Hodgins. 627 00:25:13,623 --> 00:25:15,591 She's not going to hate you. 628 00:25:15,659 --> 00:25:17,760 She loves you. 629 00:25:17,844 --> 00:25:19,095 You guys are solid. 630 00:25:19,179 --> 00:25:20,613 You can get through this. 631 00:25:20,680 --> 00:25:22,748 You hear that something has 632 00:25:22,799 --> 00:25:25,801 a one in a thousand chance 633 00:25:25,886 --> 00:25:27,870 or one in 10,000. 634 00:25:29,906 --> 00:25:32,842 But I guess it's like the lottery, right? 635 00:25:32,909 --> 00:25:37,763 Somebody always wins, you know. 636 00:25:39,783 --> 00:25:42,318 That sounds like good news. 637 00:25:53,213 --> 00:25:54,997 I'll give you the room. 638 00:26:06,510 --> 00:26:08,627 ♪ ♪ 639 00:26:36,206 --> 00:26:38,156 Rubles-- Wendell says the shrapnel 640 00:26:38,208 --> 00:26:39,825 in the victim's leg was rubles. 641 00:26:39,876 --> 00:26:41,159 Rubles? Wait a second. 642 00:26:41,211 --> 00:26:43,112 Four years ago-- that-- Chechnya. 643 00:26:43,180 --> 00:26:45,548 That's right, the separatists would sometimes use 644 00:26:45,632 --> 00:26:48,767 Russian coins in their IEDs as further protest 645 00:26:48,835 --> 00:26:50,436 because the rebels wanted their own currency. 646 00:26:50,503 --> 00:26:52,288 All right, look, if an American civilian was injured 647 00:26:52,355 --> 00:26:54,723 by an IED in Chechnya, there'd definitely be press coverage. 648 00:26:54,808 --> 00:26:56,775 So we scan the news outlets for an American 649 00:26:56,843 --> 00:27:00,145 who was blown up in Chechnya four years ago. 650 00:27:03,033 --> 00:27:04,984 Hey. 651 00:27:05,035 --> 00:27:05,985 Hey. 652 00:27:06,036 --> 00:27:06,986 Can I interrupt? 653 00:27:07,037 --> 00:27:09,121 Oh, yeah, of course. 654 00:27:09,188 --> 00:27:10,188 Did you need this again? 655 00:27:10,240 --> 00:27:11,824 I finished my call with Dr. Brennan. 656 00:27:11,875 --> 00:27:13,409 No, I already checked yours out. 657 00:27:13,493 --> 00:27:15,044 It seems like none of our cell phones 658 00:27:15,128 --> 00:27:16,161 match the victim's SIM card. 659 00:27:16,213 --> 00:27:18,497 So the victim's phone is totally shot? 660 00:27:18,548 --> 00:27:19,515 I was able 661 00:27:19,583 --> 00:27:21,383 to repair some of the corroded wiring, 662 00:27:21,468 --> 00:27:23,068 but I'm just afraid 663 00:27:23,136 --> 00:27:24,553 that if I plug the phone 664 00:27:24,621 --> 00:27:27,205 into a regular alkaline battery, that it'll short. 665 00:27:27,257 --> 00:27:29,475 So what you need is a way to provide power gradually. 666 00:27:29,543 --> 00:27:31,160 Yeah, exactly. 667 00:27:32,512 --> 00:27:34,013 You perform miracles? 668 00:27:34,064 --> 00:27:35,314 Hope so. 669 00:27:35,381 --> 00:27:36,315 Where are you going? 670 00:27:36,382 --> 00:27:38,067 To break into the cafeteria. 671 00:27:38,151 --> 00:27:39,718 Okay. 672 00:27:39,769 --> 00:27:41,737 Okay. 673 00:27:43,306 --> 00:27:46,759 Microfiche of old newspapers from the Jeffersonian Library. 674 00:27:46,826 --> 00:27:47,993 I thought they'd all be digital. 675 00:27:48,061 --> 00:27:48,994 Luckily not, for us. 676 00:27:49,062 --> 00:27:50,446 But can you figure out a way 677 00:27:50,530 --> 00:27:52,081 to skimm through the microfiche? 678 00:27:52,165 --> 00:27:54,667 Yeah, sure, if you just tell me what I'm looking for. 679 00:27:54,734 --> 00:27:55,701 Look, I've already tried that. 680 00:27:55,752 --> 00:27:57,336 It's a hydraulic, old-school. 681 00:27:57,403 --> 00:27:59,755 It's a single cage-style door. 682 00:27:59,839 --> 00:28:01,073 How you guys doing? 683 00:28:01,124 --> 00:28:02,574 Booth's on the phone with the fire department. 684 00:28:02,626 --> 00:28:04,376 - It's the maintenance department. - Maintenance department. 685 00:28:04,444 --> 00:28:05,377 Okay, great, thanks. 686 00:28:05,428 --> 00:28:07,579 "World's Greatest Grandpa"? 687 00:28:07,631 --> 00:28:09,798 Yeah, uh, Mrs. Ross gave it to me. 688 00:28:09,883 --> 00:28:11,249 It's a lot comfier than my jacket. 689 00:28:11,301 --> 00:28:12,801 You do realize that Mr. Ross is dead, right? 690 00:28:12,886 --> 00:28:14,920 I mean, don't you find it odd 691 00:28:14,971 --> 00:28:16,755 that Mrs. Ross is dressing you up in her dead 692 00:28:16,806 --> 00:28:18,190 husband's clothes? 693 00:28:18,257 --> 00:28:21,026 Booth needs to say something to you. 694 00:28:21,094 --> 00:28:22,645 No, he doesn't. Yeah, right, about earlier. 695 00:28:22,729 --> 00:28:24,096 Look, I'm sorry. 696 00:28:24,147 --> 00:28:25,097 It's okay. 697 00:28:25,148 --> 00:28:26,148 Thanks. 698 00:28:26,232 --> 00:28:27,316 What? 699 00:28:27,400 --> 00:28:28,751 What's okay? 700 00:28:28,818 --> 00:28:30,035 Booth didn't say anything. 701 00:28:30,103 --> 00:28:31,570 We're guys. Everything's fine now, 702 00:28:31,621 --> 00:28:33,405 Dr. Brennan. 703 00:28:33,456 --> 00:28:34,657 Brennan. 704 00:28:34,741 --> 00:28:36,575 I maybe found our victim. 705 00:28:36,626 --> 00:28:37,826 "Four innocent bystanders, 706 00:28:37,894 --> 00:28:40,579 "including an American aid worker, were injured 707 00:28:40,630 --> 00:28:42,331 "when an IED struck a vehicle 708 00:28:42,415 --> 00:28:43,582 in Beslan on Tuesday." 709 00:28:43,633 --> 00:28:44,883 Aid worker makes sense. 710 00:28:44,951 --> 00:28:46,284 "The American has been identified 711 00:28:46,336 --> 00:28:48,804 "as Anne-Marie Weston, age 28, 712 00:28:48,888 --> 00:28:51,774 "a field worker with the Alliance for Human Dignity. 713 00:28:51,841 --> 00:28:55,227 "Ms. Weston almost lost a leg, but doctors now expect her 714 00:28:55,294 --> 00:28:56,795 to make a full recovery." 715 00:28:56,846 --> 00:28:58,564 It's all consistent: the age of the victim, 716 00:28:58,631 --> 00:29:00,182 the location of the injury. 717 00:29:00,250 --> 00:29:02,151 Hang on, I'm going to send you a photo here. 718 00:29:07,023 --> 00:29:09,108 Looks like we found our victim. 719 00:29:12,610 --> 00:29:13,994 The director of Alliance for Human Dignity 720 00:29:14,045 --> 00:29:15,662 confirmed Anne-Marie's identity. 721 00:29:15,713 --> 00:29:17,664 - Was she still working for them? - Not in Chechnya. 722 00:29:17,715 --> 00:29:19,666 He said she spent most of the past year 723 00:29:19,717 --> 00:29:21,168 traveling back and forth from Albania. 724 00:29:21,219 --> 00:29:23,203 Well, that would explain how she got the virus. 725 00:29:23,254 --> 00:29:26,539 There was a recent outbreak or CCHF in rural Albania. 726 00:29:26,591 --> 00:29:27,975 What's she doing in Albania? 727 00:29:28,042 --> 00:29:30,310 I don't know. The director is going to pull the file 728 00:29:30,378 --> 00:29:33,146 and get back to me, but my phone is running out of battery. 729 00:29:33,214 --> 00:29:34,147 You can use my... 730 00:29:34,215 --> 00:29:35,732 Oh, sorry, it's Wendell. 731 00:29:35,817 --> 00:29:36,850 Yes. 732 00:29:36,901 --> 00:29:37,901 Give me the number. 733 00:29:37,986 --> 00:29:38,986 My phone doesn't get much service here, 734 00:29:39,053 --> 00:29:40,220 but I'll go outside and make the call. 735 00:29:40,271 --> 00:29:41,655 In a blizzard? 736 00:29:41,722 --> 00:29:43,890 Yeah, nothing's keeping me in here except helping Mrs. Ross 737 00:29:43,942 --> 00:29:45,409 and her 40-year-old daughter figure out 738 00:29:45,493 --> 00:29:47,194 how to talk to each other without arguing. 739 00:29:47,245 --> 00:29:49,562 All right, here you go. Thanks. 740 00:29:49,614 --> 00:29:51,064 - Thank you. - Right. 741 00:29:51,115 --> 00:29:52,583 I sent pictures of the injuries. 742 00:29:52,667 --> 00:29:54,835 Your penetrant test worked. 743 00:29:54,902 --> 00:29:58,972 There appear to be two distinct types of injuries. 744 00:29:59,040 --> 00:30:00,240 That's what it looks like to me, too. 745 00:30:00,291 --> 00:30:01,408 Irregular scratches 746 00:30:01,459 --> 00:30:03,343 scattered all over the surface... 747 00:30:03,411 --> 00:30:06,230 As well as a number of deep, linear gouges... 748 00:30:06,297 --> 00:30:08,165 Which almost seem like they're regularly spaced, 749 00:30:08,233 --> 00:30:09,716 like a pattern. 750 00:30:09,767 --> 00:30:11,201 What would cause this? 751 00:30:11,269 --> 00:30:13,987 The scratches are consistent with broken glass, 752 00:30:14,055 --> 00:30:16,306 as if the victim's arm went through a window, 753 00:30:16,391 --> 00:30:17,457 but the gouges... 754 00:30:17,525 --> 00:30:20,244 How about, like, security glass? 755 00:30:20,311 --> 00:30:21,761 What, like in prisons? Right, 756 00:30:21,813 --> 00:30:23,647 a window with thick wire mesh that would be 757 00:30:23,731 --> 00:30:26,400 embedded in the pane. 758 00:30:26,467 --> 00:30:28,518 That would be consistent with the injuries. 759 00:30:28,586 --> 00:30:32,272 Wendell, wh... 760 00:30:32,323 --> 00:30:36,710 why am I looking at hundreds of pounds of potatoes? 761 00:30:36,777 --> 00:30:37,911 Got to go. 762 00:30:37,962 --> 00:30:39,713 I'll call you when we have something else. 763 00:30:40,798 --> 00:30:43,116 You said you wanted a miracle. 764 00:30:44,836 --> 00:30:46,786 So this is why you broke into the cafeteria? 765 00:30:46,838 --> 00:30:47,954 Yep. 766 00:30:48,006 --> 00:30:49,806 I learned how to do this in grade school. 767 00:30:49,891 --> 00:30:52,142 I won my science fair. 768 00:30:52,226 --> 00:30:54,627 Oh, my God. You were that kid. 769 00:30:54,679 --> 00:30:56,096 Meaning what? 770 00:30:56,147 --> 00:30:57,080 The show-off. 771 00:30:57,148 --> 00:30:59,132 And this is how you thank me? 772 00:30:59,183 --> 00:31:00,484 Spud-tastic. 773 00:31:00,568 --> 00:31:02,519 This is for the victim's cell phone? 774 00:31:02,603 --> 00:31:04,771 Yeah, I'm connecting groups of potatoes in series 775 00:31:04,822 --> 00:31:06,490 to increase voltage. 776 00:31:06,574 --> 00:31:08,575 Then we can connect these potatoes together 777 00:31:08,643 --> 00:31:10,861 in parallel to increase amperage. 778 00:31:10,945 --> 00:31:11,979 Spud-sational, totally spud-tacular. 779 00:31:12,046 --> 00:31:13,297 Can I help? 780 00:31:13,364 --> 00:31:15,449 If you stop making spud jokes. 781 00:31:15,500 --> 00:31:16,433 Sorry. 782 00:31:16,501 --> 00:31:18,485 My sincerest "potatologies." 783 00:31:29,380 --> 00:31:31,715 Wow. That feels great. 784 00:31:31,799 --> 00:31:33,800 Ah, it's like you're untying the knots. 785 00:31:33,851 --> 00:31:35,185 It's Thai massage. 786 00:31:35,269 --> 00:31:37,137 It combines deep tissue with acupressure. 787 00:31:37,188 --> 00:31:38,171 It's quite effective. 788 00:31:38,222 --> 00:31:40,941 Yeah, I can feel that... 789 00:31:41,008 --> 00:31:42,943 We should stop, you know, because... 790 00:31:43,010 --> 00:31:45,228 before Sweets comes back. 791 00:31:45,313 --> 00:31:46,263 Why? 792 00:31:46,331 --> 00:31:48,014 - Well... - Oh, 793 00:31:48,066 --> 00:31:49,316 I understand. 794 00:31:49,367 --> 00:31:51,318 You think he'll interpret our physical contact 795 00:31:51,369 --> 00:31:52,352 as yet another sign 796 00:31:52,420 --> 00:31:53,737 that we... 797 00:31:54,822 --> 00:31:55,906 Yeah. 798 00:31:55,990 --> 00:31:57,457 Yeah, yeah, yeah. 799 00:31:57,525 --> 00:31:58,742 Oh, but... 800 00:32:00,211 --> 00:32:03,363 I got to tell you, my back feels-- wow-- so much better. 801 00:32:03,414 --> 00:32:04,364 Thanks. 802 00:32:04,415 --> 00:32:05,382 No problem. 803 00:32:05,466 --> 00:32:06,533 Yeah, you know, 804 00:32:06,584 --> 00:32:10,420 I can see how Sweets could get confused. 805 00:32:10,505 --> 00:32:14,274 We both did tell him how we felt about each other. 806 00:32:14,342 --> 00:32:16,426 - In the past. - In the past. 807 00:32:16,494 --> 00:32:17,677 And... 808 00:32:17,729 --> 00:32:19,763 we both thought about it; he knows that. 809 00:32:19,831 --> 00:32:21,098 It? 810 00:32:21,182 --> 00:32:22,099 Sleeping together. 811 00:32:22,183 --> 00:32:23,550 It would be odd if we didn't. 812 00:32:23,601 --> 00:32:26,937 Right, uh, so we're talking about this now? 813 00:32:27,021 --> 00:32:28,271 We seem to be. 814 00:32:29,574 --> 00:32:33,026 I always assumed that we'd be very compatible. 815 00:32:33,077 --> 00:32:34,411 Didn't you? 816 00:32:35,780 --> 00:32:37,730 Well, yeah. 817 00:32:37,782 --> 00:32:40,500 Because we're both so physical. 818 00:32:40,568 --> 00:32:44,504 Right, the way we throw ourselves into a case. 819 00:32:44,572 --> 00:32:46,123 We both have excellent stamina. 820 00:32:47,842 --> 00:32:51,711 Making love would be quite satisfying. 821 00:32:51,763 --> 00:32:53,997 Yeah. 822 00:32:55,716 --> 00:32:57,984 But then what? 823 00:32:58,052 --> 00:33:01,221 I mean, as a couple, me and you would never... 824 00:33:01,272 --> 00:33:03,640 No, it wouldn't work. 825 00:33:05,977 --> 00:33:09,362 Oh, it's so cold! Okay, so I, uh... I talked 826 00:33:09,430 --> 00:33:11,415 to the director of the Alliance for Human Dignity, 827 00:33:11,482 --> 00:33:13,433 and our victim went to Albania 828 00:33:13,484 --> 00:33:14,601 to investigate charges 829 00:33:14,652 --> 00:33:17,487 that girls were promised dream jobs in the U.S. 830 00:33:17,555 --> 00:33:19,172 and were never heard from again. 831 00:33:19,240 --> 00:33:21,941 - Human trafficking. - Yeah. 832 00:33:21,993 --> 00:33:23,960 And back here, she went to neighborhoods 833 00:33:24,045 --> 00:33:25,662 with a heavy Albanian population 834 00:33:25,746 --> 00:33:29,166 and visited businesses that she thought might be covers, 835 00:33:29,250 --> 00:33:30,717 always slipping young women her number, telling them 836 00:33:30,784 --> 00:33:32,335 to call her if they need any help. 837 00:33:32,420 --> 00:33:33,353 Right, they're sold into prostitution. 838 00:33:33,421 --> 00:33:34,721 It's a big business here in DC, 839 00:33:34,789 --> 00:33:36,623 and the people that make the profit are brutal. 840 00:33:36,674 --> 00:33:38,058 How about now? 841 00:33:38,125 --> 00:33:39,643 No, it's still not working. 842 00:33:39,727 --> 00:33:41,745 Well, we can always use them for fries. 843 00:33:41,813 --> 00:33:43,313 Oh, my gosh! Wait a minute! 844 00:33:43,397 --> 00:33:44,681 Wait! It's working! It's working. 845 00:33:46,517 --> 00:33:51,771 Okay, okay, uh, call history is 5342. 846 00:33:51,823 --> 00:33:54,024 Whoa-whoa-whoa-whoa! We are losing power. 847 00:33:54,108 --> 00:33:56,026 What?! How?! Losing power! Come on! 848 00:33:56,110 --> 00:33:58,478 That's not possible. This should work for a few hours, guys. 849 00:33:58,529 --> 00:33:59,746 More potatoes! More potatoes! 850 00:33:59,813 --> 00:34:01,448 You won the science fair, Wendell! Do something! 851 00:34:01,499 --> 00:34:02,782 Fast, Hodgins! Come on! More potatoes! 852 00:34:02,834 --> 00:34:04,618 Come on! More potatoes! Move quicker! Move quicker! 853 00:34:04,669 --> 00:34:06,586 Hurry, hurry, hurry, hurry! 854 00:34:06,654 --> 00:34:07,587 Wendell, be careful! 855 00:34:07,655 --> 00:34:08,922 Where's the other one? Where? 856 00:34:08,989 --> 00:34:10,006 Move, move, move, Wendell, Wendell! 857 00:34:10,091 --> 00:34:11,424 I got one. I got one. 858 00:34:11,492 --> 00:34:12,676 You guys, the phone! 859 00:34:12,760 --> 00:34:14,177 Potatoes over here! Potatoes. 860 00:34:14,262 --> 00:34:15,762 Give me another one. Give me another one. 861 00:34:15,829 --> 00:34:17,997 You guys, the phone. The phone is dying. 862 00:34:18,049 --> 00:34:20,217 More potatoes! Potatoes! Move, move, move! 863 00:34:20,301 --> 00:34:22,135 Guys, get on it! What are you doing?! 864 00:34:22,186 --> 00:34:24,504 I have no wires. There's no more. One right there! Use it! 865 00:34:24,555 --> 00:34:26,273 Come on! More potatoes! Come on, come on, come on! 866 00:34:26,340 --> 00:34:28,108 I don't have enough power. Okay, we got it! 867 00:34:28,175 --> 00:34:29,309 We got it! The phone, it's... 868 00:34:32,063 --> 00:34:33,480 Sorry. 869 00:34:33,531 --> 00:34:35,732 ...dead. 870 00:34:40,131 --> 00:34:41,198 Angela says the victim's phone history 871 00:34:41,249 --> 00:34:42,299 was only incoming calls. 872 00:34:43,024 --> 00:34:44,691 That seems unusual. 873 00:34:44,742 --> 00:34:46,359 Unless that was the number that she gave 874 00:34:46,411 --> 00:34:47,628 to women who might need help. 875 00:34:47,695 --> 00:34:51,081 Right, it could have been a dedicated line. 876 00:34:51,165 --> 00:34:53,300 Were there any calls near time of death? 877 00:34:53,367 --> 00:34:57,203 One from a building, uh, near the corner of Hill and 27th. 878 00:34:57,255 --> 00:34:58,722 Is the FBI going to send anyone? 879 00:34:58,806 --> 00:35:01,008 Can't yet. Not until the roads are open. 880 00:35:01,059 --> 00:35:03,694 - Hill and 27th is less than a mile away. - That's great. 881 00:35:03,761 --> 00:35:07,848 With us in here, it might as well be 100. 882 00:35:07,899 --> 00:35:11,885 There might actually be a way out of here, 883 00:35:11,936 --> 00:35:14,354 but you're not going to like it. 884 00:35:17,442 --> 00:35:20,827 The bolts between the first and second seats are rusted. 885 00:35:20,895 --> 00:35:23,830 If we apply sufficient force 886 00:35:23,898 --> 00:35:26,066 with whatever combination of kicking 887 00:35:26,117 --> 00:35:27,784 or pulling or jumping... 888 00:35:27,869 --> 00:35:29,186 We can break these apart. 889 00:35:29,253 --> 00:35:32,205 Yes. But I know how important they are. 890 00:35:35,176 --> 00:35:37,177 Let's do it. On three. 891 00:35:37,244 --> 00:35:38,178 Really? 892 00:35:38,245 --> 00:35:39,796 Are you sure? Your back. 893 00:35:39,881 --> 00:35:41,414 We go on three. 894 00:35:41,466 --> 00:35:42,849 Wait, wait, wait. On three, 895 00:35:42,917 --> 00:35:45,602 or one, two, three, and then go-- which is more common? 896 00:35:45,687 --> 00:35:47,471 I-I don't know. It's up to you. 897 00:35:47,555 --> 00:35:49,139 Well, on three would be quicker. 898 00:35:49,223 --> 00:35:51,591 Not anymore. 899 00:35:53,811 --> 00:35:55,762 All right. 900 00:35:55,813 --> 00:35:57,764 Okay, you set? 901 00:35:57,815 --> 00:35:59,399 Yeah. 902 00:35:59,450 --> 00:36:01,101 On three. You ready? 903 00:36:01,152 --> 00:36:03,103 One, two... 904 00:36:03,154 --> 00:36:05,989 Use your legs for power, not your back. 905 00:36:06,074 --> 00:36:07,874 Okay. One, two... 906 00:36:13,331 --> 00:36:15,281 Yeah! All right! 907 00:36:15,333 --> 00:36:16,633 After you. 908 00:36:16,718 --> 00:36:18,418 Why, thank you. Ha! 909 00:36:20,638 --> 00:36:23,289 Uh, well, go easy if you're going to get... Aah! Easy! 910 00:36:24,308 --> 00:36:25,926 All right? Yeah. 911 00:36:25,977 --> 00:36:27,978 - That's got to be the address. - Okay. 912 00:36:29,147 --> 00:36:30,647 Booth. 913 00:36:30,732 --> 00:36:32,298 Security glass. 914 00:36:32,350 --> 00:36:34,234 The spacing of the wires is consistent 915 00:36:34,301 --> 00:36:36,520 with the gouges on the victim's arm. 916 00:36:36,604 --> 00:36:38,071 Look here. 917 00:36:45,997 --> 00:36:48,148 She's the one that broke that window? 918 00:36:48,199 --> 00:36:49,282 That's a reasonable conclusion. 919 00:36:49,333 --> 00:36:52,152 Was she trying to get in or out? 920 00:36:55,540 --> 00:36:59,176 It's all right. I'm a federal officer. 921 00:36:59,260 --> 00:37:02,829 It's going to be okay. You understand? 922 00:37:02,880 --> 00:37:04,931 FBI. MAN What you doing? 923 00:37:04,999 --> 00:37:07,384 Go away! 924 00:37:07,468 --> 00:37:09,002 Okay. FBI, Boris. Who are you? 925 00:37:09,053 --> 00:37:10,103 Not Boris. 926 00:37:10,171 --> 00:37:12,322 Booth, he... he could have the virus. 927 00:37:12,390 --> 00:37:14,507 Look, you could be very sick. 928 00:37:14,559 --> 00:37:16,426 We got to get you to the hospital. 929 00:37:16,494 --> 00:37:17,561 Listen to me, Boris. 930 00:37:17,645 --> 00:37:19,463 Not Boris! 931 00:37:19,530 --> 00:37:21,648 Boris is a Russian name-- Albanians hate Russians. 932 00:37:21,699 --> 00:37:23,066 I got that, Bones. You know, I'm just trying... 933 00:37:23,151 --> 00:37:24,684 Whoa, whoa! Wait, ho-ho-ho, easy! 934 00:37:24,735 --> 00:37:26,519 Be careful, Booth-- he could be infected. 935 00:37:26,571 --> 00:37:28,021 Do you really want to do this? 936 00:37:30,575 --> 00:37:33,293 Hold it! Oh! Wait! Oh! 937 00:37:33,360 --> 00:37:34,628 No, don't touch him, Booth! 938 00:37:34,695 --> 00:37:36,529 Don't touch him! 939 00:37:36,581 --> 00:37:39,132 BOOTH Seriously? No, but seriously. 940 00:37:39,200 --> 00:37:40,967 His name 941 00:37:41,035 --> 00:37:42,502 is Tariq Grazdani, 942 00:37:42,553 --> 00:37:44,304 and he traffics in human beings. 943 00:37:44,371 --> 00:37:46,372 White slavery? Really? 944 00:37:46,424 --> 00:37:49,092 He's also pretty sick with CCHF. 945 00:37:49,177 --> 00:37:51,111 The Centers for Disease Control is tracking down 946 00:37:51,179 --> 00:37:53,096 anyone he might have come in contact with. 947 00:37:53,164 --> 00:37:54,965 So he killed Anne-Marie Weston? 948 00:37:55,032 --> 00:37:57,300 He hasn't admitted that, but the girls 949 00:37:57,368 --> 00:37:59,619 were witnesses, and they agreed to testify, so... 950 00:37:59,687 --> 00:38:01,855 Go home. 951 00:38:01,923 --> 00:38:03,890 You did a great job. 952 00:38:06,393 --> 00:38:08,662 Good night, man. 953 00:38:08,729 --> 00:38:10,030 Thanks, buddy. 954 00:38:17,705 --> 00:38:18,955 Hey. 955 00:38:19,040 --> 00:38:20,957 You want something to eat? 956 00:38:21,042 --> 00:38:24,094 No. I just want to go home and... 957 00:38:24,178 --> 00:38:26,880 curl up in a ball and maybe cry a little more. 958 00:38:26,931 --> 00:38:28,632 Angela, there's still only a one-in-four chance... 959 00:38:28,716 --> 00:38:29,883 Don't do the math. 960 00:38:29,934 --> 00:38:32,219 We already got totally screwed by the math. 961 00:38:32,270 --> 00:38:35,272 Well, then, I have no choice but to take up the piano. 962 00:38:35,356 --> 00:38:37,257 What are you talking about? 963 00:38:37,308 --> 00:38:40,810 I always saw myself staring through microscopes with my kid. 964 00:38:40,878 --> 00:38:43,680 If that's not possible because the baby is blind, 965 00:38:43,748 --> 00:38:45,615 then we'll play piano together. 966 00:38:46,651 --> 00:38:48,318 Honey, wait a minute. 967 00:38:48,386 --> 00:38:50,203 You should take up sculpture. 968 00:38:50,271 --> 00:38:51,437 Very seriously. 969 00:38:51,489 --> 00:38:52,739 What are you talking about? 970 00:38:52,790 --> 00:38:54,958 Because if you can't teach our kid how to paint, 971 00:38:55,042 --> 00:38:57,110 then sculpture is an excellent substitute, you know? 972 00:38:57,161 --> 00:38:58,245 Maybe even better. 973 00:38:58,296 --> 00:39:00,213 Honey, listen... 974 00:39:00,281 --> 00:39:03,433 there's only a 25% chance of blindness, so we... 975 00:39:06,954 --> 00:39:08,672 Right. 976 00:39:08,756 --> 00:39:10,957 You're clever. 977 00:39:12,560 --> 00:39:14,895 What do you think we can handle? 978 00:39:14,962 --> 00:39:17,630 You and I, together. 979 00:39:17,682 --> 00:39:19,966 What do you think we can handle? 980 00:39:20,017 --> 00:39:22,485 Honestly? 981 00:39:22,553 --> 00:39:25,138 Anything. 982 00:39:25,189 --> 00:39:27,440 Anything at all. 983 00:39:27,491 --> 00:39:29,993 Now, that's good math. 984 00:39:34,765 --> 00:39:36,700 So, what do you think the chances are 985 00:39:36,784 --> 00:39:39,252 that me and my dad actually sat in these seats 986 00:39:39,320 --> 00:39:41,087 watching the game? Hmm. 987 00:39:41,155 --> 00:39:42,672 Let's see. 988 00:39:42,740 --> 00:39:45,108 60,000 seats. 989 00:39:47,245 --> 00:39:49,162 Aren't you going to stop me? 990 00:39:49,230 --> 00:39:51,615 Nah, I actually like watching you do the math, that's all. 991 00:39:51,682 --> 00:39:53,700 I'm just glad that the power's back on. 992 00:39:53,768 --> 00:39:55,552 You know, these pills that I have to take, 993 00:39:55,636 --> 00:39:56,836 they look huge. 994 00:39:56,887 --> 00:39:58,255 They're an extremely potent antiviral. 995 00:39:58,322 --> 00:40:01,341 As long as you just don't skip any doses, you'll be fine. 996 00:40:01,392 --> 00:40:03,009 Yeah. Unless I choke to death. 997 00:40:05,363 --> 00:40:06,679 I can't get these things open. 998 00:40:06,731 --> 00:40:08,398 How is your back? 999 00:40:08,482 --> 00:40:10,734 It feels great since you, you know, magically fixed it. 1000 00:40:10,818 --> 00:40:11,985 Well, it wasn't magic. 1001 00:40:12,036 --> 00:40:13,703 Well, me and you, we both have 1002 00:40:13,788 --> 00:40:15,021 different definitions on that word. 1003 00:40:15,072 --> 00:40:16,623 Right? That's true. You think that... 1004 00:40:16,690 --> 00:40:17,991 microwave ovens are magic. 1005 00:40:18,042 --> 00:40:20,377 Mmm. Well... 1006 00:40:21,829 --> 00:40:23,763 ...you know, wow, tell you what, 1007 00:40:23,831 --> 00:40:26,532 cooking a baked potato in five minutes, that's magic. 1008 00:40:29,920 --> 00:40:32,856 Just, uh... 1009 00:40:32,923 --> 00:40:34,307 I'm just angry. 1010 00:40:34,375 --> 00:40:35,809 I'm angry. 1011 00:40:38,729 --> 00:40:40,113 Not at you. 1012 00:40:40,181 --> 00:40:42,682 Okay. 1013 00:40:42,733 --> 00:40:44,517 I just need time, that's all. 1014 00:40:44,568 --> 00:40:46,719 I just need time to kind of... 1015 00:40:46,771 --> 00:40:49,189 hang back and find that inner peace 1016 00:40:49,240 --> 00:40:52,492 before I, you know, get back out there. 1017 00:40:54,445 --> 00:40:57,080 You know what we're talking about here, right? 1018 00:40:58,115 --> 00:40:59,316 Yes. 1019 00:40:59,383 --> 00:41:01,868 You and me... 1020 00:41:01,919 --> 00:41:03,887 you know, and... and love... 1021 00:41:03,954 --> 00:41:07,007 happiness and life and fate. 1022 00:41:07,074 --> 00:41:09,242 I don't believe in fate. 1023 00:41:09,293 --> 00:41:11,761 But I know what we're talking about. 1024 00:41:16,684 --> 00:41:19,219 I am improving. 1025 00:41:19,270 --> 00:41:21,187 Improving? Yes. I'm... 1026 00:41:21,255 --> 00:41:22,655 quite strong. 1027 00:41:22,723 --> 00:41:24,557 Yeah, well, you've always been strong. 1028 00:41:24,608 --> 00:41:26,259 You know the difference 1029 00:41:26,310 --> 00:41:28,678 between strength and imperviousness, right? 1030 00:41:28,746 --> 00:41:31,597 No, not if you're going to get all scientific on me. 1031 00:41:31,649 --> 00:41:33,600 Well, uh... 1032 00:41:33,667 --> 00:41:36,453 a substance that is impervious to damage 1033 00:41:36,537 --> 00:41:38,538 doesn't need to be strong. 1034 00:41:38,605 --> 00:41:39,923 Mmm. 1035 00:41:39,990 --> 00:41:44,661 When you and I met, I was an impervious substance. 1036 00:41:44,729 --> 00:41:47,247 Now I am a strong substance. 1037 00:41:47,298 --> 00:41:48,898 I think I know what you mean. 1038 00:41:48,966 --> 00:41:51,551 A time could come when... 1039 00:41:51,619 --> 00:41:53,586 you aren't angry anymore and... 1040 00:41:53,654 --> 00:41:56,072 I'm strong enough to risk losing 1041 00:41:56,140 --> 00:41:59,943 the last of my imperviousness. 1042 00:42:00,010 --> 00:42:03,346 Maybe then, we could try to be together. 1043 00:42:06,800 --> 00:42:09,635 I am going to write down a date 1044 00:42:09,687 --> 00:42:12,405 and guess what that time is, all right? 1045 00:42:12,473 --> 00:42:14,541 I want you to do the same. 1046 00:42:14,608 --> 00:42:16,643 - Why? - Why? Because, when I was a kid, 1047 00:42:16,710 --> 00:42:18,194 if I wanted something really, really bad, 1048 00:42:18,279 --> 00:42:20,196 I'd write it down on a piece of paper 1049 00:42:20,281 --> 00:42:22,315 and I'd burn it. It was like a spell. 1050 00:42:22,366 --> 00:42:24,617 It was bound that my wish would come true. 1051 00:42:24,668 --> 00:42:26,986 Why? 1052 00:42:27,037 --> 00:42:28,755 Why? Because it... well, you know, 1053 00:42:28,822 --> 00:42:31,591 you burn it and it was released into the universe. 1054 00:42:31,658 --> 00:42:33,977 It's just smoke, Booth. 1055 00:42:34,044 --> 00:42:36,546 Particulates with no special powers. 1056 00:42:36,630 --> 00:42:38,664 Fine. Then, what do we have to lose? Go ahead. 1057 00:42:38,716 --> 00:42:40,967 - Come on. - Okay, how does this work? 1058 00:42:41,018 --> 00:42:43,887 Well, write down... what you think. 1059 00:42:43,954 --> 00:42:45,088 Don't look. 1060 00:42:45,156 --> 00:42:47,424 I'm not looking. 1061 00:42:48,976 --> 00:42:50,810 Okay. We'll burn it, okay? 1062 00:42:50,861 --> 00:42:51,895 On three. Ready? 1063 00:42:51,979 --> 00:42:54,013 - One... - Wait, we're going on three? 1064 00:42:54,081 --> 00:42:56,199 Let's just... On three or after three? 1065 00:42:56,283 --> 00:42:58,067 Bones, let's just burn it together, okay? 1066 00:42:58,152 --> 00:42:59,235 Okay. 1067 00:42:59,320 --> 00:43:02,572 One, two, three. 1068 00:43:04,208 --> 00:43:05,492 Ah-kay. 1069 00:43:05,543 --> 00:43:07,693 I think you were a little late on that one. 1070 00:43:07,745 --> 00:43:09,862 - No. No, I think you humped the gun. - Humped the gun? 1071 00:43:09,914 --> 00:43:14,363 You mean jumped the gun. Oh! Jumped the gun, you mean. 1072 00:43:14,463 --> 00:43:15,930 - I think you were a little lagging... - Don't freak out. 1073 00:43:15,998 --> 00:43:17,165 I'm not freaking out-- I just don't want 1074 00:43:17,216 --> 00:43:18,299 the house to burn down, that's all. 1075 00:43:18,350 --> 00:43:19,667 I think you were late coming in with it. 1076 00:43:19,718 --> 00:43:21,335 No, I put mine in exactly on the count of three. 1077 00:43:21,387 --> 00:43:24,904 -- sync, corrected by elderman --