1
00:00:01,001 --> 00:00:02,567
Man:
All right, ten hours down
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,636
and only three more to go.
I got this.
3
00:00:04,671 --> 00:00:07,205
Man 2: Seriously, just pull over
and get some sleep.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,373
This is crazy.
5
00:00:08,408 --> 00:00:09,808
You want to know
what's crazy?
6
00:00:09,843 --> 00:00:11,476
Letting betty move to new york.
7
00:00:11,511 --> 00:00:12,878
Not stopping the woman I love
8
00:00:12,913 --> 00:00:14,813
from making the biggest
mistake of her life.
9
00:00:14,848 --> 00:00:17,716
It actually sounds like betty's
doing extremely well out there.
10
00:00:17,751 --> 00:00:19,551
I mean, it's been
four years, gordy.
11
00:00:19,586 --> 00:00:22,254
Yeah, four years I couldn't stop
thinking about her.
12
00:00:22,289 --> 00:00:24,823
Dude, you and betty
dated for, like, a month.
13
00:00:24,858 --> 00:00:26,258
If you show up on her doorstep,
14
00:00:26,293 --> 00:00:28,026
trust me,
you're gonna look insane.
15
00:00:28,061 --> 00:00:30,028
Ah, you want to know
what's insane?
16
00:00:30,063 --> 00:00:32,330
Letting betty go to new york.
That's insane.
17
00:00:32,365 --> 00:00:34,499
Gordy, enough. You need sleep.
18
00:00:34,534 --> 00:00:36,268
You're starting to sound
like a lunatic.
19
00:00:36,303 --> 00:00:37,836
Nah, that's just the sound
of love, my friend.
20
00:00:37,871 --> 00:00:40,038
The sweet, sweet sound of--
21
00:00:40,073 --> 00:00:42,374
oh! Oh, god!
What? What's wrong?
22
00:00:42,409 --> 00:00:43,508
What's going on?
Oh, my god!
23
00:00:43,543 --> 00:00:44,910
Gordy, what's going on?
24
00:00:44,945 --> 00:00:46,845
(yells)
is everything all right?
25
00:00:46,880 --> 00:00:48,013
It just fell from the sky
26
00:00:48,048 --> 00:00:49,781
like some damn bird
or something!
27
00:00:49,816 --> 00:00:51,083
Gordy? Gordy?
28
00:00:53,787 --> 00:00:56,221
Gordy? Gordy!
29
00:00:59,259 --> 00:01:02,561
Gordy?!
30
00:01:02,596 --> 00:01:04,796
What the hell just happened?
31
00:01:04,831 --> 00:01:06,364
And do not tell me
that was the sound of love.
32
00:01:06,399 --> 00:01:07,766
That was the sound of death.
33
00:01:09,936 --> 00:01:12,738
Tell mama I just
crashed her car.
34
00:01:14,641 --> 00:01:16,074
Oh...
35
00:01:16,109 --> 00:01:18,577
Oh!
36
00:01:21,982 --> 00:01:25,650
Brennan: The victim jumped
30 feet off an overpass
37
00:01:25,685 --> 00:01:28,286
and landed on
a passing car.
38
00:01:28,321 --> 00:01:29,654
Booth: That's
gonna leave a dent.
39
00:01:29,689 --> 00:01:32,457
I imagine it would
and given the, uh,
40
00:01:32,492 --> 00:01:34,626
gravitational acceleration rate
of 9.8 meters per...
41
00:01:34,661 --> 00:01:36,161
Ah, come on, bones.
It's too early for math.
42
00:01:36,196 --> 00:01:38,063
Too early.
It's never too early for math.
43
00:01:38,098 --> 00:01:39,297
Anything before
12:00 is too early,
44
00:01:39,332 --> 00:01:40,499
anything after
12:00 is too late.
45
00:01:40,534 --> 00:01:41,733
That leaves no time
for math.
46
00:01:41,768 --> 00:01:43,301
I don't want math.
I want math.
47
00:01:43,336 --> 00:01:44,769
It's way too early.
48
00:01:44,804 --> 00:01:46,738
Hey, take a look there,
that's dr. Mayer, right?
49
00:01:46,773 --> 00:01:48,473
Brennan:
Oh, dr. Mayer!
50
00:01:48,508 --> 00:01:50,175
It's so nice to
see you again.
51
00:01:50,210 --> 00:01:51,443
Oh, dr. Brennan!
52
00:01:51,478 --> 00:01:53,178
Agent booth.
53
00:01:53,213 --> 00:01:55,914
What a treat. Please, join me.
54
00:01:55,949 --> 00:01:58,016
Uh, well, we-we got some food
to go, so--
55
00:01:58,051 --> 00:02:00,018
I got to get bones here
back to the lab.
56
00:02:00,053 --> 00:02:01,286
You're wearing your
jeffersonian lanyard.
57
00:02:01,321 --> 00:02:02,420
Are you coming in
58
00:02:02,455 --> 00:02:04,156
to help I.D.
The jumper?
59
00:02:04,191 --> 00:02:06,958
Actually,
I've hung up my lab coat.
60
00:02:06,993 --> 00:02:09,661
I never thought of you
as one to retire.
61
00:02:09,696 --> 00:02:11,163
Oh, heavens no.
62
00:02:11,198 --> 00:02:13,198
I woke up one morning and...
63
00:02:13,233 --> 00:02:15,167
Just found
the passion was missing.
64
00:02:16,636 --> 00:02:18,203
Well,
if you're not working anymore,
65
00:02:18,238 --> 00:02:20,305
why are you wearing
your jeffersonian badge?
66
00:02:20,340 --> 00:02:23,175
I'm studying prairie dogs
with the zoology department.
67
00:02:23,210 --> 00:02:24,776
Prairie dogs?
68
00:02:24,811 --> 00:02:27,612
Oh, actually, they're
fascinating little creatures.
69
00:02:27,647 --> 00:02:31,383
Did you know
their entire mating window
70
00:02:31,418 --> 00:02:34,319
is one hour a year?
(chuckles)
71
00:02:34,354 --> 00:02:36,855
by "fascinating,"
you mean "sad," right?
72
00:02:36,890 --> 00:02:38,123
(laughs)
73
00:02:38,158 --> 00:02:41,159
uh, congratulations
on your new career path.
74
00:02:41,194 --> 00:02:43,161
You seem... You seem happy.
75
00:02:43,196 --> 00:02:45,163
Sometimes it just takes
a new match
76
00:02:45,198 --> 00:02:47,399
to get the old flame
burning again.
77
00:02:47,434 --> 00:02:50,669
(laughs) tell that
to the prairie dogs, huh?
78
00:02:50,704 --> 00:02:51,836
(mayer laughs)
79
00:02:51,871 --> 00:02:53,305
okay, got to go.
Let's go, bones.
80
00:02:53,340 --> 00:02:55,674
Bye.
Thank you, doll.
81
00:02:55,709 --> 00:02:58,043
Hodgins: Ooh, okay,
how about "hulk bones:
82
00:02:58,078 --> 00:03:00,045
"a study on the skeletal effects
83
00:03:00,080 --> 00:03:01,846
of incredible physical
strength."
84
00:03:01,881 --> 00:03:03,148
that's a great idea, hodgins.
85
00:03:03,183 --> 00:03:04,382
Unfortunately,
to write that paper,
86
00:03:04,417 --> 00:03:05,817
I would need hulk's bones.
87
00:03:05,852 --> 00:03:08,186
And since the hulk
doesn't actually exist...
88
00:03:08,221 --> 00:03:09,487
Trust me,
your dissertation committee,
89
00:03:09,522 --> 00:03:10,989
they're gonna eat it up.
It's gonna prove
90
00:03:11,024 --> 00:03:13,191
that you can think
outside the box.
Or,
91
00:03:13,226 --> 00:03:14,559
that you've completely
lost your mind.
92
00:03:14,594 --> 00:03:16,161
Brennan: Mr. Bray,
please catch me up
93
00:03:16,196 --> 00:03:18,029
on what you've discovered
thus far.
94
00:03:18,064 --> 00:03:20,232
Based on the size
of the femoral head
95
00:03:20,267 --> 00:03:22,367
coupled with the strong
torsion of the femoral neck,
96
00:03:22,402 --> 00:03:24,202
the victim was a caucasian male.
97
00:03:24,237 --> 00:03:25,937
Brennan: Well,
excellent work,
98
00:03:25,972 --> 00:03:27,372
given the condition
of the remains.
99
00:03:27,407 --> 00:03:29,407
Burnt, broken,
and cut to ribbons.
100
00:03:29,442 --> 00:03:30,609
Well, if he wanted
to kill himself,
101
00:03:30,644 --> 00:03:32,444
he certainly
accomplished his goal.
102
00:03:32,479 --> 00:03:35,080
Our victim did not want
to kill himself.
103
00:03:35,115 --> 00:03:36,348
Well, according to
the police report,
104
00:03:36,383 --> 00:03:37,616
he jumped off
an overpass.
105
00:03:37,651 --> 00:03:40,185
The fractures on the
skull are dry breaks.
106
00:03:40,220 --> 00:03:41,920
Which means he was actually dead
before he fall.
107
00:03:41,955 --> 00:03:43,521
This was a murder
108
00:03:43,556 --> 00:03:46,124
made to look
like a suicide.
109
00:03:46,159 --> 00:03:48,293
♪ ♪
110
00:04:19,659 --> 00:04:22,927
the irregular rim contour
of the sternal rib ends
111
00:04:22,962 --> 00:04:25,430
indicates an age range
of mid-to-late 40s.
112
00:04:25,465 --> 00:04:27,766
And judging by the tobacco
staining localized
113
00:04:27,801 --> 00:04:29,501
on the canines and incisors,
our victim
114
00:04:29,536 --> 00:04:31,636
spent the majority of
those years smoking.
115
00:04:31,671 --> 00:04:34,639
Prolonged effect of
nicotine exposure on long bones.
116
00:04:34,674 --> 00:04:36,274
No, coccyx.
117
00:04:36,309 --> 00:04:38,643
Oh, I'm sorry.
118
00:04:38,678 --> 00:04:41,179
I'm trying to decide what to
write my dissertation about.
119
00:04:41,214 --> 00:04:43,248
I recommend you choose wisely,
120
00:04:43,283 --> 00:04:45,617
as it will be one of
the most important decisions
121
00:04:45,652 --> 00:04:47,319
of your professional
career.
122
00:04:47,354 --> 00:04:50,622
Thanks. As if I wasn't
already stressing enough.
123
00:04:50,657 --> 00:04:54,426
What is it that excites you
about the field of anthropology?
124
00:04:54,461 --> 00:04:57,529
I don't know. Uh,
lots of things.
125
00:04:57,564 --> 00:04:59,531
Your dissertation on
the effects of tribalism
126
00:04:59,566 --> 00:05:00,999
within ancient
karakorum
127
00:05:01,034 --> 00:05:02,667
was certainly an early
inspiration for me.
128
00:05:02,702 --> 00:05:05,203
Oh, as it should have been.
It's an exceptional paper,
129
00:05:05,238 --> 00:05:06,871
as are the other four
I've written.
130
00:05:06,906 --> 00:05:09,341
You wrote five
dissertations?
131
00:05:09,376 --> 00:05:11,343
I was curious about
a variety of topics
132
00:05:11,378 --> 00:05:14,679
and I couldn't decide which one
to focus my attention on, so,
133
00:05:14,714 --> 00:05:16,281
I just wrote all five.
134
00:05:16,316 --> 00:05:18,283
Wa-- (chuckles) wasn't
that a lot of work?
135
00:05:18,318 --> 00:05:21,486
Yes, mr. Bray.
That was the point.
136
00:05:24,157 --> 00:05:26,157
Uh, it's tough
to be certain,
137
00:05:26,192 --> 00:05:27,859
given the condition of the
skull, but there seems to be
138
00:05:27,894 --> 00:05:30,462
evidence of
frontal bossing.
139
00:05:30,497 --> 00:05:32,897
Hmm. Aside from
the tobacco staining,
140
00:05:32,932 --> 00:05:35,200
did you discover
anything unusual
141
00:05:35,235 --> 00:05:36,568
about the victim's
teeth?
142
00:05:36,603 --> 00:05:39,237
He had a few crowns,
but that's about it.
143
00:05:39,272 --> 00:05:42,007
I would like to
remove one of those crowns.
144
00:05:44,844 --> 00:05:47,679
(squishing, cracking)
145
00:05:47,714 --> 00:05:49,314
bray:
A baby tooth.
146
00:05:49,349 --> 00:05:52,384
As I suspected.
147
00:05:52,419 --> 00:05:55,053
Evidence of
enamel hypoplasia.
148
00:05:55,088 --> 00:05:56,187
It appears
149
00:05:56,222 --> 00:05:58,089
the victim suffered
from malignant
150
00:05:58,124 --> 00:06:01,159
infantile osteopetrosis
as a child.
151
00:06:01,194 --> 00:06:02,994
That's a pretty rare disease.
152
00:06:03,029 --> 00:06:06,865
Which means it may be able
to provide us with an I.D.
153
00:06:06,900 --> 00:06:08,900
Booth:
Ooh.
154
00:06:08,935 --> 00:06:10,602
Hey, uh, I checked with
the local hospitals,
155
00:06:10,637 --> 00:06:13,105
found a patient matching
our victim's description.
156
00:06:13,973 --> 00:06:15,407
Ooh.
157
00:06:15,442 --> 00:06:17,275
Uh, victim's name
is ronald bergman,
158
00:06:17,310 --> 00:06:18,576
but you may
know him better as
159
00:06:18,611 --> 00:06:21,079
the mattress king
of southeast baltimore.
160
00:06:21,114 --> 00:06:23,114
This sounds like a good
case for james aubrey,
161
00:06:23,149 --> 00:06:26,418
the murder solving king
of washington d.C.
162
00:06:26,453 --> 00:06:29,220
What?
Hold on a second.
Ah.
163
00:06:29,255 --> 00:06:30,588
Are you giving me
lead on this?
164
00:06:30,623 --> 00:06:31,890
You know what, aubrey,
if you want to
165
00:06:31,925 --> 00:06:33,425
be a supervisory
special agent,
166
00:06:33,460 --> 00:06:35,727
you got to get a little asa
experience under your belt.
167
00:06:35,762 --> 00:06:37,095
Wow, thank you, booth.
168
00:06:39,065 --> 00:06:41,900
So does this mean that,
like, I'm your boss now?
169
00:06:41,935 --> 00:06:44,469
Listen, aubrey,
if you have to ask
170
00:06:44,504 --> 00:06:46,237
if you're my boss,
you're not my boss.
171
00:06:46,272 --> 00:06:47,439
Okay.
172
00:06:47,474 --> 00:06:49,040
Look at that.
173
00:06:49,075 --> 00:06:50,942
Oh! Double tap-in.
174
00:06:50,977 --> 00:06:54,078
Ron: Whether it's
riding a monster wave,
175
00:06:54,113 --> 00:06:57,415
taking a stroll on mars or...
176
00:06:57,450 --> 00:06:59,150
Just catching some zs,
177
00:06:59,185 --> 00:07:01,119
here at snoozeland,
178
00:07:01,154 --> 00:07:03,221
we'll help you
achieve your dreams!
179
00:07:03,256 --> 00:07:05,190
That guy seems so sweet.
180
00:07:06,526 --> 00:07:08,493
It's obvious he really cared
about what he was doing.
181
00:07:08,528 --> 00:07:11,095
I've never seen you
get so emotional
182
00:07:11,130 --> 00:07:12,764
over a commercial before.
183
00:07:12,799 --> 00:07:15,066
Well, in this age of snark,
184
00:07:15,101 --> 00:07:16,734
I'm just thankful for someone
185
00:07:16,769 --> 00:07:18,736
with some good
old-fashioned sincerity.
186
00:07:18,771 --> 00:07:21,439
Then I'll save the snark
and get right to the point.
187
00:07:21,474 --> 00:07:23,141
Angela, I have a job for you.
188
00:07:23,176 --> 00:07:25,777
Apparently, one that reeks
of burnt human hair.
189
00:07:25,812 --> 00:07:27,245
Thigh hair, in fact.
190
00:07:27,280 --> 00:07:28,580
The victim's cell phone
melted to his leg
191
00:07:28,615 --> 00:07:31,249
during the fire.
All right,
192
00:07:31,284 --> 00:07:33,351
so do you think there's
enough left to pull the data?
193
00:07:33,386 --> 00:07:34,786
Wow, this thing
is really cooked,
194
00:07:34,821 --> 00:07:37,122
but I'll give it a shot.
Okay.
195
00:07:39,158 --> 00:07:40,925
Aubrey:
So, ms. Martin,
196
00:07:40,960 --> 00:07:43,995
now, uh, you are the manager
of snoozeland, is that correct?
197
00:07:44,030 --> 00:07:46,431
I am. And we're actually
pretty busy right now,
198
00:07:46,466 --> 00:07:47,999
so the sooner we can
get this over with, the better.
199
00:07:48,034 --> 00:07:49,000
Okay.
200
00:07:49,035 --> 00:07:51,436
Sensing some annoyance.
201
00:07:51,471 --> 00:07:53,605
That would be
because I'm annoyed.
Oh.
202
00:07:53,640 --> 00:07:55,006
We're in the middle
of a giant sale
203
00:07:55,041 --> 00:07:56,674
and I don't have time--
204
00:07:56,709 --> 00:07:58,510
(groans)
what is it?
205
00:07:58,545 --> 00:08:00,178
What did my idiot ex
do this time?
206
00:08:00,213 --> 00:08:01,646
What? No.
207
00:08:01,681 --> 00:08:03,715
Uh, this is
about your boss.
208
00:08:03,750 --> 00:08:05,049
He was found dead
this morning.
209
00:08:05,084 --> 00:08:06,484
Ronny?
Yeah.
210
00:08:06,519 --> 00:08:09,354
And we have reason to
believe that it was murder.
211
00:08:09,389 --> 00:08:11,456
I knew this was a mistake.
212
00:08:11,491 --> 00:08:13,358
What was a mistake?
213
00:08:13,393 --> 00:08:16,394
Ronny is a... Creative guy,
214
00:08:16,429 --> 00:08:18,563
full of all these wild ideas.
215
00:08:18,598 --> 00:08:21,499
And after directing
all the snoozeland commercials,
216
00:08:21,534 --> 00:08:24,502
he decided he was ready
for the real thing.
217
00:08:24,537 --> 00:08:25,703
A real commercial?
218
00:08:25,738 --> 00:08:27,238
Movie.
219
00:08:27,273 --> 00:08:29,674
Said he was gonna be
the next gordon welles.
220
00:08:30,710 --> 00:08:32,677
Orson welles?
221
00:08:32,712 --> 00:08:35,813
Sure. Whatever, I don't know
about any of that stuff.
222
00:08:35,848 --> 00:08:37,315
All I know is
223
00:08:37,350 --> 00:08:40,151
ronny wrote himself a story,
took a leave of absence
224
00:08:40,186 --> 00:08:43,254
from work and went off
to make his movie.
Huh.
225
00:08:43,289 --> 00:08:46,491
This movie was
all ronny could think about.
226
00:08:46,526 --> 00:08:48,927
It was going to be
his citizen crane.
227
00:08:48,962 --> 00:08:49,961
(file closes)
228
00:08:56,769 --> 00:08:58,503
so I've been going through
the burnt blobs
whoa!
229
00:08:58,538 --> 00:08:59,737
That used to be
our victim's shoes.
230
00:08:59,772 --> 00:09:01,172
Geez, hodgins.
231
00:09:01,207 --> 00:09:03,207
You cannot just roll up on me
like that.
232
00:09:03,242 --> 00:09:04,576
I'm in a wheelchair, cam.
233
00:09:04,611 --> 00:09:06,344
I have no choice,
but to roll up on you.
234
00:09:06,379 --> 00:09:08,079
Fair enough.
235
00:09:08,114 --> 00:09:10,114
So, so far, the only
thing I've found
236
00:09:10,149 --> 00:09:11,749
in the victim's
shoe treads
237
00:09:11,784 --> 00:09:13,051
are a piece of
cigarette butt
238
00:09:13,086 --> 00:09:15,520
and some small
white marble chips.
239
00:09:15,555 --> 00:09:18,222
Like the kind used
in decorative landscaping?
240
00:09:18,257 --> 00:09:19,757
He had to have been walking
around in this stuff
241
00:09:19,792 --> 00:09:21,726
shortly before he died.
The only problem is
242
00:09:21,761 --> 00:09:23,628
white marble chips,
they're not rare enough
243
00:09:23,663 --> 00:09:25,096
to tell us where that was.
244
00:09:25,131 --> 00:09:27,699
Yeah, well, wherever he was,
he was in a struggle.
245
00:09:27,734 --> 00:09:30,768
Looks like there are
two incisions
246
00:09:30,803 --> 00:09:32,770
on his right forearm.
Well, yeah,
247
00:09:32,805 --> 00:09:34,639
the guy did fall
through a windshield.
248
00:09:34,674 --> 00:09:36,708
But there's no trace
of glass in these incisions.
249
00:09:36,743 --> 00:09:38,810
They appear to be
defensive wounds.
250
00:09:38,845 --> 00:09:40,712
Unfortunately,
251
00:09:40,747 --> 00:09:42,246
the tissue is too badly
compromised
252
00:09:42,281 --> 00:09:43,915
to get a better
description.
253
00:09:43,950 --> 00:09:46,284
All right, well, let me swab,
I'll see what I can find.
254
00:09:46,319 --> 00:09:50,054
Come to poppa, you nasty
little piece of flesh.
255
00:09:50,089 --> 00:09:52,457
This is a fairly
decent operation.
256
00:09:52,492 --> 00:09:54,325
I mean, it's no bone of
contention or anything.
257
00:09:54,360 --> 00:09:56,327
The one thing I learned
about these guys,
258
00:09:56,362 --> 00:09:58,062
these creative types,
259
00:09:58,097 --> 00:09:59,631
they're definitely
a breed of their own.
260
00:09:59,666 --> 00:10:01,065
You know, I heard the guy
who played agent andy
261
00:10:01,100 --> 00:10:02,333
is in rehab now.
262
00:10:02,368 --> 00:10:03,935
Hey, stop with the
tmz, just focus.
263
00:10:03,970 --> 00:10:05,603
Man:
And action!
264
00:10:05,638 --> 00:10:07,639
Okay, I thought our director
was supposed to be dead?
265
00:10:07,674 --> 00:10:09,607
Well, lead, aubrey, lead.
266
00:10:09,642 --> 00:10:10,975
(women screaming)
267
00:10:11,010 --> 00:10:14,245
(creatures growling)
268
00:10:14,280 --> 00:10:16,614
(screaming)
269
00:10:16,649 --> 00:10:20,585
aubrey: Oh, dear god, this is
like spring break on bath salts.
270
00:10:20,620 --> 00:10:21,619
Woman:
Oh! Oh, no!
271
00:10:21,654 --> 00:10:22,721
Booth:
Excuse me?
272
00:10:23,790 --> 00:10:25,323
Fbi.
273
00:10:25,358 --> 00:10:26,791
Who's the director here?
274
00:10:26,826 --> 00:10:28,860
Uh, I think his
name is kirby
275
00:10:28,895 --> 00:10:30,995
or herby or something.
I'm not sure.
276
00:10:31,030 --> 00:10:33,264
Yesterday, dude was
just the sandwich boy.
277
00:10:33,299 --> 00:10:35,433
Booth: Yeah and now
he's directing this.
278
00:10:35,468 --> 00:10:36,701
Whatever this is.
Be careful with those guts!
279
00:10:36,736 --> 00:10:37,802
They're rentals.
280
00:10:37,837 --> 00:10:38,803
(woman screams)
281
00:10:38,838 --> 00:10:40,471
look out!
What...?
282
00:10:40,506 --> 00:10:43,007
I'm gonna eat you!
283
00:10:46,079 --> 00:10:47,645
(indistinct chatter)
284
00:10:47,680 --> 00:10:50,181
I'm sorry, but what
is this movie supposed to be?
285
00:10:50,216 --> 00:10:52,316
(chuckles)
radioactive party panthers
286
00:10:52,351 --> 00:10:53,951
from fort lauderdale.
287
00:10:53,986 --> 00:10:56,154
Thought you guys were supposed
to know this stuff.
288
00:10:56,189 --> 00:10:57,555
We know enough, kirby.
Enough to be talking to you.
289
00:10:57,590 --> 00:10:58,890
I like the sound of that.
290
00:10:58,925 --> 00:11:01,325
And I'm sorry.
You guys are with fbi?
291
00:11:01,360 --> 00:11:03,394
I haven't heard of them.
Are they new?
292
00:11:03,429 --> 00:11:05,630
You haven't heard of the federal
bureau of investigation.
293
00:11:05,665 --> 00:11:09,167
Oh, that fbi.
(laughs)
294
00:11:09,202 --> 00:11:11,235
bummer. I thought you guys
were, like, hollywood agents.
295
00:11:11,270 --> 00:11:12,804
Real agents.
296
00:11:12,839 --> 00:11:14,972
We are real agents.
Investigating a real murder.
297
00:11:15,007 --> 00:11:17,075
So why don't you tell us
why the sandwich boy
298
00:11:17,110 --> 00:11:19,477
is suddenly directing
a dead man's movie.
299
00:11:19,512 --> 00:11:21,879
Ron is dead?
300
00:11:21,914 --> 00:11:24,415
Yeah.
Friggin' a.
301
00:11:24,450 --> 00:11:26,217
I guess that explains
why I couldn't get ahold of him
302
00:11:26,252 --> 00:11:27,819
this morning.
Sorry, so you thought,
303
00:11:27,854 --> 00:11:29,087
because you knew how
to make a cheese sandwich,
304
00:11:29,122 --> 00:11:30,354
you could direct his movie?
305
00:11:30,389 --> 00:11:31,856
Okay, I went to film school.
306
00:11:31,891 --> 00:11:33,324
I know how story works.
307
00:11:33,359 --> 00:11:35,193
I know why I'm a suspect.
308
00:11:35,228 --> 00:11:38,196
But trust me, I didn't kill ron
to take control of his movie.
309
00:11:38,231 --> 00:11:39,731
Why should we believe you?
310
00:11:39,766 --> 00:11:41,365
'cause he was already
giving me plenty of control.
311
00:11:41,400 --> 00:11:42,867
When was the last time
you saw ron?
312
00:11:42,902 --> 00:11:44,235
(sighs)
last night.
313
00:11:44,270 --> 00:11:45,870
We finished shooting
at the hot tub warehouse
314
00:11:45,905 --> 00:11:47,705
around 10:00,
and everyone went home.
315
00:11:47,740 --> 00:11:49,407
Did you notice
anything strange about him?
316
00:11:49,442 --> 00:11:51,876
Acting weird?
Anything out of the ordinary?
317
00:11:51,911 --> 00:11:53,611
Nope. It was just
your normal day shooting
318
00:11:53,646 --> 00:11:55,613
a radioactive panther attack
in a hot tub store.
319
00:11:55,648 --> 00:11:58,182
So, how many cameras
did ron usually have rolling?
320
00:11:58,217 --> 00:11:59,784
As many
as he could get.
321
00:11:59,819 --> 00:12:02,453
Ron was the type of director
that shot everything.
322
00:12:02,488 --> 00:12:04,255
Oh, great.
323
00:12:04,290 --> 00:12:06,557
Listen, we're gonna need
to get ahold of that footage.
324
00:12:06,592 --> 00:12:09,627
Sure. Yeah. I can also give you
some of the stuff I shot today.
325
00:12:09,662 --> 00:12:12,630
I got this great shot
of a disembodied arm's p.O.V.
326
00:12:12,665 --> 00:12:14,899
No. We're good. Thank you, bye.
327
00:12:18,905 --> 00:12:21,706
Bray:
Killer klowns from outer space?
328
00:12:21,741 --> 00:12:24,275
Aaah! Zombies!!? Come on, you
had to have heard of sharknado.
329
00:12:24,310 --> 00:12:25,977
Those are all
scientifically implausible.
330
00:12:26,012 --> 00:12:28,112
Oh, completely. But I think
that's part of the appeal
331
00:12:28,147 --> 00:12:30,782
of b movies-- they offer
a mindless escape.
332
00:12:30,817 --> 00:12:32,316
So people enjoy these movies
333
00:12:32,351 --> 00:12:34,652
because they don't
require them to think?
334
00:12:34,687 --> 00:12:36,721
After a long day at work,
don't you ever just want
335
00:12:36,756 --> 00:12:38,322
to go home and turn it off?
336
00:12:38,357 --> 00:12:40,792
No. I enjoy using my mind,
337
00:12:40,827 --> 00:12:43,594
and so should you.
338
00:12:43,629 --> 00:12:45,296
Have you made any progress
339
00:12:45,331 --> 00:12:47,899
in determining a topic
for your dissertation?
340
00:12:47,934 --> 00:12:49,333
I've got nothing.
341
00:12:49,368 --> 00:12:51,002
Perhaps reading
342
00:12:51,037 --> 00:12:52,770
my unpublished dissertations
343
00:12:52,805 --> 00:12:55,773
might inspire something in you.
344
00:12:55,808 --> 00:12:58,309
That would be awesome.
Thank you.
345
00:12:58,344 --> 00:13:02,513
There appears to be severe
perimortem blunt force trauma
346
00:13:02,548 --> 00:13:04,916
on the sacrum, t8 and t9,
347
00:13:04,951 --> 00:13:07,752
and the right scapula.
348
00:13:07,787 --> 00:13:09,253
Bray: Judging
by the indistinct wound edges,
349
00:13:09,288 --> 00:13:11,289
and heavy amount
of fracture lines,
350
00:13:11,324 --> 00:13:14,859
the weapon used to create
this damage had a round outline.
351
00:13:14,894 --> 00:13:17,328
Maybe a pipe, or a baseball bat?
352
00:13:17,363 --> 00:13:19,130
Until the skull's reconstructed,
353
00:13:19,165 --> 00:13:22,300
there's no telling if this
beating was cause of death.
354
00:13:22,335 --> 00:13:24,335
(whirring)
355
00:13:24,370 --> 00:13:26,771
the cell phone's motherboard
356
00:13:26,806 --> 00:13:29,307
was partially
burned by the fire.
357
00:13:29,342 --> 00:13:31,142
So, what are you doing
with the heat gun,
358
00:13:31,177 --> 00:13:32,376
burning up the rest?
359
00:13:32,411 --> 00:13:34,779
No. The hot air
isn't gonna hurt it.
360
00:13:34,814 --> 00:13:36,180
I'm just using it to desolder
361
00:13:36,215 --> 00:13:38,783
the phone's primary
data storage chip.
362
00:13:38,818 --> 00:13:40,284
And as long as the chip
363
00:13:40,319 --> 00:13:42,720
wasn't completely fried
in the fire,
364
00:13:42,755 --> 00:13:44,322
I should be able to use
365
00:13:44,357 --> 00:13:48,059
chip-off forensics
to retrieve the phone's data.
366
00:13:48,094 --> 00:13:49,894
Okay. Well, as soon as
you're done with that,
367
00:13:49,929 --> 00:13:51,963
I'm gonna need you to go
through the film footage
368
00:13:51,998 --> 00:13:52,997
aubrey's
sending over.
369
00:13:53,032 --> 00:13:54,465
Okay.
Oh! Oh...
370
00:13:54,500 --> 00:13:55,700
Oh. Can I do it, please?
371
00:13:55,735 --> 00:13:57,201
I love watching campy b movies.
372
00:13:57,236 --> 00:13:59,237
Of course you do.
373
00:13:59,272 --> 00:14:01,172
All of them involving
giant man-eating bugs.
374
00:14:01,207 --> 00:14:03,074
I can't tell you how many times
375
00:14:03,109 --> 00:14:06,010
I've suffered
through earwig armageddon.
376
00:14:06,045 --> 00:14:08,646
Have you swabbed the injuries
on the victim's arm?
377
00:14:08,681 --> 00:14:11,816
I have, and I found, uh,
traces of keratin in the wounds.
378
00:14:11,851 --> 00:14:13,217
Like, from a fingernail?
379
00:14:13,252 --> 00:14:14,719
Or a razor-sharp claw.
380
00:14:14,754 --> 00:14:18,489
Specifically,
a razor-sharp panther claw.
381
00:14:18,524 --> 00:14:19,991
So, the victim
was self-financing
382
00:14:20,026 --> 00:14:21,859
the entire project. At
the time of his death,
383
00:14:21,894 --> 00:14:23,861
he'd already put up
a million bucks.
Mm.
384
00:14:23,896 --> 00:14:25,329
Plenty of money,
plenty of motive.
385
00:14:25,364 --> 00:14:27,598
Yeah. Um, I don't know.
386
00:14:27,633 --> 00:14:29,934
I-I'm thinking about maybe
going a different route.
387
00:14:29,969 --> 00:14:31,502
I mean, you do know
that ron was attacked
388
00:14:31,537 --> 00:14:33,037
by a panther on the set, right?
389
00:14:33,072 --> 00:14:35,573
You want me to bring
the panther in for questioning?
390
00:14:35,608 --> 00:14:37,742
No, no, no. But the guy
who supposedly trained it.
391
00:14:37,777 --> 00:14:39,577
This guy right here, uh,
392
00:14:39,612 --> 00:14:42,380
dwayne hawkins.
He did five years for assault
393
00:14:42,415 --> 00:14:45,716
with a deadly weapon, 'cause
his grizzly mauled another actor
394
00:14:45,751 --> 00:14:47,451
on a previous set.
395
00:14:47,486 --> 00:14:49,086
Right. Another incident
like that
396
00:14:49,121 --> 00:14:51,389
would certainly land him
back in jail.
397
00:14:51,424 --> 00:14:53,291
Yeah. You know. I'm just
thinking, maybe he decides
398
00:14:53,326 --> 00:14:55,192
to cover up the panther attack,
399
00:14:55,227 --> 00:14:57,128
kill ron, make it look
like a suicide...
400
00:14:57,163 --> 00:15:00,231
I thought that I was supposed
to be lead on the case, here.
401
00:15:00,266 --> 00:15:02,633
I'm just trying to help.
402
00:15:02,668 --> 00:15:04,035
Appreciate that,
but you keep telling me
403
00:15:04,070 --> 00:15:05,736
where to go,
what leads to follow,
404
00:15:05,771 --> 00:15:07,738
wouldn't even let me
drive to the movie location.
405
00:15:07,773 --> 00:15:10,041
You're like a turtle behind
the wheel. You're like...
What?
406
00:15:10,076 --> 00:15:12,743
...A turtle. We would've
still been in the parking lot
407
00:15:12,778 --> 00:15:14,912
right, but we
would've got...
...If you were driving, aubrey.
408
00:15:14,947 --> 00:15:16,614
We would've got there.
That's my point.
409
00:15:16,649 --> 00:15:18,549
You know, you got to let me
work at my own pace, here.
410
00:15:18,584 --> 00:15:20,618
Fine. That's your case.
Go ahead.
411
00:15:20,653 --> 00:15:22,086
Thank you.
Go ahead. Walk it out.
412
00:15:22,121 --> 00:15:23,754
I will.
Slow.
413
00:15:23,789 --> 00:15:25,923
You're still not driving.
414
00:15:25,958 --> 00:15:28,726
That is a pretty gnarly scar
you got there.
415
00:15:28,761 --> 00:15:32,630
Bald eagle tried to rip my eyes
out during a car commercial.
416
00:15:32,665 --> 00:15:34,732
Turns out they don't like
wearing top hats.
417
00:15:34,767 --> 00:15:36,734
Doesn't look like you got
the, uh, best record
418
00:15:36,769 --> 00:15:39,103
with these animals, dwayne.
419
00:15:39,138 --> 00:15:40,905
You're talking about the
incident with chauncey?
420
00:15:40,940 --> 00:15:42,907
Chauncey, yeah.
The, uh, man-eating bear
421
00:15:42,942 --> 00:15:44,175
that nearly killed an actor
422
00:15:44,210 --> 00:15:46,077
on the set of your last movie.
423
00:15:46,112 --> 00:15:48,646
I take full responsibility for
what happened on captain carnie.
424
00:15:48,681 --> 00:15:50,648
But I served my sentence.
Yeah, well maybe this time,
425
00:15:50,683 --> 00:15:52,783
you didn't want to serve
your sentence. See, we know
426
00:15:52,818 --> 00:15:54,785
that your panther attacked ron.
427
00:15:54,820 --> 00:15:56,954
(chuckles)
it was a little scratch.
428
00:15:56,989 --> 00:15:58,689
I don't think
that counts as an attack.
429
00:15:58,724 --> 00:16:00,091
And that scratch
that had enough juice
430
00:16:00,126 --> 00:16:01,792
to put you back in jail.
431
00:16:01,827 --> 00:16:03,828
Ron got scratched
because he was careless.
432
00:16:03,863 --> 00:16:05,997
That's certainly true.
He hired you.
433
00:16:06,032 --> 00:16:09,000
Look. First, the guy tells me
he wants a cat,
434
00:16:09,035 --> 00:16:10,501
so I get him a calico.
435
00:16:10,536 --> 00:16:12,603
Then he decides it's
got to be a panther.
436
00:16:12,638 --> 00:16:14,472
Well, all the panthers I know
are working.
437
00:16:14,507 --> 00:16:16,607
I scramble, but I find him one.
438
00:16:16,642 --> 00:16:19,143
Just some random panther,
off the street?
439
00:16:19,178 --> 00:16:20,711
Pretty much.
Okay.
440
00:16:20,746 --> 00:16:21,979
Which would've been fine,
441
00:16:22,014 --> 00:16:24,382
if I had a chance
to work with it.
442
00:16:24,417 --> 00:16:26,951
Ah. So ron got scratched because
he didn't give you enough time
443
00:16:26,986 --> 00:16:28,619
to properly train the animal.
444
00:16:28,654 --> 00:16:30,955
The guy didn't know
what he was doing.
445
00:16:30,990 --> 00:16:32,857
When you're in charge
of a set with weapons,
446
00:16:32,892 --> 00:16:35,159
and stunts, and animals, and you
don't know what you're doing,
447
00:16:35,194 --> 00:16:36,394
people get hurt.
448
00:16:36,429 --> 00:16:39,463
And if anyone knows that,
449
00:16:39,498 --> 00:16:41,599
it's you.
450
00:16:42,902 --> 00:16:44,168
Yeah.
451
00:16:46,205 --> 00:16:49,173
Angie, step aside. I am
commandeering the angelatron.
452
00:16:49,208 --> 00:16:51,742
Uh, I'm actually
kind of busy right now.
453
00:16:51,777 --> 00:16:52,877
Trust me. This is much,
much more important.
454
00:16:52,912 --> 00:16:54,512
Saroyan:
Well, it better be.
455
00:16:54,547 --> 00:16:56,414
I still have a pile of cooked
flesh I need to analyze.
456
00:16:56,449 --> 00:16:57,915
Okay. So I was looking
through the dailies,
457
00:16:57,950 --> 00:16:59,917
and look what I found.
458
00:17:02,121 --> 00:17:03,554
Why does that guy look familiar?
459
00:17:03,589 --> 00:17:05,556
Bray: Because that is
david faustino.
460
00:17:05,591 --> 00:17:07,058
He played bud bundy
on married... With children
461
00:17:07,093 --> 00:17:09,427
for like ten years.
I love that show.
462
00:17:09,462 --> 00:17:12,363
That's a good get
for party panthers.
463
00:17:12,398 --> 00:17:14,899
I'm sorry.
Is he on a roof?
464
00:17:14,934 --> 00:17:15,933
Well, not for long.
465
00:17:15,968 --> 00:17:17,668
Ron:
And action!
466
00:17:17,703 --> 00:17:19,937
Suck my waves,
467
00:17:19,972 --> 00:17:22,873
party panthers! (cackles)
(chuckles)
468
00:17:22,908 --> 00:17:23,975
(yells)
469
00:17:27,546 --> 00:17:29,947
(crashes, shouts)
470
00:17:29,982 --> 00:17:32,516
man: Guys, you all right?
Oh, ow. That sounds
like it hurt.
471
00:17:32,551 --> 00:17:35,619
(growling, screaming)
you son of a bitch, ron!
472
00:17:35,654 --> 00:17:37,221
You could've gotten me killed!
473
00:17:37,256 --> 00:17:40,925
I should break your stupid
little freaking neck!
474
00:17:40,960 --> 00:17:42,593
(screams)
475
00:17:42,628 --> 00:17:44,195
cut!
476
00:17:44,230 --> 00:17:47,598
It sounds like bud bundy
just threatened our victim.
477
00:17:52,238 --> 00:17:54,238
(giggling, panting)
478
00:17:56,942 --> 00:17:58,776
ladies.
479
00:17:58,811 --> 00:18:01,112
So, mr. Faustino.
480
00:18:01,147 --> 00:18:03,280
Uh, what am I, your grandpa?
481
00:18:03,315 --> 00:18:05,249
Call me tino.
Okay.
482
00:18:05,284 --> 00:18:07,651
According to the internet, you
got kicked off your last movie
483
00:18:07,686 --> 00:18:08,919
for fighting with the director.
484
00:18:08,954 --> 00:18:10,254
Okay, dude,
485
00:18:10,289 --> 00:18:11,789
I've auditioned
to play cops before.
486
00:18:11,824 --> 00:18:14,592
Okay? I know the drill.
Just get to your point.
487
00:18:14,627 --> 00:18:16,260
You got a history of violence
towards directors,
488
00:18:16,295 --> 00:18:18,062
you threatened to kill
your current director,
489
00:18:18,097 --> 00:18:19,563
and now he's dead. How's that?
490
00:18:19,598 --> 00:18:21,899
Okay, well. I fought
with my last director
491
00:18:21,934 --> 00:18:24,468
because I wanted to do action,
and that slapdick
492
00:18:24,503 --> 00:18:27,238
only saw me as a comedy guy.
I mean, come on.
493
00:18:27,273 --> 00:18:29,573
Okay? But party
panthers is different.
494
00:18:29,608 --> 00:18:31,475
Ron let me showcase
my muscles.
495
00:18:31,510 --> 00:18:33,077
Let me be an action star.
And that's why
496
00:18:33,112 --> 00:18:34,311
I loved working with him.
497
00:18:34,346 --> 00:18:36,147
Okay. 'cause I saw the footage.
498
00:18:36,182 --> 00:18:38,315
Didn't really look like
you loved working with him.
499
00:18:38,350 --> 00:18:40,351
Yeah. Well, that, uh...
That stunt mishap
500
00:18:40,386 --> 00:18:42,086
made me look like a punk.
501
00:18:42,121 --> 00:18:44,421
Okay? I was embarrassed.
And when I get embarrassed,
502
00:18:44,456 --> 00:18:45,956
I get pissed.
503
00:18:45,991 --> 00:18:47,424
Yeah. Really pissed.
504
00:18:47,459 --> 00:18:50,327
Like vein-popping pissed.
505
00:18:50,362 --> 00:18:53,531
What can I say?
I'm a passionate man.
506
00:18:53,566 --> 00:18:56,700
But ultimately, I realized
the stunt was my fault.
507
00:18:56,735 --> 00:18:59,470
Okay? It was my idea.
I was the one pushing it on ron.
508
00:18:59,505 --> 00:19:01,705
I was so excited about it,
I probably didn't give him
509
00:19:01,740 --> 00:19:03,541
enough time
to properly plan it out.
510
00:19:03,576 --> 00:19:05,009
Right. Hurry up and shoot.
511
00:19:05,044 --> 00:19:07,611
That seems to be the theme
of this movie.
512
00:19:07,646 --> 00:19:09,680
Yeah, well. You ever
heard the saying,
513
00:19:09,715 --> 00:19:11,182
"time is money?"
514
00:19:11,217 --> 00:19:12,950
well, this is a
low-budget movie.
515
00:19:12,985 --> 00:19:14,185
Yeah.
516
00:19:14,220 --> 00:19:16,353
Was a low-budget movie.
517
00:19:16,388 --> 00:19:17,855
You guys are done.
518
00:19:17,890 --> 00:19:19,123
Whoa, whoa. Dude, bro.
519
00:19:19,158 --> 00:19:20,991
We only have
a couple scenes left.
520
00:19:21,026 --> 00:19:22,193
You can't just shut us down.
521
00:19:22,228 --> 00:19:23,861
Oh, sure I
can. And, uh,
522
00:19:23,896 --> 00:19:25,696
if I were you, I'd hold off
on booking my ticket
523
00:19:25,731 --> 00:19:27,398
back to l.A. Just yet.
524
00:19:31,270 --> 00:19:34,004
Hey, angie. So I've been
watching more of the dailies.
525
00:19:34,039 --> 00:19:35,406
Uh, I don't care.
526
00:19:35,441 --> 00:19:37,541
You are not taking
over my monitor again.
527
00:19:37,576 --> 00:19:40,010
No, no, no. So, faustino.
He plays this character
528
00:19:40,045 --> 00:19:41,478
named "pamanther."
529
00:19:41,513 --> 00:19:43,147
half man,
530
00:19:43,182 --> 00:19:45,149
half panther. Why?
531
00:19:45,184 --> 00:19:48,152
Because sometimes the only way
to stop a panther
532
00:19:48,187 --> 00:19:51,422
is to become a panther.
533
00:19:51,457 --> 00:19:54,258
That makes no sense.
534
00:19:54,293 --> 00:19:56,427
And yet, still, it is awesome.
535
00:19:56,462 --> 00:19:57,595
(chuckles)
what's going on here?
536
00:19:57,630 --> 00:19:59,096
Uh, I'm sorting
537
00:19:59,131 --> 00:20:01,065
through some texts
on the victim's phone.
538
00:20:01,100 --> 00:20:02,333
Anything good?
539
00:20:02,368 --> 00:20:03,567
Here's one, from the owner
540
00:20:03,602 --> 00:20:05,202
of funtown amusement park.
541
00:20:05,237 --> 00:20:09,006
Allen peppermelt, threatening
to gut ron like a pig
542
00:20:09,041 --> 00:20:11,275
and use his intestines as floss.
543
00:20:11,310 --> 00:20:13,043
Funtown?
544
00:20:13,078 --> 00:20:15,012
Didn't we bring
michael vincent there once?
545
00:20:15,047 --> 00:20:17,081
Yeah. It was awful.
546
00:20:17,116 --> 00:20:21,085
Remember, they gave us those
used stuffed animals as prizes?
547
00:20:21,120 --> 00:20:22,753
Oh. Geez.
That's right.
548
00:20:22,788 --> 00:20:25,055
Hey, angie. Do me a favor.
549
00:20:25,090 --> 00:20:26,624
Call up a picture of funtown.
550
00:20:26,659 --> 00:20:29,126
(beeping)
551
00:20:30,562 --> 00:20:32,096
wait.
552
00:20:32,131 --> 00:20:34,298
Angie, can you zoom underneath
the the fountain there?
553
00:20:34,333 --> 00:20:36,600
Yeah.
554
00:20:36,635 --> 00:20:37,868
Wow.
555
00:20:37,903 --> 00:20:39,770
White marble chips.
556
00:20:39,805 --> 00:20:42,740
That's exactly what I found
on the victim's shoe tread.
557
00:20:42,775 --> 00:20:46,477
Okay. Let's look
at the production schedule.
558
00:20:48,914 --> 00:20:50,714
Yeah.
559
00:20:50,749 --> 00:20:52,716
Ron shot there three weeks ago.
560
00:20:52,751 --> 00:20:54,685
Then what was he doing back
there on the night of his death?
561
00:20:59,024 --> 00:21:01,258
(exhales)
562
00:21:01,293 --> 00:21:03,661
dr. Mayer...
563
00:21:03,696 --> 00:21:06,230
Oh. I was returning from lunch
564
00:21:06,265 --> 00:21:07,498
and the supervisor
said you'd left word.
565
00:21:07,533 --> 00:21:08,766
I did.
566
00:21:08,801 --> 00:21:11,435
And I appreciate you coming by.
567
00:21:11,470 --> 00:21:13,304
Oh.
568
00:21:15,474 --> 00:21:17,308
I'm sorry
for being a nosey norm.
569
00:21:17,343 --> 00:21:19,310
I saw the title
of your paper,
570
00:21:19,345 --> 00:21:22,246
and I just got pulled in.
571
00:21:22,281 --> 00:21:25,916
"a study of the devolution
of the human species."
572
00:21:25,951 --> 00:21:28,919
that was one
of my dissertations.
573
00:21:28,954 --> 00:21:30,587
I had a lot of fun with it.
574
00:21:30,622 --> 00:21:35,159
Clearly. Your enthusiasm
just jumps off the page.
575
00:21:35,194 --> 00:21:37,094
(chuckles)
actually...
576
00:21:37,129 --> 00:21:39,997
That is what I was hoping
to speak with you about.
577
00:21:40,032 --> 00:21:42,700
How do you know?
578
00:21:42,735 --> 00:21:44,301
How do I know what, dear?
579
00:21:44,336 --> 00:21:47,338
When you've lost
your passion for your work.
580
00:21:47,373 --> 00:21:49,640
You said that you
woke up one morning
581
00:21:49,675 --> 00:21:51,642
and realized that it was gone.
582
00:21:51,677 --> 00:21:54,445
If you're used
to that electricity
583
00:21:54,480 --> 00:21:57,848
dancing through your veins
and suddenly it's not there,
584
00:21:57,883 --> 00:21:59,383
you notice.
585
00:22:01,320 --> 00:22:05,289
What if you're not that
in tune with yourself?
586
00:22:05,324 --> 00:22:09,193
Is it possible to lose
your drive and not know?
587
00:22:09,228 --> 00:22:13,297
Absolutely. In fact,
that's what usually happens.
588
00:22:13,332 --> 00:22:15,299
How many people do you know
589
00:22:15,334 --> 00:22:18,535
who are truly in touch
with their feelings?
590
00:22:18,570 --> 00:22:20,003
Well, not many.
591
00:22:20,038 --> 00:22:21,071
(both laugh)
592
00:22:21,106 --> 00:22:22,339
exactly.
593
00:22:22,374 --> 00:22:24,174
Here's a little test.
594
00:22:24,209 --> 00:22:26,877
Think about what
you do here.
595
00:22:26,912 --> 00:22:28,145
Really focus on it.
596
00:22:28,180 --> 00:22:30,681
Okay.
597
00:22:30,716 --> 00:22:33,784
Now, how would you feel
if someone took it away?
598
00:22:36,688 --> 00:22:38,088
(knocking)
599
00:22:38,123 --> 00:22:39,523
sorry to interrupt,
but I've finished
600
00:22:39,558 --> 00:22:40,758
reconstructing
the victim's skull,
601
00:22:40,793 --> 00:22:42,025
and I found something.
602
00:22:42,060 --> 00:22:43,660
My apologies, dr. Mayer.
603
00:22:43,695 --> 00:22:45,396
Nonsense.
604
00:22:45,431 --> 00:22:47,298
I believe we've answered
all your questions.
605
00:22:49,067 --> 00:22:50,301
I believe we have.
606
00:22:51,403 --> 00:22:53,404
(chuckles)
607
00:22:56,375 --> 00:22:57,775
(sighs)
608
00:22:59,645 --> 00:23:02,212
amongst the postmortem
fracturing caused by the fall,
609
00:23:02,247 --> 00:23:04,782
I found plenty of
perimortem fracturing.
610
00:23:06,485 --> 00:23:09,953
The injury is severe enough
to be cause of death.
611
00:23:09,988 --> 00:23:12,122
However, the broad impact
area leads me to believe
612
00:23:12,157 --> 00:23:14,691
this trauma was not caused
by the same cylindrical object
613
00:23:14,726 --> 00:23:16,560
used to beat the victim.
614
00:23:16,595 --> 00:23:20,564
Well, it was most likely the
result of the victim's skull
615
00:23:20,599 --> 00:23:25,403
being smashed into a flat
surface with great force.
616
00:23:27,806 --> 00:23:30,808
But not long before ron's death,
you sent him a text.
617
00:23:30,843 --> 00:23:32,943
"remove the fake blood
from my teacups
618
00:23:32,978 --> 00:23:35,813
"or I'll gut you like a pig
and use your intestines
619
00:23:35,848 --> 00:23:38,315
as floss."
620
00:23:38,350 --> 00:23:40,117
oh, man.
That sounds pretty bad, huh?
621
00:23:40,152 --> 00:23:41,885
Yeah. It sounds really bad,
and honestly,
622
00:23:41,920 --> 00:23:44,288
it's not what I'd expect
from the owner of funtown.
623
00:23:44,323 --> 00:23:47,958
Just my luck. The one time
I try to get tough with someone,
624
00:23:47,993 --> 00:23:49,560
they end up dead.
625
00:23:49,595 --> 00:23:50,894
This guy is pathetic.
626
00:23:50,929 --> 00:23:52,830
We can tear him down with fear.
627
00:23:54,766 --> 00:23:56,400
I know that
you didn't kill ron, okay?
628
00:23:56,435 --> 00:23:58,302
But I'm gonna need you
to help me out here.
629
00:23:58,337 --> 00:24:00,804
Great, or we just
do the opposite.
630
00:24:00,839 --> 00:24:02,739
Aubrey: We have evidence
suggesting that
631
00:24:02,774 --> 00:24:05,409
ron was at your business
on the night of his death.
632
00:24:05,444 --> 00:24:07,611
No, I haven't seen ron
in a few weeks.
633
00:24:07,646 --> 00:24:10,013
My god, he's lying, okay?
Get in his face.
634
00:24:10,048 --> 00:24:11,315
Tell him that we can nail him.
635
00:24:11,350 --> 00:24:12,616
Pin him against the wall.
Look.
636
00:24:12,651 --> 00:24:14,518
You seem like a nice guy, allen.
637
00:24:14,553 --> 00:24:16,620
So, what makes
a nice guy threaten
638
00:24:16,655 --> 00:24:19,490
to gut a man and use
his intestines as floss?
639
00:24:19,525 --> 00:24:21,358
Well, ron came to me
about a month ago,
640
00:24:21,393 --> 00:24:24,795
asking if he could use funtown
as a location for his movie.
641
00:24:24,830 --> 00:24:26,964
He said it was
a pivotal scene
642
00:24:26,999 --> 00:24:30,334
about a sick boy visiting
his first amusement park.
643
00:24:30,369 --> 00:24:32,769
So I gave him the park
for the day.
644
00:24:32,804 --> 00:24:34,438
Then I show up to see
how things are going.
645
00:24:34,473 --> 00:24:35,706
It was a madhouse.
646
00:24:35,741 --> 00:24:37,674
There was no sick boy.
647
00:24:37,709 --> 00:24:39,376
Just a bunch of blood
648
00:24:39,411 --> 00:24:41,645
and guts and topless women.
649
00:24:41,680 --> 00:24:43,380
He duped you.
650
00:24:43,415 --> 00:24:45,449
And old allen peppermelt
fell for it.
651
00:24:45,484 --> 00:24:48,886
Took me four days to clean up
all that blood and guts.
652
00:24:48,921 --> 00:24:51,488
I lost over a thousand dollars.
653
00:24:51,523 --> 00:24:53,123
And if you killed ron,
654
00:24:53,158 --> 00:24:54,625
you never would've gotten
your money,
655
00:24:54,660 --> 00:24:57,394
so how did you intend
to get your money back?
656
00:24:57,429 --> 00:25:01,832
I was gonna sue...
But then I remembered carly.
657
00:25:01,867 --> 00:25:02,966
Who's carly?
658
00:25:03,001 --> 00:25:04,501
Carly catalano.
659
00:25:04,536 --> 00:25:07,237
She works the funnel cake stand
at funtown.
660
00:25:07,272 --> 00:25:09,706
She's also an aspiring actress,
661
00:25:09,741 --> 00:25:12,709
and I told ron if he gave carly
a part in the movie,
662
00:25:12,744 --> 00:25:14,978
I'd reconsider my lawsuit.
663
00:25:15,013 --> 00:25:17,915
Wow, so you sacrificed
a thousand dollars
664
00:25:17,950 --> 00:25:20,350
in order to get one of your
employees an acting job?
665
00:25:20,385 --> 00:25:23,420
I was hoping it would
finally convince carly
666
00:25:23,455 --> 00:25:26,390
to go on a date with me.
667
00:25:26,425 --> 00:25:28,192
It didn't.
668
00:25:31,930 --> 00:25:34,364
So, how's it coming
with the funtown marble?
669
00:25:34,399 --> 00:25:36,533
The smoothness of the grain
is inconsistent with the chips
670
00:25:36,568 --> 00:25:39,736
that I found
in the victim's shoe tread.
671
00:25:39,771 --> 00:25:41,605
So, he wasn't at funtown
on the night of his death.
672
00:25:41,640 --> 00:25:43,340
Nope. Now that
that's resolved,
673
00:25:43,375 --> 00:25:45,609
it's time to get back
to the party panther party.
674
00:25:45,644 --> 00:25:47,244
Or you could help me out.
675
00:25:47,279 --> 00:25:49,246
Yeah, um, can that wait?
Because I'm just at the scene
676
00:25:49,281 --> 00:25:50,781
where the drug dealer
accidentally feeds
677
00:25:50,816 --> 00:25:52,516
his pet panthers
radioactive meat.
678
00:25:52,551 --> 00:25:54,718
Yeah, so...
679
00:25:54,753 --> 00:25:57,020
I just finished going
through the charred tissue,
680
00:25:57,055 --> 00:25:59,222
and found another panther
scratch on the victim's neck.
681
00:25:59,257 --> 00:26:02,526
Makes sense, seeing as
he was attacked by a panther.
682
00:26:02,561 --> 00:26:04,294
According to hospital records,
683
00:26:04,329 --> 00:26:06,430
he was only treated for
scratches to the forearm.
684
00:26:06,465 --> 00:26:08,465
Wait, so you think he was
attacked a second time?
685
00:26:08,500 --> 00:26:11,602
I don't know. We shall swab
and see, or rather,
686
00:26:11,637 --> 00:26:13,937
you shall swab and see
and I will find out
687
00:26:13,972 --> 00:26:15,772
what happens
with the radioactive meat.
688
00:26:15,807 --> 00:26:17,908
No, cam, come on.
You don't even like the movie.
689
00:26:17,943 --> 00:26:20,544
Cam, come on now. Cam.
690
00:26:20,579 --> 00:26:23,413
(sighs)
691
00:26:23,448 --> 00:26:25,549
ron:
Oh, come on, chad. Come on.
692
00:26:25,584 --> 00:26:26,883
Roar!
(meekly roaring)
693
00:26:26,918 --> 00:26:28,752
hey, hey,
what happened back there?
694
00:26:28,787 --> 00:26:30,153
I mean, what's the point
of having me in your ear
695
00:26:30,188 --> 00:26:31,922
if you're not gonna
listen to me?
696
00:26:31,957 --> 00:26:33,123
Well, I wasn't listening because
peppermelt isn't our guy.
697
00:26:33,158 --> 00:26:34,591
I mean,
if I'd taken your advice,
698
00:26:34,626 --> 00:26:35,826
he would have shut down
and given us nothing.
699
00:26:35,861 --> 00:26:36,927
Worked out that way, anyway.
700
00:26:36,962 --> 00:26:37,995
Well, actually, no...
701
00:26:38,030 --> 00:26:42,165
Because he gave us this.
702
00:26:42,200 --> 00:26:43,467
I've collected...
703
00:26:43,502 --> 00:26:44,935
What the hell is that?
704
00:26:44,970 --> 00:26:46,069
You got to be kidding me.
705
00:26:46,104 --> 00:26:47,804
I've confined...
706
00:26:47,839 --> 00:26:49,106
(sighs)
707
00:26:50,676 --> 00:26:53,243
I confiled all of the data,
708
00:26:53,278 --> 00:26:56,447
and the numbers
seem to suggest...
709
00:26:58,550 --> 00:27:01,485
This is bad, even by
party panthers standards.
710
00:27:01,520 --> 00:27:02,953
She's bad.
711
00:27:02,988 --> 00:27:05,322
So, this is
peppermelt's employee,
712
00:27:05,357 --> 00:27:08,592
the one that he convinced ron
to recast in the female lead.
713
00:27:08,627 --> 00:27:10,694
Recast?
Meaning someone got fired?
714
00:27:10,729 --> 00:27:12,362
Exactly.
715
00:27:12,397 --> 00:27:16,099
Well, if I was fired
and replaced by... That,
716
00:27:16,134 --> 00:27:17,367
I'd want to commit murder, too.
717
00:27:17,402 --> 00:27:18,669
I was thinking the same thing,
718
00:27:18,704 --> 00:27:22,472
so I looked
into the original actor.
719
00:27:22,507 --> 00:27:24,174
This is a picture
of a young boy.
720
00:27:24,209 --> 00:27:25,776
Yeah. I know.
721
00:27:25,811 --> 00:27:30,447
Joey martucci was
originally cast in this role.
722
00:27:30,482 --> 00:27:31,982
Um...
723
00:27:32,017 --> 00:27:33,216
What?
724
00:27:33,251 --> 00:27:34,618
I know, I can't
explain that,
725
00:27:34,653 --> 00:27:36,053
but I did find out
726
00:27:36,088 --> 00:27:37,521
that his mother
was arrested last year
727
00:27:37,556 --> 00:27:38,955
on charges
of assault and battery
728
00:27:38,990 --> 00:27:40,891
after beating a man
with a baseball bat.
729
00:27:40,926 --> 00:27:42,626
Sounds like a woman
with a lot of rage.
730
00:27:42,661 --> 00:27:43,860
And how do you think
mrs. Martucci felt
731
00:27:43,895 --> 00:27:45,228
when she found out that
732
00:27:45,263 --> 00:27:46,496
her son was getting fired
733
00:27:46,531 --> 00:27:48,632
and replaced by her?
734
00:27:48,667 --> 00:27:51,068
By my calculations,
735
00:27:51,103 --> 00:27:54,171
we have seven hours
until the panthers merge
736
00:27:54,206 --> 00:27:58,175
into one giant mega-panther.
737
00:28:01,713 --> 00:28:05,315
We were out at the batting cages
when this man recognized joey
738
00:28:05,350 --> 00:28:07,084
from a snoozeland commercial.
739
00:28:07,119 --> 00:28:08,585
The guy was clearly drunk,
740
00:28:08,620 --> 00:28:10,654
saying all sorts
of rude things.
741
00:28:10,689 --> 00:28:12,322
H-he wouldn't leave us
alone, so finally...
742
00:28:12,357 --> 00:28:14,357
You whacked him
with a baseball bat.
743
00:28:14,392 --> 00:28:16,660
And I'd gladly do it again,
744
00:28:16,695 --> 00:28:19,162
but this time I'd aim
right for his beans.
745
00:28:19,197 --> 00:28:22,332
You seem like a very protective
mother, mrs. Martucci.
746
00:28:22,367 --> 00:28:24,267
You say it like
it's a bad thing.
747
00:28:24,302 --> 00:28:26,670
Well, I'm just wondering
if that instinct kicked back in
748
00:28:26,705 --> 00:28:29,706
when you learned that ron was
firing your son from his movie.
749
00:28:29,741 --> 00:28:32,008
(laughing):
Oh, please.
750
00:28:32,043 --> 00:28:34,444
Colead in a movie
starring david faustino.
751
00:28:34,479 --> 00:28:36,379
Seems like a pretty
decent size credit
752
00:28:36,414 --> 00:28:38,548
for a kid trying
to start an acting career.
753
00:28:38,583 --> 00:28:40,617
At a certain point,
it just isn't worth it.
754
00:28:40,652 --> 00:28:43,386
What do you mean?
Ronny came to us
with this script
755
00:28:43,421 --> 00:28:44,955
he'd written about a sick kid
756
00:28:44,990 --> 00:28:47,357
who loses himself
in his imagination,
757
00:28:47,392 --> 00:28:50,560
pretending his pet cat
is a giant panther,
758
00:28:50,595 --> 00:28:53,730
and his-his sandbox is
a beautiful florida beach.
759
00:28:53,765 --> 00:28:57,567
It was this really adorable
little story.
760
00:28:57,602 --> 00:29:00,103
This is radioactive party
panthers from fort lauderdale
761
00:29:00,138 --> 00:29:01,371
you're talking about?
762
00:29:01,406 --> 00:29:02,606
It only became that
763
00:29:02,641 --> 00:29:04,274
after faustino signed on.
764
00:29:04,309 --> 00:29:05,542
That's when we started getting
765
00:29:05,577 --> 00:29:07,144
all these
ridiculous rewrites.
766
00:29:07,179 --> 00:29:09,813
I'm talking real bologna here.
767
00:29:09,848 --> 00:29:12,816
The whole movie changed,
became this big shoot 'em up.
768
00:29:12,851 --> 00:29:15,152
We weren't interested in that.
769
00:29:15,187 --> 00:29:17,888
Wow. So, it sounds like ron
was actually doing you a favor
770
00:29:17,923 --> 00:29:20,290
by firing joey.
He was.
771
00:29:20,325 --> 00:29:21,825
Ronny was a sweetheart.
772
00:29:21,860 --> 00:29:23,960
He just got caught up
and taken for a ride.
773
00:29:23,995 --> 00:29:25,462
You got to be careful.
774
00:29:25,497 --> 00:29:28,298
This industry will eat you alive
if you let it.
775
00:29:33,505 --> 00:29:35,739
Hey, do you need
anything else, dr. B?
776
00:29:35,774 --> 00:29:36,973
No.
777
00:29:37,008 --> 00:29:38,241
Enjoy your evening.
778
00:29:38,276 --> 00:29:39,509
You, too.
779
00:29:39,544 --> 00:29:40,944
Uh, thanks again
for the dissertations.
780
00:29:40,979 --> 00:29:42,746
Who knows, maybe I'll be
so inspired I'll end up
781
00:29:42,781 --> 00:29:44,515
writing multiple papers myself.
782
00:29:45,550 --> 00:29:47,751
Just focus on the one, mr. Bray.
783
00:29:47,786 --> 00:29:49,787
(chuckles)
784
00:30:01,066 --> 00:30:03,901
hey, you're still here?
785
00:30:04,970 --> 00:30:06,603
Yes. I-I used to get
786
00:30:06,638 --> 00:30:09,539
some of my best work done
787
00:30:09,574 --> 00:30:11,641
after the lab had shut down
for the night.
788
00:30:11,676 --> 00:30:13,476
Is everything okay?
789
00:30:13,511 --> 00:30:16,213
There appears to be evidence
of buckle fracturing
790
00:30:16,248 --> 00:30:19,049
on the angles
of the right side ribs
791
00:30:19,084 --> 00:30:20,550
seven, eight and nine.
792
00:30:20,585 --> 00:30:22,285
I meant with you.
793
00:30:22,320 --> 00:30:24,855
You've been distant all day.
794
00:30:27,425 --> 00:30:30,394
Angela, do you believe
in passion in the workplace?
795
00:30:31,429 --> 00:30:33,063
Well, given that hodgins and I
796
00:30:33,098 --> 00:30:35,632
have been caught in
the egyptian room a few times...
797
00:30:35,667 --> 00:30:39,169
I-I meant professionally.
798
00:30:39,204 --> 00:30:41,805
Oh.
How important
do you think it is
799
00:30:41,840 --> 00:30:44,307
for us to love what we do?
800
00:30:44,342 --> 00:30:48,411
Uh, well, it, it's important,
but it's not everything.
801
00:30:48,446 --> 00:30:50,914
Most people
don't love their jobs.
802
00:30:50,949 --> 00:30:53,183
They don't even like them.
803
00:30:53,218 --> 00:30:55,218
They do them because
they have to.
804
00:30:55,253 --> 00:30:56,820
What if they didn't have to?
805
00:30:56,855 --> 00:30:58,989
If you can afford to leave
an unfulfilling job,
806
00:30:59,024 --> 00:31:00,223
why wouldn't you?
807
00:31:00,258 --> 00:31:01,691
Are you...?
Just curious.
808
00:31:01,726 --> 00:31:03,093
That's all.
809
00:31:03,128 --> 00:31:05,495
Left side ribs
seven, eight, and nine
810
00:31:05,530 --> 00:31:08,932
also show evidence
of buckle fracturing.
811
00:31:08,967 --> 00:31:12,369
The presence of these
injuries suggests
812
00:31:12,404 --> 00:31:14,771
a substantial amount of weight
having been applied
813
00:31:14,806 --> 00:31:16,339
to the victim's chest.
814
00:31:16,374 --> 00:31:19,209
As if the killer
sat on the victim
815
00:31:19,244 --> 00:31:22,212
while smashing his head in.
816
00:31:22,247 --> 00:31:25,548
That sounds like a very
violent way to kill someone.
817
00:31:25,583 --> 00:31:29,719
It speaks more
to a crime of passion.
818
00:31:29,754 --> 00:31:32,188
I'll inform aubrey.
819
00:31:32,223 --> 00:31:36,393
I know you're concerned
about me, angela,
820
00:31:36,428 --> 00:31:39,630
and I really am okay.
821
00:31:41,833 --> 00:31:43,900
Booth: Geez, I thought
I was in early.
822
00:31:43,935 --> 00:31:45,268
Look at you.
823
00:31:45,303 --> 00:31:48,371
No, you are.
I'm just here late.
824
00:31:48,406 --> 00:31:49,806
You been here all night?
825
00:31:49,841 --> 00:31:52,242
Yeah. I'm comparing
the shooting draft
826
00:31:52,277 --> 00:31:54,210
of the script with
the earlier version
827
00:31:54,245 --> 00:31:55,912
that barb martucci
sent over.
828
00:31:55,947 --> 00:31:58,581
Uh-huh. Wow.
829
00:31:58,616 --> 00:32:00,383
These are all the changes
that, uh, faustino made
830
00:32:00,418 --> 00:32:01,618
when he got on?
831
00:32:01,653 --> 00:32:03,453
So in a course
of three weeks,
832
00:32:03,488 --> 00:32:06,089
he completely rewrote
ron's entire movie.
833
00:32:06,124 --> 00:32:08,591
Okay, well, ron was
financing the project.
834
00:32:08,626 --> 00:32:10,226
Why would he give up
control like that?
835
00:32:10,261 --> 00:32:12,729
Well, he gave up control the
minute that he hired faustino.
836
00:32:12,764 --> 00:32:15,398
Faustino was the name
that was gonna sell ron's movie.
837
00:32:15,433 --> 00:32:17,434
Right. If he didn't have him,
838
00:32:17,469 --> 00:32:19,803
then he would just have
an expensive home video.
839
00:32:19,838 --> 00:32:21,671
And on the day of ron's death,
840
00:32:21,706 --> 00:32:23,340
faustino rewrote
the final portion
841
00:32:23,375 --> 00:32:25,442
of the original script.
842
00:32:25,477 --> 00:32:27,010
I mean, ron's
sweet little movie
843
00:32:27,045 --> 00:32:29,179
was officially over.
844
00:32:29,214 --> 00:32:30,747
You think that was
his breaking point?
845
00:32:30,782 --> 00:32:32,816
Well, eventually you either
give up or you fight back.
846
00:32:32,851 --> 00:32:34,851
I think maybe ron decided
to fight back.
847
00:32:34,886 --> 00:32:37,153
That's what got him killed.
848
00:32:37,188 --> 00:32:38,788
Good work, aubrey.
Look at you.
849
00:32:38,823 --> 00:32:41,424
You just killed
that one, huh?
850
00:32:41,459 --> 00:32:43,560
You earned those bags
under your eyes.
851
00:32:45,697 --> 00:32:48,131
Cam, you were right.
852
00:32:48,166 --> 00:32:50,667
The scratch on the victim's
neck was from a panther.
853
00:32:50,702 --> 00:32:51,835
So the trainer lied to us.
854
00:32:51,870 --> 00:32:53,436
Well, no, not exactly.
855
00:32:53,471 --> 00:32:55,638
May I? So the panther claw
that created the wound
856
00:32:55,673 --> 00:32:57,507
wasn't made of keratin.
857
00:32:57,542 --> 00:32:58,942
It was made of
polyurethane resin.
858
00:32:58,977 --> 00:33:01,044
Wait, a fake panther claw?
859
00:33:01,079 --> 00:33:02,779
A party panther claw.
860
00:33:02,814 --> 00:33:05,048
So, we're gonna need
to test everyone
861
00:33:05,083 --> 00:33:06,216
in the panther suits
used in the movie.
862
00:33:06,251 --> 00:33:07,217
Or just one.
863
00:33:07,252 --> 00:33:09,152
See, I also found
864
00:33:09,187 --> 00:33:12,489
neon-orange aerosol
paint particulates in the wound.
865
00:33:12,524 --> 00:33:14,124
Well, great.
Which one of the actors
866
00:33:14,159 --> 00:33:15,358
wore the orange
panther suit?
867
00:33:15,393 --> 00:33:16,626
Why don't I show you?
868
00:33:16,661 --> 00:33:18,061
Why don't you
just tell me?
869
00:33:18,096 --> 00:33:19,295
I think it'll have
a bigger impact...
870
00:33:19,330 --> 00:33:20,797
Hodgins, just...
Pamanther.
871
00:33:20,832 --> 00:33:23,800
Pamanther wears a
neon-orange panther claw.
872
00:33:23,835 --> 00:33:26,002
Isn't that the character
david faustino played?
873
00:33:26,037 --> 00:33:28,038
Sometimes the only way
to stop a panther
874
00:33:28,073 --> 00:33:30,273
is to become a panther.
875
00:33:33,344 --> 00:33:35,846
Man, I still got it.
I mean, look at me.
876
00:33:37,849 --> 00:33:39,749
Oh. What's the...
What up?
877
00:33:39,784 --> 00:33:41,351
What's the bone of contention
dude doing here?
878
00:33:41,386 --> 00:33:42,585
Got to be kidding me.
879
00:33:42,620 --> 00:33:43,920
We're questioning you
for murder, pal.
880
00:33:43,955 --> 00:33:45,355
Well, I must be
in some serious heat
881
00:33:45,390 --> 00:33:46,756
if you brought in the big gun.
882
00:33:46,791 --> 00:33:49,993
Uh, actually, I'm
the big gun on this.
883
00:33:50,028 --> 00:33:53,530
Uh, yeah, I know big guns,
and you are not a big gun.
884
00:33:53,565 --> 00:33:56,399
Hey, you know I auditioned for
the role of agent andy, right?
885
00:33:56,434 --> 00:33:58,401
I mean, I would have
been playing you.
886
00:33:58,436 --> 00:34:00,003
How crazy is that?
Nope.
887
00:34:00,038 --> 00:34:01,938
How's that for a big gun, huh?
888
00:34:01,973 --> 00:34:04,574
Techs found ron's blood
on your panther arm.
889
00:34:04,609 --> 00:34:07,444
Sounds like pamanther has
a little explaining to do.
890
00:34:07,479 --> 00:34:08,711
And we know that you took
an axe to ron's script,
891
00:34:08,746 --> 00:34:10,080
turned it into
quite the turd,
892
00:34:10,115 --> 00:34:12,082
if you ask me.
893
00:34:12,117 --> 00:34:14,417
Party panthers was not
a turd, okay?
894
00:34:14,452 --> 00:34:15,718
Booth: Well, it was
because of you,
895
00:34:15,753 --> 00:34:16,920
and ron was sick of it.
896
00:34:16,955 --> 00:34:18,621
So he decided
to confront you,
897
00:34:18,656 --> 00:34:20,924
and that's when your
famous temper took over.
898
00:34:20,959 --> 00:34:22,959
You attacked ron, you
climbed on top of him,
899
00:34:22,994 --> 00:34:24,227
smashed his head in.
900
00:34:24,262 --> 00:34:26,896
Okay, ron was the one
who attacked me.
901
00:34:26,931 --> 00:34:29,065
All I did was ask for
a "written by" credit.
902
00:34:29,100 --> 00:34:31,201
Dude just snapped,
came charging at me.
903
00:34:31,236 --> 00:34:32,469
I mean, I must have
scratched him
904
00:34:32,504 --> 00:34:33,803
while trying to fight him off.
905
00:34:33,838 --> 00:34:35,238
So you killed him
in self-defense?
906
00:34:35,273 --> 00:34:37,640
I didn't kill ron, okay?
907
00:34:37,675 --> 00:34:38,942
I just held him down
908
00:34:38,977 --> 00:34:40,543
to get him to stop
freaking out.
909
00:34:40,578 --> 00:34:41,945
I mean, the guy was raging.
910
00:34:41,980 --> 00:34:43,646
He said I ruined everything.
911
00:34:43,681 --> 00:34:45,649
Doesn't sound like he was wrong.
912
00:34:47,752 --> 00:34:49,385
Whatever, man.
All I know is that
913
00:34:49,420 --> 00:34:51,821
ron gave me the credit,
we made our peace,
914
00:34:51,856 --> 00:34:54,290
then he left-- that's the
last time I saw the guy.
915
00:34:54,325 --> 00:34:55,825
But why did you fail
to mention that
916
00:34:55,860 --> 00:34:57,961
to agent aubrey last time
you talked to him?
917
00:34:57,996 --> 00:35:00,563
Who's aubrey?
918
00:35:00,598 --> 00:35:01,798
Aubrey:
Are you kidding?
919
00:35:01,833 --> 00:35:03,500
I'm aubrey.
920
00:35:07,805 --> 00:35:09,272
If people hear I got
into another fight
921
00:35:09,307 --> 00:35:10,273
with a director,
922
00:35:10,308 --> 00:35:11,474
I'll be uninsurable.
923
00:35:11,509 --> 00:35:13,243
My career will be over.
924
00:35:13,278 --> 00:35:15,011
Please, agent andy...
Uh...
925
00:35:15,046 --> 00:35:17,013
This has to stay between
the two of us.
926
00:35:17,048 --> 00:35:18,114
Aubrey:
The two of you?
927
00:35:18,149 --> 00:35:20,116
Seriously?
I don't know.
928
00:35:20,151 --> 00:35:21,484
I'm two feet away from the man.
I don't get
this guy.
929
00:35:21,519 --> 00:35:23,286
If faustino smashed
the victim's skull
930
00:35:23,321 --> 00:35:24,821
into the ground,
931
00:35:24,856 --> 00:35:26,523
he would have had
direct contact with it
932
00:35:26,558 --> 00:35:28,124
during the murder.
933
00:35:28,159 --> 00:35:29,959
And if he was still
wearing the panther claw...
934
00:35:29,994 --> 00:35:32,362
Well, actually,
I think I found something
935
00:35:32,397 --> 00:35:35,598
on the margins
of the foramen magnum.
936
00:35:35,633 --> 00:35:37,800
Oh, yes, the ring fracture,
937
00:35:37,835 --> 00:35:40,503
caused by the fall
from the overpass.
938
00:35:40,538 --> 00:35:44,807
I noted this injury early
in the investigation, mr. Bray.
939
00:35:44,842 --> 00:35:47,043
No, uh, underneath it.
Hemorrhagic staining.
940
00:35:47,078 --> 00:35:48,712
Evidence of another
ring fracture.
941
00:35:52,917 --> 00:35:55,351
You're correct.
942
00:35:55,386 --> 00:35:58,321
It appears the victim
fell before he fell.
943
00:35:58,356 --> 00:35:59,556
If he landed on his head,
944
00:35:59,591 --> 00:36:00,790
that could have caused
the trauma
945
00:36:00,825 --> 00:36:02,492
to the back of his skull.
946
00:36:02,527 --> 00:36:05,895
Had he fallen from a height
greater than two stories,
947
00:36:05,930 --> 00:36:07,664
we would have found extensive
948
00:36:07,699 --> 00:36:10,366
perimortem fracturing
on the internal bones.
949
00:36:10,401 --> 00:36:12,468
So the victim was whacked
with a cylindrical object,
950
00:36:12,503 --> 00:36:14,871
then thrown off a one-
to two-story building.
951
00:36:14,906 --> 00:36:16,406
Unfortunately, the height
of the building
952
00:36:16,441 --> 00:36:18,174
will not help us
narrow down the search,
953
00:36:18,209 --> 00:36:20,843
but maybe the type of roof will.
954
00:36:20,878 --> 00:36:22,512
So in addition
to landscaping,
955
00:36:22,547 --> 00:36:24,547
white marble chips
are occasionally used
956
00:36:24,582 --> 00:36:26,649
as surface material
on roofs.
957
00:36:26,684 --> 00:36:28,318
And one of those roofs
is on snoozeland.
958
00:36:28,353 --> 00:36:29,719
Do we know how tall
this building is?
959
00:36:29,754 --> 00:36:31,187
Yeah, according
to the calculations,
960
00:36:31,222 --> 00:36:33,856
the building is
23 feet tall.
961
00:36:33,891 --> 00:36:35,525
Roughly two stories.
962
00:36:35,560 --> 00:36:36,993
Brennan:
It's the flagpoles.
963
00:36:37,028 --> 00:36:39,395
The width of the poles
appears to be a match
964
00:36:39,430 --> 00:36:42,265
for the damage found on the
victim's scapula and sacrum.
965
00:36:42,300 --> 00:36:43,933
So the victim was
pushed off the building,
966
00:36:43,968 --> 00:36:45,835
and hit the poles
on the way down.
967
00:36:45,870 --> 00:36:47,704
Then the killer threw the body
off an overpass
968
00:36:47,739 --> 00:36:50,206
to disguise the initial fall.
969
00:36:50,241 --> 00:36:52,108
The blood on the
flagpoles confirms
970
00:36:52,143 --> 00:36:54,277
that ron was killed
at snoozeland.
971
00:36:54,312 --> 00:36:57,580
Ron left faustino's trailer
around midnight.
972
00:36:57,615 --> 00:36:59,082
The body was thrown
over the overpass
973
00:36:59,117 --> 00:37:00,917
about six hours later.
974
00:37:00,952 --> 00:37:02,285
According to the time sheets,
the only person at snoozeland
975
00:37:02,320 --> 00:37:03,853
between 12:00 and 6:00
976
00:37:03,888 --> 00:37:05,755
was linda.
Linda says she hadn't
977
00:37:05,790 --> 00:37:07,890
seen him in weeks.
Right. So what was he
doing back there?
978
00:37:07,925 --> 00:37:10,360
The guy's in the middle
of directing a movie.
979
00:37:10,395 --> 00:37:11,861
Look, it's like what you said.
980
00:37:11,896 --> 00:37:14,864
At a certain point,
either you fight back
981
00:37:14,899 --> 00:37:16,099
or you give up.
Okay.
982
00:37:16,134 --> 00:37:17,767
So ron...
Ron was giving up.
983
00:37:17,802 --> 00:37:20,603
He was going back to where
he felt that he belonged.
984
00:37:20,638 --> 00:37:23,406
Look, having ron back would
only make linda's job easier.
985
00:37:23,441 --> 00:37:24,707
Why would she kill him?
986
00:37:24,742 --> 00:37:28,211
Because it wasn't
about ease.
987
00:37:28,246 --> 00:37:30,280
(door shuts)
988
00:37:30,315 --> 00:37:32,148
(beeps)
989
00:37:32,183 --> 00:37:34,250
so ron coming back
to work meant
990
00:37:34,285 --> 00:37:36,719
that you were going back
to being his number two.
991
00:37:36,754 --> 00:37:38,321
Ron was coming back to work?
992
00:37:38,356 --> 00:37:41,658
This was supposed to be
your time to shine, linda.
993
00:37:41,693 --> 00:37:42,925
This was your chance
to finally prove
994
00:37:42,960 --> 00:37:44,160
what you could do--
995
00:37:44,195 --> 00:37:46,062
to finally, after
all these years,
996
00:37:46,097 --> 00:37:47,497
crawl out from under
997
00:37:47,532 --> 00:37:50,300
your boss's big,
looming shadow.
998
00:37:53,304 --> 00:37:55,772
And all you wanted
was an opportunity
999
00:37:55,807 --> 00:37:57,273
to show yourself,
1000
00:37:57,308 --> 00:37:59,676
your friends,
your family
1001
00:37:59,711 --> 00:38:01,644
that you had what it took.
1002
00:38:01,679 --> 00:38:03,479
And here he was
waltzing back in
1003
00:38:03,514 --> 00:38:05,715
and throwing that
big shadow right over you.
1004
00:38:07,352 --> 00:38:09,819
He was sitting
up there smoking.
1005
00:38:09,854 --> 00:38:11,254
He said the movie
was a mistake
1006
00:38:11,289 --> 00:38:12,488
and he was coming
back to work.
1007
00:38:12,523 --> 00:38:14,457
And I was working so hard.
1008
00:38:14,492 --> 00:38:16,592
I couldn't go back
to being his sidekick again,
1009
00:38:16,627 --> 00:38:17,860
and it just happened.
1010
00:38:17,895 --> 00:38:21,331
I just... Pushed him.
1011
00:38:23,868 --> 00:38:25,201
Linda martin,
you're under arrest
1012
00:38:25,236 --> 00:38:27,070
for the murder
of ron bergman.
1013
00:38:32,343 --> 00:38:34,310
Good job, aubrey.
1014
00:38:34,345 --> 00:38:39,449
♪ I'm driving to your house
in the rain ♪
1015
00:38:39,484 --> 00:38:41,217
♪ it makes me feel alive ♪
1016
00:38:41,252 --> 00:38:43,286
♪ and time ♪
1017
00:38:43,321 --> 00:38:47,056
♪ it always seems
to sync so strange ♪
1018
00:38:47,091 --> 00:38:52,228
♪ makes me wanna doubt... ♪
1019
00:38:57,502 --> 00:38:59,035
booth: So, you know, if we
didn't get a confession
1020
00:38:59,070 --> 00:39:00,636
from linda,
she would've walked.
1021
00:39:00,671 --> 00:39:02,038
Aubrey: Sometimes you
just need to know
1022
00:39:02,073 --> 00:39:03,539
which buttons
to push, huh, booth?
1023
00:39:03,574 --> 00:39:05,141
Booth: What's that
supposed to mean, huh?
1024
00:39:05,176 --> 00:39:06,376
I knew you were
messing with me.
1025
00:39:06,411 --> 00:39:07,910
Me? Come on.
Yep.
1026
00:39:07,945 --> 00:39:09,412
Feeding bad information
in my ear,
1027
00:39:09,447 --> 00:39:11,247
throwing me off my game.
1028
00:39:11,282 --> 00:39:13,649
All right, okay,
you got me.
1029
00:39:13,684 --> 00:39:15,418
But you know what,
I had to see for myself
1030
00:39:15,453 --> 00:39:16,919
if you could grab
the bull by its horns
1031
00:39:16,954 --> 00:39:18,988
and get it done.
1032
00:39:19,023 --> 00:39:20,223
You got it done.
1033
00:39:20,258 --> 00:39:22,525
Good job.
Thank you.
1034
00:39:22,560 --> 00:39:25,595
So does that mean I'm gonna
get more asa experience?
1035
00:39:25,630 --> 00:39:28,231
No, it doesn't.
Sorry.
1036
00:39:28,266 --> 00:39:30,099
But it does mean that
you're gonna become
1037
00:39:30,134 --> 00:39:33,269
a full-fledged
supervisory special agent.
1038
00:39:33,304 --> 00:39:35,204
Come on, what?
They're promoting me?
1039
00:39:35,239 --> 00:39:37,740
Look, the l.A. Field office
has been enquiring about you,
1040
00:39:37,775 --> 00:39:40,209
so I said to myself, what
better way to show them
1041
00:39:40,244 --> 00:39:42,178
that you're qualified
to do this by...
1042
00:39:42,213 --> 00:39:43,513
Giving me my own case.
Boom.
1043
00:39:43,548 --> 00:39:44,514
They're gonna
offer you the job.
1044
00:39:44,549 --> 00:39:45,748
Oh, my god.
Booth,
1045
00:39:45,783 --> 00:39:47,016
I've never even been
to los angeles.
1046
00:39:47,051 --> 00:39:48,418
You're gonna love it.
1047
00:39:48,453 --> 00:39:50,219
It's a place full
of schemes and dreams
1048
00:39:50,254 --> 00:39:52,021
and pros and cons--
all about the show.
1049
00:39:52,056 --> 00:39:53,289
Good work.
1050
00:39:53,324 --> 00:39:55,024
I hear, uh, it's
a little bit lacking
1051
00:39:55,059 --> 00:39:56,426
in the pizza department.
1052
00:39:56,461 --> 00:39:57,960
Yeah, their pizza's
really bad.
1053
00:39:57,995 --> 00:39:59,295
You know what, you
shouldn't take the job.
1054
00:39:59,330 --> 00:40:01,297
(chuckles)
1055
00:40:01,332 --> 00:40:04,234
thanks, booth.
1056
00:40:05,336 --> 00:40:07,770
Thank you.
1057
00:40:07,805 --> 00:40:11,241
♪ ♪
1058
00:40:12,577 --> 00:40:14,076
hey. Just wanted to see
1059
00:40:14,111 --> 00:40:15,745
if everything was okay.
1060
00:40:15,780 --> 00:40:18,114
It's not like you to miss
anything on the bones.
1061
00:40:18,149 --> 00:40:20,983
I've had a lot
on my mind today.
1062
00:40:21,018 --> 00:40:23,920
Actually, could you
please take a seat?
1063
00:40:23,955 --> 00:40:27,323
Uh... Okay.
1064
00:40:27,358 --> 00:40:30,427
Sounds...
Sounds serious.
1065
00:40:32,263 --> 00:40:34,063
Do you like being here,
mr. Bray?
1066
00:40:34,098 --> 00:40:36,533
Yeah, of course
I like being here.
1067
00:40:37,635 --> 00:40:38,901
I need you to answer
a question,
1068
00:40:38,936 --> 00:40:40,303
and answer it honestly.
1069
00:40:40,338 --> 00:40:43,673
What would you do if you
couldn't work here anymore?
1070
00:40:43,708 --> 00:40:45,274
Uh, I don't know,
1071
00:40:45,309 --> 00:40:48,244
I'd be mad,
I'd be confused.
1072
00:40:48,279 --> 00:40:49,645
Uh, what is this about?
1073
00:40:49,680 --> 00:40:53,082
But you wouldn't
stop breathing, would you?
1074
00:40:53,117 --> 00:40:55,184
No, of course not.
I couldn't breathe
1075
00:40:55,219 --> 00:40:56,752
if I didn't do this anymore.
1076
00:40:56,787 --> 00:40:58,654
I mean, I'm speaking
figuratively, of course.
1077
00:40:58,689 --> 00:41:00,289
Hang on, is this because
I couldn't find a topic
1078
00:41:00,324 --> 00:41:01,657
for my dissertation?
1079
00:41:01,692 --> 00:41:06,362
I was so excited
to write my dissertations,
1080
00:41:06,397 --> 00:41:08,865
because I loved
what I was doing,
1081
00:41:08,900 --> 00:41:11,434
and I couldn't wait
to keep learning.
1082
00:41:11,469 --> 00:41:14,037
I just haven't found
the right topic yet.
1083
00:41:15,540 --> 00:41:18,241
Maybe because it's not
in the field of anthropology.
1084
00:41:19,744 --> 00:41:22,311
Wait, what are you saying?
Are...
1085
00:41:22,346 --> 00:41:23,613
Are you firing me?
1086
00:41:23,648 --> 00:41:28,117
No. No, I wouldn't fire you.
1087
00:41:28,152 --> 00:41:31,354
But you should know
that you are too smart
1088
00:41:31,389 --> 00:41:32,622
to waste your life
doing something
1089
00:41:32,657 --> 00:41:34,390
that your heart isn't in.
1090
00:41:37,161 --> 00:41:39,863
I mean, you're not wrong.
1091
00:41:41,032 --> 00:41:42,465
I like my job,
1092
00:41:42,500 --> 00:41:44,567
but compared with you
and the other interns...
1093
00:41:44,602 --> 00:41:46,869
There's something
bigger out there.
1094
00:41:46,904 --> 00:41:50,006
You need to go after it
while you still can.
1095
00:41:52,109 --> 00:41:53,943
You guys are like
my family here.
1096
00:41:56,414 --> 00:41:58,848
That will not change.
1097
00:42:00,384 --> 00:42:01,717
Wow.
(chuckles)
1098
00:42:01,752 --> 00:42:03,853
this is not how
I saw my day ending.
1099
00:42:05,456 --> 00:42:07,524
This is going
to be good, wendell.
1100
00:42:08,793 --> 00:42:11,327
Yeah.
1101
00:42:11,362 --> 00:42:12,662
Is it cool if
I still come over
1102
00:42:12,697 --> 00:42:13,696
for the game
tomorrow night?
1103
00:42:13,731 --> 00:42:14,931
Yes, yes.
1104
00:42:14,966 --> 00:42:16,699
I'm making my
famous puttanesca.
1105
00:42:16,734 --> 00:42:18,434
On-on game night?
1106
00:42:18,469 --> 00:42:20,102
Game night is for,
like, nachos and beer.
1107
00:42:20,137 --> 00:42:21,671
Does booth know
about this?
Of course.
1108
00:42:21,706 --> 00:42:23,072
He loves my puttanesca.
1109
00:42:23,107 --> 00:42:24,740
Okay, fine.
I'll bring the nachos,
1110
00:42:24,775 --> 00:42:27,243
and you can make your
weird, fancy sauce,
1111
00:42:27,278 --> 00:42:28,878
and we'll see what
everyone eats first.
1112
00:42:28,913 --> 00:42:31,080
Deal.
(chuckles)
1113
00:42:31,115 --> 00:42:32,548
and I'm bringing
the beer.
1114
00:42:32,583 --> 00:42:33,983
Just so you know,
this is not...
1115
00:43:09,854 --> 00:43:11,287
What's that mean?
1116
00:43:11,322 --> 00:43:13,323
Captioned by
media access group at wgbh