1 00:00:02,753 --> 00:00:05,186 (engine revving) 2 00:00:08,358 --> 00:00:11,092 (tires squealing) 3 00:00:23,373 --> 00:00:25,640 You're not the police. Yeah, not even close. 4 00:00:25,642 --> 00:00:27,275 You the ones who called this in? Yeah, like, 30 seconds ago. 5 00:00:27,277 --> 00:00:29,210 Nice. How'd you know? 6 00:00:29,212 --> 00:00:30,612 I was down the street when I heard the call 7 00:00:30,614 --> 00:00:32,480 come in over my scanner. 8 00:00:32,482 --> 00:00:33,949 What the hell are you two doing out here? We were out here 9 00:00:33,951 --> 00:00:35,250 practicing our 50-50's, 10 00:00:35,252 --> 00:00:36,584 and we just found this guy 11 00:00:36,586 --> 00:00:39,254 lying here all dead and stuff. Nice! 12 00:00:39,256 --> 00:00:40,922 Well, you guys can get back to your skating. 13 00:00:40,924 --> 00:00:42,290 I got this. Thanks. 14 00:00:42,292 --> 00:00:43,792 Why are you filming him? 15 00:00:43,794 --> 00:00:45,727 You some kind of freak or something? 16 00:00:45,729 --> 00:00:47,162 I'm a news stringer, man. 17 00:00:47,164 --> 00:00:49,164 I-I videotape crime scenes for a living. 18 00:00:49,166 --> 00:00:50,565 People pay you for this? 19 00:00:50,567 --> 00:00:52,167 How much? Uh, something like this, 20 00:00:52,169 --> 00:00:54,002 depending on the news organization, 21 00:00:54,004 --> 00:00:55,737 I might get, like, $300 or $400. 22 00:00:55,739 --> 00:00:56,838 Hey, we're the ones who found this body. 23 00:00:56,840 --> 00:00:57,973 We should be the ones getting paid. 24 00:00:57,975 --> 00:00:59,307 Hey, how much do they pay 25 00:00:59,309 --> 00:01:00,942 for an extreme close-up? Come on! 26 00:01:00,944 --> 00:01:02,677 You're ruining my... Stop. Stop. Come on. 27 00:01:02,679 --> 00:01:04,679 Whoa, whoa. Please, just get... 28 00:01:04,681 --> 00:01:05,680 (siren whoops) 29 00:01:05,682 --> 00:01:07,248 (younger guys laugh) 30 00:01:07,250 --> 00:01:09,484 Great! Yeah, now the cops are here. 31 00:01:19,930 --> 00:01:22,197 Yeah, got it. Yeah, that was Aubrey. 32 00:01:22,199 --> 00:01:24,132 There was a body found in Columbia Heights. 33 00:01:24,134 --> 00:01:26,501 So does this mean you'll be missing date night? 34 00:01:26,503 --> 00:01:28,470 Nah, Aubrey can take care of himself. 35 00:01:28,472 --> 00:01:30,271 Besides, I don't want to miss that whore sauce. 36 00:01:30,273 --> 00:01:32,140 Will you please stop referring 37 00:01:32,142 --> 00:01:34,209 to the puttanesca as "whore sauce." 38 00:01:34,211 --> 00:01:35,643 I'm sorry but does "puttanesca" not mean (doorbell rings) 39 00:01:35,645 --> 00:01:38,046 "in the style of the whore" in Italian? 40 00:01:38,048 --> 00:01:39,614 Yeah, it does, and every time I make it, 41 00:01:39,616 --> 00:01:42,851 I regret having told you that. Whore sauce. 42 00:01:42,853 --> 00:01:44,486 Hi. Hi. Aw. 43 00:01:44,488 --> 00:01:47,155 Looks like I'll be representing the Hodgins clan alone tonight. 44 00:01:47,157 --> 00:01:49,190 Oh, Hodgins was called out to the scene 45 00:01:49,192 --> 00:01:51,192 at Columbia Heights, I presume? 46 00:01:51,194 --> 00:01:53,228 Yeah. I guess that means there'll be more wine for us. 47 00:01:53,230 --> 00:01:54,662 Tell you what. We'll send home 48 00:01:54,664 --> 00:01:56,064 a doggie bag for bug boy. 49 00:01:56,066 --> 00:01:57,565 Ooh, it smells good. 50 00:01:57,567 --> 00:01:59,834 Oh, look at that! 51 00:01:59,836 --> 00:02:03,238 Okay, that's the sweetest thing I've ever seen. 52 00:02:03,240 --> 00:02:05,507 Christine really loves her baby brother, huh? 53 00:02:05,509 --> 00:02:07,242 Yeah, for now. Check back in ten or 12 years. 54 00:02:07,244 --> 00:02:09,878 Have you had any luck convincing Hodgins to have another baby? 55 00:02:09,880 --> 00:02:13,248 No. I think he's pretty happy with the way things are. 56 00:02:13,250 --> 00:02:15,917 And I guess I am, too. 57 00:02:15,919 --> 00:02:18,853 I'm just worried that Michael Vincent's gonna get lonely. BOOTH: Worried? 58 00:02:18,855 --> 00:02:20,889 Come on, I've seen that kid play down at the park. 59 00:02:20,891 --> 00:02:22,390 He's got a bigger entourage than Floyd Mayweather. 60 00:02:22,392 --> 00:02:23,825 BRENNAN: And even if 61 00:02:23,827 --> 00:02:25,827 he were lonely, studies show 62 00:02:25,829 --> 00:02:28,163 that having sufficient time alone is 63 00:02:28,165 --> 00:02:29,531 extremely beneficial to the development 64 00:02:29,533 --> 00:02:31,166 of a child's imagination. 65 00:02:31,168 --> 00:02:32,700 Fine. Well, then, maybe 66 00:02:32,702 --> 00:02:36,571 he'll create some imaginary siblings for himself. 67 00:02:36,573 --> 00:02:38,540 Do you know where the opener is? 68 00:02:38,542 --> 00:02:40,508 No, but the whore sauce is burning. 69 00:02:41,878 --> 00:02:45,413 (indistinct police radio communication) 70 00:02:45,415 --> 00:02:47,282 AUBREY: Okay. Excuse me. 71 00:02:47,284 --> 00:02:48,716 This is the body of a human being. 72 00:02:48,718 --> 00:02:50,085 Want to have a little respect, please? 73 00:02:50,087 --> 00:02:51,686 Tell you what. Can we, uh, 74 00:02:51,688 --> 00:02:53,955 go ahead and push that perimeter back another ten yards? 75 00:02:53,957 --> 00:02:55,723 Oh, boy. So... 76 00:02:55,725 --> 00:02:58,259 what do my beautiful-brained colleagues have for me tonight? 77 00:02:58,261 --> 00:02:59,727 HODGINS: Might want to watch the way 78 00:02:59,729 --> 00:03:01,296 you talk about Cam's brain there, Aubrey. 79 00:03:01,298 --> 00:03:02,697 Wouldn't want her man overhearing. 80 00:03:02,699 --> 00:03:05,033 Oh, the, uh, photojournalist? 81 00:03:05,035 --> 00:03:07,602 His name is Sebastian, and he's not my man. 82 00:03:07,604 --> 00:03:09,971 That's not what the smile on your face is saying. 83 00:03:09,973 --> 00:03:12,707 The smile on my face is saying "Mind your own business." 84 00:03:12,709 --> 00:03:14,109 (Hodgins chuckling) 85 00:03:14,111 --> 00:03:15,777 What about the victim's face? 86 00:03:15,779 --> 00:03:17,812 What's their face saying? SAROYAN: Uh, not much. 87 00:03:17,814 --> 00:03:21,116 Looks like scavengers ate through most of it, but... 88 00:03:21,118 --> 00:03:24,419 the height of the pinna and length of the lobule suggest 89 00:03:24,421 --> 00:03:27,655 the victim was a male in his mid- to late-40s. 90 00:03:27,657 --> 00:03:29,824 You got all that off half an ear? 91 00:03:29,826 --> 00:03:32,760 I guess you could call me the ear whisperer. 92 00:03:32,762 --> 00:03:35,163 Ooh-- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, 93 00:03:35,165 --> 00:03:37,332 but something's not right underneath this guy's shirt. 94 00:03:37,334 --> 00:03:39,100 It's like he's sucking in his gut. 95 00:03:39,102 --> 00:03:41,402 Okay. 96 00:03:44,574 --> 00:03:48,009 Okay, that does not look natural. 97 00:03:48,011 --> 00:03:50,245 SAROYAN: Ooh. Wow. 98 00:03:50,247 --> 00:03:53,014 I'm gonna call the lab and tell them to prep the platform. 99 00:03:53,016 --> 00:03:55,250 According to this little maggot mosh-pit, 100 00:03:55,252 --> 00:03:57,752 this guy's been dead for two days. 101 00:03:57,754 --> 00:03:59,320 This is a high traffic area. 102 00:03:59,322 --> 00:04:01,256 I mean, people come in and out of this lot all day. 103 00:04:01,258 --> 00:04:02,957 Which means there's no way 104 00:04:02,959 --> 00:04:06,161 that this guy would go unnoticed for two entire days. 105 00:04:06,163 --> 00:04:07,662 Someone dropped him here. 106 00:04:07,664 --> 00:04:09,964 They wanted us to find this body. 107 00:04:09,966 --> 00:04:12,534 (phone ringing, buzzing) 108 00:04:12,536 --> 00:04:14,002 Maybe that's them now. 109 00:04:14,004 --> 00:04:17,539 (ringing continues) 110 00:04:17,541 --> 00:04:19,941 That's weird. There's a wire that's attached to the... 111 00:04:19,943 --> 00:04:23,678 (shouting): Back! Everybody back! Now! 112 00:04:23,680 --> 00:04:26,548 (explosion thundering) 113 00:04:45,669 --> 00:04:48,136 ♪ ♪ 114 00:04:57,647 --> 00:05:02,083 (siren approaching) 115 00:05:10,193 --> 00:05:12,627 ♪ ♪ 116 00:05:24,241 --> 00:05:26,474 ♪ ♪ 117 00:05:57,807 --> 00:05:59,040 (siren wailing in distance) 118 00:06:01,244 --> 00:06:03,044 Cam, what-what happened? 119 00:06:03,046 --> 00:06:04,612 I don't know. 120 00:06:04,614 --> 00:06:07,048 I ju... I just stepped away to make a call, and, uh, 121 00:06:07,050 --> 00:06:08,583 Hodgins and Aubrey-- they were... 122 00:06:08,585 --> 00:06:11,085 they were right there when the body blew up. 123 00:06:11,087 --> 00:06:12,720 Oh, my God. The doctors won't tell me anything. 124 00:06:12,722 --> 00:06:15,156 I have no idea what's going on. Just relax. 125 00:06:15,158 --> 00:06:17,225 We're gonna get the answers when there's answers to give. 126 00:06:17,227 --> 00:06:18,893 Is anyone else hurt? 127 00:06:18,895 --> 00:06:20,295 Four dead so far. 128 00:06:20,297 --> 00:06:22,597 Uh, all cops, all pronounced dead at the scene. 129 00:06:22,599 --> 00:06:24,332 No, I can't... I can't do this. 130 00:06:24,334 --> 00:06:26,401 I have to, um... I have to find out what's going on. 131 00:06:26,403 --> 00:06:28,269 I'm gonna find the doctor. 132 00:06:28,271 --> 00:06:30,138 Oh, my God. 133 00:06:30,140 --> 00:06:31,506 Hey, hey. Hi. 134 00:06:31,508 --> 00:06:32,974 I'm okay. I'm okay. 135 00:06:32,976 --> 00:06:34,509 Just a big ball of sore, 136 00:06:34,511 --> 00:06:36,477 but nothing a little aspirin can't cure. 137 00:06:37,647 --> 00:06:40,081 How about Aubrey? 138 00:06:40,083 --> 00:06:42,684 I-I saw them rushing him into surgery. 139 00:06:42,686 --> 00:06:44,385 It didn't look good. 140 00:06:47,324 --> 00:06:49,424 He pulled me out of the way. 141 00:06:49,426 --> 00:06:51,859 He used his body as a shield to protect me. 142 00:06:53,330 --> 00:06:56,097 Aubrey saved my life. 143 00:06:56,099 --> 00:06:57,765 MONTENEGRO: I think we should... 144 00:06:57,767 --> 00:07:00,468 We should go home. You should... you should get some rest. 145 00:07:00,470 --> 00:07:02,170 No way, Angie, no. 146 00:07:02,172 --> 00:07:04,339 Not while the son of a bitch is still out there that did this. 147 00:07:04,341 --> 00:07:05,840 Hodgins is right. This guy just blew up a bunch of cops. 148 00:07:05,842 --> 00:07:07,375 He's gonna pay for what he did. 149 00:07:07,377 --> 00:07:09,043 Well, then, let's get to work. 150 00:07:09,045 --> 00:07:10,678 Look, everything goes through me, all right? 151 00:07:10,680 --> 00:07:11,879 Until Aubrey gets better, I'm gonna take the lead on the case. 152 00:07:11,881 --> 00:07:13,848 (soft piano song plays) 153 00:07:13,850 --> 00:07:16,351 ♪ ♪ 154 00:07:39,909 --> 00:07:42,043 ♪ ♪ 155 00:08:04,834 --> 00:08:06,167 BOOTH: I'm having the bodies of 156 00:08:06,169 --> 00:08:07,769 the four cops killed in the blast sent 157 00:08:07,771 --> 00:08:09,537 to the lab for an autopsy. 158 00:08:09,539 --> 00:08:12,273 Look, we're gonna have our hands full on this one. 159 00:08:12,275 --> 00:08:15,176 Are you sure you want to take this case, Booth? 160 00:08:15,178 --> 00:08:17,011 What are you talking about? Aubrey may die. 161 00:08:17,013 --> 00:08:19,714 Don't talk like that! Aubrey is not gonna die. 162 00:08:19,716 --> 00:08:21,716 He may, and if he does, I'm worried you'll... 163 00:08:21,718 --> 00:08:23,751 react the same way you did when Sweets died. 164 00:08:23,753 --> 00:08:26,687 Okay, look, when Sweets died, I blamed myself. 165 00:08:26,689 --> 00:08:28,589 You understand? 166 00:08:28,591 --> 00:08:32,727 The weight of the guilt is what drove me to gamble again. 167 00:08:32,729 --> 00:08:34,862 How do I know you won't find some way 168 00:08:34,864 --> 00:08:37,031 to blame yourself if Aubrey dies? 169 00:08:52,715 --> 00:08:56,217 The jagged bone fragments positioned outwardly suggests 170 00:08:56,219 --> 00:08:58,052 the blast originated 171 00:08:58,054 --> 00:09:00,555 from within the victim's rib cage. 172 00:09:00,557 --> 00:09:02,590 Well, that's certainly not the easiest place to plant a bomb. 173 00:09:02,592 --> 00:09:05,660 Placing the bomb in this man's chest was not about ease. 174 00:09:05,662 --> 00:09:07,061 It was about efficiency. 175 00:09:07,063 --> 00:09:09,263 So, the killer wanted to use the ribs as shrapnel. 176 00:09:12,469 --> 00:09:14,135 Angela, 177 00:09:14,137 --> 00:09:15,837 are all those photographs necessary? 178 00:09:15,839 --> 00:09:17,672 What? 179 00:09:17,674 --> 00:09:19,674 The skull is in pieces until it's put back together. 180 00:09:19,676 --> 00:09:22,143 Any attempt at a facial reconstruction is pointless. 181 00:09:22,145 --> 00:09:23,578 Sorry. I just... 182 00:09:23,580 --> 00:09:24,946 My mind was somewhere else. 183 00:09:24,948 --> 00:09:26,414 As it should be. 184 00:09:26,416 --> 00:09:28,649 You almost lost your husband tonight. 185 00:09:28,651 --> 00:09:32,320 But I didn't... and I just don't get it. 186 00:09:32,322 --> 00:09:34,255 Why are we always the lucky ones? 187 00:09:34,257 --> 00:09:35,790 VAZIRI: Because someone needs 188 00:09:35,792 --> 00:09:37,758 to be there to help the ones who aren't. 189 00:09:37,760 --> 00:09:40,328 Dr. Vaziri. Arastoo. 190 00:09:41,498 --> 00:09:42,897 Hi. Hi. 191 00:09:44,100 --> 00:09:46,968 I saw what happened on the news. 192 00:09:46,970 --> 00:09:49,303 Cam, are you okay? I'm fine. 193 00:09:49,305 --> 00:09:51,339 I didn't know you were in town. 194 00:09:51,341 --> 00:09:53,641 I wasn't, but I came as quickly as I could. 195 00:09:53,643 --> 00:09:55,343 Well, thank you for your concern, 196 00:09:55,345 --> 00:09:56,878 but like I said, I'm fine. 197 00:09:56,880 --> 00:09:58,679 Perhaps I can help. That's very kind of you, 198 00:09:58,681 --> 00:10:00,548 but we're okay. BRENNAN: Well, actually, I've been 199 00:10:00,550 --> 00:10:02,483 so focused on these remains, 200 00:10:02,485 --> 00:10:04,652 I've forgotten to call in an intern. 201 00:10:04,654 --> 00:10:06,387 I don't think Arastoo wants to go back 202 00:10:06,389 --> 00:10:07,989 to being your intern, Dr. Brennan. 203 00:10:07,991 --> 00:10:10,024 He wouldn't be. He'd be my consultant. 204 00:10:10,026 --> 00:10:11,492 I'll be whatever you need me to be. 205 00:10:11,494 --> 00:10:12,793 I would just like to help. 206 00:10:14,864 --> 00:10:17,798 Angela, can you please 207 00:10:17,800 --> 00:10:20,034 swipe Arastoo onto the platform? 208 00:10:22,705 --> 00:10:25,139 (electronic whirring, beeping) 209 00:10:30,146 --> 00:10:32,813 Is everything okay? Yeah, it's just... 210 00:10:32,815 --> 00:10:34,749 it looks like something's glimmering on the lateral 211 00:10:34,751 --> 00:10:38,052 aspect of the victim's right distal femur. 212 00:10:38,054 --> 00:10:39,654 BRENNAN: Dr. Vaziri is correct. 213 00:10:39,656 --> 00:10:41,389 The victim has an artificial knee. 214 00:10:41,391 --> 00:10:43,257 The serial number on it should be able 215 00:10:43,259 --> 00:10:44,725 to provide us with an I.D. 216 00:10:44,727 --> 00:10:48,095 Wow, you don't waste any time, do you? 217 00:10:49,732 --> 00:10:51,232 BOOTH: Okay, well, just give me a call 218 00:10:51,234 --> 00:10:52,667 as soon as you know something. 219 00:10:52,669 --> 00:10:54,035 Great. Thanks. 220 00:10:54,037 --> 00:10:55,937 Any update on Aubrey's condition? 221 00:10:55,939 --> 00:10:57,905 It's been three hours; he's still in surgery. 222 00:10:57,907 --> 00:11:00,174 That's not good, is it? Well, it ain't great. 223 00:11:00,176 --> 00:11:03,344 (sighs) I swear I'm gonna catch the guy who did this. 224 00:11:03,346 --> 00:11:05,546 Eh, between Aubrey and the four dead cops, 225 00:11:05,548 --> 00:11:08,249 I'm sitting on a mountain of hell. Yeah, well, your mountain 226 00:11:08,251 --> 00:11:09,850 just got a little bit bigger. 227 00:11:09,852 --> 00:11:11,719 The lab's got an I.D. on the initial victim. 228 00:11:11,721 --> 00:11:13,988 His name is Thomas Gallo. DCPD. 229 00:11:15,191 --> 00:11:17,058 So a cop was killed, and his body 230 00:11:17,060 --> 00:11:19,527 was then used to blow up more cops. 231 00:11:19,529 --> 00:11:21,062 The killer obviously has an issue with police. 232 00:11:21,064 --> 00:11:22,430 I know a behavioral analyst 233 00:11:22,432 --> 00:11:26,567 down at the BRIU who specializes in these types of cases. 234 00:11:26,569 --> 00:11:28,536 I'll have her down here first thing in the morning. 235 00:11:28,538 --> 00:11:29,537 All right, fine. 236 00:11:29,539 --> 00:11:30,905 Do whatever you need to do. 237 00:11:30,907 --> 00:11:34,408 I will. And right now, that means saying a prayer 238 00:11:34,410 --> 00:11:36,544 for your scrawny little partner. 239 00:11:36,546 --> 00:11:38,646 (sighs heavily) 240 00:11:43,419 --> 00:11:45,720 Hey. I finished going through Gallo's clothing, 241 00:11:45,722 --> 00:11:47,989 which was covered in asbestos fibers. 242 00:11:47,991 --> 00:11:52,627 Hmm. The piece of lung I examined didn't contain any. 243 00:11:52,629 --> 00:11:54,895 Really? Which means Gallo was already dead 244 00:11:54,897 --> 00:11:56,797 by the time he was exposed to it. 245 00:11:56,799 --> 00:11:59,834 So, maybe we can use the asbestos to pinpoint 246 00:11:59,836 --> 00:12:02,503 where the killer took Gallo's body to plant that bomb. 247 00:12:02,505 --> 00:12:03,904 Unfortunately, the presence of asbestos 248 00:12:03,906 --> 00:12:05,473 still isn't as rare as it should be. 249 00:12:05,475 --> 00:12:06,907 But, you know what? I'm gonna find us something 250 00:12:06,909 --> 00:12:07,908 that'll help narrow it down. 251 00:12:07,910 --> 00:12:09,977 I know you will. 252 00:12:11,447 --> 00:12:14,782 I imagine this has to be pretty difficult for you. 253 00:12:14,784 --> 00:12:16,484 If you're referring to the fact that 254 00:12:16,486 --> 00:12:18,753 I've got the bodies of four dead police officers 255 00:12:18,755 --> 00:12:22,089 in front of me, then yes, it is extremely difficult. 256 00:12:22,091 --> 00:12:24,025 Yes, and if I were also referring to the fact 257 00:12:24,027 --> 00:12:25,593 that your ex-boyfriend were back at the lab? 258 00:12:25,595 --> 00:12:27,128 Then I don't want to talk about it. 259 00:12:27,130 --> 00:12:28,129 So I take it that means Arastoo 260 00:12:28,131 --> 00:12:29,664 doesn't know about Sebastian? 261 00:12:29,666 --> 00:12:33,000 The last time I saw or spoke to Arastoo was the night he quit. 262 00:12:33,002 --> 00:12:35,636 That was... months ago, Dr. Hodgins. 263 00:12:35,638 --> 00:12:36,937 And yet the minute he heard what happened, 264 00:12:36,939 --> 00:12:39,040 he dropped everything to come rushing down here. 265 00:12:39,042 --> 00:12:41,208 It's obvious Arastoo still cares about you. 266 00:12:41,210 --> 00:12:42,810 And I still care about him, 267 00:12:42,812 --> 00:12:45,713 but right now I care more about catching a cop killer. 268 00:12:47,684 --> 00:12:49,283 Is there anything else? 269 00:12:58,161 --> 00:12:59,727 (knocking) Yeah. 270 00:12:59,729 --> 00:13:01,696 Hi. Hey! I am so sorry I'm late. 271 00:13:01,698 --> 00:13:03,798 Actually, you know what, I was here on time, 272 00:13:03,800 --> 00:13:05,166 but I was going through security and I realized 273 00:13:05,168 --> 00:13:06,701 that I forgot my badge at home, so I had 274 00:13:06,703 --> 00:13:08,969 to drive home, grab my badge, and just floor it to get back. 275 00:13:08,971 --> 00:13:11,372 I mean, I didn't floor it, you know... 276 00:13:11,374 --> 00:13:13,708 I drove the speed limit. Who are you? 277 00:13:13,710 --> 00:13:15,509 Oh, God. You are Agent Booth, aren't you? 278 00:13:15,511 --> 00:13:17,378 Oh, no, am I in the wrong office? 279 00:13:17,380 --> 00:13:18,879 No, no, no, you're in the right office. 280 00:13:18,881 --> 00:13:20,147 Yeah, I'm-I'm Special Agent Seeley Booth. 281 00:13:20,149 --> 00:13:21,816 But I'm on my way into an interview. 282 00:13:21,818 --> 00:13:22,883 Something I can help you with? 283 00:13:22,885 --> 00:13:24,652 Um, I'm-I'm Karen Delfs. 284 00:13:25,722 --> 00:13:26,987 From the BRIU. 285 00:13:26,989 --> 00:13:28,422 The behavioral analyst. 286 00:13:28,424 --> 00:13:31,025 Yeah. Which means I'm usually pretty good 287 00:13:31,027 --> 00:13:33,928 at picking up when somebody is upset about something. 288 00:13:33,930 --> 00:13:35,763 Look, I'm so sorry I forgot my badge, 289 00:13:35,765 --> 00:13:37,765 but the only reason I did it is because I've been so hyper-focused 290 00:13:37,767 --> 00:13:39,033 on studying up on this case. 291 00:13:39,035 --> 00:13:40,501 Look, I'm not upset at you. 292 00:13:40,503 --> 00:13:41,869 I don't even know who you are. 293 00:13:41,871 --> 00:13:44,839 I'm upset because somebody tried to blow up my friend. 294 00:13:44,841 --> 00:13:46,173 Right. I'm so sorry. Agent James Aubrey. 295 00:13:46,175 --> 00:13:48,275 Yes. Aubrey. 296 00:13:48,277 --> 00:13:50,377 So, you've been studying this case? Yes. 297 00:13:50,379 --> 00:13:51,512 Is there anything that you can give me 298 00:13:51,514 --> 00:13:53,280 to help me find the killer? 299 00:13:53,282 --> 00:13:54,949 Absolutely. I think that the fact 300 00:13:54,951 --> 00:13:56,584 that the initial victim was a cop 301 00:13:56,586 --> 00:13:58,119 speaks to a level of sophistication 302 00:13:58,121 --> 00:13:59,520 on the killer's part. I mean, 303 00:13:59,522 --> 00:14:01,889 killing a cop takes a lot of planning and organization. 304 00:14:01,891 --> 00:14:04,558 Right. Which means more likely that he's killed before. 305 00:14:04,560 --> 00:14:07,795 I also think that there was a reason that Officer Gallo was targeted specifically. 306 00:14:07,797 --> 00:14:09,230 See, we find that reason, 307 00:14:09,232 --> 00:14:11,632 and maybe we find our killer. That's amazing. 308 00:14:11,634 --> 00:14:15,569 You drove all the way down here twice just to tell me something that I already know. 309 00:14:15,571 --> 00:14:17,905 Apparently, I did. You did. 310 00:14:17,907 --> 00:14:19,640 But thank you. 311 00:14:19,642 --> 00:14:21,475 You're... welcome. 312 00:14:21,477 --> 00:14:23,244 Great. Thanks, Lieutenant for coming in. 313 00:14:23,246 --> 00:14:24,979 Can you have a seat? Yeah, sure. 314 00:14:24,981 --> 00:14:28,415 So, you are the head of the DCPD gang unit, 315 00:14:28,417 --> 00:14:30,217 is that correct? Yeah, it is. 316 00:14:30,219 --> 00:14:31,719 Gallo was one of my guys. 317 00:14:31,721 --> 00:14:33,821 Been with my crew for the past ten years. 318 00:14:33,823 --> 00:14:35,456 We have reason to believe that 319 00:14:35,458 --> 00:14:38,492 Officer Gallo was targeted specifically. 320 00:14:38,494 --> 00:14:40,294 So you have some suspects in mind? 321 00:14:40,296 --> 00:14:41,829 La Serpiente. 322 00:14:41,831 --> 00:14:44,465 They're an El Salvadoran gun-running outfit. 323 00:14:44,467 --> 00:14:45,833 Yeah, I'm familiar with them. 324 00:14:45,835 --> 00:14:47,067 That's a pretty serious organization. 325 00:14:47,069 --> 00:14:48,569 Yeah, and we haven't been able 326 00:14:48,571 --> 00:14:50,171 to nail them on anything substantial. 327 00:14:50,173 --> 00:14:52,106 So we've been attempting to dismantle the gang 328 00:14:52,108 --> 00:14:54,108 by pestering them with minor violations. 329 00:14:54,110 --> 00:14:55,743 Speeding, jaywalking, that sort of thing. 330 00:14:55,745 --> 00:14:57,645 So you're saying that Gallo was targeted 331 00:14:57,647 --> 00:15:00,347 because he was passing out jaywalking tickets? 332 00:15:00,349 --> 00:15:03,350 Four days ago, Gallo pulled over the head of La Serpiente 333 00:15:03,352 --> 00:15:05,019 for a broken taillight. 334 00:15:05,021 --> 00:15:07,855 Searched the car-- found an unregistered .44. 335 00:15:07,857 --> 00:15:09,957 It was the guy's third strike. 336 00:15:09,959 --> 00:15:11,525 Four days ago. 337 00:15:11,527 --> 00:15:13,527 That was the day before Gallo was killed. 338 00:15:13,529 --> 00:15:15,196 Yeah, it was a big bust. 339 00:15:15,198 --> 00:15:17,031 Made the local news and everything. 340 00:15:17,033 --> 00:15:19,166 Gallo went out that night to celebrate. 341 00:15:19,168 --> 00:15:20,968 Where? Cop bar called Morty's. 342 00:15:20,970 --> 00:15:23,037 He was last seen leaving there about 1:30 in the morning. 343 00:15:23,039 --> 00:15:24,471 So you've been looking into this already. 344 00:15:24,473 --> 00:15:26,040 Well, when Gallo went missing, 345 00:15:26,042 --> 00:15:28,442 I started to have my suspicions, but without a body, 346 00:15:28,444 --> 00:15:30,778 I couldn't get very far. Well, do me a favor, 347 00:15:30,780 --> 00:15:31,979 next time you have your suspicions 348 00:15:31,981 --> 00:15:33,514 make sure you run 'em by me. 349 00:15:33,516 --> 00:15:35,049 I'm head of this case now. 350 00:15:42,058 --> 00:15:43,691 (door opens) CAROLINE: Julian Molina. 351 00:15:43,693 --> 00:15:46,794 Says here you're the right hand 352 00:15:46,796 --> 00:15:48,796 to the leader of La Serpiente. 353 00:15:48,798 --> 00:15:51,332 If that's what your little piece of paper tells you, 354 00:15:51,334 --> 00:15:52,733 it must be true. 355 00:15:52,735 --> 00:15:54,902 It also tells me, within the past month, 356 00:15:54,904 --> 00:15:56,737 you received two parking violations 357 00:15:56,739 --> 00:15:58,539 and a citation for littering. 358 00:15:58,541 --> 00:16:02,743 All that pestering by the DCPD must have pissed you off. 359 00:16:02,745 --> 00:16:05,412 I must have been careless with my bubble gum wrappers. 360 00:16:05,414 --> 00:16:08,382 I can't fault the boys in blue for doing their job. 361 00:16:08,384 --> 00:16:09,984 Not even when that job 362 00:16:09,986 --> 00:16:13,187 means taking down your boss on weapons charges? 363 00:16:13,189 --> 00:16:15,089 (laughs): Is that what this is about? 364 00:16:15,091 --> 00:16:18,092 You think I had something to do with bomb boy? 365 00:16:18,094 --> 00:16:19,894 "Bomb boy" was the cop 366 00:16:19,896 --> 00:16:22,229 responsible for the big man's arrest. 367 00:16:22,231 --> 00:16:24,498 So I blew him up, huh? Then used his body 368 00:16:24,500 --> 00:16:27,167 to send a message to the force to back off. 369 00:16:27,169 --> 00:16:30,237 My boss is a very smart man. 370 00:16:30,239 --> 00:16:31,872 He's certainly not the type 371 00:16:31,874 --> 00:16:35,242 to leave an unregistered weapon in his vehicle. 372 00:16:36,345 --> 00:16:38,545 If you know what I'm saying. 373 00:16:38,547 --> 00:16:41,382 Yeah. What your sorry behind is saying 374 00:16:41,384 --> 00:16:43,584 is that you planted the gun. 375 00:16:43,586 --> 00:16:44,752 Who, me? No. 376 00:16:44,754 --> 00:16:46,387 (laughs) 377 00:16:46,389 --> 00:16:48,255 With your boss out of the way, 378 00:16:48,257 --> 00:16:50,858 you're in prime position to take over the gang. 379 00:16:50,860 --> 00:16:52,559 Well, if that were true, 380 00:16:52,561 --> 00:16:54,295 I'd owe it all to bomb boy. 381 00:16:54,297 --> 00:16:56,063 Do you really think I would kill 382 00:16:56,065 --> 00:16:58,465 the cop responsible for my promotion? Well... 383 00:16:58,467 --> 00:17:01,602 clearly, loyalty isn't your strong suit. 384 00:17:10,546 --> 00:17:12,079 (chuckles): Hey. 385 00:17:12,081 --> 00:17:14,081 There he is. 386 00:17:14,083 --> 00:17:16,483 Welcome back. 387 00:17:16,485 --> 00:17:18,419 Were you guys just watching me sleep? 388 00:17:18,421 --> 00:17:20,487 CAROLINE: Apparently, we're not the only ones. 389 00:17:20,489 --> 00:17:22,289 According to the visitors log, 390 00:17:22,291 --> 00:17:25,292 Jessica Warren's already been by twice. 391 00:17:25,294 --> 00:17:27,962 Ladies love a hero, huh? 392 00:17:27,964 --> 00:17:30,331 I'd smile, but I'm in too much pain. 393 00:17:30,333 --> 00:17:34,435 I feel like I got hit by a truck carrying more trucks. 394 00:17:34,437 --> 00:17:37,237 Doctors pulled seven pieces of shrapnel 395 00:17:37,239 --> 00:17:39,573 out of that bony little body of yours. 396 00:17:39,575 --> 00:17:42,009 Luckily, none of them hit any arteries or vital organs. 397 00:17:42,011 --> 00:17:43,577 HODGINS: Brother, if I could take any of that pain 398 00:17:43,579 --> 00:17:46,180 off your hands, I would do it in a heartbeat. 399 00:17:46,182 --> 00:17:48,582 I owe you big-time. 400 00:17:48,584 --> 00:17:50,818 How's everybody else? 401 00:17:53,789 --> 00:17:56,156 It was a rough night, cher. 402 00:18:05,801 --> 00:18:07,601 Morning, Dr. Brennan. 403 00:18:07,603 --> 00:18:09,803 You'll be happy to know that I've already cleaned, 404 00:18:09,805 --> 00:18:12,473 separated, and rearticulated the remains, as much as possible. 405 00:18:12,475 --> 00:18:14,208 Excellent work, Dr. Vaziri. 406 00:18:14,210 --> 00:18:17,144 And I'm nearly finished with the reconstruction of the skull. 407 00:18:17,146 --> 00:18:20,547 I must say I wasn't expecting you back in the lab today. 408 00:18:20,549 --> 00:18:22,649 I told you, I wanted to help catch the killer. 409 00:18:22,651 --> 00:18:24,485 I plan on being here until that happens. 410 00:18:24,487 --> 00:18:26,720 And you've cleared this with your new employers? 411 00:18:26,722 --> 00:18:29,456 Actually, I don't have an employer. 412 00:18:29,458 --> 00:18:31,658 Oh. You've gone into the private sector? 413 00:18:31,660 --> 00:18:34,495 I haven't gone into any sector. 414 00:18:34,497 --> 00:18:36,864 Things have been pretty tough for me 415 00:18:36,866 --> 00:18:39,199 since leaving the Jeffersonian. 416 00:18:41,237 --> 00:18:42,703 I'm sorry to hear that. 417 00:18:42,705 --> 00:18:44,238 So, what have you discovered 418 00:18:44,240 --> 00:18:47,841 from your reconstruction of the victim's skull? 419 00:18:47,843 --> 00:18:49,877 Evidence of projectile trauma 420 00:18:49,879 --> 00:18:51,812 on the parietal, near the lamdoidal suture. 421 00:18:51,814 --> 00:18:53,380 The projectile exited through the glabella. 422 00:18:53,382 --> 00:18:55,215 Judging by the size of the wound, 423 00:18:55,217 --> 00:18:57,818 this was created by a small-caliber weapon. 424 00:18:57,820 --> 00:19:01,655 And the presence of gunshot residue says the weapon was fired from close range. 425 00:19:01,657 --> 00:19:03,557 Cause of death appears to be consistent 426 00:19:03,559 --> 00:19:05,192 with a gangland assassination. 427 00:19:05,194 --> 00:19:06,927 And further evidence pointing toward La Serpiente. 428 00:19:06,929 --> 00:19:09,763 I hate to rain on your parade, but I just finished analyzing 429 00:19:09,765 --> 00:19:11,932 the shrapnel Cam pulled from the deceased officers. 430 00:19:11,934 --> 00:19:13,233 Were you able to determine 431 00:19:13,235 --> 00:19:14,701 the type of device used in the attack? 432 00:19:14,703 --> 00:19:16,904 The bomb was made of steel, and it was loaded 433 00:19:16,906 --> 00:19:18,739 with black powder and match heads. 434 00:19:18,741 --> 00:19:20,707 A pipe bomb? Yeah, exactly. I mean, this is 435 00:19:20,709 --> 00:19:22,276 Bomb-Making 101. And not at all consistent 436 00:19:22,278 --> 00:19:24,078 with the type of bomb 437 00:19:24,080 --> 00:19:26,547 a sophisticated operation like La Serpiente would use. 438 00:19:26,549 --> 00:19:29,850 Unfortunately, no, it's not. 439 00:19:36,192 --> 00:19:39,393 MONTENEGRO: So, DCPD uses a system known as ShotSpotter. 440 00:19:39,395 --> 00:19:40,961 The red dots 441 00:19:40,963 --> 00:19:43,730 indicate the location of the gunshots 442 00:19:43,732 --> 00:19:45,599 heard three nights ago. 443 00:19:45,601 --> 00:19:48,569 Well, the victim was last seen leaving Morty's bar at 1:30, 444 00:19:48,571 --> 00:19:51,071 so we can lose all the gunfire prior to that. 445 00:19:51,073 --> 00:19:53,540 MONTENEGRO: As well as where the arrests were made. 446 00:19:53,542 --> 00:19:55,909 SAROYAN: That leaves us with two. 447 00:19:55,911 --> 00:19:59,713 Hopefully not after I run the gunshots through the sound-forging software. 448 00:20:00,716 --> 00:20:03,083 Now we just plot the decibels 449 00:20:03,085 --> 00:20:05,552 as a function of frequency. 450 00:20:05,554 --> 00:20:08,288 And what exactly are we watching for? The frequencies 451 00:20:08,290 --> 00:20:10,491 at which the two gunshots came in. 452 00:20:10,493 --> 00:20:13,794 Small-caliber firearms tend to have higher decibels, 453 00:20:13,796 --> 00:20:16,330 but not so much in the lower frequencies. 454 00:20:16,332 --> 00:20:18,065 (recorded gunshots) 455 00:20:19,001 --> 00:20:21,301 So the fact that the first shot had 456 00:20:21,303 --> 00:20:23,504 a higher decibel in the lower frequency 457 00:20:23,506 --> 00:20:25,839 means it came from a large-caliber weapon? 458 00:20:25,841 --> 00:20:29,409 And since our victim was shot with a small-caliber gun... 459 00:20:29,411 --> 00:20:31,345 SAROYAN: Means we found 460 00:20:31,347 --> 00:20:32,980 where the victim was murdered. 461 00:20:37,153 --> 00:20:38,919 ShotSpotter's accurate up to ten feet, 462 00:20:38,921 --> 00:20:41,755 so the murder had to have taken place somewhere around here. 463 00:20:41,757 --> 00:20:44,658 Well, dark alley-- plenty of cover. I hate to say it, 464 00:20:44,660 --> 00:20:46,360 but this is the perfect place to ambush 465 00:20:46,362 --> 00:20:48,595 a drunk cop on his way home after the bar. 466 00:20:48,597 --> 00:20:50,197 SAROYAN: Well, Booth is contacting nearby businesses. 467 00:20:50,199 --> 00:20:53,500 Hopefully, someone will remember seeing something. 468 00:20:53,502 --> 00:20:55,669 Look. 469 00:20:55,671 --> 00:20:58,005 There is blood speckled all over this wall. 470 00:20:58,007 --> 00:21:01,375 All right, well, we know that the victim was shot 471 00:21:01,377 --> 00:21:02,976 at point-blank range, so I'm hoping 472 00:21:02,978 --> 00:21:06,113 that maybe we'll be able to find... 473 00:21:08,851 --> 00:21:10,117 Bingo. 474 00:21:10,119 --> 00:21:11,785 Bullet casing. 475 00:21:11,787 --> 00:21:13,720 From a small-caliber pistol, 476 00:21:13,722 --> 00:21:15,222 just like the one used to kill Gallo. 477 00:21:15,224 --> 00:21:16,456 Okay. All right. 478 00:21:16,458 --> 00:21:17,624 When I head back to the lab, 479 00:21:17,626 --> 00:21:20,294 I'm gonna see if I can actually sw-- (groaning) 480 00:21:20,296 --> 00:21:22,529 You okay? Uh, yeah. 481 00:21:22,531 --> 00:21:24,498 (phone ringing) Just remind me not to, uh, 482 00:21:24,500 --> 00:21:27,067 stand near any more exploding bodies, huh? 483 00:21:27,069 --> 00:21:30,170 (sighs) 484 00:21:30,172 --> 00:21:33,340 Okay, Booth says that a busboy 485 00:21:33,342 --> 00:21:35,342 from a nearby restaurant remembers seeing 486 00:21:35,344 --> 00:21:37,511 a bright orange Mustang out here 487 00:21:37,513 --> 00:21:39,146 around the time of the shooting. 488 00:21:39,148 --> 00:21:40,147 Wait a second. 489 00:21:40,149 --> 00:21:41,215 There was a bright orange Mustang 490 00:21:41,217 --> 00:21:42,416 at the crime scene yesterday. 491 00:21:42,418 --> 00:21:45,152 Yeah, I'm guessing that's no coincidence. 492 00:21:50,726 --> 00:21:51,892 BOOTH: So, Seth, I've been talking 493 00:21:51,894 --> 00:21:53,427 to my friends over at the DCPD. 494 00:21:53,429 --> 00:21:54,928 Turns out that you've made a lot of enemies 495 00:21:54,930 --> 00:21:56,663 inside the department. 496 00:21:56,665 --> 00:21:57,764 So? 497 00:21:57,766 --> 00:22:00,400 Fewer cards to send out at Christmas. 498 00:22:00,402 --> 00:22:02,402 Why do you hate cops so much? No, man. 499 00:22:02,404 --> 00:22:04,004 I'm not biting. I've been around enough crime scenes 500 00:22:04,006 --> 00:22:05,239 to know how you guys work. 501 00:22:05,241 --> 00:22:06,773 Have you been around 502 00:22:06,775 --> 00:22:09,076 so many crime scenes because you're the one who made them? 503 00:22:09,078 --> 00:22:10,510 Are you kidding me? 504 00:22:10,512 --> 00:22:12,679 Look, I'm around so many crime scenes 505 00:22:12,681 --> 00:22:14,414 because I'm good at my job, okay? 506 00:22:14,416 --> 00:22:15,682 I-I know which neighborhoods to hang around. 507 00:22:15,684 --> 00:22:16,850 Okay, look, you know what, 508 00:22:16,852 --> 00:22:19,019 we can place you at the alley where Gallo... 509 00:22:19,021 --> 00:22:20,854 (whispering): Sorry. Keep going. ...was killed 510 00:22:20,856 --> 00:22:22,189 Keep going. ...three nights ago. 511 00:22:22,191 --> 00:22:23,924 I-I intercepted a call 512 00:22:23,926 --> 00:22:25,792 about a possible shooting, but when I got to the alley 513 00:22:25,794 --> 00:22:28,462 there was nothing there, so I left-- I swear. 514 00:22:28,464 --> 00:22:29,763 All right, well, we'll see about that. 515 00:22:29,765 --> 00:22:31,265 Look at these. Hmm? SETH: Is this my work? 516 00:22:31,267 --> 00:22:32,799 I-I never gave you guys 517 00:22:32,801 --> 00:22:34,401 my camera, so how'd you get these images? 518 00:22:34,403 --> 00:22:36,236 Oh, I didn't get these from you. I got them 519 00:22:36,238 --> 00:22:38,372 from the news organizations that you've been selling them to. 520 00:22:38,374 --> 00:22:39,940 Which is, again, why I'm late. And I'm so sorry. 521 00:22:39,942 --> 00:22:41,074 Shh, shh. Wow, look, 522 00:22:41,076 --> 00:22:42,609 these really are gruesome, aren't they? 523 00:22:42,611 --> 00:22:44,044 Mm-hmm. Mr. Dirklin seems to be 524 00:22:44,046 --> 00:22:46,480 very comfortable around death and gore. 525 00:22:46,482 --> 00:22:49,883 In fact, his work seems to be completely devoid of any emotion. 526 00:22:49,885 --> 00:22:51,551 To be a successful news stringer, you need 527 00:22:51,553 --> 00:22:54,454 to be able to detach yourself from the job. That's all I'm doing. 528 00:22:54,456 --> 00:22:56,757 Also, to commit a series of heinous crimes simply as a means 529 00:22:56,759 --> 00:22:59,092 of making money, you would need a certain level of detachment. 530 00:22:59,094 --> 00:23:01,395 Right. Your footage of the bomb going off 531 00:23:01,397 --> 00:23:02,829 is being played across the country. 532 00:23:02,831 --> 00:23:04,097 And every time it gets played, 533 00:23:04,099 --> 00:23:05,666 you're getting paid. 534 00:23:05,668 --> 00:23:08,001 Right? So he must be the only one 535 00:23:08,003 --> 00:23:09,436 who's profiting from these crimes. 536 00:23:09,438 --> 00:23:12,472 That does not look good for you. 537 00:23:12,474 --> 00:23:13,740 Mm-mm. 538 00:23:20,149 --> 00:23:21,315 Creepy! This looks like 539 00:23:21,317 --> 00:23:23,450 one of those found-footage horror films. 540 00:23:23,452 --> 00:23:26,486 Yeah, except this is real life. This is footage 541 00:23:26,488 --> 00:23:29,523 Dirklin took in the alley on the night that Gallo was murdered. 542 00:23:29,525 --> 00:23:31,591 What's going on? Um... 543 00:23:31,593 --> 00:23:32,959 can you stop what you're doing for a second? 544 00:23:32,961 --> 00:23:34,261 Yeah. 545 00:23:34,263 --> 00:23:37,264 I came to tell you that... 546 00:23:37,266 --> 00:23:38,665 I'm ready. 547 00:23:38,667 --> 00:23:40,100 Ready? Ready for what? 548 00:23:40,102 --> 00:23:41,601 To have another baby. 549 00:23:41,603 --> 00:23:43,136 Or two. 550 00:23:43,138 --> 00:23:45,939 Or... seven. 551 00:23:45,941 --> 00:23:48,642 As many curly-headed little ones as you want. 552 00:23:48,644 --> 00:23:51,144 But I thought... I thought you said, um, 553 00:23:51,146 --> 00:23:53,447 you were comfortable with what we have. 554 00:23:53,449 --> 00:23:56,783 I know I did. I know, Angie, but after what happened yesterday, 555 00:23:56,785 --> 00:23:59,186 I realized that there's still so much in life 556 00:23:59,188 --> 00:24:01,621 I want to experience with you, you know? And I... 557 00:24:01,623 --> 00:24:04,358 I don't want to die. I-I want to keep growing. 558 00:24:04,360 --> 00:24:05,992 The only way for me to do that 559 00:24:05,994 --> 00:24:07,661 is to get out of my comfort zone. 560 00:24:07,663 --> 00:24:11,898 Well, yeah, let's... let's keep growing. 561 00:24:11,900 --> 00:24:14,534 Yeah? (chuckles): Good. (chuckles) 562 00:24:16,839 --> 00:24:20,841 But let's catch this killer first. 563 00:24:20,843 --> 00:24:22,509 Wait, I thought that Booth said 564 00:24:22,511 --> 00:24:25,078 that the crime scene videographer was looking good for it. 565 00:24:25,080 --> 00:24:27,080 Well, he was, but then I looked 566 00:24:27,082 --> 00:24:29,683 through all the footage, and there's nothing there. 567 00:24:29,685 --> 00:24:32,919 Yeah, but he could've shot this while he was waiting for the victim 568 00:24:32,921 --> 00:24:35,188 to leave the bar and make his way down the alley. 569 00:24:35,190 --> 00:24:36,857 Hey, there's something back there. 570 00:24:36,859 --> 00:24:40,160 Behind the Dumpster. Like a rat? 571 00:24:40,162 --> 00:24:42,596 Give me a second. 572 00:24:47,169 --> 00:24:49,069 No, it's a human being standing over 573 00:24:49,071 --> 00:24:50,604 a dead body. Dirklin 574 00:24:50,606 --> 00:24:52,239 caught the killer on camera, 575 00:24:52,241 --> 00:24:53,673 and he-he didn't even know it. 576 00:24:53,675 --> 00:24:55,942 Which unfortunately means it isn't Dirklin. 577 00:24:55,944 --> 00:24:58,278 Our killer's still out there. 578 00:25:03,452 --> 00:25:05,786 Upon completion of the thoracic area, 579 00:25:05,788 --> 00:25:08,121 I discovered sharp force trauma on the body of the sternum, 580 00:25:08,123 --> 00:25:11,691 as well as the left and right side ribs, three through six. 581 00:25:11,693 --> 00:25:14,227 Lack of hemorrhagic staining suggests 582 00:25:14,229 --> 00:25:16,430 these are postmortem injuries. The trauma 583 00:25:16,432 --> 00:25:19,399 is also inconsistent with the damage sustained during the explosion. 584 00:25:19,401 --> 00:25:21,067 The killer must have broken these bones 585 00:25:21,069 --> 00:25:23,804 to plant the bomb in the rib cage. 586 00:25:23,806 --> 00:25:25,639 If we can determine the implement used 587 00:25:25,641 --> 00:25:27,741 to create these injuries, it may lead us closer 588 00:25:27,743 --> 00:25:31,378 to the killer. The striae appear to have variant trajectories. 589 00:25:31,380 --> 00:25:34,381 VAZIRI: One set has a superior direction, the other inferior. 590 00:25:34,383 --> 00:25:36,450 Which is suggestive of some sort 591 00:25:36,452 --> 00:25:38,285 of extremely powerful shearing tool. 592 00:25:38,287 --> 00:25:40,454 Have Dr. Hodgins swab the wounds for particulates. 593 00:25:40,456 --> 00:25:42,088 SAROYAN: I was able to recover a print 594 00:25:42,090 --> 00:25:44,257 off the bullet casing we found in the alley. 595 00:25:44,259 --> 00:25:46,960 Any match on the print? I got a hit off IAFIS. 596 00:25:46,962 --> 00:25:48,829 It belongs to a man named Scott Larette. 597 00:25:48,831 --> 00:25:49,896 I'll notify Booth. 598 00:25:54,603 --> 00:25:56,169 (sighs) 599 00:25:56,171 --> 00:25:57,671 Uh, hey. 600 00:25:57,673 --> 00:26:00,173 Hey. 601 00:26:01,677 --> 00:26:04,778 Dr. Brennan said that you're having difficulties 602 00:26:04,780 --> 00:26:06,279 finding a job. 603 00:26:06,281 --> 00:26:08,415 Oh, I'll find something. 604 00:26:10,118 --> 00:26:11,618 How are things with you? 605 00:26:11,620 --> 00:26:12,853 Oh, good. 606 00:26:12,855 --> 00:26:14,688 Everything's good. Just... 607 00:26:14,690 --> 00:26:16,423 working, you know? 608 00:26:16,425 --> 00:26:19,159 Sure. 609 00:26:20,128 --> 00:26:22,262 I'm sorry. This is weird. 610 00:26:22,264 --> 00:26:24,297 (chuckling): Yeah, extremely. 611 00:26:24,299 --> 00:26:27,000 I'm gonna... go. 612 00:26:27,002 --> 00:26:29,236 Yeah, yeah. I need to get back to the bones, so... 613 00:26:30,272 --> 00:26:31,771 Yeah. 614 00:26:38,447 --> 00:26:40,780 AUBREY: Behavioral analyst? 615 00:26:40,782 --> 00:26:42,782 So you're like a real-life Clarice Starling? 616 00:26:42,784 --> 00:26:44,784 I never thought about it like that before. 617 00:26:44,786 --> 00:26:46,453 That is totally true. 618 00:26:46,455 --> 00:26:48,855 All right, enough of the happy talk. 619 00:26:48,857 --> 00:26:50,690 It's time to get to work. 620 00:26:50,692 --> 00:26:52,792 Where's Booth? On his way to pick up Larette. 621 00:26:52,794 --> 00:26:56,496 So, in the meantime, we're gonna study up. 622 00:26:56,498 --> 00:26:58,231 Here's all we got on the guy. 623 00:26:58,233 --> 00:26:59,866 Larette's fingerprints are already in the system 624 00:26:59,868 --> 00:27:02,202 because he'd applied for a position 625 00:27:02,204 --> 00:27:04,905 with DCPD. Multiple times. 626 00:27:04,907 --> 00:27:07,641 This guy wanted to be a cop? DELFS: Well, that was never gonna happen. 627 00:27:07,643 --> 00:27:10,377 I mean, according to his file, he failed his psychological exam 628 00:27:10,379 --> 00:27:12,145 due to anger issues. 629 00:27:12,147 --> 00:27:13,547 So the cranky little man had to settle 630 00:27:13,549 --> 00:27:15,382 for part-time work 631 00:27:15,384 --> 00:27:17,017 as a security guard. You know, 632 00:27:17,019 --> 00:27:18,852 the constant rejection at the hands of the police 633 00:27:18,854 --> 00:27:21,688 could have certainly fueled Larette's tendency towards rage. 634 00:27:21,690 --> 00:27:23,857 This must have been his way of getting back at the force 635 00:27:23,859 --> 00:27:25,258 for rejecting him. (phone rings) 636 00:27:25,260 --> 00:27:27,093 No luck at Larette's apartment. 637 00:27:27,095 --> 00:27:31,031 Booth's saying it looks like he hasn't been home all week. 638 00:27:31,033 --> 00:27:33,567 We got to find this guy before he strikes again. 639 00:27:35,704 --> 00:27:38,271 Got the results of the swab to the rib injuries. 640 00:27:38,273 --> 00:27:39,773 Did you find anything we could use? 641 00:27:39,775 --> 00:27:42,275 There were traces of latex in the wounds. 642 00:27:42,277 --> 00:27:44,878 Well, the killer probably wore latex gloves to do the job. 643 00:27:44,880 --> 00:27:46,780 No, if that were the case, I would've found anti-degradants in it. 644 00:27:46,782 --> 00:27:49,349 Do you mind? So, this was preprocessed latex. 645 00:27:49,351 --> 00:27:52,352 The only place that you're likely to find preprocessed latex 646 00:27:52,354 --> 00:27:53,954 is in a processing center. 647 00:27:53,956 --> 00:27:55,689 Wow, there are at least a half a dozen of these places 648 00:27:55,691 --> 00:27:58,592 in town. Yes, but only one of them recently shut down 649 00:27:58,594 --> 00:28:01,795 and used asbestos in their insulation. 650 00:28:01,797 --> 00:28:03,797 And since we found asbestos on our victim's clothing... 651 00:28:03,799 --> 00:28:06,066 It means that this has got to be the place the killer 652 00:28:06,068 --> 00:28:08,001 brought Gallo's body to plant the bomb. 653 00:28:21,650 --> 00:28:23,149 MAN: Agent Booth. 654 00:28:23,151 --> 00:28:25,585 What do we got? Got a body over here. 655 00:28:25,587 --> 00:28:28,321 He's wearing a holster. Think it might be another cop. Okay, look, 656 00:28:28,323 --> 00:28:30,724 everybody back until we get the bomb squad out here. 657 00:28:30,726 --> 00:28:31,958 (rats squeaking) 658 00:28:34,830 --> 00:28:36,029 Move! 659 00:28:42,070 --> 00:28:44,804 The victim appears to have suffered a single gunshot 660 00:28:44,806 --> 00:28:46,339 to the frontal bone. 661 00:28:46,341 --> 00:28:48,475 Shot in the head. Just like our first victim. 662 00:28:48,477 --> 00:28:50,477 Yeah. Who also had a bomb stuffed into his chest. 663 00:28:50,479 --> 00:28:52,646 So please tell me someone's checked to make... No, I can 664 00:28:52,648 --> 00:28:55,415 assure you these remains are explosive-free. 665 00:28:57,586 --> 00:28:58,852 (phone ringing) 666 00:28:58,854 --> 00:28:59,719 (gasps) 667 00:29:00,422 --> 00:29:03,423 Relax. It's me. 668 00:29:03,425 --> 00:29:06,026 Yeah. Maybe put that on vibrate next time. 669 00:29:06,028 --> 00:29:07,861 Sorry. 670 00:29:11,166 --> 00:29:12,832 Hey. 671 00:29:12,834 --> 00:29:14,934 Yeah, I'm fine. I... 672 00:29:14,936 --> 00:29:19,472 I know. I'm sorry. I was at the lab late last night, and... 673 00:29:19,474 --> 00:29:21,875 Seems a bit unlike Cam to take a personal call 674 00:29:21,877 --> 00:29:23,710 in the middle of a case like this. 675 00:29:23,712 --> 00:29:25,812 (sighs) It's probably just Sebastian. 676 00:29:25,814 --> 00:29:26,880 Who's Sebastian? 677 00:29:26,882 --> 00:29:27,547 Hmm? 678 00:29:27,549 --> 00:29:28,982 Hodgins, 679 00:29:28,984 --> 00:29:30,550 who's Sebastian? 680 00:29:30,552 --> 00:29:31,885 He's... no one. 681 00:29:31,887 --> 00:29:33,319 He's just a guy 682 00:29:33,321 --> 00:29:36,156 who exists in reality. 683 00:29:36,158 --> 00:29:37,724 Are he and Cam dating? 684 00:29:37,726 --> 00:29:38,958 (chuckling): What? 685 00:29:38,960 --> 00:29:40,460 Why would you... 686 00:29:40,462 --> 00:29:42,228 I mean, how would I... 687 00:29:42,230 --> 00:29:43,463 What makes you think... 688 00:29:43,465 --> 00:29:44,698 Yeah. 689 00:29:44,700 --> 00:29:47,300 I wouldn't worry about it, dude. 690 00:29:47,302 --> 00:29:49,135 Seriously, the guy's not really around that much. 691 00:29:49,137 --> 00:29:50,737 I mean, he's this, like, photojournalist 692 00:29:50,739 --> 00:29:53,239 who's always off in some, like, war-torn country. 693 00:29:53,241 --> 00:29:55,675 Which is actually really impressive. But not... 694 00:29:55,677 --> 00:29:57,844 not as impressive as you. I mean, you're 695 00:29:57,846 --> 00:30:00,714 totally impressive, even without a job. 696 00:30:00,716 --> 00:30:02,682 I'm gonna stop talking now. 697 00:30:02,684 --> 00:30:04,084 No, it's great. 698 00:30:04,086 --> 00:30:05,518 I mean, for Cam. 699 00:30:05,520 --> 00:30:08,722 She deserves to be happy. 700 00:30:08,724 --> 00:30:12,425 Based on the posteriorly slanted frontal bone 701 00:30:12,427 --> 00:30:15,929 and the angular eye orbits, the victim was a Caucasian male. 702 00:30:15,931 --> 00:30:17,230 How's it looking for time of death? 703 00:30:17,232 --> 00:30:19,365 Well, according to the third instar 704 00:30:19,367 --> 00:30:21,067 Sarcophaga haemorrhoidalis larvae, 705 00:30:21,069 --> 00:30:23,670 this victim's been dead for about five days. 706 00:30:23,672 --> 00:30:25,071 Meaning this victim was killed before Gallo. 707 00:30:25,073 --> 00:30:26,439 MONTENEGRO: Hey. 708 00:30:26,441 --> 00:30:28,875 So it looks like Booth finally found Scott Larette. 709 00:30:28,877 --> 00:30:30,443 That's awesome. Yeah, nah, it's not that awesome. 710 00:30:30,445 --> 00:30:33,113 According to my facial reconstruction, 711 00:30:33,115 --> 00:30:35,348 it's the man lying on this table. 712 00:30:39,755 --> 00:30:42,021 AUBREY: Wait, 713 00:30:42,023 --> 00:30:44,524 so if Larette wasn't a cop, then why was he found wearing a holster? 714 00:30:44,526 --> 00:30:47,961 The owner of the processing plant was having problems with scrap metal theft 715 00:30:47,963 --> 00:30:49,629 so he hired him on to work security. 716 00:30:49,631 --> 00:30:51,598 Well, what kind of security guard carries a gun? 717 00:30:51,600 --> 00:30:54,434 Uh, somebody who wants to become a cop, you know? 718 00:30:54,436 --> 00:30:56,402 Bottom line is they didn't find the gun in the holster. 719 00:30:56,404 --> 00:30:57,804 So the killer must have taken it. 720 00:30:57,806 --> 00:30:59,939 BOOTH: Which would explain why we found 721 00:30:59,941 --> 00:31:02,976 Larette's prints on the casing of the bullet that killed Gallo. 722 00:31:02,978 --> 00:31:03,977 DELFS: I could've sworn I put my phone in my purse 723 00:31:03,979 --> 00:31:05,078 before we left the office. 724 00:31:05,080 --> 00:31:06,279 Karen, do you realize 725 00:31:06,281 --> 00:31:07,647 that we're just figuring something out right now? 726 00:31:07,649 --> 00:31:09,315 I know, and I want to help. Look, I was building 727 00:31:09,317 --> 00:31:11,317 a psychological profile of the killer, and I was storing 728 00:31:11,319 --> 00:31:14,053 the notes on my phone; I... so I... 729 00:31:15,957 --> 00:31:19,092 Sorry. One second. Okay. Wow. 730 00:31:19,094 --> 00:31:21,094 Is that a mousetrap? 731 00:31:21,096 --> 00:31:23,663 Why do you have a mousetrap in your purse? (chuckles) 732 00:31:23,665 --> 00:31:24,664 I have no idea. 733 00:31:24,666 --> 00:31:25,832 Okay. I'm just gonna... 734 00:31:25,834 --> 00:31:27,600 That's not weird. Okay. 735 00:31:27,602 --> 00:31:30,603 Got it. Sorry. So... 736 00:31:30,605 --> 00:31:33,506 Right. The fact that Gallo was on TV shortly before 737 00:31:33,508 --> 00:31:36,075 his death suggests that the killer seeks notoriety. 738 00:31:36,077 --> 00:31:39,779 So the killer wanted to be known for taking down a hero cop. 739 00:31:39,781 --> 00:31:41,781 Gallo had become a symbol for good policing, 740 00:31:41,783 --> 00:31:44,150 and our killer wanted to destroy that symbol. 741 00:31:44,152 --> 00:31:45,785 Wait, Larette wasn't a cop, okay? 742 00:31:45,787 --> 00:31:46,953 How does he factor in all this? 743 00:31:46,955 --> 00:31:48,354 Well, he may not have a badge, 744 00:31:48,356 --> 00:31:50,690 but he was walking around with a gun and a holster. 745 00:31:50,692 --> 00:31:53,126 Both are obvious markers of authority. 746 00:31:53,128 --> 00:31:54,527 So you're saying that our killer 747 00:31:54,529 --> 00:31:56,262 doesn't have an issue with the police specifically... 748 00:31:56,264 --> 00:31:58,998 I'm saying that his problem is with authority in general. 749 00:31:59,000 --> 00:31:59,999 BOOTH: Which means we have no idea 750 00:32:00,001 --> 00:32:01,668 who he's going after next. 751 00:32:04,606 --> 00:32:07,006 Dr. Brennan, there appears to be chipping 752 00:32:07,008 --> 00:32:10,443 at the external edges of the entry wound. 753 00:32:10,445 --> 00:32:14,447 Oh. This injury is common in suicides, 754 00:32:14,449 --> 00:32:16,983 where the gun is pressed against the skull. 755 00:32:16,985 --> 00:32:19,819 The chipping occurs as a result of recoil. 756 00:32:19,821 --> 00:32:22,555 So, like Gallo, Larette was also shot from close range 757 00:32:22,557 --> 00:32:24,057 with a small-caliber weapon. 758 00:32:24,059 --> 00:32:27,060 Most likely his own. 759 00:32:27,062 --> 00:32:30,563 Dr. Vaziri, I have come to the conclusion 760 00:32:30,565 --> 00:32:33,233 I would like to aid in your effort to find a job. 761 00:32:33,235 --> 00:32:36,002 That's quite all right. You've already done plenty for me. 762 00:32:36,004 --> 00:32:38,838 I am very well-respected in my field. 763 00:32:38,840 --> 00:32:40,073 My influence knows no bounds. 764 00:32:40,075 --> 00:32:41,341 I know. 765 00:32:41,343 --> 00:32:43,076 But I think it's time for me to leave the nest 766 00:32:43,078 --> 00:32:44,744 and learn to fly on my own. 767 00:32:44,746 --> 00:32:48,081 Well, if you ever change your mind, 768 00:32:48,083 --> 00:32:49,249 I'm here for you. 769 00:32:50,385 --> 00:32:52,552 There appears to be microfracturing 770 00:32:52,554 --> 00:32:53,786 on the left ulna. 771 00:32:55,590 --> 00:32:57,657 Well, the location of the fracturing 772 00:32:57,659 --> 00:32:59,859 suggests a defensive wound. 773 00:32:59,861 --> 00:33:02,695 Meaning it wasn't a well-planned assassination, like with Gallo. 774 00:33:02,697 --> 00:33:04,731 The killer struggled with Larette before killing him. 775 00:33:04,733 --> 00:33:06,733 And the more they struggled, the more chance 776 00:33:06,735 --> 00:33:09,269 the killer left behind something that could point back to him. 777 00:33:13,008 --> 00:33:15,008 BRENNAN: Booth, I got your text. 778 00:33:15,010 --> 00:33:16,943 What do you need to see me about? We got nothing here, Bones. 779 00:33:16,945 --> 00:33:18,177 We don't know who the killer is; 780 00:33:18,179 --> 00:33:20,013 we don't know what his next move is gonna be... 781 00:33:20,015 --> 00:33:21,714 Which is why I should be back at the lab, working. 782 00:33:21,716 --> 00:33:23,750 All right, look, if we could figure out his next target, 783 00:33:23,752 --> 00:33:25,451 maybe we could set a trap and catch the killer 784 00:33:25,453 --> 00:33:27,186 before he strikes again. But you just said 785 00:33:27,188 --> 00:33:29,789 you have no idea who the killer is going after next. 786 00:33:29,791 --> 00:33:32,091 I do if it's me. 787 00:33:32,093 --> 00:33:33,593 What... 788 00:33:33,595 --> 00:33:35,461 You want to make yourself a target? 789 00:33:35,463 --> 00:33:37,196 The killer has an issue with authority figures. 790 00:33:37,198 --> 00:33:38,464 If I could paint myself on the news 791 00:33:38,466 --> 00:33:39,933 as an authority figure on this case... 792 00:33:39,935 --> 00:33:42,135 After all that you've been through with Jared? 793 00:33:42,137 --> 00:33:43,636 I just got you back. I know. 794 00:33:43,638 --> 00:33:45,138 Caroline, please, can you give us a minute? 795 00:33:45,140 --> 00:33:46,406 Oh, sure, but some other time. 796 00:33:46,408 --> 00:33:47,707 You two need to see this. 797 00:33:47,709 --> 00:33:49,575 ...and if they think a few pieces 798 00:33:49,577 --> 00:33:52,478 of shrapnel are gonna stop me, they got another thing coming. 799 00:33:52,480 --> 00:33:55,081 What is Aubrey doing out of the hospital? By the looks of it, 800 00:33:55,083 --> 00:33:57,717 something severely shaded in stupid. 801 00:33:57,719 --> 00:33:59,052 Damn it, Aubrey. 802 00:33:59,054 --> 00:34:00,620 Now, let me be clear-- 803 00:34:00,622 --> 00:34:02,255 I am the authority, and I will catch the person 804 00:34:02,257 --> 00:34:04,257 responsible for these horrific acts. 805 00:34:04,259 --> 00:34:06,225 You can count on it. 806 00:34:06,227 --> 00:34:08,394 That boy just painted a big, bright target 807 00:34:08,396 --> 00:34:11,297 right smack in the center of his puffed-up chest. 808 00:34:11,299 --> 00:34:12,565 (reporters clamoring on TV) 809 00:34:12,567 --> 00:34:13,800 (sighs heavily) 810 00:34:15,103 --> 00:34:16,636 (clamor continues) 811 00:34:24,012 --> 00:34:25,678 Agent Aubrey might have bought us some time, 812 00:34:25,680 --> 00:34:27,413 but if he gets hurt again, it's on us. 813 00:34:27,415 --> 00:34:29,182 It's not on us. It's on him. 814 00:34:29,184 --> 00:34:32,018 Agent Aubrey's actions were thoughtless and immature. 815 00:34:32,020 --> 00:34:33,286 At least now we know who the killer's going after. 816 00:34:33,288 --> 00:34:34,821 We don't know anything 817 00:34:34,823 --> 00:34:36,422 for sure, and until we find something on these remains, 818 00:34:36,424 --> 00:34:37,490 it'll stay that way. 819 00:34:37,492 --> 00:34:38,791 You're right. 820 00:34:38,793 --> 00:34:41,027 So let's get to work and find ourselves a killer. 821 00:34:41,029 --> 00:34:42,295 That'll put us halfway there. 822 00:34:42,297 --> 00:34:43,463 I just finished analyzing the tissue 823 00:34:43,465 --> 00:34:45,531 and found postmortem tears 824 00:34:45,533 --> 00:34:47,300 to the muscle surrounding Larette's hips 825 00:34:47,302 --> 00:34:49,002 as well as his shoulders. 826 00:34:49,004 --> 00:34:50,636 Suggesting two people carried this body 827 00:34:50,638 --> 00:34:52,271 into the processing center. 828 00:34:52,273 --> 00:34:54,007 So, two killers. Two needles in a haystack 829 00:34:54,009 --> 00:34:55,341 are better than one, right? 830 00:34:55,343 --> 00:34:57,443 There appears to be a depression fracture 831 00:34:57,445 --> 00:34:59,278 on the victim's occipital. 832 00:35:00,715 --> 00:35:02,181 VAZIRI: The diffused trauma indicates the wound 833 00:35:02,183 --> 00:35:03,983 was caused by a wide, flat surface. 834 00:35:03,985 --> 00:35:06,986 And the presence of circular radiating fracture lines 835 00:35:06,988 --> 00:35:08,721 suggests an object being 836 00:35:08,723 --> 00:35:10,056 swung into the skull. 837 00:35:10,058 --> 00:35:11,391 I'll have Hodgins swab the wound. 838 00:35:11,393 --> 00:35:13,059 Well, let's hope he finds something. 839 00:35:13,061 --> 00:35:14,961 For Aubrey's sake. 840 00:35:17,399 --> 00:35:19,132 BOOTH: I don't know 841 00:35:19,134 --> 00:35:20,500 what you were thinking, Aubrey, 842 00:35:20,502 --> 00:35:22,368 but we do not go on national TV and taunt killers. 843 00:35:22,370 --> 00:35:24,137 That's not how we do things around here. 844 00:35:24,139 --> 00:35:26,572 You're just mad because I beat you to the punch. 845 00:35:26,574 --> 00:35:28,641 I know you, Booth. You were thinking the same thing. 846 00:35:28,643 --> 00:35:30,209 He's got you there, cher. 847 00:35:30,211 --> 00:35:31,878 How the hell'd you get out of the hospital in the first place? 848 00:35:31,880 --> 00:35:33,146 I might have snuck out. Snuck out. 849 00:35:33,148 --> 00:35:34,180 I didn't need to be there anyway. 850 00:35:34,182 --> 00:35:36,149 I'm fine. You just put yourself 851 00:35:36,151 --> 00:35:38,418 in the crosshairs of a couple of deranged 852 00:35:38,420 --> 00:35:40,653 cop killers. The last thing you are is fine. 853 00:35:40,655 --> 00:35:42,221 Right, you wear that thing, okay? 854 00:35:42,223 --> 00:35:43,756 Until we find these killers, 'cause now, you're a target. 855 00:35:43,758 --> 00:35:45,324 AUBREY: Okay. (phone trills) 856 00:35:45,326 --> 00:35:48,361 It's Hodgins. They said that they found paraffin wax 857 00:35:48,363 --> 00:35:49,762 in the back of the victim's skull. 858 00:35:49,764 --> 00:35:50,997 So, what, the killer hit him 859 00:35:50,999 --> 00:35:53,332 in the back of the head with a giant candle? 860 00:35:53,334 --> 00:35:55,701 Wax. Wait a second, that's it. 861 00:35:55,703 --> 00:35:58,938 That would explain the wax that they found 862 00:35:58,940 --> 00:36:01,274 on the railing outside the abandoned plant. 863 00:36:01,276 --> 00:36:03,109 Yeah, but didn't Brennan say that the weapon was swung 864 00:36:03,111 --> 00:36:04,610 into the victim's head? Look, when Parker 865 00:36:04,612 --> 00:36:06,846 used to wax at the curb in front of our house 866 00:36:06,848 --> 00:36:08,581 so the skating would be smoother. 867 00:36:08,583 --> 00:36:11,250 Brennan described the weapon as having a wide, flat surface. 868 00:36:11,252 --> 00:36:13,886 The victim was hit in the back of the head with a skateboard. 869 00:36:13,888 --> 00:36:16,022 Booth, the kids that called in Gallo's body-- 870 00:36:16,024 --> 00:36:18,524 they discovered it while they were skating. And by discovering it, 871 00:36:18,526 --> 00:36:22,462 they gave themselves the perfect excuse to be at the crime scene. 872 00:36:22,464 --> 00:36:25,098 They wanted to witness their work in action. 873 00:36:38,246 --> 00:36:40,880 FBI. We're looking for your son Alex. Is he here? 874 00:36:40,882 --> 00:36:44,383 Alex is in his bedroom. What's this all about? 875 00:36:44,385 --> 00:36:45,551 Would you step outside, please. 876 00:36:45,553 --> 00:36:47,320 What? Step out of the house. 877 00:36:47,322 --> 00:36:51,257 ♪ I would own you ♪ 878 00:36:51,259 --> 00:36:53,326 ♪ You ♪ 879 00:36:54,929 --> 00:36:58,431 ♪ You ♪ 880 00:36:58,433 --> 00:37:02,135 ♪ Just for an hour ♪ 881 00:37:02,137 --> 00:37:05,671 ♪ Just for ♪ 882 00:37:05,673 --> 00:37:08,841 ♪ I ♪ 883 00:37:08,843 --> 00:37:12,778 ♪ I won't say ♪ 884 00:37:12,780 --> 00:37:16,582 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 885 00:37:16,584 --> 00:37:19,852 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 886 00:37:19,854 --> 00:37:22,121 ♪ Ooh-ooh, ooh ♪ 887 00:37:22,123 --> 00:37:24,557 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 888 00:37:27,262 --> 00:37:30,363 ♪ Do I pull you in ♪ 889 00:37:30,365 --> 00:37:34,300 ♪ Like you own me ♪ 890 00:37:34,302 --> 00:37:38,404 ♪ Will I go insane ♪ 891 00:37:42,143 --> 00:37:44,177 ♪ How you have this hold ♪ 892 00:37:44,179 --> 00:37:46,712 ♪ On me ♪ 893 00:37:49,217 --> 00:37:52,885 ♪ And you know I ♪ 894 00:37:52,887 --> 00:37:55,121 ♪ I'm out of my mind ♪ 895 00:37:58,159 --> 00:38:05,531 ♪ Do I pull you in like you pull me ♪ 896 00:38:05,533 --> 00:38:10,536 ♪ How you have this hold... on me... ♪ 897 00:38:10,538 --> 00:38:12,905 (song slowly fades out) 898 00:38:12,907 --> 00:38:15,474 Careful, cher, or you're gonna pop a stitch. 899 00:38:15,476 --> 00:38:16,976 It'll be worth it. 900 00:38:16,978 --> 00:38:19,011 CAROLINE: Oh, there she is. 901 00:38:19,013 --> 00:38:21,981 How was it with the little devil children? Well... 902 00:38:21,983 --> 00:38:24,584 the leader of the two is an extremely intelligent kid 903 00:38:24,586 --> 00:38:26,552 with clear psychopathic tendencies. 904 00:38:26,554 --> 00:38:27,687 A pretty deadly combination. 905 00:38:27,689 --> 00:38:28,688 AUBREY: I'm guessing 906 00:38:28,690 --> 00:38:30,089 he's the one who was practically 907 00:38:30,091 --> 00:38:31,891 foaming at the mouth when we took them down? 908 00:38:31,893 --> 00:38:33,526 Well, the kid's father was a cop. 909 00:38:33,528 --> 00:38:35,094 He died years ago. 910 00:38:35,096 --> 00:38:36,862 Seems the job took a toll on the man 911 00:38:36,864 --> 00:38:38,598 and he would then, in turn, go home 912 00:38:38,600 --> 00:38:41,500 and redirect his anger onto his wife 913 00:38:41,502 --> 00:38:44,370 and his kid. When the authority figure in your life 914 00:38:44,372 --> 00:38:46,439 starts treating you like a punching bag, 915 00:38:46,441 --> 00:38:49,108 eventually you're gonna punch back. Right, so when 916 00:38:49,110 --> 00:38:51,611 he and his friend got into a scuffle with the security guard 917 00:38:51,613 --> 00:38:52,878 over skating on private property... 918 00:38:52,880 --> 00:38:55,047 He punched back. 919 00:38:55,049 --> 00:38:57,416 And next thing you know, the little creep is manipulating 920 00:38:57,418 --> 00:39:00,353 his simpleton buddy into waging an all-out war on authority. 921 00:39:00,355 --> 00:39:01,621 Okay, well, just so 922 00:39:01,623 --> 00:39:03,256 you don't have to keep calling them 923 00:39:03,258 --> 00:39:04,757 the Creep and the Simpleton, the boys names' are... 924 00:39:04,759 --> 00:39:06,225 CAROLINE: I don't need their names. 925 00:39:06,227 --> 00:39:07,960 The world doesn't need to know their names. 926 00:39:07,962 --> 00:39:10,463 These fools wanted notoriety 927 00:39:10,465 --> 00:39:13,232 and I'm gonna make damn sure they never get it. 928 00:39:13,234 --> 00:39:15,935 I second that. 929 00:39:15,937 --> 00:39:18,104 Oh, my God. 930 00:39:18,106 --> 00:39:20,273 I just realized I was so focused on this case 931 00:39:20,275 --> 00:39:22,275 that I forgot to eat today. Could I just... 932 00:39:22,277 --> 00:39:23,809 Just, like, one bite. Oh, my God. 933 00:39:23,811 --> 00:39:25,745 From the other side. Are you serious? 934 00:39:25,747 --> 00:39:28,047 Mmm. Mmm. Mmm! 935 00:39:28,049 --> 00:39:29,649 Mmm. Oh! 936 00:39:29,651 --> 00:39:31,884 What are you doing? Mmm... 937 00:39:31,886 --> 00:39:34,053 Relax, tough guy. I'll buy you another one. 938 00:39:34,055 --> 00:39:35,721 Are you sure? Because you might be so focused 939 00:39:35,723 --> 00:39:37,456 on eating it that you forget. 940 00:39:37,458 --> 00:39:40,059 Ha, ha. Ugh. You put pickles in here? 941 00:39:41,329 --> 00:39:44,330 I want what she's having. 942 00:39:47,068 --> 00:39:49,068 Hey. 943 00:39:49,070 --> 00:39:51,137 Hey. 944 00:39:52,340 --> 00:39:54,607 I guess this is it, huh? 945 00:39:54,609 --> 00:39:56,676 I have to apologize. 946 00:39:56,678 --> 00:39:58,477 I lied to you. 947 00:39:58,479 --> 00:39:59,779 Lied to me? 948 00:39:59,781 --> 00:40:01,447 About not having a job. 949 00:40:01,449 --> 00:40:02,948 I don't understand. 950 00:40:02,950 --> 00:40:04,750 I don't officially have one, but... 951 00:40:04,752 --> 00:40:06,319 there's this facility in Berlin 952 00:40:06,321 --> 00:40:07,853 that's been pretty aggressive in courting me. 953 00:40:07,855 --> 00:40:09,522 I would have my own lab and everything. 954 00:40:09,524 --> 00:40:11,023 That's incredible! 955 00:40:11,025 --> 00:40:13,025 Congratulations! 956 00:40:13,027 --> 00:40:15,928 I haven't decided if I'm gonna take the job. 957 00:40:15,930 --> 00:40:18,631 Why not? It sounds like an amazing opportunity. 958 00:40:18,633 --> 00:40:19,999 It's everything you ever wanted. 959 00:40:20,001 --> 00:40:21,334 Why wouldn't you take it? 960 00:40:21,336 --> 00:40:23,436 Because it's in Berlin. 961 00:40:23,438 --> 00:40:26,038 And you're not. 962 00:40:27,375 --> 00:40:29,342 Don't d... Please don't do this. 963 00:40:29,344 --> 00:40:31,110 Look, I love you. 964 00:40:31,112 --> 00:40:32,378 And I realize now 965 00:40:32,380 --> 00:40:35,514 I should have never walked away. 966 00:40:35,516 --> 00:40:38,551 I'm not ready to give up on you yet. 967 00:40:38,553 --> 00:40:42,054 You're more important to me than any job could ever be. 968 00:40:42,056 --> 00:40:43,823 Hell, I'd go and make cheese sandwiches 969 00:40:43,825 --> 00:40:46,992 for minimum wage if it meant coming home to you every night. 970 00:40:46,994 --> 00:40:48,361 I'm seeing someone. I know. 971 00:40:48,363 --> 00:40:49,962 But is it serious? 972 00:40:49,964 --> 00:40:52,898 I... I don't know. 973 00:40:52,900 --> 00:40:55,368 Well, if you don't know, then it's not serious. 974 00:40:57,038 --> 00:40:59,572 Please. 975 00:40:59,574 --> 00:41:02,375 I want to be back in your life. 976 00:41:05,847 --> 00:41:08,447 What do you say? 977 00:41:12,253 --> 00:41:14,253 (clattering, woman screams) 978 00:41:14,255 --> 00:41:15,588 That sounds like... Angela. 979 00:41:15,590 --> 00:41:17,890 Help! 980 00:41:17,892 --> 00:41:19,525 SAROYAN: Angela! 981 00:41:19,527 --> 00:41:20,526 Oh, my God. 982 00:41:20,528 --> 00:41:23,028 Angela, what happened? 983 00:41:23,030 --> 00:41:24,330 I-I don't know. We were just... 984 00:41:24,332 --> 00:41:25,564 we were walking out and-and he... 985 00:41:25,566 --> 00:41:27,433 and he fell. 986 00:41:32,173 --> 00:41:34,407 Don't move him. I'm gonna call an ambulance. 987 00:41:40,581 --> 00:41:42,948 Look, he's gonna be okay. It's probably just exhaustion. 988 00:41:42,950 --> 00:41:44,683 Booth is right. 989 00:41:44,685 --> 00:41:46,552 They'll probably just give Hodgins some fluids 990 00:41:46,554 --> 00:41:47,787 and send him on his way. 991 00:41:47,789 --> 00:41:49,221 Ms. Montenegro. 992 00:41:49,223 --> 00:41:50,856 It appears your husband 993 00:41:50,858 --> 00:41:51,924 suffered localized trauma 994 00:41:51,926 --> 00:41:53,459 during the blast. 995 00:41:53,461 --> 00:41:55,561 As a result there's been significant swelling. 996 00:41:55,563 --> 00:41:56,695 BRENNAN: Are these the results 997 00:41:56,697 --> 00:41:58,631 of his MRI? 998 00:41:58,633 --> 00:42:00,566 Okay, um, I'm not sure I understand. 999 00:42:00,568 --> 00:42:02,234 Hodgins, he was here. 1000 00:42:02,236 --> 00:42:05,438 He walked out of here. He was fine. 1001 00:42:06,808 --> 00:42:09,608 There appears to be damage to the venous plexus 1002 00:42:09,610 --> 00:42:11,310 surrounding the spinal cord. 1003 00:42:11,312 --> 00:42:12,912 And cord swelling tends to peak 1004 00:42:12,914 --> 00:42:15,448 24 to 48 hours after a trauma. 1005 00:42:15,450 --> 00:42:16,782 Okay, what-what are you saying? 1006 00:42:16,784 --> 00:42:18,317 DOCTOR: Dr. Hodgins had been 1007 00:42:18,319 --> 00:42:21,287 taking aspirin, which caused his blood to thin. 1008 00:42:21,289 --> 00:42:23,255 This resulted in an epidural hematoma 1009 00:42:23,257 --> 00:42:25,424 that is compressing his spine. 1010 00:42:25,426 --> 00:42:26,892 MONTENEGRO: But it's okay, right? 1011 00:42:26,894 --> 00:42:29,395 I mean, he's gonna make it, right? 1012 00:42:29,397 --> 00:42:30,463 Of course he's gonna make it. 1013 00:42:30,465 --> 00:42:31,697 He's gonna be okay, right? 1014 00:42:35,970 --> 00:42:38,404 Somebody please tell me what's going on. 1015 00:42:39,774 --> 00:42:41,740 Please! 1016 00:42:43,945 --> 00:42:47,079 Hodgins is paralyzed, Angela. 1017 00:42:47,081 --> 00:42:49,148 (gasps) 1018 00:42:53,688 --> 00:42:56,322 ♪ ♪ 1019 00:43:04,499 --> 00:43:06,599 Captioned by Media Access Group at WGBH 1020 00:43:44,539 --> 00:43:46,605 What's that mean? 1021 00:43:49,911 --> 00:43:52,011 You've just watched Bones. 1022 00:43:52,013 --> 00:43:54,713 Now here are a few more shows to check out from Fox. 1023 00:43:56,350 --> 00:43:58,884 MAN: What would you do with a second chance? 1024 00:44:03,391 --> 00:44:05,591 -Second chances-- -Aaah! 1025 00:44:05,593 --> 00:44:07,493 can be a real monster. 1026 00:44:07,495 --> 00:44:09,094 MAN #2: It's who we've been waiting for. 1027 00:44:09,096 --> 00:44:12,097 What we're about to do should be left to God. 1028 00:44:12,867 --> 00:44:15,034 ♪ And be human again ♪ 1029 00:44:15,036 --> 00:44:16,669 MAN: Why did you do this to me? 1030 00:44:16,671 --> 00:44:18,604 You're the first to journey all the way back. 1031 00:44:18,606 --> 00:44:21,073 ♪ You know it on the inside ♪ 1032 00:44:21,075 --> 00:44:23,776 MAN: What would you do to make things right with your son? 1033 00:44:23,778 --> 00:44:26,512 He was selfish to the end. 1034 00:44:26,514 --> 00:44:28,147 He did what he had to do. 1035 00:44:29,016 --> 00:44:30,583 Who the hell are you? 1036 00:44:30,585 --> 00:44:32,785 How far would you go for redemption? 1037 00:44:32,787 --> 00:44:35,688 ♪ To be human again ♪ 1038 00:44:35,690 --> 00:44:38,090 I won't stop until I find my killer. 1039 00:44:42,096 --> 00:44:43,762 WOMAN: So, you're the devil, 1040 00:44:43,764 --> 00:44:47,433 and you've left hell behind to take a vacation in Los Angeles. 1041 00:44:47,435 --> 00:44:49,735 -Well, where else would I go? -(tires squealing) 1042 00:44:49,737 --> 00:44:53,906 ♪ What's wrong with being confident? ♪ ♪ Ah-ah-ha ♪ 1043 00:44:53,908 --> 00:44:55,774 ♪ What's wrong with being-- ♪ 1044 00:44:55,776 --> 00:44:57,443 People like to tell me things-- 1045 00:44:57,445 --> 00:44:59,044 the naughty little desires that are on their mind. 1046 00:44:59,046 --> 00:45:01,146 -You're not actually in love with him, right? -God, no. 1047 00:45:01,148 --> 00:45:04,116 -(all gasping) -♪ Ah-ah-ah ♪ 1048 00:45:04,118 --> 00:45:06,418 -What's your name? -Lucifer. 1049 00:45:06,420 --> 00:45:08,787 Like the devil? Exactly. 1050 00:45:08,789 --> 00:45:09,888 ♪ What's wrong with being-- ♪ 1051 00:45:14,328 --> 00:45:16,795 MULDER: They spy on us, 1052 00:45:16,797 --> 00:45:19,064 tell us that makes us safer. 1053 00:45:19,066 --> 00:45:21,200 We've never been in more danger. 1054 00:45:22,837 --> 00:45:25,871 I'm Special Agent Dana Scully, and this is Special Agent Fox Mulder. 1055 00:45:30,911 --> 00:45:34,513 What if our work, the X-Files, everything we've been led to believe in is a lie? 1056 00:45:34,515 --> 00:45:36,315 Then do something about it.