1 00:00:14,355 --> 00:00:16,356 Señora? 2 00:00:16,424 --> 00:00:17,757 Señora? 3 00:00:20,228 --> 00:00:22,396 Señora, are you trying to cook again? 4 00:00:22,486 --> 00:00:24,020 Why do you do that? 5 00:00:24,088 --> 00:00:26,623 You burn the pots, and then I have to clean. 6 00:00:27,892 --> 00:00:29,092 Cerda. 7 00:00:29,160 --> 00:00:31,261 Doesn't smell good, señora. 8 00:00:31,329 --> 00:00:33,296 Whatever you cooked, don't eat it. 9 00:00:36,534 --> 00:00:37,767 Señora? 10 00:00:38,769 --> 00:00:40,937 Señora? 11 00:00:41,005 --> 00:00:42,305 Oh... 12 00:00:46,143 --> 00:00:48,311 I-I think you've been in there too long. 13 00:00:48,379 --> 00:00:49,512 You smell all sweaty. 14 00:00:53,417 --> 00:00:56,653 Trust me, no one needs to be that brown. 15 00:00:58,589 --> 00:01:00,757 Señora? 16 00:01:05,830 --> 00:01:07,697 Señora? 17 00:01:15,973 --> 00:01:18,341 Who the hell has a home tanning bed? 18 00:01:18,409 --> 00:01:21,511 Aren't there easier ways to get cancer? 19 00:01:21,579 --> 00:01:25,115 Exposed mastoid process and rounded frontal bones 20 00:01:25,182 --> 00:01:26,850 suggest female. 21 00:01:26,917 --> 00:01:28,685 I think the bikini is a big hint, too. 22 00:01:28,753 --> 00:01:33,757 Right. Porous sternal rib end indicates she was in her 30s. 23 00:01:33,824 --> 00:01:36,960 Tanned complexion was considered unattractive until 1920, 24 00:01:37,028 --> 00:01:39,029 when Coco Chanel went to the South of France 25 00:01:39,096 --> 00:01:40,864 and returned with a tan. 26 00:01:40,931 --> 00:01:42,232 Think she fell asleep in here? 27 00:01:42,300 --> 00:01:44,200 Probably an accident, right? 28 00:01:44,268 --> 00:01:45,368 Well, I have no idea. 29 00:01:45,436 --> 00:01:47,203 I have to thoroughly examine the remains. 30 00:01:47,271 --> 00:01:49,072 No, it's just that, before I left the lab, 31 00:01:49,140 --> 00:01:50,807 Cam said something about having plans tonight-- 32 00:01:50,875 --> 00:01:53,310 being Valentine's Day and all-- so... I think she's 33 00:01:53,377 --> 00:01:55,211 probably going to want to put this to bed early. 34 00:01:55,279 --> 00:01:57,514 Are you suggesting that we not do our jobs properly? 35 00:01:57,581 --> 00:01:58,715 No! Hey! Not me! 36 00:01:58,783 --> 00:02:00,317 Cam. My boss. 37 00:02:00,384 --> 00:02:02,619 I'm just passing on the information here. 38 00:02:02,687 --> 00:02:04,754 Guess today is such a special day for her 39 00:02:04,822 --> 00:02:06,356 because of her new boyfriend. 40 00:02:06,424 --> 00:02:08,124 Valentine's Day was originally meant to commemorate 41 00:02:08,192 --> 00:02:10,293 a Christian martyr who died in a quite horrific way. 42 00:02:10,361 --> 00:02:11,594 Investigating this death 43 00:02:11,662 --> 00:02:13,763 is a more appropriate way to celebrate. 44 00:02:13,831 --> 00:02:15,832 Yeah, I'm going to let you tell her that one. 45 00:02:15,900 --> 00:02:17,133 Right, so, okay. 46 00:02:17,201 --> 00:02:19,636 The housekeeper I.D.'d the body as a Wendy Bovitz. 47 00:02:19,704 --> 00:02:21,037 She was a wedding planner. 48 00:02:21,105 --> 00:02:23,573 Well, that explains all the... decorations and pictures. 49 00:02:23,641 --> 00:02:24,808 It's kind of sad, isn't it? 50 00:02:24,875 --> 00:02:26,843 Someone who specializes in love 51 00:02:26,911 --> 00:02:28,645 would be found dead on Valentine's Day? 52 00:02:28,713 --> 00:02:30,513 Just another day, Hodgins. Just another day. 53 00:02:30,581 --> 00:02:32,215 Not when you have a pregnant wife. 54 00:02:32,283 --> 00:02:34,317 All right, so the alarm was on when the housekeeper 55 00:02:34,385 --> 00:02:36,453 got here. There's, uh, no sign of a break-in. 56 00:02:36,520 --> 00:02:38,221 Nothing was stolen. 57 00:02:38,289 --> 00:02:40,690 Hey, Bones, don't these things have timers anywhere? 58 00:02:40,758 --> 00:02:41,891 It's broken. Oh. Maybe she 59 00:02:41,959 --> 00:02:43,827 just fell asleep and she turned to stew. 60 00:02:43,894 --> 00:02:44,861 Yeah. That makes sense. 61 00:02:44,929 --> 00:02:46,229 I think Cam can sign off on that. 62 00:02:46,297 --> 00:02:47,731 Oh... No, no, no, no. Doesn't Cam want 63 00:02:47,798 --> 00:02:49,899 to take this goo back to the lab and analyze it? 64 00:02:49,967 --> 00:02:52,168 She has Valentine's Day plans. Right. 65 00:02:52,236 --> 00:02:54,337 Okay, look... I know you and Hannah 66 00:02:54,405 --> 00:02:55,905 broke up, but... 67 00:02:55,973 --> 00:02:57,907 for most people, Valentine's Day... 68 00:02:57,975 --> 00:02:59,709 You don't want to finish that sentence. 69 00:02:59,777 --> 00:03:01,611 No. No, I don't. 70 00:03:01,679 --> 00:03:03,346 So, I'm assuming that you want 71 00:03:03,414 --> 00:03:05,415 to take all of this back to the lab. Correct? 72 00:03:05,483 --> 00:03:06,449 Yes. 73 00:03:06,517 --> 00:03:08,451 Yes, of course. 74 00:03:09,754 --> 00:03:11,788 Oh. Huh. 75 00:03:11,856 --> 00:03:15,058 Happy Valentine's Day, Bones. 76 00:03:18,362 --> 00:03:21,865 Based on the decomp, which was accelerated 77 00:03:21,932 --> 00:03:23,700 by the heat and the UV rays, 78 00:03:23,768 --> 00:03:27,570 the victim has been dead between 32 and 38 hours. 79 00:03:27,638 --> 00:03:28,872 I don't have to get 80 00:03:28,939 --> 00:03:30,106 a Valentine's Day present for Nora, 81 00:03:30,174 --> 00:03:32,709 because every year, Nora sends me a request. 82 00:03:32,777 --> 00:03:34,411 I can't lose. 83 00:03:34,478 --> 00:03:36,913 Were we talking about you and your girlfriend? Oh, I'm sorry. 84 00:03:36,981 --> 00:03:39,015 I was just thinking about her. Love's funny that way. 85 00:03:39,083 --> 00:03:40,283 Remember when you were so professional 86 00:03:40,351 --> 00:03:41,384 that you wouldn't mention anything 87 00:03:41,452 --> 00:03:42,619 about your personal life? 88 00:03:42,686 --> 00:03:45,155 I know. What a drag I was. 89 00:03:45,222 --> 00:03:47,590 Fracture to the zygomatic arch 90 00:03:47,658 --> 00:03:49,726 and a mandibular fracture at the symphysis. 91 00:03:49,794 --> 00:03:51,561 This could be murder. 92 00:03:51,629 --> 00:03:53,263 No... murder. 93 00:03:54,665 --> 00:03:57,133 Paul has this amazing evening planned-- 94 00:03:57,201 --> 00:03:58,268 dinner at L'Ami Jean, 95 00:03:58,335 --> 00:03:59,936 ending in a gorgeous room 96 00:04:00,004 --> 00:04:01,471 at the Hampshire House-- 97 00:04:01,539 --> 00:04:03,873 and a complicated case would mess that up, 98 00:04:03,941 --> 00:04:05,675 and that would make me very cranky. 99 00:04:06,710 --> 00:04:09,345 Remodeling suggests 100 00:04:09,413 --> 00:04:11,014 that these injuries are a few years old. 101 00:04:11,081 --> 00:04:13,249 Thank God! Tox screen indicates 102 00:04:13,317 --> 00:04:15,285 alcohol consumption and traces of diazepam. 103 00:04:15,352 --> 00:04:16,619 There we have it. 104 00:04:16,687 --> 00:04:20,089 She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep. 105 00:04:20,157 --> 00:04:23,026 We have more bones to examine. 106 00:04:23,093 --> 00:04:24,194 Knock yourself out. 107 00:04:24,261 --> 00:04:25,462 You know, last year, 108 00:04:25,529 --> 00:04:27,530 she wanted to go to this cabin in the mountains, 109 00:04:27,598 --> 00:04:28,832 and we got snowed in. 110 00:04:28,899 --> 00:04:30,934 And the only way we could keep ourselves warm 111 00:04:31,001 --> 00:04:32,368 was to just... 112 00:04:37,007 --> 00:04:40,276 Well, it was a wonderful Valentine's Day. 113 00:04:43,247 --> 00:04:44,214 Brennan. 114 00:04:44,281 --> 00:04:45,982 Oh, hello, Douglas. 115 00:04:46,050 --> 00:04:48,585 No. I can't tonight. I'm busy. 116 00:04:49,620 --> 00:04:52,555 I'm sorry. Okay, good-bye. 117 00:04:52,623 --> 00:04:54,791 So you have plans tonight. That's nice. 118 00:04:54,859 --> 00:04:56,392 No. No. 119 00:04:56,460 --> 00:04:58,928 A date on Valentine's Day comes with the expectation 120 00:04:58,996 --> 00:05:01,297 of affectionate companionship and probably sex. 121 00:05:01,365 --> 00:05:03,199 I have no intention of engaging in either. 122 00:05:03,267 --> 00:05:04,267 Oh, I do. 123 00:05:07,538 --> 00:05:10,540 Uh-oh. No. 124 00:05:13,777 --> 00:05:16,746 Sharp force trauma to the ribs. 125 00:05:16,814 --> 00:05:18,248 And no remodeling. 126 00:05:18,315 --> 00:05:21,217 Left anterior fourth and fifth ribs. 127 00:05:21,285 --> 00:05:23,086 The wounds are penetrating. Dr. Edison, 128 00:05:23,153 --> 00:05:24,787 we need to check the corresponding section 129 00:05:24,855 --> 00:05:26,856 of the thoracic spine. 130 00:05:28,559 --> 00:05:30,260 - Yep. - What is it? 131 00:05:30,327 --> 00:05:31,494 There are some nicks 132 00:05:31,562 --> 00:05:33,363 on the front of some of the thoracic vertebrae. 133 00:05:33,430 --> 00:05:35,899 Which means the wedding planner was stabbed through the heart. 134 00:05:35,966 --> 00:05:38,268 I'm sorry, Dr. Saroyan. 135 00:05:38,335 --> 00:05:40,637 This is murder. 136 00:05:42,702 --> 00:05:46,702 ♪ Bones 6x14 ♪ The Bikini in the Soup Original Air Date on February 17, 2011 137 00:05:46,802 --> 00:05:50,802 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 138 00:05:51,002 --> 00:06:12,434 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 139 00:06:14,971 --> 00:06:17,572 People! People! Can I have your attention, please? 140 00:06:17,640 --> 00:06:19,007 Thank you. 141 00:06:19,854 --> 00:06:23,023 Apparently, there's a chance that this may be a murder. 142 00:06:23,090 --> 00:06:24,925 Oh, it's definitely a murder, Dr Saroyan. 143 00:06:24,992 --> 00:06:27,928 Okay, since it is a murder, you have exactly... 144 00:06:27,995 --> 00:06:30,931 eight hours and 22 minutes to solve it. 145 00:06:30,998 --> 00:06:32,899 Uh, excuse me, Cam. 146 00:06:32,967 --> 00:06:34,401 Why? Because, at exactly 147 00:06:34,468 --> 00:06:36,970 6:45 p.m., I am exiting this building 148 00:06:37,038 --> 00:06:38,772 to observe Valentine's Day with Paul. 149 00:06:38,839 --> 00:06:40,840 Well, what if the murder isn't solved? 150 00:06:40,908 --> 00:06:43,143 People, there is death in this world and there is romance. 151 00:06:43,210 --> 00:06:45,312 Today, death is the loser and romance wins. 152 00:06:45,379 --> 00:06:46,846 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 153 00:06:46,914 --> 00:06:48,515 What about justice? 154 00:06:50,151 --> 00:06:51,484 Good. 155 00:06:51,552 --> 00:06:53,119 Go. Solve. 156 00:06:55,489 --> 00:06:57,557 So, you know what this means, right? What? 157 00:06:57,625 --> 00:06:58,892 We can get out of here early, 158 00:06:58,960 --> 00:07:00,093 make a night of it. 159 00:07:00,161 --> 00:07:01,861 We don't have to do that. 160 00:07:01,929 --> 00:07:03,563 Come on. Dinner... 161 00:07:03,631 --> 00:07:05,865 and dancing... 162 00:07:05,933 --> 00:07:07,033 Dancing? 163 00:07:07,101 --> 00:07:09,436 Okay, dinner and... and a walk. 164 00:07:09,503 --> 00:07:11,838 A very... short walk. 165 00:07:11,906 --> 00:07:14,874 You don't have to worry about Valentine's anymore. 166 00:07:14,942 --> 00:07:16,943 We're married people. 167 00:07:17,011 --> 00:07:19,512 Well, come on, now. Married people have romance. 168 00:07:19,580 --> 00:07:21,481 I am going to prove it to you. 169 00:07:22,683 --> 00:07:25,218 Here's our confirmation. 170 00:07:26,420 --> 00:07:28,088 The murder victim was Wendy Bovitz. 171 00:07:28,155 --> 00:07:31,324 Wow. A wedding planner killed just before Valentine's Day. 172 00:07:31,392 --> 00:07:32,525 That is ironic. 173 00:07:32,593 --> 00:07:35,328 Yeah, but we have an I.D. , which is good. Right. 174 00:07:35,396 --> 00:07:37,364 You have plans. Okay, uh, I'll check with Clark 175 00:07:37,431 --> 00:07:39,733 and see if he needs help with anything resembling a weapon. 176 00:07:39,800 --> 00:07:41,101 Great. 177 00:07:42,570 --> 00:07:43,670 Hey. 178 00:07:43,738 --> 00:07:45,205 You're the expert on Valentine's romance. 179 00:07:45,272 --> 00:07:46,339 I got a question for you. 180 00:07:46,407 --> 00:07:48,041 Fine-- as long as you ask it 181 00:07:48,109 --> 00:07:49,909 on the way back to your office to solve this murder. 182 00:07:49,977 --> 00:07:52,412 Okay. All right. So, uh, Angela just said to me 183 00:07:52,480 --> 00:07:54,080 that because we're married, we don't have to be romantic. 184 00:07:54,148 --> 00:07:56,049 Not true. Well, yes, I know it's hard to believe, 185 00:07:56,117 --> 00:07:57,417 but that is exactly what she just said. 186 00:07:57,485 --> 00:07:59,419 No. Married or not, you still have to be romantic. 187 00:07:59,487 --> 00:08:01,654 I knew it. She's testing me. 188 00:08:01,722 --> 00:08:03,723 No, no, she's not testing you. 189 00:08:03,791 --> 00:08:05,025 She's pregnant, and her feet hurt, 190 00:08:05,092 --> 00:08:07,560 and she may not feel up for initiating the romance, 191 00:08:07,628 --> 00:08:10,063 but if you don't, she'll never forgive you. 192 00:08:10,131 --> 00:08:11,564 It's the estrogen. It's all right. 193 00:08:11,632 --> 00:08:13,666 I'll initiate all right. Okay. 194 00:08:13,734 --> 00:08:16,069 How? You know that emerald necklace 195 00:08:16,137 --> 00:08:18,238 I bought her Christmas before last? 196 00:08:18,305 --> 00:08:19,506 Yes. 197 00:08:19,573 --> 00:08:21,474 Mm-hmm. 198 00:08:21,542 --> 00:08:23,176 Oh. 199 00:08:23,244 --> 00:08:25,779 Wow. Matching earrings. 200 00:08:25,846 --> 00:08:27,614 Oh. What? 201 00:08:27,681 --> 00:08:31,184 Angela doesn't really like that necklace so much. 202 00:08:31,252 --> 00:08:33,186 What? She loves it. She told me so. 203 00:08:33,254 --> 00:08:34,554 Of course she did, 204 00:08:34,622 --> 00:08:36,089 but have you ever seen her wear it? 205 00:08:36,157 --> 00:08:37,257 Uh... yes. 206 00:08:37,324 --> 00:08:38,391 When you didn't ask? 207 00:08:38,459 --> 00:08:40,527 Oh. Yeah. 208 00:08:40,594 --> 00:08:41,861 Think of something else. 209 00:08:41,929 --> 00:08:44,130 But wait until after we solve the murder. 210 00:08:51,806 --> 00:08:53,440 Wen-Wendy's dead? 211 00:08:53,507 --> 00:08:56,409 Are-are you sure it was her? 212 00:08:56,477 --> 00:08:59,245 Without a doubt. Oh, my God. 213 00:08:59,313 --> 00:09:00,513 This is a disaster. 214 00:09:00,581 --> 00:09:02,082 Especially for Wendy. 215 00:09:02,149 --> 00:09:04,050 So... you are her assistant. 216 00:09:04,118 --> 00:09:06,086 Executive assistant, yes. 217 00:09:06,153 --> 00:09:07,153 Is that important? Executive assistant? 218 00:09:07,221 --> 00:09:08,288 Well, I guess, 219 00:09:08,355 --> 00:09:10,123 right now, in the grand scheme of things, 220 00:09:10,191 --> 00:09:11,424 no, it probably isn't. 221 00:09:11,492 --> 00:09:12,725 All right. 222 00:09:12,793 --> 00:09:13,893 When was the last time you saw her? 223 00:09:13,961 --> 00:09:15,295 A couple days ago. 224 00:09:15,362 --> 00:09:17,931 I've, uh, been trying to reach her. 225 00:09:17,998 --> 00:09:19,766 I must have left her a dozen messages. 226 00:09:19,834 --> 00:09:21,935 And you weren't surprised when she didn't respond? 227 00:09:22,002 --> 00:09:23,103 Not really. No. 228 00:09:23,170 --> 00:09:25,238 It was sort of Wendy's M.O. 229 00:09:25,306 --> 00:09:26,639 Wendy gets, um... 230 00:09:26,707 --> 00:09:29,476 Wendy got overwhelmed. 231 00:09:29,543 --> 00:09:31,177 Overwhelmed by... Uh, well, uh, 232 00:09:31,245 --> 00:09:33,613 well, the Erickson wedding, for one thing. 233 00:09:35,316 --> 00:09:37,217 As in... as in Warren Erickson. 234 00:09:39,353 --> 00:09:40,987 No? Really? 235 00:09:41,055 --> 00:09:43,389 Do you people know anything that goes on in this town? 236 00:09:43,457 --> 00:09:44,991 Anything important, anyway? 237 00:09:45,059 --> 00:09:47,327 I'm sorry. It's just that this wedding, 238 00:09:47,394 --> 00:09:49,329 which is massive, 239 00:09:49,396 --> 00:09:51,197 is tonight, and I don't know 240 00:09:51,265 --> 00:09:53,333 how I'm going to pull it off without Wendy. 241 00:09:53,400 --> 00:09:56,703 In fact, I don't know how I'm going to live without Wendy. 242 00:09:59,507 --> 00:10:02,775 So you have your own numerical code to her alarm system? 243 00:10:02,843 --> 00:10:05,011 Ah, yes. The assistant's code. 244 00:10:05,079 --> 00:10:07,380 Um, I also have, uh, a set of keys. 245 00:10:07,448 --> 00:10:08,915 According to Postern Security, 246 00:10:08,983 --> 00:10:10,984 the code was used to set the alarm yesterday. 247 00:10:11,051 --> 00:10:12,318 Uh, yeah. 248 00:10:12,386 --> 00:10:15,455 I-I stopped by to pick up some fabric swatches, 249 00:10:15,523 --> 00:10:17,490 uh... but Wendy wasn't there. Thank you. 250 00:10:17,558 --> 00:10:20,193 Did you, uh, check the tanning bed? 251 00:10:20,261 --> 00:10:21,528 No. 252 00:10:21,595 --> 00:10:23,796 She left the fabric by the door. Why? 253 00:10:23,864 --> 00:10:26,032 Well, that's where we found her body. 254 00:10:26,100 --> 00:10:27,667 Um... 255 00:10:27,735 --> 00:10:31,604 are you saying that she might have, uh, been... 256 00:10:31,672 --> 00:10:33,806 been dead when I was in the house? 257 00:10:33,874 --> 00:10:35,575 Definitely there and definitely dead. 258 00:10:35,643 --> 00:10:37,677 Dead. Yeah. 259 00:10:37,745 --> 00:10:39,212 Oh, God. 260 00:10:39,280 --> 00:10:41,648 Oh... oh, I'm going to be sick. 261 00:10:43,584 --> 00:10:44,817 No, I-I'm fine. 262 00:10:44,885 --> 00:10:46,186 Okay. 263 00:10:46,253 --> 00:10:48,688 Ooh! No, I'm not. 264 00:10:48,756 --> 00:10:51,090 All right. I'm all right. 265 00:10:51,158 --> 00:10:54,861 Oh, God, I loved that woman. 266 00:10:54,929 --> 00:10:56,996 I loved her. 267 00:11:02,770 --> 00:11:05,572 Well, I've been removing the liquefaction 268 00:11:05,639 --> 00:11:07,874 and came across something that belongs to you. 269 00:11:07,942 --> 00:11:09,909 I don't know what it is-- a butterfly, maybe. 270 00:11:09,977 --> 00:11:11,444 It was in her hair. 271 00:11:11,512 --> 00:11:14,113 Well, Lepidoptera is attracted to the smell of decomp. 272 00:11:14,181 --> 00:11:17,016 Perhaps he flew a little too close and was ensnared. 273 00:11:17,084 --> 00:11:19,185 Instead of musing, maybe you could be running, 274 00:11:19,253 --> 00:11:20,753 classifying and hurrying. 275 00:11:22,156 --> 00:11:24,824 I was looking at the X-rays. 276 00:11:24,892 --> 00:11:29,262 This finger appears to be broken. 277 00:11:29,330 --> 00:11:32,131 Skeleton hand or the still fleshy hand? Fleshy. 278 00:11:32,199 --> 00:11:34,133 The fracture occurred around the time of death. 279 00:11:34,201 --> 00:11:36,135 It could indicate a struggle. 280 00:11:36,203 --> 00:11:37,270 I'll take samples 281 00:11:37,338 --> 00:11:39,005 from under the fingernails 282 00:11:39,073 --> 00:11:40,974 to see if there's any evidence. 283 00:11:41,041 --> 00:11:42,942 Brennan. 284 00:11:43,010 --> 00:11:45,411 Oh, hello, Scott. How are you? 285 00:11:45,479 --> 00:11:47,380 No, I have no Valentine's plans. 286 00:11:47,448 --> 00:11:50,216 When you say Valentine's dinner, 287 00:11:50,284 --> 00:11:52,952 do you mean... a romantic dinner or a... 288 00:11:53,020 --> 00:11:55,755 normal meal amongst colleagues? 289 00:11:55,823 --> 00:11:58,157 Oh, uh, okay. Then, no, thank you. 290 00:11:58,225 --> 00:12:00,260 Okay, bye, now. 291 00:12:00,327 --> 00:12:02,762 I wish you had said yes. Why? 292 00:12:02,830 --> 00:12:04,664 Because, then, you'd be motivated to move more quickly. 293 00:12:04,732 --> 00:12:08,468 I understand that Valentine's Day may... 294 00:12:08,535 --> 00:12:11,170 have significance for you. 295 00:12:11,238 --> 00:12:12,338 You do? 296 00:12:12,406 --> 00:12:13,840 Yes. You've reached an age 297 00:12:13,907 --> 00:12:15,275 where every male 298 00:12:15,342 --> 00:12:17,477 must be treated as a prospective mate. 299 00:12:19,046 --> 00:12:21,114 I'm not that much older than you, and I have someone. 300 00:12:23,517 --> 00:12:24,617 I'm sorry. 301 00:12:24,685 --> 00:12:26,486 I'm on edge. 302 00:12:26,553 --> 00:12:27,920 No. 303 00:12:27,988 --> 00:12:29,856 You're correct. 304 00:12:36,397 --> 00:12:38,831 This is the victim's laptop? Yeah. 305 00:12:38,899 --> 00:12:40,667 I thought you might find this interesting. 306 00:12:40,734 --> 00:12:43,136 When it boots up. Mm-hmm. 307 00:12:43,203 --> 00:12:45,738 So, this must be a tough one, huh? 308 00:12:45,806 --> 00:12:46,973 What, the case? 309 00:12:47,041 --> 00:12:48,241 Valentine's Day. 310 00:12:48,309 --> 00:12:51,044 I mean, so soon after your breakup with Hannah. 311 00:12:51,111 --> 00:12:52,812 Not really. 312 00:12:52,880 --> 00:12:53,980 Really? Not really? Really. 313 00:12:54,048 --> 00:12:55,715 Can we just focus on the case? 314 00:12:55,783 --> 00:12:57,216 No twinges at all? 315 00:12:57,284 --> 00:12:58,217 It's over, okay? 316 00:12:58,285 --> 00:12:59,385 Hannah and I are done. 317 00:12:59,453 --> 00:13:01,220 I've moved on. Okay. 318 00:13:01,288 --> 00:13:03,122 So what are you gonna do? Nothing. 319 00:13:03,190 --> 00:13:04,557 Valentine's Day is not a holiday. 320 00:13:04,625 --> 00:13:06,693 It's just made up by these greeting card companies 321 00:13:06,760 --> 00:13:08,995 and florists. Well, then, maybe you 322 00:13:09,063 --> 00:13:10,897 should find somebody else who's doing nothing, 323 00:13:10,964 --> 00:13:13,466 so that you two can do nothing together. 324 00:13:13,534 --> 00:13:15,902 Look at that, good news-- it's booted up. 325 00:13:15,969 --> 00:13:17,937 So, what do you want to show me? 326 00:13:18,005 --> 00:13:20,707 Okay. One of the password-protected files. 327 00:13:22,710 --> 00:13:23,710 "In case of death." 328 00:13:23,777 --> 00:13:25,845 Oh. 329 00:13:25,913 --> 00:13:28,614 Well, Clark said that she was probably in a car accident. 330 00:13:28,682 --> 00:13:29,982 That would explain the injuries. 331 00:13:30,050 --> 00:13:31,184 Yeah. Or... 332 00:13:31,251 --> 00:13:32,885 "If anything happens to me, 333 00:13:32,953 --> 00:13:34,420 it was my husband"? 334 00:13:34,488 --> 00:13:35,755 Did you know that she was married? 335 00:13:35,823 --> 00:13:37,123 No. 336 00:13:57,579 --> 00:13:59,480 Greg Bovitz? 337 00:13:59,548 --> 00:14:00,115 What are you doing, man? 338 00:14:00,195 --> 00:14:01,295 You spook my horses, 339 00:14:01,363 --> 00:14:02,596 I'm not responsible for what happens. 340 00:14:02,664 --> 00:14:04,331 Just need a minute of your time. 341 00:14:04,399 --> 00:14:05,399 Well, that's all I got. 342 00:14:05,467 --> 00:14:06,934 I'm supposed to be at a wedding. 343 00:14:07,002 --> 00:14:09,069 Of course, the bride's just going to complain 344 00:14:09,137 --> 00:14:11,972 the horse smells, but... Your wife is dead. 345 00:14:13,174 --> 00:14:14,508 What? 346 00:14:14,576 --> 00:14:16,644 She was murdered. 347 00:14:17,946 --> 00:14:20,214 Are you sure it's Wendy? 348 00:14:20,282 --> 00:14:22,216 Yeah, we're sure. 349 00:14:22,284 --> 00:14:24,952 I don't believe this. 350 00:14:25,020 --> 00:14:27,554 You two were separated, right? Temporary. 351 00:14:27,622 --> 00:14:29,290 We had some troubles. Why? 352 00:14:29,357 --> 00:14:31,325 What kind of troubles? This. 353 00:14:31,393 --> 00:14:33,394 I wasn't crazy about this whole wedding thing. 354 00:14:33,461 --> 00:14:34,728 Sounds like you still aren't. 355 00:14:34,796 --> 00:14:36,697 Hey, I'm a horse trainer by trade, okay? 356 00:14:36,765 --> 00:14:37,998 I belong on a ranch. 357 00:14:38,066 --> 00:14:39,833 But we were working it out. Right. 358 00:14:39,901 --> 00:14:41,435 You must feel kind of foolish in this outfit. 359 00:14:41,503 --> 00:14:43,437 Is that why you beat her up? What? 360 00:14:43,505 --> 00:14:45,606 I never laid a hand on Wendy. I loved her. 361 00:14:45,674 --> 00:14:48,475 Found this picture on her computer. 362 00:14:48,543 --> 00:14:51,445 It said, if anything happens, go find her husband. 363 00:14:51,513 --> 00:14:52,646 Sh-she didn't mean me. 364 00:14:52,714 --> 00:14:53,948 It's her first husband. 365 00:14:54,015 --> 00:14:55,883 It's Tom Barry. After their divorce, 366 00:14:55,951 --> 00:14:57,284 Wendy took out a restraining order. 367 00:14:57,352 --> 00:14:59,620 She put in one of those fancy alarm systems, okay, man? 368 00:14:59,688 --> 00:15:01,221 This guy, he was a piece of work. 369 00:15:01,289 --> 00:15:03,023 You know where I can find him? Yeah. 370 00:15:03,091 --> 00:15:06,727 Hillmount Cemetery-- he was killed in a bar fight last year. 371 00:15:06,795 --> 00:15:09,396 Have you talked to that rich bastard Erickson? 372 00:15:09,464 --> 00:15:11,498 Erickson? Yeah. 373 00:15:11,566 --> 00:15:13,300 He freaked Wendy out the other day. 374 00:15:13,368 --> 00:15:16,136 He shows up at her place, he's screaming at her, 375 00:15:16,204 --> 00:15:17,304 he's saying she's over budget, 376 00:15:17,372 --> 00:15:19,239 he's-he's tossing stuff around. 377 00:15:19,307 --> 00:15:21,108 Anyway, Wendy was scared. 378 00:15:21,176 --> 00:15:24,378 If that bastard hurt her, I don't care how rich he is... 379 00:15:24,446 --> 00:15:25,846 I'll handle it. 380 00:15:25,914 --> 00:15:28,882 If there's anything that I can do... 381 00:15:28,950 --> 00:15:30,751 I'll let you know. 382 00:15:44,332 --> 00:15:46,200 Okay, okay, how's it coming? 383 00:15:46,267 --> 00:15:47,668 Ticktock, ticktock. 384 00:15:47,736 --> 00:15:49,503 Um, speaking clock doesn't really help. 385 00:15:49,571 --> 00:15:52,006 Look, I'm sorry-- Dr. Saroyan is breathing down my neck. 386 00:15:52,073 --> 00:15:53,841 Is there anything I can tell her? 387 00:15:53,908 --> 00:15:56,977 I can tell you what it isn't. So can I-- it's not a toaster. 388 00:15:57,045 --> 00:15:58,979 But she needs an "is" and not an "isn't." 389 00:15:59,047 --> 00:16:02,049 Okay, look... I want to get out of here as much as she does. 390 00:16:02,117 --> 00:16:04,251 I have to make this Valentine's Day one to remember, 391 00:16:04,319 --> 00:16:06,754 in case I forget one in the future. Look, I understand. 392 00:16:06,821 --> 00:16:07,888 Nora's waiting on me, too. 393 00:16:07,956 --> 00:16:09,923 Do you know this woman is now calling me, 394 00:16:09,991 --> 00:16:12,426 talking low and breathy on the phone? 395 00:16:12,494 --> 00:16:15,396 It is making it very difficult to concentrate on my work. 396 00:16:15,463 --> 00:16:17,431 Really? Oh, yeah. 397 00:16:17,499 --> 00:16:19,199 All right. All right. 398 00:16:19,267 --> 00:16:21,802 I thought it might be a moth or a butterfly, 399 00:16:21,870 --> 00:16:24,705 but then the cells would have membranes, and these don't. 400 00:16:24,773 --> 00:16:26,907 They have ridged, polarized walls, which means 401 00:16:26,975 --> 00:16:28,375 it's some sort of vegetation. 402 00:16:28,443 --> 00:16:30,577 So I'll run a capillary electrophoresis 403 00:16:30,645 --> 00:16:32,246 and get back to you. I'll tell her. 404 00:16:32,313 --> 00:16:33,514 Hey, um, before you go... 405 00:16:33,581 --> 00:16:37,017 I really need to nail this Valentine's Day thing. 406 00:16:37,085 --> 00:16:39,787 Can you give me a little feedback? Sure. 407 00:16:39,854 --> 00:16:41,488 I'm honored you asked me. 408 00:16:41,556 --> 00:16:43,524 Cool. 409 00:16:43,591 --> 00:16:44,792 Mmm. 410 00:16:48,329 --> 00:16:51,098 Oh, wow, that... 411 00:16:51,166 --> 00:16:52,132 What-what is it? 412 00:16:52,200 --> 00:16:54,368 It's an Egyptian tear vase. 413 00:16:54,436 --> 00:16:56,570 A Valentine's Day tear vase? Yeah. 414 00:16:56,638 --> 00:16:58,639 Hmm. They gave them to the pharaoh's slaves 415 00:16:58,706 --> 00:17:00,941 when they were buried with him in the pyramid. 416 00:17:01,009 --> 00:17:02,176 To cry into? Mmm. 417 00:17:02,243 --> 00:17:04,344 'Cause they were so sad the pharaoh was gone. 418 00:17:04,412 --> 00:17:06,780 Oh, I'm thinking they were crying because they were slaves 419 00:17:06,848 --> 00:17:08,215 and they're being buried alive. 420 00:17:08,283 --> 00:17:10,150 Angela saw it right here in the gift shop. 421 00:17:10,218 --> 00:17:11,652 She thought it was so cool. 422 00:17:11,719 --> 00:17:13,821 You know, this is almost 5,000 years old. 423 00:17:13,888 --> 00:17:16,123 The Jeffersonian gift shop? Yeah. 424 00:17:16,191 --> 00:17:18,792 Dr. Hodgins, no. Mmm. 425 00:17:18,860 --> 00:17:21,028 She liked it. Mmm, no, mmm, no, 426 00:17:21,096 --> 00:17:22,696 no, no, no, no, no and no. 427 00:17:22,764 --> 00:17:24,832 That's not for Valentine's Day. 428 00:17:24,899 --> 00:17:28,335 Okay. Cam already nixed the earrings that I bought her. 429 00:17:28,403 --> 00:17:31,672 What is left? Look, I know I haven't been that close to you all, 430 00:17:31,739 --> 00:17:33,574 but I have observed quite a bit. 431 00:17:33,641 --> 00:17:36,677 And? Angela doesn't care about things. 432 00:17:36,744 --> 00:17:38,178 Remember that poem you wrote her? 433 00:17:38,246 --> 00:17:39,947 "I am not to speak to you, 434 00:17:40,014 --> 00:17:41,415 "I am to think of you. 435 00:17:41,483 --> 00:17:42,583 "When I sit alone, 436 00:17:42,650 --> 00:17:43,784 "awake at night, alone, 437 00:17:43,852 --> 00:17:45,452 "I am to see to it 438 00:17:45,520 --> 00:17:47,688 that I do not lose you." 439 00:17:47,755 --> 00:17:49,523 She repeated that ad nauseam. 440 00:17:49,591 --> 00:17:51,258 I mean, it was like a Kool and the Gang song. 441 00:17:51,326 --> 00:17:52,659 Man, I couldn't get it out of my head. 442 00:17:52,727 --> 00:17:53,994 That was Walt Whitman. 443 00:17:54,062 --> 00:17:55,762 Oh, who cares? She didn't know that. 444 00:17:55,830 --> 00:17:58,198 Look, it's from the heart, Dr. Hodgins. 445 00:17:58,266 --> 00:18:00,868 Just give her something that only you can give her. 446 00:18:00,935 --> 00:18:04,338 Trust me, that's why Nora still calls me 447 00:18:04,405 --> 00:18:05,739 breathing heavy on the phone 448 00:18:05,807 --> 00:18:07,674 after three years of being together. 449 00:18:07,742 --> 00:18:10,277 Thanks, Clark. 450 00:18:10,345 --> 00:18:11,778 Sure. 451 00:18:11,846 --> 00:18:14,481 Oh, and remember, Dr. Saroyan needs to know 452 00:18:14,549 --> 00:18:16,850 what those ridged cell walls are now. 453 00:18:16,918 --> 00:18:18,919 Tear vase! 454 00:18:21,356 --> 00:18:23,624 Oh, man. 455 00:18:23,691 --> 00:18:26,293 Oh, there she is. 456 00:18:26,361 --> 00:18:27,394 Cam. 457 00:18:27,462 --> 00:18:28,795 Hey. 458 00:18:28,863 --> 00:18:31,999 Hello, beautiful lady who works with the dead. 459 00:18:32,066 --> 00:18:33,400 Oh, my God. 460 00:18:33,468 --> 00:18:36,236 And hello, handsome man who works with... 461 00:18:36,304 --> 00:18:38,705 You're a gynecologist, Paul-- I shouldn't finish that. 462 00:18:38,773 --> 00:18:39,806 Yeah, I... understand. 463 00:18:39,874 --> 00:18:41,975 Listen, uh, I know it's wrong 464 00:18:42,043 --> 00:18:45,078 to bother you at work, but I saw these flowers, 465 00:18:45,146 --> 00:18:47,414 thought of today, and you. 466 00:18:47,482 --> 00:18:49,149 I just lost control. 467 00:18:49,217 --> 00:18:51,318 And I'm glad you did. Yeah. 468 00:18:51,386 --> 00:18:53,587 So I hope nothing here is going to prevent you from... No. 469 00:18:53,655 --> 00:18:54,988 Just a little murder, is all. 470 00:18:55,056 --> 00:18:56,890 A child could solve it. And I have 471 00:18:56,958 --> 00:18:58,192 another doctor covering for me, 472 00:18:58,259 --> 00:18:59,893 so... we are set. 473 00:18:59,961 --> 00:19:01,261 We are set. 474 00:19:01,329 --> 00:19:03,230 I won't kiss you in the workplace, 475 00:19:03,298 --> 00:19:05,098 'cause... I'm also a professional, 476 00:19:05,166 --> 00:19:07,868 but let's just close our eyes and take a moment 477 00:19:07,936 --> 00:19:11,471 to think about how great it would be if we did kiss. 478 00:19:17,245 --> 00:19:18,612 Okay, then. 479 00:19:18,680 --> 00:19:19,780 Very nice. Yeah. 480 00:19:19,847 --> 00:19:21,648 Should keep us going till dinner. Yeah. 481 00:19:21,716 --> 00:19:22,683 I'll see you. 482 00:19:22,750 --> 00:19:23,917 Can't wait. 483 00:19:29,724 --> 00:19:31,658 Dr. Hodgins is making progress. 484 00:19:31,726 --> 00:19:33,227 - And you? - Progress. 485 00:19:33,294 --> 00:19:35,596 - Beautiful roses. - Cut the small talk, Dr. Edison. 486 00:19:35,663 --> 00:19:38,332 Just move your ass and solve this case. 487 00:19:39,734 --> 00:19:41,735 I think we can get it all in one load. 488 00:19:41,803 --> 00:19:43,937 Yeah, really stupid holiday when you think about it. 489 00:19:44,005 --> 00:19:46,607 The only memorable thing that ever happened on February 14 490 00:19:46,674 --> 00:19:48,442 was the St. Valentine's Day Massacre. 491 00:19:48,509 --> 00:19:51,545 No, not the only thing-- James Polk, in 1849, 492 00:19:51,613 --> 00:19:54,248 was the first president to have his photograph taken. 493 00:19:54,315 --> 00:19:58,518 Okay. And Oregon was accepted into the Union in 1859. 494 00:19:58,586 --> 00:20:00,587 Bones, I get it. Alexander Graham Bell applied 495 00:20:00,655 --> 00:20:02,356 for his telephone patent on the 14th. 496 00:20:02,423 --> 00:20:03,890 None of those things scream romance. 497 00:20:03,958 --> 00:20:05,926 That's all I'm saying. Oh, yes, I know, 498 00:20:05,994 --> 00:20:08,929 but Cam and the others seem quite invested in the idea. 499 00:20:08,997 --> 00:20:10,364 Well, they can have it, right? 500 00:20:10,431 --> 00:20:11,732 Right. 501 00:20:11,799 --> 00:20:13,467 Right. 502 00:20:15,036 --> 00:20:17,571 A budget is a budget, Raina. 503 00:20:17,639 --> 00:20:19,072 We're rich! 504 00:20:19,140 --> 00:20:21,708 What does it matter if I want another kind of wine? 505 00:20:21,776 --> 00:20:24,111 Yeah, we're rich because I don't piss away our money. 506 00:20:24,178 --> 00:20:25,779 Tell her it's not in the budget. 507 00:20:25,847 --> 00:20:28,115 Well, sir, I haven't seen the final figures, so we... 508 00:20:28,182 --> 00:20:29,483 Did you not hear me? 509 00:20:29,550 --> 00:20:31,752 It turns out it's not in the budget. 510 00:20:33,021 --> 00:20:34,988 It is my wedding day, for God sakes. 511 00:20:35,056 --> 00:20:36,423 I want that wine! 512 00:20:36,491 --> 00:20:39,293 Wendy said it's like love in a bottle. Sweetheart, 513 00:20:39,360 --> 00:20:41,261 I have been married four times. 514 00:20:41,329 --> 00:20:44,264 It's ridiculous to spend all this money on a wedding 515 00:20:44,332 --> 00:20:47,668 when it's probably not going to last anyway. 516 00:20:49,237 --> 00:20:50,671 I hate you. 517 00:20:50,738 --> 00:20:52,239 Excuse me, Mr. Erickson? 518 00:20:52,307 --> 00:20:54,241 May we have a word? 519 00:20:54,309 --> 00:20:55,475 I'm kind of in the middle 520 00:20:55,543 --> 00:20:56,777 of marrying off my kid here. 521 00:20:56,844 --> 00:20:59,313 FBI. Have a few questions about Wendy Bovitz. 522 00:20:59,380 --> 00:21:01,114 Yeah. Yeah, so do I. 523 00:21:01,182 --> 00:21:02,816 Haven't heard from the bitch in days. 524 00:21:02,884 --> 00:21:04,017 Wow. 525 00:21:04,085 --> 00:21:05,485 Uh, you didn't tell them 526 00:21:05,553 --> 00:21:06,653 that your boss is dead? 527 00:21:07,689 --> 00:21:09,356 Wendy's dead? 528 00:21:09,424 --> 00:21:10,757 I just didn't want 529 00:21:10,825 --> 00:21:12,092 to darken 530 00:21:12,160 --> 00:21:13,760 her special day... 531 00:21:13,828 --> 00:21:15,128 like you just did. 532 00:21:15,196 --> 00:21:17,431 If you'll excuse me, I need to speak to the caterer. 533 00:21:17,498 --> 00:21:19,466 When was the last time you saw Wendy Bovitz? 534 00:21:19,534 --> 00:21:22,469 I don't know. A couple days ago, I guess. 535 00:21:22,537 --> 00:21:24,304 We were told that you went to her house. 536 00:21:24,372 --> 00:21:26,440 Yeah, I like to do business face-to-face. 537 00:21:26,507 --> 00:21:29,176 And there was a heated exchange face-to-face. She was going 538 00:21:29,243 --> 00:21:31,011 over budget; she was taking advantage of me. 539 00:21:31,079 --> 00:21:32,112 She was promising Raina 540 00:21:32,180 --> 00:21:34,715 some sort of crazy-ass expensive orchids. 541 00:21:34,782 --> 00:21:37,684 I don't like to be taken advantage of. 542 00:21:37,752 --> 00:21:38,852 Look, I'm sorry 543 00:21:38,920 --> 00:21:40,220 Wendy's dead, but... 544 00:21:40,288 --> 00:21:41,688 I'm getting married tonight. 545 00:21:41,756 --> 00:21:44,324 Can we do all this after? Sweetheart, 546 00:21:44,392 --> 00:21:45,559 go play with your dress, 547 00:21:45,626 --> 00:21:47,994 or whatever you women do before you get hitched. 548 00:21:48,062 --> 00:21:50,664 I hate you. 549 00:21:54,369 --> 00:21:55,736 So... 550 00:21:55,803 --> 00:21:57,337 sounds like I need a lawyer. 551 00:21:57,405 --> 00:21:59,306 Yeah. You do. 552 00:21:59,374 --> 00:22:00,374 Brennan. 553 00:22:00,441 --> 00:22:01,508 I did a closer examination 554 00:22:01,576 --> 00:22:02,976 of the fractured fingers you discovered. 555 00:22:03,044 --> 00:22:05,379 One showed a dislocation at the articular capsule. 556 00:22:05,446 --> 00:22:07,247 Indicating a struggle. 557 00:22:07,315 --> 00:22:08,515 Exactly. 558 00:22:08,583 --> 00:22:10,584 And Dr. Saroyan found epithelial cells 559 00:22:10,651 --> 00:22:12,219 under one of the fingernails. 560 00:22:12,286 --> 00:22:14,287 Enough for a DNA profile? 561 00:22:14,355 --> 00:22:15,389 Yeah, she just needs 562 00:22:15,456 --> 00:22:17,290 a suspect to compare it to. 563 00:22:17,358 --> 00:22:19,559 Okay, thanks. 564 00:22:19,627 --> 00:22:22,129 I'm going to need a DNA sample, Mr. Erickson. 565 00:22:22,196 --> 00:22:24,197 I just need to swab the inside of your cheek. 566 00:22:24,265 --> 00:22:27,067 You do see I'm looking at you now, right? 567 00:22:27,135 --> 00:22:29,336 Yes. In fact, I can see my reflection in your cornea. 568 00:22:29,404 --> 00:22:30,670 Good. 569 00:22:30,738 --> 00:22:32,172 Then, let's be clear-- 570 00:22:32,240 --> 00:22:34,975 that's never, ever going to happen. 571 00:22:42,413 --> 00:22:43,780 Right. Okay, thank you. 572 00:22:43,848 --> 00:22:45,748 Yeah, so do you want the good news first or the bad news? 573 00:22:45,816 --> 00:22:46,816 Is the order at all relevant? 574 00:22:46,884 --> 00:22:47,817 Ah, some, you know, people-- 575 00:22:47,885 --> 00:22:49,219 they like to get the bad news first 576 00:22:49,286 --> 00:22:51,087 so, you know, the conversation ends in happiness. 577 00:22:51,155 --> 00:22:52,522 All right, then, what's the bad news? 578 00:22:52,590 --> 00:22:54,224 Well, the court refuses to compel a... 579 00:22:54,291 --> 00:22:55,758 a, uh, DNA sample from Erickson 580 00:22:55,826 --> 00:22:56,926 based on what we have so far. 581 00:22:59,995 --> 00:23:01,062 Do you mind? It... 582 00:23:01,158 --> 00:23:02,425 it's not work-related. 583 00:23:02,493 --> 00:23:03,827 - Go right ahead. - Brennan. 584 00:23:03,895 --> 00:23:04,995 I'll be right here. 585 00:23:05,062 --> 00:23:07,464 Oh, uh, for Valentine's Day? 586 00:23:07,531 --> 00:23:09,566 Oh. Valentine's Day, huh? 587 00:23:09,634 --> 00:23:11,902 A Secret Service agent from my gym. 588 00:23:11,969 --> 00:23:12,903 Of course. 589 00:23:14,138 --> 00:23:15,505 No, uh, it's not my mother. 590 00:23:15,573 --> 00:23:17,040 Wait. He thinks that you're my mother. 591 00:23:17,108 --> 00:23:18,775 Okay, look, I'm not her mother. 592 00:23:18,843 --> 00:23:20,243 Okay, I-I don't have a mother. 593 00:23:20,311 --> 00:23:22,646 Could I phone you back to tell you no? 594 00:23:22,713 --> 00:23:23,713 Thanks. 595 00:23:23,781 --> 00:23:25,849 All right. What's the good news 596 00:23:25,917 --> 00:23:28,785 so that we may end this conversation on a happy note? 597 00:23:28,853 --> 00:23:31,354 Erickson has a son in prison for insider trading. 598 00:23:31,422 --> 00:23:33,290 Why is that good news? It seems the entire family is degenerate. 599 00:23:33,357 --> 00:23:34,691 Bones, it's good news 600 00:23:34,759 --> 00:23:37,494 because that means his son's DNA is on file with CODIS. 601 00:23:37,561 --> 00:23:38,995 Right, so Cam 602 00:23:39,063 --> 00:23:41,364 can compare it to the sample from the victim's fingernails 603 00:23:41,432 --> 00:23:43,166 and see if there are sufficient alleles 604 00:23:43,234 --> 00:23:44,467 in common to match his dad. 605 00:23:44,535 --> 00:23:45,902 You see, always start 606 00:23:45,970 --> 00:23:47,404 with the bad news first, then go to the good news. 607 00:23:47,471 --> 00:23:48,405 You happy now? 608 00:23:48,472 --> 00:23:49,539 It's good news. You happy? 609 00:23:49,607 --> 00:23:50,740 I'm happy. 610 00:23:51,776 --> 00:23:53,243 Hey. I'm checking... 611 00:23:53,311 --> 00:23:54,711 I know. Ticktock, ticktock. 612 00:23:54,779 --> 00:23:56,046 Look, could you tell Dr. Saroyan 613 00:23:56,113 --> 00:23:57,914 that I am going as fast as I can? 614 00:23:57,982 --> 00:23:59,249 And you can assure her that my ass 615 00:23:59,317 --> 00:24:00,817 is indeed moving. 616 00:24:00,885 --> 00:24:03,019 Yeah, I guess we're just all a little on edge. 617 00:24:03,087 --> 00:24:05,989 Yeah, I'm casting a mold of the bone damage 618 00:24:06,057 --> 00:24:07,090 to determine the murder weapon. 619 00:24:07,158 --> 00:24:08,725 And how long is that going to take? 620 00:24:08,793 --> 00:24:11,728 Longer than it's going to take Dr. Hodgins to analyze 621 00:24:11,796 --> 00:24:13,096 the weapon's chemical composition 622 00:24:13,164 --> 00:24:15,765 from the micro-slice of bone I removed at the terminus. 623 00:24:15,833 --> 00:24:17,033 Right. 624 00:24:17,101 --> 00:24:19,102 So you want me to leave and hurry along Hodgins 625 00:24:19,170 --> 00:24:21,404 rather than you? Yes. 626 00:24:21,472 --> 00:24:24,474 But could I ask a personal question first? 627 00:24:25,509 --> 00:24:27,510 Absolutely. 628 00:24:27,578 --> 00:24:31,581 Okay. You're a woman with a very open mind. 629 00:24:31,649 --> 00:24:32,849 Is this going to get creepy? 630 00:24:32,917 --> 00:24:34,951 No, no. Absolutely not, I hope. 631 00:24:35,019 --> 00:24:36,686 Okay. Okay, look. 632 00:24:36,754 --> 00:24:38,888 Nora sent me a text with a request for Valentine's Day. 633 00:24:38,956 --> 00:24:41,891 Oh, and you're wondering whether I can cover for you 634 00:24:41,959 --> 00:24:43,860 so you can go and pick up the gift, right? 635 00:24:43,928 --> 00:24:45,128 No. If Cam finds out about this, 636 00:24:45,196 --> 00:24:46,129 Clark, I could get the rack. 637 00:24:46,197 --> 00:24:48,131 No, no, no. I'm not going anywhere. 638 00:24:48,199 --> 00:24:49,299 The request wasn't for something 639 00:24:49,367 --> 00:24:51,901 that I can go buy or reserve or... 640 00:24:51,969 --> 00:24:53,103 Oh, really? 641 00:24:53,170 --> 00:24:54,437 Well, I'm intrigued. 642 00:24:54,505 --> 00:24:57,540 It's the first time I have ever felt hesitant 643 00:24:57,608 --> 00:24:59,776 about giving Nora what she wants. 644 00:24:59,844 --> 00:25:01,911 Can I say no? 645 00:25:01,979 --> 00:25:03,580 I mean, I never have before. 646 00:25:03,647 --> 00:25:05,382 Is it illegal? 647 00:25:05,449 --> 00:25:06,950 No, of course not. 648 00:25:07,018 --> 00:25:09,252 Will it hurt? Good God, no. 649 00:25:09,320 --> 00:25:10,253 And you love her? 650 00:25:10,321 --> 00:25:11,254 More than anything. 651 00:25:11,322 --> 00:25:12,756 Well, then, show her. 652 00:25:12,823 --> 00:25:16,292 I guarantee you, that's the only thing she really wants. 653 00:25:17,795 --> 00:25:19,295 So what is it? 654 00:25:20,631 --> 00:25:22,699 Thank you for all your help, Ms. Montenegro. 655 00:25:34,412 --> 00:25:36,079 Erickson is a self-made man. 656 00:25:36,147 --> 00:25:38,481 Never finished high school, took courses in welding, 657 00:25:38,549 --> 00:25:39,983 built his business from the ground up. 658 00:25:40,051 --> 00:25:42,085 Now he is the leading supplier of shelving 659 00:25:42,153 --> 00:25:43,186 on the Eastern Seaboard. 660 00:25:43,254 --> 00:25:44,220 That's very impressive. 661 00:25:44,288 --> 00:25:45,955 Yeah, but the thing about self-made men 662 00:25:46,023 --> 00:25:49,325 is that they're often extremely insecure and egomaniacal. 663 00:25:49,393 --> 00:25:50,627 Right. 664 00:25:50,694 --> 00:25:52,796 That means that they can be really self-defensive. 665 00:25:52,863 --> 00:25:54,097 They want everyone to do 666 00:25:54,165 --> 00:25:55,231 exactly what they say. 667 00:25:55,299 --> 00:25:56,599 What, like kill 'em when they don't? 668 00:25:56,667 --> 00:25:58,001 He lacks compassion. 669 00:25:58,069 --> 00:25:59,269 He tends to fire employees 670 00:25:59,336 --> 00:26:00,804 once they reach a certain pay grade. 671 00:26:00,871 --> 00:26:02,405 All right. Sweets, did he kill her? 672 00:26:02,473 --> 00:26:04,541 His daughter's wedding, lots of tension-- 673 00:26:04,608 --> 00:26:06,009 yeah, yeah, a man like Erickson 674 00:26:06,077 --> 00:26:07,710 could snap under that kind of pressure. 675 00:26:07,778 --> 00:26:09,012 What are you doing for Valentine's? 676 00:26:09,080 --> 00:26:10,947 Hey, what does that have to do with anything? 677 00:26:11,015 --> 00:26:12,115 Nothing. Just being friendly. 678 00:26:12,183 --> 00:26:13,349 Yeah, well, don't be. 679 00:26:13,417 --> 00:26:14,951 You know, Daisy has something special planned for me, 680 00:26:15,019 --> 00:26:16,419 and I got her... 681 00:26:16,487 --> 00:26:18,688 That's nice, and a good afternoon to you, too. Enjoy. 682 00:26:20,925 --> 00:26:22,859 ...bouquet of daisies. 683 00:26:22,927 --> 00:26:24,627 What is it? 684 00:26:24,695 --> 00:26:27,764 At first, like you, I thought it was some sort of winged insect, 685 00:26:27,832 --> 00:26:30,266 right, maybe a butterfly. 686 00:26:30,334 --> 00:26:31,968 What is it? But then I determined 687 00:26:32,036 --> 00:26:35,071 it was flora, not fauna. 688 00:26:35,139 --> 00:26:36,172 What is it? 689 00:26:36,240 --> 00:26:38,174 It's oncidium. 690 00:26:38,242 --> 00:26:39,175 What is it? 691 00:26:39,243 --> 00:26:40,310 Why do you keep saying that? 692 00:26:40,377 --> 00:26:41,911 Because you won't tell me what it is. 693 00:26:41,979 --> 00:26:43,446 It's an orchid blossom. 694 00:26:43,514 --> 00:26:44,447 So... 695 00:26:44,515 --> 00:26:45,682 she was wearing an orchid in her hair? 696 00:26:45,749 --> 00:26:47,083 Certainly a possibility, 697 00:26:47,151 --> 00:26:49,352 but she also could have been smacked on the head. 698 00:26:49,420 --> 00:26:51,121 With an orchid? I'm guessing, 699 00:26:51,188 --> 00:26:52,755 so don't tell Dr. Brennan, 700 00:26:52,823 --> 00:26:54,624 but the father of the bride was furious 701 00:26:54,692 --> 00:26:56,493 when the flower budget was exceeded, 702 00:26:56,560 --> 00:26:59,095 and these oncidium-- they cost, baby. 703 00:26:59,163 --> 00:27:02,198 And by "baby," I mean "Dr. Saroyan." 704 00:27:02,266 --> 00:27:05,502 So you're saying the father of the bride got mad, 705 00:27:05,569 --> 00:27:07,871 tossed an orchid at her, then stabbed her, 706 00:27:07,938 --> 00:27:09,639 then shoved her into the tanning bed? 707 00:27:09,707 --> 00:27:10,640 I can see it. 708 00:27:10,708 --> 00:27:11,975 Could happen. 709 00:27:12,042 --> 00:27:14,010 Good. Now, one other thing: 710 00:27:14,078 --> 00:27:15,411 everything I get Angela is wrong. 711 00:27:15,479 --> 00:27:17,447 What do I do? Oh, Dr. Hodgins, we've got a deadline. 712 00:27:17,515 --> 00:27:19,382 Yeah, and your deadline for Valentine's 713 00:27:19,450 --> 00:27:21,384 is the exact same as my deadline. 714 00:27:21,452 --> 00:27:22,752 Now, I am doing everything I can 715 00:27:22,820 --> 00:27:25,155 to help you make your deadline for Valentine's. 716 00:27:25,222 --> 00:27:26,589 Now, why won't you help me? 717 00:27:26,657 --> 00:27:29,025 Look at me-- I'm desperate here. 718 00:27:29,093 --> 00:27:30,727 You're right. 719 00:27:30,794 --> 00:27:33,630 Thank you. Thank you. 720 00:27:35,599 --> 00:27:37,033 Dr. Hodgins, 721 00:27:37,101 --> 00:27:39,035 look around you. 722 00:27:39,103 --> 00:27:40,670 I mean, you may have 723 00:27:40,738 --> 00:27:43,506 the most beautiful room in the Jeffersonian, 724 00:27:43,574 --> 00:27:45,642 aside from the molds and "fungis" 725 00:27:45,709 --> 00:27:46,943 and creepy-crawlies. 726 00:27:47,011 --> 00:27:49,579 Are you telling me that there isn't something 727 00:27:49,647 --> 00:27:51,414 here that you've worked on 728 00:27:51,482 --> 00:27:53,249 that wouldn't make a great gift? 729 00:27:53,317 --> 00:27:56,486 Are you just trying to get me to stay at work? 730 00:27:56,554 --> 00:27:59,155 Dr. Saroyan, I think there's something 731 00:27:59,223 --> 00:28:00,957 you're going to want to see. 732 00:28:01,025 --> 00:28:04,761 I am insulted that you would think I'm so self-serving. 733 00:28:08,165 --> 00:28:10,433 This might help get you out of here very quickly. 734 00:28:10,501 --> 00:28:12,235 Sounds good. I'm ready. 735 00:28:12,303 --> 00:28:13,803 Now, I came in looking for you 736 00:28:13,871 --> 00:28:15,572 and couldn't help but look at your monitor. 737 00:28:15,639 --> 00:28:18,841 I see-- you've arranged them for me. 738 00:28:18,909 --> 00:28:21,611 Mm-hmm. These are the DNA results of the tissue 739 00:28:21,679 --> 00:28:23,613 found under the victim's fingernails, 740 00:28:23,681 --> 00:28:25,215 and that's Erickson Jr.'s 741 00:28:25,282 --> 00:28:28,251 DNA profile off CODIS. 742 00:28:28,319 --> 00:28:29,852 They match. 743 00:28:29,920 --> 00:28:31,854 Now, if I was petty as, uh, Dr. Hodgins, 744 00:28:31,922 --> 00:28:33,590 I would just crown myself King of the Lab. 745 00:28:33,657 --> 00:28:34,591 Not so fast, 746 00:28:34,658 --> 00:28:36,092 Dr. Edison. 747 00:28:36,160 --> 00:28:37,560 Bones are your thing, not DNA. 748 00:28:37,628 --> 00:28:39,562 This is not a match. 749 00:28:39,630 --> 00:28:42,532 But the DNA samples share 65% 750 00:28:42,600 --> 00:28:45,368 of their profile at each locus, 751 00:28:45,436 --> 00:28:47,303 indicating that they are immediate relatives. 752 00:28:47,371 --> 00:28:49,205 Yes, that's true. 753 00:28:50,507 --> 00:28:52,942 Okay, that's a "yes, that's true, but..." 754 00:28:53,010 --> 00:28:54,577 But it's not the father of the bride. 755 00:28:54,645 --> 00:28:56,045 It's not Warren Erickson. 756 00:28:56,113 --> 00:28:57,914 The DNA shows that the skin 757 00:28:57,982 --> 00:29:00,817 under the victim's fingernails is female. 758 00:29:00,884 --> 00:29:03,553 Oh. Well, then, it's the mother of the bride. 759 00:29:03,621 --> 00:29:06,289 The mother of the bride's been deceased for seven years. 760 00:29:07,992 --> 00:29:09,626 It's the bride. 761 00:29:15,315 --> 00:29:16,649 I need to get dressed. 762 00:29:16,717 --> 00:29:18,851 Cannot believe you people keep ruining my wedding day. 763 00:29:18,919 --> 00:29:20,353 A woman has been murdered, Raina. 764 00:29:20,420 --> 00:29:22,388 And that's bad-- I know-- 765 00:29:22,456 --> 00:29:24,457 but I'm still alive, and this is supposed to be 766 00:29:24,525 --> 00:29:26,392 the most wonderful day of my life. 767 00:29:26,460 --> 00:29:27,393 Well, I'll tell you what. 768 00:29:27,461 --> 00:29:28,394 You can answer our questions here 769 00:29:28,462 --> 00:29:30,029 or we can take you downtown. 770 00:29:30,097 --> 00:29:31,030 It's up to you. 771 00:29:31,098 --> 00:29:32,832 RAINA Okay. Okay. 772 00:29:32,900 --> 00:29:34,233 Ask. 773 00:29:34,301 --> 00:29:36,068 All right. Why'd you go over to Wendy's house? 774 00:29:36,136 --> 00:29:37,336 What? 775 00:29:37,404 --> 00:29:38,571 I didn't. 776 00:29:38,639 --> 00:29:41,407 Your DNA was found under her fingernails. 777 00:29:41,475 --> 00:29:44,577 You mean that DNA stuff is really true? 778 00:29:46,013 --> 00:29:47,513 Yeah. 779 00:29:47,581 --> 00:29:49,382 Well, I went there. 780 00:29:49,449 --> 00:29:51,017 She said she was available anytime 781 00:29:51,084 --> 00:29:52,819 and that all she wanted was for me to have 782 00:29:52,886 --> 00:29:54,053 the most wonderful wedding in the world. 783 00:29:54,121 --> 00:29:55,855 And you fought. Yes. 784 00:29:55,923 --> 00:29:58,991 My dad had gone there to tell her 785 00:29:59,059 --> 00:30:01,127 to pull the orchids and the wine, 786 00:30:01,195 --> 00:30:03,830 and I wanted them, especially those orchids. 787 00:30:03,897 --> 00:30:05,064 She still had the sample there. 788 00:30:05,132 --> 00:30:06,165 That must be 789 00:30:06,233 --> 00:30:07,333 how the flower petal got into her hair. 790 00:30:07,401 --> 00:30:08,868 So I told her 791 00:30:08,936 --> 00:30:11,137 that I didn't care about my dad and she better find a way 792 00:30:11,205 --> 00:30:12,905 to get those freaking orchids on the tables or else. 793 00:30:12,973 --> 00:30:14,640 Or else what? Or else... 794 00:30:14,708 --> 00:30:17,510 I would call my father and have him hire a new wedding planner 795 00:30:17,578 --> 00:30:19,045 and she'd never get another penny. 796 00:30:19,112 --> 00:30:21,147 She started screaming that she'd already laid out 797 00:30:21,215 --> 00:30:22,415 thousands and thousands of dollars, 798 00:30:22,482 --> 00:30:24,150 but I told her, "Tough crap." 799 00:30:24,218 --> 00:30:25,184 Wow. That's aggressive. 800 00:30:25,252 --> 00:30:26,619 Look, I don't like being that way. 801 00:30:26,687 --> 00:30:28,621 It just runs in my family. 802 00:30:28,689 --> 00:30:30,122 Anyway, I grabbed 803 00:30:30,190 --> 00:30:31,357 the phone to call my father, 804 00:30:31,425 --> 00:30:34,327 and Wendy tried to take it away from me, 805 00:30:34,394 --> 00:30:36,395 so we kind of got into it. 806 00:30:36,463 --> 00:30:37,930 I pushed her 807 00:30:37,998 --> 00:30:40,700 and she scratched me, but we made up. 808 00:30:40,767 --> 00:30:43,002 Because you got your orchids. 809 00:30:44,638 --> 00:30:47,473 Look, I know I'm a bitch, but I am not a killer bitch. 810 00:30:51,778 --> 00:30:53,713 So, any information from the microsil cast 811 00:30:53,780 --> 00:30:54,714 of the entry wound? 812 00:30:54,781 --> 00:30:56,148 Well, I managed to use the ribs 813 00:30:56,216 --> 00:30:57,783 as well as the section of the spine 814 00:30:57,851 --> 00:30:58,818 to recreate the wound track. 815 00:30:58,886 --> 00:31:00,720 Now, I took a photo of the cast 816 00:31:00,787 --> 00:31:01,721 and magnified the image. 817 00:31:01,788 --> 00:31:02,922 Now, once I had the track, 818 00:31:02,990 --> 00:31:06,359 we could extrapolate the shape of the weapon, 819 00:31:06,426 --> 00:31:07,627 and with Angela's help, 820 00:31:07,694 --> 00:31:09,795 we could take all the elements that we discovered 821 00:31:09,863 --> 00:31:12,565 and render a 3-D visual of the murder weapon. 822 00:31:12,633 --> 00:31:13,733 Great. What is it? 823 00:31:13,800 --> 00:31:14,834 I have no idea. 824 00:31:14,902 --> 00:31:16,569 Well, that's a letdown. 825 00:31:16,637 --> 00:31:17,770 Yeah, I checked it against numerous databases 826 00:31:17,838 --> 00:31:20,339 and haven't found any weapons that match. 827 00:31:20,407 --> 00:31:22,975 The rough edges suggest that it was hand-forged. 828 00:31:23,043 --> 00:31:24,510 You know, it would help if you could tell me 829 00:31:24,578 --> 00:31:25,611 what the weapon was made from. 830 00:31:28,582 --> 00:31:31,484 You're going to tell Dr. Saroyan that it's me 831 00:31:31,551 --> 00:31:33,085 that's holding this up, aren't you? 832 00:31:33,153 --> 00:31:34,086 No. 833 00:31:34,154 --> 00:31:35,821 Not unless absolutely necessary. 834 00:31:35,889 --> 00:31:36,822 No. 835 00:31:36,890 --> 00:31:37,823 No, you don't. 836 00:31:37,891 --> 00:31:40,059 This will not be my fault. 837 00:31:41,128 --> 00:31:43,629 Hodgins got the results back 838 00:31:43,697 --> 00:31:46,432 on the trace found on the entry wound. 839 00:31:46,500 --> 00:31:49,101 The weapon is made out of cast iron. 840 00:31:49,169 --> 00:31:51,437 So what are you saying-- she was stabbed with a frying pan? 841 00:31:51,505 --> 00:31:54,340 Hodgins couldn't find any weapon that is made out of cast iron. 842 00:31:59,079 --> 00:32:01,013 Brennan. 843 00:32:01,081 --> 00:32:03,149 Oh, uh, hello, Jean-Paul. 844 00:32:03,216 --> 00:32:04,550 - Jean-Paul? - Yes, that does 845 00:32:04,618 --> 00:32:06,352 sound wonderful, but I can't... 846 00:32:06,420 --> 00:32:08,154 I-I can't go to Montreal tonight. 847 00:32:08,221 --> 00:32:09,155 I'm sorry. 848 00:32:09,222 --> 00:32:10,623 Okay, good-bye. 849 00:32:10,691 --> 00:32:12,892 I find it a little bit insulting 850 00:32:12,960 --> 00:32:15,828 that they think I'd be available at the last minute. 851 00:32:15,896 --> 00:32:17,229 Well, you are. Yes, 852 00:32:17,297 --> 00:32:20,299 but they don't know that, and it's by choice, like you. 853 00:32:20,367 --> 00:32:21,667 It's a ridiculous holiday. 854 00:32:21,735 --> 00:32:23,703 The banks don't even close. I agree with you there. 855 00:32:23,770 --> 00:32:25,338 It is a ridiculous holiday. I think I'll just end up 856 00:32:25,405 --> 00:32:26,672 at the shooting range. I mean, it seems fitting. 857 00:32:26,740 --> 00:32:28,708 In honor of the St. Valentine's Day Massacre? 858 00:32:28,775 --> 00:32:29,775 I never thought of it that way, 859 00:32:29,843 --> 00:32:31,177 but yeah, yeah, that's right. 860 00:32:32,746 --> 00:32:34,513 Sounds like fun. 861 00:32:34,581 --> 00:32:36,782 Booth. 862 00:32:38,251 --> 00:32:39,385 Okay, great. 863 00:32:39,453 --> 00:32:41,487 So, Raina Erickson's alibi checks out. 864 00:32:41,555 --> 00:32:43,155 She was at a bar with her girlfriend, 865 00:32:43,223 --> 00:32:45,424 getting in one last fling. 866 00:32:48,695 --> 00:32:51,097 Cam wants to know if you have enough so she can leave. 867 00:32:51,164 --> 00:32:52,365 I'm definitely close. 868 00:32:52,432 --> 00:32:54,066 I found another password-protected file 869 00:32:54,134 --> 00:32:56,135 on Wendy's computer. 870 00:32:57,838 --> 00:32:59,772 The articles of incorporation for Wendy's business. 871 00:32:59,840 --> 00:33:00,773 So? 872 00:33:00,841 --> 00:33:02,141 It gives her assistant, Darren, 873 00:33:02,209 --> 00:33:05,978 50% ownership and-- get this-- rights of survivorship. 874 00:33:06,046 --> 00:33:07,346 Wait a minute. 875 00:33:07,414 --> 00:33:10,716 If Wendy dies, Darren gets the entire business for himself? 876 00:33:10,784 --> 00:33:13,719 I don't know about you, but it says motive to me. 877 00:33:14,855 --> 00:33:16,255 Yeah. 878 00:33:16,323 --> 00:33:19,191 Look, Wendy was my friend, but she was also my meal ticket. 879 00:33:19,259 --> 00:33:21,427 Well, it seems like your meal ticket left you 880 00:33:21,495 --> 00:33:23,229 an even bigger meal ticket, pal. 881 00:33:23,296 --> 00:33:24,563 I'm sorry. What? 882 00:33:24,631 --> 00:33:27,900 Wendy left you the business in her will. 883 00:33:29,169 --> 00:33:31,003 Sh-she did? The... the whole thing? 884 00:33:31,071 --> 00:33:32,905 Hey, are you aware that she recently transferred 885 00:33:32,973 --> 00:33:34,106 half the business to you? 886 00:33:34,174 --> 00:33:36,108 Oh, my God. 887 00:33:36,176 --> 00:33:37,510 That seemed very sincere. 888 00:33:37,577 --> 00:33:40,446 Or he's just probably feeling guilty that he killed her. 889 00:33:40,514 --> 00:33:42,081 Oh, she, um... she told me 890 00:33:42,149 --> 00:33:44,583 she had a surprise for me on, uh, Valentine's Day, 891 00:33:44,651 --> 00:33:47,853 but, wow, this is beyond sweet. 892 00:33:47,921 --> 00:33:50,423 God, I loved that woman. 893 00:33:50,490 --> 00:33:52,625 - You've said that many times. - No, I loved her. 894 00:33:52,692 --> 00:33:55,294 You know, loved her, loved her. 895 00:33:55,362 --> 00:33:57,263 Like, uh, romantically. 896 00:33:57,330 --> 00:33:58,731 Sexually. 897 00:33:58,799 --> 00:34:00,866 Uh, I... 898 00:34:00,934 --> 00:34:04,437 I was under the impression that you were a homosexual. 899 00:34:04,504 --> 00:34:06,906 Oh, uh, yeah, I get that a lot. 900 00:34:06,973 --> 00:34:10,443 I know I seem like Jane, but, nope, all Tarzan. 901 00:34:10,510 --> 00:34:12,611 Been like this since I was a kid. 902 00:34:12,679 --> 00:34:13,779 It's had precisely two advantages. 903 00:34:13,847 --> 00:34:16,949 I got laid a lot in high school. 904 00:34:17,017 --> 00:34:19,285 And the other is, uh, my career. 905 00:34:19,352 --> 00:34:20,619 I'm a wedding planner. 906 00:34:20,687 --> 00:34:22,888 I mean, I-I guess I could have been a choreographer, 907 00:34:22,956 --> 00:34:24,723 but you have to have talent for that. 908 00:34:24,791 --> 00:34:27,126 So, is that why Wendy, uh, hired you? 909 00:34:27,194 --> 00:34:29,829 Well, she hired me because I'm very good at the job, 910 00:34:29,896 --> 00:34:31,097 but, yes, she... 911 00:34:31,164 --> 00:34:33,999 assumed I was gay until one night, 912 00:34:34,067 --> 00:34:37,837 we, uh... we got into the champagne. 913 00:34:37,904 --> 00:34:39,305 Well, gay, straight or in between, 914 00:34:39,372 --> 00:34:41,173 you definitely have the best motive. 915 00:34:41,241 --> 00:34:42,908 Inheriting the company? 916 00:34:42,976 --> 00:34:45,905 Very sweet, bu uh... well, let's face it. 917 00:34:45,942 --> 00:34:46,910 Without Wendy, the company's not worth much. 918 00:34:48,315 --> 00:34:49,682 She's the face, the personality. 919 00:34:49,749 --> 00:34:51,217 I'm just the muscle. 920 00:34:51,284 --> 00:34:52,251 Booth? Yeah. 921 00:34:52,319 --> 00:34:54,253 Hodgins and Angela sent a rendering 922 00:34:54,321 --> 00:34:56,155 of what the murder weapon looked like. 923 00:34:56,223 --> 00:34:57,790 Wait a second. 924 00:34:57,858 --> 00:34:59,925 That's... Pull that. 925 00:35:03,363 --> 00:35:05,564 Excuse me. 926 00:35:05,632 --> 00:35:06,832 That's a $7,000... 927 00:35:06,900 --> 00:35:09,602 Aha. Look at that, would you? 928 00:35:09,669 --> 00:35:11,370 Almost had me going there for a second, pal. 929 00:35:12,405 --> 00:35:14,273 Not anymore. 930 00:35:14,341 --> 00:35:16,542 You are under arrest. 931 00:35:23,945 --> 00:35:25,780 In checking the victim's e-mails, 932 00:35:25,801 --> 00:35:28,369 I found that someone else used her computer 933 00:35:28,437 --> 00:35:32,140 to check his e-mails 38 hours before you found the body. 934 00:35:32,208 --> 00:35:33,308 That would have been very close 935 00:35:33,375 --> 00:35:35,043 to her time of her death. Who was it? 936 00:35:35,111 --> 00:35:38,012 Greg Bovitz, the victim's estranged husband. 937 00:35:38,080 --> 00:35:39,681 Bovitz already admitted to being there. 938 00:35:39,749 --> 00:35:42,183 But did he admit to breaking into her computer? 939 00:35:42,251 --> 00:35:44,018 It couldn't have been someone else? 940 00:35:44,086 --> 00:35:46,755 Within 20 seconds of checking his own e-mail? 941 00:35:46,822 --> 00:35:48,590 Did he get in? Yup. 942 00:35:48,657 --> 00:35:50,358 He would have found that his wife 943 00:35:50,426 --> 00:35:53,461 gave away half the business to her business partner. 944 00:35:58,100 --> 00:35:59,367 Hey, Bones. 945 00:35:59,435 --> 00:36:00,735 Oh, there you are. 946 00:36:00,803 --> 00:36:03,138 We found the victim's blood on the murder weapon, 947 00:36:03,205 --> 00:36:04,639 but Hodgins found something else. 948 00:36:04,707 --> 00:36:05,874 Oh, what else? 949 00:36:05,941 --> 00:36:07,041 An oily substance. 950 00:36:07,109 --> 00:36:08,209 Anything more than that? 951 00:36:08,277 --> 00:36:09,911 Take a look. Take a look. 952 00:36:09,979 --> 00:36:11,579 Okay, I'm taking a look. 953 00:36:11,647 --> 00:36:13,014 Really? 954 00:36:13,082 --> 00:36:14,315 After all this time, 955 00:36:14,383 --> 00:36:16,851 you expect me to know what this stuff says? 956 00:36:16,919 --> 00:36:19,954 It's a compound containing neat's-foot, Stockholm tar, 957 00:36:20,022 --> 00:36:21,656 saligari, silicone 958 00:36:21,724 --> 00:36:23,925 and eucalyptus oil. Those are all generic terms, 959 00:36:23,993 --> 00:36:24,993 and not at all scientific. 960 00:36:25,060 --> 00:36:26,060 Don't make me beg. 961 00:36:26,128 --> 00:36:27,195 What does this mean? 962 00:36:27,263 --> 00:36:29,164 It's horse hoof oil. Oh. 963 00:36:29,231 --> 00:36:31,266 The victim's estranged husband keeps horses. 964 00:36:31,333 --> 00:36:34,169 He-he drives brides and grooms around in his carriage. 965 00:36:34,236 --> 00:36:36,271 He killed her. Okay, I get it. 966 00:36:36,338 --> 00:36:38,873 But this evidence is not enough to make an arrest, 967 00:36:38,941 --> 00:36:40,675 let alone convict. 968 00:36:40,743 --> 00:36:43,044 But statistically, he's the only viable suspect. 969 00:36:44,747 --> 00:36:46,981 Bones, any chance that your acting's gotten better 970 00:36:47,049 --> 00:36:48,616 in the last couple of years? 971 00:36:49,819 --> 00:36:51,820 Oh, yes. 972 00:36:53,355 --> 00:36:55,290 Who will I be playing? 973 00:36:56,592 --> 00:36:58,326 Darren Hargrove's not gay? 974 00:36:58,394 --> 00:37:00,428 That's bull. He's totally gay. 975 00:37:00,496 --> 00:37:01,830 Mmm, tell you what. 976 00:37:01,897 --> 00:37:03,998 We're convinced that your wife was having an affair. 977 00:37:04,066 --> 00:37:05,700 Yeah, I don't... I don't think so. 978 00:37:05,768 --> 00:37:07,202 Do you think Darren killed her? 979 00:37:07,269 --> 00:37:08,603 Oh, I have another theory. 980 00:37:08,671 --> 00:37:10,371 What do you think is the 981 00:37:10,439 --> 00:37:11,906 number one motive in a murder? 982 00:37:11,974 --> 00:37:14,742 Would it be money or jealousy? 983 00:37:14,810 --> 00:37:16,778 I want a lawyer. 984 00:37:16,846 --> 00:37:18,479 Fine. 985 00:37:18,547 --> 00:37:20,448 Fine. You don't have to talk. 986 00:37:20,516 --> 00:37:21,983 That's your right, but... 987 00:37:22,051 --> 00:37:24,118 you might want to listen. 988 00:37:25,287 --> 00:37:26,554 Thank you, Bones. 989 00:37:26,622 --> 00:37:27,856 This is the murder weapon. 990 00:37:27,923 --> 00:37:30,225 On the murder weapon is the same oil 991 00:37:30,292 --> 00:37:31,626 you use on your horse. 992 00:37:31,694 --> 00:37:33,828 Anyone can buy horse oil. 993 00:37:33,896 --> 00:37:35,129 Horse oil and... 994 00:37:35,197 --> 00:37:37,232 Your DNA where you held it when you stabbed her. 995 00:37:37,299 --> 00:37:38,900 Okay, tell you what. 996 00:37:38,968 --> 00:37:40,902 You give us your DNA, maybe you're innocent. 997 00:37:40,970 --> 00:37:42,403 If you don't, you're definitely guilty. 998 00:37:42,471 --> 00:37:43,705 So what's it going to be? 999 00:37:48,344 --> 00:37:50,645 This isn't fair. 1000 00:37:52,314 --> 00:37:53,481 What? 1001 00:37:53,549 --> 00:37:55,516 I'm a law enforcement professional. 1002 00:37:55,584 --> 00:37:57,619 I've seen it all, but this... 1003 00:37:57,686 --> 00:37:59,854 this isn't fair. 1004 00:38:05,027 --> 00:38:06,694 You're like Heathcliff. 1005 00:38:06,762 --> 00:38:08,963 Who's Heathcliff? 1006 00:38:09,031 --> 00:38:10,865 Heathcliff from... from Wuthering Heights. 1007 00:38:12,501 --> 00:38:15,169 Heathcliff was a real man, 1008 00:38:15,237 --> 00:38:18,506 but misunderstood, forced to be something less. 1009 00:38:18,574 --> 00:38:20,875 The way you had to give up your dreams, 1010 00:38:20,943 --> 00:38:23,478 to... to drive a carriage. 1011 00:38:24,914 --> 00:38:26,681 I... 1012 00:38:26,749 --> 00:38:28,616 I can only 1013 00:38:28,684 --> 00:38:30,585 imagine what that is like. 1014 00:38:30,653 --> 00:38:33,154 Then, the woman 1015 00:38:33,222 --> 00:38:36,124 you do all of that for-- she goes 1016 00:38:36,191 --> 00:38:39,594 and gives her heart and the business to another man. 1017 00:38:39,662 --> 00:38:40,929 Not even a full man. 1018 00:38:40,996 --> 00:38:42,130 A half man. 1019 00:38:42,197 --> 00:38:43,598 It's him I should have killed. 1020 00:38:43,666 --> 00:38:45,667 Not Wendy. 1021 00:38:49,104 --> 00:38:50,505 I was very good. 1022 00:38:50,572 --> 00:38:51,839 Damn good! 1023 00:38:51,907 --> 00:38:53,141 Damn good. 1024 00:38:53,208 --> 00:38:55,176 I-I lied about the DNA, too. 1025 00:38:57,279 --> 00:38:58,713 I was very good. 1026 00:39:02,084 --> 00:39:05,153 ♪ I'm feelin' ♪ 1027 00:39:05,220 --> 00:39:08,523 ♪ I wanna love you ♪ 1028 00:39:08,590 --> 00:39:11,526 ♪ I want to love and treat you right ♪ 1029 00:39:11,593 --> 00:39:13,194 ♪ I wanna love you ♪ 1030 00:39:13,262 --> 00:39:14,395 Thank you. 1031 00:39:14,463 --> 00:39:16,597 ♪ Every day and every night ♪ 1032 00:39:16,665 --> 00:39:20,168 ♪ We'll be together ♪ 1033 00:39:20,235 --> 00:39:22,637 ♪ With a roof over our heads ♪ 1034 00:39:22,705 --> 00:39:25,473 ♪ To share the shelter... ♪ 1035 00:39:25,541 --> 00:39:28,576 The flowers were enough, Paul. 1036 00:39:28,644 --> 00:39:30,011 Well... 1037 00:39:30,079 --> 00:39:31,546 Come here. 1038 00:39:35,284 --> 00:39:36,451 Oh! 1039 00:39:36,518 --> 00:39:38,252 ♪ That I'm feelin'... ♪ 1040 00:39:39,521 --> 00:39:41,022 What can I say? 1041 00:39:41,090 --> 00:39:43,291 Happy Valentine's Day. 1042 00:39:45,194 --> 00:39:50,231 ♪ Is this love that I'm feelin'? ♪ 1043 00:39:50,299 --> 00:39:52,400 Mmm, let's go. 1044 00:39:57,406 --> 00:40:01,342 Something tells me this is not a box of chocolates. 1045 00:40:01,410 --> 00:40:03,044 No. Wait. Why? 1046 00:40:03,112 --> 00:40:04,512 Is that what you wanted? 1047 00:40:04,580 --> 00:40:06,481 You don't need to give me a gift. 1048 00:40:06,548 --> 00:40:08,316 No, I really, really do. 1049 00:40:08,384 --> 00:40:10,251 It's the only way I can show you 1050 00:40:10,319 --> 00:40:12,053 what a gift you've been to me. 1051 00:40:12,121 --> 00:40:14,689 Oh, God. Have you been working on that one all day? 1052 00:40:14,757 --> 00:40:16,924 Pretty much. Okay, open your eyes. 1053 00:40:18,560 --> 00:40:20,061 It's-it's... 1054 00:40:20,129 --> 00:40:21,963 It's here. I, uh... 1055 00:40:22,031 --> 00:40:24,098 I made it myself. 1056 00:40:25,667 --> 00:40:26,968 Take a whiff. 1057 00:40:27,036 --> 00:40:29,037 Okay. 1058 00:40:31,240 --> 00:40:34,409 That smells like roses. 1059 00:40:34,476 --> 00:40:36,210 Yeah, it's a hybrid slime mold. 1060 00:40:36,278 --> 00:40:39,847 I spliced in a segment of rose DNA. 1061 00:40:40,883 --> 00:40:42,884 You made this? Yes. 1062 00:40:42,951 --> 00:40:45,019 It's called Angelicus montenegris, 1063 00:40:45,087 --> 00:40:46,854 and it's going to be very famous 1064 00:40:46,922 --> 00:40:50,258 in, you know, certain circles. 1065 00:40:51,727 --> 00:40:54,095 I should have gone with the tear vase, right? 1066 00:40:55,564 --> 00:40:59,067 ♪ Is this love, is this love, is this love? ♪ 1067 00:40:59,134 --> 00:41:00,401 I guess not. 1068 00:41:00,469 --> 00:41:02,970 ♪ Is this love that I'm feelin'? ♪ 1069 00:41:03,038 --> 00:41:05,773 ♪ That I'm feelin'? ♪ 1070 00:41:05,841 --> 00:41:08,076 Clark, baby, are you okay in there? 1071 00:41:08,143 --> 00:41:10,611 Clark? 1072 00:41:10,679 --> 00:41:13,648 There's no Clark here, baby. 1073 00:41:17,553 --> 00:41:20,955 It is I, 1074 00:41:21,023 --> 00:41:24,058 Cupid, god of love. 1075 00:41:26,195 --> 00:41:29,230 Oh, baby, this is going to be a happy, happy Valentine's Day. 1076 00:41:29,298 --> 00:41:30,598 ♪ Love ♪ 1077 00:41:30,666 --> 00:41:35,136 ♪ Love, love... ♪ 1078 00:41:35,204 --> 00:41:36,871 Oh, no. You have your bow. 1079 00:41:36,939 --> 00:41:38,139 Mm-hmm. 1080 00:41:38,207 --> 00:41:40,241 Where's your arrow? 1081 00:41:40,309 --> 00:41:42,543 Do you really need to ask? 1082 00:41:45,981 --> 00:41:49,250 ♪ Love that I'm feelin'? ♪ 1083 00:41:49,318 --> 00:41:51,786 ♪ That I'm feelin'? ♪ 1084 00:41:51,854 --> 00:41:53,387 ♪ Is this love? ♪ 1085 00:41:53,455 --> 00:41:54,689 I love you. 1086 00:41:54,756 --> 00:41:56,724 ♪ Is this love, is this love? ♪ 1087 00:41:56,792 --> 00:42:01,095 ♪ Is this love that I'm feelin'? ♪ 1088 00:42:01,163 --> 00:42:03,297 ♪ Mmm ♪ 1089 00:42:03,365 --> 00:42:05,933 ♪ Is this love? ♪ 1090 00:42:06,001 --> 00:42:10,371 ♪ Love, love... ♪ 1091 00:42:12,674 --> 00:42:14,442 Bones, what are you doing here? 1092 00:42:14,510 --> 00:42:16,177 This is my Valentine's Day gift to you. 1093 00:42:16,245 --> 00:42:17,345 Come on, Bones. 1094 00:42:17,412 --> 00:42:18,613 I told you. 1095 00:42:18,680 --> 00:42:19,847 Just open it. 1096 00:42:19,915 --> 00:42:21,015 What is it? 1097 00:42:21,083 --> 00:42:22,583 Just open it. 1098 00:42:25,921 --> 00:42:27,321 No. 1099 00:42:27,389 --> 00:42:28,890 What?! 1100 00:42:28,957 --> 00:42:32,326 Always wanted to fire one of these. 1101 00:42:32,394 --> 00:42:34,462 Well, you told me that Valentine's was all about 1102 00:42:34,530 --> 00:42:36,898 the Valentine's Day Massacre for you, so I thought... 1103 00:42:36,965 --> 00:42:38,666 Is this a good idea? 1104 00:42:38,734 --> 00:42:41,702 I got them from the Roaring '20s exhibit. 1105 00:42:41,770 --> 00:42:43,704 Great idea. 1106 00:42:45,274 --> 00:42:47,408 Ah, you ready, Bones? Ready. 1107 00:42:47,476 --> 00:42:50,144 Ah. Take that, you dirty rat! 1108 00:42:52,281 --> 00:42:55,249 Yeah, take that, you dirty rat! 1109 00:42:57,553 --> 00:43:00,021 I made it, Ma! Top of the world! 1110 00:43:00,088 --> 00:43:03,257 Happy Valentine's Day Massacre, Booth. 1111 00:43:03,325 --> 00:43:05,159 Take that! 1112 00:43:07,095 --> 00:43:09,931 Ah! Yeah! 1113 00:43:09,998 --> 00:43:13,533 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==