1
00:00:02,753 --> 00:00:05,186
(engine revving)
2
00:00:08,358 --> 00:00:11,092
(tires squealing)
3
00:00:23,373 --> 00:00:25,640
You're not the police.
Yeah, not even close.
4
00:00:25,642 --> 00:00:27,275
You the ones who
called this in?
Yeah, like, 30 seconds ago.
5
00:00:27,277 --> 00:00:29,210
Nice.
How'd you know?
6
00:00:29,212 --> 00:00:30,612
I was down the street
when I heard the call
7
00:00:30,614 --> 00:00:32,480
come in over my scanner.
8
00:00:32,482 --> 00:00:33,949
What the hell are you
two doing out here?
We were out here
9
00:00:33,951 --> 00:00:35,250
practicing our 50-50's,
10
00:00:35,252 --> 00:00:36,584
and we just found this guy
11
00:00:36,586 --> 00:00:39,254
lying here all
dead and stuff.
Nice!
12
00:00:39,256 --> 00:00:40,922
Well, you guys can
get back to your skating.
13
00:00:40,924 --> 00:00:42,290
I got this. Thanks.
14
00:00:42,292 --> 00:00:43,792
Why are you filming him?
15
00:00:43,794 --> 00:00:45,727
You some kind of
freak or something?
16
00:00:45,729 --> 00:00:47,162
I'm a news stringer, man.
17
00:00:47,164 --> 00:00:49,164
I-I videotape crime scenes
for a living.
18
00:00:49,166 --> 00:00:50,565
People pay you for this?
19
00:00:50,567 --> 00:00:52,167
How much?
Uh, something
like this,
20
00:00:52,169 --> 00:00:54,002
depending
on the news organization,
21
00:00:54,004 --> 00:00:55,737
I might get, like,
$300 or $400.
22
00:00:55,739 --> 00:00:56,838
Hey, we're the ones
who found this body.
23
00:00:56,840 --> 00:00:57,973
We should be
the ones getting paid.
24
00:00:57,975 --> 00:00:59,307
Hey, how much
do they pay
25
00:00:59,309 --> 00:01:00,942
for an extreme
close-up?
Come on!
26
00:01:00,944 --> 00:01:02,677
You're ruining my...
Stop. Stop. Come on.
27
00:01:02,679 --> 00:01:04,679
Whoa, whoa.
Please, just get...
28
00:01:04,681 --> 00:01:05,680
(siren whoops)
29
00:01:05,682 --> 00:01:07,248
(younger guys laugh)
30
00:01:07,250 --> 00:01:09,484
Great!
Yeah, now the cops are here.
31
00:01:19,930 --> 00:01:22,197
Yeah, got it.
Yeah, that was Aubrey.
32
00:01:22,199 --> 00:01:24,132
There was a body found
in Columbia Heights.
33
00:01:24,134 --> 00:01:26,501
So does this mean
you'll be missing date night?
34
00:01:26,503 --> 00:01:28,470
Nah, Aubrey can take
care of himself.
35
00:01:28,472 --> 00:01:30,271
Besides, I don't want
to miss that whore sauce.
36
00:01:30,273 --> 00:01:32,140
Will you please stop referring
37
00:01:32,142 --> 00:01:34,209
to the puttanesca
as "whore sauce."
38
00:01:34,211 --> 00:01:35,643
I'm sorry but does
"puttanesca" not mean
(doorbell rings)
39
00:01:35,645 --> 00:01:38,046
"in the style of the
whore" in Italian?
40
00:01:38,048 --> 00:01:39,614
Yeah, it does,
and every time I make it,
41
00:01:39,616 --> 00:01:42,851
I regret having
told you that.
Whore sauce.
42
00:01:42,853 --> 00:01:44,486
Hi.
Hi. Aw.
43
00:01:44,488 --> 00:01:47,155
Looks like I'll be representing
the Hodgins clan alone tonight.
44
00:01:47,157 --> 00:01:49,190
Oh, Hodgins was called
out to the scene
45
00:01:49,192 --> 00:01:51,192
at Columbia Heights,
I presume?
46
00:01:51,194 --> 00:01:53,228
Yeah. I guess that means
there'll be more wine for us.
47
00:01:53,230 --> 00:01:54,662
Tell you what.
We'll send home
48
00:01:54,664 --> 00:01:56,064
a doggie bag for bug boy.
49
00:01:56,066 --> 00:01:57,565
Ooh, it smells good.
50
00:01:57,567 --> 00:01:59,834
Oh, look at that!
51
00:01:59,836 --> 00:02:03,238
Okay, that's the sweetest thing
I've ever seen.
52
00:02:03,240 --> 00:02:05,507
Christine really loves
her baby brother, huh?
53
00:02:05,509 --> 00:02:07,242
Yeah, for now. Check back
in ten or 12 years.
54
00:02:07,244 --> 00:02:09,878
Have you had any luck convincing
Hodgins to have another baby?
55
00:02:09,880 --> 00:02:13,248
No. I think he's pretty happy
with the way things are.
56
00:02:13,250 --> 00:02:15,917
And I guess I am, too.
57
00:02:15,919 --> 00:02:18,853
I'm just worried that Michael
Vincent's gonna get lonely.
BOOTH: Worried?
58
00:02:18,855 --> 00:02:20,889
Come on, I've seen that
kid play down at the park.
59
00:02:20,891 --> 00:02:22,390
He's got a bigger entourage
than Floyd Mayweather.
60
00:02:22,392 --> 00:02:23,825
BRENNAN:
And even if
61
00:02:23,827 --> 00:02:25,827
he were lonely,
studies show
62
00:02:25,829 --> 00:02:28,163
that having sufficient
time alone is
63
00:02:28,165 --> 00:02:29,531
extremely beneficial
to the development
64
00:02:29,533 --> 00:02:31,166
of a child's imagination.
65
00:02:31,168 --> 00:02:32,700
Fine. Well, then, maybe
66
00:02:32,702 --> 00:02:36,571
he'll create some
imaginary siblings for himself.
67
00:02:36,573 --> 00:02:38,540
Do you know where
the opener is?
68
00:02:38,542 --> 00:02:40,508
No, but the whore
sauce is burning.
69
00:02:41,878 --> 00:02:45,413
(indistinct police radio
communication)
70
00:02:45,415 --> 00:02:47,282
AUBREY:
Okay. Excuse me.
71
00:02:47,284 --> 00:02:48,716
This is the body
of a human being.
72
00:02:48,718 --> 00:02:50,085
Want to have a little respect,
please?
73
00:02:50,087 --> 00:02:51,686
Tell you what. Can we, uh,
74
00:02:51,688 --> 00:02:53,955
go ahead and push that perimeter
back another ten yards?
75
00:02:53,957 --> 00:02:55,723
Oh, boy. So...
76
00:02:55,725 --> 00:02:58,259
what do my beautiful-brained
colleagues have for me tonight?
77
00:02:58,261 --> 00:02:59,727
HODGINS:
Might want to watch the way
78
00:02:59,729 --> 00:03:01,296
you talk about Cam's brain
there, Aubrey.
79
00:03:01,298 --> 00:03:02,697
Wouldn't want her man
overhearing.
80
00:03:02,699 --> 00:03:05,033
Oh, the, uh, photojournalist?
81
00:03:05,035 --> 00:03:07,602
His name is Sebastian,
and he's not my man.
82
00:03:07,604 --> 00:03:09,971
That's not what the smile
on your face is saying.
83
00:03:09,973 --> 00:03:12,707
The smile on my face is saying
"Mind your own business."
84
00:03:12,709 --> 00:03:14,109
(Hodgins chuckling)
85
00:03:14,111 --> 00:03:15,777
What about the victim's face?
86
00:03:15,779 --> 00:03:17,812
What's their face saying?
SAROYAN: Uh, not much.
87
00:03:17,814 --> 00:03:21,116
Looks like scavengers ate
through most of it, but...
88
00:03:21,118 --> 00:03:24,419
the height of the pinna and
length of the lobule suggest
89
00:03:24,421 --> 00:03:27,655
the victim was a male
in his mid- to late-40s.
90
00:03:27,657 --> 00:03:29,824
You got all that
off half an ear?
91
00:03:29,826 --> 00:03:32,760
I guess you could call me
the ear whisperer.
92
00:03:32,762 --> 00:03:35,163
Ooh-- sorry to interrupt your
clever turn of phrase there,
93
00:03:35,165 --> 00:03:37,332
but something's not right
underneath this guy's shirt.
94
00:03:37,334 --> 00:03:39,100
It's like
he's sucking in his gut.
95
00:03:39,102 --> 00:03:41,402
Okay.
96
00:03:44,574 --> 00:03:48,009
Okay, that does not
look natural.
97
00:03:48,011 --> 00:03:50,245
SAROYAN:
Ooh. Wow.
98
00:03:50,247 --> 00:03:53,014
I'm gonna call the lab and
tell them to prep the platform.
99
00:03:53,016 --> 00:03:55,250
According to this
little maggot mosh-pit,
100
00:03:55,252 --> 00:03:57,752
this guy's been dead
for two days.
101
00:03:57,754 --> 00:03:59,320
This is a high
traffic area.
102
00:03:59,322 --> 00:04:01,256
I mean, people come in
and out of this lot all day.
103
00:04:01,258 --> 00:04:02,957
Which means there's no way
104
00:04:02,959 --> 00:04:06,161
that this guy would go unnoticed
for two entire days.
105
00:04:06,163 --> 00:04:07,662
Someone dropped him here.
106
00:04:07,664 --> 00:04:09,964
They wanted us
to find this body.
107
00:04:09,966 --> 00:04:12,534
(phone ringing, buzzing)
108
00:04:12,536 --> 00:04:14,002
Maybe that's them now.
109
00:04:14,004 --> 00:04:17,539
(ringing continues)
110
00:04:17,541 --> 00:04:19,941
That's weird. There's a wire
that's attached to the...
111
00:04:19,943 --> 00:04:23,678
(shouting):
Back! Everybody back! Now!
112
00:04:23,680 --> 00:04:26,548
(explosion thundering)
113
00:04:45,669 --> 00:04:48,136
♪ ♪
114
00:04:57,647 --> 00:05:02,083
(siren approaching)
115
00:05:10,193 --> 00:05:12,627
♪ ♪
116
00:05:24,241 --> 00:05:26,474
♪ ♪
117
00:05:57,807 --> 00:05:59,040
(siren wailing in distance)
118
00:06:01,244 --> 00:06:03,044
Cam, what-what happened?
119
00:06:03,046 --> 00:06:04,612
I don't know.
120
00:06:04,614 --> 00:06:07,048
I ju... I just stepped away
to make a call, and, uh,
121
00:06:07,050 --> 00:06:08,583
Hodgins and Aubrey--
they were...
122
00:06:08,585 --> 00:06:11,085
they were right there
when the body blew up.
123
00:06:11,087 --> 00:06:12,720
Oh, my God.
The doctors won't
tell me anything.
124
00:06:12,722 --> 00:06:15,156
I have no idea
what's going on.
Just relax.
125
00:06:15,158 --> 00:06:17,225
We're gonna get the answers
when there's answers to give.
126
00:06:17,227 --> 00:06:18,893
Is anyone else hurt?
127
00:06:18,895 --> 00:06:20,295
Four dead so far.
128
00:06:20,297 --> 00:06:22,597
Uh, all cops, all
pronounced dead at the scene.
129
00:06:22,599 --> 00:06:24,332
No, I can't...
I can't do this.
130
00:06:24,334 --> 00:06:26,401
I have to, um... I have
to find out what's going on.
131
00:06:26,403 --> 00:06:28,269
I'm gonna find the doctor.
132
00:06:28,271 --> 00:06:30,138
Oh, my God.
133
00:06:30,140 --> 00:06:31,506
Hey, hey.
Hi.
134
00:06:31,508 --> 00:06:32,974
I'm okay. I'm okay.
135
00:06:32,976 --> 00:06:34,509
Just a big ball of sore,
136
00:06:34,511 --> 00:06:36,477
but nothing
a little aspirin can't cure.
137
00:06:37,647 --> 00:06:40,081
How about Aubrey?
138
00:06:40,083 --> 00:06:42,684
I-I saw them rushing him
into surgery.
139
00:06:42,686 --> 00:06:44,385
It didn't look good.
140
00:06:47,324 --> 00:06:49,424
He pulled me out of the way.
141
00:06:49,426 --> 00:06:51,859
He used his body
as a shield to protect me.
142
00:06:53,330 --> 00:06:56,097
Aubrey saved my life.
143
00:06:56,099 --> 00:06:57,765
MONTENEGRO:
I think we should...
144
00:06:57,767 --> 00:07:00,468
We should go home. You should...
you should get some rest.
145
00:07:00,470 --> 00:07:02,170
No way, Angie, no.
146
00:07:02,172 --> 00:07:04,339
Not while the son of a bitch is
still out there that did this.
147
00:07:04,341 --> 00:07:05,840
Hodgins is right. This guy just
blew up a bunch of cops.
148
00:07:05,842 --> 00:07:07,375
He's gonna pay for what he did.
149
00:07:07,377 --> 00:07:09,043
Well, then, let's get to work.
150
00:07:09,045 --> 00:07:10,678
Look, everything goes
through me, all right?
151
00:07:10,680 --> 00:07:11,879
Until Aubrey gets better, I'm
gonna take the lead on the case.
152
00:07:11,881 --> 00:07:13,848
(soft piano song plays)
153
00:07:13,850 --> 00:07:16,351
♪ ♪
154
00:07:39,909 --> 00:07:42,043
♪ ♪
155
00:08:04,834 --> 00:08:06,167
BOOTH:
I'm having the bodies of
156
00:08:06,169 --> 00:08:07,769
the four cops killed
in the blast sent
157
00:08:07,771 --> 00:08:09,537
to the lab for an autopsy.
158
00:08:09,539 --> 00:08:12,273
Look, we're gonna have
our hands full on this one.
159
00:08:12,275 --> 00:08:15,176
Are you sure you want
to take this case, Booth?
160
00:08:15,178 --> 00:08:17,011
What are you talking about?
Aubrey may die.
161
00:08:17,013 --> 00:08:19,714
Don't talk like that!
Aubrey is not gonna die.
162
00:08:19,716 --> 00:08:21,716
He may, and if he does,
I'm worried you'll...
163
00:08:21,718 --> 00:08:23,751
react the same way
you did when Sweets died.
164
00:08:23,753 --> 00:08:26,687
Okay, look, when Sweets
died, I blamed myself.
165
00:08:26,689 --> 00:08:28,589
You understand?
166
00:08:28,591 --> 00:08:32,727
The weight of the guilt is
what drove me to gamble again.
167
00:08:32,729 --> 00:08:34,862
How do I know
you won't find some way
168
00:08:34,864 --> 00:08:37,031
to blame yourself
if Aubrey dies?
169
00:08:52,715 --> 00:08:56,217
The jagged bone fragments
positioned outwardly suggests
170
00:08:56,219 --> 00:08:58,052
the blast originated
171
00:08:58,054 --> 00:09:00,555
from within the
victim's rib cage.
172
00:09:00,557 --> 00:09:02,590
Well, that's certainly not the
easiest place to plant a bomb.
173
00:09:02,592 --> 00:09:05,660
Placing the bomb in this man's
chest was not about ease.
174
00:09:05,662 --> 00:09:07,061
It was about efficiency.
175
00:09:07,063 --> 00:09:09,263
So, the killer wanted
to use the ribs as shrapnel.
176
00:09:12,469 --> 00:09:14,135
Angela,
177
00:09:14,137 --> 00:09:15,837
are all those
photographs necessary?
178
00:09:15,839 --> 00:09:17,672
What?
179
00:09:17,674 --> 00:09:19,674
The skull is in pieces
until it's put back together.
180
00:09:19,676 --> 00:09:22,143
Any attempt at a facial
reconstruction is pointless.
181
00:09:22,145 --> 00:09:23,578
Sorry. I just...
182
00:09:23,580 --> 00:09:24,946
My mind was
somewhere else.
183
00:09:24,948 --> 00:09:26,414
As it should be.
184
00:09:26,416 --> 00:09:28,649
You almost lost
your husband tonight.
185
00:09:28,651 --> 00:09:32,320
But I didn't... and
I just don't get it.
186
00:09:32,322 --> 00:09:34,255
Why are we always
the lucky ones?
187
00:09:34,257 --> 00:09:35,790
VAZIRI:
Because someone needs
188
00:09:35,792 --> 00:09:37,758
to be there
to help the ones who aren't.
189
00:09:37,760 --> 00:09:40,328
Dr. Vaziri.
Arastoo.
190
00:09:41,498 --> 00:09:42,897
Hi.
Hi.
191
00:09:44,100 --> 00:09:46,968
I saw what happened
on the news.
192
00:09:46,970 --> 00:09:49,303
Cam, are you okay?
I'm fine.
193
00:09:49,305 --> 00:09:51,339
I didn't know you were in town.
194
00:09:51,341 --> 00:09:53,641
I wasn't, but I came
as quickly as I could.
195
00:09:53,643 --> 00:09:55,343
Well, thank you
for your concern,
196
00:09:55,345 --> 00:09:56,878
but like I said, I'm fine.
197
00:09:56,880 --> 00:09:58,679
Perhaps I can help.
That's very kind of you,
198
00:09:58,681 --> 00:10:00,548
but we're okay.
BRENNAN:
Well, actually, I've been
199
00:10:00,550 --> 00:10:02,483
so focused on these remains,
200
00:10:02,485 --> 00:10:04,652
I've forgotten
to call in an intern.
201
00:10:04,654 --> 00:10:06,387
I don't think
Arastoo wants to go back
202
00:10:06,389 --> 00:10:07,989
to being your intern,
Dr. Brennan.
203
00:10:07,991 --> 00:10:10,024
He wouldn't be.
He'd be my consultant.
204
00:10:10,026 --> 00:10:11,492
I'll be whatever
you need me to be.
205
00:10:11,494 --> 00:10:12,793
I would just like to help.
206
00:10:14,864 --> 00:10:17,798
Angela, can you please
207
00:10:17,800 --> 00:10:20,034
swipe Arastoo onto the platform?
208
00:10:22,705 --> 00:10:25,139
(electronic whirring, beeping)
209
00:10:30,146 --> 00:10:32,813
Is everything okay?
Yeah, it's just...
210
00:10:32,815 --> 00:10:34,749
it looks like something's
glimmering on the lateral
211
00:10:34,751 --> 00:10:38,052
aspect of the victim's
right distal femur.
212
00:10:38,054 --> 00:10:39,654
BRENNAN:
Dr. Vaziri is correct.
213
00:10:39,656 --> 00:10:41,389
The victim has
an artificial knee.
214
00:10:41,391 --> 00:10:43,257
The serial number
on it should be able
215
00:10:43,259 --> 00:10:44,725
to provide us with an I.D.
216
00:10:44,727 --> 00:10:48,095
Wow, you don't waste any time,
do you?
217
00:10:49,732 --> 00:10:51,232
BOOTH:
Okay, well, just give me a call
218
00:10:51,234 --> 00:10:52,667
as soon as you know something.
219
00:10:52,669 --> 00:10:54,035
Great. Thanks.
220
00:10:54,037 --> 00:10:55,937
Any update on
Aubrey's condition?
221
00:10:55,939 --> 00:10:57,905
It's been three hours;
he's still in surgery.
222
00:10:57,907 --> 00:11:00,174
That's not good, is it?
Well, it ain't great.
223
00:11:00,176 --> 00:11:03,344
(sighs) I swear I'm gonna catch
the guy who did this.
224
00:11:03,346 --> 00:11:05,546
Eh, between Aubrey
and the four dead cops,
225
00:11:05,548 --> 00:11:08,249
I'm sitting
on a mountain of hell.
Yeah, well, your mountain
226
00:11:08,251 --> 00:11:09,850
just got a little bit bigger.
227
00:11:09,852 --> 00:11:11,719
The lab's got an I.D.
on the initial victim.
228
00:11:11,721 --> 00:11:13,988
His name is Thomas Gallo. DCPD.
229
00:11:15,191 --> 00:11:17,058
So a cop was killed,
and his body
230
00:11:17,060 --> 00:11:19,527
was then used
to blow up more cops.
231
00:11:19,529 --> 00:11:21,062
The killer obviously
has an issue with police.
232
00:11:21,064 --> 00:11:22,430
I know a
behavioral analyst
233
00:11:22,432 --> 00:11:26,567
down at the BRIU who specializes
in these types of cases.
234
00:11:26,569 --> 00:11:28,536
I'll have her down here
first thing in the morning.
235
00:11:28,538 --> 00:11:29,537
All right, fine.
236
00:11:29,539 --> 00:11:30,905
Do whatever you need to do.
237
00:11:30,907 --> 00:11:34,408
I will. And right now,
that means saying a prayer
238
00:11:34,410 --> 00:11:36,544
for your scrawny little partner.
239
00:11:36,546 --> 00:11:38,646
(sighs heavily)
240
00:11:43,419 --> 00:11:45,720
Hey. I finished going through
Gallo's clothing,
241
00:11:45,722 --> 00:11:47,989
which was covered
in asbestos fibers.
242
00:11:47,991 --> 00:11:52,627
Hmm. The piece of lung
I examined didn't contain any.
243
00:11:52,629 --> 00:11:54,895
Really? Which means
Gallo was already dead
244
00:11:54,897 --> 00:11:56,797
by the time
he was exposed to it.
245
00:11:56,799 --> 00:11:59,834
So, maybe we can use
the asbestos to pinpoint
246
00:11:59,836 --> 00:12:02,503
where the killer took Gallo's
body to plant that bomb.
247
00:12:02,505 --> 00:12:03,904
Unfortunately, the
presence of asbestos
248
00:12:03,906 --> 00:12:05,473
still isn't as rare
as it should be.
249
00:12:05,475 --> 00:12:06,907
But, you know what?
I'm gonna find us something
250
00:12:06,909 --> 00:12:07,908
that'll help narrow it down.
251
00:12:07,910 --> 00:12:09,977
I know you will.
252
00:12:11,447 --> 00:12:14,782
I imagine this has to be
pretty difficult for you.
253
00:12:14,784 --> 00:12:16,484
If you're referring
to the fact that
254
00:12:16,486 --> 00:12:18,753
I've got the bodies
of four dead police officers
255
00:12:18,755 --> 00:12:22,089
in front of me, then yes,
it is extremely difficult.
256
00:12:22,091 --> 00:12:24,025
Yes, and if I were also
referring to the fact
257
00:12:24,027 --> 00:12:25,593
that your ex-boyfriend
were back at the lab?
258
00:12:25,595 --> 00:12:27,128
Then I don't want
to talk about it.
259
00:12:27,130 --> 00:12:28,129
So I take it that means Arastoo
260
00:12:28,131 --> 00:12:29,664
doesn't know about Sebastian?
261
00:12:29,666 --> 00:12:33,000
The last time I saw or spoke to
Arastoo was the night he quit.
262
00:12:33,002 --> 00:12:35,636
That was... months ago,
Dr. Hodgins.
263
00:12:35,638 --> 00:12:36,937
And yet the minute
he heard what happened,
264
00:12:36,939 --> 00:12:39,040
he dropped everything to
come rushing down here.
265
00:12:39,042 --> 00:12:41,208
It's obvious Arastoo
still cares about you.
266
00:12:41,210 --> 00:12:42,810
And I still care about him,
267
00:12:42,812 --> 00:12:45,713
but right now I care more
about catching a cop killer.
268
00:12:47,684 --> 00:12:49,283
Is there anything else?
269
00:12:58,161 --> 00:12:59,727
(knocking)
Yeah.
270
00:12:59,729 --> 00:13:01,696
Hi. Hey! I am so sorry I'm late.
271
00:13:01,698 --> 00:13:03,798
Actually, you know what,
I was here on time,
272
00:13:03,800 --> 00:13:05,166
but I was going through
security and I realized
273
00:13:05,168 --> 00:13:06,701
that I forgot my badge
at home, so I had
274
00:13:06,703 --> 00:13:08,969
to drive home, grab my badge,
and just floor it to get back.
275
00:13:08,971 --> 00:13:11,372
I mean, I didn't
floor it, you know...
276
00:13:11,374 --> 00:13:13,708
I drove the speed limit.
Who are you?
277
00:13:13,710 --> 00:13:15,509
Oh, God. You are
Agent Booth, aren't you?
278
00:13:15,511 --> 00:13:17,378
Oh, no, am I
in the wrong office?
279
00:13:17,380 --> 00:13:18,879
No, no, no, you're
in the right office.
280
00:13:18,881 --> 00:13:20,147
Yeah, I'm-I'm Special
Agent Seeley Booth.
281
00:13:20,149 --> 00:13:21,816
But I'm on my way
into an interview.
282
00:13:21,818 --> 00:13:22,883
Something I can
help you with?
283
00:13:22,885 --> 00:13:24,652
Um, I'm-I'm Karen Delfs.
284
00:13:25,722 --> 00:13:26,987
From the BRIU.
285
00:13:26,989 --> 00:13:28,422
The behavioral analyst.
286
00:13:28,424 --> 00:13:31,025
Yeah. Which means
I'm usually pretty good
287
00:13:31,027 --> 00:13:33,928
at picking up when somebody
is upset about something.
288
00:13:33,930 --> 00:13:35,763
Look, I'm so sorry
I forgot my badge,
289
00:13:35,765 --> 00:13:37,765
but the only reason I
did it is because I've
been so hyper-focused
290
00:13:37,767 --> 00:13:39,033
on studying up
on this case.
291
00:13:39,035 --> 00:13:40,501
Look, I'm not upset at you.
292
00:13:40,503 --> 00:13:41,869
I don't even
know who you are.
293
00:13:41,871 --> 00:13:44,839
I'm upset because somebody
tried to blow up my friend.
294
00:13:44,841 --> 00:13:46,173
Right. I'm so sorry.
Agent James Aubrey.
295
00:13:46,175 --> 00:13:48,275
Yes. Aubrey.
296
00:13:48,277 --> 00:13:50,377
So, you've been
studying this case?
Yes.
297
00:13:50,379 --> 00:13:51,512
Is there anything that
you can give me
298
00:13:51,514 --> 00:13:53,280
to help me find the killer?
299
00:13:53,282 --> 00:13:54,949
Absolutely.
I think that the fact
300
00:13:54,951 --> 00:13:56,584
that the initial
victim was a cop
301
00:13:56,586 --> 00:13:58,119
speaks to a level
of sophistication
302
00:13:58,121 --> 00:13:59,520
on the killer's part.
I mean,
303
00:13:59,522 --> 00:14:01,889
killing a cop takes a lot of
planning and organization.
304
00:14:01,891 --> 00:14:04,558
Right. Which means more likely
that he's killed before.
305
00:14:04,560 --> 00:14:07,795
I also think that there was
a reason that Officer Gallo
was targeted specifically.
306
00:14:07,797 --> 00:14:09,230
See, we find that reason,
307
00:14:09,232 --> 00:14:11,632
and maybe we
find our killer.
That's amazing.
308
00:14:11,634 --> 00:14:15,569
You drove all the way down
here twice just to tell me
something that I already know.
309
00:14:15,571 --> 00:14:17,905
Apparently, I did.
You did.
310
00:14:17,907 --> 00:14:19,640
But thank you.
311
00:14:19,642 --> 00:14:21,475
You're... welcome.
312
00:14:21,477 --> 00:14:23,244
Great. Thanks, Lieutenant
for coming in.
313
00:14:23,246 --> 00:14:24,979
Can you have a seat?
Yeah, sure.
314
00:14:24,981 --> 00:14:28,415
So, you are the head
of the DCPD gang unit,
315
00:14:28,417 --> 00:14:30,217
is that correct?
Yeah, it is.
316
00:14:30,219 --> 00:14:31,719
Gallo was one of my guys.
317
00:14:31,721 --> 00:14:33,821
Been with my crew
for the past ten years.
318
00:14:33,823 --> 00:14:35,456
We have reason
to believe that
319
00:14:35,458 --> 00:14:38,492
Officer Gallo was targeted
specifically.
320
00:14:38,494 --> 00:14:40,294
So you have
some suspects in mind?
321
00:14:40,296 --> 00:14:41,829
La Serpiente.
322
00:14:41,831 --> 00:14:44,465
They're an El Salvadoran
gun-running outfit.
323
00:14:44,467 --> 00:14:45,833
Yeah, I'm familiar with them.
324
00:14:45,835 --> 00:14:47,067
That's a pretty serious
organization.
325
00:14:47,069 --> 00:14:48,569
Yeah, and we
haven't been able
326
00:14:48,571 --> 00:14:50,171
to nail them on
anything substantial.
327
00:14:50,173 --> 00:14:52,106
So we've been attempting
to dismantle the gang
328
00:14:52,108 --> 00:14:54,108
by pestering them
with minor violations.
329
00:14:54,110 --> 00:14:55,743
Speeding, jaywalking,
that sort of thing.
330
00:14:55,745 --> 00:14:57,645
So you're saying
that Gallo was targeted
331
00:14:57,647 --> 00:15:00,347
because he was passing out
jaywalking tickets?
332
00:15:00,349 --> 00:15:03,350
Four days ago, Gallo pulled over
the head of La Serpiente
333
00:15:03,352 --> 00:15:05,019
for a broken taillight.
334
00:15:05,021 --> 00:15:07,855
Searched the car-- found
an unregistered .44.
335
00:15:07,857 --> 00:15:09,957
It was the guy's
third strike.
336
00:15:09,959 --> 00:15:11,525
Four days ago.
337
00:15:11,527 --> 00:15:13,527
That was the day
before Gallo was killed.
338
00:15:13,529 --> 00:15:15,196
Yeah, it was a big bust.
339
00:15:15,198 --> 00:15:17,031
Made the local news
and everything.
340
00:15:17,033 --> 00:15:19,166
Gallo went out that
night to celebrate.
341
00:15:19,168 --> 00:15:20,968
Where?
Cop bar called
Morty's.
342
00:15:20,970 --> 00:15:23,037
He was last seen leaving there
about 1:30 in the morning.
343
00:15:23,039 --> 00:15:24,471
So you've been looking
into this already.
344
00:15:24,473 --> 00:15:26,040
Well, when Gallo
went missing,
345
00:15:26,042 --> 00:15:28,442
I started to have my suspicions,
but without a body,
346
00:15:28,444 --> 00:15:30,778
I couldn't get very far.
Well, do me a favor,
347
00:15:30,780 --> 00:15:31,979
next time
you have your suspicions
348
00:15:31,981 --> 00:15:33,514
make sure you run 'em by me.
349
00:15:33,516 --> 00:15:35,049
I'm head of this case now.
350
00:15:42,058 --> 00:15:43,691
(door opens)
CAROLINE: Julian Molina.
351
00:15:43,693 --> 00:15:46,794
Says here you're
the right hand
352
00:15:46,796 --> 00:15:48,796
to the leader
of La Serpiente.
353
00:15:48,798 --> 00:15:51,332
If that's what your
little piece of paper tells you,
354
00:15:51,334 --> 00:15:52,733
it must be true.
355
00:15:52,735 --> 00:15:54,902
It also tells me,
within the past month,
356
00:15:54,904 --> 00:15:56,737
you received two
parking violations
357
00:15:56,739 --> 00:15:58,539
and a citation
for littering.
358
00:15:58,541 --> 00:16:02,743
All that pestering by the DCPD
must have pissed you off.
359
00:16:02,745 --> 00:16:05,412
I must have been careless
with my bubble gum wrappers.
360
00:16:05,414 --> 00:16:08,382
I can't fault the boys in blue
for doing their job.
361
00:16:08,384 --> 00:16:09,984
Not even when that job
362
00:16:09,986 --> 00:16:13,187
means taking down your boss
on weapons charges?
363
00:16:13,189 --> 00:16:15,089
(laughs): Is that
what this is about?
364
00:16:15,091 --> 00:16:18,092
You think I had something
to do with bomb boy?
365
00:16:18,094 --> 00:16:19,894
"Bomb boy" was the cop
366
00:16:19,896 --> 00:16:22,229
responsible
for the big man's arrest.
367
00:16:22,231 --> 00:16:24,498
So I blew him up, huh?
Then used his body
368
00:16:24,500 --> 00:16:27,167
to send a message to the force
to back off.
369
00:16:27,169 --> 00:16:30,237
My boss is
a very smart man.
370
00:16:30,239 --> 00:16:31,872
He's certainly
not the type
371
00:16:31,874 --> 00:16:35,242
to leave an unregistered
weapon in his vehicle.
372
00:16:36,345 --> 00:16:38,545
If you know what I'm saying.
373
00:16:38,547 --> 00:16:41,382
Yeah.
What your sorry behind is saying
374
00:16:41,384 --> 00:16:43,584
is that you planted the gun.
375
00:16:43,586 --> 00:16:44,752
Who, me? No.
376
00:16:44,754 --> 00:16:46,387
(laughs)
377
00:16:46,389 --> 00:16:48,255
With your boss out of the way,
378
00:16:48,257 --> 00:16:50,858
you're in prime position
to take over the gang.
379
00:16:50,860 --> 00:16:52,559
Well, if that were true,
380
00:16:52,561 --> 00:16:54,295
I'd owe it all to bomb boy.
381
00:16:54,297 --> 00:16:56,063
Do you really think I would kill
382
00:16:56,065 --> 00:16:58,465
the cop responsible
for my promotion?
Well...
383
00:16:58,467 --> 00:17:01,602
clearly, loyalty
isn't your strong suit.
384
00:17:10,546 --> 00:17:12,079
(chuckles):
Hey.
385
00:17:12,081 --> 00:17:14,081
There he is.
386
00:17:14,083 --> 00:17:16,483
Welcome back.
387
00:17:16,485 --> 00:17:18,419
Were you guys
just watching me sleep?
388
00:17:18,421 --> 00:17:20,487
CAROLINE: Apparently,
we're not the only ones.
389
00:17:20,489 --> 00:17:22,289
According to the visitors log,
390
00:17:22,291 --> 00:17:25,292
Jessica Warren's
already been by twice.
391
00:17:25,294 --> 00:17:27,962
Ladies love a hero, huh?
392
00:17:27,964 --> 00:17:30,331
I'd smile,
but I'm in too much pain.
393
00:17:30,333 --> 00:17:34,435
I feel like I got hit
by a truck carrying more trucks.
394
00:17:34,437 --> 00:17:37,237
Doctors pulled seven pieces
of shrapnel
395
00:17:37,239 --> 00:17:39,573
out of that bony
little body of yours.
396
00:17:39,575 --> 00:17:42,009
Luckily, none of them hit
any arteries or vital organs.
397
00:17:42,011 --> 00:17:43,577
HODGINS: Brother, if I could
take any of that pain
398
00:17:43,579 --> 00:17:46,180
off your hands,
I would do it in a heartbeat.
399
00:17:46,182 --> 00:17:48,582
I owe you big-time.
400
00:17:48,584 --> 00:17:50,818
How's everybody else?
401
00:17:53,789 --> 00:17:56,156
It was a rough night, cher.
402
00:18:05,801 --> 00:18:07,601
Morning, Dr. Brennan.
403
00:18:07,603 --> 00:18:09,803
You'll be happy to know
that I've already cleaned,
404
00:18:09,805 --> 00:18:12,473
separated, and rearticulated the
remains, as much as possible.
405
00:18:12,475 --> 00:18:14,208
Excellent work,
Dr. Vaziri.
406
00:18:14,210 --> 00:18:17,144
And I'm nearly finished with
the reconstruction of the skull.
407
00:18:17,146 --> 00:18:20,547
I must say I wasn't expecting
you back in the lab today.
408
00:18:20,549 --> 00:18:22,649
I told you, I wanted
to help catch the killer.
409
00:18:22,651 --> 00:18:24,485
I plan on being here
until that happens.
410
00:18:24,487 --> 00:18:26,720
And you've cleared this
with your new employers?
411
00:18:26,722 --> 00:18:29,456
Actually,
I don't have an employer.
412
00:18:29,458 --> 00:18:31,658
Oh. You've gone
into the private sector?
413
00:18:31,660 --> 00:18:34,495
I haven't gone into any sector.
414
00:18:34,497 --> 00:18:36,864
Things have been
pretty tough for me
415
00:18:36,866 --> 00:18:39,199
since leaving the Jeffersonian.
416
00:18:41,237 --> 00:18:42,703
I'm sorry to hear that.
417
00:18:42,705 --> 00:18:44,238
So, what have you
discovered
418
00:18:44,240 --> 00:18:47,841
from your reconstruction
of the victim's skull?
419
00:18:47,843 --> 00:18:49,877
Evidence of
projectile trauma
420
00:18:49,879 --> 00:18:51,812
on the parietal,
near the lamdoidal suture.
421
00:18:51,814 --> 00:18:53,380
The projectile exited
through the glabella.
422
00:18:53,382 --> 00:18:55,215
Judging by the size
of the wound,
423
00:18:55,217 --> 00:18:57,818
this was created
by a small-caliber weapon.
424
00:18:57,820 --> 00:19:01,655
And the presence of gunshot
residue says the weapon was
fired from close range.
425
00:19:01,657 --> 00:19:03,557
Cause of death appears
to be consistent
426
00:19:03,559 --> 00:19:05,192
with a gangland
assassination.
427
00:19:05,194 --> 00:19:06,927
And further evidence pointing
toward La Serpiente.
428
00:19:06,929 --> 00:19:09,763
I hate to rain on your parade,
but I just finished analyzing
429
00:19:09,765 --> 00:19:11,932
the shrapnel Cam pulled
from the deceased officers.
430
00:19:11,934 --> 00:19:13,233
Were you able to determine
431
00:19:13,235 --> 00:19:14,701
the type of device used
in the attack?
432
00:19:14,703 --> 00:19:16,904
The bomb was made of steel,
and it was loaded
433
00:19:16,906 --> 00:19:18,739
with black powder
and match heads.
434
00:19:18,741 --> 00:19:20,707
A pipe bomb?
Yeah, exactly.
I mean, this is
435
00:19:20,709 --> 00:19:22,276
Bomb-Making 101.
And not at
all consistent
436
00:19:22,278 --> 00:19:24,078
with the type of bomb
437
00:19:24,080 --> 00:19:26,547
a sophisticated operation
like La Serpiente would use.
438
00:19:26,549 --> 00:19:29,850
Unfortunately, no, it's not.
439
00:19:36,192 --> 00:19:39,393
MONTENEGRO: So, DCPD uses
a system known as ShotSpotter.
440
00:19:39,395 --> 00:19:40,961
The red dots
441
00:19:40,963 --> 00:19:43,730
indicate the location
of the gunshots
442
00:19:43,732 --> 00:19:45,599
heard three nights ago.
443
00:19:45,601 --> 00:19:48,569
Well, the victim was last seen
leaving Morty's bar at 1:30,
444
00:19:48,571 --> 00:19:51,071
so we can lose all the
gunfire prior to that.
445
00:19:51,073 --> 00:19:53,540
MONTENEGRO: As well as where
the arrests were made.
446
00:19:53,542 --> 00:19:55,909
SAROYAN:
That leaves us with two.
447
00:19:55,911 --> 00:19:59,713
Hopefully not after
I run the gunshots through
the sound-forging software.
448
00:20:00,716 --> 00:20:03,083
Now we just plot the decibels
449
00:20:03,085 --> 00:20:05,552
as a function of frequency.
450
00:20:05,554 --> 00:20:08,288
And what exactly
are we watching for?
The frequencies
451
00:20:08,290 --> 00:20:10,491
at which the two
gunshots came in.
452
00:20:10,493 --> 00:20:13,794
Small-caliber firearms
tend to have higher decibels,
453
00:20:13,796 --> 00:20:16,330
but not so much
in the lower frequencies.
454
00:20:16,332 --> 00:20:18,065
(recorded gunshots)
455
00:20:19,001 --> 00:20:21,301
So the fact that
the first shot had
456
00:20:21,303 --> 00:20:23,504
a higher decibel
in the lower frequency
457
00:20:23,506 --> 00:20:25,839
means it came
from a large-caliber weapon?
458
00:20:25,841 --> 00:20:29,409
And since our victim was shot
with a small-caliber gun...
459
00:20:29,411 --> 00:20:31,345
SAROYAN:
Means we found
460
00:20:31,347 --> 00:20:32,980
where the victim was murdered.
461
00:20:37,153 --> 00:20:38,919
ShotSpotter's accurate
up to ten feet,
462
00:20:38,921 --> 00:20:41,755
so the murder had to have taken
place somewhere around here.
463
00:20:41,757 --> 00:20:44,658
Well, dark alley--
plenty of cover.
I hate to say it,
464
00:20:44,660 --> 00:20:46,360
but this is
the perfect place to ambush
465
00:20:46,362 --> 00:20:48,595
a drunk cop on his way home
after the bar.
466
00:20:48,597 --> 00:20:50,197
SAROYAN: Well, Booth is
contacting nearby businesses.
467
00:20:50,199 --> 00:20:53,500
Hopefully, someone will
remember seeing something.
468
00:20:53,502 --> 00:20:55,669
Look.
469
00:20:55,671 --> 00:20:58,005
There is blood speckled
all over this wall.
470
00:20:58,007 --> 00:21:01,375
All right, well, we know
that the victim was shot
471
00:21:01,377 --> 00:21:02,976
at point-blank range,
so I'm hoping
472
00:21:02,978 --> 00:21:06,113
that maybe
we'll be able to find...
473
00:21:08,851 --> 00:21:10,117
Bingo.
474
00:21:10,119 --> 00:21:11,785
Bullet casing.
475
00:21:11,787 --> 00:21:13,720
From a small-caliber pistol,
476
00:21:13,722 --> 00:21:15,222
just like the one used
to kill Gallo.
477
00:21:15,224 --> 00:21:16,456
Okay. All right.
478
00:21:16,458 --> 00:21:17,624
When I head back to the lab,
479
00:21:17,626 --> 00:21:20,294
I'm gonna see if I can
actually sw-- (groaning)
480
00:21:20,296 --> 00:21:22,529
You okay?
Uh, yeah.
481
00:21:22,531 --> 00:21:24,498
(phone ringing)
Just remind me not to, uh,
482
00:21:24,500 --> 00:21:27,067
stand near any more
exploding bodies, huh?
483
00:21:27,069 --> 00:21:30,170
(sighs)
484
00:21:30,172 --> 00:21:33,340
Okay, Booth says
that a busboy
485
00:21:33,342 --> 00:21:35,342
from a nearby restaurant
remembers seeing
486
00:21:35,344 --> 00:21:37,511
a bright orange
Mustang out here
487
00:21:37,513 --> 00:21:39,146
around the time
of the shooting.
488
00:21:39,148 --> 00:21:40,147
Wait a second.
489
00:21:40,149 --> 00:21:41,215
There was
a bright orange Mustang
490
00:21:41,217 --> 00:21:42,416
at the crime scene yesterday.
491
00:21:42,418 --> 00:21:45,152
Yeah, I'm guessing
that's no coincidence.
492
00:21:50,726 --> 00:21:51,892
BOOTH:
So, Seth, I've been talking
493
00:21:51,894 --> 00:21:53,427
to my friends over at the DCPD.
494
00:21:53,429 --> 00:21:54,928
Turns out that
you've made a lot of enemies
495
00:21:54,930 --> 00:21:56,663
inside the department.
496
00:21:56,665 --> 00:21:57,764
So?
497
00:21:57,766 --> 00:22:00,400
Fewer cards to send
out at Christmas.
498
00:22:00,402 --> 00:22:02,402
Why do you hate cops so much?
No, man.
499
00:22:02,404 --> 00:22:04,004
I'm not biting. I've been around
enough crime scenes
500
00:22:04,006 --> 00:22:05,239
to know how you guys work.
501
00:22:05,241 --> 00:22:06,773
Have you been around
502
00:22:06,775 --> 00:22:09,076
so many crime scenes because
you're the one who made them?
503
00:22:09,078 --> 00:22:10,510
Are you kidding me?
504
00:22:10,512 --> 00:22:12,679
Look, I'm around
so many crime scenes
505
00:22:12,681 --> 00:22:14,414
because I'm good
at my job, okay?
506
00:22:14,416 --> 00:22:15,682
I-I know which neighborhoods
to hang around.
507
00:22:15,684 --> 00:22:16,850
Okay, look, you know what,
508
00:22:16,852 --> 00:22:19,019
we can place you
at the alley where Gallo...
509
00:22:19,021 --> 00:22:20,854
(whispering):
Sorry. Keep going.
...was killed
510
00:22:20,856 --> 00:22:22,189
Keep going.
...three nights ago.
511
00:22:22,191 --> 00:22:23,924
I-I intercepted a call
512
00:22:23,926 --> 00:22:25,792
about a possible shooting,
but when I got to the alley
513
00:22:25,794 --> 00:22:28,462
there was nothing there,
so I left-- I swear.
514
00:22:28,464 --> 00:22:29,763
All right, well,
we'll see about that.
515
00:22:29,765 --> 00:22:31,265
Look at these. Hmm?
SETH: Is this my work?
516
00:22:31,267 --> 00:22:32,799
I-I never gave you guys
517
00:22:32,801 --> 00:22:34,401
my camera,
so how'd you get these images?
518
00:22:34,403 --> 00:22:36,236
Oh, I didn't get these from you.
I got them
519
00:22:36,238 --> 00:22:38,372
from the news organizations that
you've been selling them to.
520
00:22:38,374 --> 00:22:39,940
Which is, again, why I'm late.
And I'm so sorry.
521
00:22:39,942 --> 00:22:41,074
Shh, shh. Wow, look,
522
00:22:41,076 --> 00:22:42,609
these really are gruesome,
aren't they?
523
00:22:42,611 --> 00:22:44,044
Mm-hmm. Mr. Dirklin
seems to be
524
00:22:44,046 --> 00:22:46,480
very comfortable
around death and gore.
525
00:22:46,482 --> 00:22:49,883
In fact, his work seems
to be completely devoid
of any emotion.
526
00:22:49,885 --> 00:22:51,551
To be a successful
news stringer, you need
527
00:22:51,553 --> 00:22:54,454
to be able to detach
yourself from the job.
That's all I'm doing.
528
00:22:54,456 --> 00:22:56,757
Also, to commit a series of
heinous crimes simply as a means
529
00:22:56,759 --> 00:22:59,092
of making money, you would
need a certain level
of detachment.
530
00:22:59,094 --> 00:23:01,395
Right. Your footage
of the bomb going off
531
00:23:01,397 --> 00:23:02,829
is being played
across the country.
532
00:23:02,831 --> 00:23:04,097
And every time it gets played,
533
00:23:04,099 --> 00:23:05,666
you're getting paid.
534
00:23:05,668 --> 00:23:08,001
Right?
So he must be
the only one
535
00:23:08,003 --> 00:23:09,436
who's profiting
from these crimes.
536
00:23:09,438 --> 00:23:12,472
That does not look good for you.
537
00:23:12,474 --> 00:23:13,740
Mm-mm.
538
00:23:20,149 --> 00:23:21,315
Creepy! This looks like
539
00:23:21,317 --> 00:23:23,450
one of those found-footage
horror films.
540
00:23:23,452 --> 00:23:26,486
Yeah, except this is real life.
This is footage
541
00:23:26,488 --> 00:23:29,523
Dirklin took in the alley on the
night that Gallo was murdered.
542
00:23:29,525 --> 00:23:31,591
What's going on?
Um...
543
00:23:31,593 --> 00:23:32,959
can you stop what you're
doing for a second?
544
00:23:32,961 --> 00:23:34,261
Yeah.
545
00:23:34,263 --> 00:23:37,264
I came to tell you that...
546
00:23:37,266 --> 00:23:38,665
I'm ready.
547
00:23:38,667 --> 00:23:40,100
Ready? Ready for what?
548
00:23:40,102 --> 00:23:41,601
To have another baby.
549
00:23:41,603 --> 00:23:43,136
Or two.
550
00:23:43,138 --> 00:23:45,939
Or... seven.
551
00:23:45,941 --> 00:23:48,642
As many curly-headed
little ones as you want.
552
00:23:48,644 --> 00:23:51,144
But I thought...
I thought you said, um,
553
00:23:51,146 --> 00:23:53,447
you were comfortable
with what we have.
554
00:23:53,449 --> 00:23:56,783
I know I did. I know, Angie, but
after what happened yesterday,
555
00:23:56,785 --> 00:23:59,186
I realized that
there's still so much in life
556
00:23:59,188 --> 00:24:01,621
I want to experience with you,
you know? And I...
557
00:24:01,623 --> 00:24:04,358
I don't want to die.
I-I want to keep growing.
558
00:24:04,360 --> 00:24:05,992
The only way for me to do that
559
00:24:05,994 --> 00:24:07,661
is to get out
of my comfort zone.
560
00:24:07,663 --> 00:24:11,898
Well, yeah,
let's... let's keep growing.
561
00:24:11,900 --> 00:24:14,534
Yeah? (chuckles): Good.
(chuckles)
562
00:24:16,839 --> 00:24:20,841
But let's catch
this killer first.
563
00:24:20,843 --> 00:24:22,509
Wait, I thought
that Booth said
564
00:24:22,511 --> 00:24:25,078
that the crime scene
videographer was
looking good for it.
565
00:24:25,080 --> 00:24:27,080
Well, he was, but
then I looked
566
00:24:27,082 --> 00:24:29,683
through all the footage,
and there's nothing there.
567
00:24:29,685 --> 00:24:32,919
Yeah, but he could've
shot this while he was
waiting for the victim
568
00:24:32,921 --> 00:24:35,188
to leave the bar and make
his way down the alley.
569
00:24:35,190 --> 00:24:36,857
Hey, there's something
back there.
570
00:24:36,859 --> 00:24:40,160
Behind the Dumpster.
Like a rat?
571
00:24:40,162 --> 00:24:42,596
Give me a second.
572
00:24:47,169 --> 00:24:49,069
No, it's a human being
standing over
573
00:24:49,071 --> 00:24:50,604
a dead body.
Dirklin
574
00:24:50,606 --> 00:24:52,239
caught the killer on camera,
575
00:24:52,241 --> 00:24:53,673
and he-he didn't
even know it.
576
00:24:53,675 --> 00:24:55,942
Which unfortunately means
it isn't Dirklin.
577
00:24:55,944 --> 00:24:58,278
Our killer's still out there.
578
00:25:03,452 --> 00:25:05,786
Upon completion
of the thoracic area,
579
00:25:05,788 --> 00:25:08,121
I discovered sharp force trauma
on the body of the sternum,
580
00:25:08,123 --> 00:25:11,691
as well as the left and right
side ribs, three through six.
581
00:25:11,693 --> 00:25:14,227
Lack of hemorrhagic staining
suggests
582
00:25:14,229 --> 00:25:16,430
these are postmortem injuries.
The trauma
583
00:25:16,432 --> 00:25:19,399
is also inconsistent
with the damage sustained
during the explosion.
584
00:25:19,401 --> 00:25:21,067
The killer must have broken
these bones
585
00:25:21,069 --> 00:25:23,804
to plant the bomb
in the rib cage.
586
00:25:23,806 --> 00:25:25,639
If we can determine
the implement used
587
00:25:25,641 --> 00:25:27,741
to create these injuries,
it may lead us closer
588
00:25:27,743 --> 00:25:31,378
to the killer.
The striae appear
to have variant trajectories.
589
00:25:31,380 --> 00:25:34,381
VAZIRI: One set has a superior
direction, the other inferior.
590
00:25:34,383 --> 00:25:36,450
Which is suggestive
of some sort
591
00:25:36,452 --> 00:25:38,285
of extremely powerful
shearing tool.
592
00:25:38,287 --> 00:25:40,454
Have Dr. Hodgins swab the
wounds for particulates.
593
00:25:40,456 --> 00:25:42,088
SAROYAN: I was able
to recover a print
594
00:25:42,090 --> 00:25:44,257
off the bullet casing
we found in the alley.
595
00:25:44,259 --> 00:25:46,960
Any match on the print?
I got a hit off IAFIS.
596
00:25:46,962 --> 00:25:48,829
It belongs to a man
named Scott Larette.
597
00:25:48,831 --> 00:25:49,896
I'll notify Booth.
598
00:25:54,603 --> 00:25:56,169
(sighs)
599
00:25:56,171 --> 00:25:57,671
Uh, hey.
600
00:25:57,673 --> 00:26:00,173
Hey.
601
00:26:01,677 --> 00:26:04,778
Dr. Brennan said
that you're having difficulties
602
00:26:04,780 --> 00:26:06,279
finding a job.
603
00:26:06,281 --> 00:26:08,415
Oh, I'll find something.
604
00:26:10,118 --> 00:26:11,618
How are things with you?
605
00:26:11,620 --> 00:26:12,853
Oh, good.
606
00:26:12,855 --> 00:26:14,688
Everything's good. Just...
607
00:26:14,690 --> 00:26:16,423
working, you know?
608
00:26:16,425 --> 00:26:19,159
Sure.
609
00:26:20,128 --> 00:26:22,262
I'm sorry. This is weird.
610
00:26:22,264 --> 00:26:24,297
(chuckling):
Yeah, extremely.
611
00:26:24,299 --> 00:26:27,000
I'm gonna... go.
612
00:26:27,002 --> 00:26:29,236
Yeah, yeah. I need
to get back to the bones, so...
613
00:26:30,272 --> 00:26:31,771
Yeah.
614
00:26:38,447 --> 00:26:40,780
AUBREY:
Behavioral analyst?
615
00:26:40,782 --> 00:26:42,782
So you're like a
real-life Clarice Starling?
616
00:26:42,784 --> 00:26:44,784
I never thought about it
like that before.
617
00:26:44,786 --> 00:26:46,453
That is totally true.
618
00:26:46,455 --> 00:26:48,855
All right, enough
of the happy talk.
619
00:26:48,857 --> 00:26:50,690
It's time
to get to work.
620
00:26:50,692 --> 00:26:52,792
Where's Booth?
On his way
to pick up Larette.
621
00:26:52,794 --> 00:26:56,496
So, in the meantime,
we're gonna study up.
622
00:26:56,498 --> 00:26:58,231
Here's all we got
on the guy.
623
00:26:58,233 --> 00:26:59,866
Larette's fingerprints
are already in the system
624
00:26:59,868 --> 00:27:02,202
because he'd applied
for a position
625
00:27:02,204 --> 00:27:04,905
with DCPD. Multiple times.
626
00:27:04,907 --> 00:27:07,641
This guy wanted to be a cop?
DELFS: Well, that was
never gonna happen.
627
00:27:07,643 --> 00:27:10,377
I mean, according to his file,
he failed his psychological exam
628
00:27:10,379 --> 00:27:12,145
due to anger issues.
629
00:27:12,147 --> 00:27:13,547
So the cranky little man
had to settle
630
00:27:13,549 --> 00:27:15,382
for part-time work
631
00:27:15,384 --> 00:27:17,017
as a security guard.
You know,
632
00:27:17,019 --> 00:27:18,852
the constant rejection
at the hands of the police
633
00:27:18,854 --> 00:27:21,688
could have certainly fueled
Larette's tendency towards rage.
634
00:27:21,690 --> 00:27:23,857
This must have been his way
of getting back at the force
635
00:27:23,859 --> 00:27:25,258
for rejecting him.
(phone rings)
636
00:27:25,260 --> 00:27:27,093
No luck
at Larette's apartment.
637
00:27:27,095 --> 00:27:31,031
Booth's saying it looks like
he hasn't been home all week.
638
00:27:31,033 --> 00:27:33,567
We got to find this guy
before he strikes again.
639
00:27:35,704 --> 00:27:38,271
Got the results of the swab
to the rib injuries.
640
00:27:38,273 --> 00:27:39,773
Did you find anything
we could use?
641
00:27:39,775 --> 00:27:42,275
There were traces of latex
in the wounds.
642
00:27:42,277 --> 00:27:44,878
Well, the killer probably wore
latex gloves to do the job.
643
00:27:44,880 --> 00:27:46,780
No, if that were the
case, I would've found
anti-degradants in it.
644
00:27:46,782 --> 00:27:49,349
Do you mind? So, this was
preprocessed latex.
645
00:27:49,351 --> 00:27:52,352
The only place that
you're likely to find
preprocessed latex
646
00:27:52,354 --> 00:27:53,954
is in a processing center.
647
00:27:53,956 --> 00:27:55,689
Wow, there are at least a
half a dozen of these places
648
00:27:55,691 --> 00:27:58,592
in town.
Yes, but only one of
them recently shut down
649
00:27:58,594 --> 00:28:01,795
and used asbestos
in their insulation.
650
00:28:01,797 --> 00:28:03,797
And since we found asbestos
on our victim's clothing...
651
00:28:03,799 --> 00:28:06,066
It means that this has got
to be the place the killer
652
00:28:06,068 --> 00:28:08,001
brought Gallo's body
to plant the bomb.
653
00:28:21,650 --> 00:28:23,149
MAN:
Agent Booth.
654
00:28:23,151 --> 00:28:25,585
What do we got?
Got a body over here.
655
00:28:25,587 --> 00:28:28,321
He's wearing a holster.
Think it might be another cop.
Okay, look,
656
00:28:28,323 --> 00:28:30,724
everybody back until we get
the bomb squad out here.
657
00:28:30,726 --> 00:28:31,958
(rats squeaking)
658
00:28:34,830 --> 00:28:36,029
Move!
659
00:28:42,070 --> 00:28:44,804
The victim appears to have
suffered a single gunshot
660
00:28:44,806 --> 00:28:46,339
to the frontal bone.
661
00:28:46,341 --> 00:28:48,475
Shot in the head.
Just like our first victim.
662
00:28:48,477 --> 00:28:50,477
Yeah. Who also had a bomb
stuffed into his chest.
663
00:28:50,479 --> 00:28:52,646
So please tell me
someone's checked to make...
No, I can
664
00:28:52,648 --> 00:28:55,415
assure you these remains
are explosive-free.
665
00:28:57,586 --> 00:28:58,852
(phone ringing)
666
00:28:58,854 --> 00:28:59,719
(gasps)
667
00:29:00,422 --> 00:29:03,423
Relax. It's me.
668
00:29:03,425 --> 00:29:06,026
Yeah. Maybe put that on vibrate
next time.
669
00:29:06,028 --> 00:29:07,861
Sorry.
670
00:29:11,166 --> 00:29:12,832
Hey.
671
00:29:12,834 --> 00:29:14,934
Yeah,
I'm fine. I...
672
00:29:14,936 --> 00:29:19,472
I know. I'm sorry. I was at
the lab late last night, and...
673
00:29:19,474 --> 00:29:21,875
Seems a bit unlike Cam
to take a personal call
674
00:29:21,877 --> 00:29:23,710
in the middle of a case
like this.
675
00:29:23,712 --> 00:29:25,812
(sighs)
It's probably just Sebastian.
676
00:29:25,814 --> 00:29:26,880
Who's Sebastian?
677
00:29:26,882 --> 00:29:27,547
Hmm?
678
00:29:27,549 --> 00:29:28,982
Hodgins,
679
00:29:28,984 --> 00:29:30,550
who's Sebastian?
680
00:29:30,552 --> 00:29:31,885
He's... no one.
681
00:29:31,887 --> 00:29:33,319
He's just a guy
682
00:29:33,321 --> 00:29:36,156
who exists in reality.
683
00:29:36,158 --> 00:29:37,724
Are he and Cam dating?
684
00:29:37,726 --> 00:29:38,958
(chuckling):
What?
685
00:29:38,960 --> 00:29:40,460
Why would you...
686
00:29:40,462 --> 00:29:42,228
I mean, how would I...
687
00:29:42,230 --> 00:29:43,463
What makes
you think...
688
00:29:43,465 --> 00:29:44,698
Yeah.
689
00:29:44,700 --> 00:29:47,300
I wouldn't worry
about it, dude.
690
00:29:47,302 --> 00:29:49,135
Seriously, the guy's
not really around that much.
691
00:29:49,137 --> 00:29:50,737
I mean, he's this,
like, photojournalist
692
00:29:50,739 --> 00:29:53,239
who's always off in some,
like, war-torn country.
693
00:29:53,241 --> 00:29:55,675
Which is actually
really impressive. But not...
694
00:29:55,677 --> 00:29:57,844
not as impressive as you.
I mean, you're
695
00:29:57,846 --> 00:30:00,714
totally impressive,
even without a job.
696
00:30:00,716 --> 00:30:02,682
I'm gonna stop talking now.
697
00:30:02,684 --> 00:30:04,084
No, it's great.
698
00:30:04,086 --> 00:30:05,518
I mean, for Cam.
699
00:30:05,520 --> 00:30:08,722
She deserves to be happy.
700
00:30:08,724 --> 00:30:12,425
Based on the posteriorly
slanted frontal bone
701
00:30:12,427 --> 00:30:15,929
and the angular eye orbits, the
victim was a Caucasian male.
702
00:30:15,931 --> 00:30:17,230
How's it looking
for time of death?
703
00:30:17,232 --> 00:30:19,365
Well, according
to the third instar
704
00:30:19,367 --> 00:30:21,067
Sarcophaga haemorrhoidalis
larvae,
705
00:30:21,069 --> 00:30:23,670
this victim's been dead
for about five days.
706
00:30:23,672 --> 00:30:25,071
Meaning this victim was killed
before Gallo.
707
00:30:25,073 --> 00:30:26,439
MONTENEGRO: Hey.
708
00:30:26,441 --> 00:30:28,875
So it looks like Booth
finally found Scott Larette.
709
00:30:28,877 --> 00:30:30,443
That's awesome.
Yeah, nah,
it's not that awesome.
710
00:30:30,445 --> 00:30:33,113
According
to my facial reconstruction,
711
00:30:33,115 --> 00:30:35,348
it's the man lying
on this table.
712
00:30:39,755 --> 00:30:42,021
AUBREY:
Wait,
713
00:30:42,023 --> 00:30:44,524
so if Larette wasn't a cop,
then why was he found
wearing a holster?
714
00:30:44,526 --> 00:30:47,961
The owner of the processing
plant was having problems
with scrap metal theft
715
00:30:47,963 --> 00:30:49,629
so he hired him on
to work security.
716
00:30:49,631 --> 00:30:51,598
Well, what kind of security
guard carries a gun?
717
00:30:51,600 --> 00:30:54,434
Uh, somebody who wants
to become a cop, you know?
718
00:30:54,436 --> 00:30:56,402
Bottom line is they didn't find
the gun in the holster.
719
00:30:56,404 --> 00:30:57,804
So the killer
must have taken it.
720
00:30:57,806 --> 00:30:59,939
BOOTH: Which would explain
why we found
721
00:30:59,941 --> 00:31:02,976
Larette's prints on the casing
of the bullet that killed Gallo.
722
00:31:02,978 --> 00:31:03,977
DELFS: I could've sworn
I put my phone in my purse
723
00:31:03,979 --> 00:31:05,078
before we left the office.
724
00:31:05,080 --> 00:31:06,279
Karen, do you realize
725
00:31:06,281 --> 00:31:07,647
that we're just figuring
something out right now?
726
00:31:07,649 --> 00:31:09,315
I know, and I want to help.
Look, I was building
727
00:31:09,317 --> 00:31:11,317
a psychological profile
of the killer, and I was storing
728
00:31:11,319 --> 00:31:14,053
the notes on my phone;
I... so I...
729
00:31:15,957 --> 00:31:19,092
Sorry. One second.
Okay. Wow.
730
00:31:19,094 --> 00:31:21,094
Is that a
mousetrap?
731
00:31:21,096 --> 00:31:23,663
Why do you have a mousetrap
in your purse?
(chuckles)
732
00:31:23,665 --> 00:31:24,664
I have no idea.
733
00:31:24,666 --> 00:31:25,832
Okay.
I'm just gonna...
734
00:31:25,834 --> 00:31:27,600
That's not weird.
Okay.
735
00:31:27,602 --> 00:31:30,603
Got it. Sorry.
So...
736
00:31:30,605 --> 00:31:33,506
Right. The fact that Gallo
was on TV shortly before
737
00:31:33,508 --> 00:31:36,075
his death suggests
that the killer seeks notoriety.
738
00:31:36,077 --> 00:31:39,779
So the killer wanted to be known
for taking down a hero cop.
739
00:31:39,781 --> 00:31:41,781
Gallo had become a symbol
for good policing,
740
00:31:41,783 --> 00:31:44,150
and our killer wanted
to destroy that symbol.
741
00:31:44,152 --> 00:31:45,785
Wait, Larette
wasn't a cop, okay?
742
00:31:45,787 --> 00:31:46,953
How does he factor in all this?
743
00:31:46,955 --> 00:31:48,354
Well, he may not
have a badge,
744
00:31:48,356 --> 00:31:50,690
but he was walking around
with a gun and a holster.
745
00:31:50,692 --> 00:31:53,126
Both are obvious markers
of authority.
746
00:31:53,128 --> 00:31:54,527
So you're saying
that our killer
747
00:31:54,529 --> 00:31:56,262
doesn't have an issue with
the police specifically...
748
00:31:56,264 --> 00:31:58,998
I'm saying that his problem
is with authority in general.
749
00:31:59,000 --> 00:31:59,999
BOOTH: Which means
we have no idea
750
00:32:00,001 --> 00:32:01,668
who he's going after next.
751
00:32:04,606 --> 00:32:07,006
Dr. Brennan,
there appears to be chipping
752
00:32:07,008 --> 00:32:10,443
at the external edges
of the entry wound.
753
00:32:10,445 --> 00:32:14,447
Oh. This injury is
common in suicides,
754
00:32:14,449 --> 00:32:16,983
where the gun is pressed
against the skull.
755
00:32:16,985 --> 00:32:19,819
The chipping occurs
as a result of recoil.
756
00:32:19,821 --> 00:32:22,555
So, like Gallo, Larette was
also shot from close range
757
00:32:22,557 --> 00:32:24,057
with a small-caliber weapon.
758
00:32:24,059 --> 00:32:27,060
Most likely his own.
759
00:32:27,062 --> 00:32:30,563
Dr. Vaziri, I have come
to the conclusion
760
00:32:30,565 --> 00:32:33,233
I would like to aid in
your effort to find a job.
761
00:32:33,235 --> 00:32:36,002
That's quite all right.
You've already done
plenty for me.
762
00:32:36,004 --> 00:32:38,838
I am very well-respected
in my field.
763
00:32:38,840 --> 00:32:40,073
My influence knows no bounds.
764
00:32:40,075 --> 00:32:41,341
I know.
765
00:32:41,343 --> 00:32:43,076
But I think it's time for me
to leave the nest
766
00:32:43,078 --> 00:32:44,744
and learn to fly on my own.
767
00:32:44,746 --> 00:32:48,081
Well, if you ever change
your mind,
768
00:32:48,083 --> 00:32:49,249
I'm here for you.
769
00:32:50,385 --> 00:32:52,552
There appears
to be microfracturing
770
00:32:52,554 --> 00:32:53,786
on the left ulna.
771
00:32:55,590 --> 00:32:57,657
Well, the location
of the fracturing
772
00:32:57,659 --> 00:32:59,859
suggests a defensive wound.
773
00:32:59,861 --> 00:33:02,695
Meaning it wasn't a well-planned
assassination, like with Gallo.
774
00:33:02,697 --> 00:33:04,731
The killer struggled with
Larette before killing him.
775
00:33:04,733 --> 00:33:06,733
And the more they struggled,
the more chance
776
00:33:06,735 --> 00:33:09,269
the killer left behind something
that could point back to him.
777
00:33:13,008 --> 00:33:15,008
BRENNAN:
Booth, I got your text.
778
00:33:15,010 --> 00:33:16,943
What do you need
to see me about?
We got nothing here, Bones.
779
00:33:16,945 --> 00:33:18,177
We don't know
who the killer is;
780
00:33:18,179 --> 00:33:20,013
we don't know what his
next move is gonna be...
781
00:33:20,015 --> 00:33:21,714
Which is why I should be
back at the lab, working.
782
00:33:21,716 --> 00:33:23,750
All right, look, if we could
figure out his next target,
783
00:33:23,752 --> 00:33:25,451
maybe we could set a trap
and catch the killer
784
00:33:25,453 --> 00:33:27,186
before he strikes again.
But you just said
785
00:33:27,188 --> 00:33:29,789
you have no idea who the
killer is going after next.
786
00:33:29,791 --> 00:33:32,091
I do if it's me.
787
00:33:32,093 --> 00:33:33,593
What...
788
00:33:33,595 --> 00:33:35,461
You want to make yourself
a target?
789
00:33:35,463 --> 00:33:37,196
The killer has an issue
with authority figures.
790
00:33:37,198 --> 00:33:38,464
If I could paint myself
on the news
791
00:33:38,466 --> 00:33:39,933
as an authority figure
on this case...
792
00:33:39,935 --> 00:33:42,135
After all that you've
been through with Jared?
793
00:33:42,137 --> 00:33:43,636
I just got you back.
I know.
794
00:33:43,638 --> 00:33:45,138
Caroline, please,
can you give us a minute?
795
00:33:45,140 --> 00:33:46,406
Oh, sure, but some other time.
796
00:33:46,408 --> 00:33:47,707
You two need to see this.
797
00:33:47,709 --> 00:33:49,575
...and if they think
a few pieces
798
00:33:49,577 --> 00:33:52,478
of shrapnel are gonna stop me,
they got another thing coming.
799
00:33:52,480 --> 00:33:55,081
What is Aubrey doing
out of the hospital?
By the looks of it,
800
00:33:55,083 --> 00:33:57,717
something severely shaded
in stupid.
801
00:33:57,719 --> 00:33:59,052
Damn it, Aubrey.
802
00:33:59,054 --> 00:34:00,620
Now, let me be clear--
803
00:34:00,622 --> 00:34:02,255
I am the authority,
and I will catch the person
804
00:34:02,257 --> 00:34:04,257
responsible
for these horrific acts.
805
00:34:04,259 --> 00:34:06,225
You can count on it.
806
00:34:06,227 --> 00:34:08,394
That boy just painted
a big, bright target
807
00:34:08,396 --> 00:34:11,297
right smack in the center
of his puffed-up chest.
808
00:34:11,299 --> 00:34:12,565
(reporters clamoring on TV)
809
00:34:12,567 --> 00:34:13,800
(sighs heavily)
810
00:34:15,103 --> 00:34:16,636
(clamor continues)
811
00:34:24,012 --> 00:34:25,678
Agent Aubrey might have
bought us some time,
812
00:34:25,680 --> 00:34:27,413
but if he gets hurt
again, it's on us.
813
00:34:27,415 --> 00:34:29,182
It's not on us.
It's on him.
814
00:34:29,184 --> 00:34:32,018
Agent Aubrey's actions were
thoughtless and immature.
815
00:34:32,020 --> 00:34:33,286
At least now we know
who the killer's going after.
816
00:34:33,288 --> 00:34:34,821
We don't know anything
817
00:34:34,823 --> 00:34:36,422
for sure, and until we find
something on these remains,
818
00:34:36,424 --> 00:34:37,490
it'll stay that way.
819
00:34:37,492 --> 00:34:38,791
You're right.
820
00:34:38,793 --> 00:34:41,027
So let's get to work
and find ourselves a killer.
821
00:34:41,029 --> 00:34:42,295
That'll put us halfway there.
822
00:34:42,297 --> 00:34:43,463
I just finished
analyzing the tissue
823
00:34:43,465 --> 00:34:45,531
and found postmortem tears
824
00:34:45,533 --> 00:34:47,300
to the muscle
surrounding Larette's hips
825
00:34:47,302 --> 00:34:49,002
as well as his shoulders.
826
00:34:49,004 --> 00:34:50,636
Suggesting two people
carried this body
827
00:34:50,638 --> 00:34:52,271
into the processing center.
828
00:34:52,273 --> 00:34:54,007
So, two killers.
Two needles in a haystack
829
00:34:54,009 --> 00:34:55,341
are better than one, right?
830
00:34:55,343 --> 00:34:57,443
There appears to be
a depression fracture
831
00:34:57,445 --> 00:34:59,278
on the victim's occipital.
832
00:35:00,715 --> 00:35:02,181
VAZIRI: The diffused trauma
indicates the wound
833
00:35:02,183 --> 00:35:03,983
was caused by a wide,
flat surface.
834
00:35:03,985 --> 00:35:06,986
And the presence of circular
radiating fracture lines
835
00:35:06,988 --> 00:35:08,721
suggests an object being
836
00:35:08,723 --> 00:35:10,056
swung into the skull.
837
00:35:10,058 --> 00:35:11,391
I'll have Hodgins
swab the wound.
838
00:35:11,393 --> 00:35:13,059
Well, let's hope
he finds something.
839
00:35:13,061 --> 00:35:14,961
For Aubrey's sake.
840
00:35:17,399 --> 00:35:19,132
BOOTH:
I don't know
841
00:35:19,134 --> 00:35:20,500
what you were thinking, Aubrey,
842
00:35:20,502 --> 00:35:22,368
but we do not go on national TV
and taunt killers.
843
00:35:22,370 --> 00:35:24,137
That's not how we do
things around here.
844
00:35:24,139 --> 00:35:26,572
You're just mad because
I beat you to the punch.
845
00:35:26,574 --> 00:35:28,641
I know you, Booth. You were
thinking the same thing.
846
00:35:28,643 --> 00:35:30,209
He's got you there, cher.
847
00:35:30,211 --> 00:35:31,878
How the hell'd you get out of
the hospital in the first place?
848
00:35:31,880 --> 00:35:33,146
I might have snuck out.
Snuck out.
849
00:35:33,148 --> 00:35:34,180
I didn't need to
be there anyway.
850
00:35:34,182 --> 00:35:36,149
I'm fine.
You just put yourself
851
00:35:36,151 --> 00:35:38,418
in the crosshairs
of a couple of deranged
852
00:35:38,420 --> 00:35:40,653
cop killers.
The last thing you are is fine.
853
00:35:40,655 --> 00:35:42,221
Right, you wear
that thing, okay?
854
00:35:42,223 --> 00:35:43,756
Until we find these killers,
'cause now, you're a target.
855
00:35:43,758 --> 00:35:45,324
AUBREY: Okay.
(phone trills)
856
00:35:45,326 --> 00:35:48,361
It's Hodgins. They said that
they found paraffin wax
857
00:35:48,363 --> 00:35:49,762
in the back
of the victim's skull.
858
00:35:49,764 --> 00:35:50,997
So, what,
the killer hit him
859
00:35:50,999 --> 00:35:53,332
in the back of the head
with a giant candle?
860
00:35:53,334 --> 00:35:55,701
Wax.
Wait a second, that's it.
861
00:35:55,703 --> 00:35:58,938
That would explain the wax
that they found
862
00:35:58,940 --> 00:36:01,274
on the railing
outside the abandoned plant.
863
00:36:01,276 --> 00:36:03,109
Yeah, but didn't Brennan say
that the weapon was swung
864
00:36:03,111 --> 00:36:04,610
into the victim's head?
Look, when Parker
865
00:36:04,612 --> 00:36:06,846
used to wax at the curb
in front of our house
866
00:36:06,848 --> 00:36:08,581
so the skating
would be smoother.
867
00:36:08,583 --> 00:36:11,250
Brennan described the weapon
as having a wide, flat surface.
868
00:36:11,252 --> 00:36:13,886
The victim was hit in the back
of the head with a skateboard.
869
00:36:13,888 --> 00:36:16,022
Booth, the kids that
called in Gallo's body--
870
00:36:16,024 --> 00:36:18,524
they discovered it
while they were skating.
And by discovering it,
871
00:36:18,526 --> 00:36:22,462
they gave themselves the perfect
excuse to be at the crime scene.
872
00:36:22,464 --> 00:36:25,098
They wanted to witness
their work in action.
873
00:36:38,246 --> 00:36:40,880
FBI. We're looking for
your son Alex. Is he here?
874
00:36:40,882 --> 00:36:44,383
Alex is in his bedroom.
What's this all about?
875
00:36:44,385 --> 00:36:45,551
Would you step
outside, please.
876
00:36:45,553 --> 00:36:47,320
What?
Step out of the house.
877
00:36:47,322 --> 00:36:51,257
♪ I would own you ♪
878
00:36:51,259 --> 00:36:53,326
♪ You ♪
879
00:36:54,929 --> 00:36:58,431
♪ You ♪
880
00:36:58,433 --> 00:37:02,135
♪ Just for an hour ♪
881
00:37:02,137 --> 00:37:05,671
♪ Just for ♪
882
00:37:05,673 --> 00:37:08,841
♪ I ♪
883
00:37:08,843 --> 00:37:12,778
♪ I won't say ♪
884
00:37:12,780 --> 00:37:16,582
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
885
00:37:16,584 --> 00:37:19,852
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪
886
00:37:19,854 --> 00:37:22,121
♪ Ooh-ooh, ooh ♪
887
00:37:22,123 --> 00:37:24,557
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
888
00:37:27,262 --> 00:37:30,363
♪ Do I pull you in ♪
889
00:37:30,365 --> 00:37:34,300
♪ Like you own me ♪
890
00:37:34,302 --> 00:37:38,404
♪ Will I go insane ♪
891
00:37:42,143 --> 00:37:44,177
♪ How you have this hold ♪
892
00:37:44,179 --> 00:37:46,712
♪ On me ♪
893
00:37:49,217 --> 00:37:52,885
♪ And you know I ♪
894
00:37:52,887 --> 00:37:55,121
♪ I'm out of my mind ♪
895
00:37:58,159 --> 00:38:05,531
♪ Do I pull you in
like you pull me ♪
896
00:38:05,533 --> 00:38:10,536
♪ How you have this hold...
on me... ♪
897
00:38:10,538 --> 00:38:12,905
(song slowly fades out)
898
00:38:12,907 --> 00:38:15,474
Careful, cher, or you're
gonna pop a stitch.
899
00:38:15,476 --> 00:38:16,976
It'll be worth it.
900
00:38:16,978 --> 00:38:19,011
CAROLINE:
Oh, there she is.
901
00:38:19,013 --> 00:38:21,981
How was it with the little
devil children?
Well...
902
00:38:21,983 --> 00:38:24,584
the leader of the two
is an extremely intelligent kid
903
00:38:24,586 --> 00:38:26,552
with clear
psychopathic tendencies.
904
00:38:26,554 --> 00:38:27,687
A pretty deadly
combination.
905
00:38:27,689 --> 00:38:28,688
AUBREY: I'm guessing
906
00:38:28,690 --> 00:38:30,089
he's the one who was practically
907
00:38:30,091 --> 00:38:31,891
foaming at the mouth
when we took them down?
908
00:38:31,893 --> 00:38:33,526
Well, the kid's father
was a cop.
909
00:38:33,528 --> 00:38:35,094
He died years ago.
910
00:38:35,096 --> 00:38:36,862
Seems the job took a toll
on the man
911
00:38:36,864 --> 00:38:38,598
and he would then,
in turn, go home
912
00:38:38,600 --> 00:38:41,500
and redirect his anger
onto his wife
913
00:38:41,502 --> 00:38:44,370
and his kid.
When the authority
figure in your life
914
00:38:44,372 --> 00:38:46,439
starts treating you
like a punching bag,
915
00:38:46,441 --> 00:38:49,108
eventually you're
gonna punch back.
Right, so when
916
00:38:49,110 --> 00:38:51,611
he and his friend got into a
scuffle with the security guard
917
00:38:51,613 --> 00:38:52,878
over skating
on private property...
918
00:38:52,880 --> 00:38:55,047
He punched back.
919
00:38:55,049 --> 00:38:57,416
And next thing you know,
the little creep is manipulating
920
00:38:57,418 --> 00:39:00,353
his simpleton buddy into waging
an all-out war on authority.
921
00:39:00,355 --> 00:39:01,621
Okay, well, just so
922
00:39:01,623 --> 00:39:03,256
you don't have to keep
calling them
923
00:39:03,258 --> 00:39:04,757
the Creep and the Simpleton,
the boys names' are...
924
00:39:04,759 --> 00:39:06,225
CAROLINE:
I don't need their names.
925
00:39:06,227 --> 00:39:07,960
The world doesn't need
to know their names.
926
00:39:07,962 --> 00:39:10,463
These fools wanted notoriety
927
00:39:10,465 --> 00:39:13,232
and I'm gonna make damn sure
they never get it.
928
00:39:13,234 --> 00:39:15,935
I second that.
929
00:39:15,937 --> 00:39:18,104
Oh, my God.
930
00:39:18,106 --> 00:39:20,273
I just realized
I was so focused on this case
931
00:39:20,275 --> 00:39:22,275
that I forgot to eat today.
Could I just...
932
00:39:22,277 --> 00:39:23,809
Just, like, one bite.
Oh, my God.
933
00:39:23,811 --> 00:39:25,745
From the other side.
Are you serious?
934
00:39:25,747 --> 00:39:28,047
Mmm. Mmm. Mmm!
935
00:39:28,049 --> 00:39:29,649
Mmm. Oh!
936
00:39:29,651 --> 00:39:31,884
What are you doing?
Mmm...
937
00:39:31,886 --> 00:39:34,053
Relax, tough guy.
I'll buy you another one.
938
00:39:34,055 --> 00:39:35,721
Are you sure?
Because you might be so focused
939
00:39:35,723 --> 00:39:37,456
on eating it that you forget.
940
00:39:37,458 --> 00:39:40,059
Ha, ha. Ugh.
You put pickles in here?
941
00:39:41,329 --> 00:39:44,330
I want what she's having.
942
00:39:47,068 --> 00:39:49,068
Hey.
943
00:39:49,070 --> 00:39:51,137
Hey.
944
00:39:52,340 --> 00:39:54,607
I guess this is it, huh?
945
00:39:54,609 --> 00:39:56,676
I have to apologize.
946
00:39:56,678 --> 00:39:58,477
I lied to you.
947
00:39:58,479 --> 00:39:59,779
Lied to me?
948
00:39:59,781 --> 00:40:01,447
About not having a job.
949
00:40:01,449 --> 00:40:02,948
I don't understand.
950
00:40:02,950 --> 00:40:04,750
I don't officially
have one, but...
951
00:40:04,752 --> 00:40:06,319
there's this facility in Berlin
952
00:40:06,321 --> 00:40:07,853
that's been pretty aggressive
in courting me.
953
00:40:07,855 --> 00:40:09,522
I would have my own lab
and everything.
954
00:40:09,524 --> 00:40:11,023
That's incredible!
955
00:40:11,025 --> 00:40:13,025
Congratulations!
956
00:40:13,027 --> 00:40:15,928
I haven't decided if
I'm gonna take the job.
957
00:40:15,930 --> 00:40:18,631
Why not? It sounds like
an amazing opportunity.
958
00:40:18,633 --> 00:40:19,999
It's everything
you ever wanted.
959
00:40:20,001 --> 00:40:21,334
Why wouldn't you take it?
960
00:40:21,336 --> 00:40:23,436
Because it's in Berlin.
961
00:40:23,438 --> 00:40:26,038
And you're not.
962
00:40:27,375 --> 00:40:29,342
Don't d...
Please don't do this.
963
00:40:29,344 --> 00:40:31,110
Look, I love you.
964
00:40:31,112 --> 00:40:32,378
And I realize now
965
00:40:32,380 --> 00:40:35,514
I should have
never walked away.
966
00:40:35,516 --> 00:40:38,551
I'm not ready to give up
on you yet.
967
00:40:38,553 --> 00:40:42,054
You're more important to me
than any job could ever be.
968
00:40:42,056 --> 00:40:43,823
Hell, I'd go and make
cheese sandwiches
969
00:40:43,825 --> 00:40:46,992
for minimum wage if it meant
coming home to you every night.
970
00:40:46,994 --> 00:40:48,361
I'm seeing someone.
I know.
971
00:40:48,363 --> 00:40:49,962
But is it serious?
972
00:40:49,964 --> 00:40:52,898
I... I don't know.
973
00:40:52,900 --> 00:40:55,368
Well, if you don't know,
then it's not serious.
974
00:40:57,038 --> 00:40:59,572
Please.
975
00:40:59,574 --> 00:41:02,375
I want to be back
in your life.
976
00:41:05,847 --> 00:41:08,447
What do you say?
977
00:41:12,253 --> 00:41:14,253
(clattering,
woman screams)
978
00:41:14,255 --> 00:41:15,588
That sounds like...
Angela.
979
00:41:15,590 --> 00:41:17,890
Help!
980
00:41:17,892 --> 00:41:19,525
SAROYAN:
Angela!
981
00:41:19,527 --> 00:41:20,526
Oh, my God.
982
00:41:20,528 --> 00:41:23,028
Angela, what happened?
983
00:41:23,030 --> 00:41:24,330
I-I don't know.
We were just...
984
00:41:24,332 --> 00:41:25,564
we were walking out
and-and he...
985
00:41:25,566 --> 00:41:27,433
and he fell.
986
00:41:32,173 --> 00:41:34,407
Don't move him.
I'm gonna call an ambulance.
987
00:41:40,581 --> 00:41:42,948
Look, he's gonna be okay.
It's probably just exhaustion.
988
00:41:42,950 --> 00:41:44,683
Booth is right.
989
00:41:44,685 --> 00:41:46,552
They'll probably just
give Hodgins some fluids
990
00:41:46,554 --> 00:41:47,787
and send him on his way.
991
00:41:47,789 --> 00:41:49,221
Ms. Montenegro.
992
00:41:49,223 --> 00:41:50,856
It appears
your husband
993
00:41:50,858 --> 00:41:51,924
suffered
localized trauma
994
00:41:51,926 --> 00:41:53,459
during the blast.
995
00:41:53,461 --> 00:41:55,561
As a result there's been
significant swelling.
996
00:41:55,563 --> 00:41:56,695
BRENNAN:
Are these the results
997
00:41:56,697 --> 00:41:58,631
of his MRI?
998
00:41:58,633 --> 00:42:00,566
Okay, um, I'm not sure
I understand.
999
00:42:00,568 --> 00:42:02,234
Hodgins, he was here.
1000
00:42:02,236 --> 00:42:05,438
He walked out of here.
He was fine.
1001
00:42:06,808 --> 00:42:09,608
There appears to be
damage to the venous plexus
1002
00:42:09,610 --> 00:42:11,310
surrounding
the spinal cord.
1003
00:42:11,312 --> 00:42:12,912
And cord swelling
tends to peak
1004
00:42:12,914 --> 00:42:15,448
24 to 48 hours
after a trauma.
1005
00:42:15,450 --> 00:42:16,782
Okay, what-what are you saying?
1006
00:42:16,784 --> 00:42:18,317
DOCTOR:
Dr. Hodgins had been
1007
00:42:18,319 --> 00:42:21,287
taking aspirin, which caused
his blood to thin.
1008
00:42:21,289 --> 00:42:23,255
This resulted
in an epidural hematoma
1009
00:42:23,257 --> 00:42:25,424
that is compressing his spine.
1010
00:42:25,426 --> 00:42:26,892
MONTENEGRO:
But it's okay, right?
1011
00:42:26,894 --> 00:42:29,395
I mean,
he's gonna make it, right?
1012
00:42:29,397 --> 00:42:30,463
Of course he's gonna make it.
1013
00:42:30,465 --> 00:42:31,697
He's gonna be okay, right?
1014
00:42:35,970 --> 00:42:38,404
Somebody please tell me
what's going on.
1015
00:42:39,774 --> 00:42:41,740
Please!
1016
00:42:43,945 --> 00:42:47,079
Hodgins is paralyzed, Angela.
1017
00:42:47,081 --> 00:42:49,148
(gasps)
1018
00:42:53,688 --> 00:42:56,322
♪ ♪
1019
00:43:04,499 --> 00:43:06,599
Captioned by
Media Access Group at WGBH
1020
00:43:44,539 --> 00:43:46,605
What's that mean?
1021
00:43:49,911 --> 00:43:52,011
You've just watched Bones.
1022
00:43:52,013 --> 00:43:54,713
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
1023
00:43:56,350 --> 00:43:58,884
MAN: What would you do
with a second chance?
1024
00:44:03,391 --> 00:44:05,591
-Second chances--
-Aaah!
1025
00:44:05,593 --> 00:44:07,493
can be a real monster.
1026
00:44:07,495 --> 00:44:09,094
MAN #2: It's who
we've been waiting for.
1027
00:44:09,096 --> 00:44:12,097
What we're about to do
should be left to God.
1028
00:44:12,867 --> 00:44:15,034
♪ And be human again ♪
1029
00:44:15,036 --> 00:44:16,669
MAN: Why did you
do this to me?
1030
00:44:16,671 --> 00:44:18,604
You're the first to journey
all the way back.
1031
00:44:18,606 --> 00:44:21,073
♪ You know it on the inside ♪
1032
00:44:21,075 --> 00:44:23,776
MAN: What would you do to make
things right with your son?
1033
00:44:23,778 --> 00:44:26,512
He was selfish to the end.
1034
00:44:26,514 --> 00:44:28,147
He did what he had to do.
1035
00:44:29,016 --> 00:44:30,583
Who the hell are you?
1036
00:44:30,585 --> 00:44:32,785
How far would you go
for redemption?
1037
00:44:32,787 --> 00:44:35,688
♪ To be human again ♪
1038
00:44:35,690 --> 00:44:38,090
I won't stop until
I find my killer.
1039
00:44:42,096 --> 00:44:43,762
WOMAN:
So, you're the devil,
1040
00:44:43,764 --> 00:44:47,433
and you've left hell behind
to take a vacation
in Los Angeles.
1041
00:44:47,435 --> 00:44:49,735
-Well, where else would I go?
-(tires squealing)
1042
00:44:49,737 --> 00:44:53,906
♪ What's wrong
with being confident? ♪
♪ Ah-ah-ha ♪
1043
00:44:53,908 --> 00:44:55,774
♪ What's wrong with being-- ♪
1044
00:44:55,776 --> 00:44:57,443
People like
to tell me things--
1045
00:44:57,445 --> 00:44:59,044
the naughty little desires
that are on their mind.
1046
00:44:59,046 --> 00:45:01,146
-You're not actually
in love with him, right?
-God, no.
1047
00:45:01,148 --> 00:45:04,116
-(all gasping)
-♪ Ah-ah-ah ♪
1048
00:45:04,118 --> 00:45:06,418
-What's your name?
-Lucifer.
1049
00:45:06,420 --> 00:45:08,787
Like the devil?
Exactly.
1050
00:45:08,789 --> 00:45:09,888
♪ What's wrong with being-- ♪
1051
00:45:14,328 --> 00:45:16,795
MULDER:
They spy on us,
1052
00:45:16,797 --> 00:45:19,064
tell us that makes us safer.
1053
00:45:19,066 --> 00:45:21,200
We've never been
in more danger.
1054
00:45:22,837 --> 00:45:25,871
I'm Special Agent Dana Scully,
and this is Special Agent
Fox Mulder.
1055
00:45:30,911 --> 00:45:34,513
What if our work, the X-Files,
everything we've been led
to believe in is a lie?
1056
00:45:34,515 --> 00:45:36,315
Then do something
about it.