1 00:00:00,001 --> 00:00:02,835 Thanks for watching fox on demand. 2 00:00:02,837 --> 00:00:05,671 And don't miss all-new episodes, only on fox. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,108 Previously on bones... Brennan: Hodgins was called out 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,175 To the scene at columbia heights. 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,276 Hodgins: Something is not right 6 00:00:11,278 --> 00:00:12,444 Underneath this guy's shirt. 7 00:00:12,446 --> 00:00:13,512 They wanted us to find this body. 8 00:00:14,114 --> 00:00:16,015 Back! Now! 9 00:00:19,152 --> 00:00:20,786 Cam, what happened? I don't know. 10 00:00:20,788 --> 00:00:22,287 Hodgins and aubrey-- they were-- they were 11 00:00:22,289 --> 00:00:23,555 Right there when the body blew up. 12 00:00:23,557 --> 00:00:24,790 Oh, my god. 13 00:00:24,792 --> 00:00:25,958 Hey, I'm okay. 14 00:00:25,960 --> 00:00:27,726 Nothing a little aspirin can't cure. 15 00:00:27,728 --> 00:00:28,894 How about aubrey? 16 00:00:28,896 --> 00:00:30,362 Hodgins: I saw them rushing him 17 00:00:30,364 --> 00:00:31,997 Into surgery. It didn't look good. 18 00:00:31,999 --> 00:00:33,032 He pulled me out of the way. 19 00:00:33,034 --> 00:00:34,500 He used his body as a shield. 20 00:00:34,502 --> 00:00:36,235 I'm ready. 21 00:00:36,237 --> 00:00:38,504 Ready for what? To have another baby. 22 00:00:38,506 --> 00:00:40,506 (woman screams) 23 00:00:40,508 --> 00:00:41,840 That sounds like... Angela. 24 00:00:41,842 --> 00:00:43,475 Help! 25 00:00:43,477 --> 00:00:45,244 Saroyan: Angela, what happened? 26 00:00:45,246 --> 00:00:47,646 We were walking out and-and... And he fell. 27 00:00:47,648 --> 00:00:50,549 Hodgins is paralyzed, angela. 28 00:00:56,689 --> 00:00:59,391 Woman: Ready? 29 00:00:59,393 --> 00:01:01,894 Hodgins: Yup. Okay, take your time. 30 00:01:01,896 --> 00:01:02,961 Good. 31 00:01:06,332 --> 00:01:08,534 (panting): See? It's easy. 32 00:01:08,536 --> 00:01:10,536 You ready to go home? (grunting): Oh, yeah. 33 00:01:10,538 --> 00:01:12,071 Eight weeks here is eight weeks too many. 34 00:01:12,073 --> 00:01:13,572 No offense to you there, doc. 35 00:01:13,574 --> 00:01:16,875 Mm, well, promise me you will take care of yourself. 36 00:01:16,877 --> 00:01:18,911 Your body is still in shock. 37 00:01:18,913 --> 00:01:22,414 But you're letting me out of here, so I must be doing well. 38 00:01:22,416 --> 00:01:23,849 We'll keep an eye on your lumbar nerves, 39 00:01:23,851 --> 00:01:25,350 See if there's any signs of regeneration. 40 00:01:25,352 --> 00:01:28,053 Doc, listen, I felt tingling in my feet this morning. 41 00:01:28,055 --> 00:01:30,355 It could mean a lot of things. 42 00:01:30,357 --> 00:01:32,091 We'll keep monitoring. 43 00:01:32,093 --> 00:01:35,260 I need you to take it slow. 44 00:01:35,262 --> 00:01:37,529 Hey, so the bags are in the car, 45 00:01:37,531 --> 00:01:38,931 And the paperwork is signed, 46 00:01:38,933 --> 00:01:40,732 And I did hear that part 47 00:01:40,734 --> 00:01:42,401 About you taking it slow. 48 00:01:42,403 --> 00:01:43,902 Doctor: No work yet. 49 00:01:43,904 --> 00:01:45,704 The hematoma crushed the nerves on your lower spine, 50 00:01:45,706 --> 00:01:47,272 But it didn't sever them, 51 00:01:47,274 --> 00:01:49,441 Which means they're still prone to further damage. 52 00:01:49,443 --> 00:01:52,211 Right now you have mobility above the waist. 53 00:01:52,213 --> 00:01:54,480 You can breathe on your own. Protect that. 54 00:01:54,482 --> 00:01:56,982 Okay, let's go home. 55 00:01:56,984 --> 00:02:00,886 Yes, that is the best idea you've ever had. 56 00:02:07,127 --> 00:02:08,293 Booth: That's great news. 57 00:02:08,295 --> 00:02:09,595 Hodgins is finally home. 58 00:02:09,597 --> 00:02:11,130 It's certainly an improvement 59 00:02:11,132 --> 00:02:13,265 Over the rehabilitation hospital. Oh, come on. 60 00:02:13,267 --> 00:02:14,766 This is good stuff. He's been through a lot. 61 00:02:14,768 --> 00:02:16,635 Things are finally getting back to normal. 62 00:02:16,637 --> 00:02:18,904 I do not think that is the case. 63 00:02:18,906 --> 00:02:22,307 I... Examined the results of his mri, 64 00:02:22,309 --> 00:02:24,109 And I read extensively 65 00:02:24,111 --> 00:02:26,778 On spinal trauma. Sorry, but what are you saying? 66 00:02:26,780 --> 00:02:29,148 Hodgins will almost certainly never walk again. 67 00:02:29,150 --> 00:02:30,749 Come on, you don't know that. 68 00:02:30,751 --> 00:02:32,084 Okay, no one's going to work harder than hodgins. 69 00:02:32,086 --> 00:02:33,919 It's not a question of hard work, booth. 70 00:02:33,921 --> 00:02:35,420 Sure it is, bones. 71 00:02:35,422 --> 00:02:36,922 Look, I've seen my share of this kind of thing. 72 00:02:36,924 --> 00:02:38,490 You're referring to your experience 73 00:02:38,492 --> 00:02:39,958 With soldiers wounded in war? 74 00:02:39,960 --> 00:02:41,460 Look, the emotional recovery 75 00:02:41,462 --> 00:02:43,328 Can be as tough as the physical one, 76 00:02:43,330 --> 00:02:46,331 (phone rings) but there's nothing more important than hope. 77 00:02:47,800 --> 00:02:51,603 A city worker found a body off the expressway. 78 00:02:51,605 --> 00:02:53,105 They're bringing it to the lab now. 79 00:02:53,107 --> 00:02:54,806 All right, I'll drop you there. 80 00:02:54,808 --> 00:02:57,276 Bray: The predation to the body is extensive. 81 00:02:57,278 --> 00:03:01,146 Likely rats, based on the teeth marks to the cortical surfaces. 82 00:03:01,148 --> 00:03:02,481 Well, they certainly went to town 83 00:03:02,483 --> 00:03:04,616 On the victim's clothing and organs. 84 00:03:04,618 --> 00:03:06,985 The small mastoid processes suggest 85 00:03:06,987 --> 00:03:09,121 The victim was female. 86 00:03:09,123 --> 00:03:10,889 And the medial clavicular epiphyses 87 00:03:10,891 --> 00:03:12,524 Are almost completely fused. 88 00:03:12,526 --> 00:03:15,227 It gives us an age range between 24 and 32. 89 00:03:15,229 --> 00:03:16,461 The sixth and seventh ribs 90 00:03:16,463 --> 00:03:18,030 Evince remodeled damage, 91 00:03:18,032 --> 00:03:20,899 Possibly consistent with stabbing. 92 00:03:20,901 --> 00:03:22,134 And they appear to be 93 00:03:22,136 --> 00:03:24,336 At least one year old. 94 00:03:24,338 --> 00:03:27,239 The temporal, zygomatic, and nasal bones show 95 00:03:27,241 --> 00:03:29,007 Complete, comminuted fracturing. 96 00:03:29,009 --> 00:03:30,375 That kind of blunt force trauma 97 00:03:30,377 --> 00:03:31,577 Could cause a fatal brain hemorrhage. 98 00:03:31,579 --> 00:03:33,912 It is likely our cause of death. 99 00:03:33,914 --> 00:03:34,980 If we can figure out time of death, 100 00:03:34,982 --> 00:03:36,415 We may be able to match her 101 00:03:36,417 --> 00:03:38,750 To a missing persons report. Mr. Bray, 102 00:03:38,752 --> 00:03:40,385 You've been studying blowflies. 103 00:03:40,387 --> 00:03:41,787 Do you feel confident making that determination? 104 00:03:43,189 --> 00:03:45,557 These are calliphoridae larvae. 105 00:03:45,559 --> 00:03:48,227 They are first generation, suggesting our body 106 00:03:48,229 --> 00:03:49,528 Is one day old. 107 00:03:49,530 --> 00:03:51,430 With this level of decomposition? 108 00:03:51,432 --> 00:03:52,764 I agree, it's odd. 109 00:03:52,766 --> 00:03:54,399 What am I missing? 110 00:03:54,401 --> 00:03:56,034 Hodgins: Bertha. 111 00:03:56,036 --> 00:03:57,769 Saroyan: Dr. Hodgins, 112 00:03:57,771 --> 00:03:59,504 Welcome back. (chuckling) 113 00:03:59,506 --> 00:04:00,906 What an unexpected surprise. 114 00:04:00,908 --> 00:04:03,041 Well, a surprise is, by definition, unexpected, 115 00:04:03,043 --> 00:04:04,209 But yes. 116 00:04:04,211 --> 00:04:05,444 We are happy to see you. 117 00:04:05,446 --> 00:04:06,912 The doctor said he shouldn't be 118 00:04:06,914 --> 00:04:09,414 Back at work so soon, but hodgins threatened 119 00:04:09,416 --> 00:04:10,582 To hitchhike if I didn't bring him 120 00:04:10,584 --> 00:04:12,017 By to say hello. 121 00:04:12,019 --> 00:04:13,885 Yeah, and it seems like we got here just in time. 122 00:04:13,887 --> 00:04:16,088 Wendell, you forgot about tropical storm bertha. 123 00:04:16,090 --> 00:04:19,691 Ah, it rained for hours this weekend. 124 00:04:19,693 --> 00:04:21,226 Yeah, 18 hours. 125 00:04:21,228 --> 00:04:23,762 Blowflies don't fly in the rain, and if they don't fly... 126 00:04:23,764 --> 00:04:25,364 They don't colonize. 127 00:04:25,366 --> 00:04:28,600 I mistook time of insect colonization for time of death. 128 00:04:28,602 --> 00:04:30,402 Hodgins: Factor in the delayed bug activity, 129 00:04:30,404 --> 00:04:32,271 And this body is more than two days old. 130 00:04:32,273 --> 00:04:34,273 Excellent work, dr. Hodgins. 131 00:04:34,275 --> 00:04:36,375 I really missed you, man. We all have. 132 00:04:36,377 --> 00:04:38,710 I-if you guys give us a little bit of time 133 00:04:38,712 --> 00:04:40,212 To finish our preliminary exam, 134 00:04:40,214 --> 00:04:41,580 We can all grab lunch. 135 00:04:41,582 --> 00:04:43,248 Oh, no, we don't have time for lunch. 136 00:04:43,250 --> 00:04:44,383 What do you mean? 137 00:04:44,385 --> 00:04:46,485 I'm working this case. 138 00:04:54,927 --> 00:04:57,462 ♪ 139 00:05:29,829 --> 00:05:33,298 Cam, I do not know how you managed to get along without me 140 00:05:33,300 --> 00:05:34,933 Because I have already found... 141 00:05:34,935 --> 00:05:37,302 Dr. Hodgins, I'm aware of your condition. 142 00:05:37,304 --> 00:05:39,604 There's a reason why your doctor told you not to do too much. 143 00:05:39,606 --> 00:05:40,605 I feel good. 144 00:05:40,607 --> 00:05:41,606 As a friend, I need you 145 00:05:41,608 --> 00:05:42,607 To take care of yourself. 146 00:05:42,609 --> 00:05:43,775 But as your co-worker, 147 00:05:43,777 --> 00:05:44,943 I'm helping you solve this case. 148 00:05:44,945 --> 00:05:46,144 Check it out. 149 00:05:46,146 --> 00:05:47,946 I found it in the victim's pocket. 150 00:05:47,948 --> 00:05:49,614 She wasn't wearing it? Nope. 151 00:05:49,616 --> 00:05:51,783 And the chain is broken, which could tell us something 152 00:05:51,785 --> 00:05:53,518 About how she died. Plus... 153 00:05:53,520 --> 00:05:55,120 There's an inscription on it. 154 00:05:55,122 --> 00:05:57,189 Saroyan: Saint john the divine catholic church. 155 00:05:57,191 --> 00:05:58,790 There's one here in d.C. 156 00:05:58,792 --> 00:06:00,826 See? You need me. 157 00:06:00,828 --> 00:06:02,894 Bray: I cleaned the bones. 158 00:06:02,896 --> 00:06:04,229 I don't think we got all of them. 159 00:06:04,231 --> 00:06:06,164 We swept the crime scene thoroughly, mr. Bray. 160 00:06:06,166 --> 00:06:07,566 I know, but 161 00:06:07,568 --> 00:06:09,401 Some of the small bones are still missing. 162 00:06:09,403 --> 00:06:10,869 Phalanges from the fourth and fifth digits, 163 00:06:10,871 --> 00:06:13,405 And bone fragments from the skull. 164 00:06:13,407 --> 00:06:15,073 Maybe bertha struck again. 165 00:06:15,075 --> 00:06:17,409 You think rain temporarily flooded the crime scene? 166 00:06:17,411 --> 00:06:19,044 If there was enough water, 167 00:06:19,046 --> 00:06:20,846 It could have washed some of the bones downstream. 168 00:06:20,848 --> 00:06:22,047 Hodgins: Man... 169 00:06:22,049 --> 00:06:24,416 If only you had an expert in 170 00:06:24,418 --> 00:06:26,818 Forensics and earth sciences 171 00:06:26,820 --> 00:06:29,087 Who could totally tell you exactly where those bones were. 172 00:06:30,690 --> 00:06:32,224 You can help us. 173 00:06:32,226 --> 00:06:34,359 Yes. But this doesn't 174 00:06:34,361 --> 00:06:35,727 Mean you're back at work. 175 00:06:35,729 --> 00:06:37,863 (chuckles) 176 00:06:37,865 --> 00:06:40,565 Man: The woman you are describing to me 177 00:06:40,567 --> 00:06:42,033 Is andrea torres. 178 00:06:42,035 --> 00:06:45,003 Drea. This is her confirmation necklace. 179 00:06:45,005 --> 00:06:46,838 She was stabbed over a year ago. 180 00:06:46,840 --> 00:06:48,407 Yes. 181 00:06:48,409 --> 00:06:50,776 I sat with her at the hospital after it happened. 182 00:06:50,778 --> 00:06:52,511 Father, is it possible that the 183 00:06:52,513 --> 00:06:55,180 Person who stabbed her came back around to finish the job? 184 00:06:55,182 --> 00:06:56,615 No, he wasn't a killer. 185 00:06:56,617 --> 00:06:58,083 He was her client. 186 00:06:58,085 --> 00:06:59,684 He was mentally ill, 187 00:06:59,686 --> 00:07:01,052 And instead of pressing charges 188 00:07:01,054 --> 00:07:02,521 Drea got him into treatment. 189 00:07:02,523 --> 00:07:05,257 What kind of work did she do? 190 00:07:05,259 --> 00:07:07,893 Drea was an attorney with the public defender's office. 191 00:07:07,895 --> 00:07:09,194 Hmm, she represented felons. 192 00:07:09,196 --> 00:07:11,096 That's going to be a long list of suspects. 193 00:07:11,098 --> 00:07:15,400 She defended those who lacked the means to defend themselves. 194 00:07:15,402 --> 00:07:18,236 Drea told me once that she thought 195 00:07:18,238 --> 00:07:19,905 If christ were alive today, 196 00:07:19,907 --> 00:07:21,706 He would be a public defender. 197 00:07:21,708 --> 00:07:24,075 Well, actually, given his low socioeconomic status, 198 00:07:24,077 --> 00:07:26,878 It is highly improbable 199 00:07:26,880 --> 00:07:29,414 He would have been able to afford law school. 200 00:07:29,416 --> 00:07:30,649 (whispering): Bones. 201 00:07:30,651 --> 00:07:32,651 It's true. 202 00:07:32,653 --> 00:07:35,487 How can something so ugly happen to someone so good? 203 00:07:38,257 --> 00:07:39,558 So, this is our victim, drea torres? 204 00:07:39,560 --> 00:07:41,793 Yeah, the photo was taken from her id 205 00:07:41,795 --> 00:07:43,128 At the public defender's office. 206 00:07:43,130 --> 00:07:44,930 Angela, love of my life, 207 00:07:44,932 --> 00:07:47,732 Were you able to finish that, uh, simulation I asked for? 208 00:07:47,734 --> 00:07:49,935 Dr. Hodgins and I have used topographical maps 209 00:07:49,937 --> 00:07:51,903 And extrapolated weights from the missing bones 210 00:07:51,905 --> 00:07:53,104 To determine their possible location. 211 00:07:53,106 --> 00:07:55,273 Sounds like a lot of work. 212 00:07:55,275 --> 00:07:57,008 Hey, it was well worth it. 213 00:07:58,311 --> 00:08:00,278 I feel fine. 214 00:08:00,280 --> 00:08:02,914 You know, I should have refused to do this. 215 00:08:02,916 --> 00:08:04,783 But you didn't because you love solving cases 216 00:08:04,785 --> 00:08:06,985 And you love me so much. 217 00:08:08,354 --> 00:08:09,955 And because we all agreed to the rules: 218 00:08:09,957 --> 00:08:11,823 Once those bones are recovered, you go home. 219 00:08:11,825 --> 00:08:14,159 Yeah, okay. 220 00:08:14,161 --> 00:08:17,295 Hodgins: So, bertha's rainfall raised the water line of interest 221 00:08:17,297 --> 00:08:20,499 By approximately four inches, just enough to lift and carry 222 00:08:20,501 --> 00:08:21,933 The loose bones and fragments. 223 00:08:21,935 --> 00:08:23,168 How far are we talking? 224 00:08:23,170 --> 00:08:24,169 Well, the water was at peak 225 00:08:24,171 --> 00:08:25,637 Overfill for 12 hours. 226 00:08:25,639 --> 00:08:26,938 Montenegro: Moving the bones a distance 227 00:08:26,940 --> 00:08:28,640 Of 84 feet. 228 00:08:28,642 --> 00:08:30,842 And they stopped here 229 00:08:30,844 --> 00:08:35,113 Where the flood water reached its topographical base point. 230 00:08:35,115 --> 00:08:36,948 Saroyan: Thank you, hodgins. 231 00:08:36,950 --> 00:08:38,650 I'll send someone out to retrieve them. 232 00:08:38,652 --> 00:08:41,286 Great. Bones located. 233 00:08:41,288 --> 00:08:42,954 Husband home to rest. 234 00:08:42,956 --> 00:08:44,022 Uh, I need to be there. 235 00:08:44,024 --> 00:08:45,323 Absolutely not. 236 00:08:45,325 --> 00:08:46,491 Are you trying to give me a heart attack? 237 00:08:46,493 --> 00:08:48,827 I know what to look for. 238 00:08:48,829 --> 00:08:50,695 I mean, they may have been ground into sediment or... 239 00:08:50,697 --> 00:08:53,732 Honey, your wheelchair won't make it in that mud. 240 00:08:59,639 --> 00:09:01,206 Right. 241 00:09:01,208 --> 00:09:03,742 Yeah, no, okay. 242 00:09:03,744 --> 00:09:05,577 But I know I can still help. 243 00:09:08,147 --> 00:09:10,582 Aubrey: Torres was top of her class at georgetown law. 244 00:09:10,584 --> 00:09:12,250 She could have worked anywhere she wanted. 245 00:09:12,252 --> 00:09:13,418 She picked a place like this? 246 00:09:13,420 --> 00:09:14,886 I think it's admirable. 247 00:09:14,888 --> 00:09:16,321 Booth: Hey, you work around here? 248 00:09:16,323 --> 00:09:17,889 Tim watkins. 249 00:09:17,891 --> 00:09:20,091 I'm the intern/I.T. Support/ investigator. 250 00:09:20,093 --> 00:09:21,693 A lot of slashes. A lot of jobs. 251 00:09:21,695 --> 00:09:22,827 Do you have an appointment? 252 00:09:22,829 --> 00:09:24,062 Don't need one. See that? Fbi. 253 00:09:24,064 --> 00:09:25,430 We're looking for the senior public defender, 254 00:09:25,432 --> 00:09:27,399 Alex pollack. 255 00:09:27,401 --> 00:09:29,000 (mumbling): Yeah, yes, sir. Yeah. Let's go. 256 00:09:29,002 --> 00:09:31,269 (arguing indistinctly) 257 00:09:31,271 --> 00:09:35,574 Sorry, mr. Pollack, these fbi agents wanted to see you. 258 00:09:35,576 --> 00:09:37,075 Booth: Okay, now, I'd like to ask you 259 00:09:37,077 --> 00:09:38,777 Some questions about drea torres. 260 00:09:38,779 --> 00:09:40,211 Is drea okay? 261 00:09:40,213 --> 00:09:43,782 Um, sorry to say, she's been murdered. 262 00:09:47,587 --> 00:09:48,853 Can we talk in private? 263 00:09:48,855 --> 00:09:50,889 Uh, yeah, uh, tim... 264 00:09:50,891 --> 00:09:53,325 Excu-excuse us, please. 265 00:09:55,861 --> 00:09:58,029 I tried calling drea this morning. 266 00:09:58,031 --> 00:09:59,364 I-I... When she didn't come in, 267 00:09:59,366 --> 00:10:01,099 I thought she was taking a personal day. 268 00:10:01,101 --> 00:10:02,701 Does she skip work often? 269 00:10:02,703 --> 00:10:05,036 No, but she'd lost a case on Friday 270 00:10:05,038 --> 00:10:06,438 That she was sure she was gonna win. 271 00:10:06,440 --> 00:10:08,273 Drea takes these things hard. 272 00:10:08,275 --> 00:10:10,709 Aubrey: When was the last time you saw her? 273 00:10:10,711 --> 00:10:12,911 Pollack: Uh, Friday evening. Here. 274 00:10:12,913 --> 00:10:14,813 How would you describe your relationship with her? 275 00:10:14,815 --> 00:10:16,081 I mean, it's a close office. 276 00:10:16,083 --> 00:10:18,416 It's-it's long hours. 277 00:10:18,418 --> 00:10:21,086 Did you spend any of those long hours alone with her? 278 00:10:21,088 --> 00:10:24,255 Whoa, we were-- we were not in a relationship, 279 00:10:24,257 --> 00:10:26,057 If that's what you're implying. 280 00:10:26,059 --> 00:10:29,561 I mean, 90% of our time was spent talking about our cases. 281 00:10:29,563 --> 00:10:30,762 Then, you would know if she had any clients 282 00:10:30,764 --> 00:10:32,464 That were especially dissatisfied 283 00:10:32,466 --> 00:10:34,099 Or prone to violence. 284 00:10:34,101 --> 00:10:37,469 I mean, many of our clients had violent histories, 285 00:10:37,471 --> 00:10:39,270 But no one stands out. 286 00:10:39,272 --> 00:10:41,640 Well, we're going to need her computer and all her case files. 287 00:10:41,642 --> 00:10:43,241 Of course. 288 00:10:43,243 --> 00:10:45,510 Anything you need. 289 00:10:48,280 --> 00:10:50,448 Caroline: Drea torres 290 00:10:50,450 --> 00:10:51,950 Was a talented, young attorney, 291 00:10:51,952 --> 00:10:54,252 And we're all invested in finding her killer. 292 00:10:54,254 --> 00:10:56,821 Great. Well, I've separated torres' cases 293 00:10:56,823 --> 00:10:59,758 Into wins, losses, plea deals. 294 00:10:59,760 --> 00:11:01,426 Most criminal cases plead out. 295 00:11:01,428 --> 00:11:03,595 We should start with the cases she lost. 296 00:11:03,597 --> 00:11:05,497 No plea deal means higher stakes, 297 00:11:05,499 --> 00:11:08,400 Which means stronger motive for murder. 298 00:11:10,269 --> 00:11:11,836 You're in a different solar system. 299 00:11:11,838 --> 00:11:13,271 What's on your mind? 300 00:11:13,273 --> 00:11:15,607 Oh, yeah, booth, uh, told me 301 00:11:15,609 --> 00:11:17,942 That hodgins came back to work today. 302 00:11:17,944 --> 00:11:19,844 So soon. Good for him. 303 00:11:19,846 --> 00:11:21,279 (clucks tongue) it's just I can't stop thinking 304 00:11:21,281 --> 00:11:23,281 About him in that wheelchair, you know. 305 00:11:23,283 --> 00:11:26,785 Dr. Hodgins will watch his son grow up, thanks to you. 306 00:11:26,787 --> 00:11:28,186 You're a hero. 307 00:11:28,188 --> 00:11:29,721 And I don't want to hear another word about it. 308 00:11:29,723 --> 00:11:31,022 (groans) 309 00:11:31,024 --> 00:11:32,290 Don't test me. 310 00:11:36,696 --> 00:11:38,863 Notice something odd about this one? 311 00:11:38,865 --> 00:11:40,665 Aubrey: Carla ashbury. 312 00:11:40,667 --> 00:11:42,333 Convicted of grand theft. 313 00:11:42,335 --> 00:11:43,735 11 years in prison. 314 00:11:43,737 --> 00:11:46,137 After she was arrested, she posted bail and ran. 315 00:11:46,139 --> 00:11:48,907 Torres absolutely should have taken a plea. 316 00:11:48,909 --> 00:11:51,810 Carla's been in prison for the last few months, 317 00:11:51,812 --> 00:11:55,680 So she can't be our killer, but her husband d'shawn 318 00:11:55,682 --> 00:11:58,149 Has got quite the record. 319 00:11:58,151 --> 00:12:00,518 Including assault with a deadly weapon. 320 00:12:00,520 --> 00:12:02,754 If he blames torres for his wife 321 00:12:02,756 --> 00:12:03,822 Being sent away... 322 00:12:03,824 --> 00:12:05,490 We need to talk to this guy. 323 00:12:11,831 --> 00:12:12,997 Bray: Test, test. 324 00:12:12,999 --> 00:12:14,933 Hey, wendell. Camera's upside down, 325 00:12:14,935 --> 00:12:16,367 But other than that you're looking good. 326 00:12:16,369 --> 00:12:17,402 I look ridiculous. 327 00:12:17,404 --> 00:12:18,670 Yeah, you do. 328 00:12:18,672 --> 00:12:20,371 Okay, you're not the show there, brother, 329 00:12:20,373 --> 00:12:21,873 So go ahead and attach that camera to the helmet. 330 00:12:21,875 --> 00:12:24,275 All right. Camera attached. 331 00:12:24,277 --> 00:12:25,343 Now, you're going to 332 00:12:25,345 --> 00:12:27,178 Want to turn on those lamps. 333 00:12:27,180 --> 00:12:28,947 Good. 334 00:12:28,949 --> 00:12:30,682 That's going to cause the bones to fluoresce. 335 00:12:30,684 --> 00:12:32,417 Fluorescing bones, got it. 336 00:12:32,419 --> 00:12:33,885 Now, by my calculations the bones 337 00:12:33,887 --> 00:12:36,588 Should be within, like, a three-foot radius 338 00:12:36,590 --> 00:12:37,756 Of where you're standing. 339 00:12:37,758 --> 00:12:39,591 Hmm, nada so far. 340 00:12:39,593 --> 00:12:42,427 The decline appears to be steeper than I extrapolated 341 00:12:42,429 --> 00:12:44,262 From the satellite image. 342 00:12:44,264 --> 00:12:46,231 So, the bones traveled farther than you calculated. 343 00:12:46,233 --> 00:12:47,766 Yeah... 344 00:12:47,768 --> 00:12:49,434 By about 18 feet and, like, 345 00:12:49,436 --> 00:12:53,104 30-degree shift to your right. 346 00:12:53,106 --> 00:12:54,405 Okay, just be careful that you don't... 347 00:12:54,407 --> 00:12:56,574 Oop, whoopsie-do! 348 00:12:56,576 --> 00:12:59,410 ...Fall. (laughs) 349 00:12:59,412 --> 00:13:00,812 Enjoying yourself, hodgins? (laughing) 350 00:13:00,814 --> 00:13:03,381 Yeah, I really am. (laughs) 351 00:13:03,383 --> 00:13:06,284 Okay, just going to get up... 352 00:13:06,286 --> 00:13:08,086 Hey, hey, w-w-w-whoa, w-w-w-wait. 353 00:13:08,088 --> 00:13:10,388 Don't move, don't move. I think I saw something there. 354 00:13:10,390 --> 00:13:12,223 Where? The grate? Yeah, yeah, yeah. 355 00:13:12,225 --> 00:13:13,925 Hey, the bones may have washed through 356 00:13:13,927 --> 00:13:15,293 And gotten hung up in that debris. 357 00:13:15,295 --> 00:13:16,594 Can you reach in there? 358 00:13:16,596 --> 00:13:18,630 What if there's an animal in there? 359 00:13:18,632 --> 00:13:20,632 Dude, that's half the fun. 360 00:13:22,968 --> 00:13:25,136 Yeah, there. 361 00:13:25,138 --> 00:13:26,938 Right there. 362 00:13:26,940 --> 00:13:27,972 Wendell... 363 00:13:27,974 --> 00:13:29,607 (laughing): You got it. 364 00:13:29,609 --> 00:13:31,576 Hey, hodgins... 365 00:13:31,578 --> 00:13:34,279 King of the lab. 366 00:13:34,281 --> 00:13:36,281 (chuckles) 367 00:13:36,283 --> 00:13:38,283 Yeah. 368 00:13:38,285 --> 00:13:40,385 King of the lab. (chuckles) 369 00:13:42,321 --> 00:13:43,955 D'shawn: Look, I did my time. 370 00:13:43,957 --> 00:13:45,790 I'm working, taking care of my kids. 371 00:13:45,792 --> 00:13:46,991 So, why am I here? 372 00:13:46,993 --> 00:13:49,093 What can you tell me about drea torres? 373 00:13:49,095 --> 00:13:50,962 Who, the lawyer? 374 00:13:50,964 --> 00:13:52,597 Why we talking about ms. Torres? 375 00:13:52,599 --> 00:13:54,065 She was murdered three days ago. 376 00:13:57,269 --> 00:13:59,304 Look, I had no problem with her. Really? 377 00:13:59,306 --> 00:14:00,605 Because your wife is in jail 378 00:14:00,607 --> 00:14:03,107 Because drea torres lost her case. 379 00:14:03,109 --> 00:14:04,943 If she'd pled down, she'd be out by christmas. 380 00:14:04,945 --> 00:14:07,045 Ms. Torres asked us to take the plea, 381 00:14:07,047 --> 00:14:10,114 But carla refused because she didn't do it. 382 00:14:10,116 --> 00:14:12,784 Oh, come on, I've heard that once or twice, my friend. 383 00:14:12,786 --> 00:14:14,619 You know, my wife and I had decent jobs. 384 00:14:14,621 --> 00:14:16,187 Our kids were happy. 385 00:14:16,189 --> 00:14:18,723 And we actually thought we could have a good life. 386 00:14:18,725 --> 00:14:20,358 Until one of carla's employers 387 00:14:20,360 --> 00:14:22,861 Accused her of, uh, cleaning out the cash drawer. 388 00:14:22,863 --> 00:14:24,796 Yeah, they assumed the woman 389 00:14:24,798 --> 00:14:27,065 With the record must have done it. 390 00:14:27,067 --> 00:14:29,234 Kind of like how you assumed the guy with the record 391 00:14:29,236 --> 00:14:31,135 Is the one who killed ms. Torres? 392 00:14:31,137 --> 00:14:34,339 She was the reason why your wife is in prison for 11 years. 393 00:14:34,341 --> 00:14:36,407 Ms. Torres actually believed my wife. 394 00:14:36,409 --> 00:14:37,842 She listened to her, 395 00:14:37,844 --> 00:14:40,578 And she let carla decide how she wanted to fight. 396 00:14:40,580 --> 00:14:42,513 Where were you Friday night? 397 00:14:42,515 --> 00:14:45,316 One of my kids was sick. 398 00:14:45,318 --> 00:14:48,486 I spent the night in the emergency room. 399 00:14:48,488 --> 00:14:51,256 And I got no idea how I'm gonna pay for it. 400 00:14:58,063 --> 00:15:00,365 Guess what I've got. Mr. Bray. 401 00:15:00,367 --> 00:15:03,334 I take it from your self-congratulatory expression, 402 00:15:03,336 --> 00:15:04,702 You have found the missing bones. 403 00:15:04,704 --> 00:15:05,770 I did. 404 00:15:05,772 --> 00:15:07,238 We-we did. 405 00:15:07,240 --> 00:15:08,273 Hodgins did. 406 00:15:08,275 --> 00:15:10,875 Well done. I have identified 407 00:15:10,877 --> 00:15:13,044 Oblique fractures of the radii and ulnae, 408 00:15:13,046 --> 00:15:16,214 As well as the tibiae and the left fibula. 409 00:15:16,216 --> 00:15:18,116 Are the axes of the fractures consistent? 410 00:15:18,118 --> 00:15:21,386 Yes, suggesting they were all caused by impact 411 00:15:21,388 --> 00:15:23,388 From the same object. 412 00:15:23,390 --> 00:15:25,924 The directionality of the fractures 413 00:15:25,926 --> 00:15:29,060 Indicates they occur along a straight line. 414 00:15:29,062 --> 00:15:32,931 Which makes it very likely they were caused by a single impact. 415 00:15:32,933 --> 00:15:34,866 This fracture appears to be linear in shape 416 00:15:34,868 --> 00:15:36,100 And approximately... 417 00:15:36,102 --> 00:15:38,069 Three millimeters deep. 418 00:15:38,071 --> 00:15:41,439 And hodgins found particulates of steel alloy. 419 00:15:41,441 --> 00:15:45,143 Well, the murder weapon could be a length of steel pipe. 420 00:15:45,145 --> 00:15:47,745 What if he stayed? 421 00:15:47,747 --> 00:15:49,147 Dr. Hodgins? 422 00:15:50,215 --> 00:15:53,084 Dr. Saroyan is of the opinion 423 00:15:53,086 --> 00:15:55,219 That it is detrimental to his recovery. 424 00:15:55,221 --> 00:15:57,922 I know, but what if it's more detrimental for him 425 00:15:57,924 --> 00:16:00,925 To stay home thinking about everything he can't do? 426 00:16:00,927 --> 00:16:03,094 (laughing): There's no quantitative method 427 00:16:03,096 --> 00:16:04,896 For evaluating such a question. 428 00:16:04,898 --> 00:16:06,230 (sighs) 429 00:16:06,232 --> 00:16:08,266 I just don't want him to give up. 430 00:16:08,268 --> 00:16:09,934 When I was diagnosed with ewing's sarcoma, 431 00:16:09,936 --> 00:16:11,936 Booth told me giving up wasn't an option. 432 00:16:11,938 --> 00:16:13,604 That I had to fight. 433 00:16:13,606 --> 00:16:15,740 That metaphorical concept will not give dr. Hodgins 434 00:16:15,742 --> 00:16:17,075 The use of his legs. 435 00:16:17,077 --> 00:16:19,744 In fact, he may be offended by the very idea 436 00:16:19,746 --> 00:16:23,247 That he can fight his nerves back into growing, 437 00:16:23,249 --> 00:16:25,283 Given the extreme unlikeliness of recovery. 438 00:16:25,285 --> 00:16:27,585 My recovery was extremely unlikely... 439 00:16:27,587 --> 00:16:28,920 But it happened. 440 00:16:28,922 --> 00:16:31,990 And I'm happy for that, 441 00:16:31,992 --> 00:16:34,892 But it has nothing to do with dr. Hodgins. 442 00:16:39,832 --> 00:16:41,666 How's it coming with the victim's computer? 443 00:16:41,668 --> 00:16:45,470 (sighs) well, drea torres had no social media accounts. 444 00:16:45,472 --> 00:16:48,439 There's no history of her ever even visiting the sites. 445 00:16:48,441 --> 00:16:50,274 Well, that's odd for someone her age. 446 00:16:50,276 --> 00:16:52,777 Well, given her clientele, I can understand why 447 00:16:52,779 --> 00:16:54,278 She'd want to keep her life private. 448 00:16:54,280 --> 00:16:55,680 Yeah. 449 00:16:55,682 --> 00:16:57,015 Is it possible that she would 450 00:16:57,017 --> 00:16:59,450 Have accessed the sites from another device? 451 00:16:59,452 --> 00:17:02,587 Hmm, let me see what I can find. 452 00:17:04,490 --> 00:17:07,892 You're sticking with what you said, right? 453 00:17:07,894 --> 00:17:09,460 Hodgins is done now. 454 00:17:09,462 --> 00:17:11,796 It's going to be hard to have that conversation. 455 00:17:11,798 --> 00:17:13,231 He's been through so much. 456 00:17:13,233 --> 00:17:15,133 It's been hard for me, too, you know. 457 00:17:15,135 --> 00:17:17,168 Oh, of course. I didn't mean... 458 00:17:17,170 --> 00:17:20,671 Two months ago, we were making all these plans. 459 00:17:20,673 --> 00:17:23,641 We were talking about having more kids. 460 00:17:23,643 --> 00:17:26,044 Oh, man, I had no idea. 461 00:17:26,046 --> 00:17:28,479 It's just, all of this has been hard enough, 462 00:17:28,481 --> 00:17:32,383 And I-I-I don't want to see him suffer another setback. 463 00:17:32,385 --> 00:17:33,551 I hear you. 464 00:17:33,553 --> 00:17:35,420 I'll talk to him. (computer beeps) 465 00:17:35,422 --> 00:17:39,323 Okay, uh... There seems to be 466 00:17:39,325 --> 00:17:41,893 An e-mail address for a dee torres. 467 00:17:41,895 --> 00:17:43,327 It's associated with a social media account. 468 00:17:43,329 --> 00:17:44,762 Saroyan: An alias. 469 00:17:44,764 --> 00:17:46,764 Talk about keeping your private life private. 470 00:17:46,766 --> 00:17:49,434 Yeah, I'll override the password request. 471 00:17:51,403 --> 00:17:53,571 Oh, look at this comment. 472 00:17:53,573 --> 00:17:55,907 "are you okay? Last night was scary. 473 00:17:55,909 --> 00:17:58,276 I'm so sorry that happened to you." 474 00:17:58,278 --> 00:17:59,510 What can you find out 475 00:17:59,512 --> 00:18:00,878 About the friend that posted this? 476 00:18:00,880 --> 00:18:02,780 Kelsey whitney. 477 00:18:02,782 --> 00:18:03,848 (beeping) 478 00:18:03,850 --> 00:18:06,084 She's from rockville, maryland, 479 00:18:06,086 --> 00:18:08,019 And that's drea's hometown. 480 00:18:08,021 --> 00:18:09,921 Can you send this info to aubrey? 481 00:18:09,923 --> 00:18:11,222 Yeah. 482 00:18:11,224 --> 00:18:14,158 And, uh, I will talk to hodgins. 483 00:18:17,763 --> 00:18:19,263 I can't believe she's gone. 484 00:18:19,265 --> 00:18:21,599 She was my best friend since we were five. 485 00:18:21,601 --> 00:18:23,768 You sent her a message on Thursday: 486 00:18:23,770 --> 00:18:25,103 "last night was scary." 487 00:18:25,105 --> 00:18:26,204 What was that about? 488 00:18:26,206 --> 00:18:27,738 Oh, that was scary. 489 00:18:27,740 --> 00:18:29,273 We were out for drinks, 490 00:18:29,275 --> 00:18:31,109 And this woman up and picked a fight with drea. 491 00:18:31,111 --> 00:18:33,244 Had drea done anything to the woman? 492 00:18:33,246 --> 00:18:35,313 She thought drea was making fun of her for being drunk 493 00:18:35,315 --> 00:18:36,314 And she got mad. 494 00:18:36,316 --> 00:18:37,582 She started shoving drea. 495 00:18:37,584 --> 00:18:38,749 Were the police called? 496 00:18:38,751 --> 00:18:40,151 No, the drunk woman 497 00:18:40,153 --> 00:18:41,252 Told the bartender not to call them. 498 00:18:41,254 --> 00:18:42,787 Wow, and he listened? 499 00:18:42,789 --> 00:18:44,422 She flashed some badge. 500 00:18:44,424 --> 00:18:46,924 Drea told me she was a lawyer, too. 501 00:18:46,926 --> 00:18:48,960 You remember what the badge said? 502 00:18:48,962 --> 00:18:51,395 I saw letters... A.U.S.A. 503 00:18:51,397 --> 00:18:52,797 Why? 504 00:18:52,799 --> 00:18:56,100 Would you recognize this woman if you saw a photo? 505 00:18:56,102 --> 00:18:58,169 Definitely. 506 00:19:00,472 --> 00:19:03,074 Just the swashbuckler I was looking for. 507 00:19:03,076 --> 00:19:05,143 Oh, let me guess, you want in on this interrogation? 508 00:19:05,145 --> 00:19:07,478 What I want is a dry vodka martini, 509 00:19:07,480 --> 00:19:09,614 But you're about to question vanessa caldwell. 510 00:19:09,616 --> 00:19:11,282 One of your prosecutors. 511 00:19:11,284 --> 00:19:12,450 Been with us for three years. 512 00:19:12,452 --> 00:19:14,285 That woman takes her job seriously. 513 00:19:14,287 --> 00:19:16,120 Well, she also had a well-documented rivalry 514 00:19:16,122 --> 00:19:18,089 With our victim. You think caldwell could have killed her? 515 00:19:18,091 --> 00:19:21,459 Cher, that woman made it to the olympic trials for shot put. 516 00:19:21,461 --> 00:19:24,262 Only thing bigger than her deltoids is her temper. 517 00:19:24,264 --> 00:19:26,597 There's also this, which may prove helpful. 518 00:19:26,599 --> 00:19:27,932 Can you hold that for a second? 519 00:19:27,934 --> 00:19:29,500 Thanks, you coming or going? 520 00:19:29,502 --> 00:19:31,936 It's not a martini. 521 00:19:31,938 --> 00:19:34,138 This your idea of a joke, caroline? 522 00:19:34,140 --> 00:19:35,640 No, vanessa, my jokes are funny. 523 00:19:35,642 --> 00:19:37,008 Nothing funny about this. 524 00:19:37,010 --> 00:19:38,776 Okay, look, what did drea torres do 525 00:19:38,778 --> 00:19:40,478 That made you so angry at her Wednesday night? 526 00:19:40,480 --> 00:19:42,680 I had a few drinks. 527 00:19:42,682 --> 00:19:44,949 She ran her mouth about how I couldn't handle my alcohol. 528 00:19:44,951 --> 00:19:45,983 I shut her up. 529 00:19:45,985 --> 00:19:47,685 End of story. All right. 530 00:19:47,687 --> 00:19:49,587 What can you tell me about state v. Morrison? 531 00:19:50,822 --> 00:19:52,356 I was going to prosecute that case, 532 00:19:52,358 --> 00:19:54,859 But there was a scheduling conflict. 533 00:19:54,861 --> 00:19:57,461 Pardon my french, but that is a steaming heap of bullcrap. 534 00:19:57,463 --> 00:19:59,363 You got passed over for an attorney 535 00:19:59,365 --> 00:20:00,865 With a better record. 536 00:20:00,867 --> 00:20:02,166 Booth: You-you lost four cases to her last year. 537 00:20:02,168 --> 00:20:03,668 So? 538 00:20:03,670 --> 00:20:04,669 She gave you the reputation 539 00:20:04,671 --> 00:20:06,304 Of a prosecutor that chokes. 540 00:20:06,306 --> 00:20:07,872 All these years after law school, 541 00:20:07,874 --> 00:20:09,073 And still she beat you. 542 00:20:09,075 --> 00:20:11,409 Fine! I hated drea torres. 543 00:20:11,411 --> 00:20:13,377 She thought she was mother teresa serving the poor. 544 00:20:13,379 --> 00:20:14,545 It pissed me off. 545 00:20:14,547 --> 00:20:15,980 You're right about the temper. 546 00:20:15,982 --> 00:20:17,248 So, arrest me then, huh? 547 00:20:17,250 --> 00:20:18,549 I worked late Friday night. 548 00:20:18,551 --> 00:20:20,518 You can check with building security. 549 00:20:20,520 --> 00:20:22,153 I didn't kill the precious angel. 550 00:20:26,358 --> 00:20:28,392 Dr. Hodgin... 551 00:20:28,394 --> 00:20:30,394 Hey. 552 00:20:30,396 --> 00:20:32,730 Wh... You were supposed to be going home. 553 00:20:32,732 --> 00:20:33,998 What is all of this? 554 00:20:34,000 --> 00:20:36,200 This is the solution to our problem. 555 00:20:36,202 --> 00:20:37,335 It's electronic. 556 00:20:37,337 --> 00:20:38,603 Moves my legs for me. 557 00:20:38,605 --> 00:20:39,937 Look, no hands. 558 00:20:41,673 --> 00:20:43,441 Hey, you wanted me to focus on my recovery. 559 00:20:43,443 --> 00:20:44,542 I want to work. 560 00:20:44,544 --> 00:20:46,010 Well, now I can do both. 561 00:20:46,012 --> 00:20:47,845 No, doing physical therapy 562 00:20:47,847 --> 00:20:50,681 At work without a therapist only increases your risk 563 00:20:50,683 --> 00:20:52,283 And my liability. (phone rings) 564 00:20:52,285 --> 00:20:54,518 You gonna get that? 565 00:20:54,520 --> 00:20:56,354 That may be a new lead 566 00:20:56,356 --> 00:20:58,256 We need to pursue. 567 00:20:58,258 --> 00:20:59,590 (phone rings) 568 00:21:01,260 --> 00:21:04,695 Oh, it's the results from the toxicology report. 569 00:21:04,697 --> 00:21:06,931 Drea torres had cocaine in her system. 570 00:21:06,933 --> 00:21:09,200 Cocaine? Huh. 571 00:21:09,202 --> 00:21:11,035 So much for being an angel, right? 572 00:21:11,037 --> 00:21:12,870 (grunting): All right. 573 00:21:12,872 --> 00:21:14,538 I'm going to swab for more evidence. 574 00:21:14,540 --> 00:21:15,740 Please don't do that. 575 00:21:15,742 --> 00:21:17,441 I may be able to trace the origin of the cocaine. 576 00:21:17,443 --> 00:21:18,542 I meant what I said. 577 00:21:18,544 --> 00:21:19,877 There could be particulates 578 00:21:19,879 --> 00:21:20,911 In her nasal cavity that we missed... 579 00:21:20,913 --> 00:21:21,912 Dr. Hodgins, no. 580 00:21:21,914 --> 00:21:24,482 You are off this case. 581 00:21:25,584 --> 00:21:28,119 Please don't do that, cam. 582 00:21:28,121 --> 00:21:30,254 I-I need to be here. 583 00:21:30,256 --> 00:21:31,589 It's who I am. 584 00:21:31,591 --> 00:21:34,792 You are so much more than this job. 585 00:21:34,794 --> 00:21:37,728 And I have to look out for you if you won't. 586 00:21:37,730 --> 00:21:40,798 So you may no longer assist in this investigation. 587 00:22:12,497 --> 00:22:14,098 Aubrey: Look, you know how this works, alex. 588 00:22:14,100 --> 00:22:16,834 Why didn't you tell us that drea did drugs? 589 00:22:16,836 --> 00:22:18,969 Well, I never saw her use drugs. 590 00:22:18,971 --> 00:22:20,638 That wasn't my question. 591 00:22:20,640 --> 00:22:22,106 Look, are you willing to swear that you didn't know? 592 00:22:22,108 --> 00:22:23,574 'cause we got her e-mails. 593 00:22:24,776 --> 00:22:28,179 She said it was only once in a while. 594 00:22:28,181 --> 00:22:29,680 So, you let a known drug user 595 00:22:29,682 --> 00:22:31,115 Work in your office 596 00:22:31,117 --> 00:22:32,350 Defending clients. 597 00:22:32,352 --> 00:22:35,486 It wasn't right, but I understood. 598 00:22:35,488 --> 00:22:38,155 If she lost a case, a family got broken up 599 00:22:38,157 --> 00:22:40,991 Or a child's hopes for the future destroyed. 600 00:22:40,993 --> 00:22:42,793 She needed an outlet. We all do. 601 00:22:42,795 --> 00:22:44,362 You seem busy. 602 00:22:44,364 --> 00:22:46,397 I'm in the middle of prepping a case. 603 00:22:46,399 --> 00:22:48,065 Really? What's that? Oh. 604 00:22:48,067 --> 00:22:49,633 William howell? 605 00:22:49,635 --> 00:22:51,068 Big one. 606 00:22:51,070 --> 00:22:52,236 Which is why you shouldn't read another word, 607 00:22:52,238 --> 00:22:53,471 Unless you want to compromise 608 00:22:53,473 --> 00:22:54,472 The government's case. 609 00:22:54,474 --> 00:22:55,539 Good call. (snaps fingers) 610 00:22:55,541 --> 00:22:57,675 Thank you for that. Uh-huh. 611 00:22:57,677 --> 00:22:59,877 Hey, listen, just, uh, one more question. 612 00:22:59,879 --> 00:23:02,646 Where did drea get her drugs? 613 00:23:02,648 --> 00:23:04,081 I wouldn't know. 614 00:23:04,083 --> 00:23:07,251 Alex, you're a material witness in this case. 615 00:23:07,253 --> 00:23:09,653 I'll just keep asking you questions 616 00:23:09,655 --> 00:23:13,023 Until you remember. 617 00:23:13,025 --> 00:23:15,326 She used to get them from some dj. 618 00:23:15,328 --> 00:23:16,827 I swear I don't know anything 619 00:23:16,829 --> 00:23:18,028 More than that. 620 00:23:18,030 --> 00:23:19,363 Okay. 621 00:23:19,365 --> 00:23:20,998 Thanks for your help. 622 00:23:21,933 --> 00:23:24,802 (door opens, closes) 623 00:23:25,737 --> 00:23:27,605 You wanted to see me? 624 00:23:27,607 --> 00:23:30,040 Yeah, I reexamined our victim's nasal tissue, 625 00:23:30,042 --> 00:23:31,275 Looking for evidence of degradation. 626 00:23:31,277 --> 00:23:32,610 There wasn't any. 627 00:23:32,612 --> 00:23:34,345 So she wasn't a frequent drug user. 628 00:23:34,347 --> 00:23:36,414 But I found this. 629 00:23:36,416 --> 00:23:38,349 Bray: A cell of some sort. 630 00:23:38,351 --> 00:23:39,617 Yeah, but not human. 631 00:23:39,619 --> 00:23:41,685 We couldn't just ask hodgins what it is? 632 00:23:41,687 --> 00:23:44,088 That would defeat the purpose of taking him off the case, 633 00:23:44,090 --> 00:23:45,856 Wouldn't it? 634 00:23:45,858 --> 00:23:47,858 But this could tell us where she was or who she was with 635 00:23:47,860 --> 00:23:49,093 When she died. 636 00:23:49,095 --> 00:23:50,594 I know. 637 00:23:50,596 --> 00:23:52,596 Perhaps one of the biologists 638 00:23:52,598 --> 00:23:54,565 Here at the jeffersonian can help us. 639 00:23:54,567 --> 00:23:57,001 I'll take it to them. 640 00:23:58,937 --> 00:24:00,438 (sighs) 641 00:24:00,440 --> 00:24:02,440 Hey, honey. 642 00:24:02,442 --> 00:24:04,542 Wow, it looks like all the physical therapy 643 00:24:04,544 --> 00:24:05,810 Equipment arrived. 644 00:24:05,812 --> 00:24:07,711 Yup. Rehabilitation. 645 00:24:07,713 --> 00:24:09,246 It's all the rage around here. 646 00:24:09,248 --> 00:24:10,915 And the physical therapist should be on her way. 647 00:24:10,917 --> 00:24:12,917 Can't wait. 648 00:24:12,919 --> 00:24:16,253 Uh, brennan examined the bones that you located in the culvert. 649 00:24:16,255 --> 00:24:17,788 Uh, apparently 650 00:24:17,790 --> 00:24:20,591 The victim suffered microfracturing in her hand. 651 00:24:20,593 --> 00:24:22,893 She must have punched the attacker. 652 00:24:22,895 --> 00:24:26,397 Angela, I-I know that you feel bad that you're there 653 00:24:26,399 --> 00:24:28,732 And I'm here, but, like, talking about the case... 654 00:24:28,734 --> 00:24:30,734 It's-it's-it's not really helping. 655 00:24:30,736 --> 00:24:33,471 It's kind of making it worse. 656 00:24:34,606 --> 00:24:36,774 Okay, um, sorry. 657 00:24:36,776 --> 00:24:39,443 I'm-I'm just trying to do the right thing 658 00:24:39,445 --> 00:24:40,945 For-for all of us. 659 00:24:40,947 --> 00:24:42,480 I know, I know. 660 00:24:42,482 --> 00:24:46,183 Um, anyway, I'm going to go and I'll see you later. 661 00:24:51,957 --> 00:24:54,258 Saroyan: Wendell was actually able 662 00:24:54,260 --> 00:24:57,328 To identify the particulate I found in the nasal passage. 663 00:24:57,330 --> 00:25:00,331 It was part of a scale from a woma python. 664 00:25:00,333 --> 00:25:01,799 Wait a second. The woman had a snake scale 665 00:25:01,801 --> 00:25:03,300 And cocaine in her nose? 666 00:25:03,302 --> 00:25:04,635 How does that even happen? 667 00:25:04,637 --> 00:25:08,606 It's likely she just inhaled the molted scale 668 00:25:08,608 --> 00:25:09,840 Like any other pet dander. 669 00:25:09,842 --> 00:25:11,609 Well, anything's possible. 670 00:25:11,611 --> 00:25:13,777 Boy, hodgins would have been all over something like that. 671 00:25:13,779 --> 00:25:14,945 Yeah. 672 00:25:14,947 --> 00:25:17,314 But I sent him home. 673 00:25:17,316 --> 00:25:18,949 I just... I had to. 674 00:25:18,951 --> 00:25:20,784 Are you sure about that? 675 00:25:20,786 --> 00:25:23,053 It was the only responsible thing to do. 676 00:25:23,055 --> 00:25:25,055 Hodgins didn't have a choice about what happened to him. 677 00:25:25,057 --> 00:25:28,292 You should let him decide how he's going to come back from it. 678 00:25:28,294 --> 00:25:30,528 I couldn't forgive myself if anything more 679 00:25:30,530 --> 00:25:32,329 Were to happen to him. I-I get that. 680 00:25:32,331 --> 00:25:33,864 But, you know, he should at least have the choice. 681 00:25:33,866 --> 00:25:36,901 I mean, work could actually give him hope. 682 00:25:36,903 --> 00:25:39,904 I do not understand why you think hodgins needs 683 00:25:39,906 --> 00:25:42,973 A misguided sense of optimism about his condition. 684 00:25:42,975 --> 00:25:45,409 (phone beeping) 685 00:25:45,411 --> 00:25:47,811 (exhales) it's aubrey. 686 00:25:47,813 --> 00:25:50,381 Yeah, I had him check with woma python breeders 687 00:25:50,383 --> 00:25:51,849 For customers who could be 688 00:25:51,851 --> 00:25:52,983 A potential match for your dj. 689 00:25:52,985 --> 00:25:53,984 Yeah, he got one. 690 00:25:53,986 --> 00:25:56,820 Chad jameson, aka dj woma. 691 00:25:56,822 --> 00:25:58,389 Oh, the pet python and the name 692 00:25:58,391 --> 00:26:00,190 Leave very little room for ambiguity. 693 00:26:00,192 --> 00:26:02,593 Oh, he also has a few outstanding drug charges. 694 00:26:02,595 --> 00:26:04,295 Sounds like the dj you're looking for. 695 00:26:06,932 --> 00:26:09,333 Aubrey: What happened to your face there, chad? 696 00:26:09,335 --> 00:26:11,001 Drea torres give you that? 697 00:26:11,003 --> 00:26:13,270 Who? I don't know any drea torres. 698 00:26:13,272 --> 00:26:16,073 Come on, you two left the macavoy club together. 699 00:26:16,075 --> 00:26:17,408 I got eyewitnesses. 700 00:26:17,410 --> 00:26:18,776 Fine. I walked out of a club 701 00:26:18,778 --> 00:26:20,778 At the same time as her, so? 702 00:26:20,780 --> 00:26:23,247 So, a scale from a woma python ended up with torres 703 00:26:23,249 --> 00:26:24,782 The night she died. 704 00:26:24,784 --> 00:26:26,684 You own a woma python. So, you're going away 705 00:26:26,686 --> 00:26:28,085 For murder if you don't start talking. 706 00:26:28,087 --> 00:26:29,887 Okay. 707 00:26:29,889 --> 00:26:32,356 Okay. We left together on Friday night. 708 00:26:32,358 --> 00:26:33,357 And went where? 709 00:26:33,359 --> 00:26:34,758 Back to my place. 710 00:26:34,760 --> 00:26:36,393 We messed around. 711 00:26:36,395 --> 00:26:38,095 I... 712 00:26:38,097 --> 00:26:40,364 I got a little pushy. 713 00:26:40,366 --> 00:26:41,599 Sometimes she liked that. 714 00:26:41,601 --> 00:26:42,866 But not this time? 715 00:26:42,868 --> 00:26:44,902 No, because... 716 00:26:44,904 --> 00:26:46,737 I broke a stupid necklace of hers. 717 00:26:46,739 --> 00:26:48,105 She got really mad. 718 00:26:48,107 --> 00:26:50,040 She hauled off and she sucker-punched me. 719 00:26:50,042 --> 00:26:52,443 Must've made you angry, getting hit like that. 720 00:26:52,445 --> 00:26:55,579 I know how to control myself, okay? 721 00:26:55,581 --> 00:26:58,148 Once she hit me, I was like, "you got to go." 722 00:26:58,150 --> 00:26:59,416 And-and she left. 723 00:26:59,418 --> 00:27:01,418 Convenient for you. 724 00:27:01,420 --> 00:27:03,120 It's the truth. 725 00:27:03,122 --> 00:27:04,421 I tried to call her a cab. 726 00:27:04,423 --> 00:27:06,423 She said no. She said she could walk. 727 00:27:06,425 --> 00:27:08,726 In your neighborhood in the middle of the night. 728 00:27:08,728 --> 00:27:10,961 You don't tell drea torres what to do. 729 00:27:10,963 --> 00:27:12,730 Well, you'd better have an alibi, chad, 730 00:27:12,732 --> 00:27:15,566 'cause I'll tell you, you look good for this. 731 00:27:15,568 --> 00:27:18,268 I do have an alibi. 732 00:27:18,270 --> 00:27:19,903 Once drea left, 733 00:27:19,905 --> 00:27:21,305 I... I was pretty amped up. 734 00:27:21,307 --> 00:27:23,941 I went to the 24-hour diner down the street. 735 00:27:23,943 --> 00:27:25,843 I was there all night. 736 00:27:28,446 --> 00:27:31,248 Hey, I have something to show you. 737 00:27:31,250 --> 00:27:34,918 It's a forensic copy of drea torres' hard drive. 738 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 It's just going to take a minute to load. 739 00:27:36,922 --> 00:27:39,089 How's dr. Hodgins today? 740 00:27:39,091 --> 00:27:41,458 He's not great. 741 00:27:41,460 --> 00:27:43,594 He's unhappy at home, and then he can't be here. 742 00:27:43,596 --> 00:27:47,097 It's like I'm stuck between a rock and a hard place. 743 00:27:47,099 --> 00:27:49,099 Ah, yes, between scylla and charybdis. 744 00:27:49,101 --> 00:27:51,001 I... 745 00:27:51,003 --> 00:27:53,437 The greek myth on which the idiom is based. 746 00:27:53,439 --> 00:27:56,640 Odysseus had to choose which deadly sea monster 747 00:27:56,642 --> 00:27:58,809 To steer his ship past. 748 00:27:58,811 --> 00:28:02,012 I don't know why I'm asking, but what did he do? 749 00:28:02,014 --> 00:28:03,814 He takes a calculated risk. 750 00:28:03,816 --> 00:28:07,985 He chooses the lesser of two evils and forfeits a few men 751 00:28:07,987 --> 00:28:09,720 In order to preserve the ship. 752 00:28:09,722 --> 00:28:12,990 So, what I'm hearing you say is that there is no version 753 00:28:12,992 --> 00:28:15,626 Of us all making it through this alive? 754 00:28:16,561 --> 00:28:19,396 I'm going to hug you. 755 00:28:19,398 --> 00:28:21,832 Oh, thanks for the heads-up. 756 00:28:21,834 --> 00:28:23,267 (chuckles) 757 00:28:27,806 --> 00:28:29,540 What is it you wanted to show me? 758 00:28:29,542 --> 00:28:31,408 Uh, I created a program 759 00:28:31,410 --> 00:28:33,977 To check drea's computer for spyware. 760 00:28:33,979 --> 00:28:36,313 What made you think there would be spyware? 761 00:28:36,315 --> 00:28:39,083 Well, she never accessed any social media accounts 762 00:28:39,085 --> 00:28:41,218 From her computer, so I thought maybe 763 00:28:41,220 --> 00:28:43,187 She felt it wasn't secure. 764 00:28:43,189 --> 00:28:44,855 Very intuitive. Yeah. 765 00:28:44,857 --> 00:28:47,991 Okay, here we go. 766 00:28:47,993 --> 00:28:49,827 Brennan: Websneak? 767 00:28:49,829 --> 00:28:52,429 Someone was watching drea torres online? 768 00:28:52,431 --> 00:28:54,698 Yeah, they had access to everything. 769 00:28:54,700 --> 00:28:55,999 She was being stalked. 770 00:28:56,001 --> 00:28:58,235 Can you trace the program 771 00:28:58,237 --> 00:28:59,737 Back to whomever 772 00:28:59,739 --> 00:29:01,505 Put this on drea's computer? 773 00:29:01,507 --> 00:29:03,240 I'm definitely going to try. 774 00:29:15,086 --> 00:29:17,087 Tim, you're good with computers, right? 775 00:29:17,089 --> 00:29:18,422 I-I guess so. 776 00:29:18,424 --> 00:29:19,523 Guess so? 777 00:29:19,525 --> 00:29:21,024 Don't sell yourself short. 778 00:29:21,026 --> 00:29:23,260 You've been taking coding classes for years. 779 00:29:23,262 --> 00:29:26,563 Okay, uh, yeah, I'm good with computers. Right. 780 00:29:26,565 --> 00:29:28,732 So it was no big deal when you put spyware 781 00:29:28,734 --> 00:29:30,734 On drea torres' laptop? 782 00:29:30,736 --> 00:29:32,102 Why were you stalking her? 783 00:29:32,104 --> 00:29:33,604 I wasn't. 784 00:29:33,606 --> 00:29:36,740 Oh, right, 'cause you were in love with her, 785 00:29:36,742 --> 00:29:39,109 So it doesn't count as stalking when you're in love? 786 00:29:39,111 --> 00:29:42,146 I wasn't in love with her. 787 00:29:42,148 --> 00:29:44,748 I protected her. 788 00:29:44,750 --> 00:29:46,884 It was just to make sure that she-she was safe. 789 00:29:46,886 --> 00:29:48,452 Safe? 790 00:29:48,454 --> 00:29:50,120 From what, tim, who? 791 00:29:51,256 --> 00:29:54,291 I-I... I mean, I don't know. 792 00:29:54,293 --> 00:29:56,894 Criminals she represented. 793 00:29:56,896 --> 00:29:59,596 Guys that she... Dated. 794 00:29:59,598 --> 00:30:00,764 Is that difficult 795 00:30:00,766 --> 00:30:01,799 For you to talk about? 796 00:30:01,801 --> 00:30:03,534 Drea's romantic life? 797 00:30:04,469 --> 00:30:07,104 I'm not saying anything more. 798 00:30:07,106 --> 00:30:08,438 Come on. 799 00:30:08,440 --> 00:30:11,608 Tim, do it for drea. 800 00:30:11,610 --> 00:30:15,312 Drea would tell me to talk to a lawyer. 801 00:30:15,314 --> 00:30:18,282 That's what I'm gonna do, agent aubrey. 802 00:30:18,284 --> 00:30:20,150 I need a lawyer. 803 00:30:22,754 --> 00:30:26,190 I detect a pattern to the facial fractures. 804 00:30:27,659 --> 00:30:30,627 It appears she suffered a stellate fracture 805 00:30:30,629 --> 00:30:32,763 On the frontal and zygomatic bones. 806 00:30:32,765 --> 00:30:34,431 And all the other fractures radiate outward 807 00:30:34,433 --> 00:30:35,632 From the stellate fracture. 808 00:30:35,634 --> 00:30:37,301 Well, the primary fractures 809 00:30:37,303 --> 00:30:41,138 Appear to be positioned at a right angle. 810 00:30:41,140 --> 00:30:44,508 Which, quite possibly, relates to the fracturing 811 00:30:44,510 --> 00:30:47,144 Of the radii and ulnae. 812 00:30:47,146 --> 00:30:50,447 But the fracture lines occur at different angles. 813 00:30:50,449 --> 00:30:54,384 Not if the victim raised her arms alongside her face 814 00:30:54,386 --> 00:30:57,821 At time of impact. 815 00:30:57,823 --> 00:31:01,959 Brennan: The fractures on the face and arms appear to line up. 816 00:31:01,961 --> 00:31:03,894 Just like the damage to the leg bones. 817 00:31:03,896 --> 00:31:05,329 I believe you are correct. 818 00:31:05,331 --> 00:31:07,598 Now, we just need to find out what caused it. 819 00:31:08,867 --> 00:31:10,467 Aubrey: Tim watkins knows something 820 00:31:10,469 --> 00:31:11,835 But he refuses to talk. 821 00:31:11,837 --> 00:31:13,637 Dj's alibi checks out, right? 822 00:31:13,639 --> 00:31:15,739 Oh, yeah, three waitresses reported seeing him 823 00:31:15,741 --> 00:31:17,074 At the diner that night. 824 00:31:17,076 --> 00:31:18,642 Torres told him that she could walk back 825 00:31:18,644 --> 00:31:20,177 From his apartment, right? 826 00:31:20,179 --> 00:31:22,980 Yeah. I've got our techs checking out her contact list 827 00:31:22,982 --> 00:31:24,681 To see if anyone lives within walking distance. 828 00:31:24,683 --> 00:31:26,183 (grunts) 829 00:31:26,185 --> 00:31:27,751 Right. Coffee? 830 00:31:27,753 --> 00:31:29,519 Not if we're still out of cinnamon. 831 00:31:29,521 --> 00:31:31,488 We work at the fbi, aubrey. 832 00:31:31,490 --> 00:31:33,757 We don't put cinnamon in our coffee. 833 00:31:33,759 --> 00:31:34,858 It's my favorite spice. 834 00:31:34,860 --> 00:31:35,893 (phone rings) 835 00:31:35,895 --> 00:31:37,261 (mutters) 836 00:31:37,263 --> 00:31:39,162 Oh, looks like our dj, chad, 837 00:31:39,164 --> 00:31:41,899 Lives half a mile from alex pollack's. 838 00:31:41,901 --> 00:31:43,200 Senior public defender? 839 00:31:43,202 --> 00:31:44,668 Yeah, I mean, they were close. 840 00:31:44,670 --> 00:31:45,903 That neighborhood, that time of night. 841 00:31:45,905 --> 00:31:47,337 She must have gone straight there. 842 00:31:47,339 --> 00:31:49,106 Seems like something he should have told us. 843 00:31:49,108 --> 00:31:51,041 I'll see if caroline can get us a warrant. 844 00:31:51,043 --> 00:31:53,176 Right. 845 00:31:53,178 --> 00:31:56,113 So, this is alex pollack's apartment building. 846 00:31:56,115 --> 00:31:57,714 Now, if booth is right 847 00:31:57,716 --> 00:31:59,850 And pollack lied about seeing her... 848 00:31:59,852 --> 00:32:01,418 Then this could be our murder scene. 849 00:32:01,420 --> 00:32:03,553 Her skeleton was fractured in a unique pattern. 850 00:32:03,555 --> 00:32:05,188 It could be 851 00:32:05,190 --> 00:32:07,424 Something at pollack's that caused the fracturing. 852 00:32:07,426 --> 00:32:08,725 Next to the building, 853 00:32:08,727 --> 00:32:11,328 What is that rectangular object there? 854 00:32:12,764 --> 00:32:14,031 (beeping) 855 00:32:14,033 --> 00:32:15,365 Montenegro: Oh, it's a dumpster. 856 00:32:15,367 --> 00:32:16,767 Well, dr. Hodgins said 857 00:32:16,769 --> 00:32:18,101 There were particulates of steel in the wounds. 858 00:32:18,103 --> 00:32:20,270 There's a balcony above it. 859 00:32:20,272 --> 00:32:22,940 Pollack's unit is 408. 860 00:32:22,942 --> 00:32:24,942 His balcony is above the alley where the dumpster is. 861 00:32:24,944 --> 00:32:27,744 Judging from the fractures on her facial bones, 862 00:32:27,746 --> 00:32:29,813 She must have hit a corner. 863 00:32:29,815 --> 00:32:30,981 Well, let's look at all the fractures. 864 00:32:30,983 --> 00:32:33,216 Brennan: Now's let's see if the fractures 865 00:32:33,218 --> 00:32:38,221 To the arms, tibiae, and fibula align with the edges. 866 00:32:42,560 --> 00:32:43,760 We have a match. 867 00:32:43,762 --> 00:32:45,228 And we have our crime scene. 868 00:32:45,230 --> 00:32:47,297 I'll let booth know. 869 00:32:52,236 --> 00:32:53,904 Sure, I mean, being the last person to see your friend alive, 870 00:32:53,906 --> 00:32:55,605 I mean, that's an easy thing to forget. 871 00:32:55,607 --> 00:32:57,240 I'm sorry. 872 00:32:57,242 --> 00:32:59,242 I have been scattered prepping for the howell case. 873 00:32:59,244 --> 00:33:01,078 She only stayed a few minutes. Right. 874 00:33:01,080 --> 00:33:02,779 Well, we found blood 875 00:33:02,781 --> 00:33:07,317 In the dumpster that was directly under your balcony. 876 00:33:07,319 --> 00:33:09,419 Are you sure that's drea's blood? 877 00:33:09,421 --> 00:33:10,821 We wouldn't be here if it wasn't. 878 00:33:10,823 --> 00:33:13,090 If that blood is several days old, 879 00:33:13,092 --> 00:33:14,624 Your sample's compromised. 880 00:33:14,626 --> 00:33:16,093 And that dumpster's in a public alley. 881 00:33:16,095 --> 00:33:17,828 Anyone had access. 882 00:33:17,830 --> 00:33:20,931 Right, well, we talked to your, uh, intern, is it, tim? 883 00:33:20,933 --> 00:33:24,334 And we heard all about how you, uh, told him to install 884 00:33:24,336 --> 00:33:26,136 Spyware in drea's computer. 885 00:33:26,138 --> 00:33:27,938 Kid's confused. 886 00:33:27,940 --> 00:33:30,340 I probably expressed concern for drea, and he ran with it. 887 00:33:30,342 --> 00:33:32,476 Ask him to take out the garbage, he cleans the whole office. 888 00:33:32,478 --> 00:33:34,845 You got an answer for everything, don't you? 889 00:33:34,847 --> 00:33:37,447 You're grasping at straws, agent booth. 890 00:33:37,449 --> 00:33:39,783 How do we know drea wasn't depressed 891 00:33:39,785 --> 00:33:41,318 Or having a bad reaction to the drugs? 892 00:33:41,320 --> 00:33:43,787 Oh, what, so she jumped off your balcony 893 00:33:43,789 --> 00:33:45,288 And you didn't even notice seeing her? 894 00:33:45,290 --> 00:33:46,356 She could have been a victim 895 00:33:46,358 --> 00:33:48,525 Of street crime, or maybe, uh, 896 00:33:48,527 --> 00:33:49,726 An angry client killed drea 897 00:33:49,728 --> 00:33:51,395 And is trying to frame me for it. 898 00:33:51,397 --> 00:33:53,063 There are any number of possibilities. 899 00:33:53,065 --> 00:33:55,599 This evidence is completely circumstantial. 900 00:33:56,567 --> 00:33:57,734 Aubrey: Tell me you got 901 00:33:57,736 --> 00:33:59,302 That search warrant, 902 00:33:59,304 --> 00:34:00,670 And we will scour every inch of his apartment. 903 00:34:00,672 --> 00:34:01,972 He had to have left something behind. 904 00:34:01,974 --> 00:34:04,474 Not so fast. The judge refused my request. 905 00:34:04,476 --> 00:34:07,077 Pollack is in the middle of the william howell trial. 906 00:34:07,079 --> 00:34:08,745 Oh, he can't also have committed murder? 907 00:34:08,747 --> 00:34:11,314 Apparently, he took his case files home to prepare. 908 00:34:11,316 --> 00:34:12,849 And if we conduct a search, 909 00:34:12,851 --> 00:34:15,352 Pollack can get his case thrown out on the grounds 910 00:34:15,354 --> 00:34:17,754 We violated his attorney-client privilege. 911 00:34:17,756 --> 00:34:19,322 Caroline, he brought those files home 912 00:34:19,324 --> 00:34:21,091 To block us from searching his place. 913 00:34:21,093 --> 00:34:22,826 The fact he went to all that trouble 914 00:34:22,828 --> 00:34:24,528 Says there's something to hide. 915 00:34:24,530 --> 00:34:27,197 He's a sneaky little word-I-shouldn't-say. 916 00:34:27,199 --> 00:34:29,332 But if brennan finds hard evidence that he was with drea 917 00:34:29,334 --> 00:34:30,767 The night she died in his apartment... 918 00:34:30,769 --> 00:34:32,369 Then we can play ball, cher. 919 00:34:32,371 --> 00:34:34,438 I really want to play ball. 920 00:34:34,440 --> 00:34:35,872 I'll catch for you. 921 00:34:35,874 --> 00:34:37,374 Bray: There are no additional 922 00:34:37,376 --> 00:34:39,242 Signs of struggle that would implicate pollack, 923 00:34:39,244 --> 00:34:41,411 And wishing really hard isn't going to make any appear. 924 00:34:41,413 --> 00:34:45,048 I may have found an irregularity, mr. Bray. 925 00:34:45,050 --> 00:34:47,584 What do you see here? 926 00:34:47,586 --> 00:34:49,586 Bray: A slight nick in proximity 927 00:34:49,588 --> 00:34:51,021 To the left supraorbital foramen. 928 00:34:51,023 --> 00:34:52,422 It's almost indiscernible 929 00:34:52,424 --> 00:34:54,391 Among the teeth marks and microfractures. 930 00:34:54,393 --> 00:34:56,259 But the shape is not consistent 931 00:34:56,261 --> 00:35:00,097 With rat predation or the radiating fractures. 932 00:35:00,099 --> 00:35:02,732 It suggests she was struck by something sharp. 933 00:35:02,734 --> 00:35:05,268 This injury would have bled heavily, 934 00:35:05,270 --> 00:35:08,605 And yet there is only minimal hemorrhagic staining. 935 00:35:08,607 --> 00:35:10,273 Indicating it was perimortem. 936 00:35:10,275 --> 00:35:12,375 Please, swab it. 937 00:35:12,377 --> 00:35:15,045 Uh, I can run this 938 00:35:15,047 --> 00:35:16,480 Through the mass spectrometer, 939 00:35:16,482 --> 00:35:18,248 But without hodgins to interpret the results... 940 00:35:18,250 --> 00:35:20,217 You have done excellent work lately. 941 00:35:20,219 --> 00:35:23,453 Do you think this is enough to get us a warrant? 942 00:35:24,422 --> 00:35:26,490 It will have to be. 943 00:35:32,396 --> 00:35:33,930 Methoxypyrazines, terpenes, and rotundone. 944 00:35:33,932 --> 00:35:35,932 Those are all found in grapes. 945 00:35:35,934 --> 00:35:37,100 Hey, honey. 946 00:35:37,102 --> 00:35:39,102 So, I brought home some of those 947 00:35:39,104 --> 00:35:40,637 Conspiracy theory journals 948 00:35:40,639 --> 00:35:42,772 To lift your spirits. 949 00:35:42,774 --> 00:35:43,940 What is this? 950 00:35:43,942 --> 00:35:45,742 You're still working? 951 00:35:45,744 --> 00:35:46,843 Look, I can explain. 952 00:35:48,279 --> 00:35:49,913 Montenegro: I'm guessing this is also 953 00:35:49,915 --> 00:35:52,082 How you identified the python scales. 954 00:35:52,084 --> 00:35:53,450 Oh. 955 00:35:53,452 --> 00:35:55,519 No one at the jeffersonian could do it. 956 00:35:55,521 --> 00:35:57,988 Actually, that was a fun one. So, the aspidites ramsayi, 957 00:35:57,990 --> 00:36:00,290 Or the-the woma python, they've got these 958 00:36:00,292 --> 00:36:02,926 Scales, and, uh... Yeah, right. 959 00:36:02,928 --> 00:36:05,495 I know that you're essential to the team, 960 00:36:05,497 --> 00:36:08,365 I've never doubted that, 961 00:36:08,367 --> 00:36:10,600 But you're also essential to me. 962 00:36:10,602 --> 00:36:13,270 I'll just be over, um... 963 00:36:13,272 --> 00:36:16,106 Over-over here. 964 00:36:16,108 --> 00:36:19,276 Angela, what do you love about me? 965 00:36:19,278 --> 00:36:20,944 So much. 966 00:36:20,946 --> 00:36:24,281 You're passionate and you're... 967 00:36:24,283 --> 00:36:27,884 Open-minded and curious. 968 00:36:27,886 --> 00:36:29,486 And you're so smart. 969 00:36:29,488 --> 00:36:33,657 Well, my work at the lab makes me those things. 970 00:36:33,659 --> 00:36:37,027 And without it, I don't know how to be 971 00:36:37,029 --> 00:36:39,229 The man that you fell in love with. 972 00:36:39,231 --> 00:36:41,631 Okay. 973 00:36:41,633 --> 00:36:45,135 Wow, that was... That was persuasive. 974 00:36:45,137 --> 00:36:48,538 Good, because wendell and I found some particulates 975 00:36:48,540 --> 00:36:50,106 That booth's going to want to know about. 976 00:36:52,577 --> 00:36:54,878 Mr. Pollack. 977 00:36:54,880 --> 00:36:57,047 Look, agent booth, uh, I have a lot of work to do, 978 00:36:57,049 --> 00:36:58,348 So I don't have time for this. 979 00:36:58,350 --> 00:37:00,917 You're going to have to make time. 980 00:37:00,919 --> 00:37:02,252 Search warrant. 981 00:37:02,254 --> 00:37:04,387 Well, I need to read that. 982 00:37:04,389 --> 00:37:07,090 All official. Be my guest. 983 00:37:07,092 --> 00:37:08,091 That is the balcony 984 00:37:08,093 --> 00:37:09,859 From where the victim 985 00:37:09,861 --> 00:37:11,561 Presumably fell. Let's go. 986 00:37:11,563 --> 00:37:12,829 This-this is all conjecture. 987 00:37:12,831 --> 00:37:15,031 I'm just going to call a judge... 988 00:37:15,033 --> 00:37:17,734 Yeah, I wouldn't do that just yet. 989 00:37:17,736 --> 00:37:20,704 Brennan: We found a cut on drea torres' forehead with trace amounts 990 00:37:20,706 --> 00:37:24,107 Of syrah, viognier, and cabernet franc grapes. 991 00:37:24,109 --> 00:37:26,109 See, our techs, they scoured the local stores. 992 00:37:26,111 --> 00:37:27,510 Well, it's wasted effort. 993 00:37:27,512 --> 00:37:29,546 I mean, those are common types of wine. 994 00:37:29,548 --> 00:37:30,780 But this precise blend of grapes 995 00:37:30,782 --> 00:37:32,682 Is unique to the st. George syrah. 996 00:37:32,684 --> 00:37:34,017 Okay, you bought a bottle 997 00:37:34,019 --> 00:37:35,252 Of it last Friday. 998 00:37:35,254 --> 00:37:36,753 Booth. 999 00:37:36,755 --> 00:37:38,388 He painted the railing. 1000 00:37:38,390 --> 00:37:40,090 It was gray in the satellite image. 1001 00:37:40,092 --> 00:37:42,259 Take a look. Ah, you, have a seat. 1002 00:37:42,261 --> 00:37:44,561 Sit down. 1003 00:37:44,563 --> 00:37:45,862 Sit. 1004 00:37:45,864 --> 00:37:47,564 All right. 1005 00:37:47,566 --> 00:37:49,599 It's fresh paint. This is not good. 1006 00:37:49,601 --> 00:37:50,600 I was hoping to find 1007 00:37:50,602 --> 00:37:51,768 Evidence of blood. 1008 00:37:51,770 --> 00:37:53,036 Oh, you've got to be kidding me. 1009 00:37:53,038 --> 00:37:54,271 Will you just use your blue light? 1010 00:37:54,273 --> 00:37:56,606 No, there are compounds in paint 1011 00:37:56,608 --> 00:37:58,942 That obliterate any traces of hemoglobin. 1012 00:37:58,944 --> 00:38:01,478 We need to pry the nails 1013 00:38:01,480 --> 00:38:02,912 Out of this railing, 1014 00:38:02,914 --> 00:38:04,414 Where the paint didn't reach. 1015 00:38:04,416 --> 00:38:06,616 All right, well, you know, rip 'em up, will you? 1016 00:38:06,618 --> 00:38:08,218 This is destruction of property. 1017 00:38:08,220 --> 00:38:09,619 That's great. Bill me. 1018 00:38:12,790 --> 00:38:13,990 Anything? 1019 00:38:16,394 --> 00:38:17,427 Not on this one. 1020 00:38:17,429 --> 00:38:18,928 Just sit down. 1021 00:38:18,930 --> 00:38:20,463 Just take a seat. 1022 00:38:20,465 --> 00:38:21,631 (grunting) 1023 00:38:22,767 --> 00:38:24,501 (sighs) 1024 00:38:31,275 --> 00:38:34,010 (chuckling) there's blood. 1025 00:38:35,279 --> 00:38:37,080 Booth: You know how the system works. 1026 00:38:37,082 --> 00:38:38,815 Now is your one chance to help yourself out. 1027 00:38:39,784 --> 00:38:41,518 I loved drea. 1028 00:38:41,520 --> 00:38:43,119 And when I finally 1029 00:38:43,121 --> 00:38:45,822 Got the nerve to tell her, she was surprised. 1030 00:38:45,824 --> 00:38:47,257 And angry. 1031 00:38:47,259 --> 00:38:49,926 Said I'd betrayed her trust. 1032 00:38:49,928 --> 00:38:52,095 I mean, 1033 00:38:52,097 --> 00:38:53,430 She hooked up with drug dealers, 1034 00:38:53,432 --> 00:38:55,298 But she said she would never want me. 1035 00:38:55,300 --> 00:38:57,267 So you struck her with your wine glass. 1036 00:38:57,269 --> 00:38:59,602 She tried to leave and you stopped her. 1037 00:38:59,604 --> 00:39:01,271 To apologize. 1038 00:39:01,273 --> 00:39:02,605 Everything happened so fast. 1039 00:39:02,607 --> 00:39:04,941 I had to apologize. 1040 00:39:04,943 --> 00:39:06,476 She fought to get away, you two struggled, 1041 00:39:06,478 --> 00:39:08,044 And she went over the railing. 1042 00:39:10,614 --> 00:39:12,682 You're gonna need a good lawyer. 1043 00:39:20,958 --> 00:39:24,227 Hey, honey, you have a visitor. 1044 00:39:24,229 --> 00:39:25,395 Cam. 1045 00:39:25,397 --> 00:39:27,630 You're not the house call type. 1046 00:39:27,632 --> 00:39:29,999 Well, I am when, uh, 1047 00:39:30,001 --> 00:39:31,935 When I need to say something that can't wait. 1048 00:39:33,537 --> 00:39:38,475 I sent you home yesterday because of me, not you. 1049 00:39:38,477 --> 00:39:39,576 I felt guilty. 1050 00:39:39,578 --> 00:39:42,545 Ah... What do you mean? 1051 00:39:42,547 --> 00:39:46,349 I let you work that day after the bomb went off. 1052 00:39:46,351 --> 00:39:48,885 I knew you were hurt, and I let you work, 1053 00:39:48,887 --> 00:39:51,087 And had I sent you home, 1054 00:39:51,089 --> 00:39:55,191 You wouldn't be in that chair. 1055 00:39:55,193 --> 00:39:58,828 Cam, I wanted to be there. 1056 00:39:58,830 --> 00:40:00,397 And when you showed up yesterday, 1057 00:40:00,399 --> 00:40:04,100 I just was... Scared. 1058 00:40:04,102 --> 00:40:06,436 And I still am, but I realize 1059 00:40:06,438 --> 00:40:09,439 That this isn't my decision to make. 1060 00:40:10,941 --> 00:40:12,776 So... 1061 00:40:12,778 --> 00:40:16,679 If you want to come back, we sure could use you. 1062 00:40:18,716 --> 00:40:21,684 I, I mean, I'd be lying if I said I wasn't worried, 1063 00:40:21,686 --> 00:40:24,921 But... It's up to you. 1064 00:40:24,923 --> 00:40:28,091 Then I'm going to go back to the lab. 1065 00:40:41,272 --> 00:40:42,605 Geez, look at this. 1066 00:40:42,607 --> 00:40:45,608 Hey, christine sure can make a mess. 1067 00:40:45,610 --> 00:40:47,377 Well, at this point, she's still reconciling 1068 00:40:47,379 --> 00:40:48,745 Her incipient need 1069 00:40:48,747 --> 00:40:50,713 For creative expression 1070 00:40:50,715 --> 00:40:53,082 With marginally developed fine motor skills. 1071 00:40:53,084 --> 00:40:54,551 Exactly what I was going to say. 1072 00:40:54,553 --> 00:40:57,220 Angela called. Oh. 1073 00:40:57,222 --> 00:40:59,255 Hodgins is going back to work tomorrow. 1074 00:40:59,257 --> 00:41:00,924 That's good news. 1075 00:41:00,926 --> 00:41:01,958 I mean, look, he has something to look forward to. 1076 00:41:01,960 --> 00:41:04,093 I am worried about him. 1077 00:41:04,095 --> 00:41:05,094 And her. 1078 00:41:05,096 --> 00:41:06,663 Look, they're going to be fine. 1079 00:41:06,665 --> 00:41:08,131 You know, you just have to have a little faith. 1080 00:41:08,133 --> 00:41:10,767 You know I don't believe in the intangible. 1081 00:41:10,769 --> 00:41:14,938 I believe in the certainty of science. 1082 00:41:14,940 --> 00:41:18,107 But in this case, the science just makes me sad. 1083 00:41:18,109 --> 00:41:20,910 Gonna be okay, all right? Come here. 1084 00:41:20,912 --> 00:41:23,446 Did you ever think you'd have an amazing, great husband like me 1085 00:41:23,448 --> 00:41:26,649 And three beautiful kids who, like, love you crazy? 1086 00:41:26,651 --> 00:41:28,952 That was an unlikely turn of events. 1087 00:41:28,954 --> 00:41:30,920 Anything is possible. 1088 00:41:30,922 --> 00:41:33,256 Angela and hodgins, they love each other. 1089 00:41:33,258 --> 00:41:34,591 They're strong, okay? 1090 00:41:34,593 --> 00:41:36,059 They're going to get through this. 1091 00:41:38,329 --> 00:41:39,596 Booth: What? 1092 00:41:39,598 --> 00:41:41,364 Brennan: Christine drew a skeleton. 1093 00:41:43,267 --> 00:41:44,834 She miscounted the ribs, 1094 00:41:44,836 --> 00:41:48,838 And there aren't nearly enough phalanges, but... 1095 00:41:48,840 --> 00:41:50,840 (laughing): Like mother, like daughter. 1096 00:41:50,842 --> 00:41:52,942 I hope she grows up to have faith like you. 1097 00:41:52,944 --> 00:41:54,677 Faith. 1098 00:41:54,679 --> 00:41:56,479 I'm taking this to the office. 1099 00:41:56,481 --> 00:41:57,480 Well, I should probably correct it... 1100 00:41:57,482 --> 00:41:58,615 No, you're not changing a thing. 1101 00:41:58,617 --> 00:42:00,984 Well, there aren't enough ribs 1102 00:42:00,986 --> 00:42:03,119 Or phalanges. No, no, you don't adjust. 1103 00:42:03,121 --> 00:42:05,121 You don't adjust kids' art, bones. What are you talking about? 1104 00:42:05,123 --> 00:42:07,290 Well, it's inaccurate, booth. It doesn't matter... 1105 00:42:07,292 --> 00:42:08,791 Brennan: I don't want her growing up to think that there are only... 1106 00:42:08,793 --> 00:42:10,860 Tell me you got good news, doc. 1107 00:42:10,862 --> 00:42:13,463 I have the results of your most recent mri. 1108 00:42:13,465 --> 00:42:16,232 And they show that my nerves have re-growth, don't they? 1109 00:42:16,234 --> 00:42:19,235 They don't, jack. 1110 00:42:19,237 --> 00:42:23,373 N-no, wait, wait, wait, that's not possible. 1111 00:42:23,375 --> 00:42:25,408 The axons at the end of your injured nerve cells 1112 00:42:25,410 --> 00:42:26,843 Are beginning to atrophy. 1113 00:42:26,845 --> 00:42:28,678 Wait, wait a minute. W-w-w-w-w-wait, no. 1114 00:42:28,680 --> 00:42:30,880 My feet were tingling. I-I mean, I felt it. 1115 00:42:30,882 --> 00:42:33,650 Uh, you were experiencing phantom sensation, 1116 00:42:33,652 --> 00:42:35,552 Not actual neural connectivity. 1117 00:42:35,554 --> 00:42:39,055 But it could still happen, right? 1118 00:42:39,057 --> 00:42:42,258 In my opinion, no. 1119 00:42:42,260 --> 00:42:45,895 I am sorry. 1120 00:42:45,897 --> 00:42:48,798 (footsteps approaching) yeah, I-I, uh, got to go. 1121 00:42:49,767 --> 00:42:52,702 Hey, was-was that dr. Levy? 1122 00:42:52,704 --> 00:42:54,037 Yep. 1123 00:42:54,039 --> 00:42:56,205 Okay, well, don't keep it to yourself. 1124 00:42:56,207 --> 00:42:57,507 What-what did she say? 1125 00:42:57,509 --> 00:42:58,508 She said... 1126 00:42:58,510 --> 00:43:01,210 Everything is great. 1127 00:43:01,212 --> 00:43:03,346 Okay. 1128 00:43:03,348 --> 00:43:06,282 Okay, well, great is great, right? 1129 00:43:06,284 --> 00:43:09,185 Yup. 1130 00:43:09,187 --> 00:43:11,020 It is. 1131 00:43:11,022 --> 00:43:13,122 It's really great. 1132 00:43:54,298 --> 00:43:55,898 What's that mean? 1133 00:43:55,900 --> 00:43:57,867 Captioned by media access group at wgbh 1134 00:44:00,738 --> 00:44:02,805 You've just watched bones. 1135 00:44:02,807 --> 00:44:05,475 Now here are a few more shows to check out from fox. 1136 00:44:07,611 --> 00:44:10,279 I'm arthur conan doyle. This is harry houdini. 1137 00:44:10,281 --> 00:44:12,782 -Are you police officers? -We're working with the police, yes. 1138 00:44:12,784 --> 00:44:14,851 Seeing a pattern yet? 1139 00:44:14,853 --> 00:44:17,153 There is something out there attacking people. 1140 00:44:17,155 --> 00:44:19,322 (screaming) 1141 00:44:19,324 --> 00:44:22,425 I am never more alive than when I'm scared half to death. 1142 00:44:23,627 --> 00:44:25,828 Death isn't the end. 1143 00:44:29,033 --> 00:44:30,466 (screams) 1144 00:44:30,468 --> 00:44:33,703 Never believe what you don't see with your own eyes.