1 00:00:01,001 --> 00:00:02,567 Man: All right, ten hours down 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,636 and only three more to go. I got this. 3 00:00:04,671 --> 00:00:07,205 Man 2: Seriously, just pull over and get some sleep. 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,373 This is crazy. 5 00:00:08,408 --> 00:00:09,808 You want to know what's crazy? 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,476 Letting betty move to new york. 7 00:00:11,511 --> 00:00:12,878 Not stopping the woman I love 8 00:00:12,913 --> 00:00:14,813 from making the biggest mistake of her life. 9 00:00:14,848 --> 00:00:17,716 It actually sounds like betty's doing extremely well out there. 10 00:00:17,751 --> 00:00:19,551 I mean, it's been four years, gordy. 11 00:00:19,586 --> 00:00:22,254 Yeah, four years I couldn't stop thinking about her. 12 00:00:22,289 --> 00:00:24,823 Dude, you and betty dated for, like, a month. 13 00:00:24,858 --> 00:00:26,258 If you show up on her doorstep, 14 00:00:26,293 --> 00:00:28,026 trust me, you're gonna look insane. 15 00:00:28,061 --> 00:00:30,028 Ah, you want to know what's insane? 16 00:00:30,063 --> 00:00:32,330 Letting betty go to new york. That's insane. 17 00:00:32,365 --> 00:00:34,499 Gordy, enough. You need sleep. 18 00:00:34,534 --> 00:00:36,268 You're starting to sound like a lunatic. 19 00:00:36,303 --> 00:00:37,836 Nah, that's just the sound of love, my friend. 20 00:00:37,871 --> 00:00:40,038 The sweet, sweet sound of-- 21 00:00:40,073 --> 00:00:42,374 oh! Oh, god! What? What's wrong? 22 00:00:42,409 --> 00:00:43,508 What's going on? Oh, my god! 23 00:00:43,543 --> 00:00:44,910 Gordy, what's going on? 24 00:00:44,945 --> 00:00:46,845 (yells) is everything all right? 25 00:00:46,880 --> 00:00:48,013 It just fell from the sky 26 00:00:48,048 --> 00:00:49,781 like some damn bird or something! 27 00:00:49,816 --> 00:00:51,083 Gordy? Gordy? 28 00:00:53,787 --> 00:00:56,221 Gordy? Gordy! 29 00:00:59,259 --> 00:01:02,561 Gordy?! 30 00:01:02,596 --> 00:01:04,796 What the hell just happened? 31 00:01:04,831 --> 00:01:06,364 And do not tell me that was the sound of love. 32 00:01:06,399 --> 00:01:07,766 That was the sound of death. 33 00:01:09,936 --> 00:01:12,738 Tell mama I just crashed her car. 34 00:01:14,641 --> 00:01:16,074 Oh... 35 00:01:16,109 --> 00:01:18,577 Oh! 36 00:01:21,982 --> 00:01:25,650 Brennan: The victim jumped 30 feet off an overpass 37 00:01:25,685 --> 00:01:28,286 and landed on a passing car. 38 00:01:28,321 --> 00:01:29,654 Booth: That's gonna leave a dent. 39 00:01:29,689 --> 00:01:32,457 I imagine it would and given the, uh, 40 00:01:32,492 --> 00:01:34,626 gravitational acceleration rate of 9.8 meters per... 41 00:01:34,661 --> 00:01:36,161 Ah, come on, bones. It's too early for math. 42 00:01:36,196 --> 00:01:38,063 Too early. It's never too early for math. 43 00:01:38,098 --> 00:01:39,297 Anything before 12:00 is too early, 44 00:01:39,332 --> 00:01:40,499 anything after 12:00 is too late. 45 00:01:40,534 --> 00:01:41,733 That leaves no time for math. 46 00:01:41,768 --> 00:01:43,301 I don't want math. I want math. 47 00:01:43,336 --> 00:01:44,769 It's way too early. 48 00:01:44,804 --> 00:01:46,738 Hey, take a look there, that's dr. Mayer, right? 49 00:01:46,773 --> 00:01:48,473 Brennan: Oh, dr. Mayer! 50 00:01:48,508 --> 00:01:50,175 It's so nice to see you again. 51 00:01:50,210 --> 00:01:51,443 Oh, dr. Brennan! 52 00:01:51,478 --> 00:01:53,178 Agent booth. 53 00:01:53,213 --> 00:01:55,914 What a treat. Please, join me. 54 00:01:55,949 --> 00:01:58,016 Uh, well, we-we got some food to go, so-- 55 00:01:58,051 --> 00:02:00,018 I got to get bones here back to the lab. 56 00:02:00,053 --> 00:02:01,286 You're wearing your jeffersonian lanyard. 57 00:02:01,321 --> 00:02:02,420 Are you coming in 58 00:02:02,455 --> 00:02:04,156 to help I.D. The jumper? 59 00:02:04,191 --> 00:02:06,958 Actually, I've hung up my lab coat. 60 00:02:06,993 --> 00:02:09,661 I never thought of you as one to retire. 61 00:02:09,696 --> 00:02:11,163 Oh, heavens no. 62 00:02:11,198 --> 00:02:13,198 I woke up one morning and... 63 00:02:13,233 --> 00:02:15,167 Just found the passion was missing. 64 00:02:16,636 --> 00:02:18,203 Well, if you're not working anymore, 65 00:02:18,238 --> 00:02:20,305 why are you wearing your jeffersonian badge? 66 00:02:20,340 --> 00:02:23,175 I'm studying prairie dogs with the zoology department. 67 00:02:23,210 --> 00:02:24,776 Prairie dogs? 68 00:02:24,811 --> 00:02:27,612 Oh, actually, they're fascinating little creatures. 69 00:02:27,647 --> 00:02:31,383 Did you know their entire mating window 70 00:02:31,418 --> 00:02:34,319 is one hour a year? (chuckles) 71 00:02:34,354 --> 00:02:36,855 by "fascinating," you mean "sad," right? 72 00:02:36,890 --> 00:02:38,123 (laughs) 73 00:02:38,158 --> 00:02:41,159 uh, congratulations on your new career path. 74 00:02:41,194 --> 00:02:43,161 You seem... You seem happy. 75 00:02:43,196 --> 00:02:45,163 Sometimes it just takes a new match 76 00:02:45,198 --> 00:02:47,399 to get the old flame burning again. 77 00:02:47,434 --> 00:02:50,669 (laughs) tell that to the prairie dogs, huh? 78 00:02:50,704 --> 00:02:51,836 (mayer laughs) 79 00:02:51,871 --> 00:02:53,305 okay, got to go. Let's go, bones. 80 00:02:53,340 --> 00:02:55,674 Bye. Thank you, doll. 81 00:02:55,709 --> 00:02:58,043 Hodgins: Ooh, okay, how about "hulk bones: 82 00:02:58,078 --> 00:03:00,045 "a study on the skeletal effects 83 00:03:00,080 --> 00:03:01,846 of incredible physical strength." 84 00:03:01,881 --> 00:03:03,148 that's a great idea, hodgins. 85 00:03:03,183 --> 00:03:04,382 Unfortunately, to write that paper, 86 00:03:04,417 --> 00:03:05,817 I would need hulk's bones. 87 00:03:05,852 --> 00:03:08,186 And since the hulk doesn't actually exist... 88 00:03:08,221 --> 00:03:09,487 Trust me, your dissertation committee, 89 00:03:09,522 --> 00:03:10,989 they're gonna eat it up. It's gonna prove 90 00:03:11,024 --> 00:03:13,191 that you can think outside the box. Or, 91 00:03:13,226 --> 00:03:14,559 that you've completely lost your mind. 92 00:03:14,594 --> 00:03:16,161 Brennan: Mr. Bray, please catch me up 93 00:03:16,196 --> 00:03:18,029 on what you've discovered thus far. 94 00:03:18,064 --> 00:03:20,232 Based on the size of the femoral head 95 00:03:20,267 --> 00:03:22,367 coupled with the strong torsion of the femoral neck, 96 00:03:22,402 --> 00:03:24,202 the victim was a caucasian male. 97 00:03:24,237 --> 00:03:25,937 Brennan: Well, excellent work, 98 00:03:25,972 --> 00:03:27,372 given the condition of the remains. 99 00:03:27,407 --> 00:03:29,407 Burnt, broken, and cut to ribbons. 100 00:03:29,442 --> 00:03:30,609 Well, if he wanted to kill himself, 101 00:03:30,644 --> 00:03:32,444 he certainly accomplished his goal. 102 00:03:32,479 --> 00:03:35,080 Our victim did not want to kill himself. 103 00:03:35,115 --> 00:03:36,348 Well, according to the police report, 104 00:03:36,383 --> 00:03:37,616 he jumped off an overpass. 105 00:03:37,651 --> 00:03:40,185 The fractures on the skull are dry breaks. 106 00:03:40,220 --> 00:03:41,920 Which means he was actually dead before he fall. 107 00:03:41,955 --> 00:03:43,521 This was a murder 108 00:03:43,556 --> 00:03:46,124 made to look like a suicide. 109 00:03:46,159 --> 00:03:48,293 ♪ ♪ 110 00:04:19,659 --> 00:04:22,927 the irregular rim contour of the sternal rib ends 111 00:04:22,962 --> 00:04:25,430 indicates an age range of mid-to-late 40s. 112 00:04:25,465 --> 00:04:27,766 And judging by the tobacco staining localized 113 00:04:27,801 --> 00:04:29,501 on the canines and incisors, our victim 114 00:04:29,536 --> 00:04:31,636 spent the majority of those years smoking. 115 00:04:31,671 --> 00:04:34,639 Prolonged effect of nicotine exposure on long bones. 116 00:04:34,674 --> 00:04:36,274 No, coccyx. 117 00:04:36,309 --> 00:04:38,643 Oh, I'm sorry. 118 00:04:38,678 --> 00:04:41,179 I'm trying to decide what to write my dissertation about. 119 00:04:41,214 --> 00:04:43,248 I recommend you choose wisely, 120 00:04:43,283 --> 00:04:45,617 as it will be one of the most important decisions 121 00:04:45,652 --> 00:04:47,319 of your professional career. 122 00:04:47,354 --> 00:04:50,622 Thanks. As if I wasn't already stressing enough. 123 00:04:50,657 --> 00:04:54,426 What is it that excites you about the field of anthropology? 124 00:04:54,461 --> 00:04:57,529 I don't know. Uh, lots of things. 125 00:04:57,564 --> 00:04:59,531 Your dissertation on the effects of tribalism 126 00:04:59,566 --> 00:05:00,999 within ancient karakorum 127 00:05:01,034 --> 00:05:02,667 was certainly an early inspiration for me. 128 00:05:02,702 --> 00:05:05,203 Oh, as it should have been. It's an exceptional paper, 129 00:05:05,238 --> 00:05:06,871 as are the other four I've written. 130 00:05:06,906 --> 00:05:09,341 You wrote five dissertations? 131 00:05:09,376 --> 00:05:11,343 I was curious about a variety of topics 132 00:05:11,378 --> 00:05:14,679 and I couldn't decide which one to focus my attention on, so, 133 00:05:14,714 --> 00:05:16,281 I just wrote all five. 134 00:05:16,316 --> 00:05:18,283 Wa-- (chuckles) wasn't that a lot of work? 135 00:05:18,318 --> 00:05:21,486 Yes, mr. Bray. That was the point. 136 00:05:24,157 --> 00:05:26,157 Uh, it's tough to be certain, 137 00:05:26,192 --> 00:05:27,859 given the condition of the skull, but there seems to be 138 00:05:27,894 --> 00:05:30,462 evidence of frontal bossing. 139 00:05:30,497 --> 00:05:32,897 Hmm. Aside from the tobacco staining, 140 00:05:32,932 --> 00:05:35,200 did you discover anything unusual 141 00:05:35,235 --> 00:05:36,568 about the victim's teeth? 142 00:05:36,603 --> 00:05:39,237 He had a few crowns, but that's about it. 143 00:05:39,272 --> 00:05:42,007 I would like to remove one of those crowns. 144 00:05:44,844 --> 00:05:47,679 (squishing, cracking) 145 00:05:47,714 --> 00:05:49,314 bray: A baby tooth. 146 00:05:49,349 --> 00:05:52,384 As I suspected. 147 00:05:52,419 --> 00:05:55,053 Evidence of enamel hypoplasia. 148 00:05:55,088 --> 00:05:56,187 It appears 149 00:05:56,222 --> 00:05:58,089 the victim suffered from malignant 150 00:05:58,124 --> 00:06:01,159 infantile osteopetrosis as a child. 151 00:06:01,194 --> 00:06:02,994 That's a pretty rare disease. 152 00:06:03,029 --> 00:06:06,865 Which means it may be able to provide us with an I.D. 153 00:06:06,900 --> 00:06:08,900 Booth: Ooh. 154 00:06:08,935 --> 00:06:10,602 Hey, uh, I checked with the local hospitals, 155 00:06:10,637 --> 00:06:13,105 found a patient matching our victim's description. 156 00:06:13,973 --> 00:06:15,407 Ooh. 157 00:06:15,442 --> 00:06:17,275 Uh, victim's name is ronald bergman, 158 00:06:17,310 --> 00:06:18,576 but you may know him better as 159 00:06:18,611 --> 00:06:21,079 the mattress king of southeast baltimore. 160 00:06:21,114 --> 00:06:23,114 This sounds like a good case for james aubrey, 161 00:06:23,149 --> 00:06:26,418 the murder solving king of washington d.C. 162 00:06:26,453 --> 00:06:29,220 What? Hold on a second. Ah. 163 00:06:29,255 --> 00:06:30,588 Are you giving me lead on this? 164 00:06:30,623 --> 00:06:31,890 You know what, aubrey, if you want to 165 00:06:31,925 --> 00:06:33,425 be a supervisory special agent, 166 00:06:33,460 --> 00:06:35,727 you got to get a little asa experience under your belt. 167 00:06:35,762 --> 00:06:37,095 Wow, thank you, booth. 168 00:06:39,065 --> 00:06:41,900 So does this mean that, like, I'm your boss now? 169 00:06:41,935 --> 00:06:44,469 Listen, aubrey, if you have to ask 170 00:06:44,504 --> 00:06:46,237 if you're my boss, you're not my boss. 171 00:06:46,272 --> 00:06:47,439 Okay. 172 00:06:47,474 --> 00:06:49,040 Look at that. 173 00:06:49,075 --> 00:06:50,942 Oh! Double tap-in. 174 00:06:50,977 --> 00:06:54,078 Ron: Whether it's riding a monster wave, 175 00:06:54,113 --> 00:06:57,415 taking a stroll on mars or... 176 00:06:57,450 --> 00:06:59,150 Just catching some zs, 177 00:06:59,185 --> 00:07:01,119 here at snoozeland, 178 00:07:01,154 --> 00:07:03,221 we'll help you achieve your dreams! 179 00:07:03,256 --> 00:07:05,190 That guy seems so sweet. 180 00:07:06,526 --> 00:07:08,493 It's obvious he really cared about what he was doing. 181 00:07:08,528 --> 00:07:11,095 I've never seen you get so emotional 182 00:07:11,130 --> 00:07:12,764 over a commercial before. 183 00:07:12,799 --> 00:07:15,066 Well, in this age of snark, 184 00:07:15,101 --> 00:07:16,734 I'm just thankful for someone 185 00:07:16,769 --> 00:07:18,736 with some good old-fashioned sincerity. 186 00:07:18,771 --> 00:07:21,439 Then I'll save the snark and get right to the point. 187 00:07:21,474 --> 00:07:23,141 Angela, I have a job for you. 188 00:07:23,176 --> 00:07:25,777 Apparently, one that reeks of burnt human hair. 189 00:07:25,812 --> 00:07:27,245 Thigh hair, in fact. 190 00:07:27,280 --> 00:07:28,580 The victim's cell phone melted to his leg 191 00:07:28,615 --> 00:07:31,249 during the fire. All right, 192 00:07:31,284 --> 00:07:33,351 so do you think there's enough left to pull the data? 193 00:07:33,386 --> 00:07:34,786 Wow, this thing is really cooked, 194 00:07:34,821 --> 00:07:37,122 but I'll give it a shot. Okay. 195 00:07:39,158 --> 00:07:40,925 Aubrey: So, ms. Martin, 196 00:07:40,960 --> 00:07:43,995 now, uh, you are the manager of snoozeland, is that correct? 197 00:07:44,030 --> 00:07:46,431 I am. And we're actually pretty busy right now, 198 00:07:46,466 --> 00:07:47,999 so the sooner we can get this over with, the better. 199 00:07:48,034 --> 00:07:49,000 Okay. 200 00:07:49,035 --> 00:07:51,436 Sensing some annoyance. 201 00:07:51,471 --> 00:07:53,605 That would be because I'm annoyed. Oh. 202 00:07:53,640 --> 00:07:55,006 We're in the middle of a giant sale 203 00:07:55,041 --> 00:07:56,674 and I don't have time-- 204 00:07:56,709 --> 00:07:58,510 (groans) what is it? 205 00:07:58,545 --> 00:08:00,178 What did my idiot ex do this time? 206 00:08:00,213 --> 00:08:01,646 What? No. 207 00:08:01,681 --> 00:08:03,715 Uh, this is about your boss. 208 00:08:03,750 --> 00:08:05,049 He was found dead this morning. 209 00:08:05,084 --> 00:08:06,484 Ronny? Yeah. 210 00:08:06,519 --> 00:08:09,354 And we have reason to believe that it was murder. 211 00:08:09,389 --> 00:08:11,456 I knew this was a mistake. 212 00:08:11,491 --> 00:08:13,358 What was a mistake? 213 00:08:13,393 --> 00:08:16,394 Ronny is a... Creative guy, 214 00:08:16,429 --> 00:08:18,563 full of all these wild ideas. 215 00:08:18,598 --> 00:08:21,499 And after directing all the snoozeland commercials, 216 00:08:21,534 --> 00:08:24,502 he decided he was ready for the real thing. 217 00:08:24,537 --> 00:08:25,703 A real commercial? 218 00:08:25,738 --> 00:08:27,238 Movie. 219 00:08:27,273 --> 00:08:29,674 Said he was gonna be the next gordon welles. 220 00:08:30,710 --> 00:08:32,677 Orson welles? 221 00:08:32,712 --> 00:08:35,813 Sure. Whatever, I don't know about any of that stuff. 222 00:08:35,848 --> 00:08:37,315 All I know is 223 00:08:37,350 --> 00:08:40,151 ronny wrote himself a story, took a leave of absence 224 00:08:40,186 --> 00:08:43,254 from work and went off to make his movie. Huh. 225 00:08:43,289 --> 00:08:46,491 This movie was all ronny could think about. 226 00:08:46,526 --> 00:08:48,927 It was going to be his citizen crane. 227 00:08:48,962 --> 00:08:49,961 (file closes) 228 00:08:56,769 --> 00:08:58,503 so I've been going through the burnt blobs whoa! 229 00:08:58,538 --> 00:08:59,737 That used to be our victim's shoes. 230 00:08:59,772 --> 00:09:01,172 Geez, hodgins. 231 00:09:01,207 --> 00:09:03,207 You cannot just roll up on me like that. 232 00:09:03,242 --> 00:09:04,576 I'm in a wheelchair, cam. 233 00:09:04,611 --> 00:09:06,344 I have no choice, but to roll up on you. 234 00:09:06,379 --> 00:09:08,079 Fair enough. 235 00:09:08,114 --> 00:09:10,114 So, so far, the only thing I've found 236 00:09:10,149 --> 00:09:11,749 in the victim's shoe treads 237 00:09:11,784 --> 00:09:13,051 are a piece of cigarette butt 238 00:09:13,086 --> 00:09:15,520 and some small white marble chips. 239 00:09:15,555 --> 00:09:18,222 Like the kind used in decorative landscaping? 240 00:09:18,257 --> 00:09:19,757 He had to have been walking around in this stuff 241 00:09:19,792 --> 00:09:21,726 shortly before he died. The only problem is 242 00:09:21,761 --> 00:09:23,628 white marble chips, they're not rare enough 243 00:09:23,663 --> 00:09:25,096 to tell us where that was. 244 00:09:25,131 --> 00:09:27,699 Yeah, well, wherever he was, he was in a struggle. 245 00:09:27,734 --> 00:09:30,768 Looks like there are two incisions 246 00:09:30,803 --> 00:09:32,770 on his right forearm. Well, yeah, 247 00:09:32,805 --> 00:09:34,639 the guy did fall through a windshield. 248 00:09:34,674 --> 00:09:36,708 But there's no trace of glass in these incisions. 249 00:09:36,743 --> 00:09:38,810 They appear to be defensive wounds. 250 00:09:38,845 --> 00:09:40,712 Unfortunately, 251 00:09:40,747 --> 00:09:42,246 the tissue is too badly compromised 252 00:09:42,281 --> 00:09:43,915 to get a better description. 253 00:09:43,950 --> 00:09:46,284 All right, well, let me swab, I'll see what I can find. 254 00:09:46,319 --> 00:09:50,054 Come to poppa, you nasty little piece of flesh. 255 00:09:50,089 --> 00:09:52,457 This is a fairly decent operation. 256 00:09:52,492 --> 00:09:54,325 I mean, it's no bone of contention or anything. 257 00:09:54,360 --> 00:09:56,327 The one thing I learned about these guys, 258 00:09:56,362 --> 00:09:58,062 these creative types, 259 00:09:58,097 --> 00:09:59,631 they're definitely a breed of their own. 260 00:09:59,666 --> 00:10:01,065 You know, I heard the guy who played agent andy 261 00:10:01,100 --> 00:10:02,333 is in rehab now. 262 00:10:02,368 --> 00:10:03,935 Hey, stop with the tmz, just focus. 263 00:10:03,970 --> 00:10:05,603 Man: And action! 264 00:10:05,638 --> 00:10:07,639 Okay, I thought our director was supposed to be dead? 265 00:10:07,674 --> 00:10:09,607 Well, lead, aubrey, lead. 266 00:10:09,642 --> 00:10:10,975 (women screaming) 267 00:10:11,010 --> 00:10:14,245 (creatures growling) 268 00:10:14,280 --> 00:10:16,614 (screaming) 269 00:10:16,649 --> 00:10:20,585 aubrey: Oh, dear god, this is like spring break on bath salts. 270 00:10:20,620 --> 00:10:21,619 Woman: Oh! Oh, no! 271 00:10:21,654 --> 00:10:22,721 Booth: Excuse me? 272 00:10:23,790 --> 00:10:25,323 Fbi. 273 00:10:25,358 --> 00:10:26,791 Who's the director here? 274 00:10:26,826 --> 00:10:28,860 Uh, I think his name is kirby 275 00:10:28,895 --> 00:10:30,995 or herby or something. I'm not sure. 276 00:10:31,030 --> 00:10:33,264 Yesterday, dude was just the sandwich boy. 277 00:10:33,299 --> 00:10:35,433 Booth: Yeah and now he's directing this. 278 00:10:35,468 --> 00:10:36,701 Whatever this is. Be careful with those guts! 279 00:10:36,736 --> 00:10:37,802 They're rentals. 280 00:10:37,837 --> 00:10:38,803 (woman screams) 281 00:10:38,838 --> 00:10:40,471 look out! What...? 282 00:10:40,506 --> 00:10:43,007 I'm gonna eat you! 283 00:10:46,079 --> 00:10:47,645 (indistinct chatter) 284 00:10:47,680 --> 00:10:50,181 I'm sorry, but what is this movie supposed to be? 285 00:10:50,216 --> 00:10:52,316 (chuckles) radioactive party panthers 286 00:10:52,351 --> 00:10:53,951 from fort lauderdale. 287 00:10:53,986 --> 00:10:56,154 Thought you guys were supposed to know this stuff. 288 00:10:56,189 --> 00:10:57,555 We know enough, kirby. Enough to be talking to you. 289 00:10:57,590 --> 00:10:58,890 I like the sound of that. 290 00:10:58,925 --> 00:11:01,325 And I'm sorry. You guys are with fbi? 291 00:11:01,360 --> 00:11:03,394 I haven't heard of them. Are they new? 292 00:11:03,429 --> 00:11:05,630 You haven't heard of the federal bureau of investigation. 293 00:11:05,665 --> 00:11:09,167 Oh, that fbi. (laughs) 294 00:11:09,202 --> 00:11:11,235 bummer. I thought you guys were, like, hollywood agents. 295 00:11:11,270 --> 00:11:12,804 Real agents. 296 00:11:12,839 --> 00:11:14,972 We are real agents. Investigating a real murder. 297 00:11:15,007 --> 00:11:17,075 So why don't you tell us why the sandwich boy 298 00:11:17,110 --> 00:11:19,477 is suddenly directing a dead man's movie. 299 00:11:19,512 --> 00:11:21,879 Ron is dead? 300 00:11:21,914 --> 00:11:24,415 Yeah. Friggin' a. 301 00:11:24,450 --> 00:11:26,217 I guess that explains why I couldn't get ahold of him 302 00:11:26,252 --> 00:11:27,819 this morning. Sorry, so you thought, 303 00:11:27,854 --> 00:11:29,087 because you knew how to make a cheese sandwich, 304 00:11:29,122 --> 00:11:30,354 you could direct his movie? 305 00:11:30,389 --> 00:11:31,856 Okay, I went to film school. 306 00:11:31,891 --> 00:11:33,324 I know how story works. 307 00:11:33,359 --> 00:11:35,193 I know why I'm a suspect. 308 00:11:35,228 --> 00:11:38,196 But trust me, I didn't kill ron to take control of his movie. 309 00:11:38,231 --> 00:11:39,731 Why should we believe you? 310 00:11:39,766 --> 00:11:41,365 'cause he was already giving me plenty of control. 311 00:11:41,400 --> 00:11:42,867 When was the last time you saw ron? 312 00:11:42,902 --> 00:11:44,235 (sighs) last night. 313 00:11:44,270 --> 00:11:45,870 We finished shooting at the hot tub warehouse 314 00:11:45,905 --> 00:11:47,705 around 10:00, and everyone went home. 315 00:11:47,740 --> 00:11:49,407 Did you notice anything strange about him? 316 00:11:49,442 --> 00:11:51,876 Acting weird? Anything out of the ordinary? 317 00:11:51,911 --> 00:11:53,611 Nope. It was just your normal day shooting 318 00:11:53,646 --> 00:11:55,613 a radioactive panther attack in a hot tub store. 319 00:11:55,648 --> 00:11:58,182 So, how many cameras did ron usually have rolling? 320 00:11:58,217 --> 00:11:59,784 As many as he could get. 321 00:11:59,819 --> 00:12:02,453 Ron was the type of director that shot everything. 322 00:12:02,488 --> 00:12:04,255 Oh, great. 323 00:12:04,290 --> 00:12:06,557 Listen, we're gonna need to get ahold of that footage. 324 00:12:06,592 --> 00:12:09,627 Sure. Yeah. I can also give you some of the stuff I shot today. 325 00:12:09,662 --> 00:12:12,630 I got this great shot of a disembodied arm's p.O.V. 326 00:12:12,665 --> 00:12:14,899 No. We're good. Thank you, bye. 327 00:12:18,905 --> 00:12:21,706 Bray: Killer klowns from outer space? 328 00:12:21,741 --> 00:12:24,275 Aaah! Zombies!!? Come on, you had to have heard of sharknado. 329 00:12:24,310 --> 00:12:25,977 Those are all scientifically implausible. 330 00:12:26,012 --> 00:12:28,112 Oh, completely. But I think that's part of the appeal 331 00:12:28,147 --> 00:12:30,782 of b movies-- they offer a mindless escape. 332 00:12:30,817 --> 00:12:32,316 So people enjoy these movies 333 00:12:32,351 --> 00:12:34,652 because they don't require them to think? 334 00:12:34,687 --> 00:12:36,721 After a long day at work, don't you ever just want 335 00:12:36,756 --> 00:12:38,322 to go home and turn it off? 336 00:12:38,357 --> 00:12:40,792 No. I enjoy using my mind, 337 00:12:40,827 --> 00:12:43,594 and so should you. 338 00:12:43,629 --> 00:12:45,296 Have you made any progress 339 00:12:45,331 --> 00:12:47,899 in determining a topic for your dissertation? 340 00:12:47,934 --> 00:12:49,333 I've got nothing. 341 00:12:49,368 --> 00:12:51,002 Perhaps reading 342 00:12:51,037 --> 00:12:52,770 my unpublished dissertations 343 00:12:52,805 --> 00:12:55,773 might inspire something in you. 344 00:12:55,808 --> 00:12:58,309 That would be awesome. Thank you. 345 00:12:58,344 --> 00:13:02,513 There appears to be severe perimortem blunt force trauma 346 00:13:02,548 --> 00:13:04,916 on the sacrum, t8 and t9, 347 00:13:04,951 --> 00:13:07,752 and the right scapula. 348 00:13:07,787 --> 00:13:09,253 Bray: Judging by the indistinct wound edges, 349 00:13:09,288 --> 00:13:11,289 and heavy amount of fracture lines, 350 00:13:11,324 --> 00:13:14,859 the weapon used to create this damage had a round outline. 351 00:13:14,894 --> 00:13:17,328 Maybe a pipe, or a baseball bat? 352 00:13:17,363 --> 00:13:19,130 Until the skull's reconstructed, 353 00:13:19,165 --> 00:13:22,300 there's no telling if this beating was cause of death. 354 00:13:22,335 --> 00:13:24,335 (whirring) 355 00:13:24,370 --> 00:13:26,771 the cell phone's motherboard 356 00:13:26,806 --> 00:13:29,307 was partially burned by the fire. 357 00:13:29,342 --> 00:13:31,142 So, what are you doing with the heat gun, 358 00:13:31,177 --> 00:13:32,376 burning up the rest? 359 00:13:32,411 --> 00:13:34,779 No. The hot air isn't gonna hurt it. 360 00:13:34,814 --> 00:13:36,180 I'm just using it to desolder 361 00:13:36,215 --> 00:13:38,783 the phone's primary data storage chip. 362 00:13:38,818 --> 00:13:40,284 And as long as the chip 363 00:13:40,319 --> 00:13:42,720 wasn't completely fried in the fire, 364 00:13:42,755 --> 00:13:44,322 I should be able to use 365 00:13:44,357 --> 00:13:48,059 chip-off forensics to retrieve the phone's data. 366 00:13:48,094 --> 00:13:49,894 Okay. Well, as soon as you're done with that, 367 00:13:49,929 --> 00:13:51,963 I'm gonna need you to go through the film footage 368 00:13:51,998 --> 00:13:52,997 aubrey's sending over. 369 00:13:53,032 --> 00:13:54,465 Okay. Oh! Oh... 370 00:13:54,500 --> 00:13:55,700 Oh. Can I do it, please? 371 00:13:55,735 --> 00:13:57,201 I love watching campy b movies. 372 00:13:57,236 --> 00:13:59,237 Of course you do. 373 00:13:59,272 --> 00:14:01,172 All of them involving giant man-eating bugs. 374 00:14:01,207 --> 00:14:03,074 I can't tell you how many times 375 00:14:03,109 --> 00:14:06,010 I've suffered through earwig armageddon. 376 00:14:06,045 --> 00:14:08,646 Have you swabbed the injuries on the victim's arm? 377 00:14:08,681 --> 00:14:11,816 I have, and I found, uh, traces of keratin in the wounds. 378 00:14:11,851 --> 00:14:13,217 Like, from a fingernail? 379 00:14:13,252 --> 00:14:14,719 Or a razor-sharp claw. 380 00:14:14,754 --> 00:14:18,489 Specifically, a razor-sharp panther claw. 381 00:14:18,524 --> 00:14:19,991 So, the victim was self-financing 382 00:14:20,026 --> 00:14:21,859 the entire project. At the time of his death, 383 00:14:21,894 --> 00:14:23,861 he'd already put up a million bucks. Mm. 384 00:14:23,896 --> 00:14:25,329 Plenty of money, plenty of motive. 385 00:14:25,364 --> 00:14:27,598 Yeah. Um, I don't know. 386 00:14:27,633 --> 00:14:29,934 I-I'm thinking about maybe going a different route. 387 00:14:29,969 --> 00:14:31,502 I mean, you do know that ron was attacked 388 00:14:31,537 --> 00:14:33,037 by a panther on the set, right? 389 00:14:33,072 --> 00:14:35,573 You want me to bring the panther in for questioning? 390 00:14:35,608 --> 00:14:37,742 No, no, no. But the guy who supposedly trained it. 391 00:14:37,777 --> 00:14:39,577 This guy right here, uh, 392 00:14:39,612 --> 00:14:42,380 dwayne hawkins. He did five years for assault 393 00:14:42,415 --> 00:14:45,716 with a deadly weapon, 'cause his grizzly mauled another actor 394 00:14:45,751 --> 00:14:47,451 on a previous set. 395 00:14:47,486 --> 00:14:49,086 Right. Another incident like that 396 00:14:49,121 --> 00:14:51,389 would certainly land him back in jail. 397 00:14:51,424 --> 00:14:53,291 Yeah. You know. I'm just thinking, maybe he decides 398 00:14:53,326 --> 00:14:55,192 to cover up the panther attack, 399 00:14:55,227 --> 00:14:57,128 kill ron, make it look like a suicide... 400 00:14:57,163 --> 00:15:00,231 I thought that I was supposed to be lead on the case, here. 401 00:15:00,266 --> 00:15:02,633 I'm just trying to help. 402 00:15:02,668 --> 00:15:04,035 Appreciate that, but you keep telling me 403 00:15:04,070 --> 00:15:05,736 where to go, what leads to follow, 404 00:15:05,771 --> 00:15:07,738 wouldn't even let me drive to the movie location. 405 00:15:07,773 --> 00:15:10,041 You're like a turtle behind the wheel. You're like... What? 406 00:15:10,076 --> 00:15:12,743 ...A turtle. We would've still been in the parking lot 407 00:15:12,778 --> 00:15:14,912 right, but we would've got... ...If you were driving, aubrey. 408 00:15:14,947 --> 00:15:16,614 We would've got there. That's my point. 409 00:15:16,649 --> 00:15:18,549 You know, you got to let me work at my own pace, here. 410 00:15:18,584 --> 00:15:20,618 Fine. That's your case. Go ahead. 411 00:15:20,653 --> 00:15:22,086 Thank you. Go ahead. Walk it out. 412 00:15:22,121 --> 00:15:23,754 I will. Slow. 413 00:15:23,789 --> 00:15:25,923 You're still not driving. 414 00:15:25,958 --> 00:15:28,726 That is a pretty gnarly scar you got there. 415 00:15:28,761 --> 00:15:32,630 Bald eagle tried to rip my eyes out during a car commercial. 416 00:15:32,665 --> 00:15:34,732 Turns out they don't like wearing top hats. 417 00:15:34,767 --> 00:15:36,734 Doesn't look like you got the, uh, best record 418 00:15:36,769 --> 00:15:39,103 with these animals, dwayne. 419 00:15:39,138 --> 00:15:40,905 You're talking about the incident with chauncey? 420 00:15:40,940 --> 00:15:42,907 Chauncey, yeah. The, uh, man-eating bear 421 00:15:42,942 --> 00:15:44,175 that nearly killed an actor 422 00:15:44,210 --> 00:15:46,077 on the set of your last movie. 423 00:15:46,112 --> 00:15:48,646 I take full responsibility for what happened on captain carnie. 424 00:15:48,681 --> 00:15:50,648 But I served my sentence. Yeah, well maybe this time, 425 00:15:50,683 --> 00:15:52,783 you didn't want to serve your sentence. See, we know 426 00:15:52,818 --> 00:15:54,785 that your panther attacked ron. 427 00:15:54,820 --> 00:15:56,954 (chuckles) it was a little scratch. 428 00:15:56,989 --> 00:15:58,689 I don't think that counts as an attack. 429 00:15:58,724 --> 00:16:00,091 And that scratch that had enough juice 430 00:16:00,126 --> 00:16:01,792 to put you back in jail. 431 00:16:01,827 --> 00:16:03,828 Ron got scratched because he was careless. 432 00:16:03,863 --> 00:16:05,997 That's certainly true. He hired you. 433 00:16:06,032 --> 00:16:09,000 Look. First, the guy tells me he wants a cat, 434 00:16:09,035 --> 00:16:10,501 so I get him a calico. 435 00:16:10,536 --> 00:16:12,603 Then he decides it's got to be a panther. 436 00:16:12,638 --> 00:16:14,472 Well, all the panthers I know are working. 437 00:16:14,507 --> 00:16:16,607 I scramble, but I find him one. 438 00:16:16,642 --> 00:16:19,143 Just some random panther, off the street? 439 00:16:19,178 --> 00:16:20,711 Pretty much. Okay. 440 00:16:20,746 --> 00:16:21,979 Which would've been fine, 441 00:16:22,014 --> 00:16:24,382 if I had a chance to work with it. 442 00:16:24,417 --> 00:16:26,951 Ah. So ron got scratched because he didn't give you enough time 443 00:16:26,986 --> 00:16:28,619 to properly train the animal. 444 00:16:28,654 --> 00:16:30,955 The guy didn't know what he was doing. 445 00:16:30,990 --> 00:16:32,857 When you're in charge of a set with weapons, 446 00:16:32,892 --> 00:16:35,159 and stunts, and animals, and you don't know what you're doing, 447 00:16:35,194 --> 00:16:36,394 people get hurt. 448 00:16:36,429 --> 00:16:39,463 And if anyone knows that, 449 00:16:39,498 --> 00:16:41,599 it's you. 450 00:16:42,902 --> 00:16:44,168 Yeah. 451 00:16:46,205 --> 00:16:49,173 Angie, step aside. I am commandeering the angelatron. 452 00:16:49,208 --> 00:16:51,742 Uh, I'm actually kind of busy right now. 453 00:16:51,777 --> 00:16:52,877 Trust me. This is much, much more important. 454 00:16:52,912 --> 00:16:54,512 Saroyan: Well, it better be. 455 00:16:54,547 --> 00:16:56,414 I still have a pile of cooked flesh I need to analyze. 456 00:16:56,449 --> 00:16:57,915 Okay. So I was looking through the dailies, 457 00:16:57,950 --> 00:16:59,917 and look what I found. 458 00:17:02,121 --> 00:17:03,554 Why does that guy look familiar? 459 00:17:03,589 --> 00:17:05,556 Bray: Because that is david faustino. 460 00:17:05,591 --> 00:17:07,058 He played bud bundy on married... With children 461 00:17:07,093 --> 00:17:09,427 for like ten years. I love that show. 462 00:17:09,462 --> 00:17:12,363 That's a good get for party panthers. 463 00:17:12,398 --> 00:17:14,899 I'm sorry. Is he on a roof? 464 00:17:14,934 --> 00:17:15,933 Well, not for long. 465 00:17:15,968 --> 00:17:17,668 Ron: And action! 466 00:17:17,703 --> 00:17:19,937 Suck my waves, 467 00:17:19,972 --> 00:17:22,873 party panthers! (cackles) (chuckles) 468 00:17:22,908 --> 00:17:23,975 (yells) 469 00:17:27,546 --> 00:17:29,947 (crashes, shouts) 470 00:17:29,982 --> 00:17:32,516 man: Guys, you all right? Oh, ow. That sounds like it hurt. 471 00:17:32,551 --> 00:17:35,619 (growling, screaming) you son of a bitch, ron! 472 00:17:35,654 --> 00:17:37,221 You could've gotten me killed! 473 00:17:37,256 --> 00:17:40,925 I should break your stupid little freaking neck! 474 00:17:40,960 --> 00:17:42,593 (screams) 475 00:17:42,628 --> 00:17:44,195 cut! 476 00:17:44,230 --> 00:17:47,598 It sounds like bud bundy just threatened our victim. 477 00:17:52,238 --> 00:17:54,238 (giggling, panting) 478 00:17:56,942 --> 00:17:58,776 ladies. 479 00:17:58,811 --> 00:18:01,112 So, mr. Faustino. 480 00:18:01,147 --> 00:18:03,280 Uh, what am I, your grandpa? 481 00:18:03,315 --> 00:18:05,249 Call me tino. Okay. 482 00:18:05,284 --> 00:18:07,651 According to the internet, you got kicked off your last movie 483 00:18:07,686 --> 00:18:08,919 for fighting with the director. 484 00:18:08,954 --> 00:18:10,254 Okay, dude, 485 00:18:10,289 --> 00:18:11,789 I've auditioned to play cops before. 486 00:18:11,824 --> 00:18:14,592 Okay? I know the drill. Just get to your point. 487 00:18:14,627 --> 00:18:16,260 You got a history of violence towards directors, 488 00:18:16,295 --> 00:18:18,062 you threatened to kill your current director, 489 00:18:18,097 --> 00:18:19,563 and now he's dead. How's that? 490 00:18:19,598 --> 00:18:21,899 Okay, well. I fought with my last director 491 00:18:21,934 --> 00:18:24,468 because I wanted to do action, and that slapdick 492 00:18:24,503 --> 00:18:27,238 only saw me as a comedy guy. I mean, come on. 493 00:18:27,273 --> 00:18:29,573 Okay? But party panthers is different. 494 00:18:29,608 --> 00:18:31,475 Ron let me showcase my muscles. 495 00:18:31,510 --> 00:18:33,077 Let me be an action star. And that's why 496 00:18:33,112 --> 00:18:34,311 I loved working with him. 497 00:18:34,346 --> 00:18:36,147 Okay. 'cause I saw the footage. 498 00:18:36,182 --> 00:18:38,315 Didn't really look like you loved working with him. 499 00:18:38,350 --> 00:18:40,351 Yeah. Well, that, uh... That stunt mishap 500 00:18:40,386 --> 00:18:42,086 made me look like a punk. 501 00:18:42,121 --> 00:18:44,421 Okay? I was embarrassed. And when I get embarrassed, 502 00:18:44,456 --> 00:18:45,956 I get pissed. 503 00:18:45,991 --> 00:18:47,424 Yeah. Really pissed. 504 00:18:47,459 --> 00:18:50,327 Like vein-popping pissed. 505 00:18:50,362 --> 00:18:53,531 What can I say? I'm a passionate man. 506 00:18:53,566 --> 00:18:56,700 But ultimately, I realized the stunt was my fault. 507 00:18:56,735 --> 00:18:59,470 Okay? It was my idea. I was the one pushing it on ron. 508 00:18:59,505 --> 00:19:01,705 I was so excited about it, I probably didn't give him 509 00:19:01,740 --> 00:19:03,541 enough time to properly plan it out. 510 00:19:03,576 --> 00:19:05,009 Right. Hurry up and shoot. 511 00:19:05,044 --> 00:19:07,611 That seems to be the theme of this movie. 512 00:19:07,646 --> 00:19:09,680 Yeah, well. You ever heard the saying, 513 00:19:09,715 --> 00:19:11,182 "time is money?" 514 00:19:11,217 --> 00:19:12,950 well, this is a low-budget movie. 515 00:19:12,985 --> 00:19:14,185 Yeah. 516 00:19:14,220 --> 00:19:16,353 Was a low-budget movie. 517 00:19:16,388 --> 00:19:17,855 You guys are done. 518 00:19:17,890 --> 00:19:19,123 Whoa, whoa. Dude, bro. 519 00:19:19,158 --> 00:19:20,991 We only have a couple scenes left. 520 00:19:21,026 --> 00:19:22,193 You can't just shut us down. 521 00:19:22,228 --> 00:19:23,861 Oh, sure I can. And, uh, 522 00:19:23,896 --> 00:19:25,696 if I were you, I'd hold off on booking my ticket 523 00:19:25,731 --> 00:19:27,398 back to l.A. Just yet. 524 00:19:31,270 --> 00:19:34,004 Hey, angie. So I've been watching more of the dailies. 525 00:19:34,039 --> 00:19:35,406 Uh, I don't care. 526 00:19:35,441 --> 00:19:37,541 You are not taking over my monitor again. 527 00:19:37,576 --> 00:19:40,010 No, no, no. So, faustino. He plays this character 528 00:19:40,045 --> 00:19:41,478 named "pamanther." 529 00:19:41,513 --> 00:19:43,147 half man, 530 00:19:43,182 --> 00:19:45,149 half panther. Why? 531 00:19:45,184 --> 00:19:48,152 Because sometimes the only way to stop a panther 532 00:19:48,187 --> 00:19:51,422 is to become a panther. 533 00:19:51,457 --> 00:19:54,258 That makes no sense. 534 00:19:54,293 --> 00:19:56,427 And yet, still, it is awesome. 535 00:19:56,462 --> 00:19:57,595 (chuckles) what's going on here? 536 00:19:57,630 --> 00:19:59,096 Uh, I'm sorting 537 00:19:59,131 --> 00:20:01,065 through some texts on the victim's phone. 538 00:20:01,100 --> 00:20:02,333 Anything good? 539 00:20:02,368 --> 00:20:03,567 Here's one, from the owner 540 00:20:03,602 --> 00:20:05,202 of funtown amusement park. 541 00:20:05,237 --> 00:20:09,006 Allen peppermelt, threatening to gut ron like a pig 542 00:20:09,041 --> 00:20:11,275 and use his intestines as floss. 543 00:20:11,310 --> 00:20:13,043 Funtown? 544 00:20:13,078 --> 00:20:15,012 Didn't we bring michael vincent there once? 545 00:20:15,047 --> 00:20:17,081 Yeah. It was awful. 546 00:20:17,116 --> 00:20:21,085 Remember, they gave us those used stuffed animals as prizes? 547 00:20:21,120 --> 00:20:22,753 Oh. Geez. That's right. 548 00:20:22,788 --> 00:20:25,055 Hey, angie. Do me a favor. 549 00:20:25,090 --> 00:20:26,624 Call up a picture of funtown. 550 00:20:26,659 --> 00:20:29,126 (beeping) 551 00:20:30,562 --> 00:20:32,096 wait. 552 00:20:32,131 --> 00:20:34,298 Angie, can you zoom underneath the the fountain there? 553 00:20:34,333 --> 00:20:36,600 Yeah. 554 00:20:36,635 --> 00:20:37,868 Wow. 555 00:20:37,903 --> 00:20:39,770 White marble chips. 556 00:20:39,805 --> 00:20:42,740 That's exactly what I found on the victim's shoe tread. 557 00:20:42,775 --> 00:20:46,477 Okay. Let's look at the production schedule. 558 00:20:48,914 --> 00:20:50,714 Yeah. 559 00:20:50,749 --> 00:20:52,716 Ron shot there three weeks ago. 560 00:20:52,751 --> 00:20:54,685 Then what was he doing back there on the night of his death? 561 00:20:59,024 --> 00:21:01,258 (exhales) 562 00:21:01,293 --> 00:21:03,661 dr. Mayer... 563 00:21:03,696 --> 00:21:06,230 Oh. I was returning from lunch 564 00:21:06,265 --> 00:21:07,498 and the supervisor said you'd left word. 565 00:21:07,533 --> 00:21:08,766 I did. 566 00:21:08,801 --> 00:21:11,435 And I appreciate you coming by. 567 00:21:11,470 --> 00:21:13,304 Oh. 568 00:21:15,474 --> 00:21:17,308 I'm sorry for being a nosey norm. 569 00:21:17,343 --> 00:21:19,310 I saw the title of your paper, 570 00:21:19,345 --> 00:21:22,246 and I just got pulled in. 571 00:21:22,281 --> 00:21:25,916 "a study of the devolution of the human species." 572 00:21:25,951 --> 00:21:28,919 that was one of my dissertations. 573 00:21:28,954 --> 00:21:30,587 I had a lot of fun with it. 574 00:21:30,622 --> 00:21:35,159 Clearly. Your enthusiasm just jumps off the page. 575 00:21:35,194 --> 00:21:37,094 (chuckles) actually... 576 00:21:37,129 --> 00:21:39,997 That is what I was hoping to speak with you about. 577 00:21:40,032 --> 00:21:42,700 How do you know? 578 00:21:42,735 --> 00:21:44,301 How do I know what, dear? 579 00:21:44,336 --> 00:21:47,338 When you've lost your passion for your work. 580 00:21:47,373 --> 00:21:49,640 You said that you woke up one morning 581 00:21:49,675 --> 00:21:51,642 and realized that it was gone. 582 00:21:51,677 --> 00:21:54,445 If you're used to that electricity 583 00:21:54,480 --> 00:21:57,848 dancing through your veins and suddenly it's not there, 584 00:21:57,883 --> 00:21:59,383 you notice. 585 00:22:01,320 --> 00:22:05,289 What if you're not that in tune with yourself? 586 00:22:05,324 --> 00:22:09,193 Is it possible to lose your drive and not know? 587 00:22:09,228 --> 00:22:13,297 Absolutely. In fact, that's what usually happens. 588 00:22:13,332 --> 00:22:15,299 How many people do you know 589 00:22:15,334 --> 00:22:18,535 who are truly in touch with their feelings? 590 00:22:18,570 --> 00:22:20,003 Well, not many. 591 00:22:20,038 --> 00:22:21,071 (both laugh) 592 00:22:21,106 --> 00:22:22,339 exactly. 593 00:22:22,374 --> 00:22:24,174 Here's a little test. 594 00:22:24,209 --> 00:22:26,877 Think about what you do here. 595 00:22:26,912 --> 00:22:28,145 Really focus on it. 596 00:22:28,180 --> 00:22:30,681 Okay. 597 00:22:30,716 --> 00:22:33,784 Now, how would you feel if someone took it away? 598 00:22:36,688 --> 00:22:38,088 (knocking) 599 00:22:38,123 --> 00:22:39,523 sorry to interrupt, but I've finished 600 00:22:39,558 --> 00:22:40,758 reconstructing the victim's skull, 601 00:22:40,793 --> 00:22:42,025 and I found something. 602 00:22:42,060 --> 00:22:43,660 My apologies, dr. Mayer. 603 00:22:43,695 --> 00:22:45,396 Nonsense. 604 00:22:45,431 --> 00:22:47,298 I believe we've answered all your questions. 605 00:22:49,067 --> 00:22:50,301 I believe we have. 606 00:22:51,403 --> 00:22:53,404 (chuckles) 607 00:22:56,375 --> 00:22:57,775 (sighs) 608 00:22:59,645 --> 00:23:02,212 amongst the postmortem fracturing caused by the fall, 609 00:23:02,247 --> 00:23:04,782 I found plenty of perimortem fracturing. 610 00:23:06,485 --> 00:23:09,953 The injury is severe enough to be cause of death. 611 00:23:09,988 --> 00:23:12,122 However, the broad impact area leads me to believe 612 00:23:12,157 --> 00:23:14,691 this trauma was not caused by the same cylindrical object 613 00:23:14,726 --> 00:23:16,560 used to beat the victim. 614 00:23:16,595 --> 00:23:20,564 Well, it was most likely the result of the victim's skull 615 00:23:20,599 --> 00:23:25,403 being smashed into a flat surface with great force. 616 00:23:27,806 --> 00:23:30,808 But not long before ron's death, you sent him a text. 617 00:23:30,843 --> 00:23:32,943 "remove the fake blood from my teacups 618 00:23:32,978 --> 00:23:35,813 "or I'll gut you like a pig and use your intestines 619 00:23:35,848 --> 00:23:38,315 as floss." 620 00:23:38,350 --> 00:23:40,117 oh, man. That sounds pretty bad, huh? 621 00:23:40,152 --> 00:23:41,885 Yeah. It sounds really bad, and honestly, 622 00:23:41,920 --> 00:23:44,288 it's not what I'd expect from the owner of funtown. 623 00:23:44,323 --> 00:23:47,958 Just my luck. The one time I try to get tough with someone, 624 00:23:47,993 --> 00:23:49,560 they end up dead. 625 00:23:49,595 --> 00:23:50,894 This guy is pathetic. 626 00:23:50,929 --> 00:23:52,830 We can tear him down with fear. 627 00:23:54,766 --> 00:23:56,400 I know that you didn't kill ron, okay? 628 00:23:56,435 --> 00:23:58,302 But I'm gonna need you to help me out here. 629 00:23:58,337 --> 00:24:00,804 Great, or we just do the opposite. 630 00:24:00,839 --> 00:24:02,739 Aubrey: We have evidence suggesting that 631 00:24:02,774 --> 00:24:05,409 ron was at your business on the night of his death. 632 00:24:05,444 --> 00:24:07,611 No, I haven't seen ron in a few weeks. 633 00:24:07,646 --> 00:24:10,013 My god, he's lying, okay? Get in his face. 634 00:24:10,048 --> 00:24:11,315 Tell him that we can nail him. 635 00:24:11,350 --> 00:24:12,616 Pin him against the wall. Look. 636 00:24:12,651 --> 00:24:14,518 You seem like a nice guy, allen. 637 00:24:14,553 --> 00:24:16,620 So, what makes a nice guy threaten 638 00:24:16,655 --> 00:24:19,490 to gut a man and use his intestines as floss? 639 00:24:19,525 --> 00:24:21,358 Well, ron came to me about a month ago, 640 00:24:21,393 --> 00:24:24,795 asking if he could use funtown as a location for his movie. 641 00:24:24,830 --> 00:24:26,964 He said it was a pivotal scene 642 00:24:26,999 --> 00:24:30,334 about a sick boy visiting his first amusement park. 643 00:24:30,369 --> 00:24:32,769 So I gave him the park for the day. 644 00:24:32,804 --> 00:24:34,438 Then I show up to see how things are going. 645 00:24:34,473 --> 00:24:35,706 It was a madhouse. 646 00:24:35,741 --> 00:24:37,674 There was no sick boy. 647 00:24:37,709 --> 00:24:39,376 Just a bunch of blood 648 00:24:39,411 --> 00:24:41,645 and guts and topless women. 649 00:24:41,680 --> 00:24:43,380 He duped you. 650 00:24:43,415 --> 00:24:45,449 And old allen peppermelt fell for it. 651 00:24:45,484 --> 00:24:48,886 Took me four days to clean up all that blood and guts. 652 00:24:48,921 --> 00:24:51,488 I lost over a thousand dollars. 653 00:24:51,523 --> 00:24:53,123 And if you killed ron, 654 00:24:53,158 --> 00:24:54,625 you never would've gotten your money, 655 00:24:54,660 --> 00:24:57,394 so how did you intend to get your money back? 656 00:24:57,429 --> 00:25:01,832 I was gonna sue... But then I remembered carly. 657 00:25:01,867 --> 00:25:02,966 Who's carly? 658 00:25:03,001 --> 00:25:04,501 Carly catalano. 659 00:25:04,536 --> 00:25:07,237 She works the funnel cake stand at funtown. 660 00:25:07,272 --> 00:25:09,706 She's also an aspiring actress, 661 00:25:09,741 --> 00:25:12,709 and I told ron if he gave carly a part in the movie, 662 00:25:12,744 --> 00:25:14,978 I'd reconsider my lawsuit. 663 00:25:15,013 --> 00:25:17,915 Wow, so you sacrificed a thousand dollars 664 00:25:17,950 --> 00:25:20,350 in order to get one of your employees an acting job? 665 00:25:20,385 --> 00:25:23,420 I was hoping it would finally convince carly 666 00:25:23,455 --> 00:25:26,390 to go on a date with me. 667 00:25:26,425 --> 00:25:28,192 It didn't. 668 00:25:31,930 --> 00:25:34,364 So, how's it coming with the funtown marble? 669 00:25:34,399 --> 00:25:36,533 The smoothness of the grain is inconsistent with the chips 670 00:25:36,568 --> 00:25:39,736 that I found in the victim's shoe tread. 671 00:25:39,771 --> 00:25:41,605 So, he wasn't at funtown on the night of his death. 672 00:25:41,640 --> 00:25:43,340 Nope. Now that that's resolved, 673 00:25:43,375 --> 00:25:45,609 it's time to get back to the party panther party. 674 00:25:45,644 --> 00:25:47,244 Or you could help me out. 675 00:25:47,279 --> 00:25:49,246 Yeah, um, can that wait? Because I'm just at the scene 676 00:25:49,281 --> 00:25:50,781 where the drug dealer accidentally feeds 677 00:25:50,816 --> 00:25:52,516 his pet panthers radioactive meat. 678 00:25:52,551 --> 00:25:54,718 Yeah, so... 679 00:25:54,753 --> 00:25:57,020 I just finished going through the charred tissue, 680 00:25:57,055 --> 00:25:59,222 and found another panther scratch on the victim's neck. 681 00:25:59,257 --> 00:26:02,526 Makes sense, seeing as he was attacked by a panther. 682 00:26:02,561 --> 00:26:04,294 According to hospital records, 683 00:26:04,329 --> 00:26:06,430 he was only treated for scratches to the forearm. 684 00:26:06,465 --> 00:26:08,465 Wait, so you think he was attacked a second time? 685 00:26:08,500 --> 00:26:11,602 I don't know. We shall swab and see, or rather, 686 00:26:11,637 --> 00:26:13,937 you shall swab and see and I will find out 687 00:26:13,972 --> 00:26:15,772 what happens with the radioactive meat. 688 00:26:15,807 --> 00:26:17,908 No, cam, come on. You don't even like the movie. 689 00:26:17,943 --> 00:26:20,544 Cam, come on now. Cam. 690 00:26:20,579 --> 00:26:23,413 (sighs) 691 00:26:23,448 --> 00:26:25,549 ron: Oh, come on, chad. Come on. 692 00:26:25,584 --> 00:26:26,883 Roar! (meekly roaring) 693 00:26:26,918 --> 00:26:28,752 hey, hey, what happened back there? 694 00:26:28,787 --> 00:26:30,153 I mean, what's the point of having me in your ear 695 00:26:30,188 --> 00:26:31,922 if you're not gonna listen to me? 696 00:26:31,957 --> 00:26:33,123 Well, I wasn't listening because peppermelt isn't our guy. 697 00:26:33,158 --> 00:26:34,591 I mean, if I'd taken your advice, 698 00:26:34,626 --> 00:26:35,826 he would have shut down and given us nothing. 699 00:26:35,861 --> 00:26:36,927 Worked out that way, anyway. 700 00:26:36,962 --> 00:26:37,995 Well, actually, no... 701 00:26:38,030 --> 00:26:42,165 Because he gave us this. 702 00:26:42,200 --> 00:26:43,467 I've collected... 703 00:26:43,502 --> 00:26:44,935 What the hell is that? 704 00:26:44,970 --> 00:26:46,069 You got to be kidding me. 705 00:26:46,104 --> 00:26:47,804 I've confined... 706 00:26:47,839 --> 00:26:49,106 (sighs) 707 00:26:50,676 --> 00:26:53,243 I confiled all of the data, 708 00:26:53,278 --> 00:26:56,447 and the numbers seem to suggest... 709 00:26:58,550 --> 00:27:01,485 This is bad, even by party panthers standards. 710 00:27:01,520 --> 00:27:02,953 She's bad. 711 00:27:02,988 --> 00:27:05,322 So, this is peppermelt's employee, 712 00:27:05,357 --> 00:27:08,592 the one that he convinced ron to recast in the female lead. 713 00:27:08,627 --> 00:27:10,694 Recast? Meaning someone got fired? 714 00:27:10,729 --> 00:27:12,362 Exactly. 715 00:27:12,397 --> 00:27:16,099 Well, if I was fired and replaced by... That, 716 00:27:16,134 --> 00:27:17,367 I'd want to commit murder, too. 717 00:27:17,402 --> 00:27:18,669 I was thinking the same thing, 718 00:27:18,704 --> 00:27:22,472 so I looked into the original actor. 719 00:27:22,507 --> 00:27:24,174 This is a picture of a young boy. 720 00:27:24,209 --> 00:27:25,776 Yeah. I know. 721 00:27:25,811 --> 00:27:30,447 Joey martucci was originally cast in this role. 722 00:27:30,482 --> 00:27:31,982 Um... 723 00:27:32,017 --> 00:27:33,216 What? 724 00:27:33,251 --> 00:27:34,618 I know, I can't explain that, 725 00:27:34,653 --> 00:27:36,053 but I did find out 726 00:27:36,088 --> 00:27:37,521 that his mother was arrested last year 727 00:27:37,556 --> 00:27:38,955 on charges of assault and battery 728 00:27:38,990 --> 00:27:40,891 after beating a man with a baseball bat. 729 00:27:40,926 --> 00:27:42,626 Sounds like a woman with a lot of rage. 730 00:27:42,661 --> 00:27:43,860 And how do you think mrs. Martucci felt 731 00:27:43,895 --> 00:27:45,228 when she found out that 732 00:27:45,263 --> 00:27:46,496 her son was getting fired 733 00:27:46,531 --> 00:27:48,632 and replaced by her? 734 00:27:48,667 --> 00:27:51,068 By my calculations, 735 00:27:51,103 --> 00:27:54,171 we have seven hours until the panthers merge 736 00:27:54,206 --> 00:27:58,175 into one giant mega-panther. 737 00:28:01,713 --> 00:28:05,315 We were out at the batting cages when this man recognized joey 738 00:28:05,350 --> 00:28:07,084 from a snoozeland commercial. 739 00:28:07,119 --> 00:28:08,585 The guy was clearly drunk, 740 00:28:08,620 --> 00:28:10,654 saying all sorts of rude things. 741 00:28:10,689 --> 00:28:12,322 H-he wouldn't leave us alone, so finally... 742 00:28:12,357 --> 00:28:14,357 You whacked him with a baseball bat. 743 00:28:14,392 --> 00:28:16,660 And I'd gladly do it again, 744 00:28:16,695 --> 00:28:19,162 but this time I'd aim right for his beans. 745 00:28:19,197 --> 00:28:22,332 You seem like a very protective mother, mrs. Martucci. 746 00:28:22,367 --> 00:28:24,267 You say it like it's a bad thing. 747 00:28:24,302 --> 00:28:26,670 Well, I'm just wondering if that instinct kicked back in 748 00:28:26,705 --> 00:28:29,706 when you learned that ron was firing your son from his movie. 749 00:28:29,741 --> 00:28:32,008 (laughing): Oh, please. 750 00:28:32,043 --> 00:28:34,444 Colead in a movie starring david faustino. 751 00:28:34,479 --> 00:28:36,379 Seems like a pretty decent size credit 752 00:28:36,414 --> 00:28:38,548 for a kid trying to start an acting career. 753 00:28:38,583 --> 00:28:40,617 At a certain point, it just isn't worth it. 754 00:28:40,652 --> 00:28:43,386 What do you mean? Ronny came to us with this script 755 00:28:43,421 --> 00:28:44,955 he'd written about a sick kid 756 00:28:44,990 --> 00:28:47,357 who loses himself in his imagination, 757 00:28:47,392 --> 00:28:50,560 pretending his pet cat is a giant panther, 758 00:28:50,595 --> 00:28:53,730 and his-his sandbox is a beautiful florida beach. 759 00:28:53,765 --> 00:28:57,567 It was this really adorable little story. 760 00:28:57,602 --> 00:29:00,103 This is radioactive party panthers from fort lauderdale 761 00:29:00,138 --> 00:29:01,371 you're talking about? 762 00:29:01,406 --> 00:29:02,606 It only became that 763 00:29:02,641 --> 00:29:04,274 after faustino signed on. 764 00:29:04,309 --> 00:29:05,542 That's when we started getting 765 00:29:05,577 --> 00:29:07,144 all these ridiculous rewrites. 766 00:29:07,179 --> 00:29:09,813 I'm talking real bologna here. 767 00:29:09,848 --> 00:29:12,816 The whole movie changed, became this big shoot 'em up. 768 00:29:12,851 --> 00:29:15,152 We weren't interested in that. 769 00:29:15,187 --> 00:29:17,888 Wow. So, it sounds like ron was actually doing you a favor 770 00:29:17,923 --> 00:29:20,290 by firing joey. He was. 771 00:29:20,325 --> 00:29:21,825 Ronny was a sweetheart. 772 00:29:21,860 --> 00:29:23,960 He just got caught up and taken for a ride. 773 00:29:23,995 --> 00:29:25,462 You got to be careful. 774 00:29:25,497 --> 00:29:28,298 This industry will eat you alive if you let it. 775 00:29:33,505 --> 00:29:35,739 Hey, do you need anything else, dr. B? 776 00:29:35,774 --> 00:29:36,973 No. 777 00:29:37,008 --> 00:29:38,241 Enjoy your evening. 778 00:29:38,276 --> 00:29:39,509 You, too. 779 00:29:39,544 --> 00:29:40,944 Uh, thanks again for the dissertations. 780 00:29:40,979 --> 00:29:42,746 Who knows, maybe I'll be so inspired I'll end up 781 00:29:42,781 --> 00:29:44,515 writing multiple papers myself. 782 00:29:45,550 --> 00:29:47,751 Just focus on the one, mr. Bray. 783 00:29:47,786 --> 00:29:49,787 (chuckles) 784 00:30:01,066 --> 00:30:03,901 hey, you're still here? 785 00:30:04,970 --> 00:30:06,603 Yes. I-I used to get 786 00:30:06,638 --> 00:30:09,539 some of my best work done 787 00:30:09,574 --> 00:30:11,641 after the lab had shut down for the night. 788 00:30:11,676 --> 00:30:13,476 Is everything okay? 789 00:30:13,511 --> 00:30:16,213 There appears to be evidence of buckle fracturing 790 00:30:16,248 --> 00:30:19,049 on the angles of the right side ribs 791 00:30:19,084 --> 00:30:20,550 seven, eight and nine. 792 00:30:20,585 --> 00:30:22,285 I meant with you. 793 00:30:22,320 --> 00:30:24,855 You've been distant all day. 794 00:30:27,425 --> 00:30:30,394 Angela, do you believe in passion in the workplace? 795 00:30:31,429 --> 00:30:33,063 Well, given that hodgins and I 796 00:30:33,098 --> 00:30:35,632 have been caught in the egyptian room a few times... 797 00:30:35,667 --> 00:30:39,169 I-I meant professionally. 798 00:30:39,204 --> 00:30:41,805 Oh. How important do you think it is 799 00:30:41,840 --> 00:30:44,307 for us to love what we do? 800 00:30:44,342 --> 00:30:48,411 Uh, well, it, it's important, but it's not everything. 801 00:30:48,446 --> 00:30:50,914 Most people don't love their jobs. 802 00:30:50,949 --> 00:30:53,183 They don't even like them. 803 00:30:53,218 --> 00:30:55,218 They do them because they have to. 804 00:30:55,253 --> 00:30:56,820 What if they didn't have to? 805 00:30:56,855 --> 00:30:58,989 If you can afford to leave an unfulfilling job, 806 00:30:59,024 --> 00:31:00,223 why wouldn't you? 807 00:31:00,258 --> 00:31:01,691 Are you...? Just curious. 808 00:31:01,726 --> 00:31:03,093 That's all. 809 00:31:03,128 --> 00:31:05,495 Left side ribs seven, eight, and nine 810 00:31:05,530 --> 00:31:08,932 also show evidence of buckle fracturing. 811 00:31:08,967 --> 00:31:12,369 The presence of these injuries suggests 812 00:31:12,404 --> 00:31:14,771 a substantial amount of weight having been applied 813 00:31:14,806 --> 00:31:16,339 to the victim's chest. 814 00:31:16,374 --> 00:31:19,209 As if the killer sat on the victim 815 00:31:19,244 --> 00:31:22,212 while smashing his head in. 816 00:31:22,247 --> 00:31:25,548 That sounds like a very violent way to kill someone. 817 00:31:25,583 --> 00:31:29,719 It speaks more to a crime of passion. 818 00:31:29,754 --> 00:31:32,188 I'll inform aubrey. 819 00:31:32,223 --> 00:31:36,393 I know you're concerned about me, angela, 820 00:31:36,428 --> 00:31:39,630 and I really am okay. 821 00:31:41,833 --> 00:31:43,900 Booth: Geez, I thought I was in early. 822 00:31:43,935 --> 00:31:45,268 Look at you. 823 00:31:45,303 --> 00:31:48,371 No, you are. I'm just here late. 824 00:31:48,406 --> 00:31:49,806 You been here all night? 825 00:31:49,841 --> 00:31:52,242 Yeah. I'm comparing the shooting draft 826 00:31:52,277 --> 00:31:54,210 of the script with the earlier version 827 00:31:54,245 --> 00:31:55,912 that barb martucci sent over. 828 00:31:55,947 --> 00:31:58,581 Uh-huh. Wow. 829 00:31:58,616 --> 00:32:00,383 These are all the changes that, uh, faustino made 830 00:32:00,418 --> 00:32:01,618 when he got on? 831 00:32:01,653 --> 00:32:03,453 So in a course of three weeks, 832 00:32:03,488 --> 00:32:06,089 he completely rewrote ron's entire movie. 833 00:32:06,124 --> 00:32:08,591 Okay, well, ron was financing the project. 834 00:32:08,626 --> 00:32:10,226 Why would he give up control like that? 835 00:32:10,261 --> 00:32:12,729 Well, he gave up control the minute that he hired faustino. 836 00:32:12,764 --> 00:32:15,398 Faustino was the name that was gonna sell ron's movie. 837 00:32:15,433 --> 00:32:17,434 Right. If he didn't have him, 838 00:32:17,469 --> 00:32:19,803 then he would just have an expensive home video. 839 00:32:19,838 --> 00:32:21,671 And on the day of ron's death, 840 00:32:21,706 --> 00:32:23,340 faustino rewrote the final portion 841 00:32:23,375 --> 00:32:25,442 of the original script. 842 00:32:25,477 --> 00:32:27,010 I mean, ron's sweet little movie 843 00:32:27,045 --> 00:32:29,179 was officially over. 844 00:32:29,214 --> 00:32:30,747 You think that was his breaking point? 845 00:32:30,782 --> 00:32:32,816 Well, eventually you either give up or you fight back. 846 00:32:32,851 --> 00:32:34,851 I think maybe ron decided to fight back. 847 00:32:34,886 --> 00:32:37,153 That's what got him killed. 848 00:32:37,188 --> 00:32:38,788 Good work, aubrey. Look at you. 849 00:32:38,823 --> 00:32:41,424 You just killed that one, huh? 850 00:32:41,459 --> 00:32:43,560 You earned those bags under your eyes. 851 00:32:45,697 --> 00:32:48,131 Cam, you were right. 852 00:32:48,166 --> 00:32:50,667 The scratch on the victim's neck was from a panther. 853 00:32:50,702 --> 00:32:51,835 So the trainer lied to us. 854 00:32:51,870 --> 00:32:53,436 Well, no, not exactly. 855 00:32:53,471 --> 00:32:55,638 May I? So the panther claw that created the wound 856 00:32:55,673 --> 00:32:57,507 wasn't made of keratin. 857 00:32:57,542 --> 00:32:58,942 It was made of polyurethane resin. 858 00:32:58,977 --> 00:33:01,044 Wait, a fake panther claw? 859 00:33:01,079 --> 00:33:02,779 A party panther claw. 860 00:33:02,814 --> 00:33:05,048 So, we're gonna need to test everyone 861 00:33:05,083 --> 00:33:06,216 in the panther suits used in the movie. 862 00:33:06,251 --> 00:33:07,217 Or just one. 863 00:33:07,252 --> 00:33:09,152 See, I also found 864 00:33:09,187 --> 00:33:12,489 neon-orange aerosol paint particulates in the wound. 865 00:33:12,524 --> 00:33:14,124 Well, great. Which one of the actors 866 00:33:14,159 --> 00:33:15,358 wore the orange panther suit? 867 00:33:15,393 --> 00:33:16,626 Why don't I show you? 868 00:33:16,661 --> 00:33:18,061 Why don't you just tell me? 869 00:33:18,096 --> 00:33:19,295 I think it'll have a bigger impact... 870 00:33:19,330 --> 00:33:20,797 Hodgins, just... Pamanther. 871 00:33:20,832 --> 00:33:23,800 Pamanther wears a neon-orange panther claw. 872 00:33:23,835 --> 00:33:26,002 Isn't that the character david faustino played? 873 00:33:26,037 --> 00:33:28,038 Sometimes the only way to stop a panther 874 00:33:28,073 --> 00:33:30,273 is to become a panther. 875 00:33:33,344 --> 00:33:35,846 Man, I still got it. I mean, look at me. 876 00:33:37,849 --> 00:33:39,749 Oh. What's the... What up? 877 00:33:39,784 --> 00:33:41,351 What's the bone of contention dude doing here? 878 00:33:41,386 --> 00:33:42,585 Got to be kidding me. 879 00:33:42,620 --> 00:33:43,920 We're questioning you for murder, pal. 880 00:33:43,955 --> 00:33:45,355 Well, I must be in some serious heat 881 00:33:45,390 --> 00:33:46,756 if you brought in the big gun. 882 00:33:46,791 --> 00:33:49,993 Uh, actually, I'm the big gun on this. 883 00:33:50,028 --> 00:33:53,530 Uh, yeah, I know big guns, and you are not a big gun. 884 00:33:53,565 --> 00:33:56,399 Hey, you know I auditioned for the role of agent andy, right? 885 00:33:56,434 --> 00:33:58,401 I mean, I would have been playing you. 886 00:33:58,436 --> 00:34:00,003 How crazy is that? Nope. 887 00:34:00,038 --> 00:34:01,938 How's that for a big gun, huh? 888 00:34:01,973 --> 00:34:04,574 Techs found ron's blood on your panther arm. 889 00:34:04,609 --> 00:34:07,444 Sounds like pamanther has a little explaining to do. 890 00:34:07,479 --> 00:34:08,711 And we know that you took an axe to ron's script, 891 00:34:08,746 --> 00:34:10,080 turned it into quite the turd, 892 00:34:10,115 --> 00:34:12,082 if you ask me. 893 00:34:12,117 --> 00:34:14,417 Party panthers was not a turd, okay? 894 00:34:14,452 --> 00:34:15,718 Booth: Well, it was because of you, 895 00:34:15,753 --> 00:34:16,920 and ron was sick of it. 896 00:34:16,955 --> 00:34:18,621 So he decided to confront you, 897 00:34:18,656 --> 00:34:20,924 and that's when your famous temper took over. 898 00:34:20,959 --> 00:34:22,959 You attacked ron, you climbed on top of him, 899 00:34:22,994 --> 00:34:24,227 smashed his head in. 900 00:34:24,262 --> 00:34:26,896 Okay, ron was the one who attacked me. 901 00:34:26,931 --> 00:34:29,065 All I did was ask for a "written by" credit. 902 00:34:29,100 --> 00:34:31,201 Dude just snapped, came charging at me. 903 00:34:31,236 --> 00:34:32,469 I mean, I must have scratched him 904 00:34:32,504 --> 00:34:33,803 while trying to fight him off. 905 00:34:33,838 --> 00:34:35,238 So you killed him in self-defense? 906 00:34:35,273 --> 00:34:37,640 I didn't kill ron, okay? 907 00:34:37,675 --> 00:34:38,942 I just held him down 908 00:34:38,977 --> 00:34:40,543 to get him to stop freaking out. 909 00:34:40,578 --> 00:34:41,945 I mean, the guy was raging. 910 00:34:41,980 --> 00:34:43,646 He said I ruined everything. 911 00:34:43,681 --> 00:34:45,649 Doesn't sound like he was wrong. 912 00:34:47,752 --> 00:34:49,385 Whatever, man. All I know is that 913 00:34:49,420 --> 00:34:51,821 ron gave me the credit, we made our peace, 914 00:34:51,856 --> 00:34:54,290 then he left-- that's the last time I saw the guy. 915 00:34:54,325 --> 00:34:55,825 But why did you fail to mention that 916 00:34:55,860 --> 00:34:57,961 to agent aubrey last time you talked to him? 917 00:34:57,996 --> 00:35:00,563 Who's aubrey? 918 00:35:00,598 --> 00:35:01,798 Aubrey: Are you kidding? 919 00:35:01,833 --> 00:35:03,500 I'm aubrey. 920 00:35:07,805 --> 00:35:09,272 If people hear I got into another fight 921 00:35:09,307 --> 00:35:10,273 with a director, 922 00:35:10,308 --> 00:35:11,474 I'll be uninsurable. 923 00:35:11,509 --> 00:35:13,243 My career will be over. 924 00:35:13,278 --> 00:35:15,011 Please, agent andy... Uh... 925 00:35:15,046 --> 00:35:17,013 This has to stay between the two of us. 926 00:35:17,048 --> 00:35:18,114 Aubrey: The two of you? 927 00:35:18,149 --> 00:35:20,116 Seriously? I don't know. 928 00:35:20,151 --> 00:35:21,484 I'm two feet away from the man. I don't get this guy. 929 00:35:21,519 --> 00:35:23,286 If faustino smashed the victim's skull 930 00:35:23,321 --> 00:35:24,821 into the ground, 931 00:35:24,856 --> 00:35:26,523 he would have had direct contact with it 932 00:35:26,558 --> 00:35:28,124 during the murder. 933 00:35:28,159 --> 00:35:29,959 And if he was still wearing the panther claw... 934 00:35:29,994 --> 00:35:32,362 Well, actually, I think I found something 935 00:35:32,397 --> 00:35:35,598 on the margins of the foramen magnum. 936 00:35:35,633 --> 00:35:37,800 Oh, yes, the ring fracture, 937 00:35:37,835 --> 00:35:40,503 caused by the fall from the overpass. 938 00:35:40,538 --> 00:35:44,807 I noted this injury early in the investigation, mr. Bray. 939 00:35:44,842 --> 00:35:47,043 No, uh, underneath it. Hemorrhagic staining. 940 00:35:47,078 --> 00:35:48,712 Evidence of another ring fracture. 941 00:35:52,917 --> 00:35:55,351 You're correct. 942 00:35:55,386 --> 00:35:58,321 It appears the victim fell before he fell. 943 00:35:58,356 --> 00:35:59,556 If he landed on his head, 944 00:35:59,591 --> 00:36:00,790 that could have caused the trauma 945 00:36:00,825 --> 00:36:02,492 to the back of his skull. 946 00:36:02,527 --> 00:36:05,895 Had he fallen from a height greater than two stories, 947 00:36:05,930 --> 00:36:07,664 we would have found extensive 948 00:36:07,699 --> 00:36:10,366 perimortem fracturing on the internal bones. 949 00:36:10,401 --> 00:36:12,468 So the victim was whacked with a cylindrical object, 950 00:36:12,503 --> 00:36:14,871 then thrown off a one- to two-story building. 951 00:36:14,906 --> 00:36:16,406 Unfortunately, the height of the building 952 00:36:16,441 --> 00:36:18,174 will not help us narrow down the search, 953 00:36:18,209 --> 00:36:20,843 but maybe the type of roof will. 954 00:36:20,878 --> 00:36:22,512 So in addition to landscaping, 955 00:36:22,547 --> 00:36:24,547 white marble chips are occasionally used 956 00:36:24,582 --> 00:36:26,649 as surface material on roofs. 957 00:36:26,684 --> 00:36:28,318 And one of those roofs is on snoozeland. 958 00:36:28,353 --> 00:36:29,719 Do we know how tall this building is? 959 00:36:29,754 --> 00:36:31,187 Yeah, according to the calculations, 960 00:36:31,222 --> 00:36:33,856 the building is 23 feet tall. 961 00:36:33,891 --> 00:36:35,525 Roughly two stories. 962 00:36:35,560 --> 00:36:36,993 Brennan: It's the flagpoles. 963 00:36:37,028 --> 00:36:39,395 The width of the poles appears to be a match 964 00:36:39,430 --> 00:36:42,265 for the damage found on the victim's scapula and sacrum. 965 00:36:42,300 --> 00:36:43,933 So the victim was pushed off the building, 966 00:36:43,968 --> 00:36:45,835 and hit the poles on the way down. 967 00:36:45,870 --> 00:36:47,704 Then the killer threw the body off an overpass 968 00:36:47,739 --> 00:36:50,206 to disguise the initial fall. 969 00:36:50,241 --> 00:36:52,108 The blood on the flagpoles confirms 970 00:36:52,143 --> 00:36:54,277 that ron was killed at snoozeland. 971 00:36:54,312 --> 00:36:57,580 Ron left faustino's trailer around midnight. 972 00:36:57,615 --> 00:36:59,082 The body was thrown over the overpass 973 00:36:59,117 --> 00:37:00,917 about six hours later. 974 00:37:00,952 --> 00:37:02,285 According to the time sheets, the only person at snoozeland 975 00:37:02,320 --> 00:37:03,853 between 12:00 and 6:00 976 00:37:03,888 --> 00:37:05,755 was linda. Linda says she hadn't 977 00:37:05,790 --> 00:37:07,890 seen him in weeks. Right. So what was he doing back there? 978 00:37:07,925 --> 00:37:10,360 The guy's in the middle of directing a movie. 979 00:37:10,395 --> 00:37:11,861 Look, it's like what you said. 980 00:37:11,896 --> 00:37:14,864 At a certain point, either you fight back 981 00:37:14,899 --> 00:37:16,099 or you give up. Okay. 982 00:37:16,134 --> 00:37:17,767 So ron... Ron was giving up. 983 00:37:17,802 --> 00:37:20,603 He was going back to where he felt that he belonged. 984 00:37:20,638 --> 00:37:23,406 Look, having ron back would only make linda's job easier. 985 00:37:23,441 --> 00:37:24,707 Why would she kill him? 986 00:37:24,742 --> 00:37:28,211 Because it wasn't about ease. 987 00:37:28,246 --> 00:37:30,280 (door shuts) 988 00:37:30,315 --> 00:37:32,148 (beeps) 989 00:37:32,183 --> 00:37:34,250 so ron coming back to work meant 990 00:37:34,285 --> 00:37:36,719 that you were going back to being his number two. 991 00:37:36,754 --> 00:37:38,321 Ron was coming back to work? 992 00:37:38,356 --> 00:37:41,658 This was supposed to be your time to shine, linda. 993 00:37:41,693 --> 00:37:42,925 This was your chance to finally prove 994 00:37:42,960 --> 00:37:44,160 what you could do-- 995 00:37:44,195 --> 00:37:46,062 to finally, after all these years, 996 00:37:46,097 --> 00:37:47,497 crawl out from under 997 00:37:47,532 --> 00:37:50,300 your boss's big, looming shadow. 998 00:37:53,304 --> 00:37:55,772 And all you wanted was an opportunity 999 00:37:55,807 --> 00:37:57,273 to show yourself, 1000 00:37:57,308 --> 00:37:59,676 your friends, your family 1001 00:37:59,711 --> 00:38:01,644 that you had what it took. 1002 00:38:01,679 --> 00:38:03,479 And here he was waltzing back in 1003 00:38:03,514 --> 00:38:05,715 and throwing that big shadow right over you. 1004 00:38:07,352 --> 00:38:09,819 He was sitting up there smoking. 1005 00:38:09,854 --> 00:38:11,254 He said the movie was a mistake 1006 00:38:11,289 --> 00:38:12,488 and he was coming back to work. 1007 00:38:12,523 --> 00:38:14,457 And I was working so hard. 1008 00:38:14,492 --> 00:38:16,592 I couldn't go back to being his sidekick again, 1009 00:38:16,627 --> 00:38:17,860 and it just happened. 1010 00:38:17,895 --> 00:38:21,331 I just... Pushed him. 1011 00:38:23,868 --> 00:38:25,201 Linda martin, you're under arrest 1012 00:38:25,236 --> 00:38:27,070 for the murder of ron bergman. 1013 00:38:32,343 --> 00:38:34,310 Good job, aubrey. 1014 00:38:34,345 --> 00:38:39,449 ♪ I'm driving to your house in the rain ♪ 1015 00:38:39,484 --> 00:38:41,217 ♪ it makes me feel alive ♪ 1016 00:38:41,252 --> 00:38:43,286 ♪ and time ♪ 1017 00:38:43,321 --> 00:38:47,056 ♪ it always seems to sync so strange ♪ 1018 00:38:47,091 --> 00:38:52,228 ♪ makes me wanna doubt... ♪ 1019 00:38:57,502 --> 00:38:59,035 booth: So, you know, if we didn't get a confession 1020 00:38:59,070 --> 00:39:00,636 from linda, she would've walked. 1021 00:39:00,671 --> 00:39:02,038 Aubrey: Sometimes you just need to know 1022 00:39:02,073 --> 00:39:03,539 which buttons to push, huh, booth? 1023 00:39:03,574 --> 00:39:05,141 Booth: What's that supposed to mean, huh? 1024 00:39:05,176 --> 00:39:06,376 I knew you were messing with me. 1025 00:39:06,411 --> 00:39:07,910 Me? Come on. Yep. 1026 00:39:07,945 --> 00:39:09,412 Feeding bad information in my ear, 1027 00:39:09,447 --> 00:39:11,247 throwing me off my game. 1028 00:39:11,282 --> 00:39:13,649 All right, okay, you got me. 1029 00:39:13,684 --> 00:39:15,418 But you know what, I had to see for myself 1030 00:39:15,453 --> 00:39:16,919 if you could grab the bull by its horns 1031 00:39:16,954 --> 00:39:18,988 and get it done. 1032 00:39:19,023 --> 00:39:20,223 You got it done. 1033 00:39:20,258 --> 00:39:22,525 Good job. Thank you. 1034 00:39:22,560 --> 00:39:25,595 So does that mean I'm gonna get more asa experience? 1035 00:39:25,630 --> 00:39:28,231 No, it doesn't. Sorry. 1036 00:39:28,266 --> 00:39:30,099 But it does mean that you're gonna become 1037 00:39:30,134 --> 00:39:33,269 a full-fledged supervisory special agent. 1038 00:39:33,304 --> 00:39:35,204 Come on, what? They're promoting me? 1039 00:39:35,239 --> 00:39:37,740 Look, the l.A. Field office has been enquiring about you, 1040 00:39:37,775 --> 00:39:40,209 so I said to myself, what better way to show them 1041 00:39:40,244 --> 00:39:42,178 that you're qualified to do this by... 1042 00:39:42,213 --> 00:39:43,513 Giving me my own case. Boom. 1043 00:39:43,548 --> 00:39:44,514 They're gonna offer you the job. 1044 00:39:44,549 --> 00:39:45,748 Oh, my god. Booth, 1045 00:39:45,783 --> 00:39:47,016 I've never even been to los angeles. 1046 00:39:47,051 --> 00:39:48,418 You're gonna love it. 1047 00:39:48,453 --> 00:39:50,219 It's a place full of schemes and dreams 1048 00:39:50,254 --> 00:39:52,021 and pros and cons-- all about the show. 1049 00:39:52,056 --> 00:39:53,289 Good work. 1050 00:39:53,324 --> 00:39:55,024 I hear, uh, it's a little bit lacking 1051 00:39:55,059 --> 00:39:56,426 in the pizza department. 1052 00:39:56,461 --> 00:39:57,960 Yeah, their pizza's really bad. 1053 00:39:57,995 --> 00:39:59,295 You know what, you shouldn't take the job. 1054 00:39:59,330 --> 00:40:01,297 (chuckles) 1055 00:40:01,332 --> 00:40:04,234 thanks, booth. 1056 00:40:05,336 --> 00:40:07,770 Thank you. 1057 00:40:07,805 --> 00:40:11,241 ♪ ♪ 1058 00:40:12,577 --> 00:40:14,076 hey. Just wanted to see 1059 00:40:14,111 --> 00:40:15,745 if everything was okay. 1060 00:40:15,780 --> 00:40:18,114 It's not like you to miss anything on the bones. 1061 00:40:18,149 --> 00:40:20,983 I've had a lot on my mind today. 1062 00:40:21,018 --> 00:40:23,920 Actually, could you please take a seat? 1063 00:40:23,955 --> 00:40:27,323 Uh... Okay. 1064 00:40:27,358 --> 00:40:30,427 Sounds... Sounds serious. 1065 00:40:32,263 --> 00:40:34,063 Do you like being here, mr. Bray? 1066 00:40:34,098 --> 00:40:36,533 Yeah, of course I like being here. 1067 00:40:37,635 --> 00:40:38,901 I need you to answer a question, 1068 00:40:38,936 --> 00:40:40,303 and answer it honestly. 1069 00:40:40,338 --> 00:40:43,673 What would you do if you couldn't work here anymore? 1070 00:40:43,708 --> 00:40:45,274 Uh, I don't know, 1071 00:40:45,309 --> 00:40:48,244 I'd be mad, I'd be confused. 1072 00:40:48,279 --> 00:40:49,645 Uh, what is this about? 1073 00:40:49,680 --> 00:40:53,082 But you wouldn't stop breathing, would you? 1074 00:40:53,117 --> 00:40:55,184 No, of course not. I couldn't breathe 1075 00:40:55,219 --> 00:40:56,752 if I didn't do this anymore. 1076 00:40:56,787 --> 00:40:58,654 I mean, I'm speaking figuratively, of course. 1077 00:40:58,689 --> 00:41:00,289 Hang on, is this because I couldn't find a topic 1078 00:41:00,324 --> 00:41:01,657 for my dissertation? 1079 00:41:01,692 --> 00:41:06,362 I was so excited to write my dissertations, 1080 00:41:06,397 --> 00:41:08,865 because I loved what I was doing, 1081 00:41:08,900 --> 00:41:11,434 and I couldn't wait to keep learning. 1082 00:41:11,469 --> 00:41:14,037 I just haven't found the right topic yet. 1083 00:41:15,540 --> 00:41:18,241 Maybe because it's not in the field of anthropology. 1084 00:41:19,744 --> 00:41:22,311 Wait, what are you saying? Are... 1085 00:41:22,346 --> 00:41:23,613 Are you firing me? 1086 00:41:23,648 --> 00:41:28,117 No. No, I wouldn't fire you. 1087 00:41:28,152 --> 00:41:31,354 But you should know that you are too smart 1088 00:41:31,389 --> 00:41:32,622 to waste your life doing something 1089 00:41:32,657 --> 00:41:34,390 that your heart isn't in. 1090 00:41:37,161 --> 00:41:39,863 I mean, you're not wrong. 1091 00:41:41,032 --> 00:41:42,465 I like my job, 1092 00:41:42,500 --> 00:41:44,567 but compared with you and the other interns... 1093 00:41:44,602 --> 00:41:46,869 There's something bigger out there. 1094 00:41:46,904 --> 00:41:50,006 You need to go after it while you still can. 1095 00:41:52,109 --> 00:41:53,943 You guys are like my family here. 1096 00:41:56,414 --> 00:41:58,848 That will not change. 1097 00:42:00,384 --> 00:42:01,717 Wow. (chuckles) 1098 00:42:01,752 --> 00:42:03,853 this is not how I saw my day ending. 1099 00:42:05,456 --> 00:42:07,524 This is going to be good, wendell. 1100 00:42:08,793 --> 00:42:11,327 Yeah. 1101 00:42:11,362 --> 00:42:12,662 Is it cool if I still come over 1102 00:42:12,697 --> 00:42:13,696 for the game tomorrow night? 1103 00:42:13,731 --> 00:42:14,931 Yes, yes. 1104 00:42:14,966 --> 00:42:16,699 I'm making my famous puttanesca. 1105 00:42:16,734 --> 00:42:18,434 On-on game night? 1106 00:42:18,469 --> 00:42:20,102 Game night is for, like, nachos and beer. 1107 00:42:20,137 --> 00:42:21,671 Does booth know about this? Of course. 1108 00:42:21,706 --> 00:42:23,072 He loves my puttanesca. 1109 00:42:23,107 --> 00:42:24,740 Okay, fine. I'll bring the nachos, 1110 00:42:24,775 --> 00:42:27,243 and you can make your weird, fancy sauce, 1111 00:42:27,278 --> 00:42:28,878 and we'll see what everyone eats first. 1112 00:42:28,913 --> 00:42:31,080 Deal. (chuckles) 1113 00:42:31,115 --> 00:42:32,548 and I'm bringing the beer. 1114 00:42:32,583 --> 00:42:33,983 Just so you know, this is not... 1115 00:43:09,854 --> 00:43:11,287 What's that mean? 1116 00:43:11,322 --> 00:43:13,323 Captioned by media access group at wgbh