1
00:00:05,957 --> 00:00:08,290
Says "Keep Out."
Don't mind that.
2
00:00:08,292 --> 00:00:10,960
What a cute little pond.
3
00:00:10,962 --> 00:00:13,129
I don't know
about this, Brandy.
(scoffs)
4
00:00:13,131 --> 00:00:14,630
Can fish
really give pedicures?
5
00:00:14,632 --> 00:00:16,032
It's not like
they got hands.
6
00:00:16,034 --> 00:00:17,366
They don't need 'em.
7
00:00:17,368 --> 00:00:19,135
Fish just nibble off
the dead skin
8
00:00:19,137 --> 00:00:21,470
like a fat man
at an all-you-can-eat buffet.
9
00:00:21,472 --> 00:00:23,339
It's one of them
Japanese things.
10
00:00:23,341 --> 00:00:24,840
I read about it in a magazine.
11
00:00:24,842 --> 00:00:26,809
But what if it hurts?
12
00:00:26,811 --> 00:00:28,811
Hell, it ain't a beauty
treatment if it don't hurt some.
13
00:00:28,813 --> 00:00:32,314
Come on. Ladies up in New York
pay big bucks for this stuff.
14
00:00:32,316 --> 00:00:36,385
But you and me-- we're gonna
get it for free. Here.
15
00:00:36,387 --> 00:00:38,020
Try some of this.
16
00:00:38,022 --> 00:00:39,822
I swiped it from
Billy Ray's tackle box.
17
00:00:39,824 --> 00:00:41,891
Fish love
this stuff.
18
00:00:41,893 --> 00:00:44,727
Few minutes from now,
these busted ol' feet
19
00:00:44,729 --> 00:00:46,395
are gonna feel
soft as a baby's.
20
00:00:46,397 --> 00:00:49,165
Ooh.
21
00:00:49,167 --> 00:00:51,233
It kind of tickles,
don't it?
22
00:00:54,172 --> 00:00:55,671
"Hurts" is more like it.
Ow!
23
00:00:55,673 --> 00:00:57,840
One of these fish
got my entire foot in its mouth.
24
00:00:57,842 --> 00:00:59,508
Relax, drama queen.
25
00:00:59,510 --> 00:01:02,244
I'm serious, Brandy.
It really hurts.
26
00:01:02,246 --> 00:01:04,080
This is what I get for trying
to do something creative
27
00:01:04,082 --> 00:01:05,915
on ladies night. Next time,
we'll just stay at home...
28
00:01:05,917 --> 00:01:07,983
(both screaming)
29
00:01:10,922 --> 00:01:12,955
Get it off!
Get it off!
30
00:01:16,561 --> 00:01:19,061
BOOTH: Look, I don't care what
your logbook says, okay?
31
00:01:19,063 --> 00:01:23,365
But the package never got here,
delivered to my house.
32
00:01:23,367 --> 00:01:25,034
No, I don't
want to file a complaint.
33
00:01:25,036 --> 00:01:28,037
I just want my brother's ashes.
34
00:01:28,039 --> 00:01:30,706
Is there is a problem
with Jared's remains?
35
00:01:30,708 --> 00:01:32,274
Yeah, they're MIA.
Listen, do you...
36
00:01:32,276 --> 00:01:34,777
you haven't seen a box
around here, about this big?
37
00:01:34,779 --> 00:01:37,780
I-I would have noticed a box
of ashes from a crematorium.
38
00:01:37,782 --> 00:01:40,449
Don't worry, Booth.
We'll track it down.
39
00:01:40,451 --> 00:01:42,284
I couldn't help Jared
when he was alive,
40
00:01:42,286 --> 00:01:43,953
now I can't even find his ashes.
41
00:01:43,955 --> 00:01:47,389
Mommy, Daddy,
Can I wake up Hank now?
42
00:01:47,391 --> 00:01:49,892
Christine, what did we say
about waking a sleeping baby?
43
00:01:49,894 --> 00:01:52,228
But he wants me to get in his
crib and read him a story.
44
00:01:52,230 --> 00:01:54,096
Oh, okay,
I'll tell you what.
45
00:01:54,098 --> 00:01:55,965
Okay, when I'm done here looking
around for what I'm trying
46
00:01:55,967 --> 00:01:58,234
to find, I'll come
read you a book, okay?
What are you
47
00:01:58,236 --> 00:02:00,469
looking for, Daddy?
Oh. Daddy's
looking for Uncle Jared.
48
00:02:00,471 --> 00:02:02,571
No, no.
But Daddy
said Uncle Jared
49
00:02:02,573 --> 00:02:04,640
was in Heaven.
No, uh,
50
00:02:04,642 --> 00:02:07,409
Uncle Jared was cremated.
Daddy's looking for his ashes.
51
00:02:07,411 --> 00:02:09,745
Really, do we have to explain
something like that to her?
52
00:02:09,747 --> 00:02:11,747
Do you have to do that?
Death isn't something
53
00:02:11,749 --> 00:02:13,282
to be shied away from, Booth.
54
00:02:13,284 --> 00:02:14,917
From an anthropological
standpoint,
55
00:02:14,919 --> 00:02:16,752
the more openly
a culture
56
00:02:16,754 --> 00:02:20,322
embraces death, the less anxiety
they associate with it.
57
00:02:20,324 --> 00:02:22,458
(phone rings)
A body was found
58
00:02:22,460 --> 00:02:24,293
at a fish farm in West Virginia.
It's being brought
59
00:02:24,295 --> 00:02:26,262
to the Jeffersonian.
Listen, all right,
60
00:02:26,264 --> 00:02:28,430
I'll tell you what-- go-go
get dressed, monkey.
But what about
61
00:02:28,432 --> 00:02:30,099
reading to Hank?
I'll tell you what,
62
00:02:30,101 --> 00:02:31,634
I'll do it tonight,
okay? But today
63
00:02:31,636 --> 00:02:33,836
is Mommy and Daddy's
first day back at work.
64
00:02:33,838 --> 00:02:35,371
Go, go, go, go get
dressed, okay?
65
00:02:42,780 --> 00:02:44,280
Hey, hey, welcome back!
66
00:02:44,282 --> 00:02:45,948
Hey, thanks, good
to see you, man.
67
00:02:45,950 --> 00:02:47,516
So, listen, listen, I
talked to the divers, okay?
68
00:02:47,518 --> 00:02:49,485
They went through the
pond. There's no sign
69
00:02:49,487 --> 00:02:51,520
of weapons or I.D.
Whoa, whoa, you don't
need to jump right in.
70
00:02:51,522 --> 00:02:53,522
I know you've
been through a lot...
Talking about?
71
00:02:53,524 --> 00:02:56,192
It's great to be here. We're
back. I'm going back to work!
72
00:02:56,194 --> 00:02:57,526
Huh?
Hey, hey, listen, Booth,
before you go in...
73
00:02:57,528 --> 00:02:59,795
Okay.
74
00:02:59,797 --> 00:03:03,632
BOOTH:
Whoa. Wow. What happened here?
75
00:03:03,634 --> 00:03:06,835
You do remember retiring, right?
76
00:03:06,837 --> 00:03:08,804
Yeah, I just,
that, uh... this...
77
00:03:08,806 --> 00:03:10,639
this has been my office
for years.
78
00:03:10,641 --> 00:03:13,342
HR said they'd
find you something amazing.
79
00:03:13,344 --> 00:03:14,977
You know, if it's a problem,
we can, uh...
80
00:03:14,979 --> 00:03:16,312
No, no problem.
81
00:03:16,314 --> 00:03:18,881
Okay? I'm fine, I'm good.
82
00:03:18,883 --> 00:03:20,716
No problem at all.
83
00:03:20,718 --> 00:03:23,886
This is good for a fresh
start. Look at these, huh?
84
00:03:23,888 --> 00:03:26,655
Moving up in the
world, huh, pal?
85
00:03:26,657 --> 00:03:29,725
Yeah, you know,
I even got my own mini fridge.
86
00:03:29,727 --> 00:03:31,727
You got a mini fridge? Okay,
let's get back to work.
87
00:03:31,729 --> 00:03:33,662
Yeah. (clears throat)
Right, okay, sorry.
88
00:03:33,664 --> 00:03:36,165
So I was thinking--
a fish farm
89
00:03:36,167 --> 00:03:38,400
is a pretty unique place
for a body dump. Plus,
90
00:03:38,402 --> 00:03:40,836
not everyone knows that
trout are carnivorous.
91
00:03:40,838 --> 00:03:43,672
Farm there's out in the boonies,
so whoever dumped the body
92
00:03:43,674 --> 00:03:46,175
definitely knew of the location.
I'll check out
their log books,
93
00:03:46,177 --> 00:03:48,510
see if we can figure out
who's been coming and going.
94
00:03:48,512 --> 00:03:49,745
Yeah, you should do that.
95
00:03:56,020 --> 00:03:58,020
So, Dr. Brennan, is being back
at the Jeffersonian
96
00:03:58,022 --> 00:03:59,388
just like riding a bike?
97
00:03:59,390 --> 00:04:02,391
Uh, conducting
a forensic examination
98
00:04:02,393 --> 00:04:05,227
bears no resemblance
to riding a bicycle.
99
00:04:05,229 --> 00:04:07,529
Though both are activities
I greatly enjoy.
100
00:04:07,531 --> 00:04:10,699
Well... would you
like to do the honors?
101
00:04:10,701 --> 00:04:12,835
Oh, yes! Please.
102
00:04:15,940 --> 00:04:19,942
I really have missed this.
(giggles)
103
00:04:22,280 --> 00:04:24,513
(laughs)
104
00:04:26,050 --> 00:04:29,218
Okay. All right,
lower it.
105
00:04:29,220 --> 00:04:30,719
Okay.
106
00:04:30,721 --> 00:04:32,454
BRENNAN:
I talked to Booth.
107
00:04:32,456 --> 00:04:35,057
Based on the drag marks
at the site,
108
00:04:35,059 --> 00:04:37,893
he thinks the victim
was transported
109
00:04:37,895 --> 00:04:40,095
to the pond for disposal.
110
00:04:40,097 --> 00:04:41,797
Booth's back at work today, too?
Yes.
111
00:04:41,799 --> 00:04:44,099
His brother's death
was traumatic,
112
00:04:44,101 --> 00:04:48,070
but a routine can be healing
in times of stress.
113
00:04:48,072 --> 00:04:51,807
Uh, speaking of,
how is Arastoo's job search?
114
00:04:51,809 --> 00:04:54,943
I wouldn't know.
115
00:04:54,945 --> 00:04:57,112
Arastoo and I
are taking a break.
116
00:04:57,114 --> 00:05:00,582
Oh. I'm sorry to hear that.
117
00:05:00,584 --> 00:05:01,784
I hope my return
118
00:05:01,786 --> 00:05:03,919
to the Jeffersonian
was not a factor.
119
00:05:07,825 --> 00:05:11,226
You coming back is what
the Jeffersonian needed.
120
00:05:12,763 --> 00:05:15,331
The prominent
supra-orbital ridge
121
00:05:15,333 --> 00:05:17,433
suggests the victim
was male.
122
00:05:17,435 --> 00:05:19,168
And the wear
on the mandibular teeth
123
00:05:19,170 --> 00:05:21,170
indicates he was in his 40s.
124
00:05:21,172 --> 00:05:22,271
BRENNAN:
There's a great deal of damage
125
00:05:22,273 --> 00:05:23,272
to the mandible.
126
00:05:23,274 --> 00:05:25,274
It appears to be perimortem.
127
00:05:25,276 --> 00:05:27,676
Uh, same with the fractures
to the right tibia and fibula.
128
00:05:27,678 --> 00:05:29,611
Perhaps they were caused
by the same implement?
129
00:05:29,613 --> 00:05:31,447
But we won't be certain
130
00:05:31,449 --> 00:05:34,016
until we recover the missing
pieces of the mandible.
131
00:05:34,018 --> 00:05:37,786
Fish predation to the organs
and flesh is extensive.
132
00:05:37,788 --> 00:05:39,521
HODGINS:
That is because
133
00:05:39,523 --> 00:05:40,956
Oncorhynchus Mykiss--
134
00:05:40,958 --> 00:05:42,324
otherwise known
as rainbow trout--
135
00:05:42,326 --> 00:05:43,992
are total carnivores.
136
00:05:43,994 --> 00:05:46,128
And this variety
was bred to eat fast
137
00:05:46,130 --> 00:05:47,496
and grow fast.
138
00:05:47,498 --> 00:05:49,331
They are perfect
for fish farming.
139
00:05:49,333 --> 00:05:51,367
So, why are they here?
140
00:05:51,369 --> 00:05:53,802
Well, these little fellas
were actually feeding
141
00:05:53,804 --> 00:05:55,304
on the victim
when he was hauled out.
142
00:05:55,306 --> 00:05:57,139
BRENNAN:
Dr. Hodgins,
143
00:05:57,141 --> 00:05:59,875
are you positing that
the missing mandible fragments
144
00:05:59,877 --> 00:06:02,511
are inside those fish?
145
00:06:02,513 --> 00:06:03,812
That's my theory.
146
00:06:03,814 --> 00:06:06,815
And I intend to retrieve them
147
00:06:06,817 --> 00:06:08,550
by any means necessary.
148
00:06:47,258 --> 00:06:50,926
Well, there's something unusual
about this predation.
149
00:06:50,928 --> 00:06:53,262
Having the victim's flesh
nibbled off by trout
150
00:06:53,264 --> 00:06:55,364
isn't exactly normal.
True.
151
00:06:55,366 --> 00:06:57,232
But the fish
seemed to have eaten
152
00:06:57,234 --> 00:06:58,434
several of the victim's
153
00:06:58,436 --> 00:07:00,402
internal organs entirely,
154
00:07:00,404 --> 00:07:01,870
while others were left intact.
155
00:07:01,872 --> 00:07:03,272
BRENNAN:
I have never seen that before.
156
00:07:03,274 --> 00:07:05,073
Can you detect any pattern?
157
00:07:05,075 --> 00:07:06,708
Not yet.
158
00:07:06,710 --> 00:07:09,378
But I did find several cut marks
on the flesh.
159
00:07:09,380 --> 00:07:11,747
There's one here and one in
the upper abdominal region.
160
00:07:11,749 --> 00:07:14,416
BRENNAN:
I also found
161
00:07:14,418 --> 00:07:16,552
several small nicks
to the cortical bone
162
00:07:16,554 --> 00:07:19,888
on the left tenth
and 11th ribs.
163
00:07:19,890 --> 00:07:21,256
Knife wounds to the chest
could mean
164
00:07:21,258 --> 00:07:22,891
the victim
was stabbed to death.
165
00:07:22,893 --> 00:07:24,893
SAROYAN:
The predation seems
particularly aggressive
166
00:07:24,895 --> 00:07:27,095
in the regions
closest to the stab wound.
167
00:07:27,097 --> 00:07:29,298
It's possible the blood
from the wound
168
00:07:29,300 --> 00:07:30,899
drew the fish
to those areas first.
169
00:07:30,901 --> 00:07:33,469
BRAY:
I'll take a Mikrosil mold
of the nicks
170
00:07:33,471 --> 00:07:35,938
to see if I can identify
the weapon that caused it.
171
00:07:35,940 --> 00:07:37,105
You may not need to.
172
00:07:37,107 --> 00:07:40,242
BRAY:
The tip of the knife.
173
00:07:40,244 --> 00:07:41,477
It's lodged
in the victim's tenth rib.
174
00:07:41,479 --> 00:07:42,945
Yeah, it probably
broke off
175
00:07:42,947 --> 00:07:44,313
during the stabbing.
176
00:07:44,315 --> 00:07:45,914
Mr. Bray, please remove
the knife remnant
177
00:07:45,916 --> 00:07:47,583
and give it to Dr. Hodgins
so he can identify
178
00:07:47,585 --> 00:07:50,686
the weapon it came from.
179
00:07:56,427 --> 00:07:58,427
Any luck with the Missing
Persons Database?
180
00:07:58,429 --> 00:07:59,928
Well, I was able
to narrow it down.
181
00:07:59,930 --> 00:08:03,265
But without the missing
chunks of the mandible,
182
00:08:03,267 --> 00:08:04,600
it's hard to get
an exact match.
183
00:08:04,602 --> 00:08:06,768
Well, maybe this will help.
184
00:08:06,770 --> 00:08:08,303
MONTENEGRO:
Ew.
185
00:08:08,305 --> 00:08:10,839
Is that a mustache?
Part of one.
186
00:08:10,841 --> 00:08:12,941
It's almost all that was left
of the victim's facial tissue.
187
00:08:12,943 --> 00:08:16,478
All right, I think I have
a match for that somewhere.
188
00:08:16,480 --> 00:08:18,847
Hodgins and I
were wondering
189
00:08:18,849 --> 00:08:21,283
if you wanted to join us
for dinner tomorrow night?
190
00:08:21,285 --> 00:08:23,318
Thanks for the invitation,
191
00:08:23,320 --> 00:08:25,187
but I've-I've got plans.
192
00:08:25,189 --> 00:08:28,457
I know how hard weekends
can be after a breakup.
193
00:08:28,459 --> 00:08:30,158
Really, I'm fine.
194
00:08:30,160 --> 00:08:31,693
Okay.
195
00:08:31,695 --> 00:08:34,396
Uh, let's give
this updated image a whirl.
196
00:08:39,036 --> 00:08:42,004
SAROYAN: Thank God
for handlebar mustaches...
197
00:08:42,006 --> 00:08:44,473
is something I never
thought I'd say.
198
00:08:44,475 --> 00:08:46,642
Okay, so this is Lloyd Nesbit.
199
00:08:46,644 --> 00:08:48,844
Apparently, reported
missing by his assistant.
200
00:08:48,846 --> 00:08:51,046
Assistant in what?
201
00:08:51,048 --> 00:08:52,714
Um...
202
00:08:54,485 --> 00:08:58,220
Okay, well, it looks like
Nesbit was an inventor.
203
00:08:58,222 --> 00:09:01,189
Seems like the only invention
that took off though
204
00:09:01,191 --> 00:09:03,492
was this, the, uh, Flexi-Box.
205
00:09:03,494 --> 00:09:06,495
That was way back
in the '90s, though.
206
00:09:06,497 --> 00:09:08,897
ANNOUNCER:
Introducing the Flexi-box!
207
00:09:08,899 --> 00:09:10,532
MONTENEGRO:
I guess that's Nesbit.
208
00:09:10,534 --> 00:09:12,000
The indestructible mailbox
209
00:09:12,002 --> 00:09:14,369
that is taking
the nation by storm!
210
00:09:14,371 --> 00:09:17,673
You can try smashing it.
211
00:09:17,675 --> 00:09:19,508
You can try
crushing it.
212
00:09:19,510 --> 00:09:21,543
But nothing...
213
00:09:21,545 --> 00:09:24,846
Nothing, I mean nothing
destroys the Flexi-box.
214
00:09:24,848 --> 00:09:26,682
Aw, man!
215
00:09:26,684 --> 00:09:28,517
I used to love this commercial.
216
00:09:28,519 --> 00:09:30,919
Of course you did.
217
00:09:30,921 --> 00:09:32,754
So, that Flexi-Box is
the last hit Nesbit had?
218
00:09:32,756 --> 00:09:34,256
That's one hell of
a sophomore slump.
219
00:09:34,258 --> 00:09:36,058
HODGINS: Hey, you
got to admire
220
00:09:36,060 --> 00:09:37,893
to admire the guy for never
giving up on his dream, right?
221
00:09:37,895 --> 00:09:40,028
Even in the face of failure.
222
00:09:40,030 --> 00:09:42,264
Oh, no.
Honey, you're not on that again.
223
00:09:42,266 --> 00:09:44,032
Cam, you got to take
a look at this photo
224
00:09:44,034 --> 00:09:47,235
that Angie took and tell me
that that is not amazing.
225
00:09:47,237 --> 00:09:49,771
Wow, impressive.
Right?
226
00:09:49,773 --> 00:09:52,240
Yeah, I've just started,
but I really like it.
227
00:09:52,242 --> 00:09:53,875
Which is why I don't want
228
00:09:53,877 --> 00:09:56,211
to ruin the magic by putting
229
00:09:56,213 --> 00:09:57,446
my work out there
just yet.
230
00:09:57,448 --> 00:09:59,081
But your photos
are incredible, Angie.
231
00:09:59,083 --> 00:10:01,249
Thank you,
but you're not exactly
232
00:10:01,251 --> 00:10:02,551
an art critic, so...
233
00:10:02,553 --> 00:10:04,052
No, but if I showed
234
00:10:04,054 --> 00:10:05,754
your work to
a professional photographer,
235
00:10:05,756 --> 00:10:07,456
I guarantee you they'd say
the exact same thing.
236
00:10:07,458 --> 00:10:09,524
Don't you dare!
237
00:10:12,129 --> 00:10:13,895
They lost Jared's ashes?
There's got to be
238
00:10:13,897 --> 00:10:15,564
a law against that;
I'm gonna make a call.
239
00:10:15,566 --> 00:10:17,299
I got it handled,
Aubrey, thanks.
240
00:10:17,301 --> 00:10:19,234
Okay, but this is the last thing
you should be dealing with.
241
00:10:19,236 --> 00:10:20,802
I'm here to help.
Appreciate it.
242
00:10:20,804 --> 00:10:22,304
Look at all this junk.
I know, isn't it amazing?
243
00:10:22,306 --> 00:10:23,972
Sign me up for one
of these things.
244
00:10:23,974 --> 00:10:26,308
BOOTH:
I thought you already
had an exercise machine.
245
00:10:26,310 --> 00:10:27,643
Oh, I thought it was
for rotisserie chicken.
Chicken?
246
00:10:27,645 --> 00:10:29,077
How do you get chicken
out of that?
247
00:10:29,079 --> 00:10:30,245
I don't understand.
Where would you put chicken?
248
00:10:30,247 --> 00:10:31,413
AUBREY:
Tim Diffley?
249
00:10:31,415 --> 00:10:33,148
How you doing? FBI.
250
00:10:33,150 --> 00:10:35,417
Special Agent James Aubrey.
This is my partner...
251
00:10:35,419 --> 00:10:38,086
Special Agent
Seeley Booth.
Please tell me
252
00:10:38,088 --> 00:10:40,589
this doesn't mean
that Lloyd is...
I'm afraid it does.
253
00:10:40,591 --> 00:10:43,291
Lloyd Nesbit was found dead
earlier today.
254
00:10:43,293 --> 00:10:44,960
I can't believe it.
255
00:10:44,962 --> 00:10:47,462
Well, you did
report him missing.
Yeah, I was hoping
256
00:10:47,464 --> 00:10:48,964
that he was injured or sick.
257
00:10:48,966 --> 00:10:50,632
Not that I wanted
those things to happen,
258
00:10:50,634 --> 00:10:52,634
but anything's better
than this.
259
00:10:52,636 --> 00:10:54,269
Nesbit was murdered.
260
00:10:54,271 --> 00:10:56,104
Can you think of anyone
who might have had
261
00:10:56,106 --> 00:10:57,606
a reason to harm him?
God, no.
262
00:10:57,608 --> 00:10:59,775
Lloyd was a wonderful man.
He was my mentor.
263
00:10:59,777 --> 00:11:01,109
Mentor, right.
So, we did
264
00:11:01,111 --> 00:11:02,811
check out your tax returns--
turns out
265
00:11:02,813 --> 00:11:05,614
Mr. Wonderful
had given you a raise once
266
00:11:05,616 --> 00:11:07,282
over the past six years, right?
267
00:11:07,284 --> 00:11:08,817
Money isn't
everything.
268
00:11:08,819 --> 00:11:11,453
I got a place to work,
I-I got advice.
269
00:11:11,455 --> 00:11:13,188
Trust me, I got a lot
270
00:11:13,190 --> 00:11:14,523
out of this
relationship.
271
00:11:14,525 --> 00:11:16,024
And now you've got
the inventions
272
00:11:16,026 --> 00:11:17,626
that you stole from your mentor.
273
00:11:17,628 --> 00:11:20,128
Right. You did, uh,
register a patent
274
00:11:20,130 --> 00:11:21,663
for jewelry polish, uh,
275
00:11:21,665 --> 00:11:23,665
on the day that you
reported him missing.
276
00:11:23,667 --> 00:11:25,133
The jewelry polish
277
00:11:25,135 --> 00:11:26,968
had nothing to do with Lloyd.
278
00:11:26,970 --> 00:11:29,971
It was entirely
my own invention.
So Mr. Nesbit allows you
279
00:11:29,973 --> 00:11:31,807
to create your own stuff
here in his lab?
280
00:11:31,809 --> 00:11:33,208
Lloyd taught me
to never give up.
281
00:11:33,210 --> 00:11:34,710
He always said,
"You never know
282
00:11:34,712 --> 00:11:37,179
what an invention has
the potential to become."
283
00:11:37,181 --> 00:11:39,648
Still, a man's got to eat.
For me,
doing what I love
284
00:11:39,650 --> 00:11:42,050
alongside a visionary
like Lloyd...
285
00:11:42,052 --> 00:11:44,352
it was payment enough.
286
00:11:44,354 --> 00:11:46,421
♪ ♪
287
00:11:50,160 --> 00:11:52,561
Hey. So, uh, Andie
and I were wondering
288
00:11:52,563 --> 00:11:55,530
if you wanted to join us
for a movie tonight.
289
00:11:55,532 --> 00:11:58,400
Why is it that every
happy couple I know
290
00:11:58,402 --> 00:12:00,335
treats me like I'm broken
291
00:12:00,337 --> 00:12:02,537
now that I'm not
in a relationship?
292
00:12:02,539 --> 00:12:04,406
I was... just trying to help.
293
00:12:04,408 --> 00:12:06,508
Well, perhaps you can help
294
00:12:06,510 --> 00:12:08,543
by focusing on the case.
Of course.
295
00:12:08,545 --> 00:12:11,179
There's no signs
of remodeling to the bones...
296
00:12:11,181 --> 00:12:13,915
and... these flesh wounds
don't appear
297
00:12:13,917 --> 00:12:16,384
to have any scarring.
Lack of extravasation
298
00:12:16,386 --> 00:12:19,221
and infiltration
of the incised tissue indicate
299
00:12:19,223 --> 00:12:22,224
that they were made postmortem.
So he was stabbed
by somebody
300
00:12:22,226 --> 00:12:24,726
after he was already dead?
HODGINS:
Those aren't stab marks.
301
00:12:24,728 --> 00:12:26,394
They're surgical incisions.
302
00:12:26,396 --> 00:12:28,697
I traced the tip of the
blade that Brennan found.
303
00:12:28,699 --> 00:12:30,031
It's a scalpel.
304
00:12:30,033 --> 00:12:32,534
That explains the pattern
I see emerging.
305
00:12:32,536 --> 00:12:35,604
This is the incision
a surgeon would make
when removing a liver.
306
00:12:35,606 --> 00:12:38,707
Yeah, and these are
for the kidneys.
HODGINS: So the fish didn't eat
307
00:12:38,709 --> 00:12:41,042
Nesbit's liver and kidneys--
they were already removed
308
00:12:41,044 --> 00:12:42,544
before he was
dumped in the pond.
309
00:12:42,546 --> 00:12:44,446
SAROYAN:
Someone harvested
this man's
310
00:12:44,448 --> 00:12:45,847
internal organs.
311
00:12:47,084 --> 00:12:48,617
(sighs)
312
00:12:54,458 --> 00:12:56,057
All right, listen, Bones,
I got stats from the FBI.
313
00:12:56,059 --> 00:12:57,726
Okay? Turns out that the
illegal organ trade is
314
00:12:57,728 --> 00:13:00,061
a booming business.
That's not surprising to me.
315
00:13:00,063 --> 00:13:02,631
Right now, in America,
there are over 120,000 people
316
00:13:02,633 --> 00:13:04,266
on the transplant
waiting list,
317
00:13:04,268 --> 00:13:06,067
many of whom will die
318
00:13:06,069 --> 00:13:09,070
unless they purchase
an organ illegally.
Aha, so you think
319
00:13:09,072 --> 00:13:11,606
that it's okay just to go out
and purchase a kidney.
320
00:13:11,608 --> 00:13:13,141
Well, legalizing
the sale of organs
321
00:13:13,143 --> 00:13:15,110
would eliminate the need
for the black market
322
00:13:15,112 --> 00:13:17,078
and save many lives.
Never happens.
323
00:13:17,080 --> 00:13:19,748
Once money is involved, people,
they start lining their pockets,
324
00:13:19,750 --> 00:13:22,751
right, greasing palms with other
people and they end up dead,
325
00:13:22,753 --> 00:13:25,754
like Nesbit.
Oh, people sell blood,
326
00:13:25,756 --> 00:13:28,256
men sell sperm,
women sell their eggs.
327
00:13:28,258 --> 00:13:30,125
There's even a vibrant,
growing market
328
00:13:30,127 --> 00:13:32,260
for the sale of donor feces.
Feces?
329
00:13:32,262 --> 00:13:34,663
Why would anyone
want that?
Donor feces
330
00:13:34,665 --> 00:13:37,933
can be used to correct
C. difficile issues
331
00:13:37,935 --> 00:13:40,001
and are vital
to the intestinal health...
Scratch that.
332
00:13:40,003 --> 00:13:42,604
Forget I even asked.
Hold on, let me see what this...
333
00:13:42,606 --> 00:13:44,506
(scoffs)
Great.
334
00:13:44,508 --> 00:13:46,007
(slams phone down)
335
00:13:46,009 --> 00:13:47,142
(groans)
336
00:13:47,144 --> 00:13:48,610
Problem with the case?
No, no,
337
00:13:48,612 --> 00:13:50,445
it's the mortuary, okay?
338
00:13:50,447 --> 00:13:52,948
They can't seem to
locate Jared's ashes.
339
00:13:52,950 --> 00:13:55,517
They don't know
where they are.
340
00:13:55,519 --> 00:13:56,952
(sighs)
341
00:13:56,954 --> 00:13:58,653
How can I help, Booth?
342
00:13:58,655 --> 00:14:00,121
You can't help me.
343
00:14:00,123 --> 00:14:01,489
Well, you're
clearly upset.
344
00:14:01,491 --> 00:14:03,325
How can I be there
for you in your grief
345
00:14:03,327 --> 00:14:04,993
if you won't let me in?
This is not grief, okay?
346
00:14:04,995 --> 00:14:06,995
This is me being pissed
that my brother's being
347
00:14:06,997 --> 00:14:09,331
more of a pain in the ass
dead than he was alive.
348
00:14:09,333 --> 00:14:12,400
There's a difference, okay?
349
00:14:16,807 --> 00:14:18,807
Hey, you wanted
to show me something?
350
00:14:18,809 --> 00:14:20,809
Guess what I found
in the trout tank.
351
00:14:20,811 --> 00:14:22,978
Something only you could love?
352
00:14:22,980 --> 00:14:25,981
They're hydropsychidae
caddisfly larvae.
353
00:14:25,983 --> 00:14:28,149
Look at that--
blowflies of the deep.
354
00:14:28,151 --> 00:14:29,484
They were eating the body?
Yeah.
355
00:14:29,486 --> 00:14:30,986
And based on their size,
356
00:14:30,988 --> 00:14:32,687
I put time of death at
about eight days ago.
357
00:14:32,689 --> 00:14:34,022
Okay, I'll let Aubrey know.
358
00:14:34,024 --> 00:14:35,490
Hey, hang on, um, Angie.
359
00:14:35,492 --> 00:14:36,591
There's... there's
something else.
360
00:14:45,402 --> 00:14:49,838
You arranged a show for me
at Founding Fathers?
361
00:14:49,840 --> 00:14:52,841
And it's tonight?
362
00:14:52,843 --> 00:14:54,843
Well, you wouldn't have agreed
if I'd given you advance notice.
363
00:14:54,845 --> 00:14:56,878
I'm not agreeing now.
Come on, Angie.
364
00:14:56,880 --> 00:14:58,213
I just sent out
a few postcards.
365
00:14:58,215 --> 00:14:59,547
To whom?
366
00:14:59,549 --> 00:15:00,548
No one, really.
367
00:15:00,550 --> 00:15:03,018
Family, friends.
368
00:15:03,020 --> 00:15:04,753
Couple of art galleries.
369
00:15:04,755 --> 00:15:06,755
You know, dozen or so
AP photojournalists...
370
00:15:06,757 --> 00:15:08,857
Wait, you did what?
371
00:15:08,859 --> 00:15:11,192
Well, you would not take my
word for how good you are,
372
00:15:11,194 --> 00:15:13,194
so I decided to enlist
a few professionals.
373
00:15:13,196 --> 00:15:15,830
Hodgins, you have to cancel
this thing immediately.
374
00:15:23,240 --> 00:15:25,707
That is correct,
Mr. Bray.
375
00:15:25,709 --> 00:15:28,710
The chipping on the left and
right calcaneus bones lines up
376
00:15:28,712 --> 00:15:31,079
with the marks on the tissue
I found on both heels.
377
00:15:31,081 --> 00:15:33,882
So in addition to harvesting
Nesbit's liver and kidneys,
378
00:15:33,884 --> 00:15:36,618
they also took
his Achilles tendons.
379
00:15:36,620 --> 00:15:38,620
And possibly his corneas.
380
00:15:38,622 --> 00:15:40,889
I also found incisions
and soft tissue damage
381
00:15:40,891 --> 00:15:42,891
around his
orbital sockets.
Huh.
382
00:15:42,893 --> 00:15:45,894
Dr. Saroyan, take a look
at these striations
383
00:15:45,896 --> 00:15:47,896
on the internal aspect
of the lateral arch
384
00:15:47,898 --> 00:15:50,131
on the left 11th rib.
385
00:15:52,069 --> 00:15:54,069
Those could not be
caused by a scalpel.
386
00:15:54,071 --> 00:15:56,071
They appear to be
perimortem.
387
00:15:56,073 --> 00:15:59,074
Have Dr. Hodgins swab the
wounds for particulates.
388
00:15:59,076 --> 00:16:01,443
If we can identify the
weapon that caused these,
389
00:16:01,445 --> 00:16:04,245
it might lead us
to our killer.
390
00:16:04,247 --> 00:16:06,614
MONTENEGRO: So I've spent
the last few hours
391
00:16:06,616 --> 00:16:09,584
surfing all the top sites
on the Dark Web.
392
00:16:09,586 --> 00:16:11,953
You would not believe
what people sell on here.
393
00:16:11,955 --> 00:16:15,590
Drugs, child pornography,
human organs.
394
00:16:15,592 --> 00:16:17,425
Basically, it's a black
market Craigslist.
395
00:16:17,427 --> 00:16:18,793
Yeah.
396
00:16:18,795 --> 00:16:20,795
If our killer harvested
everything possible,
397
00:16:20,797 --> 00:16:23,465
they could have made more
than a half million dollars.
398
00:16:23,467 --> 00:16:25,266
You got any suspects?
399
00:16:25,268 --> 00:16:28,970
Well, there are all sorts of
brokers from all over the world,
400
00:16:28,972 --> 00:16:32,273
but this one,
"the Matchmaker,"
401
00:16:32,275 --> 00:16:34,642
sold, uh, a pair of
corneas, kidneys,
402
00:16:34,644 --> 00:16:39,014
a liver, pancreas and two
Achilles tendons eight days ago.
403
00:16:39,016 --> 00:16:40,181
Well, those are
the same body parts
404
00:16:40,183 --> 00:16:41,349
that were taken
off our victim.
405
00:16:41,351 --> 00:16:43,184
Exactly.
406
00:16:43,186 --> 00:16:46,488
The problem is the Dark Web
browsers are super-encrypted,
407
00:16:46,490 --> 00:16:48,490
so it'll be next to
impossible to track down
408
00:16:48,492 --> 00:16:51,960
the Matchmaker's IP address,
let alone who they are
409
00:16:51,962 --> 00:16:53,962
and where they live.
410
00:16:53,964 --> 00:16:55,330
I think I might have a way
411
00:16:55,332 --> 00:16:57,032
to lure this one
out of the shadows.
412
00:16:58,468 --> 00:17:00,802
WOMAN:
Are you Jimmy?
413
00:17:00,804 --> 00:17:02,203
I am.
414
00:17:02,205 --> 00:17:03,204
And you came alone?
415
00:17:03,206 --> 00:17:04,839
Just like you told me.
416
00:17:04,841 --> 00:17:06,508
I followed all your
instructions.
Good, good.
417
00:17:06,510 --> 00:17:08,510
Trust is very important.
418
00:17:08,512 --> 00:17:10,979
Yeah, but how do I know
that I can trust you?
419
00:17:10,981 --> 00:17:13,982
I mean, I'm the one that's
giving up a lobe of my liver.
420
00:17:13,984 --> 00:17:16,351
You're doing a good thing.
421
00:17:16,353 --> 00:17:18,520
You're saving someone's life.
422
00:17:18,522 --> 00:17:20,388
Can you at least tell me how
much money I'm gonna get?
423
00:17:20,390 --> 00:17:22,824
A young healthy man
like yourself?
424
00:17:22,826 --> 00:17:25,994
A lobe of liver
is worth 50 grand.
425
00:17:25,996 --> 00:17:27,695
How-how soon can
I get the money?
426
00:17:27,697 --> 00:17:29,697
I guarantee
that you will leave
427
00:17:29,699 --> 00:17:31,166
that medical facility
cash in hand.
428
00:17:31,168 --> 00:17:34,169
Now, should we start
working on a date?
429
00:17:34,171 --> 00:17:36,171
You know, actually,
430
00:17:36,173 --> 00:17:38,573
I think your calendar's gonna
be booked up for a while.
431
00:17:38,575 --> 00:17:40,909
Special Agent
James Aubrey, FBI.
432
00:17:40,911 --> 00:17:43,344
See, that was just
a theoretical conversation.
433
00:17:43,346 --> 00:17:45,180
No actual
transaction occurred.
434
00:17:45,182 --> 00:17:47,048
Yeah, we found the money
trail connecting you
435
00:17:47,050 --> 00:17:49,050
to Lloyd Nesbit's organs.
Who?
436
00:17:49,052 --> 00:17:51,052
You know, the guy that you
murdered and stripped for parts?
437
00:17:51,054 --> 00:17:52,353
(scoffs)
438
00:17:52,355 --> 00:17:54,189
Well, now,
that's ridiculous.
439
00:17:54,191 --> 00:17:56,891
I want the names of every
surgeon that you work with.
440
00:17:56,893 --> 00:17:58,093
Absolutely not.
441
00:17:58,095 --> 00:17:59,694
Uh, what we do is
too important.
442
00:17:59,696 --> 00:18:01,696
Yeah.
443
00:18:01,698 --> 00:18:03,531
Maybe you'll feel
more like talking
444
00:18:03,533 --> 00:18:05,533
after spending a
few days in lockup.
445
00:18:05,535 --> 00:18:07,936
So why don't
you stand up?
446
00:18:07,938 --> 00:18:10,205
Put your hands behind
your back, please.
447
00:18:10,207 --> 00:18:12,273
Up we go.
448
00:18:28,291 --> 00:18:29,557
Booth?
449
00:18:29,559 --> 00:18:30,725
Bones.
450
00:18:30,727 --> 00:18:32,127
What are you
doing here?
451
00:18:32,129 --> 00:18:34,129
I have the information
you requested.
452
00:18:34,131 --> 00:18:36,131
Why are you sitting
at Aubrey's old desk?
453
00:18:36,133 --> 00:18:37,565
(grunts)
You know.
454
00:18:37,567 --> 00:18:39,234
(banging)
Only temporary.
455
00:18:39,236 --> 00:18:41,236
No big deal.
456
00:18:41,238 --> 00:18:43,571
I disagree.
457
00:18:43,573 --> 00:18:45,240
You lost your brother,
you nearly died.
458
00:18:45,242 --> 00:18:46,941
Shouldn't you be in an office
that gives you privacy?
459
00:18:46,943 --> 00:18:48,409
I'll be fine.
460
00:18:48,411 --> 00:18:49,978
It's just temporary,
okay? Thank you.
461
00:18:49,980 --> 00:18:51,579
And I don't need you
to come here, checking on me,
462
00:18:51,581 --> 00:18:53,414
pretending it's about work.
I'm not pretending.
463
00:18:53,416 --> 00:18:55,450
Although,
464
00:18:55,452 --> 00:18:58,453
I must say, your behavior does
nothing to assuage my concern.
465
00:18:58,455 --> 00:18:59,721
(Booth sighs)
466
00:19:01,758 --> 00:19:03,591
All right, look, I'm sorry.
467
00:19:03,593 --> 00:19:04,959
I'm sorry I snapped at you.
468
00:19:04,961 --> 00:19:06,794
It's just...
469
00:19:06,796 --> 00:19:08,630
there's a lot going on
in here, all right?
470
00:19:08,632 --> 00:19:10,198
Can we just focus on the case?
471
00:19:11,668 --> 00:19:13,668
Angela went through the database
472
00:19:13,670 --> 00:19:16,504
of people waiting
for transplants
473
00:19:16,506 --> 00:19:18,339
to see who was recently
taken off the waiting list.
474
00:19:18,341 --> 00:19:19,774
That's great--
potential suspects.
475
00:19:19,776 --> 00:19:21,609
It certainly
is more efficient
476
00:19:21,611 --> 00:19:23,444
to kill for a new organ
477
00:19:23,446 --> 00:19:25,446
than to spend months
or even years
478
00:19:25,448 --> 00:19:26,814
on a waiting list.
479
00:19:26,816 --> 00:19:28,616
Why are there
only six suspects?
480
00:19:28,618 --> 00:19:31,019
Those are the only people
who are a match
481
00:19:31,021 --> 00:19:34,822
for Nesbit's blood type
and human leukocyte antigen.
482
00:19:34,824 --> 00:19:37,625
It's about transplant
compatibility.
483
00:19:37,627 --> 00:19:41,629
The killer had access
to Nesbit's medical records,
484
00:19:41,631 --> 00:19:44,532
and I think I know who that is.
485
00:19:44,534 --> 00:19:48,970
Okay, don't tell me that
this little girl is our killer.
486
00:19:48,972 --> 00:19:51,039
Not her. Her father,
Rodney Dale.
487
00:19:52,042 --> 00:19:54,475
You're right.
488
00:19:54,477 --> 00:19:57,879
Dale worked doing data entry
at the insurance company
489
00:19:57,881 --> 00:19:59,714
where Nesbit had
medical coverage.
490
00:19:59,716 --> 00:20:01,182
Right, I wouldn't put
anything past a guy
491
00:20:01,184 --> 00:20:02,383
whose daughter was
on death's door.
492
00:20:05,155 --> 00:20:07,522
You mind telling me
what this is about?
493
00:20:07,524 --> 00:20:09,524
The kidney that saved
your daughter's life,
494
00:20:09,526 --> 00:20:12,160
a man named Lloyd Nesbit
was murdered for it.
495
00:20:12,162 --> 00:20:13,561
You don't think I...?
496
00:20:14,831 --> 00:20:15,897
I-I would never...
497
00:20:15,899 --> 00:20:17,332
You were desperate,
Mr. Dale.
498
00:20:17,334 --> 00:20:18,733
Lauren was dying,
499
00:20:18,735 --> 00:20:20,201
so you combed through
the files at work
500
00:20:20,203 --> 00:20:21,836
till you found someone
who was a match for her,
501
00:20:21,838 --> 00:20:22,837
then you killed him.
502
00:20:22,839 --> 00:20:24,339
You got this all wrong.
503
00:20:24,341 --> 00:20:26,341
We also looked
into your financials.
504
00:20:26,343 --> 00:20:28,176
Lauren's health issues
put you deep in debt.
505
00:20:28,178 --> 00:20:30,545
So once she had her new kidney,
506
00:20:30,547 --> 00:20:32,714
you figured you might
as well cash in on the rest
507
00:20:32,716 --> 00:20:35,016
of Nesbit's organs to pay off
her medical bills.
508
00:20:35,018 --> 00:20:37,285
Uh, that's not how it went.
509
00:20:39,022 --> 00:20:41,089
She would have died
on that waiting list.
510
00:20:43,026 --> 00:20:45,393
So I went online...
511
00:20:45,395 --> 00:20:47,862
and bought a kidney.
512
00:20:47,864 --> 00:20:50,531
But I had no idea anybody
was killed for it.
513
00:20:50,533 --> 00:20:53,501
Who performed your daughter's
transplant, Mr. Dale?
514
00:20:55,205 --> 00:20:58,906
I can save you some jail time
if you tell me who did it.
515
00:20:58,908 --> 00:21:00,375
I can't.
516
00:21:00,377 --> 00:21:03,077
Lauren has
Wilson's disease.
517
00:21:03,079 --> 00:21:05,046
The new kidney helps,
518
00:21:05,048 --> 00:21:07,582
but down the road,
her pancreas might fail.
519
00:21:07,584 --> 00:21:10,952
That surgeon saved
my daughter's life once.
520
00:21:10,954 --> 00:21:13,554
I may need him
to do it again some day.
521
00:21:13,556 --> 00:21:15,957
And you do realize that
522
00:21:15,959 --> 00:21:19,060
you're obstructing an
investigation into the murder
523
00:21:19,062 --> 00:21:21,796
of a man whose kidney
is inside your daughter.
524
00:21:26,903 --> 00:21:30,505
I'm sorry, Agent Aubrey.
525
00:21:33,910 --> 00:21:35,943
Hey, you got those mandibular
fragments ready for me?
526
00:21:35,945 --> 00:21:38,279
I wish, but the only thing
these fish are pooping is poop.
527
00:21:38,281 --> 00:21:39,814
Why is this one separated
from the others?
528
00:21:39,816 --> 00:21:41,783
Well, he's my Guinea pig.
529
00:21:41,785 --> 00:21:44,452
I'm thinking that if these fish
aren't gonna defecate the bones,
530
00:21:44,454 --> 00:21:46,254
maybe they'll regurgitate them.
531
00:21:46,256 --> 00:21:47,755
Bulimic trout.
Interesting.
532
00:21:47,757 --> 00:21:49,657
Well, I just fed them
some octocoral diterpenoid
533
00:21:49,659 --> 00:21:54,095
to speed up
the process, and... Oh!
534
00:21:54,097 --> 00:21:56,464
There it is. Eh?
Yeah.
535
00:21:56,466 --> 00:21:58,766
Now, all I have to do
is feed some of that
536
00:21:58,768 --> 00:22:02,170
to the rest of them,
and there will be more
537
00:22:02,172 --> 00:22:06,107
where this came from.
Great. So, Angela
538
00:22:06,109 --> 00:22:07,942
told me about the photo show.
539
00:22:07,944 --> 00:22:10,144
Really? Yeah? Does that mean
she's finally on board with it?
540
00:22:10,146 --> 00:22:11,512
More like the opposite.
541
00:22:11,514 --> 00:22:13,114
She wants to cancel,
542
00:22:13,116 --> 00:22:14,949
but she feels like
you're not really hearing her.
543
00:22:14,951 --> 00:22:17,685
So she sent you here
to talk me out of it.
544
00:22:17,687 --> 00:22:19,454
Wendell, listen,
545
00:22:19,456 --> 00:22:21,289
I know my own wife,
and trust me,
546
00:22:21,291 --> 00:22:22,690
by the end of the night,
547
00:22:22,692 --> 00:22:24,292
Angela is going
to be thanking me.
548
00:22:24,294 --> 00:22:25,793
If you say so.
549
00:22:25,795 --> 00:22:28,296
Hey, did you ever
get the swab results
550
00:22:28,298 --> 00:22:30,198
from the nick
on the eleventh rib?
Oh, you know,
551
00:22:30,200 --> 00:22:32,033
the mass spec never
came up with anything.
552
00:22:32,035 --> 00:22:34,702
But hold on. I
got an idea here.
553
00:22:37,140 --> 00:22:38,706
All right,
so, there's no
554
00:22:38,708 --> 00:22:41,843
trace particulates,
but wait a second here.
555
00:22:41,845 --> 00:22:44,145
There are some unusual
skin cells.
556
00:22:44,147 --> 00:22:46,381
Since when are skin cells
in a wound unusual?
557
00:22:46,383 --> 00:22:48,816
Since they don't match
the pigment of our victim.
558
00:22:48,818 --> 00:22:51,152
So they belong to someone else?
559
00:22:51,154 --> 00:22:53,855
Let's find out.
560
00:22:53,857 --> 00:22:55,356
Okay, so this is
a blown-up image
561
00:22:55,358 --> 00:22:57,525
of the mark on
the eleventh rib.
562
00:22:57,527 --> 00:22:59,660
If I can extrapolate
the measurements,
563
00:22:59,662 --> 00:23:02,330
we should be able
to figure out what made it.
564
00:23:02,332 --> 00:23:04,899
It's a screw.
No.
565
00:23:04,901 --> 00:23:07,034
It's not.
It's a trocar button.
566
00:23:07,036 --> 00:23:09,237
Morticians use them
to close up holes
567
00:23:09,239 --> 00:23:10,738
during the embalming process.
568
00:23:10,740 --> 00:23:14,342
Oh. So it's possible the
surgeon was a mortician?
569
00:23:14,344 --> 00:23:16,377
This is all starting
to make sense to me now.
570
00:23:16,379 --> 00:23:18,746
Can you pull up the image
of the victim's torso?
Yeah.
571
00:23:18,748 --> 00:23:21,416
(beeping)
Okay, the kidneys
572
00:23:21,418 --> 00:23:24,352
are attached to the tenth
and eleventh ribs by fascia,
573
00:23:24,354 --> 00:23:26,187
which has a really
strong adhesion.
574
00:23:26,189 --> 00:23:29,857
So, when the scalpel broke
off in the victim's tenth rib,
575
00:23:29,859 --> 00:23:31,859
the surgeon-- or
the mortician--
576
00:23:31,861 --> 00:23:34,362
grabbed whatever sharp-edged
tool he could find.
577
00:23:34,364 --> 00:23:36,597
I'll call Booth.
Right.
578
00:23:36,599 --> 00:23:39,734
(phone chimes)
Oh!
579
00:23:39,736 --> 00:23:42,203
Looks like we
got a DNA match
580
00:23:42,205 --> 00:23:44,372
on the extra
skin cells.
581
00:23:44,374 --> 00:23:46,374
They're from a victim
582
00:23:46,376 --> 00:23:50,044
of a fatal drive-by
shooting ten days ago.
583
00:23:50,046 --> 00:23:51,412
Oh, that's great!
584
00:23:51,414 --> 00:23:53,381
Well, if we can find
the mortician
585
00:23:53,383 --> 00:23:55,616
who handled her funeral, looks
like we've found our surgeon.
586
00:23:55,618 --> 00:23:58,119
BRENNAN:
Booth, are you sure
587
00:23:58,121 --> 00:24:02,056
going to a funeral home is the
best thing for you right now?
588
00:24:02,058 --> 00:24:04,125
The mortician's
a suspect, Bones.
589
00:24:04,127 --> 00:24:07,094
Well, I meant
because of Jared.
590
00:24:07,096 --> 00:24:08,563
This has nothing to
do with him, okay?
591
00:24:08,565 --> 00:24:10,731
It's about the case.
It's only natural
592
00:24:10,733 --> 00:24:13,935
that being in a mortuary could
stir up feelings of grief.
593
00:24:13,937 --> 00:24:16,404
All right, look, this is not
some emotional breakdown, okay?
594
00:24:16,406 --> 00:24:18,473
I just want to find
my brother's ashes.
595
00:24:18,475 --> 00:24:21,242
Jared is gone, Booth.
596
00:24:21,244 --> 00:24:23,411
His ashes are merely
a physical representation
597
00:24:23,413 --> 00:24:25,313
of the man he was.
Okay, look,
598
00:24:25,315 --> 00:24:27,081
maybe that's all
they are to you,
599
00:24:27,083 --> 00:24:28,783
okay, but to me,
that's my brother.
600
00:24:28,785 --> 00:24:31,786
His life was troubled
enough, all right?
601
00:24:31,788 --> 00:24:34,989
The least I can do is
help him rest in peace.
602
00:24:39,596 --> 00:24:43,297
Made you a coffee
just like you like it.
603
00:24:43,299 --> 00:24:46,100
Well, if you're trying to
soften me up about the show,
604
00:24:46,102 --> 00:24:47,602
it's not working.
605
00:24:47,604 --> 00:24:50,771
Actually, I came
to apologize.
606
00:24:50,773 --> 00:24:53,307
I know your photography is
really personal to you,
607
00:24:53,309 --> 00:24:56,444
and I shouldn't have
put you on the spot like that.
608
00:24:56,446 --> 00:24:58,312
I'm sorry, Angie.
609
00:24:58,314 --> 00:25:00,815
Thank you.
Whatever I've done,
610
00:25:00,817 --> 00:25:03,918
I can undo it.
611
00:25:05,655 --> 00:25:10,391
They really are beautiful,
and I'm just so proud of you.
612
00:25:11,794 --> 00:25:14,529
Thank you.
613
00:25:16,466 --> 00:25:20,368
Well, you did soften me up.
614
00:25:25,808 --> 00:25:28,976
Hey, uh, don't undo it.
615
00:25:28,978 --> 00:25:30,478
What?
616
00:25:30,480 --> 00:25:34,649
Uh, I'm... I'm okay
with the show.
617
00:25:34,651 --> 00:25:36,317
Really?
618
00:25:36,319 --> 00:25:37,718
Oh, Angie,
619
00:25:37,720 --> 00:25:39,320
this is gonna be great.
620
00:25:39,322 --> 00:25:41,055
I'm just gonna send
one more e-mail blast
621
00:25:41,057 --> 00:25:42,490
reminding people
to bring their checkbooks.
622
00:25:42,492 --> 00:25:43,824
I... Uh, Hodgins?
623
00:25:43,826 --> 00:25:45,493
Or we can just see
who shows up.
624
00:25:45,495 --> 00:25:48,062
(sighs)
625
00:25:48,064 --> 00:25:49,497
BRENNAN:
Booth?
BOOTH:
Yeah.
626
00:25:49,499 --> 00:25:51,499
BRENNAN:
Funeral's in session.
627
00:25:51,501 --> 00:25:53,534
Look, at least we got to
talk to the mortician.
628
00:25:53,536 --> 00:25:55,836
We'll be in and out, nobody will
even know that we're here, hmm?
629
00:25:55,838 --> 00:25:57,338
Thank you for coming.
630
00:25:57,340 --> 00:25:59,840
Uncle Willie would be
so happy you're here.
631
00:25:59,842 --> 00:26:02,043
Oh, no, we-we're not here...
632
00:26:02,045 --> 00:26:03,511
To mourn Uncle Willie.
633
00:26:03,513 --> 00:26:05,580
We're here to celebrate
his life, right?
634
00:26:05,582 --> 00:26:07,248
Yes, of course.
635
00:26:07,250 --> 00:26:09,517
Why did you pretend
we knew the deceased?
636
00:26:09,519 --> 00:26:11,052
These people are
in mourning, okay?
637
00:26:11,054 --> 00:26:13,354
This day should be
about them. Look.
638
00:26:13,356 --> 00:26:14,889
That must be Vargas,
the mortician.
639
00:26:14,891 --> 00:26:16,924
Just play it cool.
640
00:26:16,926 --> 00:26:18,859
Can I help you?
641
00:26:18,861 --> 00:26:20,394
Yeah, I need to ask
you a few questions.
642
00:26:20,396 --> 00:26:22,430
We're about to begin
the service.
643
00:26:22,432 --> 00:26:23,864
Please show some respect.
644
00:26:23,866 --> 00:26:25,266
The same respect you
had for Lloyd Nesbit?
645
00:26:25,268 --> 00:26:26,934
I don't know who
you're talking about.
646
00:26:26,936 --> 00:26:29,036
How did that man die?
Shh!
647
00:26:29,038 --> 00:26:31,072
He died in his sleep. Why?
648
00:26:31,074 --> 00:26:32,540
What is it, Bones?
649
00:26:32,542 --> 00:26:33,708
His upper abdominal area
650
00:26:33,710 --> 00:26:36,210
appears
651
00:26:36,212 --> 00:26:38,279
unusually deflated
for someone
652
00:26:38,281 --> 00:26:40,214
with his bone structure
and musculature.
653
00:26:40,216 --> 00:26:41,882
What-what do you
think you're doing?
654
00:26:41,884 --> 00:26:43,551
Excuse me, this will just
take a second.
655
00:26:43,553 --> 00:26:45,286
Ma'am, please step away
656
00:26:45,288 --> 00:26:46,587
from the coffin, ma'am!
657
00:26:46,589 --> 00:26:48,389
Ah-ha!
658
00:26:48,391 --> 00:26:50,558
Just as I suspected.
659
00:26:50,560 --> 00:26:51,959
Okay.
(gasps)
660
00:26:51,961 --> 00:26:53,427
Okay, Bones, probably not
661
00:26:53,429 --> 00:26:54,795
the best place to
do this right now.
662
00:27:02,405 --> 00:27:04,572
Maybe, once in a while,
663
00:27:04,574 --> 00:27:07,775
I took a body part
from a client.
664
00:27:07,777 --> 00:27:09,410
Who was I hurting?
665
00:27:09,412 --> 00:27:10,911
They weren't gonna
use it anyway.
666
00:27:10,913 --> 00:27:13,581
What about the people
that they left behind?
667
00:27:13,583 --> 00:27:15,916
What they didn't know
didn't hurt them,
668
00:27:15,918 --> 00:27:18,085
and perhaps they would
appreciate the fact
669
00:27:18,087 --> 00:27:19,420
that their loved ones
helped others stay alive.
670
00:27:19,422 --> 00:27:20,588
I think you got greedy,
671
00:27:20,590 --> 00:27:22,256
Vargas.
672
00:27:22,258 --> 00:27:23,758
Not every corpse
that comes your way
673
00:27:23,760 --> 00:27:26,293
can be harvested for parts,
so you went out
674
00:27:26,295 --> 00:27:27,795
and found your
own fresh meat.
675
00:27:27,797 --> 00:27:29,764
That's a ridiculous assumption.
676
00:27:29,766 --> 00:27:31,599
A murder victim goes
through your chop shop.
677
00:27:31,601 --> 00:27:34,301
Now you're saying you're not
the one that killed him?
678
00:27:34,303 --> 00:27:36,637
The body was delivered
by a trusted friend.
679
00:27:36,639 --> 00:27:38,139
I was told the man died
in a car accident.
680
00:27:38,141 --> 00:27:40,241
Let me guess, that friend's name
is Nina Slocum?
681
00:27:41,444 --> 00:27:43,110
I never heard of her.
Really?
682
00:27:43,112 --> 00:27:45,880
'Cause I got phone records
that say otherwise.
683
00:27:49,152 --> 00:27:52,620
(sighs)
684
00:27:52,622 --> 00:27:54,789
You want me to talk?
685
00:27:54,791 --> 00:27:57,291
FBI must drop all charges
against me.
686
00:27:57,293 --> 00:27:59,026
Really?
687
00:27:59,028 --> 00:28:00,628
Is that all you want?
688
00:28:00,630 --> 00:28:01,796
No.
689
00:28:01,798 --> 00:28:03,698
I want it in writing.
690
00:28:03,700 --> 00:28:05,633
(sighs)
691
00:28:05,635 --> 00:28:07,301
Sorry, Vargas.
692
00:28:07,303 --> 00:28:09,804
Guys like you do not get
a free pass.
693
00:28:09,806 --> 00:28:11,639
(door opens)
694
00:28:11,641 --> 00:28:12,773
(door closes)
695
00:28:15,144 --> 00:28:16,877
BRAY: I finished reassembling
the mandible, Dr. B.
696
00:28:16,879 --> 00:28:18,646
You were right.
697
00:28:18,648 --> 00:28:21,482
This impact was clearly
caused by blunt-force trauma.
698
00:28:21,484 --> 00:28:24,819
Oh, Vargas told Aubrey
the victim was hit by a car.
699
00:28:24,821 --> 00:28:27,521
Please measure
the points of impact, Mr. Bray,
700
00:28:27,523 --> 00:28:29,657
so we can identify the object
that struck the victim.
701
00:28:29,659 --> 00:28:32,193
Judging from the
curvature of the wound,
702
00:28:32,195 --> 00:28:34,395
a car is a definite possibility.
703
00:28:34,397 --> 00:28:37,331
And these measurements
are an exact match
704
00:28:37,333 --> 00:28:38,899
to the fractures
on the victim's legs.
705
00:28:38,901 --> 00:28:40,568
HODGINS: I got results
from swabbing the mandible.
706
00:28:40,570 --> 00:28:43,871
So, I found traces of steel,
aluminum oxide,
707
00:28:43,873 --> 00:28:46,841
petroleum distillates
and silicone emulsifiers.
708
00:28:46,843 --> 00:28:48,676
Were those consistent
with an automobile?
Uh, yeah,
709
00:28:48,678 --> 00:28:51,078
all of these are common
ingredients in car polish.
710
00:28:51,080 --> 00:28:53,714
It appears that Vargas
was telling the truth.
711
00:28:53,716 --> 00:28:56,050
So the car hit Nesbit
in the leg,
712
00:28:56,052 --> 00:28:57,852
knocking him down.
713
00:28:57,854 --> 00:28:59,420
Then once he was on the ground,
714
00:28:59,422 --> 00:29:00,755
it smashed him in the jaw
715
00:29:00,757 --> 00:29:02,556
and killed him.
716
00:29:02,558 --> 00:29:04,258
You found cause of death?
717
00:29:04,260 --> 00:29:06,861
Based on the splintering
of the right frontal aspect
718
00:29:06,863 --> 00:29:10,431
of the mental eminence,
it appears
719
00:29:10,433 --> 00:29:13,534
a large shard
of the victim's own mandible
720
00:29:13,536 --> 00:29:14,902
lacerated his submental artery.
721
00:29:14,904 --> 00:29:16,704
I'll get these measurements
722
00:29:16,706 --> 00:29:19,607
to Angela and see if she can
find a match for the vehicle.
723
00:29:27,216 --> 00:29:28,449
What's this?
724
00:29:28,451 --> 00:29:29,884
I sent some texts out
725
00:29:29,886 --> 00:29:31,118
to the delivery company
and they found this
726
00:29:31,120 --> 00:29:32,219
in the back of the warehouse.
727
00:29:32,221 --> 00:29:33,621
The labels are gone,
728
00:29:33,623 --> 00:29:34,889
but it's the right
weight and size
729
00:29:34,891 --> 00:29:36,457
for Jared's ashes.
730
00:29:36,459 --> 00:29:38,058
Look, Aubrey, I told you
that I would take care of this.
731
00:29:38,060 --> 00:29:40,227
Come on,
you'd do the same for me.
732
00:29:40,229 --> 00:29:43,297
(sighs)
733
00:29:47,737 --> 00:29:49,804
(sighs)
734
00:29:52,742 --> 00:29:54,809
Thanks. Appreciate it.
735
00:30:07,089 --> 00:30:09,690
Marmalade.
736
00:30:15,798 --> 00:30:17,464
I'm really sorry, Booth.
737
00:30:17,466 --> 00:30:19,266
It's okay, Aubrey.
You know what, you tried.
738
00:30:19,268 --> 00:30:21,602
I appreciate it.
(phone rings)
739
00:30:21,604 --> 00:30:23,137
Well, if it makes
you feel any better,
740
00:30:23,139 --> 00:30:24,672
Angela found the
make and model
741
00:30:24,674 --> 00:30:26,307
of the car that killed Nesbit.
742
00:30:26,309 --> 00:30:27,942
Nina Slocum's car is a match.
743
00:30:27,944 --> 00:30:29,009
Aubrey,
why don't you just...
744
00:30:29,011 --> 00:30:30,277
take this one,
745
00:30:30,279 --> 00:30:31,912
and I'll circle back to you.
746
00:30:34,817 --> 00:30:37,017
(sighs)
747
00:30:38,788 --> 00:30:40,521
Please don't tell me
there's a grown man
748
00:30:40,523 --> 00:30:42,156
digging through my trash
right now.
749
00:30:42,158 --> 00:30:43,791
Apple fig.
750
00:30:43,793 --> 00:30:45,860
It's high quality marmalade.
751
00:30:47,296 --> 00:30:49,997
(whistles)
752
00:30:49,999 --> 00:30:52,533
Oh, okay,
this is Nina Slocum's car.
753
00:30:52,535 --> 00:30:54,468
Is it a match for the car
that hit Nesbit?
754
00:30:54,470 --> 00:30:56,637
Yeah, well,
it's a definite possibility.
755
00:30:56,639 --> 00:30:58,138
No damage to the bumpers.
756
00:30:58,140 --> 00:30:59,807
She could have
had it replaced.
757
00:30:59,809 --> 00:31:01,475
Huh.
758
00:31:01,477 --> 00:31:02,810
Looks like it's been
freshly detailed.
759
00:31:02,812 --> 00:31:05,546
She could be trying
to hide something.
760
00:31:05,548 --> 00:31:06,981
Whoa.
761
00:31:06,983 --> 00:31:10,251
Yeah, a whole lot of blood.
762
00:31:12,188 --> 00:31:14,521
AUBREY: We took
a look at your car, Nina.
763
00:31:14,523 --> 00:31:17,491
And we found Nesbit's blood
in the back of it.
764
00:31:17,493 --> 00:31:19,393
So that's not proof
I'm a murderer.
765
00:31:19,395 --> 00:31:20,861
Also did some digging.
766
00:31:20,863 --> 00:31:22,830
Turns out that you
grew up down the road
767
00:31:22,832 --> 00:31:23,998
from the fish farm
768
00:31:24,000 --> 00:31:25,332
where Nesbit's body was dumped.
769
00:31:25,334 --> 00:31:26,533
Okay, fine.
770
00:31:26,535 --> 00:31:28,736
So I threw his body in the pond,
771
00:31:28,738 --> 00:31:30,871
but after his organs
were properly distributed.
772
00:31:30,873 --> 00:31:32,573
Are you still claiming
that you didn't kill him?
773
00:31:32,575 --> 00:31:34,041
Of course I didn't.
774
00:31:34,043 --> 00:31:37,578
I'm in the business of
saving lives, not ending them.
775
00:31:39,715 --> 00:31:43,350
Nesbit's body was brought to me.
776
00:31:43,352 --> 00:31:45,019
And I just couldn't
bear the thought
777
00:31:45,021 --> 00:31:47,855
of all those viable organs
going to waste.
778
00:31:47,857 --> 00:31:49,223
Who brought you the body?
779
00:31:49,225 --> 00:31:53,027
Look, whoever you're
protecting here, Nina,
780
00:31:53,029 --> 00:31:55,195
you are not doing yourself
any favors.
781
00:31:55,197 --> 00:31:59,033
Maybe not. But the work I do
is a matter of life and death.
782
00:31:59,035 --> 00:32:01,869
And if my donors learn
that they can't trust me,
783
00:32:01,871 --> 00:32:05,406
then I won't be able
to save lives.
784
00:32:05,408 --> 00:32:09,076
Yeah, you're a real angel
of mercy, protecting a murderer.
785
00:32:09,078 --> 00:32:12,112
Mm. Perhaps you're just
too young to understand this,
786
00:32:12,114 --> 00:32:16,717
Agent Aubrey,
but doing the right thing
787
00:32:16,719 --> 00:32:19,954
is rarely the same
as doing the easy thing.
788
00:32:26,729 --> 00:32:29,630
I'm beginning to think this is
a case where nobody wins.
789
00:32:29,632 --> 00:32:31,899
How is that, Mr. Bray?
790
00:32:31,901 --> 00:32:34,268
If we prove that Nina Slocum's
guilty of Nesbit's murder
791
00:32:34,270 --> 00:32:36,937
and lock her up, then
we're basically handing over
792
00:32:36,939 --> 00:32:39,907
a death sentence to a bunch
of people who need organs.
793
00:32:39,909 --> 00:32:41,241
Our job is to
apprehend a murderer,
794
00:32:41,243 --> 00:32:42,910
regardless of the
repercussions.
795
00:32:42,912 --> 00:32:44,745
(sighs softly)
796
00:32:44,747 --> 00:32:46,447
Something is troubling
797
00:32:46,449 --> 00:32:48,315
about the blunt force
trauma to the mandible.
798
00:32:48,317 --> 00:32:49,616
I triple-checked my work.
799
00:32:49,618 --> 00:32:51,618
My initial measurements
were accurate.
800
00:32:51,620 --> 00:32:54,922
It's not the size of the wound,
it's the angle.
801
00:32:54,924 --> 00:32:57,424
In order for this shard
of mental eminence
802
00:32:57,426 --> 00:33:02,262
to puncture the victim's artery,
the blunt force trauma
803
00:33:02,264 --> 00:33:04,932
would have to have been made
in a downward sweeping angle.
804
00:33:04,934 --> 00:33:06,934
But that angle
wouldn't make sense
805
00:33:06,936 --> 00:33:08,936
if the victim was hit by a car.
Exactly.
806
00:33:08,938 --> 00:33:11,171
Were you able to detect
any bone bruising
807
00:33:11,173 --> 00:33:14,608
to the occipital,
ulnas or the sacrum?
808
00:33:14,610 --> 00:33:16,844
Three for three.
809
00:33:16,846 --> 00:33:19,279
All injuries that are consistent
with falling backwards
810
00:33:19,281 --> 00:33:21,181
after being hit
by a moving vehicle.
811
00:33:21,183 --> 00:33:24,952
I am no longer convinced the
victim was struck by a car.
812
00:33:24,954 --> 00:33:28,956
I'll need Angela to recreate
the trauma in greater detail.
813
00:33:28,958 --> 00:33:31,325
MONTENEGRO: So I've run
multiple simulations
814
00:33:31,327 --> 00:33:33,360
of Nina Slocum's car
hitting Nesbit,
815
00:33:33,362 --> 00:33:36,864
but there's no scenarios
where her car
816
00:33:36,866 --> 00:33:38,999
could cause that injury.
817
00:33:39,001 --> 00:33:40,968
I thought Nina's bumper
was a match for the wounds
818
00:33:40,970 --> 00:33:42,636
to Nesbit's leg and jaw.
819
00:33:42,638 --> 00:33:44,304
In size, yes,
820
00:33:44,306 --> 00:33:46,340
but the angle of impact
doesn't match.
821
00:33:46,342 --> 00:33:48,809
Maybe Nina didn't use
her own car.
822
00:33:48,811 --> 00:33:50,477
Okay, well, here are
all the makes and models
823
00:33:50,479 --> 00:33:53,480
of cars that match
the victim's wounds.
824
00:33:53,482 --> 00:33:55,983
The placement of the injuries
makes sense,
825
00:33:55,985 --> 00:33:58,318
but the momentum of being hit
by one of these vehicles
826
00:33:58,320 --> 00:33:59,820
would have caused
a lot more damage.
827
00:33:59,822 --> 00:34:03,057
So Nesbit wasn't hit by a car.
828
00:34:03,059 --> 00:34:05,659
But he may have been
hit with a piece of one.
829
00:34:05,661 --> 00:34:06,894
What about the bumper guard?
830
00:34:06,896 --> 00:34:08,028
I don't know what that is.
831
00:34:08,030 --> 00:34:09,163
It's an accessory.
832
00:34:09,165 --> 00:34:10,998
It's that thing right there.
833
00:34:11,000 --> 00:34:12,833
Let me see what happens
when I remove
834
00:34:12,835 --> 00:34:14,401
the bumper guard
from the vehicle.
835
00:34:16,338 --> 00:34:18,005
Is it possible
to place the bumper guard
836
00:34:18,007 --> 00:34:20,007
in an assailant's hands?
837
00:34:20,009 --> 00:34:23,343
Okay. Assailant avatar
coming up.
838
00:34:23,345 --> 00:34:25,913
If the killer used the bumper
guard to hit Nesbit in the leg,
839
00:34:25,915 --> 00:34:28,515
it could've caused him
to fall backwards.
840
00:34:28,517 --> 00:34:31,085
BRENNAN: And then,
when he's on the ground,
841
00:34:31,087 --> 00:34:34,254
the killer struck him
in the jaw with
842
00:34:34,256 --> 00:34:37,057
a downward sweeping motion,
killing him.
843
00:34:37,059 --> 00:34:40,027
It works.
844
00:34:40,029 --> 00:34:42,096
Looks like we found
our murder weapon.
845
00:34:49,105 --> 00:34:50,704
Booth. Just the man
I'm looking for. Listen...
846
00:34:50,706 --> 00:34:52,539
Hold on, let me just grab
something off my desk.
847
00:34:52,541 --> 00:34:54,041
What the hey?
848
00:34:54,043 --> 00:34:56,043
Where's... where is
Bobblehead Bobby,
849
00:34:56,045 --> 00:34:58,445
and who's moving my
stuff without asking me?
850
00:35:00,049 --> 00:35:02,749
This is
what I wanted to show you.
851
00:35:02,751 --> 00:35:04,818
BOOTH:
Oh, wow.
852
00:35:07,590 --> 00:35:09,223
Look at this, huh?
853
00:35:09,225 --> 00:35:11,091
This is great.
854
00:35:11,093 --> 00:35:12,559
Huh?
855
00:35:12,561 --> 00:35:15,295
(chuckles)
856
00:35:15,297 --> 00:35:17,731
You're sure you're okay
with this, right?
Come on, what do you think,
857
00:35:17,733 --> 00:35:20,234
I'm gonna steal an office
from the guy who taught me
858
00:35:20,236 --> 00:35:22,903
everything I know?
So you gonna move
out back in the bullpen?
859
00:35:22,905 --> 00:35:24,571
Yeah, I got myself
some new digs upstairs.
860
00:35:24,573 --> 00:35:25,906
Corner office, view of the Mall.
861
00:35:25,908 --> 00:35:27,741
Oh, Mr. Big Shot, huh?
862
00:35:27,743 --> 00:35:30,577
Here I was worried, you know,
what you would do without me.
863
00:35:30,579 --> 00:35:32,613
Well, learned from the best.
864
00:35:32,615 --> 00:35:33,814
Well, yeah...
865
00:35:33,816 --> 00:35:36,083
(phone ringing)
866
00:35:36,085 --> 00:35:38,085
You got something, Bones?
867
00:35:38,087 --> 00:35:39,653
Nesbit wasn't killed by a car,
868
00:35:39,655 --> 00:35:41,622
he was killed by someone
wielding a metal bumper guard.
869
00:35:41,624 --> 00:35:44,258
Nina Slocum's car didn't
have one of those.
870
00:35:44,260 --> 00:35:46,627
Yeah, so the bumper
could've come from anywhere.
871
00:35:46,629 --> 00:35:48,495
Which means we're
back at square one.
No, no, no, hold on.
872
00:35:48,497 --> 00:35:49,630
Hodgins said
there was car polish
873
00:35:49,632 --> 00:35:51,131
found in the wound, right?
874
00:35:51,133 --> 00:35:52,933
Yes, but I don't see
how that helps us.
875
00:35:52,935 --> 00:35:54,168
Don't worry, I got this one.
876
00:35:56,839 --> 00:35:58,005
What's that?
877
00:35:58,007 --> 00:35:59,606
That's your jewelry polish.
878
00:35:59,608 --> 00:36:01,608
Lab found traces of it
in the victim's jaw.
879
00:36:01,610 --> 00:36:03,110
What happened, Tim, huh?
880
00:36:03,112 --> 00:36:04,611
Nesbit wasn't a big fan
of your polish,
881
00:36:04,613 --> 00:36:05,979
so you tried repurposing it
into a car polish?
882
00:36:05,981 --> 00:36:07,981
AUBREY:
Just like Nesbit taught you,
883
00:36:07,983 --> 00:36:09,816
"never give up on anything."
884
00:36:09,818 --> 00:36:12,452
Lloyd hated it as a car polish
885
00:36:12,454 --> 00:36:14,688
as much as he hated it
as a jewelry polish.
886
00:36:14,690 --> 00:36:17,291
That's why you hit Nesbit
with the bumper guard
887
00:36:17,293 --> 00:36:19,493
and you killed him.
No, that's not true.
888
00:36:19,495 --> 00:36:21,461
Come on, Tim, Tim.
Help us out here, okay?
889
00:36:21,463 --> 00:36:24,665
Because we got a check here
for $30,000
890
00:36:24,667 --> 00:36:26,466
that you gave to your boss.
891
00:36:26,468 --> 00:36:28,135
I'm pretty sure
we know where that came from.
892
00:36:28,137 --> 00:36:29,536
I don't know
what you're talking about.
893
00:36:29,538 --> 00:36:31,138
Lift up your shirt.
What?
894
00:36:31,140 --> 00:36:32,706
Lift your shirt up,
unless you want me to get
895
00:36:32,708 --> 00:36:34,741
a warrant so I can look
at your stomach. Lift it up!
896
00:36:36,345 --> 00:36:38,545
AUBREY:
Wow.
897
00:36:38,547 --> 00:36:40,981
Gave up your right kidney
to fund your boss's work.
898
00:36:40,983 --> 00:36:43,217
That's what I call job devotion.
899
00:36:43,219 --> 00:36:45,986
He said it was the only way
that I could keep my job.
900
00:36:45,988 --> 00:36:47,854
And I was so sure
901
00:36:47,856 --> 00:36:50,490
that our big payday was
right around the corner.
902
00:36:50,492 --> 00:36:53,160
Yeah, well, that day never came,
so you hit him.
903
00:36:53,162 --> 00:36:55,395
It was an accident.
Maybe it was an accident,
904
00:36:55,397 --> 00:36:57,531
but you know what,
selling off his organs
905
00:36:57,533 --> 00:36:59,900
to Nina Slocum,
that wasn't an accident.
906
00:36:59,902 --> 00:37:02,736
He was dead.
907
00:37:02,738 --> 00:37:04,338
I was just trying
to make something good
908
00:37:04,340 --> 00:37:06,173
out of what happened.
909
00:37:06,175 --> 00:37:09,009
So you hacked up your dead
boss's body to make a profit.
910
00:37:09,011 --> 00:37:11,011
No, to save lives.
911
00:37:11,013 --> 00:37:13,547
To make up for the
one that I took.
912
00:37:13,549 --> 00:37:14,982
Isn't that worth anything?
913
00:37:23,359 --> 00:37:25,592
Hey, do you have a minute?
914
00:37:25,594 --> 00:37:29,196
Uh, please, come
in, Dr. Saroyan.
915
00:37:29,198 --> 00:37:31,031
(sighs)
916
00:37:31,033 --> 00:37:34,534
I, um...
I just wanted to say
917
00:37:34,536 --> 00:37:37,371
that I don't blame you for what
happened between me and Arastoo.
918
00:37:37,373 --> 00:37:40,040
Nor should you.
919
00:37:40,042 --> 00:37:44,378
I am finding it hard to accept
that I may have to choose
920
00:37:44,380 --> 00:37:47,714
between my relationship
and my job.
921
00:37:47,716 --> 00:37:50,784
That's not an easy dilemma.
922
00:37:50,786 --> 00:37:53,553
And everyone's being
so kind to me,
923
00:37:53,555 --> 00:37:57,291
and I... I miss Arastoo.
924
00:37:57,293 --> 00:37:58,725
But...
925
00:37:58,727 --> 00:38:01,461
you know,
what bothers me most
926
00:38:01,463 --> 00:38:04,898
is that I may actually be
okay with it.
927
00:38:04,900 --> 00:38:09,269
I mean, choosing work
over Arastoo.
928
00:38:09,271 --> 00:38:13,140
And it makes you feel guilty?
929
00:38:13,142 --> 00:38:16,143
Wouldn't you?
930
00:38:18,113 --> 00:38:20,981
Doesn't mean
you made the wrong choice.
931
00:38:26,955 --> 00:38:30,190
♪ ♪
932
00:38:39,835 --> 00:38:41,968
MONTENEGRO:
See?
933
00:38:41,970 --> 00:38:44,271
Told you nobody
would come.
934
00:38:44,273 --> 00:38:45,439
What do you mean?
935
00:38:45,441 --> 00:38:46,640
Look, there's Aubrey.
936
00:38:46,642 --> 00:38:48,442
Look, Cam and
Wendell made it.
937
00:38:48,444 --> 00:38:49,943
Wow, three whole people.
938
00:38:49,945 --> 00:38:51,311
And four if you count
939
00:38:51,313 --> 00:38:52,612
that homeless guy.
940
00:38:52,614 --> 00:38:54,114
Come on.
941
00:38:54,116 --> 00:38:55,148
AUBREY:
Angela, hey.
942
00:38:55,150 --> 00:38:56,983
Great show.
Thanks.
943
00:38:56,985 --> 00:39:00,287
Let me guess. The aged Camembert
is your favorite, right?
944
00:39:00,289 --> 00:39:01,521
What? No.
945
00:39:01,523 --> 00:39:03,123
It's the black
and white one
946
00:39:03,125 --> 00:39:05,325
with the light and the trees.
947
00:39:05,327 --> 00:39:07,627
What? Come on.
Guy can't enjoy a little culture
948
00:39:07,629 --> 00:39:08,862
with his free cheese?
949
00:39:08,864 --> 00:39:10,997
Oh, hey, guys.
950
00:39:10,999 --> 00:39:12,632
Nice work, Angela.
951
00:39:12,634 --> 00:39:14,034
You put on quite a show.
952
00:39:14,036 --> 00:39:16,803
HODGINS: Whoa,
Angie, check it out.
953
00:39:16,805 --> 00:39:19,172
Your photography is
selling like hotcakes.
954
00:39:19,174 --> 00:39:20,640
Look at this.
955
00:39:20,642 --> 00:39:22,709
It's, like,
practically a bidding war.
956
00:39:22,711 --> 00:39:24,711
Yeah, except I recognize
this handwriting.
957
00:39:24,713 --> 00:39:27,514
Hodgins put you guys
up to this, didn't he?
958
00:39:27,516 --> 00:39:29,816
We were just trying
to get things started.
959
00:39:29,818 --> 00:39:31,318
SAROYAN:
Mm-hmm.
960
00:39:31,320 --> 00:39:33,887
Oh, who signed
Sebastian Kohl's name?
961
00:39:33,889 --> 00:39:35,856
That's just cruel.
962
00:39:35,858 --> 00:39:37,190
I didn't do that.
963
00:39:37,192 --> 00:39:38,492
Don't look at me.
964
00:39:38,494 --> 00:39:39,659
HODGINS:
Sebastian Kohl.
965
00:39:39,661 --> 00:39:41,328
Why do I know that name?
966
00:39:41,330 --> 00:39:43,330
He's a world-famous
photojournalist,
967
00:39:43,332 --> 00:39:44,731
two-time Pulitzer Prize winner.
968
00:39:44,733 --> 00:39:46,166
That is just mean.
969
00:39:46,168 --> 00:39:48,001
Seriously, Angie,
I did not do that,
970
00:39:48,003 --> 00:39:51,204
but I did drop off all those
postcards at the A.P. offices.
971
00:39:51,206 --> 00:39:53,073
What makes you think
Sebastian Kohl
972
00:39:53,075 --> 00:39:55,742
would come to a place
like Founding Fathers?
973
00:39:55,744 --> 00:39:57,344
You think this is bad,
974
00:39:57,346 --> 00:39:59,146
you should check out
the bar scene in Dakar.
975
00:40:01,216 --> 00:40:03,683
Sebastian Kohl.
976
00:40:03,685 --> 00:40:05,752
And you must be Ms. Montenegro.
977
00:40:05,754 --> 00:40:07,521
Oh, wow.
978
00:40:07,523 --> 00:40:08,922
It's really you.
979
00:40:08,924 --> 00:40:09,923
(chuckles)
980
00:40:09,925 --> 00:40:11,358
Please excuse the outfit.
981
00:40:11,360 --> 00:40:13,059
I just touched down
after a month-long trek
982
00:40:13,061 --> 00:40:15,262
in Cambodia
when I received this.
983
00:40:15,264 --> 00:40:16,229
See?
984
00:40:16,231 --> 00:40:17,697
Uh... (laughs)
985
00:40:17,699 --> 00:40:19,933
I'm-I'm really honored
to meet you.
986
00:40:19,935 --> 00:40:21,868
Um, I-I can't believe
that you came.
987
00:40:21,870 --> 00:40:23,270
How could I miss
an opportunity
988
00:40:23,272 --> 00:40:26,373
to see more work
by the artist who took this?
989
00:40:26,375 --> 00:40:28,241
Oh, yeah,
that's a, um...
990
00:40:28,243 --> 00:40:30,877
I'm just starting
in this photo thing.
991
00:40:30,879 --> 00:40:31,912
Embrace it.
992
00:40:31,914 --> 00:40:34,214
Do you mind
993
00:40:34,216 --> 00:40:35,749
shipping this photo to me?
994
00:40:35,751 --> 00:40:37,050
I'm heading off on assignment
in the morning.
995
00:40:37,052 --> 00:40:39,119
I mean, of course. Yes.
996
00:40:39,121 --> 00:40:40,887
I-I'll... anything.
997
00:40:40,889 --> 00:40:42,422
I'll hand-deliver it to you.
998
00:40:42,424 --> 00:40:43,623
(chuckles)
Wherever you are.
999
00:40:43,625 --> 00:40:44,724
That may be difficult.
1000
00:40:44,726 --> 00:40:46,560
I'm going to Syria.
1001
00:40:46,562 --> 00:40:49,062
But you could send it
to this address.
1002
00:40:49,064 --> 00:40:50,397
Okay.
1003
00:40:50,399 --> 00:40:52,399
Thank you for coming.
Of course.
1004
00:40:52,401 --> 00:40:53,567
Safe travels.
1005
00:40:53,569 --> 00:40:55,001
Thank you.
1006
00:40:59,475 --> 00:41:02,742
So should I say it now
or later?
1007
00:41:02,744 --> 00:41:04,144
Fine.
1008
00:41:04,146 --> 00:41:05,412
You told me so.
1009
00:41:05,414 --> 00:41:08,081
I did, didn't I?
1010
00:41:08,083 --> 00:41:10,217
(laughs)
1011
00:41:14,456 --> 00:41:15,922
Bones, will you...
Shh-shh.
1012
00:41:15,924 --> 00:41:17,757
What?
The kids are asleep.
1013
00:41:17,759 --> 00:41:19,426
But there's something
you need to see.
1014
00:41:19,428 --> 00:41:22,762
Okay.
1015
00:41:22,764 --> 00:41:25,532
Christine wanted to have
a sleepover with Hank.
1016
00:41:27,469 --> 00:41:30,437
Wow. Look at that, huh?
1017
00:41:30,439 --> 00:41:31,471
She even made him
little pictures, huh?
1018
00:41:31,473 --> 00:41:34,441
BRENNAN:
Yes, but that's not
1019
00:41:34,443 --> 00:41:36,109
what I wanted you to see.
1020
00:41:36,111 --> 00:41:39,179
It's how she got
in and out of Hank's crib.
1021
00:41:39,181 --> 00:41:41,848
It's the box.
1022
00:41:43,452 --> 00:41:46,786
You want to open it?
1023
00:41:46,788 --> 00:41:48,488
Maybe later.
1024
00:41:48,490 --> 00:41:50,957
I thought you'd be glad
to find Jared's ashes.
1025
00:41:50,959 --> 00:41:53,360
No, I am. It's just, you know,
you were right, Bones.
1026
00:41:53,362 --> 00:41:56,630
Look, this wasn't about
finding Jared's ashes,
1027
00:41:56,632 --> 00:42:00,433
this was about
my brother being gone.
1028
00:42:01,470 --> 00:42:04,571
I know how much you miss him.
1029
00:42:06,642 --> 00:42:09,643
Let's go. I don't want
the kids to wake up.
1030
00:42:09,645 --> 00:42:11,645
You want to take the box?
1031
00:42:11,647 --> 00:42:14,147
No, I tell you what,
why don't we just
1032
00:42:14,149 --> 00:42:17,717
leave it here so she can visit
her brother in the morning.
1033
00:42:20,489 --> 00:42:23,390
Girl really loves her brother,
doesn't she?
1034
00:42:23,392 --> 00:42:26,126
Yes, she does.
1035
00:42:36,071 --> 00:42:39,139
Captioned by
Media Access Group at WGBH
1036
00:43:13,709 --> 00:43:15,275
What's that mean?