1
00:00:00,001 --> 00:00:02,835
Thanks for watching
fox on demand.
2
00:00:02,837 --> 00:00:05,671
And don't miss
all-new episodes,
only on fox.
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,108
Previously on bones...
Brennan: Hodgins was called out
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,175
To the scene
at columbia heights.
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,276
Hodgins:
Something is not right
6
00:00:11,278 --> 00:00:12,444
Underneath this guy's shirt.
7
00:00:12,446 --> 00:00:13,512
They wanted us to find
this body.
8
00:00:14,114 --> 00:00:16,015
Back! Now!
9
00:00:19,152 --> 00:00:20,786
Cam, what happened?
I don't know.
10
00:00:20,788 --> 00:00:22,287
Hodgins and aubrey--
they were-- they were
11
00:00:22,289 --> 00:00:23,555
Right there when
the body blew up.
12
00:00:23,557 --> 00:00:24,790
Oh, my god.
13
00:00:24,792 --> 00:00:25,958
Hey, I'm okay.
14
00:00:25,960 --> 00:00:27,726
Nothing a little aspirin
can't cure.
15
00:00:27,728 --> 00:00:28,894
How about aubrey?
16
00:00:28,896 --> 00:00:30,362
Hodgins:
I saw them rushing him
17
00:00:30,364 --> 00:00:31,997
Into surgery.
It didn't look good.
18
00:00:31,999 --> 00:00:33,032
He pulled me out of the way.
19
00:00:33,034 --> 00:00:34,500
He used his body as a shield.
20
00:00:34,502 --> 00:00:36,235
I'm ready.
21
00:00:36,237 --> 00:00:38,504
Ready for what?
To have another baby.
22
00:00:38,506 --> 00:00:40,506
(woman screams)
23
00:00:40,508 --> 00:00:41,840
That sounds like...
Angela.
24
00:00:41,842 --> 00:00:43,475
Help!
25
00:00:43,477 --> 00:00:45,244
Saroyan:
Angela, what happened?
26
00:00:45,246 --> 00:00:47,646
We were walking out and-and...
And he fell.
27
00:00:47,648 --> 00:00:50,549
Hodgins is paralyzed, angela.
28
00:00:56,689 --> 00:00:59,391
Woman:
Ready?
29
00:00:59,393 --> 00:01:01,894
Hodgins:
Yup.
Okay, take your time.
30
00:01:01,896 --> 00:01:02,961
Good.
31
00:01:06,332 --> 00:01:08,534
(panting):
See? It's easy.
32
00:01:08,536 --> 00:01:10,536
You ready to go home?
(grunting):
Oh, yeah.
33
00:01:10,538 --> 00:01:12,071
Eight weeks here is
eight weeks too many.
34
00:01:12,073 --> 00:01:13,572
No offense to you there, doc.
35
00:01:13,574 --> 00:01:16,875
Mm, well, promise me you will
take care of yourself.
36
00:01:16,877 --> 00:01:18,911
Your body is still in shock.
37
00:01:18,913 --> 00:01:22,414
But you're letting me out of
here, so I must be doing well.
38
00:01:22,416 --> 00:01:23,849
We'll keep an eye
on your lumbar nerves,
39
00:01:23,851 --> 00:01:25,350
See if there's any
signs of regeneration.
40
00:01:25,352 --> 00:01:28,053
Doc, listen, I felt tingling
in my feet this morning.
41
00:01:28,055 --> 00:01:30,355
It could mean a lot of things.
42
00:01:30,357 --> 00:01:32,091
We'll keep monitoring.
43
00:01:32,093 --> 00:01:35,260
I need you to take it slow.
44
00:01:35,262 --> 00:01:37,529
Hey, so the bags
are in the car,
45
00:01:37,531 --> 00:01:38,931
And the paperwork
is signed,
46
00:01:38,933 --> 00:01:40,732
And I did hear that part
47
00:01:40,734 --> 00:01:42,401
About you taking it slow.
48
00:01:42,403 --> 00:01:43,902
Doctor:
No work yet.
49
00:01:43,904 --> 00:01:45,704
The hematoma crushed the nerves
on your lower spine,
50
00:01:45,706 --> 00:01:47,272
But it didn't sever them,
51
00:01:47,274 --> 00:01:49,441
Which means they're still prone
to further damage.
52
00:01:49,443 --> 00:01:52,211
Right now you have
mobility above the waist.
53
00:01:52,213 --> 00:01:54,480
You can breathe on your own.
Protect that.
54
00:01:54,482 --> 00:01:56,982
Okay, let's go home.
55
00:01:56,984 --> 00:02:00,886
Yes, that is the best idea
you've ever had.
56
00:02:07,127 --> 00:02:08,293
Booth:
That's great news.
57
00:02:08,295 --> 00:02:09,595
Hodgins is finally home.
58
00:02:09,597 --> 00:02:11,130
It's certainly an improvement
59
00:02:11,132 --> 00:02:13,265
Over the rehabilitation
hospital.
Oh, come on.
60
00:02:13,267 --> 00:02:14,766
This is good stuff.
He's been through a lot.
61
00:02:14,768 --> 00:02:16,635
Things are finally getting
back to normal.
62
00:02:16,637 --> 00:02:18,904
I do not think
that is the case.
63
00:02:18,906 --> 00:02:22,307
I... Examined
the results of his mri,
64
00:02:22,309 --> 00:02:24,109
And I read extensively
65
00:02:24,111 --> 00:02:26,778
On spinal trauma.
Sorry, but what
are you saying?
66
00:02:26,780 --> 00:02:29,148
Hodgins will almost
certainly never walk again.
67
00:02:29,150 --> 00:02:30,749
Come on, you don't
know that.
68
00:02:30,751 --> 00:02:32,084
Okay, no one's going
to work harder than hodgins.
69
00:02:32,086 --> 00:02:33,919
It's not a question
of hard work, booth.
70
00:02:33,921 --> 00:02:35,420
Sure it is, bones.
71
00:02:35,422 --> 00:02:36,922
Look, I've seen my share
of this kind of thing.
72
00:02:36,924 --> 00:02:38,490
You're referring
to your experience
73
00:02:38,492 --> 00:02:39,958
With soldiers
wounded in war?
74
00:02:39,960 --> 00:02:41,460
Look,
the emotional recovery
75
00:02:41,462 --> 00:02:43,328
Can be as tough
as the physical one,
76
00:02:43,330 --> 00:02:46,331
(phone rings)
but there's nothing more
important than hope.
77
00:02:47,800 --> 00:02:51,603
A city worker found a body
off the expressway.
78
00:02:51,605 --> 00:02:53,105
They're bringing it
to the lab now.
79
00:02:53,107 --> 00:02:54,806
All right, I'll
drop you there.
80
00:02:54,808 --> 00:02:57,276
Bray:
The predation to the body
is extensive.
81
00:02:57,278 --> 00:03:01,146
Likely rats, based on the teeth
marks to the cortical surfaces.
82
00:03:01,148 --> 00:03:02,481
Well, they certainly
went to town
83
00:03:02,483 --> 00:03:04,616
On the victim's
clothing and organs.
84
00:03:04,618 --> 00:03:06,985
The small mastoid processes
suggest
85
00:03:06,987 --> 00:03:09,121
The victim was female.
86
00:03:09,123 --> 00:03:10,889
And the medial
clavicular epiphyses
87
00:03:10,891 --> 00:03:12,524
Are almost completely fused.
88
00:03:12,526 --> 00:03:15,227
It gives us an age range
between 24 and 32.
89
00:03:15,229 --> 00:03:16,461
The sixth and seventh ribs
90
00:03:16,463 --> 00:03:18,030
Evince remodeled damage,
91
00:03:18,032 --> 00:03:20,899
Possibly consistent
with stabbing.
92
00:03:20,901 --> 00:03:22,134
And they appear to be
93
00:03:22,136 --> 00:03:24,336
At least one year old.
94
00:03:24,338 --> 00:03:27,239
The temporal, zygomatic,
and nasal bones show
95
00:03:27,241 --> 00:03:29,007
Complete,
comminuted fracturing.
96
00:03:29,009 --> 00:03:30,375
That kind of blunt force trauma
97
00:03:30,377 --> 00:03:31,577
Could cause a fatal brain
hemorrhage.
98
00:03:31,579 --> 00:03:33,912
It is likely our cause of death.
99
00:03:33,914 --> 00:03:34,980
If we can figure out time
of death,
100
00:03:34,982 --> 00:03:36,415
We may be able to match her
101
00:03:36,417 --> 00:03:38,750
To a missing persons report.
Mr. Bray,
102
00:03:38,752 --> 00:03:40,385
You've been
studying blowflies.
103
00:03:40,387 --> 00:03:41,787
Do you feel confident making
that determination?
104
00:03:43,189 --> 00:03:45,557
These are calliphoridae larvae.
105
00:03:45,559 --> 00:03:48,227
They are first generation,
suggesting our body
106
00:03:48,229 --> 00:03:49,528
Is one day old.
107
00:03:49,530 --> 00:03:51,430
With this level
of decomposition?
108
00:03:51,432 --> 00:03:52,764
I agree, it's odd.
109
00:03:52,766 --> 00:03:54,399
What am I missing?
110
00:03:54,401 --> 00:03:56,034
Hodgins:
Bertha.
111
00:03:56,036 --> 00:03:57,769
Saroyan:
Dr. Hodgins,
112
00:03:57,771 --> 00:03:59,504
Welcome back.
(chuckling)
113
00:03:59,506 --> 00:04:00,906
What an unexpected surprise.
114
00:04:00,908 --> 00:04:03,041
Well, a surprise is,
by definition, unexpected,
115
00:04:03,043 --> 00:04:04,209
But yes.
116
00:04:04,211 --> 00:04:05,444
We are happy to see you.
117
00:04:05,446 --> 00:04:06,912
The doctor said
he shouldn't be
118
00:04:06,914 --> 00:04:09,414
Back at work so soon,
but hodgins threatened
119
00:04:09,416 --> 00:04:10,582
To hitchhike
if I didn't bring him
120
00:04:10,584 --> 00:04:12,017
By to say hello.
121
00:04:12,019 --> 00:04:13,885
Yeah, and it seems like we
got here just in time.
122
00:04:13,887 --> 00:04:16,088
Wendell, you forgot
about tropical storm bertha.
123
00:04:16,090 --> 00:04:19,691
Ah, it rained for
hours this weekend.
124
00:04:19,693 --> 00:04:21,226
Yeah, 18 hours.
125
00:04:21,228 --> 00:04:23,762
Blowflies don't fly in the rain,
and if they don't fly...
126
00:04:23,764 --> 00:04:25,364
They don't colonize.
127
00:04:25,366 --> 00:04:28,600
I mistook time of insect
colonization for time of death.
128
00:04:28,602 --> 00:04:30,402
Hodgins:
Factor in the delayed bug
activity,
129
00:04:30,404 --> 00:04:32,271
And this body is more
than two days old.
130
00:04:32,273 --> 00:04:34,273
Excellent work, dr. Hodgins.
131
00:04:34,275 --> 00:04:36,375
I really missed you, man.
We all have.
132
00:04:36,377 --> 00:04:38,710
I-if you guys give us
a little bit of time
133
00:04:38,712 --> 00:04:40,212
To finish our
preliminary exam,
134
00:04:40,214 --> 00:04:41,580
We can all grab lunch.
135
00:04:41,582 --> 00:04:43,248
Oh, no, we don't have time
for lunch.
136
00:04:43,250 --> 00:04:44,383
What do you mean?
137
00:04:44,385 --> 00:04:46,485
I'm working this case.
138
00:04:54,927 --> 00:04:57,462
♪
139
00:05:29,829 --> 00:05:33,298
Cam, I do not know how you
managed to get along without me
140
00:05:33,300 --> 00:05:34,933
Because I have already found...
141
00:05:34,935 --> 00:05:37,302
Dr. Hodgins,
I'm aware of your condition.
142
00:05:37,304 --> 00:05:39,604
There's a reason why your doctor
told you not to do too much.
143
00:05:39,606 --> 00:05:40,605
I feel good.
144
00:05:40,607 --> 00:05:41,606
As a friend, I need you
145
00:05:41,608 --> 00:05:42,607
To take care of yourself.
146
00:05:42,609 --> 00:05:43,775
But as your co-worker,
147
00:05:43,777 --> 00:05:44,943
I'm helping you solve this case.
148
00:05:44,945 --> 00:05:46,144
Check it out.
149
00:05:46,146 --> 00:05:47,946
I found it in the
victim's pocket.
150
00:05:47,948 --> 00:05:49,614
She wasn't wearing it?
Nope.
151
00:05:49,616 --> 00:05:51,783
And the chain is broken,
which could tell us something
152
00:05:51,785 --> 00:05:53,518
About how she died. Plus...
153
00:05:53,520 --> 00:05:55,120
There's an inscription on it.
154
00:05:55,122 --> 00:05:57,189
Saroyan:
Saint john the divine
catholic church.
155
00:05:57,191 --> 00:05:58,790
There's one here in d.C.
156
00:05:58,792 --> 00:06:00,826
See? You need me.
157
00:06:00,828 --> 00:06:02,894
Bray:
I cleaned the bones.
158
00:06:02,896 --> 00:06:04,229
I don't think we
got all of them.
159
00:06:04,231 --> 00:06:06,164
We swept the crime scene
thoroughly, mr. Bray.
160
00:06:06,166 --> 00:06:07,566
I know, but
161
00:06:07,568 --> 00:06:09,401
Some of the small bones
are still missing.
162
00:06:09,403 --> 00:06:10,869
Phalanges from the fourth
and fifth digits,
163
00:06:10,871 --> 00:06:13,405
And bone fragments
from the skull.
164
00:06:13,407 --> 00:06:15,073
Maybe bertha struck again.
165
00:06:15,075 --> 00:06:17,409
You think rain temporarily
flooded the crime scene?
166
00:06:17,411 --> 00:06:19,044
If there was enough water,
167
00:06:19,046 --> 00:06:20,846
It could have washed
some of the bones downstream.
168
00:06:20,848 --> 00:06:22,047
Hodgins:
Man...
169
00:06:22,049 --> 00:06:24,416
If only you had an expert in
170
00:06:24,418 --> 00:06:26,818
Forensics and earth sciences
171
00:06:26,820 --> 00:06:29,087
Who could totally tell you
exactly where those bones were.
172
00:06:30,690 --> 00:06:32,224
You can help us.
173
00:06:32,226 --> 00:06:34,359
Yes.
But this doesn't
174
00:06:34,361 --> 00:06:35,727
Mean you're back at work.
175
00:06:35,729 --> 00:06:37,863
(chuckles)
176
00:06:37,865 --> 00:06:40,565
Man: The woman you are
describing to me
177
00:06:40,567 --> 00:06:42,033
Is andrea torres.
178
00:06:42,035 --> 00:06:45,003
Drea. This is her
confirmation necklace.
179
00:06:45,005 --> 00:06:46,838
She was stabbed
over a year ago.
180
00:06:46,840 --> 00:06:48,407
Yes.
181
00:06:48,409 --> 00:06:50,776
I sat with her at the hospital
after it happened.
182
00:06:50,778 --> 00:06:52,511
Father,
is it possible that the
183
00:06:52,513 --> 00:06:55,180
Person who stabbed her came back
around to finish the job?
184
00:06:55,182 --> 00:06:56,615
No, he wasn't a killer.
185
00:06:56,617 --> 00:06:58,083
He was her client.
186
00:06:58,085 --> 00:06:59,684
He was mentally ill,
187
00:06:59,686 --> 00:07:01,052
And instead of pressing charges
188
00:07:01,054 --> 00:07:02,521
Drea got him into treatment.
189
00:07:02,523 --> 00:07:05,257
What kind of work did she do?
190
00:07:05,259 --> 00:07:07,893
Drea was an attorney with
the public defender's office.
191
00:07:07,895 --> 00:07:09,194
Hmm, she represented felons.
192
00:07:09,196 --> 00:07:11,096
That's going to be
a long list of suspects.
193
00:07:11,098 --> 00:07:15,400
She defended those who lacked
the means to defend themselves.
194
00:07:15,402 --> 00:07:18,236
Drea told me once
that she thought
195
00:07:18,238 --> 00:07:19,905
If christ were alive today,
196
00:07:19,907 --> 00:07:21,706
He would be a public defender.
197
00:07:21,708 --> 00:07:24,075
Well, actually, given his low
socioeconomic status,
198
00:07:24,077 --> 00:07:26,878
It is highly improbable
199
00:07:26,880 --> 00:07:29,414
He would have been able
to afford law school.
200
00:07:29,416 --> 00:07:30,649
(whispering):
Bones.
201
00:07:30,651 --> 00:07:32,651
It's true.
202
00:07:32,653 --> 00:07:35,487
How can something so ugly
happen to someone so good?
203
00:07:38,257 --> 00:07:39,558
So, this is our victim,
drea torres?
204
00:07:39,560 --> 00:07:41,793
Yeah, the photo
was taken from her id
205
00:07:41,795 --> 00:07:43,128
At the public
defender's office.
206
00:07:43,130 --> 00:07:44,930
Angela, love of my life,
207
00:07:44,932 --> 00:07:47,732
Were you able to finish that,
uh, simulation I asked for?
208
00:07:47,734 --> 00:07:49,935
Dr. Hodgins and I have used
topographical maps
209
00:07:49,937 --> 00:07:51,903
And extrapolated weights
from the missing bones
210
00:07:51,905 --> 00:07:53,104
To determine their
possible location.
211
00:07:53,106 --> 00:07:55,273
Sounds like a lot of work.
212
00:07:55,275 --> 00:07:57,008
Hey, it was well worth it.
213
00:07:58,311 --> 00:08:00,278
I feel fine.
214
00:08:00,280 --> 00:08:02,914
You know, I should have
refused to do this.
215
00:08:02,916 --> 00:08:04,783
But you didn't because
you love solving cases
216
00:08:04,785 --> 00:08:06,985
And you love me so much.
217
00:08:08,354 --> 00:08:09,955
And because we all agreed
to the rules:
218
00:08:09,957 --> 00:08:11,823
Once those bones are recovered,
you go home.
219
00:08:11,825 --> 00:08:14,159
Yeah, okay.
220
00:08:14,161 --> 00:08:17,295
Hodgins:
So, bertha's rainfall raised
the water line of interest
221
00:08:17,297 --> 00:08:20,499
By approximately four inches,
just enough to lift and carry
222
00:08:20,501 --> 00:08:21,933
The loose bones and fragments.
223
00:08:21,935 --> 00:08:23,168
How far are we talking?
224
00:08:23,170 --> 00:08:24,169
Well, the water was at peak
225
00:08:24,171 --> 00:08:25,637
Overfill for 12 hours.
226
00:08:25,639 --> 00:08:26,938
Montenegro:
Moving the bones a distance
227
00:08:26,940 --> 00:08:28,640
Of 84 feet.
228
00:08:28,642 --> 00:08:30,842
And they stopped here
229
00:08:30,844 --> 00:08:35,113
Where the flood water reached
its topographical base point.
230
00:08:35,115 --> 00:08:36,948
Saroyan:
Thank you, hodgins.
231
00:08:36,950 --> 00:08:38,650
I'll send someone out
to retrieve them.
232
00:08:38,652 --> 00:08:41,286
Great. Bones located.
233
00:08:41,288 --> 00:08:42,954
Husband home to rest.
234
00:08:42,956 --> 00:08:44,022
Uh, I need to be there.
235
00:08:44,024 --> 00:08:45,323
Absolutely not.
236
00:08:45,325 --> 00:08:46,491
Are you trying to give me
a heart attack?
237
00:08:46,493 --> 00:08:48,827
I know what to look for.
238
00:08:48,829 --> 00:08:50,695
I mean, they may have been
ground into sediment or...
239
00:08:50,697 --> 00:08:53,732
Honey, your wheelchair won't
make it in that mud.
240
00:08:59,639 --> 00:09:01,206
Right.
241
00:09:01,208 --> 00:09:03,742
Yeah, no, okay.
242
00:09:03,744 --> 00:09:05,577
But I know I can still help.
243
00:09:08,147 --> 00:09:10,582
Aubrey: Torres was top
of her class at georgetown law.
244
00:09:10,584 --> 00:09:12,250
She could have worked
anywhere she wanted.
245
00:09:12,252 --> 00:09:13,418
She picked a place like this?
246
00:09:13,420 --> 00:09:14,886
I think it's admirable.
247
00:09:14,888 --> 00:09:16,321
Booth:
Hey, you work around here?
248
00:09:16,323 --> 00:09:17,889
Tim watkins.
249
00:09:17,891 --> 00:09:20,091
I'm the intern/I.T. Support/
investigator.
250
00:09:20,093 --> 00:09:21,693
A lot of slashes.
A lot of jobs.
251
00:09:21,695 --> 00:09:22,827
Do you have an appointment?
252
00:09:22,829 --> 00:09:24,062
Don't need one.
See that? Fbi.
253
00:09:24,064 --> 00:09:25,430
We're looking for the
senior public defender,
254
00:09:25,432 --> 00:09:27,399
Alex pollack.
255
00:09:27,401 --> 00:09:29,000
(mumbling):
Yeah, yes, sir. Yeah.
Let's go.
256
00:09:29,002 --> 00:09:31,269
(arguing indistinctly)
257
00:09:31,271 --> 00:09:35,574
Sorry, mr. Pollack, these fbi
agents wanted to see you.
258
00:09:35,576 --> 00:09:37,075
Booth:
Okay, now, I'd like to ask you
259
00:09:37,077 --> 00:09:38,777
Some questions about
drea torres.
260
00:09:38,779 --> 00:09:40,211
Is drea okay?
261
00:09:40,213 --> 00:09:43,782
Um, sorry to say,
she's been murdered.
262
00:09:47,587 --> 00:09:48,853
Can we talk in private?
263
00:09:48,855 --> 00:09:50,889
Uh, yeah, uh, tim...
264
00:09:50,891 --> 00:09:53,325
Excu-excuse us, please.
265
00:09:55,861 --> 00:09:58,029
I tried calling drea
this morning.
266
00:09:58,031 --> 00:09:59,364
I-I... When she didn't come in,
267
00:09:59,366 --> 00:10:01,099
I thought she was taking
a personal day.
268
00:10:01,101 --> 00:10:02,701
Does she skip work often?
269
00:10:02,703 --> 00:10:05,036
No, but she'd lost a case
on Friday
270
00:10:05,038 --> 00:10:06,438
That she was sure
she was gonna win.
271
00:10:06,440 --> 00:10:08,273
Drea takes these things hard.
272
00:10:08,275 --> 00:10:10,709
Aubrey:
When was the last
time you saw her?
273
00:10:10,711 --> 00:10:12,911
Pollack:
Uh, Friday evening. Here.
274
00:10:12,913 --> 00:10:14,813
How would you describe
your relationship with her?
275
00:10:14,815 --> 00:10:16,081
I mean, it's a close office.
276
00:10:16,083 --> 00:10:18,416
It's-it's long hours.
277
00:10:18,418 --> 00:10:21,086
Did you spend any of those long
hours alone with her?
278
00:10:21,088 --> 00:10:24,255
Whoa, we were-- we were not
in a relationship,
279
00:10:24,257 --> 00:10:26,057
If that's what you're implying.
280
00:10:26,059 --> 00:10:29,561
I mean, 90% of our time was
spent talking about our cases.
281
00:10:29,563 --> 00:10:30,762
Then, you would know
if she had any clients
282
00:10:30,764 --> 00:10:32,464
That were especially
dissatisfied
283
00:10:32,466 --> 00:10:34,099
Or prone to violence.
284
00:10:34,101 --> 00:10:37,469
I mean, many of our clients
had violent histories,
285
00:10:37,471 --> 00:10:39,270
But no one stands out.
286
00:10:39,272 --> 00:10:41,640
Well, we're going to need her
computer and all her case files.
287
00:10:41,642 --> 00:10:43,241
Of course.
288
00:10:43,243 --> 00:10:45,510
Anything you need.
289
00:10:48,280 --> 00:10:50,448
Caroline:
Drea torres
290
00:10:50,450 --> 00:10:51,950
Was a talented, young attorney,
291
00:10:51,952 --> 00:10:54,252
And we're all invested
in finding her killer.
292
00:10:54,254 --> 00:10:56,821
Great. Well, I've
separated torres' cases
293
00:10:56,823 --> 00:10:59,758
Into wins, losses, plea deals.
294
00:10:59,760 --> 00:11:01,426
Most criminal cases
plead out.
295
00:11:01,428 --> 00:11:03,595
We should start
with the cases she lost.
296
00:11:03,597 --> 00:11:05,497
No plea deal means
higher stakes,
297
00:11:05,499 --> 00:11:08,400
Which means stronger
motive for murder.
298
00:11:10,269 --> 00:11:11,836
You're in a different
solar system.
299
00:11:11,838 --> 00:11:13,271
What's on your mind?
300
00:11:13,273 --> 00:11:15,607
Oh, yeah, booth, uh, told me
301
00:11:15,609 --> 00:11:17,942
That hodgins came back
to work today.
302
00:11:17,944 --> 00:11:19,844
So soon. Good for him.
303
00:11:19,846 --> 00:11:21,279
(clucks tongue)
it's just I can't stop thinking
304
00:11:21,281 --> 00:11:23,281
About him in that wheelchair,
you know.
305
00:11:23,283 --> 00:11:26,785
Dr. Hodgins will watch his son
grow up, thanks to you.
306
00:11:26,787 --> 00:11:28,186
You're a hero.
307
00:11:28,188 --> 00:11:29,721
And I don't want to hear
another word about it.
308
00:11:29,723 --> 00:11:31,022
(groans)
309
00:11:31,024 --> 00:11:32,290
Don't test me.
310
00:11:36,696 --> 00:11:38,863
Notice something odd
about this one?
311
00:11:38,865 --> 00:11:40,665
Aubrey:
Carla ashbury.
312
00:11:40,667 --> 00:11:42,333
Convicted of grand theft.
313
00:11:42,335 --> 00:11:43,735
11 years in prison.
314
00:11:43,737 --> 00:11:46,137
After she was arrested,
she posted bail and ran.
315
00:11:46,139 --> 00:11:48,907
Torres absolutely should have
taken a plea.
316
00:11:48,909 --> 00:11:51,810
Carla's been in prison
for the last few months,
317
00:11:51,812 --> 00:11:55,680
So she can't be our killer,
but her husband d'shawn
318
00:11:55,682 --> 00:11:58,149
Has got quite the record.
319
00:11:58,151 --> 00:12:00,518
Including assault
with a deadly weapon.
320
00:12:00,520 --> 00:12:02,754
If he blames torres for his wife
321
00:12:02,756 --> 00:12:03,822
Being sent away...
322
00:12:03,824 --> 00:12:05,490
We need to talk to this guy.
323
00:12:11,831 --> 00:12:12,997
Bray:
Test, test.
324
00:12:12,999 --> 00:12:14,933
Hey, wendell.
Camera's upside down,
325
00:12:14,935 --> 00:12:16,367
But other than that
you're looking good.
326
00:12:16,369 --> 00:12:17,402
I look ridiculous.
327
00:12:17,404 --> 00:12:18,670
Yeah, you do.
328
00:12:18,672 --> 00:12:20,371
Okay, you're not the show there,
brother,
329
00:12:20,373 --> 00:12:21,873
So go ahead and attach that
camera to the helmet.
330
00:12:21,875 --> 00:12:24,275
All right. Camera attached.
331
00:12:24,277 --> 00:12:25,343
Now, you're going to
332
00:12:25,345 --> 00:12:27,178
Want to turn on those lamps.
333
00:12:27,180 --> 00:12:28,947
Good.
334
00:12:28,949 --> 00:12:30,682
That's going to cause
the bones to fluoresce.
335
00:12:30,684 --> 00:12:32,417
Fluorescing bones, got it.
336
00:12:32,419 --> 00:12:33,885
Now, by my calculations
the bones
337
00:12:33,887 --> 00:12:36,588
Should be within, like,
a three-foot radius
338
00:12:36,590 --> 00:12:37,756
Of where you're standing.
339
00:12:37,758 --> 00:12:39,591
Hmm, nada so far.
340
00:12:39,593 --> 00:12:42,427
The decline appears to be
steeper than I extrapolated
341
00:12:42,429 --> 00:12:44,262
From the satellite image.
342
00:12:44,264 --> 00:12:46,231
So, the bones traveled farther
than you calculated.
343
00:12:46,233 --> 00:12:47,766
Yeah...
344
00:12:47,768 --> 00:12:49,434
By about 18 feet and, like,
345
00:12:49,436 --> 00:12:53,104
30-degree shift to your right.
346
00:12:53,106 --> 00:12:54,405
Okay, just be careful
that you don't...
347
00:12:54,407 --> 00:12:56,574
Oop, whoopsie-do!
348
00:12:56,576 --> 00:12:59,410
...Fall.
(laughs)
349
00:12:59,412 --> 00:13:00,812
Enjoying yourself, hodgins?
(laughing)
350
00:13:00,814 --> 00:13:03,381
Yeah, I really am.
(laughs)
351
00:13:03,383 --> 00:13:06,284
Okay, just going to get up...
352
00:13:06,286 --> 00:13:08,086
Hey, hey, w-w-w-whoa,
w-w-w-wait.
353
00:13:08,088 --> 00:13:10,388
Don't move, don't move.
I think I saw something there.
354
00:13:10,390 --> 00:13:12,223
Where? The grate?
Yeah, yeah, yeah.
355
00:13:12,225 --> 00:13:13,925
Hey, the bones may
have washed through
356
00:13:13,927 --> 00:13:15,293
And gotten hung up
in that debris.
357
00:13:15,295 --> 00:13:16,594
Can you reach in there?
358
00:13:16,596 --> 00:13:18,630
What if there's an animal
in there?
359
00:13:18,632 --> 00:13:20,632
Dude, that's half the fun.
360
00:13:22,968 --> 00:13:25,136
Yeah, there.
361
00:13:25,138 --> 00:13:26,938
Right there.
362
00:13:26,940 --> 00:13:27,972
Wendell...
363
00:13:27,974 --> 00:13:29,607
(laughing):
You got it.
364
00:13:29,609 --> 00:13:31,576
Hey, hodgins...
365
00:13:31,578 --> 00:13:34,279
King of the lab.
366
00:13:34,281 --> 00:13:36,281
(chuckles)
367
00:13:36,283 --> 00:13:38,283
Yeah.
368
00:13:38,285 --> 00:13:40,385
King of the lab.
(chuckles)
369
00:13:42,321 --> 00:13:43,955
D'shawn:
Look, I did my time.
370
00:13:43,957 --> 00:13:45,790
I'm working,
taking care of my kids.
371
00:13:45,792 --> 00:13:46,991
So, why am I here?
372
00:13:46,993 --> 00:13:49,093
What can you tell me
about drea torres?
373
00:13:49,095 --> 00:13:50,962
Who, the lawyer?
374
00:13:50,964 --> 00:13:52,597
Why we talking about ms. Torres?
375
00:13:52,599 --> 00:13:54,065
She was murdered three days ago.
376
00:13:57,269 --> 00:13:59,304
Look, I had no problem with her.
Really?
377
00:13:59,306 --> 00:14:00,605
Because your wife is in jail
378
00:14:00,607 --> 00:14:03,107
Because drea torres
lost her case.
379
00:14:03,109 --> 00:14:04,943
If she'd pled down,
she'd be out by christmas.
380
00:14:04,945 --> 00:14:07,045
Ms. Torres asked us
to take the plea,
381
00:14:07,047 --> 00:14:10,114
But carla refused
because she didn't do it.
382
00:14:10,116 --> 00:14:12,784
Oh, come on, I've heard that
once or twice, my friend.
383
00:14:12,786 --> 00:14:14,619
You know, my wife and I
had decent jobs.
384
00:14:14,621 --> 00:14:16,187
Our kids were happy.
385
00:14:16,189 --> 00:14:18,723
And we actually thought
we could have a good life.
386
00:14:18,725 --> 00:14:20,358
Until one of carla's employers
387
00:14:20,360 --> 00:14:22,861
Accused her of, uh,
cleaning out the cash drawer.
388
00:14:22,863 --> 00:14:24,796
Yeah, they assumed the woman
389
00:14:24,798 --> 00:14:27,065
With the record must
have done it.
390
00:14:27,067 --> 00:14:29,234
Kind of like how you assumed
the guy with the record
391
00:14:29,236 --> 00:14:31,135
Is the one who killed
ms. Torres?
392
00:14:31,137 --> 00:14:34,339
She was the reason why your wife
is in prison for 11 years.
393
00:14:34,341 --> 00:14:36,407
Ms. Torres actually believed
my wife.
394
00:14:36,409 --> 00:14:37,842
She listened to her,
395
00:14:37,844 --> 00:14:40,578
And she let carla decide
how she wanted to fight.
396
00:14:40,580 --> 00:14:42,513
Where were you Friday night?
397
00:14:42,515 --> 00:14:45,316
One of my kids was sick.
398
00:14:45,318 --> 00:14:48,486
I spent the night
in the emergency room.
399
00:14:48,488 --> 00:14:51,256
And I got no idea
how I'm gonna pay for it.
400
00:14:58,063 --> 00:15:00,365
Guess what I've got.
Mr. Bray.
401
00:15:00,367 --> 00:15:03,334
I take it from your
self-congratulatory expression,
402
00:15:03,336 --> 00:15:04,702
You have found
the missing bones.
403
00:15:04,704 --> 00:15:05,770
I did.
404
00:15:05,772 --> 00:15:07,238
We-we did.
405
00:15:07,240 --> 00:15:08,273
Hodgins did.
406
00:15:08,275 --> 00:15:10,875
Well done.
I have identified
407
00:15:10,877 --> 00:15:13,044
Oblique fractures
of the radii and ulnae,
408
00:15:13,046 --> 00:15:16,214
As well as the tibiae
and the left fibula.
409
00:15:16,216 --> 00:15:18,116
Are the axes of the fractures
consistent?
410
00:15:18,118 --> 00:15:21,386
Yes, suggesting they were
all caused by impact
411
00:15:21,388 --> 00:15:23,388
From the same object.
412
00:15:23,390 --> 00:15:25,924
The directionality
of the fractures
413
00:15:25,926 --> 00:15:29,060
Indicates they occur
along a straight line.
414
00:15:29,062 --> 00:15:32,931
Which makes it very likely they
were caused by a single impact.
415
00:15:32,933 --> 00:15:34,866
This fracture appears
to be linear in shape
416
00:15:34,868 --> 00:15:36,100
And approximately...
417
00:15:36,102 --> 00:15:38,069
Three millimeters deep.
418
00:15:38,071 --> 00:15:41,439
And hodgins found particulates
of steel alloy.
419
00:15:41,441 --> 00:15:45,143
Well, the murder weapon could be
a length of steel pipe.
420
00:15:45,145 --> 00:15:47,745
What if he stayed?
421
00:15:47,747 --> 00:15:49,147
Dr. Hodgins?
422
00:15:50,215 --> 00:15:53,084
Dr. Saroyan is of the opinion
423
00:15:53,086 --> 00:15:55,219
That it is detrimental
to his recovery.
424
00:15:55,221 --> 00:15:57,922
I know, but what if it's more
detrimental for him
425
00:15:57,924 --> 00:16:00,925
To stay home thinking about
everything he can't do?
426
00:16:00,927 --> 00:16:03,094
(laughing):
There's no quantitative method
427
00:16:03,096 --> 00:16:04,896
For evaluating such a question.
428
00:16:04,898 --> 00:16:06,230
(sighs)
429
00:16:06,232 --> 00:16:08,266
I just don't want him
to give up.
430
00:16:08,268 --> 00:16:09,934
When I was diagnosed
with ewing's sarcoma,
431
00:16:09,936 --> 00:16:11,936
Booth told me giving up
wasn't an option.
432
00:16:11,938 --> 00:16:13,604
That I had to fight.
433
00:16:13,606 --> 00:16:15,740
That metaphorical concept
will not give dr. Hodgins
434
00:16:15,742 --> 00:16:17,075
The use of his legs.
435
00:16:17,077 --> 00:16:19,744
In fact, he may be offended
by the very idea
436
00:16:19,746 --> 00:16:23,247
That he can fight his nerves
back into growing,
437
00:16:23,249 --> 00:16:25,283
Given the extreme unlikeliness
of recovery.
438
00:16:25,285 --> 00:16:27,585
My recovery
was extremely unlikely...
439
00:16:27,587 --> 00:16:28,920
But it happened.
440
00:16:28,922 --> 00:16:31,990
And I'm happy for that,
441
00:16:31,992 --> 00:16:34,892
But it has nothing to do
with dr. Hodgins.
442
00:16:39,832 --> 00:16:41,666
How's it coming with
the victim's computer?
443
00:16:41,668 --> 00:16:45,470
(sighs) well, drea torres had
no social media accounts.
444
00:16:45,472 --> 00:16:48,439
There's no history of her
ever even visiting the sites.
445
00:16:48,441 --> 00:16:50,274
Well, that's odd
for someone her age.
446
00:16:50,276 --> 00:16:52,777
Well, given her clientele,
I can understand why
447
00:16:52,779 --> 00:16:54,278
She'd want to keep
her life private.
448
00:16:54,280 --> 00:16:55,680
Yeah.
449
00:16:55,682 --> 00:16:57,015
Is it possible
that she would
450
00:16:57,017 --> 00:16:59,450
Have accessed the sites
from another device?
451
00:16:59,452 --> 00:17:02,587
Hmm, let me see
what I can find.
452
00:17:04,490 --> 00:17:07,892
You're sticking with
what you said, right?
453
00:17:07,894 --> 00:17:09,460
Hodgins is done now.
454
00:17:09,462 --> 00:17:11,796
It's going to be hard
to have that conversation.
455
00:17:11,798 --> 00:17:13,231
He's been through so much.
456
00:17:13,233 --> 00:17:15,133
It's been hard for me,
too, you know.
457
00:17:15,135 --> 00:17:17,168
Oh, of course.
I didn't mean...
458
00:17:17,170 --> 00:17:20,671
Two months ago,
we were making all these plans.
459
00:17:20,673 --> 00:17:23,641
We were talking
about having more kids.
460
00:17:23,643 --> 00:17:26,044
Oh, man, I had no idea.
461
00:17:26,046 --> 00:17:28,479
It's just, all of this
has been hard enough,
462
00:17:28,481 --> 00:17:32,383
And I-I-I don't want to see
him suffer another setback.
463
00:17:32,385 --> 00:17:33,551
I hear you.
464
00:17:33,553 --> 00:17:35,420
I'll talk to him.
(computer beeps)
465
00:17:35,422 --> 00:17:39,323
Okay, uh...
There seems to be
466
00:17:39,325 --> 00:17:41,893
An e-mail address
for a dee torres.
467
00:17:41,895 --> 00:17:43,327
It's associated with
a social media account.
468
00:17:43,329 --> 00:17:44,762
Saroyan:
An alias.
469
00:17:44,764 --> 00:17:46,764
Talk about keeping your
private life private.
470
00:17:46,766 --> 00:17:49,434
Yeah, I'll override
the password request.
471
00:17:51,403 --> 00:17:53,571
Oh, look at this comment.
472
00:17:53,573 --> 00:17:55,907
"are you okay?
Last night was scary.
473
00:17:55,909 --> 00:17:58,276
I'm so sorry that
happened to you."
474
00:17:58,278 --> 00:17:59,510
What can you find out
475
00:17:59,512 --> 00:18:00,878
About the friend
that posted this?
476
00:18:00,880 --> 00:18:02,780
Kelsey whitney.
477
00:18:02,782 --> 00:18:03,848
(beeping)
478
00:18:03,850 --> 00:18:06,084
She's from rockville, maryland,
479
00:18:06,086 --> 00:18:08,019
And that's drea's hometown.
480
00:18:08,021 --> 00:18:09,921
Can you send this
info to aubrey?
481
00:18:09,923 --> 00:18:11,222
Yeah.
482
00:18:11,224 --> 00:18:14,158
And, uh, I will
talk to hodgins.
483
00:18:17,763 --> 00:18:19,263
I can't believe
she's gone.
484
00:18:19,265 --> 00:18:21,599
She was my best friend
since we were five.
485
00:18:21,601 --> 00:18:23,768
You sent her a message
on Thursday:
486
00:18:23,770 --> 00:18:25,103
"last night was scary."
487
00:18:25,105 --> 00:18:26,204
What was that about?
488
00:18:26,206 --> 00:18:27,738
Oh, that was scary.
489
00:18:27,740 --> 00:18:29,273
We were out for drinks,
490
00:18:29,275 --> 00:18:31,109
And this woman up and
picked a fight with drea.
491
00:18:31,111 --> 00:18:33,244
Had drea done anything
to the woman?
492
00:18:33,246 --> 00:18:35,313
She thought drea was making fun
of her for being drunk
493
00:18:35,315 --> 00:18:36,314
And she got mad.
494
00:18:36,316 --> 00:18:37,582
She started shoving drea.
495
00:18:37,584 --> 00:18:38,749
Were the police called?
496
00:18:38,751 --> 00:18:40,151
No, the drunk woman
497
00:18:40,153 --> 00:18:41,252
Told the bartender
not to call them.
498
00:18:41,254 --> 00:18:42,787
Wow, and he listened?
499
00:18:42,789 --> 00:18:44,422
She flashed some badge.
500
00:18:44,424 --> 00:18:46,924
Drea told me she
was a lawyer, too.
501
00:18:46,926 --> 00:18:48,960
You remember what
the badge said?
502
00:18:48,962 --> 00:18:51,395
I saw letters... A.U.S.A.
503
00:18:51,397 --> 00:18:52,797
Why?
504
00:18:52,799 --> 00:18:56,100
Would you recognize this
woman if you saw a photo?
505
00:18:56,102 --> 00:18:58,169
Definitely.
506
00:19:00,472 --> 00:19:03,074
Just the swashbuckler
I was looking for.
507
00:19:03,076 --> 00:19:05,143
Oh, let me guess, you want
in on this interrogation?
508
00:19:05,145 --> 00:19:07,478
What I want is
a dry vodka martini,
509
00:19:07,480 --> 00:19:09,614
But you're about to question
vanessa caldwell.
510
00:19:09,616 --> 00:19:11,282
One of your prosecutors.
511
00:19:11,284 --> 00:19:12,450
Been with us for three years.
512
00:19:12,452 --> 00:19:14,285
That woman takes her job
seriously.
513
00:19:14,287 --> 00:19:16,120
Well, she also had a
well-documented rivalry
514
00:19:16,122 --> 00:19:18,089
With our victim. You think
caldwell could have killed her?
515
00:19:18,091 --> 00:19:21,459
Cher, that woman made it to the
olympic trials for shot put.
516
00:19:21,461 --> 00:19:24,262
Only thing bigger than her
deltoids is her temper.
517
00:19:24,264 --> 00:19:26,597
There's also this,
which may prove helpful.
518
00:19:26,599 --> 00:19:27,932
Can you hold
that for a second?
519
00:19:27,934 --> 00:19:29,500
Thanks,
you coming or going?
520
00:19:29,502 --> 00:19:31,936
It's not a martini.
521
00:19:31,938 --> 00:19:34,138
This your idea of a joke,
caroline?
522
00:19:34,140 --> 00:19:35,640
No, vanessa,
my jokes are funny.
523
00:19:35,642 --> 00:19:37,008
Nothing funny
about this.
524
00:19:37,010 --> 00:19:38,776
Okay, look, what
did drea torres do
525
00:19:38,778 --> 00:19:40,478
That made you so angry
at her Wednesday night?
526
00:19:40,480 --> 00:19:42,680
I had a few drinks.
527
00:19:42,682 --> 00:19:44,949
She ran her mouth about how
I couldn't handle my alcohol.
528
00:19:44,951 --> 00:19:45,983
I shut her up.
529
00:19:45,985 --> 00:19:47,685
End of story.
All right.
530
00:19:47,687 --> 00:19:49,587
What can you tell me
about state v. Morrison?
531
00:19:50,822 --> 00:19:52,356
I was going to
prosecute that case,
532
00:19:52,358 --> 00:19:54,859
But there was a
scheduling conflict.
533
00:19:54,861 --> 00:19:57,461
Pardon my french, but that is
a steaming heap of bullcrap.
534
00:19:57,463 --> 00:19:59,363
You got passed over
for an attorney
535
00:19:59,365 --> 00:20:00,865
With a better record.
536
00:20:00,867 --> 00:20:02,166
Booth:
You-you lost four cases
to her last year.
537
00:20:02,168 --> 00:20:03,668
So?
538
00:20:03,670 --> 00:20:04,669
She gave you the reputation
539
00:20:04,671 --> 00:20:06,304
Of a prosecutor that chokes.
540
00:20:06,306 --> 00:20:07,872
All these years
after law school,
541
00:20:07,874 --> 00:20:09,073
And still she beat you.
542
00:20:09,075 --> 00:20:11,409
Fine! I hated drea torres.
543
00:20:11,411 --> 00:20:13,377
She thought she was
mother teresa serving the poor.
544
00:20:13,379 --> 00:20:14,545
It pissed me off.
545
00:20:14,547 --> 00:20:15,980
You're right about the temper.
546
00:20:15,982 --> 00:20:17,248
So, arrest me then, huh?
547
00:20:17,250 --> 00:20:18,549
I worked late Friday night.
548
00:20:18,551 --> 00:20:20,518
You can check
with building security.
549
00:20:20,520 --> 00:20:22,153
I didn't kill
the precious angel.
550
00:20:26,358 --> 00:20:28,392
Dr. Hodgin...
551
00:20:28,394 --> 00:20:30,394
Hey.
552
00:20:30,396 --> 00:20:32,730
Wh... You were supposed
to be going home.
553
00:20:32,732 --> 00:20:33,998
What is all of this?
554
00:20:34,000 --> 00:20:36,200
This is the solution
to our problem.
555
00:20:36,202 --> 00:20:37,335
It's electronic.
556
00:20:37,337 --> 00:20:38,603
Moves my legs for me.
557
00:20:38,605 --> 00:20:39,937
Look, no hands.
558
00:20:41,673 --> 00:20:43,441
Hey, you wanted me to focus
on my recovery.
559
00:20:43,443 --> 00:20:44,542
I want to work.
560
00:20:44,544 --> 00:20:46,010
Well, now I can do both.
561
00:20:46,012 --> 00:20:47,845
No, doing physical therapy
562
00:20:47,847 --> 00:20:50,681
At work without a therapist
only increases your risk
563
00:20:50,683 --> 00:20:52,283
And my liability.
(phone rings)
564
00:20:52,285 --> 00:20:54,518
You gonna get that?
565
00:20:54,520 --> 00:20:56,354
That may be a new lead
566
00:20:56,356 --> 00:20:58,256
We need to pursue.
567
00:20:58,258 --> 00:20:59,590
(phone rings)
568
00:21:01,260 --> 00:21:04,695
Oh, it's the results
from the toxicology report.
569
00:21:04,697 --> 00:21:06,931
Drea torres had cocaine
in her system.
570
00:21:06,933 --> 00:21:09,200
Cocaine? Huh.
571
00:21:09,202 --> 00:21:11,035
So much for being an angel,
right?
572
00:21:11,037 --> 00:21:12,870
(grunting):
All right.
573
00:21:12,872 --> 00:21:14,538
I'm going to swab
for more evidence.
574
00:21:14,540 --> 00:21:15,740
Please don't do that.
575
00:21:15,742 --> 00:21:17,441
I may be able to trace
the origin of the cocaine.
576
00:21:17,443 --> 00:21:18,542
I meant what I said.
577
00:21:18,544 --> 00:21:19,877
There could be particulates
578
00:21:19,879 --> 00:21:20,911
In her nasal cavity
that we missed...
579
00:21:20,913 --> 00:21:21,912
Dr. Hodgins, no.
580
00:21:21,914 --> 00:21:24,482
You are off this case.
581
00:21:25,584 --> 00:21:28,119
Please don't do that, cam.
582
00:21:28,121 --> 00:21:30,254
I-I need to be here.
583
00:21:30,256 --> 00:21:31,589
It's who I am.
584
00:21:31,591 --> 00:21:34,792
You are so much more
than this job.
585
00:21:34,794 --> 00:21:37,728
And I have to look out for you
if you won't.
586
00:21:37,730 --> 00:21:40,798
So you may no longer assist
in this investigation.
587
00:22:12,497 --> 00:22:14,098
Aubrey:
Look, you know
how this works, alex.
588
00:22:14,100 --> 00:22:16,834
Why didn't you tell us
that drea did drugs?
589
00:22:16,836 --> 00:22:18,969
Well, I never saw her use drugs.
590
00:22:18,971 --> 00:22:20,638
That wasn't my question.
591
00:22:20,640 --> 00:22:22,106
Look, are you willing to swear
that you didn't know?
592
00:22:22,108 --> 00:22:23,574
'cause we got her e-mails.
593
00:22:24,776 --> 00:22:28,179
She said it was only
once in a while.
594
00:22:28,181 --> 00:22:29,680
So, you let a known drug user
595
00:22:29,682 --> 00:22:31,115
Work in your office
596
00:22:31,117 --> 00:22:32,350
Defending clients.
597
00:22:32,352 --> 00:22:35,486
It wasn't right,
but I understood.
598
00:22:35,488 --> 00:22:38,155
If she lost a case,
a family got broken up
599
00:22:38,157 --> 00:22:40,991
Or a child's hopes
for the future destroyed.
600
00:22:40,993 --> 00:22:42,793
She needed an outlet.
We all do.
601
00:22:42,795 --> 00:22:44,362
You seem busy.
602
00:22:44,364 --> 00:22:46,397
I'm in the middle of prepping
a case.
603
00:22:46,399 --> 00:22:48,065
Really?
What's that? Oh.
604
00:22:48,067 --> 00:22:49,633
William howell?
605
00:22:49,635 --> 00:22:51,068
Big one.
606
00:22:51,070 --> 00:22:52,236
Which is why you shouldn't
read another word,
607
00:22:52,238 --> 00:22:53,471
Unless you want to compromise
608
00:22:53,473 --> 00:22:54,472
The government's case.
609
00:22:54,474 --> 00:22:55,539
Good call.
(snaps fingers)
610
00:22:55,541 --> 00:22:57,675
Thank you for that.
Uh-huh.
611
00:22:57,677 --> 00:22:59,877
Hey, listen, just, uh,
one more question.
612
00:22:59,879 --> 00:23:02,646
Where did drea get her drugs?
613
00:23:02,648 --> 00:23:04,081
I wouldn't know.
614
00:23:04,083 --> 00:23:07,251
Alex, you're a material witness
in this case.
615
00:23:07,253 --> 00:23:09,653
I'll just keep asking
you questions
616
00:23:09,655 --> 00:23:13,023
Until you remember.
617
00:23:13,025 --> 00:23:15,326
She used to get them
from some dj.
618
00:23:15,328 --> 00:23:16,827
I swear I don't
know anything
619
00:23:16,829 --> 00:23:18,028
More than that.
620
00:23:18,030 --> 00:23:19,363
Okay.
621
00:23:19,365 --> 00:23:20,998
Thanks for your help.
622
00:23:21,933 --> 00:23:24,802
(door opens, closes)
623
00:23:25,737 --> 00:23:27,605
You wanted to see me?
624
00:23:27,607 --> 00:23:30,040
Yeah, I reexamined
our victim's nasal tissue,
625
00:23:30,042 --> 00:23:31,275
Looking for evidence
of degradation.
626
00:23:31,277 --> 00:23:32,610
There wasn't any.
627
00:23:32,612 --> 00:23:34,345
So she wasn't a frequent
drug user.
628
00:23:34,347 --> 00:23:36,414
But I found this.
629
00:23:36,416 --> 00:23:38,349
Bray:
A cell of some sort.
630
00:23:38,351 --> 00:23:39,617
Yeah, but not human.
631
00:23:39,619 --> 00:23:41,685
We couldn't just ask hodgins
what it is?
632
00:23:41,687 --> 00:23:44,088
That would defeat the purpose
of taking him off the case,
633
00:23:44,090 --> 00:23:45,856
Wouldn't it?
634
00:23:45,858 --> 00:23:47,858
But this could tell us where
she was or who she was with
635
00:23:47,860 --> 00:23:49,093
When she died.
636
00:23:49,095 --> 00:23:50,594
I know.
637
00:23:50,596 --> 00:23:52,596
Perhaps
one of the biologists
638
00:23:52,598 --> 00:23:54,565
Here at the jeffersonian
can help us.
639
00:23:54,567 --> 00:23:57,001
I'll take it to them.
640
00:23:58,937 --> 00:24:00,438
(sighs)
641
00:24:00,440 --> 00:24:02,440
Hey, honey.
642
00:24:02,442 --> 00:24:04,542
Wow, it looks like
all the physical therapy
643
00:24:04,544 --> 00:24:05,810
Equipment arrived.
644
00:24:05,812 --> 00:24:07,711
Yup. Rehabilitation.
645
00:24:07,713 --> 00:24:09,246
It's all the rage around here.
646
00:24:09,248 --> 00:24:10,915
And the physical therapist
should be on her way.
647
00:24:10,917 --> 00:24:12,917
Can't wait.
648
00:24:12,919 --> 00:24:16,253
Uh, brennan examined the bones
that you located in the culvert.
649
00:24:16,255 --> 00:24:17,788
Uh, apparently
650
00:24:17,790 --> 00:24:20,591
The victim suffered
microfracturing in her hand.
651
00:24:20,593 --> 00:24:22,893
She must have punched
the attacker.
652
00:24:22,895 --> 00:24:26,397
Angela, I-I know that you
feel bad that you're there
653
00:24:26,399 --> 00:24:28,732
And I'm here, but, like,
talking about the case...
654
00:24:28,734 --> 00:24:30,734
It's-it's-it's not
really helping.
655
00:24:30,736 --> 00:24:33,471
It's kind of making it worse.
656
00:24:34,606 --> 00:24:36,774
Okay, um, sorry.
657
00:24:36,776 --> 00:24:39,443
I'm-I'm just trying to do
the right thing
658
00:24:39,445 --> 00:24:40,945
For-for all of us.
659
00:24:40,947 --> 00:24:42,480
I know, I know.
660
00:24:42,482 --> 00:24:46,183
Um, anyway, I'm going to go
and I'll see you later.
661
00:24:51,957 --> 00:24:54,258
Saroyan:
Wendell was actually able
662
00:24:54,260 --> 00:24:57,328
To identify the particulate
I found in the nasal passage.
663
00:24:57,330 --> 00:25:00,331
It was part of a scale
from a woma python.
664
00:25:00,333 --> 00:25:01,799
Wait a second.
The woman had a snake scale
665
00:25:01,801 --> 00:25:03,300
And cocaine in her nose?
666
00:25:03,302 --> 00:25:04,635
How does that even happen?
667
00:25:04,637 --> 00:25:08,606
It's likely she just
inhaled the molted scale
668
00:25:08,608 --> 00:25:09,840
Like any other pet dander.
669
00:25:09,842 --> 00:25:11,609
Well, anything's possible.
670
00:25:11,611 --> 00:25:13,777
Boy, hodgins would have been
all over something like that.
671
00:25:13,779 --> 00:25:14,945
Yeah.
672
00:25:14,947 --> 00:25:17,314
But I sent him home.
673
00:25:17,316 --> 00:25:18,949
I just... I had to.
674
00:25:18,951 --> 00:25:20,784
Are you sure about that?
675
00:25:20,786 --> 00:25:23,053
It was the only responsible
thing to do.
676
00:25:23,055 --> 00:25:25,055
Hodgins didn't have a choice
about what happened to him.
677
00:25:25,057 --> 00:25:28,292
You should let him decide how
he's going to come back from it.
678
00:25:28,294 --> 00:25:30,528
I couldn't forgive myself
if anything more
679
00:25:30,530 --> 00:25:32,329
Were to happen to him.
I-I get that.
680
00:25:32,331 --> 00:25:33,864
But, you know, he should
at least have the choice.
681
00:25:33,866 --> 00:25:36,901
I mean, work could actually
give him hope.
682
00:25:36,903 --> 00:25:39,904
I do not understand why
you think hodgins needs
683
00:25:39,906 --> 00:25:42,973
A misguided sense of optimism
about his condition.
684
00:25:42,975 --> 00:25:45,409
(phone beeping)
685
00:25:45,411 --> 00:25:47,811
(exhales)
it's aubrey.
686
00:25:47,813 --> 00:25:50,381
Yeah, I had him check
with woma python breeders
687
00:25:50,383 --> 00:25:51,849
For customers who could be
688
00:25:51,851 --> 00:25:52,983
A potential match for your dj.
689
00:25:52,985 --> 00:25:53,984
Yeah, he got one.
690
00:25:53,986 --> 00:25:56,820
Chad jameson, aka dj woma.
691
00:25:56,822 --> 00:25:58,389
Oh, the pet python
and the name
692
00:25:58,391 --> 00:26:00,190
Leave very little
room for ambiguity.
693
00:26:00,192 --> 00:26:02,593
Oh, he also has a few
outstanding drug charges.
694
00:26:02,595 --> 00:26:04,295
Sounds like the dj
you're looking for.
695
00:26:06,932 --> 00:26:09,333
Aubrey:
What happened to your face
there, chad?
696
00:26:09,335 --> 00:26:11,001
Drea torres give you that?
697
00:26:11,003 --> 00:26:13,270
Who? I don't know
any drea torres.
698
00:26:13,272 --> 00:26:16,073
Come on, you two left
the macavoy club together.
699
00:26:16,075 --> 00:26:17,408
I got eyewitnesses.
700
00:26:17,410 --> 00:26:18,776
Fine. I walked out of a club
701
00:26:18,778 --> 00:26:20,778
At the same time as her, so?
702
00:26:20,780 --> 00:26:23,247
So, a scale from a woma python
ended up with torres
703
00:26:23,249 --> 00:26:24,782
The night she died.
704
00:26:24,784 --> 00:26:26,684
You own a woma python.
So, you're going away
705
00:26:26,686 --> 00:26:28,085
For murder if you don't
start talking.
706
00:26:28,087 --> 00:26:29,887
Okay.
707
00:26:29,889 --> 00:26:32,356
Okay. We left together
on Friday night.
708
00:26:32,358 --> 00:26:33,357
And went where?
709
00:26:33,359 --> 00:26:34,758
Back to my place.
710
00:26:34,760 --> 00:26:36,393
We messed around.
711
00:26:36,395 --> 00:26:38,095
I...
712
00:26:38,097 --> 00:26:40,364
I got a little pushy.
713
00:26:40,366 --> 00:26:41,599
Sometimes she liked that.
714
00:26:41,601 --> 00:26:42,866
But not this time?
715
00:26:42,868 --> 00:26:44,902
No, because...
716
00:26:44,904 --> 00:26:46,737
I broke a stupid necklace
of hers.
717
00:26:46,739 --> 00:26:48,105
She got really mad.
718
00:26:48,107 --> 00:26:50,040
She hauled off
and she sucker-punched me.
719
00:26:50,042 --> 00:26:52,443
Must've made you angry,
getting hit like that.
720
00:26:52,445 --> 00:26:55,579
I know how to control myself,
okay?
721
00:26:55,581 --> 00:26:58,148
Once she hit me, I was like,
"you got to go."
722
00:26:58,150 --> 00:26:59,416
And-and she left.
723
00:26:59,418 --> 00:27:01,418
Convenient for you.
724
00:27:01,420 --> 00:27:03,120
It's the truth.
725
00:27:03,122 --> 00:27:04,421
I tried to call her a cab.
726
00:27:04,423 --> 00:27:06,423
She said no.
She said she could walk.
727
00:27:06,425 --> 00:27:08,726
In your neighborhood
in the middle of the night.
728
00:27:08,728 --> 00:27:10,961
You don't tell drea torres
what to do.
729
00:27:10,963 --> 00:27:12,730
Well, you'd better have an
alibi, chad,
730
00:27:12,732 --> 00:27:15,566
'cause I'll tell you,
you look good for this.
731
00:27:15,568 --> 00:27:18,268
I do have an alibi.
732
00:27:18,270 --> 00:27:19,903
Once drea left,
733
00:27:19,905 --> 00:27:21,305
I... I was pretty amped up.
734
00:27:21,307 --> 00:27:23,941
I went to the 24-hour diner
down the street.
735
00:27:23,943 --> 00:27:25,843
I was there all night.
736
00:27:28,446 --> 00:27:31,248
Hey, I have something
to show you.
737
00:27:31,250 --> 00:27:34,918
It's a forensic copy of
drea torres' hard drive.
738
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
It's just going to take
a minute to load.
739
00:27:36,922 --> 00:27:39,089
How's dr. Hodgins today?
740
00:27:39,091 --> 00:27:41,458
He's not great.
741
00:27:41,460 --> 00:27:43,594
He's unhappy at home,
and then he can't be here.
742
00:27:43,596 --> 00:27:47,097
It's like I'm stuck between
a rock and a hard place.
743
00:27:47,099 --> 00:27:49,099
Ah, yes, between scylla
and charybdis.
744
00:27:49,101 --> 00:27:51,001
I...
745
00:27:51,003 --> 00:27:53,437
The greek myth on which
the idiom is based.
746
00:27:53,439 --> 00:27:56,640
Odysseus had to choose
which deadly sea monster
747
00:27:56,642 --> 00:27:58,809
To steer his ship past.
748
00:27:58,811 --> 00:28:02,012
I don't know why I'm asking,
but what did he do?
749
00:28:02,014 --> 00:28:03,814
He takes a calculated risk.
750
00:28:03,816 --> 00:28:07,985
He chooses the lesser of two
evils and forfeits a few men
751
00:28:07,987 --> 00:28:09,720
In order to preserve the ship.
752
00:28:09,722 --> 00:28:12,990
So, what I'm hearing you say
is that there is no version
753
00:28:12,992 --> 00:28:15,626
Of us all making it
through this alive?
754
00:28:16,561 --> 00:28:19,396
I'm going to hug you.
755
00:28:19,398 --> 00:28:21,832
Oh, thanks for the heads-up.
756
00:28:21,834 --> 00:28:23,267
(chuckles)
757
00:28:27,806 --> 00:28:29,540
What is it you wanted
to show me?
758
00:28:29,542 --> 00:28:31,408
Uh, I created a program
759
00:28:31,410 --> 00:28:33,977
To check drea's computer
for spyware.
760
00:28:33,979 --> 00:28:36,313
What made you think
there would be spyware?
761
00:28:36,315 --> 00:28:39,083
Well, she never accessed
any social media accounts
762
00:28:39,085 --> 00:28:41,218
From her computer,
so I thought maybe
763
00:28:41,220 --> 00:28:43,187
She felt it wasn't secure.
764
00:28:43,189 --> 00:28:44,855
Very intuitive.
Yeah.
765
00:28:44,857 --> 00:28:47,991
Okay, here we go.
766
00:28:47,993 --> 00:28:49,827
Brennan:
Websneak?
767
00:28:49,829 --> 00:28:52,429
Someone was watching
drea torres online?
768
00:28:52,431 --> 00:28:54,698
Yeah, they had
access to everything.
769
00:28:54,700 --> 00:28:55,999
She was being stalked.
770
00:28:56,001 --> 00:28:58,235
Can you trace the program
771
00:28:58,237 --> 00:28:59,737
Back to whomever
772
00:28:59,739 --> 00:29:01,505
Put this on
drea's computer?
773
00:29:01,507 --> 00:29:03,240
I'm definitely
going to try.
774
00:29:15,086 --> 00:29:17,087
Tim, you're good
with computers, right?
775
00:29:17,089 --> 00:29:18,422
I-I guess so.
776
00:29:18,424 --> 00:29:19,523
Guess so?
777
00:29:19,525 --> 00:29:21,024
Don't sell yourself short.
778
00:29:21,026 --> 00:29:23,260
You've been taking
coding classes for years.
779
00:29:23,262 --> 00:29:26,563
Okay, uh, yeah, I'm good
with computers.
Right.
780
00:29:26,565 --> 00:29:28,732
So it was no big deal
when you put spyware
781
00:29:28,734 --> 00:29:30,734
On drea torres' laptop?
782
00:29:30,736 --> 00:29:32,102
Why were you stalking her?
783
00:29:32,104 --> 00:29:33,604
I wasn't.
784
00:29:33,606 --> 00:29:36,740
Oh, right, 'cause you were
in love with her,
785
00:29:36,742 --> 00:29:39,109
So it doesn't count as stalking
when you're in love?
786
00:29:39,111 --> 00:29:42,146
I wasn't in love with her.
787
00:29:42,148 --> 00:29:44,748
I protected her.
788
00:29:44,750 --> 00:29:46,884
It was just to make sure
that she-she was safe.
789
00:29:46,886 --> 00:29:48,452
Safe?
790
00:29:48,454 --> 00:29:50,120
From what, tim, who?
791
00:29:51,256 --> 00:29:54,291
I-I... I mean, I don't know.
792
00:29:54,293 --> 00:29:56,894
Criminals she represented.
793
00:29:56,896 --> 00:29:59,596
Guys that she... Dated.
794
00:29:59,598 --> 00:30:00,764
Is that difficult
795
00:30:00,766 --> 00:30:01,799
For you to talk about?
796
00:30:01,801 --> 00:30:03,534
Drea's romantic life?
797
00:30:04,469 --> 00:30:07,104
I'm not saying anything more.
798
00:30:07,106 --> 00:30:08,438
Come on.
799
00:30:08,440 --> 00:30:11,608
Tim, do it for drea.
800
00:30:11,610 --> 00:30:15,312
Drea would tell me
to talk to a lawyer.
801
00:30:15,314 --> 00:30:18,282
That's what I'm gonna do,
agent aubrey.
802
00:30:18,284 --> 00:30:20,150
I need a lawyer.
803
00:30:22,754 --> 00:30:26,190
I detect a pattern to
the facial fractures.
804
00:30:27,659 --> 00:30:30,627
It appears she suffered
a stellate fracture
805
00:30:30,629 --> 00:30:32,763
On the frontal
and zygomatic bones.
806
00:30:32,765 --> 00:30:34,431
And all the other fractures
radiate outward
807
00:30:34,433 --> 00:30:35,632
From the stellate fracture.
808
00:30:35,634 --> 00:30:37,301
Well, the primary fractures
809
00:30:37,303 --> 00:30:41,138
Appear to be positioned
at a right angle.
810
00:30:41,140 --> 00:30:44,508
Which, quite possibly,
relates to the fracturing
811
00:30:44,510 --> 00:30:47,144
Of the radii and ulnae.
812
00:30:47,146 --> 00:30:50,447
But the fracture lines
occur at different angles.
813
00:30:50,449 --> 00:30:54,384
Not if the victim raised
her arms alongside her face
814
00:30:54,386 --> 00:30:57,821
At time of impact.
815
00:30:57,823 --> 00:31:01,959
Brennan:
The fractures on the face
and arms appear to line up.
816
00:31:01,961 --> 00:31:03,894
Just like the damage
to the leg bones.
817
00:31:03,896 --> 00:31:05,329
I believe you are correct.
818
00:31:05,331 --> 00:31:07,598
Now, we just need to
find out what caused it.
819
00:31:08,867 --> 00:31:10,467
Aubrey:
Tim watkins knows something
820
00:31:10,469 --> 00:31:11,835
But he refuses to talk.
821
00:31:11,837 --> 00:31:13,637
Dj's alibi
checks out, right?
822
00:31:13,639 --> 00:31:15,739
Oh, yeah, three waitresses
reported seeing him
823
00:31:15,741 --> 00:31:17,074
At the diner that night.
824
00:31:17,076 --> 00:31:18,642
Torres told him that
she could walk back
825
00:31:18,644 --> 00:31:20,177
From his apartment, right?
826
00:31:20,179 --> 00:31:22,980
Yeah. I've got our techs
checking out her contact list
827
00:31:22,982 --> 00:31:24,681
To see if anyone lives
within walking distance.
828
00:31:24,683 --> 00:31:26,183
(grunts)
829
00:31:26,185 --> 00:31:27,751
Right. Coffee?
830
00:31:27,753 --> 00:31:29,519
Not if we're still
out of cinnamon.
831
00:31:29,521 --> 00:31:31,488
We work at the fbi, aubrey.
832
00:31:31,490 --> 00:31:33,757
We don't put cinnamon
in our coffee.
833
00:31:33,759 --> 00:31:34,858
It's my favorite spice.
834
00:31:34,860 --> 00:31:35,893
(phone rings)
835
00:31:35,895 --> 00:31:37,261
(mutters)
836
00:31:37,263 --> 00:31:39,162
Oh, looks like our dj, chad,
837
00:31:39,164 --> 00:31:41,899
Lives half a mile
from alex pollack's.
838
00:31:41,901 --> 00:31:43,200
Senior public defender?
839
00:31:43,202 --> 00:31:44,668
Yeah, I mean, they were close.
840
00:31:44,670 --> 00:31:45,903
That neighborhood,
that time of night.
841
00:31:45,905 --> 00:31:47,337
She must have gone
straight there.
842
00:31:47,339 --> 00:31:49,106
Seems like something
he should have told us.
843
00:31:49,108 --> 00:31:51,041
I'll see if caroline
can get us a warrant.
844
00:31:51,043 --> 00:31:53,176
Right.
845
00:31:53,178 --> 00:31:56,113
So, this is alex pollack's
apartment building.
846
00:31:56,115 --> 00:31:57,714
Now, if booth is right
847
00:31:57,716 --> 00:31:59,850
And pollack lied
about seeing her...
848
00:31:59,852 --> 00:32:01,418
Then this could be
our murder scene.
849
00:32:01,420 --> 00:32:03,553
Her skeleton was fractured
in a unique pattern.
850
00:32:03,555 --> 00:32:05,188
It could be
851
00:32:05,190 --> 00:32:07,424
Something at pollack's
that caused the fracturing.
852
00:32:07,426 --> 00:32:08,725
Next to the building,
853
00:32:08,727 --> 00:32:11,328
What is that rectangular
object there?
854
00:32:12,764 --> 00:32:14,031
(beeping)
855
00:32:14,033 --> 00:32:15,365
Montenegro:
Oh, it's a dumpster.
856
00:32:15,367 --> 00:32:16,767
Well, dr. Hodgins said
857
00:32:16,769 --> 00:32:18,101
There were particulates of steel
in the wounds.
858
00:32:18,103 --> 00:32:20,270
There's a balcony above it.
859
00:32:20,272 --> 00:32:22,940
Pollack's unit is 408.
860
00:32:22,942 --> 00:32:24,942
His balcony is above the alley
where the dumpster is.
861
00:32:24,944 --> 00:32:27,744
Judging from the fractures
on her facial bones,
862
00:32:27,746 --> 00:32:29,813
She must have hit a corner.
863
00:32:29,815 --> 00:32:30,981
Well, let's look at
all the fractures.
864
00:32:30,983 --> 00:32:33,216
Brennan:
Now's let's see if the fractures
865
00:32:33,218 --> 00:32:38,221
To the arms, tibiae, and fibula
align with the edges.
866
00:32:42,560 --> 00:32:43,760
We have a match.
867
00:32:43,762 --> 00:32:45,228
And we have our crime scene.
868
00:32:45,230 --> 00:32:47,297
I'll let booth know.
869
00:32:52,236 --> 00:32:53,904
Sure, I mean, being the last
person to see your friend alive,
870
00:32:53,906 --> 00:32:55,605
I mean, that's an
easy thing to forget.
871
00:32:55,607 --> 00:32:57,240
I'm sorry.
872
00:32:57,242 --> 00:32:59,242
I have been scattered prepping
for the howell case.
873
00:32:59,244 --> 00:33:01,078
She only stayed a few minutes.
Right.
874
00:33:01,080 --> 00:33:02,779
Well, we found blood
875
00:33:02,781 --> 00:33:07,317
In the dumpster that was
directly under your balcony.
876
00:33:07,319 --> 00:33:09,419
Are you sure that's
drea's blood?
877
00:33:09,421 --> 00:33:10,821
We wouldn't be here
if it wasn't.
878
00:33:10,823 --> 00:33:13,090
If that blood is
several days old,
879
00:33:13,092 --> 00:33:14,624
Your sample's compromised.
880
00:33:14,626 --> 00:33:16,093
And that dumpster's
in a public alley.
881
00:33:16,095 --> 00:33:17,828
Anyone had access.
882
00:33:17,830 --> 00:33:20,931
Right, well, we talked to
your, uh, intern, is it, tim?
883
00:33:20,933 --> 00:33:24,334
And we heard all about how you,
uh, told him to install
884
00:33:24,336 --> 00:33:26,136
Spyware in drea's computer.
885
00:33:26,138 --> 00:33:27,938
Kid's confused.
886
00:33:27,940 --> 00:33:30,340
I probably expressed concern
for drea, and he ran with it.
887
00:33:30,342 --> 00:33:32,476
Ask him to take out the garbage,
he cleans the whole office.
888
00:33:32,478 --> 00:33:34,845
You got an answer
for everything, don't you?
889
00:33:34,847 --> 00:33:37,447
You're grasping at straws,
agent booth.
890
00:33:37,449 --> 00:33:39,783
How do we know drea
wasn't depressed
891
00:33:39,785 --> 00:33:41,318
Or having a bad reaction
to the drugs?
892
00:33:41,320 --> 00:33:43,787
Oh, what, so she jumped
off your balcony
893
00:33:43,789 --> 00:33:45,288
And you didn't even notice
seeing her?
894
00:33:45,290 --> 00:33:46,356
She could have been a victim
895
00:33:46,358 --> 00:33:48,525
Of street crime, or maybe, uh,
896
00:33:48,527 --> 00:33:49,726
An angry client
killed drea
897
00:33:49,728 --> 00:33:51,395
And is trying to
frame me for it.
898
00:33:51,397 --> 00:33:53,063
There are any number
of possibilities.
899
00:33:53,065 --> 00:33:55,599
This evidence is completely
circumstantial.
900
00:33:56,567 --> 00:33:57,734
Aubrey:
Tell me you got
901
00:33:57,736 --> 00:33:59,302
That search warrant,
902
00:33:59,304 --> 00:34:00,670
And we will scour every
inch of his apartment.
903
00:34:00,672 --> 00:34:01,972
He had to have left
something behind.
904
00:34:01,974 --> 00:34:04,474
Not so fast.
The judge refused my request.
905
00:34:04,476 --> 00:34:07,077
Pollack is in the middle
of the william howell trial.
906
00:34:07,079 --> 00:34:08,745
Oh, he can't also have
committed murder?
907
00:34:08,747 --> 00:34:11,314
Apparently, he took his
case files home to prepare.
908
00:34:11,316 --> 00:34:12,849
And if we conduct a search,
909
00:34:12,851 --> 00:34:15,352
Pollack can get his case
thrown out on the grounds
910
00:34:15,354 --> 00:34:17,754
We violated his attorney-client
privilege.
911
00:34:17,756 --> 00:34:19,322
Caroline, he brought
those files home
912
00:34:19,324 --> 00:34:21,091
To block us from searching
his place.
913
00:34:21,093 --> 00:34:22,826
The fact he went
to all that trouble
914
00:34:22,828 --> 00:34:24,528
Says there's something to hide.
915
00:34:24,530 --> 00:34:27,197
He's a sneaky little
word-I-shouldn't-say.
916
00:34:27,199 --> 00:34:29,332
But if brennan finds hard
evidence that he was with drea
917
00:34:29,334 --> 00:34:30,767
The night she died
in his apartment...
918
00:34:30,769 --> 00:34:32,369
Then we can play ball, cher.
919
00:34:32,371 --> 00:34:34,438
I really want to play ball.
920
00:34:34,440 --> 00:34:35,872
I'll catch for you.
921
00:34:35,874 --> 00:34:37,374
Bray:
There are no additional
922
00:34:37,376 --> 00:34:39,242
Signs of struggle that
would implicate pollack,
923
00:34:39,244 --> 00:34:41,411
And wishing really hard
isn't going to make any appear.
924
00:34:41,413 --> 00:34:45,048
I may have found an
irregularity, mr. Bray.
925
00:34:45,050 --> 00:34:47,584
What do you see here?
926
00:34:47,586 --> 00:34:49,586
Bray:
A slight nick in proximity
927
00:34:49,588 --> 00:34:51,021
To the left supraorbital
foramen.
928
00:34:51,023 --> 00:34:52,422
It's almost indiscernible
929
00:34:52,424 --> 00:34:54,391
Among the teeth marks
and microfractures.
930
00:34:54,393 --> 00:34:56,259
But the shape is not consistent
931
00:34:56,261 --> 00:35:00,097
With rat predation
or the radiating fractures.
932
00:35:00,099 --> 00:35:02,732
It suggests she was struck
by something sharp.
933
00:35:02,734 --> 00:35:05,268
This injury would
have bled heavily,
934
00:35:05,270 --> 00:35:08,605
And yet there is only minimal
hemorrhagic staining.
935
00:35:08,607 --> 00:35:10,273
Indicating it was perimortem.
936
00:35:10,275 --> 00:35:12,375
Please, swab it.
937
00:35:12,377 --> 00:35:15,045
Uh, I can run this
938
00:35:15,047 --> 00:35:16,480
Through the mass spectrometer,
939
00:35:16,482 --> 00:35:18,248
But without hodgins to interpret
the results...
940
00:35:18,250 --> 00:35:20,217
You have done excellent
work lately.
941
00:35:20,219 --> 00:35:23,453
Do you think this is enough
to get us a warrant?
942
00:35:24,422 --> 00:35:26,490
It will have to be.
943
00:35:32,396 --> 00:35:33,930
Methoxypyrazines, terpenes,
and rotundone.
944
00:35:33,932 --> 00:35:35,932
Those are all found in grapes.
945
00:35:35,934 --> 00:35:37,100
Hey, honey.
946
00:35:37,102 --> 00:35:39,102
So, I brought home
some of those
947
00:35:39,104 --> 00:35:40,637
Conspiracy theory journals
948
00:35:40,639 --> 00:35:42,772
To lift your spirits.
949
00:35:42,774 --> 00:35:43,940
What is this?
950
00:35:43,942 --> 00:35:45,742
You're still working?
951
00:35:45,744 --> 00:35:46,843
Look, I can explain.
952
00:35:48,279 --> 00:35:49,913
Montenegro:
I'm guessing this is also
953
00:35:49,915 --> 00:35:52,082
How you identified
the python scales.
954
00:35:52,084 --> 00:35:53,450
Oh.
955
00:35:53,452 --> 00:35:55,519
No one at the jeffersonian
could do it.
956
00:35:55,521 --> 00:35:57,988
Actually, that was a fun one.
So, the aspidites ramsayi,
957
00:35:57,990 --> 00:36:00,290
Or the-the woma python,
they've got these
958
00:36:00,292 --> 00:36:02,926
Scales, and, uh...
Yeah, right.
959
00:36:02,928 --> 00:36:05,495
I know that you're essential
to the team,
960
00:36:05,497 --> 00:36:08,365
I've never doubted that,
961
00:36:08,367 --> 00:36:10,600
But you're also essential to me.
962
00:36:10,602 --> 00:36:13,270
I'll just be over, um...
963
00:36:13,272 --> 00:36:16,106
Over-over here.
964
00:36:16,108 --> 00:36:19,276
Angela, what do you love
about me?
965
00:36:19,278 --> 00:36:20,944
So much.
966
00:36:20,946 --> 00:36:24,281
You're passionate and you're...
967
00:36:24,283 --> 00:36:27,884
Open-minded and curious.
968
00:36:27,886 --> 00:36:29,486
And you're so smart.
969
00:36:29,488 --> 00:36:33,657
Well, my work at the lab
makes me those things.
970
00:36:33,659 --> 00:36:37,027
And without it,
I don't know how to be
971
00:36:37,029 --> 00:36:39,229
The man that you
fell in love with.
972
00:36:39,231 --> 00:36:41,631
Okay.
973
00:36:41,633 --> 00:36:45,135
Wow, that was...
That was persuasive.
974
00:36:45,137 --> 00:36:48,538
Good, because wendell and I
found some particulates
975
00:36:48,540 --> 00:36:50,106
That booth's going to want
to know about.
976
00:36:52,577 --> 00:36:54,878
Mr. Pollack.
977
00:36:54,880 --> 00:36:57,047
Look, agent booth, uh,
I have a lot of work to do,
978
00:36:57,049 --> 00:36:58,348
So I don't have time for this.
979
00:36:58,350 --> 00:37:00,917
You're going to
have to make time.
980
00:37:00,919 --> 00:37:02,252
Search warrant.
981
00:37:02,254 --> 00:37:04,387
Well, I need to read that.
982
00:37:04,389 --> 00:37:07,090
All official.
Be my guest.
983
00:37:07,092 --> 00:37:08,091
That is the balcony
984
00:37:08,093 --> 00:37:09,859
From where the victim
985
00:37:09,861 --> 00:37:11,561
Presumably fell.
Let's go.
986
00:37:11,563 --> 00:37:12,829
This-this is all conjecture.
987
00:37:12,831 --> 00:37:15,031
I'm just going to call
a judge...
988
00:37:15,033 --> 00:37:17,734
Yeah, I wouldn't do
that just yet.
989
00:37:17,736 --> 00:37:20,704
Brennan:
We found a cut on drea torres'
forehead with trace amounts
990
00:37:20,706 --> 00:37:24,107
Of syrah, viognier,
and cabernet franc grapes.
991
00:37:24,109 --> 00:37:26,109
See, our techs, they scoured
the local stores.
992
00:37:26,111 --> 00:37:27,510
Well, it's wasted effort.
993
00:37:27,512 --> 00:37:29,546
I mean, those are
common types of wine.
994
00:37:29,548 --> 00:37:30,780
But this precise blend of grapes
995
00:37:30,782 --> 00:37:32,682
Is unique to
the st. George syrah.
996
00:37:32,684 --> 00:37:34,017
Okay, you bought a bottle
997
00:37:34,019 --> 00:37:35,252
Of it last Friday.
998
00:37:35,254 --> 00:37:36,753
Booth.
999
00:37:36,755 --> 00:37:38,388
He painted the railing.
1000
00:37:38,390 --> 00:37:40,090
It was gray in
the satellite image.
1001
00:37:40,092 --> 00:37:42,259
Take a look.
Ah, you, have a seat.
1002
00:37:42,261 --> 00:37:44,561
Sit down.
1003
00:37:44,563 --> 00:37:45,862
Sit.
1004
00:37:45,864 --> 00:37:47,564
All right.
1005
00:37:47,566 --> 00:37:49,599
It's fresh paint.
This is not good.
1006
00:37:49,601 --> 00:37:50,600
I was hoping to find
1007
00:37:50,602 --> 00:37:51,768
Evidence of blood.
1008
00:37:51,770 --> 00:37:53,036
Oh, you've got
to be kidding me.
1009
00:37:53,038 --> 00:37:54,271
Will you just use
your blue light?
1010
00:37:54,273 --> 00:37:56,606
No, there are compounds in paint
1011
00:37:56,608 --> 00:37:58,942
That obliterate any traces
of hemoglobin.
1012
00:37:58,944 --> 00:38:01,478
We need to pry the nails
1013
00:38:01,480 --> 00:38:02,912
Out of this railing,
1014
00:38:02,914 --> 00:38:04,414
Where the paint didn't reach.
1015
00:38:04,416 --> 00:38:06,616
All right, well, you know,
rip 'em up, will you?
1016
00:38:06,618 --> 00:38:08,218
This is destruction of property.
1017
00:38:08,220 --> 00:38:09,619
That's great. Bill me.
1018
00:38:12,790 --> 00:38:13,990
Anything?
1019
00:38:16,394 --> 00:38:17,427
Not on this one.
1020
00:38:17,429 --> 00:38:18,928
Just sit down.
1021
00:38:18,930 --> 00:38:20,463
Just take a seat.
1022
00:38:20,465 --> 00:38:21,631
(grunting)
1023
00:38:22,767 --> 00:38:24,501
(sighs)
1024
00:38:31,275 --> 00:38:34,010
(chuckling)
there's blood.
1025
00:38:35,279 --> 00:38:37,080
Booth:
You know how
the system works.
1026
00:38:37,082 --> 00:38:38,815
Now is your one chance
to help yourself out.
1027
00:38:39,784 --> 00:38:41,518
I loved drea.
1028
00:38:41,520 --> 00:38:43,119
And when I finally
1029
00:38:43,121 --> 00:38:45,822
Got the nerve to tell her,
she was surprised.
1030
00:38:45,824 --> 00:38:47,257
And angry.
1031
00:38:47,259 --> 00:38:49,926
Said I'd betrayed her trust.
1032
00:38:49,928 --> 00:38:52,095
I mean,
1033
00:38:52,097 --> 00:38:53,430
She hooked up with drug dealers,
1034
00:38:53,432 --> 00:38:55,298
But she said she would
never want me.
1035
00:38:55,300 --> 00:38:57,267
So you struck her
with your wine glass.
1036
00:38:57,269 --> 00:38:59,602
She tried to leave
and you stopped her.
1037
00:38:59,604 --> 00:39:01,271
To apologize.
1038
00:39:01,273 --> 00:39:02,605
Everything happened so fast.
1039
00:39:02,607 --> 00:39:04,941
I had to apologize.
1040
00:39:04,943 --> 00:39:06,476
She fought to get away,
you two struggled,
1041
00:39:06,478 --> 00:39:08,044
And she went over the railing.
1042
00:39:10,614 --> 00:39:12,682
You're gonna need a good lawyer.
1043
00:39:20,958 --> 00:39:24,227
Hey, honey, you have a visitor.
1044
00:39:24,229 --> 00:39:25,395
Cam.
1045
00:39:25,397 --> 00:39:27,630
You're not the house call type.
1046
00:39:27,632 --> 00:39:29,999
Well, I am when, uh,
1047
00:39:30,001 --> 00:39:31,935
When I need to say
something that can't wait.
1048
00:39:33,537 --> 00:39:38,475
I sent you home yesterday
because of me, not you.
1049
00:39:38,477 --> 00:39:39,576
I felt guilty.
1050
00:39:39,578 --> 00:39:42,545
Ah... What do you mean?
1051
00:39:42,547 --> 00:39:46,349
I let you work that day
after the bomb went off.
1052
00:39:46,351 --> 00:39:48,885
I knew you were hurt,
and I let you work,
1053
00:39:48,887 --> 00:39:51,087
And had I sent you home,
1054
00:39:51,089 --> 00:39:55,191
You wouldn't be in that chair.
1055
00:39:55,193 --> 00:39:58,828
Cam, I wanted to be there.
1056
00:39:58,830 --> 00:40:00,397
And when you showed up
yesterday,
1057
00:40:00,399 --> 00:40:04,100
I just was... Scared.
1058
00:40:04,102 --> 00:40:06,436
And I still am, but I realize
1059
00:40:06,438 --> 00:40:09,439
That this isn't
my decision to make.
1060
00:40:10,941 --> 00:40:12,776
So...
1061
00:40:12,778 --> 00:40:16,679
If you want to come back,
we sure could use you.
1062
00:40:18,716 --> 00:40:21,684
I, I mean, I'd be lying
if I said I wasn't worried,
1063
00:40:21,686 --> 00:40:24,921
But... It's up to you.
1064
00:40:24,923 --> 00:40:28,091
Then I'm going to go back
to the lab.
1065
00:40:41,272 --> 00:40:42,605
Geez, look at this.
1066
00:40:42,607 --> 00:40:45,608
Hey, christine sure can
make a mess.
1067
00:40:45,610 --> 00:40:47,377
Well, at this point,
she's still reconciling
1068
00:40:47,379 --> 00:40:48,745
Her incipient need
1069
00:40:48,747 --> 00:40:50,713
For creative expression
1070
00:40:50,715 --> 00:40:53,082
With marginally developed
fine motor skills.
1071
00:40:53,084 --> 00:40:54,551
Exactly what I was going to say.
1072
00:40:54,553 --> 00:40:57,220
Angela called.
Oh.
1073
00:40:57,222 --> 00:40:59,255
Hodgins is going back
to work tomorrow.
1074
00:40:59,257 --> 00:41:00,924
That's good news.
1075
00:41:00,926 --> 00:41:01,958
I mean, look, he has something
to look forward to.
1076
00:41:01,960 --> 00:41:04,093
I am worried about him.
1077
00:41:04,095 --> 00:41:05,094
And her.
1078
00:41:05,096 --> 00:41:06,663
Look, they're going to be fine.
1079
00:41:06,665 --> 00:41:08,131
You know, you just have
to have a little faith.
1080
00:41:08,133 --> 00:41:10,767
You know I don't believe
in the intangible.
1081
00:41:10,769 --> 00:41:14,938
I believe in the certainty
of science.
1082
00:41:14,940 --> 00:41:18,107
But in this case,
the science just makes me sad.
1083
00:41:18,109 --> 00:41:20,910
Gonna be okay, all right?
Come here.
1084
00:41:20,912 --> 00:41:23,446
Did you ever think you'd have an
amazing, great husband like me
1085
00:41:23,448 --> 00:41:26,649
And three beautiful kids who,
like, love you crazy?
1086
00:41:26,651 --> 00:41:28,952
That was an unlikely
turn of events.
1087
00:41:28,954 --> 00:41:30,920
Anything is possible.
1088
00:41:30,922 --> 00:41:33,256
Angela and hodgins,
they love each other.
1089
00:41:33,258 --> 00:41:34,591
They're strong, okay?
1090
00:41:34,593 --> 00:41:36,059
They're going to get
through this.
1091
00:41:38,329 --> 00:41:39,596
Booth:
What?
1092
00:41:39,598 --> 00:41:41,364
Brennan:
Christine drew a skeleton.
1093
00:41:43,267 --> 00:41:44,834
She miscounted the ribs,
1094
00:41:44,836 --> 00:41:48,838
And there aren't nearly enough
phalanges, but...
1095
00:41:48,840 --> 00:41:50,840
(laughing):
Like mother, like daughter.
1096
00:41:50,842 --> 00:41:52,942
I hope she grows up
to have faith like you.
1097
00:41:52,944 --> 00:41:54,677
Faith.
1098
00:41:54,679 --> 00:41:56,479
I'm taking this to the office.
1099
00:41:56,481 --> 00:41:57,480
Well, I should
probably correct it...
1100
00:41:57,482 --> 00:41:58,615
No, you're not
changing a thing.
1101
00:41:58,617 --> 00:42:00,984
Well, there aren't enough ribs
1102
00:42:00,986 --> 00:42:03,119
Or phalanges.
No, no, you don't adjust.
1103
00:42:03,121 --> 00:42:05,121
You don't adjust
kids' art, bones. What
are you talking about?
1104
00:42:05,123 --> 00:42:07,290
Well, it's inaccurate, booth.
It doesn't matter...
1105
00:42:07,292 --> 00:42:08,791
Brennan:
I don't want her growing up to
think that there are only...
1106
00:42:08,793 --> 00:42:10,860
Tell me you got good news, doc.
1107
00:42:10,862 --> 00:42:13,463
I have the results
of your most recent mri.
1108
00:42:13,465 --> 00:42:16,232
And they show that my nerves
have re-growth, don't they?
1109
00:42:16,234 --> 00:42:19,235
They don't, jack.
1110
00:42:19,237 --> 00:42:23,373
N-no, wait, wait, wait,
that's not possible.
1111
00:42:23,375 --> 00:42:25,408
The axons at the end
of your injured nerve cells
1112
00:42:25,410 --> 00:42:26,843
Are beginning to atrophy.
1113
00:42:26,845 --> 00:42:28,678
Wait, wait a minute.
W-w-w-w-w-wait, no.
1114
00:42:28,680 --> 00:42:30,880
My feet were tingling.
I-I mean, I felt it.
1115
00:42:30,882 --> 00:42:33,650
Uh, you were experiencing
phantom sensation,
1116
00:42:33,652 --> 00:42:35,552
Not actual neural connectivity.
1117
00:42:35,554 --> 00:42:39,055
But it could still happen,
right?
1118
00:42:39,057 --> 00:42:42,258
In my opinion, no.
1119
00:42:42,260 --> 00:42:45,895
I am sorry.
1120
00:42:45,897 --> 00:42:48,798
(footsteps approaching)
yeah, I-I, uh, got to go.
1121
00:42:49,767 --> 00:42:52,702
Hey, was-was
that dr. Levy?
1122
00:42:52,704 --> 00:42:54,037
Yep.
1123
00:42:54,039 --> 00:42:56,205
Okay, well, don't keep it
to yourself.
1124
00:42:56,207 --> 00:42:57,507
What-what did she say?
1125
00:42:57,509 --> 00:42:58,508
She said...
1126
00:42:58,510 --> 00:43:01,210
Everything is great.
1127
00:43:01,212 --> 00:43:03,346
Okay.
1128
00:43:03,348 --> 00:43:06,282
Okay, well, great is great,
right?
1129
00:43:06,284 --> 00:43:09,185
Yup.
1130
00:43:09,187 --> 00:43:11,020
It is.
1131
00:43:11,022 --> 00:43:13,122
It's really great.
1132
00:43:54,298 --> 00:43:55,898
What's that mean?
1133
00:43:55,900 --> 00:43:57,867
Captioned by
media access group at wgbh
1134
00:44:00,738 --> 00:44:02,805
You've just watched bones.
1135
00:44:02,807 --> 00:44:05,475
Now here are a few more shows
to check out from fox.
1136
00:44:07,611 --> 00:44:10,279
I'm arthur conan doyle.
This is harry houdini.
1137
00:44:10,281 --> 00:44:12,782
-Are you police officers?
-We're working with
the police, yes.
1138
00:44:12,784 --> 00:44:14,851
Seeing
a pattern yet?
1139
00:44:14,853 --> 00:44:17,153
There is
something out there
attacking people.
1140
00:44:17,155 --> 00:44:19,322
(screaming)
1141
00:44:19,324 --> 00:44:22,425
I am never more alive
than when I'm scared
half to death.
1142
00:44:23,627 --> 00:44:25,828
Death isn't the end.
1143
00:44:29,033 --> 00:44:30,466
(screams)
1144
00:44:30,468 --> 00:44:33,703
Never believe
what you don't see
with your own eyes.