1 00:00:05,957 --> 00:00:08,290 Says "Keep Out." Don't mind that. 2 00:00:08,292 --> 00:00:10,960 What a cute little pond. 3 00:00:10,962 --> 00:00:13,129 I don't know about this, Brandy. (scoffs) 4 00:00:13,131 --> 00:00:14,630 Can fish really give pedicures? 5 00:00:14,632 --> 00:00:16,032 It's not like they got hands. 6 00:00:16,034 --> 00:00:17,366 They don't need 'em. 7 00:00:17,368 --> 00:00:19,135 Fish just nibble off the dead skin 8 00:00:19,137 --> 00:00:21,470 like a fat man at an all-you-can-eat buffet. 9 00:00:21,472 --> 00:00:23,339 It's one of them Japanese things. 10 00:00:23,341 --> 00:00:24,840 I read about it in a magazine. 11 00:00:24,842 --> 00:00:26,809 But what if it hurts? 12 00:00:26,811 --> 00:00:28,811 Hell, it ain't a beauty treatment if it don't hurt some. 13 00:00:28,813 --> 00:00:32,314 Come on. Ladies up in New York pay big bucks for this stuff. 14 00:00:32,316 --> 00:00:36,385 But you and me-- we're gonna get it for free. Here. 15 00:00:36,387 --> 00:00:38,020 Try some of this. 16 00:00:38,022 --> 00:00:39,822 I swiped it from Billy Ray's tackle box. 17 00:00:39,824 --> 00:00:41,891 Fish love this stuff. 18 00:00:41,893 --> 00:00:44,727 Few minutes from now, these busted ol' feet 19 00:00:44,729 --> 00:00:46,395 are gonna feel soft as a baby's. 20 00:00:46,397 --> 00:00:49,165 Ooh. 21 00:00:49,167 --> 00:00:51,233 It kind of tickles, don't it? 22 00:00:54,172 --> 00:00:55,671 "Hurts" is more like it. Ow! 23 00:00:55,673 --> 00:00:57,840 One of these fish got my entire foot in its mouth. 24 00:00:57,842 --> 00:00:59,508 Relax, drama queen. 25 00:00:59,510 --> 00:01:02,244 I'm serious, Brandy. It really hurts. 26 00:01:02,246 --> 00:01:04,080 This is what I get for trying to do something creative 27 00:01:04,082 --> 00:01:05,915 on ladies night. Next time, we'll just stay at home... 28 00:01:05,917 --> 00:01:07,983 (both screaming) 29 00:01:10,922 --> 00:01:12,955 Get it off! Get it off! 30 00:01:16,561 --> 00:01:19,061 BOOTH: Look, I don't care what your logbook says, okay? 31 00:01:19,063 --> 00:01:23,365 But the package never got here, delivered to my house. 32 00:01:23,367 --> 00:01:25,034 No, I don't want to file a complaint. 33 00:01:25,036 --> 00:01:28,037 I just want my brother's ashes. 34 00:01:28,039 --> 00:01:30,706 Is there is a problem with Jared's remains? 35 00:01:30,708 --> 00:01:32,274 Yeah, they're MIA. Listen, do you... 36 00:01:32,276 --> 00:01:34,777 you haven't seen a box around here, about this big? 37 00:01:34,779 --> 00:01:37,780 I-I would have noticed a box of ashes from a crematorium. 38 00:01:37,782 --> 00:01:40,449 Don't worry, Booth. We'll track it down. 39 00:01:40,451 --> 00:01:42,284 I couldn't help Jared when he was alive, 40 00:01:42,286 --> 00:01:43,953 now I can't even find his ashes. 41 00:01:43,955 --> 00:01:47,389 Mommy, Daddy, Can I wake up Hank now? 42 00:01:47,391 --> 00:01:49,892 Christine, what did we say about waking a sleeping baby? 43 00:01:49,894 --> 00:01:52,228 But he wants me to get in his crib and read him a story. 44 00:01:52,230 --> 00:01:54,096 Oh, okay, I'll tell you what. 45 00:01:54,098 --> 00:01:55,965 Okay, when I'm done here looking around for what I'm trying 46 00:01:55,967 --> 00:01:58,234 to find, I'll come read you a book, okay? What are you 47 00:01:58,236 --> 00:02:00,469 looking for, Daddy? Oh. Daddy's looking for Uncle Jared. 48 00:02:00,471 --> 00:02:02,571 No, no. But Daddy said Uncle Jared 49 00:02:02,573 --> 00:02:04,640 was in Heaven. No, uh, 50 00:02:04,642 --> 00:02:07,409 Uncle Jared was cremated. Daddy's looking for his ashes. 51 00:02:07,411 --> 00:02:09,745 Really, do we have to explain something like that to her? 52 00:02:09,747 --> 00:02:11,747 Do you have to do that? Death isn't something 53 00:02:11,749 --> 00:02:13,282 to be shied away from, Booth. 54 00:02:13,284 --> 00:02:14,917 From an anthropological standpoint, 55 00:02:14,919 --> 00:02:16,752 the more openly a culture 56 00:02:16,754 --> 00:02:20,322 embraces death, the less anxiety they associate with it. 57 00:02:20,324 --> 00:02:22,458 (phone rings) A body was found 58 00:02:22,460 --> 00:02:24,293 at a fish farm in West Virginia. It's being brought 59 00:02:24,295 --> 00:02:26,262 to the Jeffersonian. Listen, all right, 60 00:02:26,264 --> 00:02:28,430 I'll tell you what-- go-go get dressed, monkey. But what about 61 00:02:28,432 --> 00:02:30,099 reading to Hank? I'll tell you what, 62 00:02:30,101 --> 00:02:31,634 I'll do it tonight, okay? But today 63 00:02:31,636 --> 00:02:33,836 is Mommy and Daddy's first day back at work. 64 00:02:33,838 --> 00:02:35,371 Go, go, go, go get dressed, okay? 65 00:02:42,780 --> 00:02:44,280 Hey, hey, welcome back! 66 00:02:44,282 --> 00:02:45,948 Hey, thanks, good to see you, man. 67 00:02:45,950 --> 00:02:47,516 So, listen, listen, I talked to the divers, okay? 68 00:02:47,518 --> 00:02:49,485 They went through the pond. There's no sign 69 00:02:49,487 --> 00:02:51,520 of weapons or I.D. Whoa, whoa, you don't need to jump right in. 70 00:02:51,522 --> 00:02:53,522 I know you've been through a lot... Talking about? 71 00:02:53,524 --> 00:02:56,192 It's great to be here. We're back. I'm going back to work! 72 00:02:56,194 --> 00:02:57,526 Huh? Hey, hey, listen, Booth, before you go in... 73 00:02:57,528 --> 00:02:59,795 Okay. 74 00:02:59,797 --> 00:03:03,632 BOOTH: Whoa. Wow. What happened here? 75 00:03:03,634 --> 00:03:06,835 You do remember retiring, right? 76 00:03:06,837 --> 00:03:08,804 Yeah, I just, that, uh... this... 77 00:03:08,806 --> 00:03:10,639 this has been my office for years. 78 00:03:10,641 --> 00:03:13,342 HR said they'd find you something amazing. 79 00:03:13,344 --> 00:03:14,977 You know, if it's a problem, we can, uh... 80 00:03:14,979 --> 00:03:16,312 No, no problem. 81 00:03:16,314 --> 00:03:18,881 Okay? I'm fine, I'm good. 82 00:03:18,883 --> 00:03:20,716 No problem at all. 83 00:03:20,718 --> 00:03:23,886 This is good for a fresh start. Look at these, huh? 84 00:03:23,888 --> 00:03:26,655 Moving up in the world, huh, pal? 85 00:03:26,657 --> 00:03:29,725 Yeah, you know, I even got my own mini fridge. 86 00:03:29,727 --> 00:03:31,727 You got a mini fridge? Okay, let's get back to work. 87 00:03:31,729 --> 00:03:33,662 Yeah. (clears throat) Right, okay, sorry. 88 00:03:33,664 --> 00:03:36,165 So I was thinking-- a fish farm 89 00:03:36,167 --> 00:03:38,400 is a pretty unique place for a body dump. Plus, 90 00:03:38,402 --> 00:03:40,836 not everyone knows that trout are carnivorous. 91 00:03:40,838 --> 00:03:43,672 Farm there's out in the boonies, so whoever dumped the body 92 00:03:43,674 --> 00:03:46,175 definitely knew of the location. I'll check out their log books, 93 00:03:46,177 --> 00:03:48,510 see if we can figure out who's been coming and going. 94 00:03:48,512 --> 00:03:49,745 Yeah, you should do that. 95 00:03:56,020 --> 00:03:58,020 So, Dr. Brennan, is being back at the Jeffersonian 96 00:03:58,022 --> 00:03:59,388 just like riding a bike? 97 00:03:59,390 --> 00:04:02,391 Uh, conducting a forensic examination 98 00:04:02,393 --> 00:04:05,227 bears no resemblance to riding a bicycle. 99 00:04:05,229 --> 00:04:07,529 Though both are activities I greatly enjoy. 100 00:04:07,531 --> 00:04:10,699 Well... would you like to do the honors? 101 00:04:10,701 --> 00:04:12,835 Oh, yes! Please. 102 00:04:15,940 --> 00:04:19,942 I really have missed this. (giggles) 103 00:04:22,280 --> 00:04:24,513 (laughs) 104 00:04:26,050 --> 00:04:29,218 Okay. All right, lower it. 105 00:04:29,220 --> 00:04:30,719 Okay. 106 00:04:30,721 --> 00:04:32,454 BRENNAN: I talked to Booth. 107 00:04:32,456 --> 00:04:35,057 Based on the drag marks at the site, 108 00:04:35,059 --> 00:04:37,893 he thinks the victim was transported 109 00:04:37,895 --> 00:04:40,095 to the pond for disposal. 110 00:04:40,097 --> 00:04:41,797 Booth's back at work today, too? Yes. 111 00:04:41,799 --> 00:04:44,099 His brother's death was traumatic, 112 00:04:44,101 --> 00:04:48,070 but a routine can be healing in times of stress. 113 00:04:48,072 --> 00:04:51,807 Uh, speaking of, how is Arastoo's job search? 114 00:04:51,809 --> 00:04:54,943 I wouldn't know. 115 00:04:54,945 --> 00:04:57,112 Arastoo and I are taking a break. 116 00:04:57,114 --> 00:05:00,582 Oh. I'm sorry to hear that. 117 00:05:00,584 --> 00:05:01,784 I hope my return 118 00:05:01,786 --> 00:05:03,919 to the Jeffersonian was not a factor. 119 00:05:07,825 --> 00:05:11,226 You coming back is what the Jeffersonian needed. 120 00:05:12,763 --> 00:05:15,331 The prominent supra-orbital ridge 121 00:05:15,333 --> 00:05:17,433 suggests the victim was male. 122 00:05:17,435 --> 00:05:19,168 And the wear on the mandibular teeth 123 00:05:19,170 --> 00:05:21,170 indicates he was in his 40s. 124 00:05:21,172 --> 00:05:22,271 BRENNAN: There's a great deal of damage 125 00:05:22,273 --> 00:05:23,272 to the mandible. 126 00:05:23,274 --> 00:05:25,274 It appears to be perimortem. 127 00:05:25,276 --> 00:05:27,676 Uh, same with the fractures to the right tibia and fibula. 128 00:05:27,678 --> 00:05:29,611 Perhaps they were caused by the same implement? 129 00:05:29,613 --> 00:05:31,447 But we won't be certain 130 00:05:31,449 --> 00:05:34,016 until we recover the missing pieces of the mandible. 131 00:05:34,018 --> 00:05:37,786 Fish predation to the organs and flesh is extensive. 132 00:05:37,788 --> 00:05:39,521 HODGINS: That is because 133 00:05:39,523 --> 00:05:40,956 Oncorhynchus Mykiss-- 134 00:05:40,958 --> 00:05:42,324 otherwise known as rainbow trout-- 135 00:05:42,326 --> 00:05:43,992 are total carnivores. 136 00:05:43,994 --> 00:05:46,128 And this variety was bred to eat fast 137 00:05:46,130 --> 00:05:47,496 and grow fast. 138 00:05:47,498 --> 00:05:49,331 They are perfect for fish farming. 139 00:05:49,333 --> 00:05:51,367 So, why are they here? 140 00:05:51,369 --> 00:05:53,802 Well, these little fellas were actually feeding 141 00:05:53,804 --> 00:05:55,304 on the victim when he was hauled out. 142 00:05:55,306 --> 00:05:57,139 BRENNAN: Dr. Hodgins, 143 00:05:57,141 --> 00:05:59,875 are you positing that the missing mandible fragments 144 00:05:59,877 --> 00:06:02,511 are inside those fish? 145 00:06:02,513 --> 00:06:03,812 That's my theory. 146 00:06:03,814 --> 00:06:06,815 And I intend to retrieve them 147 00:06:06,817 --> 00:06:08,550 by any means necessary. 148 00:06:47,258 --> 00:06:50,926 Well, there's something unusual about this predation. 149 00:06:50,928 --> 00:06:53,262 Having the victim's flesh nibbled off by trout 150 00:06:53,264 --> 00:06:55,364 isn't exactly normal. True. 151 00:06:55,366 --> 00:06:57,232 But the fish seemed to have eaten 152 00:06:57,234 --> 00:06:58,434 several of the victim's 153 00:06:58,436 --> 00:07:00,402 internal organs entirely, 154 00:07:00,404 --> 00:07:01,870 while others were left intact. 155 00:07:01,872 --> 00:07:03,272 BRENNAN: I have never seen that before. 156 00:07:03,274 --> 00:07:05,073 Can you detect any pattern? 157 00:07:05,075 --> 00:07:06,708 Not yet. 158 00:07:06,710 --> 00:07:09,378 But I did find several cut marks on the flesh. 159 00:07:09,380 --> 00:07:11,747 There's one here and one in the upper abdominal region. 160 00:07:11,749 --> 00:07:14,416 BRENNAN: I also found 161 00:07:14,418 --> 00:07:16,552 several small nicks to the cortical bone 162 00:07:16,554 --> 00:07:19,888 on the left tenth and 11th ribs. 163 00:07:19,890 --> 00:07:21,256 Knife wounds to the chest could mean 164 00:07:21,258 --> 00:07:22,891 the victim was stabbed to death. 165 00:07:22,893 --> 00:07:24,893 SAROYAN: The predation seems particularly aggressive 166 00:07:24,895 --> 00:07:27,095 in the regions closest to the stab wound. 167 00:07:27,097 --> 00:07:29,298 It's possible the blood from the wound 168 00:07:29,300 --> 00:07:30,899 drew the fish to those areas first. 169 00:07:30,901 --> 00:07:33,469 BRAY: I'll take a Mikrosil mold of the nicks 170 00:07:33,471 --> 00:07:35,938 to see if I can identify the weapon that caused it. 171 00:07:35,940 --> 00:07:37,105 You may not need to. 172 00:07:37,107 --> 00:07:40,242 BRAY: The tip of the knife. 173 00:07:40,244 --> 00:07:41,477 It's lodged in the victim's tenth rib. 174 00:07:41,479 --> 00:07:42,945 Yeah, it probably broke off 175 00:07:42,947 --> 00:07:44,313 during the stabbing. 176 00:07:44,315 --> 00:07:45,914 Mr. Bray, please remove the knife remnant 177 00:07:45,916 --> 00:07:47,583 and give it to Dr. Hodgins so he can identify 178 00:07:47,585 --> 00:07:50,686 the weapon it came from. 179 00:07:56,427 --> 00:07:58,427 Any luck with the Missing Persons Database? 180 00:07:58,429 --> 00:07:59,928 Well, I was able to narrow it down. 181 00:07:59,930 --> 00:08:03,265 But without the missing chunks of the mandible, 182 00:08:03,267 --> 00:08:04,600 it's hard to get an exact match. 183 00:08:04,602 --> 00:08:06,768 Well, maybe this will help. 184 00:08:06,770 --> 00:08:08,303 MONTENEGRO: Ew. 185 00:08:08,305 --> 00:08:10,839 Is that a mustache? Part of one. 186 00:08:10,841 --> 00:08:12,941 It's almost all that was left of the victim's facial tissue. 187 00:08:12,943 --> 00:08:16,478 All right, I think I have a match for that somewhere. 188 00:08:16,480 --> 00:08:18,847 Hodgins and I were wondering 189 00:08:18,849 --> 00:08:21,283 if you wanted to join us for dinner tomorrow night? 190 00:08:21,285 --> 00:08:23,318 Thanks for the invitation, 191 00:08:23,320 --> 00:08:25,187 but I've-I've got plans. 192 00:08:25,189 --> 00:08:28,457 I know how hard weekends can be after a breakup. 193 00:08:28,459 --> 00:08:30,158 Really, I'm fine. 194 00:08:30,160 --> 00:08:31,693 Okay. 195 00:08:31,695 --> 00:08:34,396 Uh, let's give this updated image a whirl. 196 00:08:39,036 --> 00:08:42,004 SAROYAN: Thank God for handlebar mustaches... 197 00:08:42,006 --> 00:08:44,473 is something I never thought I'd say. 198 00:08:44,475 --> 00:08:46,642 Okay, so this is Lloyd Nesbit. 199 00:08:46,644 --> 00:08:48,844 Apparently, reported missing by his assistant. 200 00:08:48,846 --> 00:08:51,046 Assistant in what? 201 00:08:51,048 --> 00:08:52,714 Um... 202 00:08:54,485 --> 00:08:58,220 Okay, well, it looks like Nesbit was an inventor. 203 00:08:58,222 --> 00:09:01,189 Seems like the only invention that took off though 204 00:09:01,191 --> 00:09:03,492 was this, the, uh, Flexi-Box. 205 00:09:03,494 --> 00:09:06,495 That was way back in the '90s, though. 206 00:09:06,497 --> 00:09:08,897 ANNOUNCER: Introducing the Flexi-box! 207 00:09:08,899 --> 00:09:10,532 MONTENEGRO: I guess that's Nesbit. 208 00:09:10,534 --> 00:09:12,000 The indestructible mailbox 209 00:09:12,002 --> 00:09:14,369 that is taking the nation by storm! 210 00:09:14,371 --> 00:09:17,673 You can try smashing it. 211 00:09:17,675 --> 00:09:19,508 You can try crushing it. 212 00:09:19,510 --> 00:09:21,543 But nothing... 213 00:09:21,545 --> 00:09:24,846 Nothing, I mean nothing destroys the Flexi-box. 214 00:09:24,848 --> 00:09:26,682 Aw, man! 215 00:09:26,684 --> 00:09:28,517 I used to love this commercial. 216 00:09:28,519 --> 00:09:30,919 Of course you did. 217 00:09:30,921 --> 00:09:32,754 So, that Flexi-Box is the last hit Nesbit had? 218 00:09:32,756 --> 00:09:34,256 That's one hell of a sophomore slump. 219 00:09:34,258 --> 00:09:36,058 HODGINS: Hey, you got to admire 220 00:09:36,060 --> 00:09:37,893 to admire the guy for never giving up on his dream, right? 221 00:09:37,895 --> 00:09:40,028 Even in the face of failure. 222 00:09:40,030 --> 00:09:42,264 Oh, no. Honey, you're not on that again. 223 00:09:42,266 --> 00:09:44,032 Cam, you got to take a look at this photo 224 00:09:44,034 --> 00:09:47,235 that Angie took and tell me that that is not amazing. 225 00:09:47,237 --> 00:09:49,771 Wow, impressive. Right? 226 00:09:49,773 --> 00:09:52,240 Yeah, I've just started, but I really like it. 227 00:09:52,242 --> 00:09:53,875 Which is why I don't want 228 00:09:53,877 --> 00:09:56,211 to ruin the magic by putting 229 00:09:56,213 --> 00:09:57,446 my work out there just yet. 230 00:09:57,448 --> 00:09:59,081 But your photos are incredible, Angie. 231 00:09:59,083 --> 00:10:01,249 Thank you, but you're not exactly 232 00:10:01,251 --> 00:10:02,551 an art critic, so... 233 00:10:02,553 --> 00:10:04,052 No, but if I showed 234 00:10:04,054 --> 00:10:05,754 your work to a professional photographer, 235 00:10:05,756 --> 00:10:07,456 I guarantee you they'd say the exact same thing. 236 00:10:07,458 --> 00:10:09,524 Don't you dare! 237 00:10:12,129 --> 00:10:13,895 They lost Jared's ashes? There's got to be 238 00:10:13,897 --> 00:10:15,564 a law against that; I'm gonna make a call. 239 00:10:15,566 --> 00:10:17,299 I got it handled, Aubrey, thanks. 240 00:10:17,301 --> 00:10:19,234 Okay, but this is the last thing you should be dealing with. 241 00:10:19,236 --> 00:10:20,802 I'm here to help. Appreciate it. 242 00:10:20,804 --> 00:10:22,304 Look at all this junk. I know, isn't it amazing? 243 00:10:22,306 --> 00:10:23,972 Sign me up for one of these things. 244 00:10:23,974 --> 00:10:26,308 BOOTH: I thought you already had an exercise machine. 245 00:10:26,310 --> 00:10:27,643 Oh, I thought it was for rotisserie chicken. Chicken? 246 00:10:27,645 --> 00:10:29,077 How do you get chicken out of that? 247 00:10:29,079 --> 00:10:30,245 I don't understand. Where would you put chicken? 248 00:10:30,247 --> 00:10:31,413 AUBREY: Tim Diffley? 249 00:10:31,415 --> 00:10:33,148 How you doing? FBI. 250 00:10:33,150 --> 00:10:35,417 Special Agent James Aubrey. This is my partner... 251 00:10:35,419 --> 00:10:38,086 Special Agent Seeley Booth. Please tell me 252 00:10:38,088 --> 00:10:40,589 this doesn't mean that Lloyd is... I'm afraid it does. 253 00:10:40,591 --> 00:10:43,291 Lloyd Nesbit was found dead earlier today. 254 00:10:43,293 --> 00:10:44,960 I can't believe it. 255 00:10:44,962 --> 00:10:47,462 Well, you did report him missing. Yeah, I was hoping 256 00:10:47,464 --> 00:10:48,964 that he was injured or sick. 257 00:10:48,966 --> 00:10:50,632 Not that I wanted those things to happen, 258 00:10:50,634 --> 00:10:52,634 but anything's better than this. 259 00:10:52,636 --> 00:10:54,269 Nesbit was murdered. 260 00:10:54,271 --> 00:10:56,104 Can you think of anyone who might have had 261 00:10:56,106 --> 00:10:57,606 a reason to harm him? God, no. 262 00:10:57,608 --> 00:10:59,775 Lloyd was a wonderful man. He was my mentor. 263 00:10:59,777 --> 00:11:01,109 Mentor, right. So, we did 264 00:11:01,111 --> 00:11:02,811 check out your tax returns-- turns out 265 00:11:02,813 --> 00:11:05,614 Mr. Wonderful had given you a raise once 266 00:11:05,616 --> 00:11:07,282 over the past six years, right? 267 00:11:07,284 --> 00:11:08,817 Money isn't everything. 268 00:11:08,819 --> 00:11:11,453 I got a place to work, I-I got advice. 269 00:11:11,455 --> 00:11:13,188 Trust me, I got a lot 270 00:11:13,190 --> 00:11:14,523 out of this relationship. 271 00:11:14,525 --> 00:11:16,024 And now you've got the inventions 272 00:11:16,026 --> 00:11:17,626 that you stole from your mentor. 273 00:11:17,628 --> 00:11:20,128 Right. You did, uh, register a patent 274 00:11:20,130 --> 00:11:21,663 for jewelry polish, uh, 275 00:11:21,665 --> 00:11:23,665 on the day that you reported him missing. 276 00:11:23,667 --> 00:11:25,133 The jewelry polish 277 00:11:25,135 --> 00:11:26,968 had nothing to do with Lloyd. 278 00:11:26,970 --> 00:11:29,971 It was entirely my own invention. So Mr. Nesbit allows you 279 00:11:29,973 --> 00:11:31,807 to create your own stuff here in his lab? 280 00:11:31,809 --> 00:11:33,208 Lloyd taught me to never give up. 281 00:11:33,210 --> 00:11:34,710 He always said, "You never know 282 00:11:34,712 --> 00:11:37,179 what an invention has the potential to become." 283 00:11:37,181 --> 00:11:39,648 Still, a man's got to eat. For me, doing what I love 284 00:11:39,650 --> 00:11:42,050 alongside a visionary like Lloyd... 285 00:11:42,052 --> 00:11:44,352 it was payment enough. 286 00:11:44,354 --> 00:11:46,421 ♪ ♪ 287 00:11:50,160 --> 00:11:52,561 Hey. So, uh, Andie and I were wondering 288 00:11:52,563 --> 00:11:55,530 if you wanted to join us for a movie tonight. 289 00:11:55,532 --> 00:11:58,400 Why is it that every happy couple I know 290 00:11:58,402 --> 00:12:00,335 treats me like I'm broken 291 00:12:00,337 --> 00:12:02,537 now that I'm not in a relationship? 292 00:12:02,539 --> 00:12:04,406 I was... just trying to help. 293 00:12:04,408 --> 00:12:06,508 Well, perhaps you can help 294 00:12:06,510 --> 00:12:08,543 by focusing on the case. Of course. 295 00:12:08,545 --> 00:12:11,179 There's no signs of remodeling to the bones... 296 00:12:11,181 --> 00:12:13,915 and... these flesh wounds don't appear 297 00:12:13,917 --> 00:12:16,384 to have any scarring. Lack of extravasation 298 00:12:16,386 --> 00:12:19,221 and infiltration of the incised tissue indicate 299 00:12:19,223 --> 00:12:22,224 that they were made postmortem. So he was stabbed by somebody 300 00:12:22,226 --> 00:12:24,726 after he was already dead? HODGINS: Those aren't stab marks. 301 00:12:24,728 --> 00:12:26,394 They're surgical incisions. 302 00:12:26,396 --> 00:12:28,697 I traced the tip of the blade that Brennan found. 303 00:12:28,699 --> 00:12:30,031 It's a scalpel. 304 00:12:30,033 --> 00:12:32,534 That explains the pattern I see emerging. 305 00:12:32,536 --> 00:12:35,604 This is the incision a surgeon would make when removing a liver. 306 00:12:35,606 --> 00:12:38,707 Yeah, and these are for the kidneys. HODGINS: So the fish didn't eat 307 00:12:38,709 --> 00:12:41,042 Nesbit's liver and kidneys-- they were already removed 308 00:12:41,044 --> 00:12:42,544 before he was dumped in the pond. 309 00:12:42,546 --> 00:12:44,446 SAROYAN: Someone harvested this man's 310 00:12:44,448 --> 00:12:45,847 internal organs. 311 00:12:47,084 --> 00:12:48,617 (sighs) 312 00:12:54,458 --> 00:12:56,057 All right, listen, Bones, I got stats from the FBI. 313 00:12:56,059 --> 00:12:57,726 Okay? Turns out that the illegal organ trade is 314 00:12:57,728 --> 00:13:00,061 a booming business. That's not surprising to me. 315 00:13:00,063 --> 00:13:02,631 Right now, in America, there are over 120,000 people 316 00:13:02,633 --> 00:13:04,266 on the transplant waiting list, 317 00:13:04,268 --> 00:13:06,067 many of whom will die 318 00:13:06,069 --> 00:13:09,070 unless they purchase an organ illegally. Aha, so you think 319 00:13:09,072 --> 00:13:11,606 that it's okay just to go out and purchase a kidney. 320 00:13:11,608 --> 00:13:13,141 Well, legalizing the sale of organs 321 00:13:13,143 --> 00:13:15,110 would eliminate the need for the black market 322 00:13:15,112 --> 00:13:17,078 and save many lives. Never happens. 323 00:13:17,080 --> 00:13:19,748 Once money is involved, people, they start lining their pockets, 324 00:13:19,750 --> 00:13:22,751 right, greasing palms with other people and they end up dead, 325 00:13:22,753 --> 00:13:25,754 like Nesbit. Oh, people sell blood, 326 00:13:25,756 --> 00:13:28,256 men sell sperm, women sell their eggs. 327 00:13:28,258 --> 00:13:30,125 There's even a vibrant, growing market 328 00:13:30,127 --> 00:13:32,260 for the sale of donor feces. Feces? 329 00:13:32,262 --> 00:13:34,663 Why would anyone want that? Donor feces 330 00:13:34,665 --> 00:13:37,933 can be used to correct C. difficile issues 331 00:13:37,935 --> 00:13:40,001 and are vital to the intestinal health... Scratch that. 332 00:13:40,003 --> 00:13:42,604 Forget I even asked. Hold on, let me see what this... 333 00:13:42,606 --> 00:13:44,506 (scoffs) Great. 334 00:13:44,508 --> 00:13:46,007 (slams phone down) 335 00:13:46,009 --> 00:13:47,142 (groans) 336 00:13:47,144 --> 00:13:48,610 Problem with the case? No, no, 337 00:13:48,612 --> 00:13:50,445 it's the mortuary, okay? 338 00:13:50,447 --> 00:13:52,948 They can't seem to locate Jared's ashes. 339 00:13:52,950 --> 00:13:55,517 They don't know where they are. 340 00:13:55,519 --> 00:13:56,952 (sighs) 341 00:13:56,954 --> 00:13:58,653 How can I help, Booth? 342 00:13:58,655 --> 00:14:00,121 You can't help me. 343 00:14:00,123 --> 00:14:01,489 Well, you're clearly upset. 344 00:14:01,491 --> 00:14:03,325 How can I be there for you in your grief 345 00:14:03,327 --> 00:14:04,993 if you won't let me in? This is not grief, okay? 346 00:14:04,995 --> 00:14:06,995 This is me being pissed that my brother's being 347 00:14:06,997 --> 00:14:09,331 more of a pain in the ass dead than he was alive. 348 00:14:09,333 --> 00:14:12,400 There's a difference, okay? 349 00:14:16,807 --> 00:14:18,807 Hey, you wanted to show me something? 350 00:14:18,809 --> 00:14:20,809 Guess what I found in the trout tank. 351 00:14:20,811 --> 00:14:22,978 Something only you could love? 352 00:14:22,980 --> 00:14:25,981 They're hydropsychidae caddisfly larvae. 353 00:14:25,983 --> 00:14:28,149 Look at that-- blowflies of the deep. 354 00:14:28,151 --> 00:14:29,484 They were eating the body? Yeah. 355 00:14:29,486 --> 00:14:30,986 And based on their size, 356 00:14:30,988 --> 00:14:32,687 I put time of death at about eight days ago. 357 00:14:32,689 --> 00:14:34,022 Okay, I'll let Aubrey know. 358 00:14:34,024 --> 00:14:35,490 Hey, hang on, um, Angie. 359 00:14:35,492 --> 00:14:36,591 There's... there's something else. 360 00:14:45,402 --> 00:14:49,838 You arranged a show for me at Founding Fathers? 361 00:14:49,840 --> 00:14:52,841 And it's tonight? 362 00:14:52,843 --> 00:14:54,843 Well, you wouldn't have agreed if I'd given you advance notice. 363 00:14:54,845 --> 00:14:56,878 I'm not agreeing now. Come on, Angie. 364 00:14:56,880 --> 00:14:58,213 I just sent out a few postcards. 365 00:14:58,215 --> 00:14:59,547 To whom? 366 00:14:59,549 --> 00:15:00,548 No one, really. 367 00:15:00,550 --> 00:15:03,018 Family, friends. 368 00:15:03,020 --> 00:15:04,753 Couple of art galleries. 369 00:15:04,755 --> 00:15:06,755 You know, dozen or so AP photojournalists... 370 00:15:06,757 --> 00:15:08,857 Wait, you did what? 371 00:15:08,859 --> 00:15:11,192 Well, you would not take my word for how good you are, 372 00:15:11,194 --> 00:15:13,194 so I decided to enlist a few professionals. 373 00:15:13,196 --> 00:15:15,830 Hodgins, you have to cancel this thing immediately. 374 00:15:23,240 --> 00:15:25,707 That is correct, Mr. Bray. 375 00:15:25,709 --> 00:15:28,710 The chipping on the left and right calcaneus bones lines up 376 00:15:28,712 --> 00:15:31,079 with the marks on the tissue I found on both heels. 377 00:15:31,081 --> 00:15:33,882 So in addition to harvesting Nesbit's liver and kidneys, 378 00:15:33,884 --> 00:15:36,618 they also took his Achilles tendons. 379 00:15:36,620 --> 00:15:38,620 And possibly his corneas. 380 00:15:38,622 --> 00:15:40,889 I also found incisions and soft tissue damage 381 00:15:40,891 --> 00:15:42,891 around his orbital sockets. Huh. 382 00:15:42,893 --> 00:15:45,894 Dr. Saroyan, take a look at these striations 383 00:15:45,896 --> 00:15:47,896 on the internal aspect of the lateral arch 384 00:15:47,898 --> 00:15:50,131 on the left 11th rib. 385 00:15:52,069 --> 00:15:54,069 Those could not be caused by a scalpel. 386 00:15:54,071 --> 00:15:56,071 They appear to be perimortem. 387 00:15:56,073 --> 00:15:59,074 Have Dr. Hodgins swab the wounds for particulates. 388 00:15:59,076 --> 00:16:01,443 If we can identify the weapon that caused these, 389 00:16:01,445 --> 00:16:04,245 it might lead us to our killer. 390 00:16:04,247 --> 00:16:06,614 MONTENEGRO: So I've spent the last few hours 391 00:16:06,616 --> 00:16:09,584 surfing all the top sites on the Dark Web. 392 00:16:09,586 --> 00:16:11,953 You would not believe what people sell on here. 393 00:16:11,955 --> 00:16:15,590 Drugs, child pornography, human organs. 394 00:16:15,592 --> 00:16:17,425 Basically, it's a black market Craigslist. 395 00:16:17,427 --> 00:16:18,793 Yeah. 396 00:16:18,795 --> 00:16:20,795 If our killer harvested everything possible, 397 00:16:20,797 --> 00:16:23,465 they could have made more than a half million dollars. 398 00:16:23,467 --> 00:16:25,266 You got any suspects? 399 00:16:25,268 --> 00:16:28,970 Well, there are all sorts of brokers from all over the world, 400 00:16:28,972 --> 00:16:32,273 but this one, "the Matchmaker," 401 00:16:32,275 --> 00:16:34,642 sold, uh, a pair of corneas, kidneys, 402 00:16:34,644 --> 00:16:39,014 a liver, pancreas and two Achilles tendons eight days ago. 403 00:16:39,016 --> 00:16:40,181 Well, those are the same body parts 404 00:16:40,183 --> 00:16:41,349 that were taken off our victim. 405 00:16:41,351 --> 00:16:43,184 Exactly. 406 00:16:43,186 --> 00:16:46,488 The problem is the Dark Web browsers are super-encrypted, 407 00:16:46,490 --> 00:16:48,490 so it'll be next to impossible to track down 408 00:16:48,492 --> 00:16:51,960 the Matchmaker's IP address, let alone who they are 409 00:16:51,962 --> 00:16:53,962 and where they live. 410 00:16:53,964 --> 00:16:55,330 I think I might have a way 411 00:16:55,332 --> 00:16:57,032 to lure this one out of the shadows. 412 00:16:58,468 --> 00:17:00,802 WOMAN: Are you Jimmy? 413 00:17:00,804 --> 00:17:02,203 I am. 414 00:17:02,205 --> 00:17:03,204 And you came alone? 415 00:17:03,206 --> 00:17:04,839 Just like you told me. 416 00:17:04,841 --> 00:17:06,508 I followed all your instructions. Good, good. 417 00:17:06,510 --> 00:17:08,510 Trust is very important. 418 00:17:08,512 --> 00:17:10,979 Yeah, but how do I know that I can trust you? 419 00:17:10,981 --> 00:17:13,982 I mean, I'm the one that's giving up a lobe of my liver. 420 00:17:13,984 --> 00:17:16,351 You're doing a good thing. 421 00:17:16,353 --> 00:17:18,520 You're saving someone's life. 422 00:17:18,522 --> 00:17:20,388 Can you at least tell me how much money I'm gonna get? 423 00:17:20,390 --> 00:17:22,824 A young healthy man like yourself? 424 00:17:22,826 --> 00:17:25,994 A lobe of liver is worth 50 grand. 425 00:17:25,996 --> 00:17:27,695 How-how soon can I get the money? 426 00:17:27,697 --> 00:17:29,697 I guarantee that you will leave 427 00:17:29,699 --> 00:17:31,166 that medical facility cash in hand. 428 00:17:31,168 --> 00:17:34,169 Now, should we start working on a date? 429 00:17:34,171 --> 00:17:36,171 You know, actually, 430 00:17:36,173 --> 00:17:38,573 I think your calendar's gonna be booked up for a while. 431 00:17:38,575 --> 00:17:40,909 Special Agent James Aubrey, FBI. 432 00:17:40,911 --> 00:17:43,344 See, that was just a theoretical conversation. 433 00:17:43,346 --> 00:17:45,180 No actual transaction occurred. 434 00:17:45,182 --> 00:17:47,048 Yeah, we found the money trail connecting you 435 00:17:47,050 --> 00:17:49,050 to Lloyd Nesbit's organs. Who? 436 00:17:49,052 --> 00:17:51,052 You know, the guy that you murdered and stripped for parts? 437 00:17:51,054 --> 00:17:52,353 (scoffs) 438 00:17:52,355 --> 00:17:54,189 Well, now, that's ridiculous. 439 00:17:54,191 --> 00:17:56,891 I want the names of every surgeon that you work with. 440 00:17:56,893 --> 00:17:58,093 Absolutely not. 441 00:17:58,095 --> 00:17:59,694 Uh, what we do is too important. 442 00:17:59,696 --> 00:18:01,696 Yeah. 443 00:18:01,698 --> 00:18:03,531 Maybe you'll feel more like talking 444 00:18:03,533 --> 00:18:05,533 after spending a few days in lockup. 445 00:18:05,535 --> 00:18:07,936 So why don't you stand up? 446 00:18:07,938 --> 00:18:10,205 Put your hands behind your back, please. 447 00:18:10,207 --> 00:18:12,273 Up we go. 448 00:18:28,291 --> 00:18:29,557 Booth? 449 00:18:29,559 --> 00:18:30,725 Bones. 450 00:18:30,727 --> 00:18:32,127 What are you doing here? 451 00:18:32,129 --> 00:18:34,129 I have the information you requested. 452 00:18:34,131 --> 00:18:36,131 Why are you sitting at Aubrey's old desk? 453 00:18:36,133 --> 00:18:37,565 (grunts) You know. 454 00:18:37,567 --> 00:18:39,234 (banging) Only temporary. 455 00:18:39,236 --> 00:18:41,236 No big deal. 456 00:18:41,238 --> 00:18:43,571 I disagree. 457 00:18:43,573 --> 00:18:45,240 You lost your brother, you nearly died. 458 00:18:45,242 --> 00:18:46,941 Shouldn't you be in an office that gives you privacy? 459 00:18:46,943 --> 00:18:48,409 I'll be fine. 460 00:18:48,411 --> 00:18:49,978 It's just temporary, okay? Thank you. 461 00:18:49,980 --> 00:18:51,579 And I don't need you to come here, checking on me, 462 00:18:51,581 --> 00:18:53,414 pretending it's about work. I'm not pretending. 463 00:18:53,416 --> 00:18:55,450 Although, 464 00:18:55,452 --> 00:18:58,453 I must say, your behavior does nothing to assuage my concern. 465 00:18:58,455 --> 00:18:59,721 (Booth sighs) 466 00:19:01,758 --> 00:19:03,591 All right, look, I'm sorry. 467 00:19:03,593 --> 00:19:04,959 I'm sorry I snapped at you. 468 00:19:04,961 --> 00:19:06,794 It's just... 469 00:19:06,796 --> 00:19:08,630 there's a lot going on in here, all right? 470 00:19:08,632 --> 00:19:10,198 Can we just focus on the case? 471 00:19:11,668 --> 00:19:13,668 Angela went through the database 472 00:19:13,670 --> 00:19:16,504 of people waiting for transplants 473 00:19:16,506 --> 00:19:18,339 to see who was recently taken off the waiting list. 474 00:19:18,341 --> 00:19:19,774 That's great-- potential suspects. 475 00:19:19,776 --> 00:19:21,609 It certainly is more efficient 476 00:19:21,611 --> 00:19:23,444 to kill for a new organ 477 00:19:23,446 --> 00:19:25,446 than to spend months or even years 478 00:19:25,448 --> 00:19:26,814 on a waiting list. 479 00:19:26,816 --> 00:19:28,616 Why are there only six suspects? 480 00:19:28,618 --> 00:19:31,019 Those are the only people who are a match 481 00:19:31,021 --> 00:19:34,822 for Nesbit's blood type and human leukocyte antigen. 482 00:19:34,824 --> 00:19:37,625 It's about transplant compatibility. 483 00:19:37,627 --> 00:19:41,629 The killer had access to Nesbit's medical records, 484 00:19:41,631 --> 00:19:44,532 and I think I know who that is. 485 00:19:44,534 --> 00:19:48,970 Okay, don't tell me that this little girl is our killer. 486 00:19:48,972 --> 00:19:51,039 Not her. Her father, Rodney Dale. 487 00:19:52,042 --> 00:19:54,475 You're right. 488 00:19:54,477 --> 00:19:57,879 Dale worked doing data entry at the insurance company 489 00:19:57,881 --> 00:19:59,714 where Nesbit had medical coverage. 490 00:19:59,716 --> 00:20:01,182 Right, I wouldn't put anything past a guy 491 00:20:01,184 --> 00:20:02,383 whose daughter was on death's door. 492 00:20:05,155 --> 00:20:07,522 You mind telling me what this is about? 493 00:20:07,524 --> 00:20:09,524 The kidney that saved your daughter's life, 494 00:20:09,526 --> 00:20:12,160 a man named Lloyd Nesbit was murdered for it. 495 00:20:12,162 --> 00:20:13,561 You don't think I...? 496 00:20:14,831 --> 00:20:15,897 I-I would never... 497 00:20:15,899 --> 00:20:17,332 You were desperate, Mr. Dale. 498 00:20:17,334 --> 00:20:18,733 Lauren was dying, 499 00:20:18,735 --> 00:20:20,201 so you combed through the files at work 500 00:20:20,203 --> 00:20:21,836 till you found someone who was a match for her, 501 00:20:21,838 --> 00:20:22,837 then you killed him. 502 00:20:22,839 --> 00:20:24,339 You got this all wrong. 503 00:20:24,341 --> 00:20:26,341 We also looked into your financials. 504 00:20:26,343 --> 00:20:28,176 Lauren's health issues put you deep in debt. 505 00:20:28,178 --> 00:20:30,545 So once she had her new kidney, 506 00:20:30,547 --> 00:20:32,714 you figured you might as well cash in on the rest 507 00:20:32,716 --> 00:20:35,016 of Nesbit's organs to pay off her medical bills. 508 00:20:35,018 --> 00:20:37,285 Uh, that's not how it went. 509 00:20:39,022 --> 00:20:41,089 She would have died on that waiting list. 510 00:20:43,026 --> 00:20:45,393 So I went online... 511 00:20:45,395 --> 00:20:47,862 and bought a kidney. 512 00:20:47,864 --> 00:20:50,531 But I had no idea anybody was killed for it. 513 00:20:50,533 --> 00:20:53,501 Who performed your daughter's transplant, Mr. Dale? 514 00:20:55,205 --> 00:20:58,906 I can save you some jail time if you tell me who did it. 515 00:20:58,908 --> 00:21:00,375 I can't. 516 00:21:00,377 --> 00:21:03,077 Lauren has Wilson's disease. 517 00:21:03,079 --> 00:21:05,046 The new kidney helps, 518 00:21:05,048 --> 00:21:07,582 but down the road, her pancreas might fail. 519 00:21:07,584 --> 00:21:10,952 That surgeon saved my daughter's life once. 520 00:21:10,954 --> 00:21:13,554 I may need him to do it again some day. 521 00:21:13,556 --> 00:21:15,957 And you do realize that 522 00:21:15,959 --> 00:21:19,060 you're obstructing an investigation into the murder 523 00:21:19,062 --> 00:21:21,796 of a man whose kidney is inside your daughter. 524 00:21:26,903 --> 00:21:30,505 I'm sorry, Agent Aubrey. 525 00:21:33,910 --> 00:21:35,943 Hey, you got those mandibular fragments ready for me? 526 00:21:35,945 --> 00:21:38,279 I wish, but the only thing these fish are pooping is poop. 527 00:21:38,281 --> 00:21:39,814 Why is this one separated from the others? 528 00:21:39,816 --> 00:21:41,783 Well, he's my Guinea pig. 529 00:21:41,785 --> 00:21:44,452 I'm thinking that if these fish aren't gonna defecate the bones, 530 00:21:44,454 --> 00:21:46,254 maybe they'll regurgitate them. 531 00:21:46,256 --> 00:21:47,755 Bulimic trout. Interesting. 532 00:21:47,757 --> 00:21:49,657 Well, I just fed them some octocoral diterpenoid 533 00:21:49,659 --> 00:21:54,095 to speed up the process, and... Oh! 534 00:21:54,097 --> 00:21:56,464 There it is. Eh? Yeah. 535 00:21:56,466 --> 00:21:58,766 Now, all I have to do is feed some of that 536 00:21:58,768 --> 00:22:02,170 to the rest of them, and there will be more 537 00:22:02,172 --> 00:22:06,107 where this came from. Great. So, Angela 538 00:22:06,109 --> 00:22:07,942 told me about the photo show. 539 00:22:07,944 --> 00:22:10,144 Really? Yeah? Does that mean she's finally on board with it? 540 00:22:10,146 --> 00:22:11,512 More like the opposite. 541 00:22:11,514 --> 00:22:13,114 She wants to cancel, 542 00:22:13,116 --> 00:22:14,949 but she feels like you're not really hearing her. 543 00:22:14,951 --> 00:22:17,685 So she sent you here to talk me out of it. 544 00:22:17,687 --> 00:22:19,454 Wendell, listen, 545 00:22:19,456 --> 00:22:21,289 I know my own wife, and trust me, 546 00:22:21,291 --> 00:22:22,690 by the end of the night, 547 00:22:22,692 --> 00:22:24,292 Angela is going to be thanking me. 548 00:22:24,294 --> 00:22:25,793 If you say so. 549 00:22:25,795 --> 00:22:28,296 Hey, did you ever get the swab results 550 00:22:28,298 --> 00:22:30,198 from the nick on the eleventh rib? Oh, you know, 551 00:22:30,200 --> 00:22:32,033 the mass spec never came up with anything. 552 00:22:32,035 --> 00:22:34,702 But hold on. I got an idea here. 553 00:22:37,140 --> 00:22:38,706 All right, so, there's no 554 00:22:38,708 --> 00:22:41,843 trace particulates, but wait a second here. 555 00:22:41,845 --> 00:22:44,145 There are some unusual skin cells. 556 00:22:44,147 --> 00:22:46,381 Since when are skin cells in a wound unusual? 557 00:22:46,383 --> 00:22:48,816 Since they don't match the pigment of our victim. 558 00:22:48,818 --> 00:22:51,152 So they belong to someone else? 559 00:22:51,154 --> 00:22:53,855 Let's find out. 560 00:22:53,857 --> 00:22:55,356 Okay, so this is a blown-up image 561 00:22:55,358 --> 00:22:57,525 of the mark on the eleventh rib. 562 00:22:57,527 --> 00:22:59,660 If I can extrapolate the measurements, 563 00:22:59,662 --> 00:23:02,330 we should be able to figure out what made it. 564 00:23:02,332 --> 00:23:04,899 It's a screw. No. 565 00:23:04,901 --> 00:23:07,034 It's not. It's a trocar button. 566 00:23:07,036 --> 00:23:09,237 Morticians use them to close up holes 567 00:23:09,239 --> 00:23:10,738 during the embalming process. 568 00:23:10,740 --> 00:23:14,342 Oh. So it's possible the surgeon was a mortician? 569 00:23:14,344 --> 00:23:16,377 This is all starting to make sense to me now. 570 00:23:16,379 --> 00:23:18,746 Can you pull up the image of the victim's torso? Yeah. 571 00:23:18,748 --> 00:23:21,416 (beeping) Okay, the kidneys 572 00:23:21,418 --> 00:23:24,352 are attached to the tenth and eleventh ribs by fascia, 573 00:23:24,354 --> 00:23:26,187 which has a really strong adhesion. 574 00:23:26,189 --> 00:23:29,857 So, when the scalpel broke off in the victim's tenth rib, 575 00:23:29,859 --> 00:23:31,859 the surgeon-- or the mortician-- 576 00:23:31,861 --> 00:23:34,362 grabbed whatever sharp-edged tool he could find. 577 00:23:34,364 --> 00:23:36,597 I'll call Booth. Right. 578 00:23:36,599 --> 00:23:39,734 (phone chimes) Oh! 579 00:23:39,736 --> 00:23:42,203 Looks like we got a DNA match 580 00:23:42,205 --> 00:23:44,372 on the extra skin cells. 581 00:23:44,374 --> 00:23:46,374 They're from a victim 582 00:23:46,376 --> 00:23:50,044 of a fatal drive-by shooting ten days ago. 583 00:23:50,046 --> 00:23:51,412 Oh, that's great! 584 00:23:51,414 --> 00:23:53,381 Well, if we can find the mortician 585 00:23:53,383 --> 00:23:55,616 who handled her funeral, looks like we've found our surgeon. 586 00:23:55,618 --> 00:23:58,119 BRENNAN: Booth, are you sure 587 00:23:58,121 --> 00:24:02,056 going to a funeral home is the best thing for you right now? 588 00:24:02,058 --> 00:24:04,125 The mortician's a suspect, Bones. 589 00:24:04,127 --> 00:24:07,094 Well, I meant because of Jared. 590 00:24:07,096 --> 00:24:08,563 This has nothing to do with him, okay? 591 00:24:08,565 --> 00:24:10,731 It's about the case. It's only natural 592 00:24:10,733 --> 00:24:13,935 that being in a mortuary could stir up feelings of grief. 593 00:24:13,937 --> 00:24:16,404 All right, look, this is not some emotional breakdown, okay? 594 00:24:16,406 --> 00:24:18,473 I just want to find my brother's ashes. 595 00:24:18,475 --> 00:24:21,242 Jared is gone, Booth. 596 00:24:21,244 --> 00:24:23,411 His ashes are merely a physical representation 597 00:24:23,413 --> 00:24:25,313 of the man he was. Okay, look, 598 00:24:25,315 --> 00:24:27,081 maybe that's all they are to you, 599 00:24:27,083 --> 00:24:28,783 okay, but to me, that's my brother. 600 00:24:28,785 --> 00:24:31,786 His life was troubled enough, all right? 601 00:24:31,788 --> 00:24:34,989 The least I can do is help him rest in peace. 602 00:24:39,596 --> 00:24:43,297 Made you a coffee just like you like it. 603 00:24:43,299 --> 00:24:46,100 Well, if you're trying to soften me up about the show, 604 00:24:46,102 --> 00:24:47,602 it's not working. 605 00:24:47,604 --> 00:24:50,771 Actually, I came to apologize. 606 00:24:50,773 --> 00:24:53,307 I know your photography is really personal to you, 607 00:24:53,309 --> 00:24:56,444 and I shouldn't have put you on the spot like that. 608 00:24:56,446 --> 00:24:58,312 I'm sorry, Angie. 609 00:24:58,314 --> 00:25:00,815 Thank you. Whatever I've done, 610 00:25:00,817 --> 00:25:03,918 I can undo it. 611 00:25:05,655 --> 00:25:10,391 They really are beautiful, and I'm just so proud of you. 612 00:25:11,794 --> 00:25:14,529 Thank you. 613 00:25:16,466 --> 00:25:20,368 Well, you did soften me up. 614 00:25:25,808 --> 00:25:28,976 Hey, uh, don't undo it. 615 00:25:28,978 --> 00:25:30,478 What? 616 00:25:30,480 --> 00:25:34,649 Uh, I'm... I'm okay with the show. 617 00:25:34,651 --> 00:25:36,317 Really? 618 00:25:36,319 --> 00:25:37,718 Oh, Angie, 619 00:25:37,720 --> 00:25:39,320 this is gonna be great. 620 00:25:39,322 --> 00:25:41,055 I'm just gonna send one more e-mail blast 621 00:25:41,057 --> 00:25:42,490 reminding people to bring their checkbooks. 622 00:25:42,492 --> 00:25:43,824 I... Uh, Hodgins? 623 00:25:43,826 --> 00:25:45,493 Or we can just see who shows up. 624 00:25:45,495 --> 00:25:48,062 (sighs) 625 00:25:48,064 --> 00:25:49,497 BRENNAN: Booth? BOOTH: Yeah. 626 00:25:49,499 --> 00:25:51,499 BRENNAN: Funeral's in session. 627 00:25:51,501 --> 00:25:53,534 Look, at least we got to talk to the mortician. 628 00:25:53,536 --> 00:25:55,836 We'll be in and out, nobody will even know that we're here, hmm? 629 00:25:55,838 --> 00:25:57,338 Thank you for coming. 630 00:25:57,340 --> 00:25:59,840 Uncle Willie would be so happy you're here. 631 00:25:59,842 --> 00:26:02,043 Oh, no, we-we're not here... 632 00:26:02,045 --> 00:26:03,511 To mourn Uncle Willie. 633 00:26:03,513 --> 00:26:05,580 We're here to celebrate his life, right? 634 00:26:05,582 --> 00:26:07,248 Yes, of course. 635 00:26:07,250 --> 00:26:09,517 Why did you pretend we knew the deceased? 636 00:26:09,519 --> 00:26:11,052 These people are in mourning, okay? 637 00:26:11,054 --> 00:26:13,354 This day should be about them. Look. 638 00:26:13,356 --> 00:26:14,889 That must be Vargas, the mortician. 639 00:26:14,891 --> 00:26:16,924 Just play it cool. 640 00:26:16,926 --> 00:26:18,859 Can I help you? 641 00:26:18,861 --> 00:26:20,394 Yeah, I need to ask you a few questions. 642 00:26:20,396 --> 00:26:22,430 We're about to begin the service. 643 00:26:22,432 --> 00:26:23,864 Please show some respect. 644 00:26:23,866 --> 00:26:25,266 The same respect you had for Lloyd Nesbit? 645 00:26:25,268 --> 00:26:26,934 I don't know who you're talking about. 646 00:26:26,936 --> 00:26:29,036 How did that man die? Shh! 647 00:26:29,038 --> 00:26:31,072 He died in his sleep. Why? 648 00:26:31,074 --> 00:26:32,540 What is it, Bones? 649 00:26:32,542 --> 00:26:33,708 His upper abdominal area 650 00:26:33,710 --> 00:26:36,210 appears 651 00:26:36,212 --> 00:26:38,279 unusually deflated for someone 652 00:26:38,281 --> 00:26:40,214 with his bone structure and musculature. 653 00:26:40,216 --> 00:26:41,882 What-what do you think you're doing? 654 00:26:41,884 --> 00:26:43,551 Excuse me, this will just take a second. 655 00:26:43,553 --> 00:26:45,286 Ma'am, please step away 656 00:26:45,288 --> 00:26:46,587 from the coffin, ma'am! 657 00:26:46,589 --> 00:26:48,389 Ah-ha! 658 00:26:48,391 --> 00:26:50,558 Just as I suspected. 659 00:26:50,560 --> 00:26:51,959 Okay. (gasps) 660 00:26:51,961 --> 00:26:53,427 Okay, Bones, probably not 661 00:26:53,429 --> 00:26:54,795 the best place to do this right now. 662 00:27:02,405 --> 00:27:04,572 Maybe, once in a while, 663 00:27:04,574 --> 00:27:07,775 I took a body part from a client. 664 00:27:07,777 --> 00:27:09,410 Who was I hurting? 665 00:27:09,412 --> 00:27:10,911 They weren't gonna use it anyway. 666 00:27:10,913 --> 00:27:13,581 What about the people that they left behind? 667 00:27:13,583 --> 00:27:15,916 What they didn't know didn't hurt them, 668 00:27:15,918 --> 00:27:18,085 and perhaps they would appreciate the fact 669 00:27:18,087 --> 00:27:19,420 that their loved ones helped others stay alive. 670 00:27:19,422 --> 00:27:20,588 I think you got greedy, 671 00:27:20,590 --> 00:27:22,256 Vargas. 672 00:27:22,258 --> 00:27:23,758 Not every corpse that comes your way 673 00:27:23,760 --> 00:27:26,293 can be harvested for parts, so you went out 674 00:27:26,295 --> 00:27:27,795 and found your own fresh meat. 675 00:27:27,797 --> 00:27:29,764 That's a ridiculous assumption. 676 00:27:29,766 --> 00:27:31,599 A murder victim goes through your chop shop. 677 00:27:31,601 --> 00:27:34,301 Now you're saying you're not the one that killed him? 678 00:27:34,303 --> 00:27:36,637 The body was delivered by a trusted friend. 679 00:27:36,639 --> 00:27:38,139 I was told the man died in a car accident. 680 00:27:38,141 --> 00:27:40,241 Let me guess, that friend's name is Nina Slocum? 681 00:27:41,444 --> 00:27:43,110 I never heard of her. Really? 682 00:27:43,112 --> 00:27:45,880 'Cause I got phone records that say otherwise. 683 00:27:49,152 --> 00:27:52,620 (sighs) 684 00:27:52,622 --> 00:27:54,789 You want me to talk? 685 00:27:54,791 --> 00:27:57,291 FBI must drop all charges against me. 686 00:27:57,293 --> 00:27:59,026 Really? 687 00:27:59,028 --> 00:28:00,628 Is that all you want? 688 00:28:00,630 --> 00:28:01,796 No. 689 00:28:01,798 --> 00:28:03,698 I want it in writing. 690 00:28:03,700 --> 00:28:05,633 (sighs) 691 00:28:05,635 --> 00:28:07,301 Sorry, Vargas. 692 00:28:07,303 --> 00:28:09,804 Guys like you do not get a free pass. 693 00:28:09,806 --> 00:28:11,639 (door opens) 694 00:28:11,641 --> 00:28:12,773 (door closes) 695 00:28:15,144 --> 00:28:16,877 BRAY: I finished reassembling the mandible, Dr. B. 696 00:28:16,879 --> 00:28:18,646 You were right. 697 00:28:18,648 --> 00:28:21,482 This impact was clearly caused by blunt-force trauma. 698 00:28:21,484 --> 00:28:24,819 Oh, Vargas told Aubrey the victim was hit by a car. 699 00:28:24,821 --> 00:28:27,521 Please measure the points of impact, Mr. Bray, 700 00:28:27,523 --> 00:28:29,657 so we can identify the object that struck the victim. 701 00:28:29,659 --> 00:28:32,193 Judging from the curvature of the wound, 702 00:28:32,195 --> 00:28:34,395 a car is a definite possibility. 703 00:28:34,397 --> 00:28:37,331 And these measurements are an exact match 704 00:28:37,333 --> 00:28:38,899 to the fractures on the victim's legs. 705 00:28:38,901 --> 00:28:40,568 HODGINS: I got results from swabbing the mandible. 706 00:28:40,570 --> 00:28:43,871 So, I found traces of steel, aluminum oxide, 707 00:28:43,873 --> 00:28:46,841 petroleum distillates and silicone emulsifiers. 708 00:28:46,843 --> 00:28:48,676 Were those consistent with an automobile? Uh, yeah, 709 00:28:48,678 --> 00:28:51,078 all of these are common ingredients in car polish. 710 00:28:51,080 --> 00:28:53,714 It appears that Vargas was telling the truth. 711 00:28:53,716 --> 00:28:56,050 So the car hit Nesbit in the leg, 712 00:28:56,052 --> 00:28:57,852 knocking him down. 713 00:28:57,854 --> 00:28:59,420 Then once he was on the ground, 714 00:28:59,422 --> 00:29:00,755 it smashed him in the jaw 715 00:29:00,757 --> 00:29:02,556 and killed him. 716 00:29:02,558 --> 00:29:04,258 You found cause of death? 717 00:29:04,260 --> 00:29:06,861 Based on the splintering of the right frontal aspect 718 00:29:06,863 --> 00:29:10,431 of the mental eminence, it appears 719 00:29:10,433 --> 00:29:13,534 a large shard of the victim's own mandible 720 00:29:13,536 --> 00:29:14,902 lacerated his submental artery. 721 00:29:14,904 --> 00:29:16,704 I'll get these measurements 722 00:29:16,706 --> 00:29:19,607 to Angela and see if she can find a match for the vehicle. 723 00:29:27,216 --> 00:29:28,449 What's this? 724 00:29:28,451 --> 00:29:29,884 I sent some texts out 725 00:29:29,886 --> 00:29:31,118 to the delivery company and they found this 726 00:29:31,120 --> 00:29:32,219 in the back of the warehouse. 727 00:29:32,221 --> 00:29:33,621 The labels are gone, 728 00:29:33,623 --> 00:29:34,889 but it's the right weight and size 729 00:29:34,891 --> 00:29:36,457 for Jared's ashes. 730 00:29:36,459 --> 00:29:38,058 Look, Aubrey, I told you that I would take care of this. 731 00:29:38,060 --> 00:29:40,227 Come on, you'd do the same for me. 732 00:29:40,229 --> 00:29:43,297 (sighs) 733 00:29:47,737 --> 00:29:49,804 (sighs) 734 00:29:52,742 --> 00:29:54,809 Thanks. Appreciate it. 735 00:30:07,089 --> 00:30:09,690 Marmalade. 736 00:30:15,798 --> 00:30:17,464 I'm really sorry, Booth. 737 00:30:17,466 --> 00:30:19,266 It's okay, Aubrey. You know what, you tried. 738 00:30:19,268 --> 00:30:21,602 I appreciate it. (phone rings) 739 00:30:21,604 --> 00:30:23,137 Well, if it makes you feel any better, 740 00:30:23,139 --> 00:30:24,672 Angela found the make and model 741 00:30:24,674 --> 00:30:26,307 of the car that killed Nesbit. 742 00:30:26,309 --> 00:30:27,942 Nina Slocum's car is a match. 743 00:30:27,944 --> 00:30:29,009 Aubrey, why don't you just... 744 00:30:29,011 --> 00:30:30,277 take this one, 745 00:30:30,279 --> 00:30:31,912 and I'll circle back to you. 746 00:30:34,817 --> 00:30:37,017 (sighs) 747 00:30:38,788 --> 00:30:40,521 Please don't tell me there's a grown man 748 00:30:40,523 --> 00:30:42,156 digging through my trash right now. 749 00:30:42,158 --> 00:30:43,791 Apple fig. 750 00:30:43,793 --> 00:30:45,860 It's high quality marmalade. 751 00:30:47,296 --> 00:30:49,997 (whistles) 752 00:30:49,999 --> 00:30:52,533 Oh, okay, this is Nina Slocum's car. 753 00:30:52,535 --> 00:30:54,468 Is it a match for the car that hit Nesbit? 754 00:30:54,470 --> 00:30:56,637 Yeah, well, it's a definite possibility. 755 00:30:56,639 --> 00:30:58,138 No damage to the bumpers. 756 00:30:58,140 --> 00:30:59,807 She could have had it replaced. 757 00:30:59,809 --> 00:31:01,475 Huh. 758 00:31:01,477 --> 00:31:02,810 Looks like it's been freshly detailed. 759 00:31:02,812 --> 00:31:05,546 She could be trying to hide something. 760 00:31:05,548 --> 00:31:06,981 Whoa. 761 00:31:06,983 --> 00:31:10,251 Yeah, a whole lot of blood. 762 00:31:12,188 --> 00:31:14,521 AUBREY: We took a look at your car, Nina. 763 00:31:14,523 --> 00:31:17,491 And we found Nesbit's blood in the back of it. 764 00:31:17,493 --> 00:31:19,393 So that's not proof I'm a murderer. 765 00:31:19,395 --> 00:31:20,861 Also did some digging. 766 00:31:20,863 --> 00:31:22,830 Turns out that you grew up down the road 767 00:31:22,832 --> 00:31:23,998 from the fish farm 768 00:31:24,000 --> 00:31:25,332 where Nesbit's body was dumped. 769 00:31:25,334 --> 00:31:26,533 Okay, fine. 770 00:31:26,535 --> 00:31:28,736 So I threw his body in the pond, 771 00:31:28,738 --> 00:31:30,871 but after his organs were properly distributed. 772 00:31:30,873 --> 00:31:32,573 Are you still claiming that you didn't kill him? 773 00:31:32,575 --> 00:31:34,041 Of course I didn't. 774 00:31:34,043 --> 00:31:37,578 I'm in the business of saving lives, not ending them. 775 00:31:39,715 --> 00:31:43,350 Nesbit's body was brought to me. 776 00:31:43,352 --> 00:31:45,019 And I just couldn't bear the thought 777 00:31:45,021 --> 00:31:47,855 of all those viable organs going to waste. 778 00:31:47,857 --> 00:31:49,223 Who brought you the body? 779 00:31:49,225 --> 00:31:53,027 Look, whoever you're protecting here, Nina, 780 00:31:53,029 --> 00:31:55,195 you are not doing yourself any favors. 781 00:31:55,197 --> 00:31:59,033 Maybe not. But the work I do is a matter of life and death. 782 00:31:59,035 --> 00:32:01,869 And if my donors learn that they can't trust me, 783 00:32:01,871 --> 00:32:05,406 then I won't be able to save lives. 784 00:32:05,408 --> 00:32:09,076 Yeah, you're a real angel of mercy, protecting a murderer. 785 00:32:09,078 --> 00:32:12,112 Mm. Perhaps you're just too young to understand this, 786 00:32:12,114 --> 00:32:16,717 Agent Aubrey, but doing the right thing 787 00:32:16,719 --> 00:32:19,954 is rarely the same as doing the easy thing. 788 00:32:26,729 --> 00:32:29,630 I'm beginning to think this is a case where nobody wins. 789 00:32:29,632 --> 00:32:31,899 How is that, Mr. Bray? 790 00:32:31,901 --> 00:32:34,268 If we prove that Nina Slocum's guilty of Nesbit's murder 791 00:32:34,270 --> 00:32:36,937 and lock her up, then we're basically handing over 792 00:32:36,939 --> 00:32:39,907 a death sentence to a bunch of people who need organs. 793 00:32:39,909 --> 00:32:41,241 Our job is to apprehend a murderer, 794 00:32:41,243 --> 00:32:42,910 regardless of the repercussions. 795 00:32:42,912 --> 00:32:44,745 (sighs softly) 796 00:32:44,747 --> 00:32:46,447 Something is troubling 797 00:32:46,449 --> 00:32:48,315 about the blunt force trauma to the mandible. 798 00:32:48,317 --> 00:32:49,616 I triple-checked my work. 799 00:32:49,618 --> 00:32:51,618 My initial measurements were accurate. 800 00:32:51,620 --> 00:32:54,922 It's not the size of the wound, it's the angle. 801 00:32:54,924 --> 00:32:57,424 In order for this shard of mental eminence 802 00:32:57,426 --> 00:33:02,262 to puncture the victim's artery, the blunt force trauma 803 00:33:02,264 --> 00:33:04,932 would have to have been made in a downward sweeping angle. 804 00:33:04,934 --> 00:33:06,934 But that angle wouldn't make sense 805 00:33:06,936 --> 00:33:08,936 if the victim was hit by a car. Exactly. 806 00:33:08,938 --> 00:33:11,171 Were you able to detect any bone bruising 807 00:33:11,173 --> 00:33:14,608 to the occipital, ulnas or the sacrum? 808 00:33:14,610 --> 00:33:16,844 Three for three. 809 00:33:16,846 --> 00:33:19,279 All injuries that are consistent with falling backwards 810 00:33:19,281 --> 00:33:21,181 after being hit by a moving vehicle. 811 00:33:21,183 --> 00:33:24,952 I am no longer convinced the victim was struck by a car. 812 00:33:24,954 --> 00:33:28,956 I'll need Angela to recreate the trauma in greater detail. 813 00:33:28,958 --> 00:33:31,325 MONTENEGRO: So I've run multiple simulations 814 00:33:31,327 --> 00:33:33,360 of Nina Slocum's car hitting Nesbit, 815 00:33:33,362 --> 00:33:36,864 but there's no scenarios where her car 816 00:33:36,866 --> 00:33:38,999 could cause that injury. 817 00:33:39,001 --> 00:33:40,968 I thought Nina's bumper was a match for the wounds 818 00:33:40,970 --> 00:33:42,636 to Nesbit's leg and jaw. 819 00:33:42,638 --> 00:33:44,304 In size, yes, 820 00:33:44,306 --> 00:33:46,340 but the angle of impact doesn't match. 821 00:33:46,342 --> 00:33:48,809 Maybe Nina didn't use her own car. 822 00:33:48,811 --> 00:33:50,477 Okay, well, here are all the makes and models 823 00:33:50,479 --> 00:33:53,480 of cars that match the victim's wounds. 824 00:33:53,482 --> 00:33:55,983 The placement of the injuries makes sense, 825 00:33:55,985 --> 00:33:58,318 but the momentum of being hit by one of these vehicles 826 00:33:58,320 --> 00:33:59,820 would have caused a lot more damage. 827 00:33:59,822 --> 00:34:03,057 So Nesbit wasn't hit by a car. 828 00:34:03,059 --> 00:34:05,659 But he may have been hit with a piece of one. 829 00:34:05,661 --> 00:34:06,894 What about the bumper guard? 830 00:34:06,896 --> 00:34:08,028 I don't know what that is. 831 00:34:08,030 --> 00:34:09,163 It's an accessory. 832 00:34:09,165 --> 00:34:10,998 It's that thing right there. 833 00:34:11,000 --> 00:34:12,833 Let me see what happens when I remove 834 00:34:12,835 --> 00:34:14,401 the bumper guard from the vehicle. 835 00:34:16,338 --> 00:34:18,005 Is it possible to place the bumper guard 836 00:34:18,007 --> 00:34:20,007 in an assailant's hands? 837 00:34:20,009 --> 00:34:23,343 Okay. Assailant avatar coming up. 838 00:34:23,345 --> 00:34:25,913 If the killer used the bumper guard to hit Nesbit in the leg, 839 00:34:25,915 --> 00:34:28,515 it could've caused him to fall backwards. 840 00:34:28,517 --> 00:34:31,085 BRENNAN: And then, when he's on the ground, 841 00:34:31,087 --> 00:34:34,254 the killer struck him in the jaw with 842 00:34:34,256 --> 00:34:37,057 a downward sweeping motion, killing him. 843 00:34:37,059 --> 00:34:40,027 It works. 844 00:34:40,029 --> 00:34:42,096 Looks like we found our murder weapon. 845 00:34:49,105 --> 00:34:50,704 Booth. Just the man I'm looking for. Listen... 846 00:34:50,706 --> 00:34:52,539 Hold on, let me just grab something off my desk. 847 00:34:52,541 --> 00:34:54,041 What the hey? 848 00:34:54,043 --> 00:34:56,043 Where's... where is Bobblehead Bobby, 849 00:34:56,045 --> 00:34:58,445 and who's moving my stuff without asking me? 850 00:35:00,049 --> 00:35:02,749 This is what I wanted to show you. 851 00:35:02,751 --> 00:35:04,818 BOOTH: Oh, wow. 852 00:35:07,590 --> 00:35:09,223 Look at this, huh? 853 00:35:09,225 --> 00:35:11,091 This is great. 854 00:35:11,093 --> 00:35:12,559 Huh? 855 00:35:12,561 --> 00:35:15,295 (chuckles) 856 00:35:15,297 --> 00:35:17,731 You're sure you're okay with this, right? Come on, what do you think, 857 00:35:17,733 --> 00:35:20,234 I'm gonna steal an office from the guy who taught me 858 00:35:20,236 --> 00:35:22,903 everything I know? So you gonna move out back in the bullpen? 859 00:35:22,905 --> 00:35:24,571 Yeah, I got myself some new digs upstairs. 860 00:35:24,573 --> 00:35:25,906 Corner office, view of the Mall. 861 00:35:25,908 --> 00:35:27,741 Oh, Mr. Big Shot, huh? 862 00:35:27,743 --> 00:35:30,577 Here I was worried, you know, what you would do without me. 863 00:35:30,579 --> 00:35:32,613 Well, learned from the best. 864 00:35:32,615 --> 00:35:33,814 Well, yeah... 865 00:35:33,816 --> 00:35:36,083 (phone ringing) 866 00:35:36,085 --> 00:35:38,085 You got something, Bones? 867 00:35:38,087 --> 00:35:39,653 Nesbit wasn't killed by a car, 868 00:35:39,655 --> 00:35:41,622 he was killed by someone wielding a metal bumper guard. 869 00:35:41,624 --> 00:35:44,258 Nina Slocum's car didn't have one of those. 870 00:35:44,260 --> 00:35:46,627 Yeah, so the bumper could've come from anywhere. 871 00:35:46,629 --> 00:35:48,495 Which means we're back at square one. No, no, no, hold on. 872 00:35:48,497 --> 00:35:49,630 Hodgins said there was car polish 873 00:35:49,632 --> 00:35:51,131 found in the wound, right? 874 00:35:51,133 --> 00:35:52,933 Yes, but I don't see how that helps us. 875 00:35:52,935 --> 00:35:54,168 Don't worry, I got this one. 876 00:35:56,839 --> 00:35:58,005 What's that? 877 00:35:58,007 --> 00:35:59,606 That's your jewelry polish. 878 00:35:59,608 --> 00:36:01,608 Lab found traces of it in the victim's jaw. 879 00:36:01,610 --> 00:36:03,110 What happened, Tim, huh? 880 00:36:03,112 --> 00:36:04,611 Nesbit wasn't a big fan of your polish, 881 00:36:04,613 --> 00:36:05,979 so you tried repurposing it into a car polish? 882 00:36:05,981 --> 00:36:07,981 AUBREY: Just like Nesbit taught you, 883 00:36:07,983 --> 00:36:09,816 "never give up on anything." 884 00:36:09,818 --> 00:36:12,452 Lloyd hated it as a car polish 885 00:36:12,454 --> 00:36:14,688 as much as he hated it as a jewelry polish. 886 00:36:14,690 --> 00:36:17,291 That's why you hit Nesbit with the bumper guard 887 00:36:17,293 --> 00:36:19,493 and you killed him. No, that's not true. 888 00:36:19,495 --> 00:36:21,461 Come on, Tim, Tim. Help us out here, okay? 889 00:36:21,463 --> 00:36:24,665 Because we got a check here for $30,000 890 00:36:24,667 --> 00:36:26,466 that you gave to your boss. 891 00:36:26,468 --> 00:36:28,135 I'm pretty sure we know where that came from. 892 00:36:28,137 --> 00:36:29,536 I don't know what you're talking about. 893 00:36:29,538 --> 00:36:31,138 Lift up your shirt. What? 894 00:36:31,140 --> 00:36:32,706 Lift your shirt up, unless you want me to get 895 00:36:32,708 --> 00:36:34,741 a warrant so I can look at your stomach. Lift it up! 896 00:36:36,345 --> 00:36:38,545 AUBREY: Wow. 897 00:36:38,547 --> 00:36:40,981 Gave up your right kidney to fund your boss's work. 898 00:36:40,983 --> 00:36:43,217 That's what I call job devotion. 899 00:36:43,219 --> 00:36:45,986 He said it was the only way that I could keep my job. 900 00:36:45,988 --> 00:36:47,854 And I was so sure 901 00:36:47,856 --> 00:36:50,490 that our big payday was right around the corner. 902 00:36:50,492 --> 00:36:53,160 Yeah, well, that day never came, so you hit him. 903 00:36:53,162 --> 00:36:55,395 It was an accident. Maybe it was an accident, 904 00:36:55,397 --> 00:36:57,531 but you know what, selling off his organs 905 00:36:57,533 --> 00:36:59,900 to Nina Slocum, that wasn't an accident. 906 00:36:59,902 --> 00:37:02,736 He was dead. 907 00:37:02,738 --> 00:37:04,338 I was just trying to make something good 908 00:37:04,340 --> 00:37:06,173 out of what happened. 909 00:37:06,175 --> 00:37:09,009 So you hacked up your dead boss's body to make a profit. 910 00:37:09,011 --> 00:37:11,011 No, to save lives. 911 00:37:11,013 --> 00:37:13,547 To make up for the one that I took. 912 00:37:13,549 --> 00:37:14,982 Isn't that worth anything? 913 00:37:23,359 --> 00:37:25,592 Hey, do you have a minute? 914 00:37:25,594 --> 00:37:29,196 Uh, please, come in, Dr. Saroyan. 915 00:37:29,198 --> 00:37:31,031 (sighs) 916 00:37:31,033 --> 00:37:34,534 I, um... I just wanted to say 917 00:37:34,536 --> 00:37:37,371 that I don't blame you for what happened between me and Arastoo. 918 00:37:37,373 --> 00:37:40,040 Nor should you. 919 00:37:40,042 --> 00:37:44,378 I am finding it hard to accept that I may have to choose 920 00:37:44,380 --> 00:37:47,714 between my relationship and my job. 921 00:37:47,716 --> 00:37:50,784 That's not an easy dilemma. 922 00:37:50,786 --> 00:37:53,553 And everyone's being so kind to me, 923 00:37:53,555 --> 00:37:57,291 and I... I miss Arastoo. 924 00:37:57,293 --> 00:37:58,725 But... 925 00:37:58,727 --> 00:38:01,461 you know, what bothers me most 926 00:38:01,463 --> 00:38:04,898 is that I may actually be okay with it. 927 00:38:04,900 --> 00:38:09,269 I mean, choosing work over Arastoo. 928 00:38:09,271 --> 00:38:13,140 And it makes you feel guilty? 929 00:38:13,142 --> 00:38:16,143 Wouldn't you? 930 00:38:18,113 --> 00:38:20,981 Doesn't mean you made the wrong choice. 931 00:38:26,955 --> 00:38:30,190 ♪ ♪ 932 00:38:39,835 --> 00:38:41,968 MONTENEGRO: See? 933 00:38:41,970 --> 00:38:44,271 Told you nobody would come. 934 00:38:44,273 --> 00:38:45,439 What do you mean? 935 00:38:45,441 --> 00:38:46,640 Look, there's Aubrey. 936 00:38:46,642 --> 00:38:48,442 Look, Cam and Wendell made it. 937 00:38:48,444 --> 00:38:49,943 Wow, three whole people. 938 00:38:49,945 --> 00:38:51,311 And four if you count 939 00:38:51,313 --> 00:38:52,612 that homeless guy. 940 00:38:52,614 --> 00:38:54,114 Come on. 941 00:38:54,116 --> 00:38:55,148 AUBREY: Angela, hey. 942 00:38:55,150 --> 00:38:56,983 Great show. Thanks. 943 00:38:56,985 --> 00:39:00,287 Let me guess. The aged Camembert is your favorite, right? 944 00:39:00,289 --> 00:39:01,521 What? No. 945 00:39:01,523 --> 00:39:03,123 It's the black and white one 946 00:39:03,125 --> 00:39:05,325 with the light and the trees. 947 00:39:05,327 --> 00:39:07,627 What? Come on. Guy can't enjoy a little culture 948 00:39:07,629 --> 00:39:08,862 with his free cheese? 949 00:39:08,864 --> 00:39:10,997 Oh, hey, guys. 950 00:39:10,999 --> 00:39:12,632 Nice work, Angela. 951 00:39:12,634 --> 00:39:14,034 You put on quite a show. 952 00:39:14,036 --> 00:39:16,803 HODGINS: Whoa, Angie, check it out. 953 00:39:16,805 --> 00:39:19,172 Your photography is selling like hotcakes. 954 00:39:19,174 --> 00:39:20,640 Look at this. 955 00:39:20,642 --> 00:39:22,709 It's, like, practically a bidding war. 956 00:39:22,711 --> 00:39:24,711 Yeah, except I recognize this handwriting. 957 00:39:24,713 --> 00:39:27,514 Hodgins put you guys up to this, didn't he? 958 00:39:27,516 --> 00:39:29,816 We were just trying to get things started. 959 00:39:29,818 --> 00:39:31,318 SAROYAN: Mm-hmm. 960 00:39:31,320 --> 00:39:33,887 Oh, who signed Sebastian Kohl's name? 961 00:39:33,889 --> 00:39:35,856 That's just cruel. 962 00:39:35,858 --> 00:39:37,190 I didn't do that. 963 00:39:37,192 --> 00:39:38,492 Don't look at me. 964 00:39:38,494 --> 00:39:39,659 HODGINS: Sebastian Kohl. 965 00:39:39,661 --> 00:39:41,328 Why do I know that name? 966 00:39:41,330 --> 00:39:43,330 He's a world-famous photojournalist, 967 00:39:43,332 --> 00:39:44,731 two-time Pulitzer Prize winner. 968 00:39:44,733 --> 00:39:46,166 That is just mean. 969 00:39:46,168 --> 00:39:48,001 Seriously, Angie, I did not do that, 970 00:39:48,003 --> 00:39:51,204 but I did drop off all those postcards at the A.P. offices. 971 00:39:51,206 --> 00:39:53,073 What makes you think Sebastian Kohl 972 00:39:53,075 --> 00:39:55,742 would come to a place like Founding Fathers? 973 00:39:55,744 --> 00:39:57,344 You think this is bad, 974 00:39:57,346 --> 00:39:59,146 you should check out the bar scene in Dakar. 975 00:40:01,216 --> 00:40:03,683 Sebastian Kohl. 976 00:40:03,685 --> 00:40:05,752 And you must be Ms. Montenegro. 977 00:40:05,754 --> 00:40:07,521 Oh, wow. 978 00:40:07,523 --> 00:40:08,922 It's really you. 979 00:40:08,924 --> 00:40:09,923 (chuckles) 980 00:40:09,925 --> 00:40:11,358 Please excuse the outfit. 981 00:40:11,360 --> 00:40:13,059 I just touched down after a month-long trek 982 00:40:13,061 --> 00:40:15,262 in Cambodia when I received this. 983 00:40:15,264 --> 00:40:16,229 See? 984 00:40:16,231 --> 00:40:17,697 Uh... (laughs) 985 00:40:17,699 --> 00:40:19,933 I'm-I'm really honored to meet you. 986 00:40:19,935 --> 00:40:21,868 Um, I-I can't believe that you came. 987 00:40:21,870 --> 00:40:23,270 How could I miss an opportunity 988 00:40:23,272 --> 00:40:26,373 to see more work by the artist who took this? 989 00:40:26,375 --> 00:40:28,241 Oh, yeah, that's a, um... 990 00:40:28,243 --> 00:40:30,877 I'm just starting in this photo thing. 991 00:40:30,879 --> 00:40:31,912 Embrace it. 992 00:40:31,914 --> 00:40:34,214 Do you mind 993 00:40:34,216 --> 00:40:35,749 shipping this photo to me? 994 00:40:35,751 --> 00:40:37,050 I'm heading off on assignment in the morning. 995 00:40:37,052 --> 00:40:39,119 I mean, of course. Yes. 996 00:40:39,121 --> 00:40:40,887 I-I'll... anything. 997 00:40:40,889 --> 00:40:42,422 I'll hand-deliver it to you. 998 00:40:42,424 --> 00:40:43,623 (chuckles) Wherever you are. 999 00:40:43,625 --> 00:40:44,724 That may be difficult. 1000 00:40:44,726 --> 00:40:46,560 I'm going to Syria. 1001 00:40:46,562 --> 00:40:49,062 But you could send it to this address. 1002 00:40:49,064 --> 00:40:50,397 Okay. 1003 00:40:50,399 --> 00:40:52,399 Thank you for coming. Of course. 1004 00:40:52,401 --> 00:40:53,567 Safe travels. 1005 00:40:53,569 --> 00:40:55,001 Thank you. 1006 00:40:59,475 --> 00:41:02,742 So should I say it now or later? 1007 00:41:02,744 --> 00:41:04,144 Fine. 1008 00:41:04,146 --> 00:41:05,412 You told me so. 1009 00:41:05,414 --> 00:41:08,081 I did, didn't I? 1010 00:41:08,083 --> 00:41:10,217 (laughs) 1011 00:41:14,456 --> 00:41:15,922 Bones, will you... Shh-shh. 1012 00:41:15,924 --> 00:41:17,757 What? The kids are asleep. 1013 00:41:17,759 --> 00:41:19,426 But there's something you need to see. 1014 00:41:19,428 --> 00:41:22,762 Okay. 1015 00:41:22,764 --> 00:41:25,532 Christine wanted to have a sleepover with Hank. 1016 00:41:27,469 --> 00:41:30,437 Wow. Look at that, huh? 1017 00:41:30,439 --> 00:41:31,471 She even made him little pictures, huh? 1018 00:41:31,473 --> 00:41:34,441 BRENNAN: Yes, but that's not 1019 00:41:34,443 --> 00:41:36,109 what I wanted you to see. 1020 00:41:36,111 --> 00:41:39,179 It's how she got in and out of Hank's crib. 1021 00:41:39,181 --> 00:41:41,848 It's the box. 1022 00:41:43,452 --> 00:41:46,786 You want to open it? 1023 00:41:46,788 --> 00:41:48,488 Maybe later. 1024 00:41:48,490 --> 00:41:50,957 I thought you'd be glad to find Jared's ashes. 1025 00:41:50,959 --> 00:41:53,360 No, I am. It's just, you know, you were right, Bones. 1026 00:41:53,362 --> 00:41:56,630 Look, this wasn't about finding Jared's ashes, 1027 00:41:56,632 --> 00:42:00,433 this was about my brother being gone. 1028 00:42:01,470 --> 00:42:04,571 I know how much you miss him. 1029 00:42:06,642 --> 00:42:09,643 Let's go. I don't want the kids to wake up. 1030 00:42:09,645 --> 00:42:11,645 You want to take the box? 1031 00:42:11,647 --> 00:42:14,147 No, I tell you what, why don't we just 1032 00:42:14,149 --> 00:42:17,717 leave it here so she can visit her brother in the morning. 1033 00:42:20,489 --> 00:42:23,390 Girl really loves her brother, doesn't she? 1034 00:42:23,392 --> 00:42:26,126 Yes, she does. 1035 00:42:36,071 --> 00:42:39,139 Captioned by Media Access Group at WGBH 1036 00:43:13,709 --> 00:43:15,275 What's that mean?