1 00:00:02,602 --> 00:00:04,569 Previously on Bones... Hold on, Zack, okay? 2 00:00:04,604 --> 00:00:05,737 This is a transfer, you understand that, correct? 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,539 I never killed the lobbyist. 4 00:00:07,574 --> 00:00:09,975 I confessed because I assumed I would if I'd been instructed, 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,811 but then last night I learned I'm not capable of killing. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,479 I believe you. 7 00:00:14,514 --> 00:00:17,182 I think I may have found a way to prove 8 00:00:17,217 --> 00:00:18,483 that the killer wasn't Zack 9 00:00:18,518 --> 00:00:20,185 based on the severity of the stabbing. 10 00:00:20,220 --> 00:00:21,987 Wow. This is conclusive. 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,489 And yet, you don't seem excited. 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,191 Well, I'm just a little worried 13 00:00:26,226 --> 00:00:27,993 that this is too good to be true. 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,895 You think I planted evidence. 15 00:00:29,930 --> 00:00:32,697 I can't look at evidence that may have been tampered with. 16 00:00:32,732 --> 00:00:34,700 Then toss it. 17 00:00:35,735 --> 00:00:37,736 ¶ ¶ 18 00:00:50,050 --> 00:00:52,050 Dr. Hodgins, you're here earlier than usual. 19 00:00:52,085 --> 00:00:53,685 What? 20 00:00:53,720 --> 00:00:55,921 Oh, wait. Don't tell me it's morning already. 21 00:00:55,956 --> 00:00:58,123 Angela is going to kill me. 22 00:00:58,158 --> 00:01:00,225 You've been up working all night 23 00:01:00,260 --> 00:01:02,360 on Zack's case, haven't you? Well, yeah. 24 00:01:02,395 --> 00:01:03,628 What choice do I have? 25 00:01:03,663 --> 00:01:05,063 His hearing is in two weeks. 26 00:01:05,098 --> 00:01:06,865 You and Cam threw out the only evidence we have 27 00:01:06,900 --> 00:01:08,900 that would exonerate him. Well, we threw it out 28 00:01:08,935 --> 00:01:10,402 because your evidence was suspect. 29 00:01:10,437 --> 00:01:13,705 Do you really think that I would falsify my work? 30 00:01:13,740 --> 00:01:16,308 For a friend... yes. 31 00:01:16,343 --> 00:01:19,644 I am telling you that Zack's microbial signature 32 00:01:19,679 --> 00:01:21,480 showed up nowhere on the lobbyist's remains. 33 00:01:21,515 --> 00:01:23,081 That doesn't matter. 34 00:01:23,116 --> 00:01:25,150 Absence of evidence is not proof of innocence. 35 00:01:25,185 --> 00:01:27,285 You know that as well as anyone. Fine. Good. 36 00:01:27,320 --> 00:01:29,788 Yeah. Well, at least I'm doing something, so. 37 00:01:29,823 --> 00:01:32,424 I see. 38 00:01:32,459 --> 00:01:35,060 You're implying that in the weeks since my father's death 39 00:01:35,095 --> 00:01:37,262 I have not committed myself... No, no, no, no. 40 00:01:37,297 --> 00:01:39,131 Doc-- Dr. Brennan, wait, please. That... 41 00:01:39,166 --> 00:01:41,266 that's not what I meant. 42 00:01:41,301 --> 00:01:43,568 Dr. Hodgins, I assure you 43 00:01:43,603 --> 00:01:46,104 I have examined every piece of evidence 44 00:01:46,139 --> 00:01:48,073 at least a dozen times. 45 00:01:48,108 --> 00:01:50,909 And as much as it pains me 46 00:01:50,944 --> 00:01:55,247 to say... Zack's sentence will not be overturned. 47 00:01:55,282 --> 00:01:58,083 Now, we have a body 48 00:01:58,118 --> 00:02:01,019 being brought in that needs our attention. 49 00:02:03,523 --> 00:02:05,290 Dr. Hodgins... 50 00:02:05,325 --> 00:02:08,327 Yep. (sighs) 51 00:02:11,531 --> 00:02:13,632 Okay, guys. 52 00:02:13,667 --> 00:02:17,302 You can drop it right over there. 53 00:02:17,337 --> 00:02:19,271 HODGINS: Wow. 54 00:02:19,306 --> 00:02:21,606 Talk about a... a roll in the hay. 55 00:02:21,641 --> 00:02:23,875 What? It's too early? 56 00:02:23,910 --> 00:02:25,610 I don't think time of day is really the issue. 57 00:02:25,645 --> 00:02:28,046 Dr. Hodgins, if you're done making sophomoric puns, 58 00:02:28,081 --> 00:02:29,381 I need your help extricating the remains. 59 00:02:29,416 --> 00:02:31,016 Pretty fresh. 60 00:02:31,051 --> 00:02:32,784 Do we have any idea what happened? Not a clue, 61 00:02:32,819 --> 00:02:34,853 except the farmer that was operating this thing 62 00:02:34,888 --> 00:02:37,389 didn't see the body until it was folded end over end, 63 00:02:37,424 --> 00:02:38,823 then spit out of this baler. BRENNAN: Okay. 64 00:02:38,858 --> 00:02:41,193 This set of remains has been pulverized. 65 00:02:41,228 --> 00:02:42,527 Given the sheer magnitude 66 00:02:42,562 --> 00:02:44,529 of the task before us, 67 00:02:44,564 --> 00:02:47,732 I need an intern immediately. Already on it. 68 00:02:47,767 --> 00:02:49,901 I was just waiting till the sun came up to call someone. 69 00:02:49,936 --> 00:02:52,671 But who needs a full night's sleep? 70 00:02:52,706 --> 00:02:53,738 Not me. 71 00:02:53,773 --> 00:02:55,574 Well, that is patently false. 72 00:02:55,609 --> 00:02:58,577 Studies show that sleep deprivation 73 00:02:58,612 --> 00:02:59,811 greatly diminishes productivity. 74 00:02:59,846 --> 00:03:01,012 Okay. So do you want me to wait 75 00:03:01,047 --> 00:03:02,247 before I call someone? 76 00:03:02,282 --> 00:03:04,015 What I want is assistance, 77 00:03:04,050 --> 00:03:06,151 if that's not too much trouble. 78 00:03:06,186 --> 00:03:09,821 Of course. I will... 79 00:03:09,856 --> 00:03:12,691 get right on it. 80 00:03:13,927 --> 00:03:15,193 (sighs) 81 00:03:15,228 --> 00:03:17,062 (knocking on door) 82 00:03:17,097 --> 00:03:19,064 AUBREY: Booth, you got a visitor, and, uh, 83 00:03:19,099 --> 00:03:20,765 FYI, he brought some tiny cakes with him. 84 00:03:20,800 --> 00:03:23,001 Uh, they're petits fours rather than cakes, Agent Aubrey. 85 00:03:23,036 --> 00:03:25,036 AUBREY: Whatever they're called, they look delicious. 86 00:03:25,071 --> 00:03:26,871 Hey. (groans) 87 00:03:26,906 --> 00:03:28,573 Uh, just a little back thing. 88 00:03:28,608 --> 00:03:30,942 Double-G. Glad you could make it. 89 00:03:30,977 --> 00:03:32,577 Agent Booth. Anything 90 00:03:32,612 --> 00:03:34,346 for an old friend. Well, I got to say 91 00:03:34,381 --> 00:03:36,681 it's an honor to finally meet the Dr. Gordon Wyatt. 92 00:03:36,716 --> 00:03:38,116 Booth says you're one hell of a shrink, 93 00:03:38,151 --> 00:03:40,185 maybe an even a better cook. Well, thank you. 94 00:03:40,220 --> 00:03:42,721 And now that I've earned my first Michelin star, 95 00:03:42,756 --> 00:03:44,522 I feel that I've earned the right to be called... 96 00:03:44,557 --> 00:03:47,459 Chef. Oh. My apologies, Chef Dr. Wyatt. 97 00:03:47,494 --> 00:03:49,094 Just call him Gordon Gordon. 98 00:03:49,129 --> 00:03:51,863 Agent Booth, um, while I'm absolutely delighted 99 00:03:51,898 --> 00:03:54,466 to be freed from the, uh, sweltering confines 100 00:03:54,501 --> 00:03:57,636 of a kitchen, you do know that I-I haven't really practiced 101 00:03:57,671 --> 00:03:59,037 any psychiatry for some time. 102 00:03:59,072 --> 00:04:00,305 Oh, come on. It's just like riding a bike. 103 00:04:00,340 --> 00:04:01,806 All right? Plus, I need you, all right? 104 00:04:01,841 --> 00:04:03,208 Sweets said that you were the only one 105 00:04:03,243 --> 00:04:04,609 he trusted with his files, so. 106 00:04:04,644 --> 00:04:07,612 Yes. Poor Sweets. 107 00:04:07,647 --> 00:04:10,215 And I take it those are Dr. Sweets' session notes-- 108 00:04:10,250 --> 00:04:12,651 All of them with-with Dr. Addy? AUBREY: Yes. 109 00:04:12,686 --> 00:04:14,286 Booth and I already read through all of them 110 00:04:14,321 --> 00:04:16,988 hoping to find something that could exonerate Zack. 111 00:04:17,023 --> 00:04:19,758 But, uh, we could definitely use someone of your expertise. 112 00:04:19,793 --> 00:04:21,660 Um, Agent Aubrey, if you were to yield 113 00:04:21,695 --> 00:04:23,595 to your desire, rather than fight it, 114 00:04:23,630 --> 00:04:26,064 I think you might be able to return to the matter in hand. 115 00:04:26,099 --> 00:04:27,632 Is it that obvious? You're drooling 116 00:04:27,667 --> 00:04:29,567 like a Great Dane. I'll take that. 117 00:04:29,602 --> 00:04:31,236 (groans) They're for me. 118 00:04:31,271 --> 00:04:32,737 Please, gentlemen, don't fight over them. 119 00:04:32,772 --> 00:04:34,606 There are plenty to go 'round. 120 00:04:34,641 --> 00:04:35,840 Plenty. WYATT: Share. 121 00:04:35,875 --> 00:04:38,243 Good children share, don't they? 122 00:04:38,278 --> 00:04:40,745 BRENNAN: Based on the prominent occipital protuberance, 123 00:04:40,780 --> 00:04:42,614 the victim is male. 124 00:04:42,649 --> 00:04:45,250 Okay, but given that half the skull is MIA, 125 00:04:45,285 --> 00:04:48,186 I wouldn't count on an ID any time soon. 126 00:04:48,221 --> 00:04:51,289 Dr. Saroyan, again I must ask; I need assistance. 127 00:04:51,324 --> 00:04:53,258 Yes, I heard you the first ten times, 128 00:04:53,293 --> 00:04:54,993 and Rodolfo is on his way. 129 00:04:55,028 --> 00:04:57,429 Angela, until he arrives, 130 00:04:57,464 --> 00:05:00,098 will you please help us with the recovery? 131 00:05:00,133 --> 00:05:01,533 Me? 132 00:05:01,568 --> 00:05:03,702 Yes. You. 133 00:05:03,737 --> 00:05:05,136 Uh, yeah. Okay. 134 00:05:05,171 --> 00:05:06,538 Whatever you need, honey. 135 00:05:06,573 --> 00:05:08,440 Hey, Angie, do me a favor, 136 00:05:08,475 --> 00:05:10,208 You find any more of these, you let me know. 137 00:05:10,243 --> 00:05:13,044 Uh. Eww. What is that? 138 00:05:13,079 --> 00:05:14,679 That is an ascaris lumbricoides. 139 00:05:14,714 --> 00:05:16,715 It's a parasitic roundworm. 140 00:05:16,750 --> 00:05:17,949 Yeah. And the good news 141 00:05:17,984 --> 00:05:20,051 is this guy is still alive. Okay. 142 00:05:20,086 --> 00:05:22,487 I am so canceling that hay ride with Michael Vincent. 143 00:05:22,522 --> 00:05:23,955 BRENNAN: Angela, I assure you 144 00:05:23,990 --> 00:05:26,791 the worm is not indigenous to the hay. 145 00:05:26,826 --> 00:05:28,693 It most likely came from within the victim 146 00:05:28,728 --> 00:05:30,161 and vacated after death. Whoa. 147 00:05:30,196 --> 00:05:32,864 Vacated, you mean, like came out of his... 148 00:05:32,899 --> 00:05:35,400 Okay. This is so much worse than I thought. 149 00:05:35,435 --> 00:05:37,302 Hey, Cam, take a look at this guy. 150 00:05:37,337 --> 00:05:39,170 More often than not you find worms like this 151 00:05:39,205 --> 00:05:41,373 in impoverished rural populations. 152 00:05:41,408 --> 00:05:44,042 Is it just me or does this guy look desiccated? 153 00:05:44,077 --> 00:05:46,511 Well, yeah, he probably left his human hotel five, six days ago 154 00:05:46,546 --> 00:05:48,046 and has been starving ever since. 155 00:05:48,081 --> 00:05:49,848 Which would give us approximate time of death. 156 00:05:49,883 --> 00:05:51,483 Yeah. BRENNAN: The bone osteons 157 00:05:51,518 --> 00:05:55,086 in the femur are large but sparse, 158 00:05:55,121 --> 00:05:56,855 which suggests the victim 159 00:05:56,890 --> 00:05:59,524 was in his late teens to early twenties. 160 00:05:59,559 --> 00:06:02,660 So we're looking at a poor, 161 00:06:02,695 --> 00:06:04,496 younger man from a rural area? 162 00:06:04,531 --> 00:06:06,331 HODGINS: Probably some local farmer kid who got drunk, 163 00:06:06,366 --> 00:06:08,533 wandered into the field and just passed out. 164 00:06:08,568 --> 00:06:10,535 MONTENEGRO: Yeah. Maybe, but then, 165 00:06:10,570 --> 00:06:14,172 why was he wearing this? Is that a ski mask? 166 00:06:14,207 --> 00:06:16,241 Well, temperatures in northern Virginia can drop below freezing 167 00:06:16,276 --> 00:06:17,942 this time of year. HODGINS: Yeah, true, but if you're so sensitive 168 00:06:17,977 --> 00:06:19,611 to cold the field isn't necessarily 169 00:06:19,646 --> 00:06:20,912 the best place to hit the hay. 170 00:06:20,947 --> 00:06:24,182 Really? That one was an accident. 171 00:06:24,217 --> 00:06:25,550 I promise. MONTENEGRO: Uh, guys. 172 00:06:25,585 --> 00:06:27,619 I don't think the victim was wearing a ski mask 173 00:06:27,654 --> 00:06:29,488 because he was chilly. 174 00:06:34,260 --> 00:06:36,395 ¶ ¶ 175 00:07:07,861 --> 00:07:09,727 AUBREY: Well, uh, did some digging. Turns out there were 176 00:07:09,762 --> 00:07:11,629 58 armed robberies in the tristate area 177 00:07:11,664 --> 00:07:13,798 during the week that the victim was killed. 178 00:07:13,833 --> 00:07:16,301 How many involved a handgun... Yeah, 19. 179 00:07:16,336 --> 00:07:18,002 Four of those were caught, which leaves us 180 00:07:18,037 --> 00:07:20,004 with 15 unknown masked bandits. 181 00:07:20,039 --> 00:07:21,739 Let's get the rest to the lab, 182 00:07:21,774 --> 00:07:23,341 see if they can narrow it down. 183 00:07:23,376 --> 00:07:25,610 Whoa. What the hell's going on here? 184 00:07:25,645 --> 00:07:27,912 Well, you told me to make myself at home. 185 00:07:27,947 --> 00:07:30,982 Have a biscuit. AUBREY: Yes. BOOTH: I didn't mean literally 186 00:07:31,017 --> 00:07:32,650 make yourself at home... Those are cookies. 187 00:07:32,685 --> 00:07:34,919 Booth, go easy. He's gonna stop making us snacks. 188 00:07:34,954 --> 00:07:36,955 Did you find anything at all? What I have 189 00:07:36,990 --> 00:07:39,858 is an an inchoate, nebulous glimmering of a case, 190 00:07:39,893 --> 00:07:43,962 which involves secret societies, cannibalistic rituals, 191 00:07:43,997 --> 00:07:46,164 and a brilliant young forensic anthropologist 192 00:07:46,199 --> 00:07:49,334 who was coerced into a plot he didn't fully comprehend. 193 00:07:49,369 --> 00:07:50,802 Right. Okay, so you found nothing 194 00:07:50,837 --> 00:07:52,537 in Sweets' notebook? My dear fellows, 195 00:07:52,572 --> 00:07:54,539 that's what I'm endeavoring to ascertain. 196 00:07:54,574 --> 00:07:56,975 Why don't we endeavor to find you a new office? 197 00:07:57,010 --> 00:07:58,476 Shall we? 198 00:07:58,511 --> 00:07:59,944 All right. All right? You'll love it. 199 00:07:59,979 --> 00:08:02,113 You want me to... No, no. No. 200 00:08:02,148 --> 00:08:03,615 No. No. No Bobby? 201 00:08:03,650 --> 00:08:04,849 No, no. It stays here. Thank you. 202 00:08:04,884 --> 00:08:07,552 Don't... touch. Okay. 203 00:08:07,587 --> 00:08:10,455 Thank you for coming in. 204 00:08:10,490 --> 00:08:12,857 So we need a-an assembled skull, 205 00:08:12,892 --> 00:08:14,158 like, yesterday. 206 00:08:14,193 --> 00:08:16,160 Yeah. Give me an hour, tops. 207 00:08:16,195 --> 00:08:17,829 You have 20 minutes, or I think Brennan 208 00:08:17,864 --> 00:08:19,063 is gonna have an aneurism. 209 00:08:19,098 --> 00:08:20,498 She just lost her father. 210 00:08:20,533 --> 00:08:22,133 I think her crankiness is just a symptom 211 00:08:22,168 --> 00:08:23,668 of her grief. Yeah. I know. 212 00:08:23,703 --> 00:08:25,937 I just-- I wish there was something we could do. 213 00:08:27,040 --> 00:08:28,206 Hey. Have you found an ID? 214 00:08:28,241 --> 00:08:29,474 Uh, not since I just finished 215 00:08:29,509 --> 00:08:31,075 putting on my gloves. Yeah, well, 216 00:08:31,110 --> 00:08:32,677 I might have something. I got the results 217 00:08:32,712 --> 00:08:34,212 from the victim's tox screen. 218 00:08:34,247 --> 00:08:36,080 No drugs, no alcohol, but his blood 219 00:08:36,115 --> 00:08:38,483 did test positive for saline. MONTENEGRO: Saline? 220 00:08:38,518 --> 00:08:40,184 Like contact solution? 221 00:08:40,219 --> 00:08:43,254 Well, uh, that could suggest a double red blood cell donation. 222 00:08:43,289 --> 00:08:45,490 Double red cell? Yeah. It's a rare type of donation. 223 00:08:45,525 --> 00:08:48,493 I do it myself, but you can only give every four months. 224 00:08:48,528 --> 00:08:51,095 Yeah. I'll talk to my contact at the Red Cross. 225 00:08:51,130 --> 00:08:52,864 Since we have the victim's age and gender, 226 00:08:52,899 --> 00:08:54,766 this could help determine ID. 227 00:08:56,269 --> 00:08:58,269 30 minutes. 228 00:08:58,304 --> 00:08:59,771 (elevator rings) 229 00:08:59,806 --> 00:09:02,106 Dustin Doyle, 22 years old. 230 00:09:02,141 --> 00:09:03,908 He lived alone in Covington, Virginia. 231 00:09:03,943 --> 00:09:05,276 He's also got quite the record. 232 00:09:05,311 --> 00:09:06,744 Multiple accounts of breaking and entering, 233 00:09:06,779 --> 00:09:08,112 petty theft, burglary. 234 00:09:08,147 --> 00:09:10,882 (scoffs) I see. So because of his past, 235 00:09:10,917 --> 00:09:14,686 you don't think that he's worthy of a proper investigation. 236 00:09:14,721 --> 00:09:17,355 What? No. I'm just saying that he had a checkered past. And I'm saying 237 00:09:17,390 --> 00:09:19,057 that just because somebody has a record 238 00:09:19,092 --> 00:09:21,125 it shouldn't define who they are. Dr. Brennan, 239 00:09:21,160 --> 00:09:22,594 just to be clear, you know that I'm not talking about 240 00:09:22,629 --> 00:09:23,695 your father here, right? I never said that you were. 241 00:09:23,730 --> 00:09:25,563 Oh, don't let me interrupt. 242 00:09:25,598 --> 00:09:27,565 But I could hardly pass this gorgeous creature 243 00:09:27,600 --> 00:09:28,900 without saying hello. 244 00:09:28,935 --> 00:09:31,035 Dr. Wyatt. Mmm. 245 00:09:31,070 --> 00:09:32,437 So good to see you again. 246 00:09:32,472 --> 00:09:34,606 Why are you wandering around with that cart? 247 00:09:34,641 --> 00:09:36,307 Oh, well, Agent Booth suggested 248 00:09:36,342 --> 00:09:38,743 I take up residence in the conference room, 249 00:09:38,778 --> 00:09:40,111 but as you can see, it's occupied. 250 00:09:40,146 --> 00:09:41,646 AUBREY: Yeah, sorry about that. 251 00:09:41,681 --> 00:09:43,548 Booth had to go to the chiropractor to get his back 252 00:09:43,583 --> 00:09:45,550 checked out. I guess I accidentally double-booked. 253 00:09:45,585 --> 00:09:46,951 That's the victim's mother in there. 254 00:09:46,986 --> 00:09:48,453 BRENNAN: I don't understand. 255 00:09:48,488 --> 00:09:52,557 Dr. Wyatt has come all this way to assist us, 256 00:09:52,592 --> 00:09:54,459 and you and Booth 257 00:09:54,494 --> 00:09:56,828 couldn't find a space for him to work? 258 00:09:56,863 --> 00:09:59,297 It was a mistake. I-I'm sorry. It's extremely inconsiderate. 259 00:09:59,332 --> 00:10:01,232 Oh, really, it's a slight inconvenience. 260 00:10:01,267 --> 00:10:03,434 One that needs to be remedied immediately. 261 00:10:03,469 --> 00:10:05,570 AUBREY: I tell you what, 262 00:10:05,605 --> 00:10:06,838 can you just give us a few minutes and then the room 263 00:10:06,873 --> 00:10:09,507 will be all yours. Sure. 264 00:10:12,612 --> 00:10:14,946 I just... 265 00:10:14,981 --> 00:10:18,149 I don't understand who could do something like this. 266 00:10:18,184 --> 00:10:20,852 Dustin never did anyone any harm. 267 00:10:20,887 --> 00:10:23,021 I know that this is difficult, Mrs. Doyle, 268 00:10:23,056 --> 00:10:25,923 but can you tell us when you last saw your son? I don't know. 269 00:10:25,958 --> 00:10:27,859 Maybe two, three weeks ago. That job of his 270 00:10:27,894 --> 00:10:30,328 made it hard for him to get away. 271 00:10:30,363 --> 00:10:31,829 To what job are you referring? He was just promoted 272 00:10:31,864 --> 00:10:34,032 to the manager of the Waffle Shack 273 00:10:34,067 --> 00:10:35,800 on Thorndike Street. 274 00:10:35,835 --> 00:10:37,835 Uh, ma'am, I hate to tell you, but, uh, 275 00:10:37,870 --> 00:10:39,771 our records show that Dustin was fired 276 00:10:39,806 --> 00:10:41,005 from that job six months ago. 277 00:10:41,040 --> 00:10:43,041 No, you're wrong. 278 00:10:43,076 --> 00:10:45,610 He... he told me all about that job, 279 00:10:45,645 --> 00:10:47,612 how well he was doing. BRENNAN: Ms. Doyle, 280 00:10:47,647 --> 00:10:49,614 you have Parkinson's, don't you? 281 00:10:49,649 --> 00:10:51,282 Yes. 282 00:10:51,317 --> 00:10:53,284 But how could you know? 283 00:10:53,319 --> 00:10:54,619 The stoop of your shoulders, 284 00:10:54,654 --> 00:10:57,622 the soft tone in your voice, the... 285 00:10:57,657 --> 00:10:59,357 tremor in your hands. 286 00:10:59,392 --> 00:11:01,325 Most people don't notice. 287 00:11:01,360 --> 00:11:04,696 It... it would be much worse without my medication. 288 00:11:04,731 --> 00:11:06,464 Mrs. Doyle, our records 289 00:11:06,499 --> 00:11:08,633 also show that you're currently not employed. 290 00:11:08,668 --> 00:11:10,168 No. 291 00:11:10,203 --> 00:11:13,037 Dustin is the one who has been taking care of me. 292 00:11:13,072 --> 00:11:15,907 Prescriptions like yours could... 293 00:11:15,942 --> 00:11:19,010 cost upwards of $5,000, $10,000 a month. 294 00:11:19,045 --> 00:11:20,779 Well, like I said... 295 00:11:21,848 --> 00:11:24,249 ...Dustin was an angel. 296 00:11:25,752 --> 00:11:27,919 (footsteps approaching) Dr. Saroyan. 297 00:11:27,954 --> 00:11:30,188 Perfect timing. I believe I have found something of note. 298 00:11:30,223 --> 00:11:32,356 Ah, what have you got? Cause of death? 299 00:11:32,391 --> 00:11:34,492 I'm afraid not. There are perimortem 300 00:11:34,527 --> 00:11:36,694 avulsion fractures on the inferior margin 301 00:11:36,729 --> 00:11:39,197 of the C5 and the superior margin of the C6 vertebrae. 302 00:11:39,232 --> 00:11:41,733 So the victim suffered whiplash. Yes. That would suggest 303 00:11:41,768 --> 00:11:44,435 that he was in a car crash within hours of his death. 304 00:11:44,470 --> 00:11:46,871 Interesting. I just received ballistics on the gun 305 00:11:46,906 --> 00:11:48,439 we found near the body. 306 00:11:48,474 --> 00:11:51,075 It shows that it was fired and that there was one bullet 307 00:11:51,110 --> 00:11:52,910 missing from the chamber. 308 00:11:52,945 --> 00:11:56,447 So between the car crash and the fact that Dustin fired his gun, 309 00:11:56,482 --> 00:11:58,282 that should help us to narrow down 310 00:11:58,317 --> 00:11:59,951 the list of possible robberies. 311 00:11:59,986 --> 00:12:01,719 I'll let Booth know right away. 312 00:12:01,754 --> 00:12:03,688 But before I do... 313 00:12:03,723 --> 00:12:05,857 I have a little something 314 00:12:05,892 --> 00:12:07,759 I'd like to give you. 315 00:12:07,794 --> 00:12:09,527 What is this? 316 00:12:09,562 --> 00:12:11,763 A gift. Um, you may or may not know, 317 00:12:11,798 --> 00:12:14,065 but we have a tradition here at the Jeffersonian. 318 00:12:16,736 --> 00:12:19,036 Congratulations! Oh... 319 00:12:19,071 --> 00:12:21,272 I heard you finished your doctorate, 320 00:12:21,307 --> 00:12:23,407 making you the first ever forensic anthropologist 321 00:12:23,442 --> 00:12:25,076 to be certified in both 322 00:12:25,111 --> 00:12:26,811 the United States and Cuba. 323 00:12:26,846 --> 00:12:29,781 We are so fortunate to have you, Dr. Fuentes. 324 00:12:29,816 --> 00:12:31,649 Thank you. 325 00:12:33,152 --> 00:12:34,686 (exhales) 326 00:12:37,356 --> 00:12:40,324 Hey, Doc, sorry for interrupting your workflow, 327 00:12:40,359 --> 00:12:42,326 but this is the biggest TV screen in the building. 328 00:12:42,361 --> 00:12:44,395 Oh, no, that's fine. I-I look forward 329 00:12:44,430 --> 00:12:47,398 to a bit of telly-- it'll be a refreshing palate cleanse 330 00:12:47,433 --> 00:12:49,467 after all the cannibalistic feasting 331 00:12:49,502 --> 00:12:52,103 that I've had to consume. So, 332 00:12:52,138 --> 00:12:53,838 what are we watching? A bank robbery. 333 00:12:53,873 --> 00:12:55,573 Ooh, goody! Okay, 334 00:12:55,608 --> 00:12:58,910 so of the 15 unsolved bank robberies committed last week, 335 00:12:58,945 --> 00:13:01,612 I couldn't find any where gunfire was exchanged, 336 00:13:01,647 --> 00:13:03,447 but I did find one 337 00:13:03,482 --> 00:13:05,183 involving a car crash. 338 00:13:05,218 --> 00:13:06,684 Uh, Bendsville 339 00:13:06,719 --> 00:13:08,452 Savings and Loan-- the bank is located 340 00:13:08,487 --> 00:13:10,521 ten miles from where the body was found. 341 00:13:10,556 --> 00:13:12,290 MONTENEGRO: Now, you see the mask? 342 00:13:12,325 --> 00:13:14,192 It matches the one found on our victim. 343 00:13:14,227 --> 00:13:16,928 And the robber is approximately the same size 344 00:13:16,963 --> 00:13:18,930 and build as our victim. 345 00:13:18,965 --> 00:13:20,798 WYATT: Whoa, whoa, hold on, hold on, 346 00:13:20,833 --> 00:13:22,333 I was enjoying that. Oh, I'm just... 347 00:13:22,368 --> 00:13:23,668 skipping ahead to the good parts. 348 00:13:23,703 --> 00:13:25,503 Now, fortunately, 349 00:13:25,538 --> 00:13:27,004 the Bendsville Police Department 350 00:13:27,039 --> 00:13:28,439 all use dashboard cameras. 351 00:13:28,474 --> 00:13:30,508 (indistinct talking, tires squealing) 352 00:13:30,543 --> 00:13:32,510 WYATT: I haven't had this much excitement 353 00:13:32,545 --> 00:13:34,779 since my last baked Alaska fiasco. 354 00:13:34,814 --> 00:13:37,615 Well, now we know how Dustin got his whiplash. 355 00:13:37,650 --> 00:13:40,318 I got to say, this guy drives like a pro. 356 00:13:40,353 --> 00:13:42,053 Yeah, well, look at this. 357 00:13:42,088 --> 00:13:44,155 I was able to follow the chase 358 00:13:44,190 --> 00:13:46,224 through a series of security cameras 359 00:13:46,259 --> 00:13:48,059 along Main Street. 360 00:13:48,094 --> 00:13:50,161 WYATT: Big Brother may be watching, 361 00:13:50,196 --> 00:13:52,396 but he certainly knows how to make good TV. 362 00:13:52,431 --> 00:13:53,831 AUBREY: Whoa! 363 00:13:53,866 --> 00:13:55,066 WYATT: Oh! 364 00:13:55,101 --> 00:13:56,701 Ding, dang, doodle! 365 00:13:56,736 --> 00:13:57,735 I didn't see that coming. 366 00:13:57,770 --> 00:13:59,136 It might have been unexpected, 367 00:13:59,171 --> 00:14:01,138 but this crash was not an accident. 368 00:14:01,173 --> 00:14:03,841 AUBREY: He timed it perfectly, running the stop sign. 369 00:14:03,876 --> 00:14:05,843 So that second car means 370 00:14:05,878 --> 00:14:07,678 that your fast-driving bank robber 371 00:14:07,713 --> 00:14:09,447 was working with an accomplice. 372 00:14:18,925 --> 00:14:19,757 MAN: We're a small local bank. 373 00:14:19,792 --> 00:14:21,492 The $60,000 that was taken 374 00:14:21,527 --> 00:14:23,928 is about as much cash as we ever have on hand. 375 00:14:23,963 --> 00:14:27,331 Think someone on the inside may have tipped him off? Oh, no. 376 00:14:27,366 --> 00:14:28,866 Like I told those TV reporters, 377 00:14:28,901 --> 00:14:30,735 everybody in town knows that Friday's 378 00:14:30,770 --> 00:14:32,670 when most people cash their checks. 379 00:14:32,705 --> 00:14:34,538 It doesn't take a genius to figure out that 380 00:14:34,573 --> 00:14:36,007 that's when we have the most cash. 381 00:14:36,042 --> 00:14:38,776 Charlene, this is Agent, um... Aubrey. FBI. 382 00:14:38,811 --> 00:14:41,913 Charlene was our brave teller who was held up. 383 00:14:41,948 --> 00:14:45,182 I'm sorry, I already spoke to an agent about the robbery. 384 00:14:45,217 --> 00:14:46,784 Yeah, this is about a homicide. 385 00:14:46,819 --> 00:14:48,019 The man who robbed you was murdered. 386 00:14:48,054 --> 00:14:49,787 Does that mean the money's been recovered? 387 00:14:49,822 --> 00:14:51,188 No, not yet. 388 00:14:51,223 --> 00:14:52,857 Working theory is that he had an accomplice 389 00:14:52,892 --> 00:14:54,458 that killed him for his cut. 390 00:14:54,493 --> 00:14:56,928 Now, listen, do either of you recognize this guy? 391 00:14:56,963 --> 00:14:59,730 Man by the name of Dustin Doyle? 392 00:14:59,765 --> 00:15:02,033 No. He's certainly not a customer. 393 00:15:02,068 --> 00:15:04,869 I know every one of them by name, Agent Audrey. 394 00:15:04,904 --> 00:15:06,370 Aubrey. 395 00:15:06,405 --> 00:15:08,372 This is him. This is definitely 396 00:15:08,407 --> 00:15:10,708 the man who robbed me. I can tell. 397 00:15:10,743 --> 00:15:12,810 I remember he had nice eyes. 398 00:15:12,845 --> 00:15:14,946 Nice eyes? The guy who held you 399 00:15:14,981 --> 00:15:16,881 at gunpoint? I know it sounds strange, 400 00:15:16,916 --> 00:15:18,282 but he was kind, 401 00:15:18,317 --> 00:15:20,318 all things considered. He was calm, 402 00:15:20,353 --> 00:15:22,820 collected, he walked me through everything I needed to do. 403 00:15:22,855 --> 00:15:26,724 Seems to me like this may not have been Dustin's first heist. 404 00:15:26,759 --> 00:15:30,294 If it was, he certainly acted like he knew what he was doing. 405 00:15:33,366 --> 00:15:35,800 (footsteps approaching) 406 00:15:37,336 --> 00:15:39,470 No, Dr. Hodgins, don't get up. 407 00:15:39,505 --> 00:15:40,972 Good Lord, don't tell me 408 00:15:41,007 --> 00:15:43,274 that you've gone and joined the Freemasons. 409 00:15:43,309 --> 00:15:44,675 Well, if I did, 410 00:15:44,710 --> 00:15:46,644 I wouldn't reveal it, now, would I? 411 00:15:46,679 --> 00:15:48,312 (chuckling): It's good to see you again. 412 00:15:48,347 --> 00:15:49,580 Likewise, my friend. 413 00:15:49,615 --> 00:15:51,582 So to what do I owe this honor? 414 00:15:51,617 --> 00:15:54,452 Hey, I thought you were taking a stab at Sweets' files there. 415 00:15:54,487 --> 00:15:56,620 Yeah, a dead end, I'm afraid. But... 416 00:15:56,655 --> 00:15:58,522 by good fortune, I did get to see 417 00:15:58,557 --> 00:16:00,791 a rather exciting video of our deceased 418 00:16:00,826 --> 00:16:03,160 bank robber being aided 419 00:16:03,195 --> 00:16:04,628 by an accomplice. 420 00:16:04,663 --> 00:16:06,664 And that got the little gray cells churning. 421 00:16:06,699 --> 00:16:09,333 Okay, Poirot, what do you got? Well, 422 00:16:09,368 --> 00:16:11,869 "accomplice" made me think of "apprentice." 423 00:16:11,904 --> 00:16:15,172 Apprentice as in Gormogon? Yeah. 424 00:16:15,207 --> 00:16:17,008 Now, correct me if I'm wrong, 425 00:16:17,043 --> 00:16:20,111 but Dr. Addy's assertion is that he didn't murder anyone, 426 00:16:20,146 --> 00:16:23,147 but that the previous apprentice killed 427 00:16:23,182 --> 00:16:24,648 the lobbyist. That's right, yes. 428 00:16:24,683 --> 00:16:26,317 And then Gormogon killed the apprentice 429 00:16:26,352 --> 00:16:28,119 to make room for Zack. Killed him 430 00:16:28,154 --> 00:16:30,154 on the exact same night as the lobbyist, no less. 431 00:16:30,189 --> 00:16:32,156 Wait, hold on a second, your-your gray cells 432 00:16:32,191 --> 00:16:34,558 are getting me a little lost here. Well... 433 00:16:34,593 --> 00:16:36,727 in order to exonerate Dr. Addy, 434 00:16:36,762 --> 00:16:39,196 we need to find the previous apprentice 435 00:16:39,231 --> 00:16:42,333 and examine his body for whatever evidence it may 436 00:16:42,368 --> 00:16:44,735 yield up. The previous apprentice? 437 00:16:44,770 --> 00:16:47,872 Who was murdered and disposed of God knows where 438 00:16:47,907 --> 00:16:50,541 almost ten years ago. (chuckling): Well, unless you've got 439 00:16:50,576 --> 00:16:52,309 a better suggestion... 440 00:16:52,344 --> 00:16:55,346 I say let's start right away. 441 00:17:00,219 --> 00:17:01,886 Dr. Saroyan. 442 00:17:01,921 --> 00:17:04,922 Let me guess-- Dr. Brennan's asking for the remains. 443 00:17:04,957 --> 00:17:07,191 I'd say insisting is more accurate. 444 00:17:07,226 --> 00:17:09,493 One... second. 445 00:17:09,528 --> 00:17:11,862 I just found this slug 446 00:17:11,897 --> 00:17:13,998 lodged in the abdominal aorta. 447 00:17:14,033 --> 00:17:15,232 Oh. 448 00:17:15,267 --> 00:17:16,767 Well, judging by the size, 449 00:17:16,802 --> 00:17:18,602 it's a .357 caliber. 450 00:17:18,637 --> 00:17:20,371 Same as the gun we found on Dustin Doyle. 451 00:17:20,406 --> 00:17:21,605 Stippling on the abdominal tissue 452 00:17:21,640 --> 00:17:23,441 and an angled abrasion ring 453 00:17:23,476 --> 00:17:25,543 suggests he was shot at point-blank range. 454 00:17:25,578 --> 00:17:27,878 But... this is interesting. 455 00:17:27,913 --> 00:17:29,947 Take a look at his right hand. 456 00:17:30,983 --> 00:17:32,450 Gunshot residue. 457 00:17:32,485 --> 00:17:34,185 Which could mean he shot himself. 458 00:17:34,220 --> 00:17:35,686 Not exactly. I also found 459 00:17:35,721 --> 00:17:37,588 torn ligaments in the wrist. 460 00:17:37,623 --> 00:17:40,024 So, likely, there was a struggle, 461 00:17:40,059 --> 00:17:42,560 and the killer turned the victim's own gun 462 00:17:42,595 --> 00:17:43,561 against him. 463 00:17:43,596 --> 00:17:45,529 Excellent work. Thank you. 464 00:17:45,564 --> 00:17:47,465 You can take the remains now. 465 00:17:47,500 --> 00:17:48,766 Okay. 466 00:17:50,136 --> 00:17:52,703 Dr. Fuentes, I can't help but notice 467 00:17:52,738 --> 00:17:54,905 that you're not wearing your new jacket. 468 00:17:54,940 --> 00:17:56,574 Did I get the wrong size? 469 00:17:56,609 --> 00:17:59,310 No, no. No, no, it's perfect. 470 00:17:59,345 --> 00:18:01,212 Thank you again for that. 471 00:18:01,247 --> 00:18:03,147 You don't think you're getting out of this room 472 00:18:03,182 --> 00:18:04,415 without an explanation, do you? 473 00:18:04,450 --> 00:18:06,784 Mm. (smacks lips) 474 00:18:06,819 --> 00:18:09,653 As I'm sure you're aware, there are very few jobs 475 00:18:09,688 --> 00:18:12,323 in the D.C. area for a forensic anthropologist. 476 00:18:12,358 --> 00:18:14,959 A fact that Arastoo reminds me of on a daily basis. 477 00:18:14,994 --> 00:18:18,062 Getting my doctorate means that it's time to move on. 478 00:18:18,097 --> 00:18:19,563 And wearing the jacket 479 00:18:19,598 --> 00:18:21,265 just makes it a little too real for me. 480 00:18:21,300 --> 00:18:24,969 And the fact that I'll soon have to leave all of you. 481 00:18:25,004 --> 00:18:26,837 I understand. 482 00:18:26,872 --> 00:18:29,473 (sighs) But you're still coming to my wedding, right? 483 00:18:29,508 --> 00:18:31,242 Of course. 484 00:18:31,277 --> 00:18:32,877 We're family. 485 00:18:34,013 --> 00:18:35,613 And I love to party. 486 00:18:40,886 --> 00:18:42,520 Hey, got something you should look at. 487 00:18:42,555 --> 00:18:44,755 Oh, how's the back? Yeah, you know, I just got 488 00:18:44,790 --> 00:18:47,024 a slight adjustment, but then it just moves the pain around. 489 00:18:47,059 --> 00:18:49,093 I'll be okay. What do you have? Okay. Uh, 490 00:18:49,128 --> 00:18:51,362 this is surveillance footage from the bank's parking lot 491 00:18:51,397 --> 00:18:53,364 on the days leading up to the robbery. 492 00:18:53,399 --> 00:18:54,832 That's Dustin's car. 493 00:18:54,867 --> 00:18:56,467 Yep. He was casing the joint 494 00:18:56,502 --> 00:18:58,135 for two, three days, which the bank manager 495 00:18:58,170 --> 00:19:00,037 might have noticed if he ever reviewed his tapes. 496 00:19:00,072 --> 00:19:01,705 What about his accomplice? 497 00:19:01,740 --> 00:19:04,041 Nothing yet, but I'll keep looking. Hey, by the way, 498 00:19:04,076 --> 00:19:05,843 where did Gordon Gordon run off to? Little... 499 00:19:05,878 --> 00:19:07,845 soufflé emergency? No, I sent him off to the lab 500 00:19:07,880 --> 00:19:09,280 to compare notes with Hodgins. 501 00:19:09,315 --> 00:19:10,814 What's that you're working on? 502 00:19:10,849 --> 00:19:12,850 Credit card statements. Our victim stayed 503 00:19:12,885 --> 00:19:14,518 in these hole-in-the-wall motels 504 00:19:14,553 --> 00:19:15,786 once a month. 505 00:19:15,821 --> 00:19:17,288 Penhook, Virginia. 506 00:19:17,323 --> 00:19:19,156 Bittenger, Maryland. Yeah. 507 00:19:19,191 --> 00:19:21,492 Mocksville, North Carolina. In each of these towns, there was 508 00:19:21,527 --> 00:19:23,494 a bank robbery while Dustin was there. 509 00:19:23,529 --> 00:19:25,362 So what I want you to do is I want you 510 00:19:25,397 --> 00:19:27,198 to call the motels, right, and get a list 511 00:19:27,233 --> 00:19:29,166 of all the other guests that were staying there 512 00:19:29,201 --> 00:19:30,734 while Dustin was staying there, 513 00:19:30,769 --> 00:19:32,970 and hopefully, we'll find the...? 514 00:19:33,005 --> 00:19:34,038 Accomplice. That's it! 515 00:19:34,073 --> 00:19:35,206 Hey. You're on it. 516 00:19:35,241 --> 00:19:36,874 MONTENEGRO: So, the accomplice's car 517 00:19:36,909 --> 00:19:38,876 has no license plate on it. SAROYAN: Yeah, and those windows 518 00:19:38,911 --> 00:19:40,844 are too tinted to give us an I.D. 519 00:19:40,879 --> 00:19:42,313 What about the car itself? 520 00:19:42,348 --> 00:19:44,215 MONTENEGRO: Well, it looks like a junker, 521 00:19:44,250 --> 00:19:46,584 like it's just a bunch of mismatched parts. 522 00:19:46,619 --> 00:19:49,153 Like Frankenstein's monster, but the car version. 523 00:19:49,188 --> 00:19:51,355 Yes, but the body from that monster 524 00:19:51,390 --> 00:19:53,524 is from a 1973 Caprice Classic! 525 00:19:53,559 --> 00:19:55,059 That is the largest model Chevy 526 00:19:55,094 --> 00:19:56,927 ever built. MONTENEGRO: Geez, I never realized 527 00:19:56,962 --> 00:19:58,729 you knew so much about cars. 528 00:19:58,764 --> 00:20:01,232 Growing up in a country that banned imported automobiles 529 00:20:01,267 --> 00:20:04,668 after 1959, you tend to live a rich fantasy life. 530 00:20:04,703 --> 00:20:08,672 Is it me, or do those tires look too large for that body? 531 00:20:08,707 --> 00:20:10,507 Well, they're all-terrain, and... 532 00:20:10,542 --> 00:20:13,277 unlike the rest of the car, they're relatively new. 533 00:20:13,312 --> 00:20:16,547 Wait. That is not the original bumper. 534 00:20:16,582 --> 00:20:19,784 Okay, uh, let's run a search. 535 00:20:23,422 --> 00:20:25,789 It's from a '77 Cadillac Coupe de Ville. 536 00:20:25,824 --> 00:20:26,924 FUENTES: Wow. 537 00:20:26,959 --> 00:20:28,926 That is a heavy, strong bumper. 538 00:20:28,961 --> 00:20:30,961 That car may look like hell on wheels, 539 00:20:30,996 --> 00:20:33,297 but you can't beat it in terms of toughness. 540 00:20:33,332 --> 00:20:37,134 So whoever this mysterious road bandit is... He built a car 541 00:20:37,169 --> 00:20:39,803 ideal for smashing and crashing. 542 00:20:39,838 --> 00:20:42,273 (Fuentes chuckles) 543 00:20:44,610 --> 00:20:48,045 I know I might lose my James Beard Award if I say this, 544 00:20:48,080 --> 00:20:50,581 but I honestly think the simple appeal of diner food 545 00:20:50,616 --> 00:20:52,216 is... timeless. 546 00:20:52,251 --> 00:20:53,784 I'll tell you, I couldn't agree more, Doc. 547 00:20:53,819 --> 00:20:56,086 Well, unfortunately, both of your meals are... 548 00:20:56,121 --> 00:20:57,721 filled with saturated fats, 549 00:20:57,756 --> 00:20:59,757 which have been linked to... 550 00:20:59,792 --> 00:21:02,126 heart disease, high cholesterol and stroke. 551 00:21:02,161 --> 00:21:03,827 Bones, come on, we're trying to eat here. 552 00:21:03,862 --> 00:21:05,462 I'm just stating a fact. I understand that you're 553 00:21:05,497 --> 00:21:06,830 stating a fact, but we haven't seen Gordon Gordon 554 00:21:06,865 --> 00:21:08,499 in a while here. We may never 555 00:21:08,534 --> 00:21:10,734 see him again if he dies of a heart attack. 556 00:21:10,769 --> 00:21:12,836 She doesn't mean that. Yes, I do. I'd appreciate 557 00:21:12,871 --> 00:21:14,605 (phone chimes) if you didn't speak for me. 558 00:21:14,640 --> 00:21:17,474 Everything all right, Agent Booth? 559 00:21:17,509 --> 00:21:19,943 No, it's Aubrey-- it turns out those fleabag motels 560 00:21:19,978 --> 00:21:22,112 that Dustin visited, they're all booked 561 00:21:22,147 --> 00:21:24,982 with demolition derby competitors. Heh! I'm hardly surprised, 562 00:21:25,017 --> 00:21:27,618 given the way they were driving during the getaway. 563 00:21:27,653 --> 00:21:29,453 Wait, what's a demolition derby? Oh! 564 00:21:29,488 --> 00:21:30,988 Oh! Oh, my dear, 565 00:21:31,023 --> 00:21:33,157 it's the absolute pinnacle of American culture. 566 00:21:33,192 --> 00:21:35,159 You get these old junk-boxes slamming 567 00:21:35,194 --> 00:21:37,628 and smashing into each other, bursting into flames, 568 00:21:37,663 --> 00:21:40,597 until there's only one vehicle left standing. 569 00:21:40,632 --> 00:21:42,299 (engines roaring) See? Bam! 570 00:21:42,334 --> 00:21:43,967 BRENNAN: That is absolutely barbaric. 571 00:21:44,002 --> 00:21:46,370 Okay, come on. Aubrey says there's one this weekend. 572 00:21:46,405 --> 00:21:49,340 What do you say, you want to tag along with me, Doc? 573 00:21:49,375 --> 00:21:50,841 I tell you what. Hmm? 574 00:21:50,876 --> 00:21:53,377 Why don't you both go undercover 575 00:21:53,412 --> 00:21:55,145 and compete? Yeah, that's a... 576 00:21:55,180 --> 00:21:56,980 What do you say, Bones? No! 577 00:21:57,015 --> 00:21:58,215 No, it's too dangerous. 578 00:21:58,250 --> 00:21:59,983 Especially with your back ailment. 579 00:22:00,018 --> 00:22:01,985 I'll be fine. Okay. I'll get over it. 580 00:22:02,020 --> 00:22:03,487 I have no interest in those childish antics. 581 00:22:03,522 --> 00:22:05,289 Fine. I'll just go by myself. 582 00:22:05,324 --> 00:22:07,291 I didn't think you'd want to drive one of those cars, anyway. 583 00:22:07,326 --> 00:22:08,992 Why? Because I'm a woman? I didn't say that. 584 00:22:09,027 --> 00:22:10,627 Tsk, tsk, tsk, tsk, no. 585 00:22:10,662 --> 00:22:13,297 On second thought, I order you both to participate. 586 00:22:13,332 --> 00:22:15,132 On the one hand, you'll get a better handle 587 00:22:15,167 --> 00:22:17,034 on who Dustin's accomplice was if you're on the inside, 588 00:22:17,069 --> 00:22:20,404 and on the other hand, I think the aggression of the derby 589 00:22:20,439 --> 00:22:23,240 will be rather therapeutic for you, Dr. Brennan. 590 00:22:23,275 --> 00:22:26,344 Therapeutic, what do you say, Bones? 591 00:22:30,382 --> 00:22:32,916 I'd say that Buck and Wanda Moosejaw 592 00:22:32,951 --> 00:22:35,052 have some car shopping to do. Boom! Yeah. 593 00:22:39,691 --> 00:22:41,492 TRACK ANNOUNCER: Hey. Sunday, Sunday, Sunday. 594 00:22:41,527 --> 00:22:42,693 Cars are coming to the derby. 595 00:22:42,728 --> 00:22:43,894 ¶ Da da da da ¶ 596 00:22:43,929 --> 00:22:45,229 ¶ Da-da da da da ¶ 597 00:22:45,264 --> 00:22:47,498 ¶ Da da da da ¶ 598 00:22:47,533 --> 00:22:49,700 ¶ Da-da da da da ¶ 599 00:22:49,735 --> 00:22:51,902 (engines revving) 600 00:22:51,937 --> 00:22:55,339 ¶ I'm-a get it till it's good and done ¶ 601 00:22:55,374 --> 00:22:59,543 ¶ Keep fighting till the war is won ¶ 602 00:22:59,578 --> 00:23:02,179 ¶ Heart breaking but it's all for fun ¶ 603 00:23:02,214 --> 00:23:06,016 ¶ I'm a fast go-getter like a hit and run... ¶ 604 00:23:06,051 --> 00:23:08,051 Wanda, Wanda, Wanda, What do you say, Wanda? 605 00:23:08,086 --> 00:23:10,354 You ready to kick some tailpipe ass? 606 00:23:10,389 --> 00:23:12,055 Booth, this is a mistake. 607 00:23:12,090 --> 00:23:13,857 Listen, Bones. (in Buck character): Yeah. 608 00:23:13,892 --> 00:23:15,793 You got to stay in character with me, all right? All right. 609 00:23:15,828 --> 00:23:18,061 Buck. Honey. Yeah. Yep. 610 00:23:18,096 --> 00:23:19,363 This was a mistake. 611 00:23:19,398 --> 00:23:20,697 Honestly, 612 00:23:20,732 --> 00:23:21,932 you think the killer was stupid enough 613 00:23:21,967 --> 00:23:23,100 to show up here? 614 00:23:23,135 --> 00:23:24,234 Come on, it's a demolition derby. 615 00:23:24,269 --> 00:23:25,369 Oh. Fair enough. All right, look. 616 00:23:25,404 --> 00:23:27,137 Just remember what Gordon Gordon said. 617 00:23:27,172 --> 00:23:28,739 What? That this would be therapeutic for me? 618 00:23:28,774 --> 00:23:31,141 I find that dubious to say the least. 619 00:23:31,176 --> 00:23:34,278 Well, take a look around at the cars and the names 620 00:23:34,313 --> 00:23:36,246 on the cars will tell us a lot. 621 00:23:36,281 --> 00:23:38,382 I'll keep my eye out for a car named 622 00:23:38,417 --> 00:23:39,983 Killer Bank Robber Accomplice. 623 00:23:40,018 --> 00:23:41,452 Bones. 624 00:23:41,487 --> 00:23:43,153 Here. Look, look. Look at that. 625 00:23:43,188 --> 00:23:45,088 There, right there. That car there. 626 00:23:45,123 --> 00:23:47,257 BRENNAN: "Filthy Rich." Well, that's a stretch, BOOTH: Yeah. 627 00:23:47,292 --> 00:23:49,626 but I imagine a bank robber 628 00:23:49,661 --> 00:23:51,895 could name a car that. Oh, no. 629 00:23:51,930 --> 00:23:53,130 Look at the body, all right? 630 00:23:53,165 --> 00:23:55,599 That's from a '77 Coupe de Ville 631 00:23:55,634 --> 00:23:58,602 and the bumper and the-the doors 632 00:23:58,637 --> 00:24:00,737 are from a '73 Chevy Caprice. BRENNAN: The two models 633 00:24:00,772 --> 00:24:03,607 that the accomplice's car was comprised of. 634 00:24:03,642 --> 00:24:05,776 I think we should go find that driver. 635 00:24:05,811 --> 00:24:10,180 TRACK ANNOUNCER: Be advised, the race will be starting in five minutes. 636 00:24:10,215 --> 00:24:12,583 Now, to locate the apprentice's body, 637 00:24:12,618 --> 00:24:14,451 what we need to do first 638 00:24:14,486 --> 00:24:17,654 is to get inside the mind of Gormogon himself. 639 00:24:17,689 --> 00:24:20,123 You're gonna get into the mind of a cannibal while eating? 640 00:24:20,158 --> 00:24:22,259 Well, human tastes like chicken. 641 00:24:22,294 --> 00:24:24,127 Okay, one, that's disgusting. 642 00:24:24,162 --> 00:24:26,330 Two, what if that's exactly what happened? 643 00:24:26,365 --> 00:24:27,931 What if he just ate his apprentice? 644 00:24:27,966 --> 00:24:29,766 No, no, no. I don't think he'd do that. 645 00:24:29,801 --> 00:24:32,803 You see, in Gormogon's eyes, the apprentice failed him. 646 00:24:32,838 --> 00:24:36,139 He's not as worthy as our Dr. Addy. 647 00:24:36,174 --> 00:24:37,641 Yeah. Plus, we know that the body has to be somewhere 648 00:24:37,676 --> 00:24:39,142 in the D.C. area, because Zack said 649 00:24:39,177 --> 00:24:40,777 when Gormogon left with the body, 650 00:24:40,812 --> 00:24:42,980 he was only gone for a few hours. 651 00:24:43,015 --> 00:24:44,781 Yes, but where would he go? 652 00:24:44,816 --> 00:24:46,517 I-I-I don't believe he'd just 653 00:24:46,552 --> 00:24:49,353 deposit him in some shallow grave. 654 00:24:49,388 --> 00:24:51,822 Like the Masons, Gormogon was a slave to ritual. 655 00:24:51,857 --> 00:24:53,056 SAROYAN: Uh, hey. 656 00:24:53,091 --> 00:24:55,025 Sorry to interrupt, but Dr. Hodgins, 657 00:24:55,060 --> 00:24:56,627 you had something to show me? Right, yeah. 658 00:24:56,662 --> 00:24:59,029 Cam, so in my initial examination, 659 00:24:59,064 --> 00:25:02,065 I actually swabbed the victim's hands and found coconut oil, 660 00:25:02,100 --> 00:25:04,735 argan oil, honey and royal jelly. WYATT: Ah. 661 00:25:04,770 --> 00:25:06,570 If you added crushed almonds that would be 662 00:25:06,605 --> 00:25:09,473 a delicious Moroccan dish called amlou. 663 00:25:09,508 --> 00:25:12,676 Or more likely, it's a high-end hair oil, 664 00:25:12,711 --> 00:25:16,146 but I found none of that in the victim's own hair. 665 00:25:16,181 --> 00:25:17,915 Which would suggest that he put his fingers 666 00:25:17,950 --> 00:25:21,151 in another person's hair just prior to death. 667 00:25:21,186 --> 00:25:22,386 Huh. 668 00:25:22,421 --> 00:25:24,221 Well, I'll let Booth know. 669 00:25:24,256 --> 00:25:25,489 How are you guys coming? 670 00:25:25,524 --> 00:25:27,057 Swimmingly. 671 00:25:27,092 --> 00:25:28,725 Yeah. Which is the British stiff upper lip way 672 00:25:28,760 --> 00:25:30,961 of saying we've got absolutely nothing. 673 00:25:33,966 --> 00:25:36,033 (indistinct chatter) 674 00:25:36,068 --> 00:25:38,168 Can my sister and I get a selfie? Sure. 675 00:25:38,203 --> 00:25:40,571 Thank you. 676 00:25:42,374 --> 00:25:44,508 Thank you so much. 677 00:25:44,543 --> 00:25:46,577 Howdy, look at what we got here. 678 00:25:46,612 --> 00:25:49,379 Well, you must be Filthy Rich. 679 00:25:49,414 --> 00:25:51,081 Yes, I am. Yeah. 680 00:25:51,116 --> 00:25:52,349 Thank you for noticing. 681 00:25:52,384 --> 00:25:54,217 I'm Buck. This here, she's Wanda. 682 00:25:54,252 --> 00:25:55,419 Howdy. 683 00:25:55,454 --> 00:25:56,553 Never seen you around here before. 684 00:25:56,588 --> 00:25:58,689 Is this your first derby? Oh. 685 00:25:58,724 --> 00:26:01,091 A good friend of ours told us about this place. 686 00:26:01,126 --> 00:26:03,026 Dustin Doyle... Yeah. Dustin? 687 00:26:03,061 --> 00:26:07,297 He sold me some parts for my ride. (sniffs) 688 00:26:07,332 --> 00:26:08,699 Are you sniffing my hair? I was just 689 00:26:08,734 --> 00:26:11,201 curious what kind of product you use. 690 00:26:11,236 --> 00:26:12,936 (laughing): No product. 691 00:26:12,971 --> 00:26:15,205 Home recipe. Mayonnaise based. 692 00:26:15,240 --> 00:26:17,207 It's what gives it its luster. 693 00:26:17,242 --> 00:26:18,742 Mayonnaise. BUCK: Now don't judge. 694 00:26:18,777 --> 00:26:19,943 It sounds tasty. 695 00:26:19,978 --> 00:26:21,244 Now I'm gonna give you some advice. 696 00:26:21,279 --> 00:26:23,113 Does it involve condiments? 697 00:26:23,148 --> 00:26:25,315 There's no colluding 698 00:26:25,350 --> 00:26:27,551 in demolition derby. You think 699 00:26:27,586 --> 00:26:29,553 because we're married we're gonna team up? 700 00:26:29,588 --> 00:26:31,588 And because you know Dustin. That boy's a cheat. 701 00:26:31,623 --> 00:26:33,924 Meaning he's colluded before. 702 00:26:33,959 --> 00:26:35,659 He has a partner? Ray Kimball. 703 00:26:35,694 --> 00:26:38,261 He and Dustin are as thick as thieves. 704 00:26:38,296 --> 00:26:40,197 Thick as thieves, like your hair. 705 00:26:41,867 --> 00:26:45,435 Okay, can you move in closer to the left temporal, por favor? 706 00:26:45,470 --> 00:26:46,837 All right, see those two cuts on the bone? 707 00:26:46,872 --> 00:26:48,171 They're approximately the same size 708 00:26:48,206 --> 00:26:49,773 and they appear to be parallel. 709 00:26:49,808 --> 00:26:52,643 Suggesting Dustin wasn't struck in the head twice, 710 00:26:52,678 --> 00:26:55,445 but once with an object that has 711 00:26:55,480 --> 00:26:58,649 a 1.2 centimeter gap in it. 712 00:26:58,684 --> 00:27:00,183 Okay. Zoom in a little bit closer, please. 713 00:27:00,218 --> 00:27:02,519 There. Just as I suspected. 714 00:27:02,554 --> 00:27:05,589 Both lines have indentations with a similar zigzag pattern. 715 00:27:05,624 --> 00:27:07,157 Yeah. I don't, I don't see it. 716 00:27:07,192 --> 00:27:09,426 Okay. Do me a favor. Pull up an image of a monkey wrench. 717 00:27:09,461 --> 00:27:10,594 Hey. 718 00:27:10,629 --> 00:27:11,962 FUENTES: Ta-da. 719 00:27:11,997 --> 00:27:13,530 SAROYAN: Does this mean 720 00:27:13,565 --> 00:27:15,799 our victim was hit with a wrench 721 00:27:15,834 --> 00:27:17,100 and shot in the gut? 722 00:27:17,135 --> 00:27:18,869 Well, judging by hemorrhagic staining, 723 00:27:18,904 --> 00:27:21,338 the blow to the face predated the gunshot 724 00:27:21,373 --> 00:27:23,206 by at least a few hours. Busy day. 725 00:27:23,241 --> 00:27:25,709 Beaten and shot and still had time 726 00:27:25,744 --> 00:27:27,310 to run his fingers through a woman's hair. 727 00:27:27,345 --> 00:27:28,845 FUENTES: Well, actually, 728 00:27:28,880 --> 00:27:30,480 I am not so sure that it was a woman's hair 729 00:27:30,515 --> 00:27:33,183 he was holding. The plot thickens. 730 00:27:33,218 --> 00:27:35,185 Well, it's not what you think. We ran a simulation. 731 00:27:35,220 --> 00:27:36,887 A simulation of a man 732 00:27:36,922 --> 00:27:38,655 rubbing another man's hair. FUENTES: Not exactly. 733 00:27:38,690 --> 00:27:40,824 I found bone bruising on the victim's left patella. 734 00:27:40,859 --> 00:27:43,160 MONTENEGRO: The move was a Muay Thai 735 00:27:43,195 --> 00:27:44,327 knee strike. Pow. 736 00:27:44,362 --> 00:27:45,462 Ooh. That looks painful. 737 00:27:45,497 --> 00:27:46,697 Well, not just painful. 738 00:27:46,732 --> 00:27:48,565 A blow like that would leave bruising 739 00:27:48,600 --> 00:27:50,300 that should still be evident. I'll let Aubrey know. 740 00:27:50,335 --> 00:27:52,402 He should be at the derby by now. 741 00:27:52,437 --> 00:27:55,305 Whoa. Aubrey went undercover, too? 742 00:27:55,340 --> 00:27:57,140 He's not driving, but I'm sure whatever he's doing, 743 00:27:57,175 --> 00:27:59,543 he's fully committed to the part. 744 00:28:03,081 --> 00:28:05,682 (phone rings) 745 00:28:05,717 --> 00:28:07,084 Hello. 746 00:28:07,119 --> 00:28:10,187 Cam. Hey, sorry. I'm, uh... 747 00:28:10,222 --> 00:28:12,656 So what are you eating? Funnel cake or a corn dog? 748 00:28:12,691 --> 00:28:14,257 It's, uh, more of a hybrid, actually. Little bit of both. 749 00:28:14,292 --> 00:28:15,592 What do you got? 750 00:28:15,627 --> 00:28:17,160 Our victim struck his attacker hard, 751 00:28:17,195 --> 00:28:18,662 so be on the lookout... Thanks. 752 00:28:18,697 --> 00:28:20,063 ...for anyone with bruising on their face. 753 00:28:20,098 --> 00:28:22,699 Bruising on the face. Hold on a second. 754 00:28:22,734 --> 00:28:24,267 (car engine revving) 755 00:28:24,302 --> 00:28:26,837 I just located Ray Kimball, the driver 756 00:28:26,872 --> 00:28:29,005 that Dustin Doyle was colluding with. Well, be careful. 757 00:28:29,040 --> 00:28:30,841 From what we can tell, he struck our victim 758 00:28:30,876 --> 00:28:32,375 with a monkey wrench before shooting him. 759 00:28:32,410 --> 00:28:33,610 Will do. Thanks. 760 00:28:33,645 --> 00:28:35,679 (engines revving) Hey. 761 00:28:35,714 --> 00:28:36,880 Hey, man. 762 00:28:36,915 --> 00:28:38,515 How you doing? 763 00:28:38,550 --> 00:28:40,350 Big, big fan. I got to tell you. 764 00:28:40,385 --> 00:28:43,019 That is one hell of a ride you got there. 765 00:28:43,054 --> 00:28:44,521 Dude. What are you doing, man? 766 00:28:44,556 --> 00:28:45,756 Get your food off my car. 767 00:28:45,791 --> 00:28:48,558 Ooh. Nice set of tools, too. 768 00:28:48,593 --> 00:28:50,694 There blood on that wrench? 769 00:28:50,729 --> 00:28:52,529 Bro, I don't know who the hell you think you are, 770 00:28:52,564 --> 00:28:54,798 but if you don't pick that up, there's gonna be 771 00:28:54,833 --> 00:28:56,266 a hell of a lot more blood on this wrench. 772 00:28:56,301 --> 00:28:58,468 Put it down. You don't want to do that. 773 00:28:58,503 --> 00:29:00,337 (scoffs) 774 00:29:01,673 --> 00:29:03,106 (grunts) 775 00:29:03,141 --> 00:29:04,608 You got a dent in your car. 776 00:29:04,643 --> 00:29:06,744 More bad news, you're under arrest, pal. 777 00:29:12,284 --> 00:29:13,750 All right, Ray. Why don't you take a seat? 778 00:29:13,785 --> 00:29:16,787 I need to ask you a few questions. 779 00:29:16,822 --> 00:29:19,156 No, man. This ain't right. 780 00:29:19,191 --> 00:29:21,725 You didn't tell me you were FBI. So what, you're saying 781 00:29:21,760 --> 00:29:23,226 it's okay to swing a wrench at a guy, 782 00:29:23,261 --> 00:29:24,628 as long as he's not in the bureau? 783 00:29:24,663 --> 00:29:26,363 You mean like you did with Dustin Doyle. 784 00:29:28,333 --> 00:29:30,100 I don't know what you're talking about. You know what I think? 785 00:29:30,135 --> 00:29:33,670 I think that something went wrong at your last heist. 786 00:29:33,705 --> 00:29:35,005 What? 787 00:29:35,040 --> 00:29:37,808 No. Heist? 788 00:29:37,843 --> 00:29:39,609 I don't even know what that is. Come on. 789 00:29:39,644 --> 00:29:41,178 You don't know what a heist is? It's like a robbery. 790 00:29:41,213 --> 00:29:43,413 You know what a robbery is, right? Yes. 791 00:29:43,448 --> 00:29:46,616 I mean... not firsthand or nothing. 792 00:29:46,651 --> 00:29:48,451 Look. This is just 793 00:29:48,486 --> 00:29:50,821 a big misunderstanding, okay? 794 00:29:50,856 --> 00:29:52,289 I mean, maybe I hit Dustin, 795 00:29:52,324 --> 00:29:54,491 but if he's saying that I heisted a bank... 796 00:29:54,526 --> 00:29:56,827 No. Dustin isn't saying anything, Ray. Dustin's dead. 797 00:29:59,464 --> 00:30:00,764 I don't believe you. 798 00:30:00,799 --> 00:30:02,332 I think you're trying to trick me. 799 00:30:02,367 --> 00:30:03,867 Ray, I could trick you by pretend throwing a ball 800 00:30:03,902 --> 00:30:05,502 and palming it in my hand. 801 00:30:05,537 --> 00:30:07,504 Now, you didn't know that Dustin was dead, did you? 802 00:30:09,074 --> 00:30:10,674 You're scared. 803 00:30:10,709 --> 00:30:11,975 I'm not scared. 804 00:30:14,246 --> 00:30:17,047 But I'm not saying another word. 805 00:30:17,082 --> 00:30:18,916 Not until I speak with a lawyer. 806 00:30:24,689 --> 00:30:26,223 Damn it. 807 00:30:26,258 --> 00:30:28,191 We have been at this all day. 808 00:30:28,226 --> 00:30:29,860 We've got absolutely nothing. 809 00:30:29,895 --> 00:30:32,896 If you don't watch your anger, Dr. Hodgins, 810 00:30:32,931 --> 00:30:34,464 I have a good mind to send you off 811 00:30:34,499 --> 00:30:36,867 to the demolition derby, too. Sorry. It's just 812 00:30:36,902 --> 00:30:39,236 I promised Zack I wouldn't let him down. You know, 813 00:30:39,271 --> 00:30:41,371 I-I've been thinking about you said regarding 814 00:30:41,406 --> 00:30:43,340 Gormogon's love-hate relationship 815 00:30:43,375 --> 00:30:44,808 with the Freemasons. 816 00:30:44,843 --> 00:30:49,012 What if he did bury his apprentice 817 00:30:49,047 --> 00:30:50,714 according to Masonic ritual? 818 00:30:50,749 --> 00:30:52,315 Gormogon wouldn't do that because the apprentice 819 00:30:52,350 --> 00:30:54,150 betrayed him. No, no, no, no. 820 00:30:54,185 --> 00:30:58,722 He wouldn't dispose of the body with any kind of reverence, 821 00:30:58,757 --> 00:31:00,557 but what if he employed some Masonic ritual 822 00:31:00,592 --> 00:31:03,026 that symbolized betrayal? 823 00:31:03,061 --> 00:31:06,162 The apprentice was a traitor, so-so he didn't put his bones 824 00:31:06,197 --> 00:31:08,531 in the, uh, Widow's Son skeleton. 825 00:31:08,566 --> 00:31:10,433 Maybe... Hmm. He also didn't eat them 826 00:31:10,468 --> 00:31:13,937 because, you know, to him, he was basically poisonous, so... 827 00:31:13,972 --> 00:31:15,405 (gasps) 828 00:31:15,440 --> 00:31:16,740 Th-that's it. 829 00:31:16,775 --> 00:31:18,742 It's the acacia tree. 830 00:31:18,777 --> 00:31:21,845 No. Th-the acacia tree surely symbolizes, uh, 831 00:31:21,880 --> 00:31:23,346 the immortality of the soul. 832 00:31:23,381 --> 00:31:26,182 Yes. It does that, but also the acacia itself 833 00:31:26,217 --> 00:31:27,884 is inedible and poisonous, 834 00:31:27,919 --> 00:31:29,519 which is the perfect symbol 835 00:31:29,554 --> 00:31:31,221 for a poisonous, outcast apprentice. 836 00:31:31,256 --> 00:31:32,522 So if we can identify 837 00:31:32,557 --> 00:31:35,425 all the acacia trees in the local area, 838 00:31:35,460 --> 00:31:39,129 then it's possible that the apprentice will be buried 839 00:31:39,164 --> 00:31:41,564 in close proximity. 840 00:31:41,599 --> 00:31:44,301 Yeah. Oh. 841 00:31:44,336 --> 00:31:47,637 I like it. (laughs) 842 00:31:47,672 --> 00:31:49,606 So I just finished testing the blood on Ray Kimball's wrench. 843 00:31:49,641 --> 00:31:51,207 It definitely came from the victim. 844 00:31:51,242 --> 00:31:52,442 Was Aubrey able to get a confession? 845 00:31:52,477 --> 00:31:53,643 No. I just spoke to him. 846 00:31:53,678 --> 00:31:56,479 He said Ray Kimball seemed genuinely shocked 847 00:31:56,514 --> 00:31:58,715 to hear Dustin was dead, and that he seemed scared. 848 00:31:58,750 --> 00:32:01,051 I am not surprised, given the evidence I found. 849 00:32:01,086 --> 00:32:04,254 Look at the humeral head of the victim's right arm. 850 00:32:04,289 --> 00:32:05,889 Is that an avulsion fracture? Yes. 851 00:32:05,924 --> 00:32:07,490 And there's a corresponding fracture 852 00:32:07,525 --> 00:32:08,925 on the left humerus as well. 853 00:32:08,960 --> 00:32:11,227 SAROYAN : Which means Dustin's arms 854 00:32:11,262 --> 00:32:13,263 were likely pulled backwards and held there. 855 00:32:13,298 --> 00:32:14,464 Which explains the lack of defensive wounds. 856 00:32:14,499 --> 00:32:15,832 Dustin couldn't fight back 857 00:32:15,867 --> 00:32:17,133 because someone was holding his arms. 858 00:32:17,168 --> 00:32:19,069 Well, and if that was done at the same time 859 00:32:19,104 --> 00:32:20,603 Ray hit his face with a wrench... 860 00:32:20,638 --> 00:32:21,905 It points to a second accomplice. 861 00:32:21,940 --> 00:32:24,708 (chuckles) 862 00:32:31,950 --> 00:32:33,917 Hey, Wanda. 863 00:32:33,952 --> 00:32:35,685 I just got off the phone with Cam, okay? 864 00:32:35,720 --> 00:32:37,654 She's saying it's likely that Ray has another partner. 865 00:32:37,689 --> 00:32:39,789 What do you mean, "likely"? Likely, I mean... 866 00:32:39,824 --> 00:32:42,025 Listen. Aubrey agrees, man. Ray was really scared 867 00:32:42,060 --> 00:32:43,293 in interrogation. Booth, I don't want to be here. 868 00:32:43,328 --> 00:32:44,527 I need to get back to the lab. 869 00:32:44,562 --> 00:32:45,962 Nope. Come on. We got to get going. 870 00:32:45,997 --> 00:32:47,330 The derby's gonna be starting soon. 871 00:32:47,365 --> 00:32:49,199 Why? 872 00:32:49,234 --> 00:32:52,435 The whole reason we're here is to solve a case, not to... 873 00:32:52,470 --> 00:32:55,038 pointlessly smash into cars. All right, look, 874 00:32:55,073 --> 00:32:57,540 my gut is telling me that we can still find this guy, 875 00:32:57,575 --> 00:32:59,476 that he's out here, all right? So Gordon Gordon says 876 00:32:59,511 --> 00:33:01,111 it's good for you, too. Booth. 877 00:33:01,146 --> 00:33:03,113 What? Demolition derby's not therapy. 878 00:33:03,148 --> 00:33:06,216 It is idiotic and... and dangerous! 879 00:33:06,251 --> 00:33:09,119 Especially when you have a hurt back. Look, my back's fine. 880 00:33:09,154 --> 00:33:11,054 All right? Look, and these... 881 00:33:11,089 --> 00:33:13,823 these cars are built to protect you, all right? 882 00:33:13,858 --> 00:33:15,492 Everything's gonna be fine. Trust me. 883 00:33:15,527 --> 00:33:16,826 All right? 884 00:33:16,861 --> 00:33:18,194 Come on, Bone Crusher. 885 00:33:18,229 --> 00:33:19,729 Get in there, Wanda. 886 00:33:19,764 --> 00:33:21,731 Come on, Wanda-tanda from Buffalo. 887 00:33:21,766 --> 00:33:23,834 She gonna take you down, Mad Dog. 888 00:33:26,538 --> 00:33:29,139 Okay, so this is what you're looking for. 889 00:33:29,174 --> 00:33:32,876 This is a present-day map of Washington, D.C. 890 00:33:32,911 --> 00:33:35,745 And here are the original boundary lines 891 00:33:35,780 --> 00:33:37,981 from 1792, 892 00:33:38,016 --> 00:33:41,051 before Virginia reacquired everything west of the Potomac. 893 00:33:41,086 --> 00:33:42,986 That seems to be a sort of perfect, 894 00:33:43,021 --> 00:33:44,921 symmetrical diamond. HODGINS: That's because the architect of D.C., 895 00:33:44,956 --> 00:33:46,523 Pierre L'Enfant, was a Freemason, 896 00:33:46,558 --> 00:33:48,491 and the rhombus is a key symbol. 897 00:33:48,526 --> 00:33:50,326 Excuse me. Oh, Agent Aubrey. 898 00:33:50,361 --> 00:33:52,662 Look, I hope this isn't a food-related matter, 899 00:33:52,697 --> 00:33:53,930 because, uh, 900 00:33:53,965 --> 00:33:55,165 it's not a good time. 901 00:33:55,200 --> 00:33:56,399 I'm busy looking for trees. 902 00:33:56,434 --> 00:33:58,234 What? HODGINS: Acacia trees. 903 00:33:58,269 --> 00:34:00,203 Angie's plotting all the acacia trees in D.C. 904 00:34:00,238 --> 00:34:02,172 in case the apprentice is buried underneath. 905 00:34:02,207 --> 00:34:04,174 Well, that's great, but believe it or not, 906 00:34:04,209 --> 00:34:05,775 that's not what I was calling about. 907 00:34:05,810 --> 00:34:08,178 Uh, listen, Doc, I need your help breaking a suspect. 908 00:34:08,213 --> 00:34:10,013 Booth says that you got wicked, Jedi-like 909 00:34:10,048 --> 00:34:11,381 ninja powers or something? 910 00:34:11,416 --> 00:34:12,715 MONTENEGRO (chuckling): Why? 911 00:34:12,750 --> 00:34:15,051 Is the suspect some kind of, uh, evil genius? 912 00:34:15,086 --> 00:34:16,453 No. He's an idiot, 913 00:34:16,488 --> 00:34:18,288 but there's no way that he's gonna talk. 914 00:34:18,323 --> 00:34:19,556 WYATT: All right. 915 00:34:19,591 --> 00:34:20,790 Well, if you'd give me 916 00:34:20,825 --> 00:34:22,725 a moment to think, yeah? 917 00:34:22,760 --> 00:34:24,561 Well, do it fast, 'cause this derby's about to start, 918 00:34:24,596 --> 00:34:26,629 and my guess is, by the time it's over the second accomplice 919 00:34:26,664 --> 00:34:27,931 is gonna be as good as gone. 920 00:34:27,966 --> 00:34:29,399 Angie, would you do me a favor 921 00:34:29,434 --> 00:34:31,067 and focus on the western side of the old map? 922 00:34:31,102 --> 00:34:32,602 Okay. Why? 923 00:34:32,637 --> 00:34:34,237 Well, the Freemasons, the west, 924 00:34:34,272 --> 00:34:35,872 with the setting sun represented finished projects 925 00:34:35,907 --> 00:34:38,108 and death. Um, Agent Aubrey, 926 00:34:38,143 --> 00:34:40,376 I think I have a solution for you-- you should 927 00:34:40,411 --> 00:34:41,444 let the idiot go free. 928 00:34:41,479 --> 00:34:42,779 What? No. 929 00:34:42,814 --> 00:34:44,314 At minimum, the guy's an accessory. 930 00:34:44,349 --> 00:34:45,582 Which is why you should 931 00:34:45,617 --> 00:34:47,117 keep him in your sight, 932 00:34:47,152 --> 00:34:49,653 but first let him lead you to his partner in crime. 933 00:34:50,922 --> 00:34:52,622 Okay. (sighs) 934 00:34:52,657 --> 00:34:54,491 Here goes nothing. 935 00:34:57,529 --> 00:34:59,029 (crowd cheering) 936 00:35:03,434 --> 00:35:06,703 What do you say there, Wanda Bone Crusher, baby? 937 00:35:07,772 --> 00:35:09,672 Hey, Bones, come on. 938 00:35:09,707 --> 00:35:11,407 We got this. 939 00:35:11,442 --> 00:35:12,976 Love you. 940 00:35:14,212 --> 00:35:15,778 MAN: Come on, man! No more sandbagging 941 00:35:15,813 --> 00:35:18,081 this time, you hear? Ha-ha! 942 00:35:18,116 --> 00:35:20,650 I'm gonna Mad Dog all over you, buddy! 943 00:35:20,685 --> 00:35:22,686 (phone ringing) 944 00:35:24,322 --> 00:35:25,922 BOOTH: This is not a good time. 945 00:35:25,957 --> 00:35:27,824 Booth, I let Ray Kimball go. 946 00:35:27,859 --> 00:35:29,859 What? AUBREY: Gordon Gordon said he would lead us 947 00:35:29,894 --> 00:35:30,960 to the other accomplice. 948 00:35:30,995 --> 00:35:33,330 He's making a phone call as we speak. 949 00:35:35,033 --> 00:35:36,032 Right. Okay. 950 00:35:36,067 --> 00:35:37,367 What's going on, Booth? Bones, 951 00:35:37,402 --> 00:35:38,868 take a look around at the other drivers. 952 00:35:38,903 --> 00:35:40,336 See if anyone picks up their telephone. 953 00:35:40,371 --> 00:35:42,038 (phone rings) 954 00:35:42,073 --> 00:35:43,039 Yeah? 955 00:35:43,074 --> 00:35:44,207 (whispering): Booth. Booth. 956 00:35:44,242 --> 00:35:46,442 Over there. 957 00:35:46,477 --> 00:35:47,544 In the Big Belly car. 958 00:35:47,579 --> 00:35:50,313 TRACK ANNOUNCER: Okay, everyone, here we go. 959 00:35:50,348 --> 00:35:51,715 Get your helmets on! 960 00:35:53,151 --> 00:35:56,452 All right, drivers, start your engines! 961 00:35:56,487 --> 00:35:57,687 (engines revving) 962 00:36:00,158 --> 00:36:03,293 Let's count it down, folks. Take it from five... 963 00:36:03,328 --> 00:36:04,394 four... 964 00:36:04,429 --> 00:36:05,728 three... 965 00:36:05,763 --> 00:36:07,163 two... 966 00:36:07,198 --> 00:36:09,165 one. Let's derby! 967 00:36:09,200 --> 00:36:12,202 BRENNAN: Booth, don't let him get away! 968 00:36:21,679 --> 00:36:23,046 (grunts) 969 00:36:23,081 --> 00:36:25,181 (indistinct shouts) 970 00:36:25,216 --> 00:36:26,950 (laughing) 971 00:36:35,360 --> 00:36:36,826 Booth, look! He's trying 972 00:36:36,861 --> 00:36:37,961 to get off the track! 973 00:36:40,198 --> 00:36:42,399 Stop hitting me! I have important work! 974 00:36:44,102 --> 00:36:45,402 He's heading for the exit! 975 00:36:48,973 --> 00:36:50,707 Booth, it's okay-- I've got him. 976 00:36:59,984 --> 00:37:00,951 Bones, where are you? 977 00:37:09,927 --> 00:37:11,161 (crowd whooping) 978 00:37:14,065 --> 00:37:15,064 Stick with him, Bones! You got him! 979 00:37:15,099 --> 00:37:17,100 I'm coming for you, 980 00:37:17,135 --> 00:37:18,568 baby, I'm coming, Bones! 981 00:37:22,307 --> 00:37:23,473 (crowd cheering) 982 00:37:27,979 --> 00:37:28,979 (grunts) 983 00:37:30,748 --> 00:37:33,750 (Brennan gasping) Bones, you okay? 984 00:37:33,785 --> 00:37:36,619 No. Whoo-hoo! I'm fantastic! 985 00:37:36,654 --> 00:37:39,055 (Booth groans) (whoops) How's your back? 986 00:37:39,090 --> 00:37:40,323 Couldn't be better, Wanda. 987 00:37:40,358 --> 00:37:43,459 (Brennan laughs) Hey there... Big Belly! 988 00:37:43,494 --> 00:37:46,262 My wife and I have a few questions for you. 989 00:37:46,297 --> 00:37:47,797 FBI. 990 00:37:47,832 --> 00:37:49,299 (whooping) 991 00:37:49,334 --> 00:37:50,867 Really? I'm done. 992 00:37:57,141 --> 00:37:59,008 Mr. Dixon, take a look at the evidence. 993 00:37:59,043 --> 00:38:01,911 We found almost $40,000 in your trailer. 994 00:38:01,946 --> 00:38:03,513 (sighs) I'm gonna tell you 995 00:38:03,548 --> 00:38:05,615 one more time-- I never killed him. 996 00:38:05,650 --> 00:38:07,283 How is the interrogation going? 997 00:38:07,318 --> 00:38:08,785 Well, he's denying it, 998 00:38:08,820 --> 00:38:10,086 but something's not right. 999 00:38:10,121 --> 00:38:12,255 I mean, he's clearly guilty. He had the money 1000 00:38:12,290 --> 00:38:14,490 from the bank heist in his possession. 1001 00:38:14,525 --> 00:38:15,992 $20,000 is missing. 1002 00:38:16,027 --> 00:38:17,827 Well, most likely, Ned and Ray spent it. 1003 00:38:17,862 --> 00:38:19,595 Well, Ned is saying that Dustin 1004 00:38:19,630 --> 00:38:22,265 just only brought him $40,000. And the bank manager 1005 00:38:22,300 --> 00:38:24,434 said that $60,000 was taken. 1006 00:38:24,469 --> 00:38:26,202 BOOTH: Which is why they roughed up Dustin-- 1007 00:38:26,237 --> 00:38:28,004 'cause they thought he was holding out. Then what? 1008 00:38:28,039 --> 00:38:30,139 Just... let him go? 1009 00:38:30,174 --> 00:38:32,675 (sighs) 1010 00:38:32,710 --> 00:38:34,677 Dr. Fuentes. 1011 00:38:34,712 --> 00:38:36,646 Dr. Brennan... 1012 00:38:36,681 --> 00:38:39,115 that is an interesting wardrobe you have on. 1013 00:38:39,150 --> 00:38:42,051 Thank you. Your new lab coat looks very nice as well. 1014 00:38:42,086 --> 00:38:43,386 Oh, thank you. You... 1015 00:38:43,421 --> 00:38:46,222 Now show me you are worthy of your new title. 1016 00:38:46,257 --> 00:38:48,825 It is quite small, but... 1017 00:38:48,860 --> 00:38:50,560 note the hexagonal crushing fracture 1018 00:38:50,595 --> 00:38:53,296 on the victim's right intermediate cuneiform. 1019 00:38:53,331 --> 00:38:56,132 It is an injury I've seen before. As have I. 1020 00:38:56,167 --> 00:38:59,669 Typically, when a female uses the heel of her shoe 1021 00:38:59,704 --> 00:39:01,738 to stab down on her 1022 00:39:01,773 --> 00:39:03,573 assailant's foot. What is strange is, 1023 00:39:03,608 --> 00:39:06,409 both our suspects are men. 1024 00:39:08,112 --> 00:39:10,480 Hey, I'm looking for Hodgins. 1025 00:39:10,515 --> 00:39:12,348 Have you seen him? Uh, no. 1026 00:39:12,383 --> 00:39:13,850 Not for a couple of hours. 1027 00:39:13,885 --> 00:39:16,319 He went out looking for potential burial sites 1028 00:39:16,354 --> 00:39:18,187 for Gormogon's apprentice. 1029 00:39:18,222 --> 00:39:20,056 So far he's zero for four. 1030 00:39:20,091 --> 00:39:21,324 Ooh. 1031 00:39:21,359 --> 00:39:22,692 SAROYAN: What are we looking at? 1032 00:39:22,727 --> 00:39:24,260 Is this more bank robbery footage? 1033 00:39:24,295 --> 00:39:25,595 MONTENEGRO: No, not exactly. 1034 00:39:25,630 --> 00:39:27,530 Uh, Booth said something was weird 1035 00:39:27,565 --> 00:39:30,066 and asked me to look at the video surveillance footage 1036 00:39:30,101 --> 00:39:31,934 from the day after the robbery. 1037 00:39:31,969 --> 00:39:33,536 Now I think I know why. 1038 00:39:33,571 --> 00:39:36,072 Is that the, uh, victim's car? 1039 00:39:36,107 --> 00:39:37,273 Yeah. 1040 00:39:37,308 --> 00:39:39,275 Looks like he came back to the bank 1041 00:39:39,310 --> 00:39:40,576 the following day. 1042 00:39:40,611 --> 00:39:41,911 That's a hell of a risk. 1043 00:39:41,946 --> 00:39:43,212 Yeah. And then, look-- 1044 00:39:43,247 --> 00:39:44,747 he follows that other car out. 1045 00:39:44,782 --> 00:39:46,849 SAROYAN: Wait, can you get the license plate 1046 00:39:46,884 --> 00:39:48,050 on that other car? 1047 00:39:48,085 --> 00:39:50,420 I've got the feeling I know why he came back. 1048 00:39:52,790 --> 00:39:54,957 BOOTH: Ms. Fisher, we had a team 1049 00:39:54,992 --> 00:39:57,527 go through your car, and we found some blood 1050 00:39:57,562 --> 00:40:00,730 caked in the trunk. There, see? 1051 00:40:00,765 --> 00:40:04,033 You don't understand, this isn't my fault. You knew that Dustin 1052 00:40:04,068 --> 00:40:06,302 was gonna rob your bank, didn't you? You saw him 1053 00:40:06,337 --> 00:40:07,570 on surveillance casing the place. 1054 00:40:07,605 --> 00:40:09,071 BOOTH: On the day of the robbery, 1055 00:40:09,106 --> 00:40:10,606 you handed over the $40,000, 1056 00:40:10,641 --> 00:40:12,809 but you pocketed $20,000 for yourself. 1057 00:40:12,844 --> 00:40:14,710 It was a victimless crime-- the bank is insured 1058 00:40:14,745 --> 00:40:16,813 in case they're robbed. Yeah, but the only problem is 1059 00:40:16,848 --> 00:40:19,782 the bank manager went on TV and said exactly 1060 00:40:19,817 --> 00:40:23,252 how much was taken. Dustin must have figured out what you did. 1061 00:40:23,287 --> 00:40:25,555 So after he got beaten up by his accomplices, 1062 00:40:25,590 --> 00:40:27,557 he came back to confront you-- that's when 1063 00:40:27,592 --> 00:40:30,126 the two of you struggled and you shot him. 1064 00:40:30,161 --> 00:40:32,728 It was an accident. I... None of this would have happened 1065 00:40:32,763 --> 00:40:35,064 if my idiot boss had just followed the manual. 1066 00:40:35,099 --> 00:40:37,400 Everybody knows you're not supposed to say how much was stolen. 1067 00:40:37,435 --> 00:40:39,502 You're supposed to say "an undisclosed amount." 1068 00:40:39,537 --> 00:40:43,339 If he'd just done his st-stupid job... 1069 00:40:46,043 --> 00:40:48,878 I didn't mean for this to happen. 1070 00:40:54,385 --> 00:40:56,786 BOOTH: I'm telling you, you should've come with us. 1071 00:40:56,821 --> 00:40:58,020 You should've seen Bones. 1072 00:40:58,055 --> 00:40:59,922 She was smashing things left and right, 1073 00:40:59,957 --> 00:41:02,859 bam, boom, and she was back! BRENNAN: I was not back. 1074 00:41:02,894 --> 00:41:04,293 Okay. 1075 00:41:04,328 --> 00:41:06,295 Wanda, on the other hand, 1076 00:41:06,330 --> 00:41:07,964 might have been back. 1077 00:41:07,999 --> 00:41:09,632 Wanda? Wanda's back. 1078 00:41:09,667 --> 00:41:12,335 Oh, that's your-your nom de guerre, is it? Yes. 1079 00:41:12,370 --> 00:41:14,937 And I have to thank you. You were correct-- 1080 00:41:14,972 --> 00:41:17,106 the derby was just what I needed. 1081 00:41:17,141 --> 00:41:19,175 WYATT: Well, I'm glad to hear it. You see, I think it's 1082 00:41:19,210 --> 00:41:21,210 very therapeutic every now and then, 1083 00:41:21,245 --> 00:41:23,312 to-to get out of your proverbial skin, 1084 00:41:23,347 --> 00:41:25,281 yeah? Right. What about you, huh? 1085 00:41:25,316 --> 00:41:27,517 Thinking about, I don't know, hanging up the apron there 1086 00:41:27,552 --> 00:41:30,553 and coming back to the bureau and, uh, shrinking it up a bit? 1087 00:41:30,588 --> 00:41:31,988 Agent Booth, I must admit 1088 00:41:32,023 --> 00:41:34,290 that, uh, over the last few days, I... 1089 00:41:34,325 --> 00:41:37,860 I have had a few moments where I really, really enjoyed myself, 1090 00:41:37,895 --> 00:41:41,697 but the fact is, I failed in my assigned task. 1091 00:41:41,732 --> 00:41:43,733 BOOTH: No, no, you didn't fail. 1092 00:41:43,768 --> 00:41:45,635 All right? It was a long shot. Booth is right. 1093 00:41:45,670 --> 00:41:48,371 You did everything you could. Zack's situation 1094 00:41:48,406 --> 00:41:51,474 is difficult. Well, it's very kind of you to say that. 1095 00:41:51,509 --> 00:41:53,042 So... Châteauneuf-Du-Pape 1096 00:41:53,077 --> 00:41:54,577 for the next course? Hey, 1097 00:41:54,612 --> 00:41:56,078 if it's the pope's wine, I'm drinking it. 1098 00:41:56,113 --> 00:41:57,346 (phone rings) BRENNAN: Hold on. 1099 00:41:57,381 --> 00:41:58,481 It's Cam. 1100 00:41:58,516 --> 00:42:00,016 Hello. 1101 00:42:00,051 --> 00:42:01,918 Dr. Brennan, where are you? We're gonna need you 1102 00:42:01,953 --> 00:42:03,886 to come into the lab as soon as possible. 1103 00:42:03,921 --> 00:42:06,022 Um, of course. Is everything all right? 1104 00:42:06,057 --> 00:42:08,024 What's going on, Bones? Cam, I'm putting you on speaker. 1105 00:42:08,059 --> 00:42:09,325 HODGINS: Is that her? 1106 00:42:09,360 --> 00:42:11,193 Dr. Brennan, you're on with Hodgins. 1107 00:42:11,228 --> 00:42:13,195 Dr. Brennan, want to make sure you know that Cam 1108 00:42:13,230 --> 00:42:15,665 is right here next to me-- I don't want there to be 1109 00:42:15,700 --> 00:42:17,867 any chance you think I've falsified evidence. 1110 00:42:17,902 --> 00:42:19,402 I don't understand. 1111 00:42:19,437 --> 00:42:20,736 He found the apprentice. 1112 00:42:20,771 --> 00:42:22,438 Uh, Dr. Hodgins, it's Chef G... 1113 00:42:22,473 --> 00:42:24,740 it's, uh, Dr. Gordon Wyatt here. 1114 00:42:24,775 --> 00:42:26,809 A-Are you sure that it's him? 1115 00:42:28,079 --> 00:42:29,879 Hell, yeah, partner. 1116 00:42:29,914 --> 00:42:32,848 It's got to be-- the shape of this thing is the inverse 1117 00:42:32,883 --> 00:42:34,016 of a Masonic coffin. 1118 00:42:34,051 --> 00:42:35,485 SAROYAN: Okay, let's open her up. 1119 00:42:36,554 --> 00:42:37,754 (grunts) 1120 00:42:42,126 --> 00:42:43,926 Oh, wow. 1121 00:42:43,961 --> 00:42:48,598 The clothes on this guy are perfectly preserved. 1122 00:42:49,634 --> 00:42:51,701 Dr. Hodgins, look at the cuff 1123 00:42:51,736 --> 00:42:53,369 on his right arm. BRENNAN (on phone): I need you 1124 00:42:53,404 --> 00:42:55,137 to tell me what you see. 1125 00:42:55,172 --> 00:42:57,540 I am seeing what appears to be dried blood. 1126 00:42:57,575 --> 00:43:00,376 And if it's from the lobbyist... Dr. Wyatt... 1127 00:43:00,411 --> 00:43:02,311 thank you. 1128 00:43:02,346 --> 00:43:04,213 Anything for an old friend. 1129 00:43:04,248 --> 00:43:06,048 BRENNAN: I can't believe it. 1130 00:43:06,083 --> 00:43:08,317 Zack might actually be coming home. 1131 00:43:08,352 --> 00:43:15,091 Yeah, Zack could be back. WYATT: I'll drink to that. 1132 00:43:15,126 --> 00:43:17,627 Captioned by Media Access Group at WGBH 1133 00:43:56,233 --> 00:43:57,667 What's that mean?