1
00:00:02,602 --> 00:00:04,569
Previously on Bones...
Hold on, Zack, okay?
2
00:00:04,604 --> 00:00:05,737
This is a transfer, you
understand that, correct?
3
00:00:05,772 --> 00:00:07,539
I never killed the lobbyist.
4
00:00:07,574 --> 00:00:09,975
I confessed because I assumed
I would if I'd been instructed,
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,811
but then last night I learned
I'm not capable of killing.
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,479
I believe you.
7
00:00:14,514 --> 00:00:17,182
I think I may have found
a way to prove
8
00:00:17,217 --> 00:00:18,483
that the killer wasn't Zack
9
00:00:18,518 --> 00:00:20,185
based on the severity
of the stabbing.
10
00:00:20,220 --> 00:00:21,987
Wow. This is conclusive.
11
00:00:22,022 --> 00:00:24,489
And yet, you don't seem excited.
12
00:00:24,524 --> 00:00:26,191
Well, I'm just a little worried
13
00:00:26,226 --> 00:00:27,993
that this is too good
to be true.
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,895
You think I planted evidence.
15
00:00:29,930 --> 00:00:32,697
I can't look at evidence that
may have been tampered with.
16
00:00:32,732 --> 00:00:34,700
Then toss it.
17
00:00:35,735 --> 00:00:37,736
¶ ¶
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,050
Dr. Hodgins, you're here
earlier than usual.
19
00:00:52,085 --> 00:00:53,685
What?
20
00:00:53,720 --> 00:00:55,921
Oh, wait. Don't tell me
it's morning already.
21
00:00:55,956 --> 00:00:58,123
Angela is going to kill me.
22
00:00:58,158 --> 00:01:00,225
You've been up working all night
23
00:01:00,260 --> 00:01:02,360
on Zack's case, haven't you?
Well, yeah.
24
00:01:02,395 --> 00:01:03,628
What choice do I have?
25
00:01:03,663 --> 00:01:05,063
His hearing is in two weeks.
26
00:01:05,098 --> 00:01:06,865
You and Cam threw out
the only evidence we have
27
00:01:06,900 --> 00:01:08,900
that would exonerate him.
Well, we threw it out
28
00:01:08,935 --> 00:01:10,402
because your evidence
was suspect.
29
00:01:10,437 --> 00:01:13,705
Do you really think that I would
falsify my work?
30
00:01:13,740 --> 00:01:16,308
For a friend... yes.
31
00:01:16,343 --> 00:01:19,644
I am telling you that Zack's
microbial signature
32
00:01:19,679 --> 00:01:21,480
showed up nowhere on
the lobbyist's remains.
33
00:01:21,515 --> 00:01:23,081
That doesn't matter.
34
00:01:23,116 --> 00:01:25,150
Absence of evidence
is not proof of innocence.
35
00:01:25,185 --> 00:01:27,285
You know that as
well as anyone.
Fine. Good.
36
00:01:27,320 --> 00:01:29,788
Yeah. Well, at least
I'm doing something, so.
37
00:01:29,823 --> 00:01:32,424
I see.
38
00:01:32,459 --> 00:01:35,060
You're implying that in the
weeks since my father's death
39
00:01:35,095 --> 00:01:37,262
I have not
committed myself...
No, no, no, no.
40
00:01:37,297 --> 00:01:39,131
Doc-- Dr. Brennan, wait, please.
That...
41
00:01:39,166 --> 00:01:41,266
that's not what I meant.
42
00:01:41,301 --> 00:01:43,568
Dr. Hodgins, I assure you
43
00:01:43,603 --> 00:01:46,104
I have examined
every piece of evidence
44
00:01:46,139 --> 00:01:48,073
at least a dozen times.
45
00:01:48,108 --> 00:01:50,909
And as much
as it pains me
46
00:01:50,944 --> 00:01:55,247
to say... Zack's sentence
will not be overturned.
47
00:01:55,282 --> 00:01:58,083
Now, we have a body
48
00:01:58,118 --> 00:02:01,019
being brought in
that needs our attention.
49
00:02:03,523 --> 00:02:05,290
Dr. Hodgins...
50
00:02:05,325 --> 00:02:08,327
Yep.
(sighs)
51
00:02:11,531 --> 00:02:13,632
Okay, guys.
52
00:02:13,667 --> 00:02:17,302
You can drop it
right over there.
53
00:02:17,337 --> 00:02:19,271
HODGINS:
Wow.
54
00:02:19,306 --> 00:02:21,606
Talk about a...
a roll in the hay.
55
00:02:21,641 --> 00:02:23,875
What? It's too early?
56
00:02:23,910 --> 00:02:25,610
I don't think time of day
is really the issue.
57
00:02:25,645 --> 00:02:28,046
Dr. Hodgins, if you're done
making sophomoric puns,
58
00:02:28,081 --> 00:02:29,381
I need your help extricating
the remains.
59
00:02:29,416 --> 00:02:31,016
Pretty fresh.
60
00:02:31,051 --> 00:02:32,784
Do we have any idea
what happened?
Not a clue,
61
00:02:32,819 --> 00:02:34,853
except the farmer that was
operating this thing
62
00:02:34,888 --> 00:02:37,389
didn't see the body until
it was folded end over end,
63
00:02:37,424 --> 00:02:38,823
then spit out of this baler.
BRENNAN: Okay.
64
00:02:38,858 --> 00:02:41,193
This set of remains
has been pulverized.
65
00:02:41,228 --> 00:02:42,527
Given the sheer magnitude
66
00:02:42,562 --> 00:02:44,529
of the task before us,
67
00:02:44,564 --> 00:02:47,732
I need an intern
immediately.
Already on it.
68
00:02:47,767 --> 00:02:49,901
I was just waiting till
the sun came up to call someone.
69
00:02:49,936 --> 00:02:52,671
But who needs
a full night's sleep?
70
00:02:52,706 --> 00:02:53,738
Not me.
71
00:02:53,773 --> 00:02:55,574
Well, that is
patently false.
72
00:02:55,609 --> 00:02:58,577
Studies show
that sleep deprivation
73
00:02:58,612 --> 00:02:59,811
greatly diminishes
productivity.
74
00:02:59,846 --> 00:03:01,012
Okay. So do you want me to wait
75
00:03:01,047 --> 00:03:02,247
before I call someone?
76
00:03:02,282 --> 00:03:04,015
What I want is assistance,
77
00:03:04,050 --> 00:03:06,151
if that's not too much trouble.
78
00:03:06,186 --> 00:03:09,821
Of course. I will...
79
00:03:09,856 --> 00:03:12,691
get right on it.
80
00:03:13,927 --> 00:03:15,193
(sighs)
81
00:03:15,228 --> 00:03:17,062
(knocking on door)
82
00:03:17,097 --> 00:03:19,064
AUBREY:
Booth, you got a visitor,
and, uh,
83
00:03:19,099 --> 00:03:20,765
FYI, he brought some
tiny cakes with him.
84
00:03:20,800 --> 00:03:23,001
Uh, they're petits fours
rather than cakes, Agent Aubrey.
85
00:03:23,036 --> 00:03:25,036
AUBREY:
Whatever they're called,
they look delicious.
86
00:03:25,071 --> 00:03:26,871
Hey.
(groans)
87
00:03:26,906 --> 00:03:28,573
Uh, just a little
back thing.
88
00:03:28,608 --> 00:03:30,942
Double-G. Glad you
could make it.
89
00:03:30,977 --> 00:03:32,577
Agent Booth.
Anything
90
00:03:32,612 --> 00:03:34,346
for an old friend.
Well, I got to say
91
00:03:34,381 --> 00:03:36,681
it's an honor to finally meet
the Dr. Gordon Wyatt.
92
00:03:36,716 --> 00:03:38,116
Booth says you're one hell
of a shrink,
93
00:03:38,151 --> 00:03:40,185
maybe an even a better cook.
Well, thank you.
94
00:03:40,220 --> 00:03:42,721
And now that I've earned
my first Michelin star,
95
00:03:42,756 --> 00:03:44,522
I feel that I've earned
the right to be called...
96
00:03:44,557 --> 00:03:47,459
Chef.
Oh. My apologies,
Chef Dr. Wyatt.
97
00:03:47,494 --> 00:03:49,094
Just call him Gordon Gordon.
98
00:03:49,129 --> 00:03:51,863
Agent Booth, um, while I'm
absolutely delighted
99
00:03:51,898 --> 00:03:54,466
to be freed from the, uh,
sweltering confines
100
00:03:54,501 --> 00:03:57,636
of a kitchen, you do know that
I-I haven't really practiced
101
00:03:57,671 --> 00:03:59,037
any psychiatry for some time.
102
00:03:59,072 --> 00:04:00,305
Oh, come on. It's just
like riding a bike.
103
00:04:00,340 --> 00:04:01,806
All right? Plus,
I need you, all right?
104
00:04:01,841 --> 00:04:03,208
Sweets said that you were
the only one
105
00:04:03,243 --> 00:04:04,609
he trusted with his files, so.
106
00:04:04,644 --> 00:04:07,612
Yes. Poor Sweets.
107
00:04:07,647 --> 00:04:10,215
And I take it those are
Dr. Sweets' session notes--
108
00:04:10,250 --> 00:04:12,651
All of them
with-with Dr. Addy?
AUBREY: Yes.
109
00:04:12,686 --> 00:04:14,286
Booth and I already read through
all of them
110
00:04:14,321 --> 00:04:16,988
hoping to find something
that could exonerate Zack.
111
00:04:17,023 --> 00:04:19,758
But, uh, we could definitely use
someone of your expertise.
112
00:04:19,793 --> 00:04:21,660
Um, Agent Aubrey,
if you were to yield
113
00:04:21,695 --> 00:04:23,595
to your desire,
rather than fight it,
114
00:04:23,630 --> 00:04:26,064
I think you might be able to
return to the matter in hand.
115
00:04:26,099 --> 00:04:27,632
Is it that obvious?
You're drooling
116
00:04:27,667 --> 00:04:29,567
like a Great Dane.
I'll take that.
117
00:04:29,602 --> 00:04:31,236
(groans)
They're for me.
118
00:04:31,271 --> 00:04:32,737
Please, gentlemen,
don't fight over them.
119
00:04:32,772 --> 00:04:34,606
There are plenty to go 'round.
120
00:04:34,641 --> 00:04:35,840
Plenty.
WYATT:
Share.
121
00:04:35,875 --> 00:04:38,243
Good children share, don't they?
122
00:04:38,278 --> 00:04:40,745
BRENNAN: Based on the prominent
occipital protuberance,
123
00:04:40,780 --> 00:04:42,614
the victim is male.
124
00:04:42,649 --> 00:04:45,250
Okay, but given that
half the skull is MIA,
125
00:04:45,285 --> 00:04:48,186
I wouldn't count on
an ID any time soon.
126
00:04:48,221 --> 00:04:51,289
Dr. Saroyan, again I must ask;
I need assistance.
127
00:04:51,324 --> 00:04:53,258
Yes, I heard you
the first ten times,
128
00:04:53,293 --> 00:04:54,993
and Rodolfo
is on his way.
129
00:04:55,028 --> 00:04:57,429
Angela, until he arrives,
130
00:04:57,464 --> 00:05:00,098
will you please help us
with the recovery?
131
00:05:00,133 --> 00:05:01,533
Me?
132
00:05:01,568 --> 00:05:03,702
Yes. You.
133
00:05:03,737 --> 00:05:05,136
Uh, yeah. Okay.
134
00:05:05,171 --> 00:05:06,538
Whatever you need,
honey.
135
00:05:06,573 --> 00:05:08,440
Hey, Angie, do me a favor,
136
00:05:08,475 --> 00:05:10,208
You find any more of these,
you let me know.
137
00:05:10,243 --> 00:05:13,044
Uh. Eww.
What is that?
138
00:05:13,079 --> 00:05:14,679
That is an ascaris lumbricoides.
139
00:05:14,714 --> 00:05:16,715
It's a parasitic roundworm.
140
00:05:16,750 --> 00:05:17,949
Yeah. And the good news
141
00:05:17,984 --> 00:05:20,051
is this guy is still alive.
Okay.
142
00:05:20,086 --> 00:05:22,487
I am so canceling that hay ride
with Michael Vincent.
143
00:05:22,522 --> 00:05:23,955
BRENNAN:
Angela, I assure you
144
00:05:23,990 --> 00:05:26,791
the worm is not indigenous
to the hay.
145
00:05:26,826 --> 00:05:28,693
It most likely came from
within the victim
146
00:05:28,728 --> 00:05:30,161
and vacated after death.
Whoa.
147
00:05:30,196 --> 00:05:32,864
Vacated, you mean,
like came out of his...
148
00:05:32,899 --> 00:05:35,400
Okay. This is so much worse
than I thought.
149
00:05:35,435 --> 00:05:37,302
Hey, Cam, take a look
at this guy.
150
00:05:37,337 --> 00:05:39,170
More often than not
you find worms like this
151
00:05:39,205 --> 00:05:41,373
in impoverished
rural populations.
152
00:05:41,408 --> 00:05:44,042
Is it just me or does
this guy look desiccated?
153
00:05:44,077 --> 00:05:46,511
Well, yeah, he probably left his
human hotel five, six days ago
154
00:05:46,546 --> 00:05:48,046
and has been
starving ever since.
155
00:05:48,081 --> 00:05:49,848
Which would give us
approximate time of death.
156
00:05:49,883 --> 00:05:51,483
Yeah.
BRENNAN:
The bone osteons
157
00:05:51,518 --> 00:05:55,086
in the femur are large
but sparse,
158
00:05:55,121 --> 00:05:56,855
which suggests the victim
159
00:05:56,890 --> 00:05:59,524
was in his late teens
to early twenties.
160
00:05:59,559 --> 00:06:02,660
So we're looking at a poor,
161
00:06:02,695 --> 00:06:04,496
younger man
from a rural area?
162
00:06:04,531 --> 00:06:06,331
HODGINS:
Probably some local farmer kid
who got drunk,
163
00:06:06,366 --> 00:06:08,533
wandered into the field
and just passed out.
164
00:06:08,568 --> 00:06:10,535
MONTENEGRO:
Yeah. Maybe, but then,
165
00:06:10,570 --> 00:06:14,172
why was he wearing this?
Is that a ski mask?
166
00:06:14,207 --> 00:06:16,241
Well, temperatures in northern
Virginia can drop below freezing
167
00:06:16,276 --> 00:06:17,942
this time of year.
HODGINS: Yeah, true, but if
you're so sensitive
168
00:06:17,977 --> 00:06:19,611
to cold the field
isn't necessarily
169
00:06:19,646 --> 00:06:20,912
the best place to hit the hay.
170
00:06:20,947 --> 00:06:24,182
Really?
That one was an accident.
171
00:06:24,217 --> 00:06:25,550
I promise.
MONTENEGRO:
Uh, guys.
172
00:06:25,585 --> 00:06:27,619
I don't think the victim
was wearing a ski mask
173
00:06:27,654 --> 00:06:29,488
because he was chilly.
174
00:06:34,260 --> 00:06:36,395
¶ ¶
175
00:07:07,861 --> 00:07:09,727
AUBREY: Well, uh, did some
digging. Turns out there were
176
00:07:09,762 --> 00:07:11,629
58 armed robberies
in the tristate area
177
00:07:11,664 --> 00:07:13,798
during the week
that the victim was killed.
178
00:07:13,833 --> 00:07:16,301
How many involved
a handgun...
Yeah, 19.
179
00:07:16,336 --> 00:07:18,002
Four of those were caught,
which leaves us
180
00:07:18,037 --> 00:07:20,004
with 15 unknown
masked bandits.
181
00:07:20,039 --> 00:07:21,739
Let's get the
rest to the lab,
182
00:07:21,774 --> 00:07:23,341
see if they can
narrow it down.
183
00:07:23,376 --> 00:07:25,610
Whoa. What the
hell's going on here?
184
00:07:25,645 --> 00:07:27,912
Well, you told me to
make myself at home.
185
00:07:27,947 --> 00:07:30,982
Have a biscuit.
AUBREY: Yes.
BOOTH: I didn't
mean literally
186
00:07:31,017 --> 00:07:32,650
make yourself at home...
Those are cookies.
187
00:07:32,685 --> 00:07:34,919
Booth, go easy. He's gonna
stop making us snacks.
188
00:07:34,954 --> 00:07:36,955
Did you find anything at all?
What I have
189
00:07:36,990 --> 00:07:39,858
is an an inchoate, nebulous
glimmering of a case,
190
00:07:39,893 --> 00:07:43,962
which involves secret societies,
cannibalistic rituals,
191
00:07:43,997 --> 00:07:46,164
and a brilliant young
forensic anthropologist
192
00:07:46,199 --> 00:07:49,334
who was coerced into a plot
he didn't fully comprehend.
193
00:07:49,369 --> 00:07:50,802
Right. Okay, so you found
nothing
194
00:07:50,837 --> 00:07:52,537
in Sweets' notebook?
My dear fellows,
195
00:07:52,572 --> 00:07:54,539
that's what I'm endeavoring
to ascertain.
196
00:07:54,574 --> 00:07:56,975
Why don't we endeavor
to find you a new office?
197
00:07:57,010 --> 00:07:58,476
Shall we?
198
00:07:58,511 --> 00:07:59,944
All right.
All right?
You'll love it.
199
00:07:59,979 --> 00:08:02,113
You want me to...
No, no. No.
200
00:08:02,148 --> 00:08:03,615
No. No.
No Bobby?
201
00:08:03,650 --> 00:08:04,849
No, no. It stays here.
Thank you.
202
00:08:04,884 --> 00:08:07,552
Don't... touch.
Okay.
203
00:08:07,587 --> 00:08:10,455
Thank you
for coming in.
204
00:08:10,490 --> 00:08:12,857
So we need a-an
assembled skull,
205
00:08:12,892 --> 00:08:14,158
like, yesterday.
206
00:08:14,193 --> 00:08:16,160
Yeah. Give me
an hour, tops.
207
00:08:16,195 --> 00:08:17,829
You have 20 minutes,
or I think Brennan
208
00:08:17,864 --> 00:08:19,063
is gonna have
an aneurism.
209
00:08:19,098 --> 00:08:20,498
She just lost her father.
210
00:08:20,533 --> 00:08:22,133
I think her crankiness
is just a symptom
211
00:08:22,168 --> 00:08:23,668
of her grief.
Yeah. I know.
212
00:08:23,703 --> 00:08:25,937
I just-- I wish there
was something we could do.
213
00:08:27,040 --> 00:08:28,206
Hey. Have you found an ID?
214
00:08:28,241 --> 00:08:29,474
Uh, not since
I just finished
215
00:08:29,509 --> 00:08:31,075
putting on my gloves.
Yeah, well,
216
00:08:31,110 --> 00:08:32,677
I might have something.
I got the results
217
00:08:32,712 --> 00:08:34,212
from the victim's tox screen.
218
00:08:34,247 --> 00:08:36,080
No drugs, no alcohol,
but his blood
219
00:08:36,115 --> 00:08:38,483
did test positive for saline.
MONTENEGRO: Saline?
220
00:08:38,518 --> 00:08:40,184
Like contact solution?
221
00:08:40,219 --> 00:08:43,254
Well, uh, that could suggest a
double red blood cell donation.
222
00:08:43,289 --> 00:08:45,490
Double red cell?
Yeah. It's a rare
type of donation.
223
00:08:45,525 --> 00:08:48,493
I do it myself, but you can
only give every four months.
224
00:08:48,528 --> 00:08:51,095
Yeah. I'll talk to my contact
at the Red Cross.
225
00:08:51,130 --> 00:08:52,864
Since we have the victim's age
and gender,
226
00:08:52,899 --> 00:08:54,766
this could help determine ID.
227
00:08:56,269 --> 00:08:58,269
30 minutes.
228
00:08:58,304 --> 00:08:59,771
(elevator rings)
229
00:08:59,806 --> 00:09:02,106
Dustin Doyle,
22 years old.
230
00:09:02,141 --> 00:09:03,908
He lived alone in
Covington, Virginia.
231
00:09:03,943 --> 00:09:05,276
He's also got
quite the record.
232
00:09:05,311 --> 00:09:06,744
Multiple accounts
of breaking and entering,
233
00:09:06,779 --> 00:09:08,112
petty theft, burglary.
234
00:09:08,147 --> 00:09:10,882
(scoffs)
I see. So because
of his past,
235
00:09:10,917 --> 00:09:14,686
you don't think that he's worthy
of a proper investigation.
236
00:09:14,721 --> 00:09:17,355
What? No. I'm just saying that
he had a checkered past.
And I'm saying
237
00:09:17,390 --> 00:09:19,057
that just because
somebody has a record
238
00:09:19,092 --> 00:09:21,125
it shouldn't define
who they are.
Dr. Brennan,
239
00:09:21,160 --> 00:09:22,594
just to be clear, you know
that I'm not talking about
240
00:09:22,629 --> 00:09:23,695
your father here, right?
I never said that you were.
241
00:09:23,730 --> 00:09:25,563
Oh, don't let me interrupt.
242
00:09:25,598 --> 00:09:27,565
But I could hardly pass
this gorgeous creature
243
00:09:27,600 --> 00:09:28,900
without saying hello.
244
00:09:28,935 --> 00:09:31,035
Dr. Wyatt.
Mmm.
245
00:09:31,070 --> 00:09:32,437
So good to see you again.
246
00:09:32,472 --> 00:09:34,606
Why are you wandering around
with that cart?
247
00:09:34,641 --> 00:09:36,307
Oh, well, Agent
Booth suggested
248
00:09:36,342 --> 00:09:38,743
I take up residence in
the conference room,
249
00:09:38,778 --> 00:09:40,111
but as you can see,
it's occupied.
250
00:09:40,146 --> 00:09:41,646
AUBREY:
Yeah, sorry about that.
251
00:09:41,681 --> 00:09:43,548
Booth had to go to the
chiropractor to get his back
252
00:09:43,583 --> 00:09:45,550
checked out. I guess
I accidentally double-booked.
253
00:09:45,585 --> 00:09:46,951
That's the victim's
mother in there.
254
00:09:46,986 --> 00:09:48,453
BRENNAN:
I don't understand.
255
00:09:48,488 --> 00:09:52,557
Dr. Wyatt has come all this way
to assist us,
256
00:09:52,592 --> 00:09:54,459
and you and Booth
257
00:09:54,494 --> 00:09:56,828
couldn't find a space
for him to work?
258
00:09:56,863 --> 00:09:59,297
It was a mistake. I-I'm sorry.
It's extremely inconsiderate.
259
00:09:59,332 --> 00:10:01,232
Oh, really,
it's a slight inconvenience.
260
00:10:01,267 --> 00:10:03,434
One that needs
to be remedied immediately.
261
00:10:03,469 --> 00:10:05,570
AUBREY:
I tell you what,
262
00:10:05,605 --> 00:10:06,838
can you just give us a few
minutes and then the room
263
00:10:06,873 --> 00:10:09,507
will be all yours.
Sure.
264
00:10:12,612 --> 00:10:14,946
I just...
265
00:10:14,981 --> 00:10:18,149
I don't understand who could
do something like this.
266
00:10:18,184 --> 00:10:20,852
Dustin never did
anyone any harm.
267
00:10:20,887 --> 00:10:23,021
I know that this is
difficult, Mrs. Doyle,
268
00:10:23,056 --> 00:10:25,923
but can you tell us when
you last saw your son?
I don't know.
269
00:10:25,958 --> 00:10:27,859
Maybe two, three weeks ago.
That job of his
270
00:10:27,894 --> 00:10:30,328
made it hard for him
to get away.
271
00:10:30,363 --> 00:10:31,829
To what job are you referring?
He was just promoted
272
00:10:31,864 --> 00:10:34,032
to the manager
of the Waffle Shack
273
00:10:34,067 --> 00:10:35,800
on Thorndike Street.
274
00:10:35,835 --> 00:10:37,835
Uh, ma'am, I hate to
tell you, but, uh,
275
00:10:37,870 --> 00:10:39,771
our records show
that Dustin was fired
276
00:10:39,806 --> 00:10:41,005
from that job six months ago.
277
00:10:41,040 --> 00:10:43,041
No, you're wrong.
278
00:10:43,076 --> 00:10:45,610
He... he told me
all about that job,
279
00:10:45,645 --> 00:10:47,612
how well he was doing.
BRENNAN: Ms. Doyle,
280
00:10:47,647 --> 00:10:49,614
you have Parkinson's,
don't you?
281
00:10:49,649 --> 00:10:51,282
Yes.
282
00:10:51,317 --> 00:10:53,284
But how could you know?
283
00:10:53,319 --> 00:10:54,619
The stoop of
your shoulders,
284
00:10:54,654 --> 00:10:57,622
the soft tone in
your voice, the...
285
00:10:57,657 --> 00:10:59,357
tremor in your hands.
286
00:10:59,392 --> 00:11:01,325
Most people don't notice.
287
00:11:01,360 --> 00:11:04,696
It... it would be much worse
without my medication.
288
00:11:04,731 --> 00:11:06,464
Mrs. Doyle,
our records
289
00:11:06,499 --> 00:11:08,633
also show that you're
currently not employed.
290
00:11:08,668 --> 00:11:10,168
No.
291
00:11:10,203 --> 00:11:13,037
Dustin is the one
who has been taking care of me.
292
00:11:13,072 --> 00:11:15,907
Prescriptions
like yours could...
293
00:11:15,942 --> 00:11:19,010
cost upwards of $5,000,
$10,000 a month.
294
00:11:19,045 --> 00:11:20,779
Well, like I said...
295
00:11:21,848 --> 00:11:24,249
...Dustin was an angel.
296
00:11:25,752 --> 00:11:27,919
(footsteps approaching)
Dr. Saroyan.
297
00:11:27,954 --> 00:11:30,188
Perfect timing. I believe I
have found something of note.
298
00:11:30,223 --> 00:11:32,356
Ah, what have you got?
Cause of death?
299
00:11:32,391 --> 00:11:34,492
I'm afraid not.
There are perimortem
300
00:11:34,527 --> 00:11:36,694
avulsion fractures
on the inferior margin
301
00:11:36,729 --> 00:11:39,197
of the C5 and the superior
margin of the C6 vertebrae.
302
00:11:39,232 --> 00:11:41,733
So the victim
suffered whiplash.
Yes. That would suggest
303
00:11:41,768 --> 00:11:44,435
that he was in a car crash
within hours of his death.
304
00:11:44,470 --> 00:11:46,871
Interesting. I just received
ballistics on the gun
305
00:11:46,906 --> 00:11:48,439
we found near the body.
306
00:11:48,474 --> 00:11:51,075
It shows that it was fired
and that there was one bullet
307
00:11:51,110 --> 00:11:52,910
missing from the chamber.
308
00:11:52,945 --> 00:11:56,447
So between the car crash and the
fact that Dustin fired his gun,
309
00:11:56,482 --> 00:11:58,282
that should help us
to narrow down
310
00:11:58,317 --> 00:11:59,951
the list of possible robberies.
311
00:11:59,986 --> 00:12:01,719
I'll let Booth know right away.
312
00:12:01,754 --> 00:12:03,688
But before I do...
313
00:12:03,723 --> 00:12:05,857
I have a little something
314
00:12:05,892 --> 00:12:07,759
I'd like to give you.
315
00:12:07,794 --> 00:12:09,527
What is this?
316
00:12:09,562 --> 00:12:11,763
A gift. Um,
you may or may not know,
317
00:12:11,798 --> 00:12:14,065
but we have a tradition
here at the Jeffersonian.
318
00:12:16,736 --> 00:12:19,036
Congratulations!
Oh...
319
00:12:19,071 --> 00:12:21,272
I heard you finished
your doctorate,
320
00:12:21,307 --> 00:12:23,407
making you the first ever
forensic anthropologist
321
00:12:23,442 --> 00:12:25,076
to be certified in both
322
00:12:25,111 --> 00:12:26,811
the United States
and Cuba.
323
00:12:26,846 --> 00:12:29,781
We are so fortunate
to have you, Dr. Fuentes.
324
00:12:29,816 --> 00:12:31,649
Thank you.
325
00:12:33,152 --> 00:12:34,686
(exhales)
326
00:12:37,356 --> 00:12:40,324
Hey, Doc, sorry for
interrupting your workflow,
327
00:12:40,359 --> 00:12:42,326
but this is the biggest
TV screen in the building.
328
00:12:42,361 --> 00:12:44,395
Oh, no, that's fine.
I-I look forward
329
00:12:44,430 --> 00:12:47,398
to a bit of telly-- it'll be
a refreshing palate cleanse
330
00:12:47,433 --> 00:12:49,467
after all
the cannibalistic feasting
331
00:12:49,502 --> 00:12:52,103
that I've had to consume. So,
332
00:12:52,138 --> 00:12:53,838
what are we watching?
A bank robbery.
333
00:12:53,873 --> 00:12:55,573
Ooh, goody!
Okay,
334
00:12:55,608 --> 00:12:58,910
so of the 15 unsolved bank
robberies committed last week,
335
00:12:58,945 --> 00:13:01,612
I couldn't find any
where gunfire was exchanged,
336
00:13:01,647 --> 00:13:03,447
but I did find one
337
00:13:03,482 --> 00:13:05,183
involving a car crash.
338
00:13:05,218 --> 00:13:06,684
Uh, Bendsville
339
00:13:06,719 --> 00:13:08,452
Savings and Loan--
the bank is located
340
00:13:08,487 --> 00:13:10,521
ten miles from where
the body was found.
341
00:13:10,556 --> 00:13:12,290
MONTENEGRO: Now,
you see the mask?
342
00:13:12,325 --> 00:13:14,192
It matches the one found
on our victim.
343
00:13:14,227 --> 00:13:16,928
And the robber is
approximately the same size
344
00:13:16,963 --> 00:13:18,930
and build as our victim.
345
00:13:18,965 --> 00:13:20,798
WYATT:
Whoa, whoa, hold on, hold on,
346
00:13:20,833 --> 00:13:22,333
I was enjoying that.
Oh, I'm just...
347
00:13:22,368 --> 00:13:23,668
skipping ahead
to the good parts.
348
00:13:23,703 --> 00:13:25,503
Now, fortunately,
349
00:13:25,538 --> 00:13:27,004
the Bendsville Police Department
350
00:13:27,039 --> 00:13:28,439
all use dashboard cameras.
351
00:13:28,474 --> 00:13:30,508
(indistinct talking,
tires squealing)
352
00:13:30,543 --> 00:13:32,510
WYATT: I haven't had
this much excitement
353
00:13:32,545 --> 00:13:34,779
since my last
baked Alaska fiasco.
354
00:13:34,814 --> 00:13:37,615
Well, now we know how
Dustin got his whiplash.
355
00:13:37,650 --> 00:13:40,318
I got to say, this guy
drives like a pro.
356
00:13:40,353 --> 00:13:42,053
Yeah, well, look at this.
357
00:13:42,088 --> 00:13:44,155
I was able
to follow the chase
358
00:13:44,190 --> 00:13:46,224
through a series
of security cameras
359
00:13:46,259 --> 00:13:48,059
along Main Street.
360
00:13:48,094 --> 00:13:50,161
WYATT:
Big Brother may be watching,
361
00:13:50,196 --> 00:13:52,396
but he certainly knows
how to make good TV.
362
00:13:52,431 --> 00:13:53,831
AUBREY:
Whoa!
363
00:13:53,866 --> 00:13:55,066
WYATT:
Oh!
364
00:13:55,101 --> 00:13:56,701
Ding, dang, doodle!
365
00:13:56,736 --> 00:13:57,735
I didn't see that coming.
366
00:13:57,770 --> 00:13:59,136
It might have been unexpected,
367
00:13:59,171 --> 00:14:01,138
but this crash
was not an accident.
368
00:14:01,173 --> 00:14:03,841
AUBREY: He timed it perfectly,
running the stop sign.
369
00:14:03,876 --> 00:14:05,843
So that second
car means
370
00:14:05,878 --> 00:14:07,678
that your
fast-driving bank robber
371
00:14:07,713 --> 00:14:09,447
was working with an accomplice.
372
00:14:18,925 --> 00:14:19,757
MAN:
We're a small local bank.
373
00:14:19,792 --> 00:14:21,492
The $60,000 that was taken
374
00:14:21,527 --> 00:14:23,928
is about as much cash
as we ever have on hand.
375
00:14:23,963 --> 00:14:27,331
Think someone on the inside
may have tipped him off?
Oh, no.
376
00:14:27,366 --> 00:14:28,866
Like I told
those TV reporters,
377
00:14:28,901 --> 00:14:30,735
everybody in town knows
that Friday's
378
00:14:30,770 --> 00:14:32,670
when most people cash
their checks.
379
00:14:32,705 --> 00:14:34,538
It doesn't take a genius
to figure out that
380
00:14:34,573 --> 00:14:36,007
that's when we have
the most cash.
381
00:14:36,042 --> 00:14:38,776
Charlene, this is Agent, um...
Aubrey. FBI.
382
00:14:38,811 --> 00:14:41,913
Charlene was our brave
teller who was held up.
383
00:14:41,948 --> 00:14:45,182
I'm sorry, I already spoke
to an agent about the robbery.
384
00:14:45,217 --> 00:14:46,784
Yeah, this is
about a homicide.
385
00:14:46,819 --> 00:14:48,019
The man who robbed you
was murdered.
386
00:14:48,054 --> 00:14:49,787
Does that mean
the money's been recovered?
387
00:14:49,822 --> 00:14:51,188
No, not yet.
388
00:14:51,223 --> 00:14:52,857
Working theory is that
he had an accomplice
389
00:14:52,892 --> 00:14:54,458
that killed him
for his cut.
390
00:14:54,493 --> 00:14:56,928
Now, listen, do either of you
recognize this guy?
391
00:14:56,963 --> 00:14:59,730
Man by the name
of Dustin Doyle?
392
00:14:59,765 --> 00:15:02,033
No. He's certainly
not a customer.
393
00:15:02,068 --> 00:15:04,869
I know every one of them
by name, Agent Audrey.
394
00:15:04,904 --> 00:15:06,370
Aubrey.
395
00:15:06,405 --> 00:15:08,372
This is him.
This is definitely
396
00:15:08,407 --> 00:15:10,708
the man who robbed me.
I can tell.
397
00:15:10,743 --> 00:15:12,810
I remember
he had nice eyes.
398
00:15:12,845 --> 00:15:14,946
Nice eyes?
The guy who held you
399
00:15:14,981 --> 00:15:16,881
at gunpoint?
I know it sounds strange,
400
00:15:16,916 --> 00:15:18,282
but he was kind,
401
00:15:18,317 --> 00:15:20,318
all things considered.
He was calm,
402
00:15:20,353 --> 00:15:22,820
collected, he walked me through
everything I needed to do.
403
00:15:22,855 --> 00:15:26,724
Seems to me like this may not
have been Dustin's first heist.
404
00:15:26,759 --> 00:15:30,294
If it was, he certainly acted
like he knew what he was doing.
405
00:15:33,366 --> 00:15:35,800
(footsteps approaching)
406
00:15:37,336 --> 00:15:39,470
No, Dr. Hodgins, don't get up.
407
00:15:39,505 --> 00:15:40,972
Good Lord,
don't tell me
408
00:15:41,007 --> 00:15:43,274
that you've gone and
joined the Freemasons.
409
00:15:43,309 --> 00:15:44,675
Well, if I did,
410
00:15:44,710 --> 00:15:46,644
I wouldn't reveal it,
now, would I?
411
00:15:46,679 --> 00:15:48,312
(chuckling): It's good
to see you again.
412
00:15:48,347 --> 00:15:49,580
Likewise, my friend.
413
00:15:49,615 --> 00:15:51,582
So to what do I owe this honor?
414
00:15:51,617 --> 00:15:54,452
Hey, I thought you were taking
a stab at Sweets' files there.
415
00:15:54,487 --> 00:15:56,620
Yeah, a dead end,
I'm afraid. But...
416
00:15:56,655 --> 00:15:58,522
by good fortune,
I did get to see
417
00:15:58,557 --> 00:16:00,791
a rather exciting video
of our deceased
418
00:16:00,826 --> 00:16:03,160
bank robber being aided
419
00:16:03,195 --> 00:16:04,628
by an accomplice.
420
00:16:04,663 --> 00:16:06,664
And that got
the little gray cells churning.
421
00:16:06,699 --> 00:16:09,333
Okay, Poirot, what do you got?
Well,
422
00:16:09,368 --> 00:16:11,869
"accomplice" made me
think of "apprentice."
423
00:16:11,904 --> 00:16:15,172
Apprentice
as in Gormogon?
Yeah.
424
00:16:15,207 --> 00:16:17,008
Now, correct me if I'm wrong,
425
00:16:17,043 --> 00:16:20,111
but Dr. Addy's assertion
is that he didn't murder anyone,
426
00:16:20,146 --> 00:16:23,147
but that
the previous apprentice killed
427
00:16:23,182 --> 00:16:24,648
the lobbyist.
That's right, yes.
428
00:16:24,683 --> 00:16:26,317
And then Gormogon killed
the apprentice
429
00:16:26,352 --> 00:16:28,119
to make room for Zack.
Killed him
430
00:16:28,154 --> 00:16:30,154
on the exact same night
as the lobbyist, no less.
431
00:16:30,189 --> 00:16:32,156
Wait, hold on a second,
your-your gray cells
432
00:16:32,191 --> 00:16:34,558
are getting me
a little lost here.
Well...
433
00:16:34,593 --> 00:16:36,727
in order to exonerate Dr. Addy,
434
00:16:36,762 --> 00:16:39,196
we need to find
the previous apprentice
435
00:16:39,231 --> 00:16:42,333
and examine his body
for whatever evidence it may
436
00:16:42,368 --> 00:16:44,735
yield up.
The previous apprentice?
437
00:16:44,770 --> 00:16:47,872
Who was murdered and disposed of
God knows where
438
00:16:47,907 --> 00:16:50,541
almost ten years ago.
(chuckling):
Well, unless you've got
439
00:16:50,576 --> 00:16:52,309
a better suggestion...
440
00:16:52,344 --> 00:16:55,346
I say let's start right away.
441
00:17:00,219 --> 00:17:01,886
Dr. Saroyan.
442
00:17:01,921 --> 00:17:04,922
Let me guess-- Dr. Brennan's
asking for the remains.
443
00:17:04,957 --> 00:17:07,191
I'd say insisting
is more accurate.
444
00:17:07,226 --> 00:17:09,493
One... second.
445
00:17:09,528 --> 00:17:11,862
I just found this slug
446
00:17:11,897 --> 00:17:13,998
lodged in the abdominal aorta.
447
00:17:14,033 --> 00:17:15,232
Oh.
448
00:17:15,267 --> 00:17:16,767
Well, judging by the size,
449
00:17:16,802 --> 00:17:18,602
it's a .357 caliber.
450
00:17:18,637 --> 00:17:20,371
Same as the gun we found
on Dustin Doyle.
451
00:17:20,406 --> 00:17:21,605
Stippling on the
abdominal tissue
452
00:17:21,640 --> 00:17:23,441
and an angled
abrasion ring
453
00:17:23,476 --> 00:17:25,543
suggests he was shot
at point-blank range.
454
00:17:25,578 --> 00:17:27,878
But... this is
interesting.
455
00:17:27,913 --> 00:17:29,947
Take a look at
his right hand.
456
00:17:30,983 --> 00:17:32,450
Gunshot residue.
457
00:17:32,485 --> 00:17:34,185
Which could mean
he shot himself.
458
00:17:34,220 --> 00:17:35,686
Not exactly.
I also found
459
00:17:35,721 --> 00:17:37,588
torn ligaments
in the wrist.
460
00:17:37,623 --> 00:17:40,024
So, likely,
there was a struggle,
461
00:17:40,059 --> 00:17:42,560
and the killer turned
the victim's own gun
462
00:17:42,595 --> 00:17:43,561
against him.
463
00:17:43,596 --> 00:17:45,529
Excellent work.
Thank you.
464
00:17:45,564 --> 00:17:47,465
You can take
the remains now.
465
00:17:47,500 --> 00:17:48,766
Okay.
466
00:17:50,136 --> 00:17:52,703
Dr. Fuentes, I can't
help but notice
467
00:17:52,738 --> 00:17:54,905
that you're not wearing
your new jacket.
468
00:17:54,940 --> 00:17:56,574
Did I get the
wrong size?
469
00:17:56,609 --> 00:17:59,310
No, no. No, no, it's perfect.
470
00:17:59,345 --> 00:18:01,212
Thank you again for that.
471
00:18:01,247 --> 00:18:03,147
You don't think you're
getting out of this room
472
00:18:03,182 --> 00:18:04,415
without an explanation, do you?
473
00:18:04,450 --> 00:18:06,784
Mm.
(smacks lips)
474
00:18:06,819 --> 00:18:09,653
As I'm sure you're aware,
there are very few jobs
475
00:18:09,688 --> 00:18:12,323
in the D.C. area
for a forensic anthropologist.
476
00:18:12,358 --> 00:18:14,959
A fact that Arastoo reminds
me of on a daily basis.
477
00:18:14,994 --> 00:18:18,062
Getting my doctorate means
that it's time to move on.
478
00:18:18,097 --> 00:18:19,563
And wearing the jacket
479
00:18:19,598 --> 00:18:21,265
just makes it a little
too real for me.
480
00:18:21,300 --> 00:18:24,969
And the fact that I'll soon
have to leave all of you.
481
00:18:25,004 --> 00:18:26,837
I understand.
482
00:18:26,872 --> 00:18:29,473
(sighs)
But you're still coming
to my wedding, right?
483
00:18:29,508 --> 00:18:31,242
Of course.
484
00:18:31,277 --> 00:18:32,877
We're family.
485
00:18:34,013 --> 00:18:35,613
And I love to party.
486
00:18:40,886 --> 00:18:42,520
Hey, got something
you should look at.
487
00:18:42,555 --> 00:18:44,755
Oh, how's the back?
Yeah, you know, I just got
488
00:18:44,790 --> 00:18:47,024
a slight adjustment, but then
it just moves the pain around.
489
00:18:47,059 --> 00:18:49,093
I'll be okay.
What do you have?
Okay. Uh,
490
00:18:49,128 --> 00:18:51,362
this is surveillance footage
from the bank's parking lot
491
00:18:51,397 --> 00:18:53,364
on the days leading up
to the robbery.
492
00:18:53,399 --> 00:18:54,832
That's Dustin's car.
493
00:18:54,867 --> 00:18:56,467
Yep. He was
casing the joint
494
00:18:56,502 --> 00:18:58,135
for two, three days,
which the bank manager
495
00:18:58,170 --> 00:19:00,037
might have noticed
if he ever reviewed his tapes.
496
00:19:00,072 --> 00:19:01,705
What about his accomplice?
497
00:19:01,740 --> 00:19:04,041
Nothing yet, but I'll keep
looking. Hey, by the way,
498
00:19:04,076 --> 00:19:05,843
where did Gordon Gordon
run off to? Little...
499
00:19:05,878 --> 00:19:07,845
soufflé emergency?
No, I sent him off to the lab
500
00:19:07,880 --> 00:19:09,280
to compare notes with Hodgins.
501
00:19:09,315 --> 00:19:10,814
What's that you're
working on?
502
00:19:10,849 --> 00:19:12,850
Credit card statements.
Our victim stayed
503
00:19:12,885 --> 00:19:14,518
in these
hole-in-the-wall motels
504
00:19:14,553 --> 00:19:15,786
once a month.
505
00:19:15,821 --> 00:19:17,288
Penhook, Virginia.
506
00:19:17,323 --> 00:19:19,156
Bittenger, Maryland.
Yeah.
507
00:19:19,191 --> 00:19:21,492
Mocksville, North Carolina.
In each of these towns,
there was
508
00:19:21,527 --> 00:19:23,494
a bank robbery
while Dustin was there.
509
00:19:23,529 --> 00:19:25,362
So what I want you to do
is I want you
510
00:19:25,397 --> 00:19:27,198
to call the motels,
right, and get a list
511
00:19:27,233 --> 00:19:29,166
of all the other guests
that were staying there
512
00:19:29,201 --> 00:19:30,734
while Dustin was staying there,
513
00:19:30,769 --> 00:19:32,970
and hopefully,
we'll find the...?
514
00:19:33,005 --> 00:19:34,038
Accomplice.
That's it!
515
00:19:34,073 --> 00:19:35,206
Hey.
You're on it.
516
00:19:35,241 --> 00:19:36,874
MONTENEGRO:
So, the accomplice's car
517
00:19:36,909 --> 00:19:38,876
has no license plate on it.
SAROYAN: Yeah, and those windows
518
00:19:38,911 --> 00:19:40,844
are too tinted
to give us an I.D.
519
00:19:40,879 --> 00:19:42,313
What about the car itself?
520
00:19:42,348 --> 00:19:44,215
MONTENEGRO:
Well, it looks like a junker,
521
00:19:44,250 --> 00:19:46,584
like it's just a bunch
of mismatched parts.
522
00:19:46,619 --> 00:19:49,153
Like Frankenstein's monster,
but the car version.
523
00:19:49,188 --> 00:19:51,355
Yes, but the body
from that monster
524
00:19:51,390 --> 00:19:53,524
is from a 1973 Caprice Classic!
525
00:19:53,559 --> 00:19:55,059
That is the largest model Chevy
526
00:19:55,094 --> 00:19:56,927
ever built.
MONTENEGRO: Geez,
I never realized
527
00:19:56,962 --> 00:19:58,729
you knew so much about cars.
528
00:19:58,764 --> 00:20:01,232
Growing up in a country that
banned imported automobiles
529
00:20:01,267 --> 00:20:04,668
after 1959, you tend to
live a rich fantasy life.
530
00:20:04,703 --> 00:20:08,672
Is it me, or do those tires
look too large for that body?
531
00:20:08,707 --> 00:20:10,507
Well, they're
all-terrain, and...
532
00:20:10,542 --> 00:20:13,277
unlike the rest of the car,
they're relatively new.
533
00:20:13,312 --> 00:20:16,547
Wait. That is not
the original bumper.
534
00:20:16,582 --> 00:20:19,784
Okay, uh, let's run a search.
535
00:20:23,422 --> 00:20:25,789
It's from a '77
Cadillac Coupe de Ville.
536
00:20:25,824 --> 00:20:26,924
FUENTES:
Wow.
537
00:20:26,959 --> 00:20:28,926
That is a heavy, strong bumper.
538
00:20:28,961 --> 00:20:30,961
That car may look
like hell on wheels,
539
00:20:30,996 --> 00:20:33,297
but you can't beat it
in terms of toughness.
540
00:20:33,332 --> 00:20:37,134
So whoever this
mysterious road bandit is...
He built a car
541
00:20:37,169 --> 00:20:39,803
ideal for smashing and crashing.
542
00:20:39,838 --> 00:20:42,273
(Fuentes chuckles)
543
00:20:44,610 --> 00:20:48,045
I know I might lose my
James Beard Award if I say this,
544
00:20:48,080 --> 00:20:50,581
but I honestly think
the simple appeal of diner food
545
00:20:50,616 --> 00:20:52,216
is... timeless.
546
00:20:52,251 --> 00:20:53,784
I'll tell you,
I couldn't agree more, Doc.
547
00:20:53,819 --> 00:20:56,086
Well, unfortunately,
both of your meals are...
548
00:20:56,121 --> 00:20:57,721
filled with saturated fats,
549
00:20:57,756 --> 00:20:59,757
which have been
linked to...
550
00:20:59,792 --> 00:21:02,126
heart disease,
high cholesterol and stroke.
551
00:21:02,161 --> 00:21:03,827
Bones, come on,
we're trying to eat here.
552
00:21:03,862 --> 00:21:05,462
I'm just stating a fact.
I understand that you're
553
00:21:05,497 --> 00:21:06,830
stating a fact, but we
haven't seen Gordon Gordon
554
00:21:06,865 --> 00:21:08,499
in a while here.
We may never
555
00:21:08,534 --> 00:21:10,734
see him again
if he dies of a heart attack.
556
00:21:10,769 --> 00:21:12,836
She doesn't mean that.
Yes, I do. I'd appreciate
557
00:21:12,871 --> 00:21:14,605
(phone chimes)
if you didn't
speak for me.
558
00:21:14,640 --> 00:21:17,474
Everything all right,
Agent Booth?
559
00:21:17,509 --> 00:21:19,943
No, it's Aubrey-- it turns out
those fleabag motels
560
00:21:19,978 --> 00:21:22,112
that Dustin visited,
they're all booked
561
00:21:22,147 --> 00:21:24,982
with demolition derby
competitors.
Heh! I'm hardly
surprised,
562
00:21:25,017 --> 00:21:27,618
given the way they were driving
during the getaway.
563
00:21:27,653 --> 00:21:29,453
Wait, what's a demolition derby?
Oh!
564
00:21:29,488 --> 00:21:30,988
Oh! Oh, my dear,
565
00:21:31,023 --> 00:21:33,157
it's the absolute pinnacle
of American culture.
566
00:21:33,192 --> 00:21:35,159
You get these
old junk-boxes slamming
567
00:21:35,194 --> 00:21:37,628
and smashing into each other,
bursting into flames,
568
00:21:37,663 --> 00:21:40,597
until there's only one
vehicle left standing.
569
00:21:40,632 --> 00:21:42,299
(engines roaring)
See? Bam!
570
00:21:42,334 --> 00:21:43,967
BRENNAN:
That is absolutely barbaric.
571
00:21:44,002 --> 00:21:46,370
Okay, come on. Aubrey says
there's one this weekend.
572
00:21:46,405 --> 00:21:49,340
What do you say, you want
to tag along with me, Doc?
573
00:21:49,375 --> 00:21:50,841
I tell you what.
Hmm?
574
00:21:50,876 --> 00:21:53,377
Why don't you both
go undercover
575
00:21:53,412 --> 00:21:55,145
and compete?
Yeah, that's a...
576
00:21:55,180 --> 00:21:56,980
What do you say, Bones?
No!
577
00:21:57,015 --> 00:21:58,215
No, it's too dangerous.
578
00:21:58,250 --> 00:21:59,983
Especially
with your back ailment.
579
00:22:00,018 --> 00:22:01,985
I'll be fine. Okay.
I'll get over it.
580
00:22:02,020 --> 00:22:03,487
I have no interest in
those childish antics.
581
00:22:03,522 --> 00:22:05,289
Fine. I'll just go by myself.
582
00:22:05,324 --> 00:22:07,291
I didn't think you'd want to
drive one of those cars, anyway.
583
00:22:07,326 --> 00:22:08,992
Why? Because I'm a woman?
I didn't say that.
584
00:22:09,027 --> 00:22:10,627
Tsk, tsk, tsk, tsk, no.
585
00:22:10,662 --> 00:22:13,297
On second thought, I order you
both to participate.
586
00:22:13,332 --> 00:22:15,132
On the one hand, you'll
get a better handle
587
00:22:15,167 --> 00:22:17,034
on who Dustin's accomplice
was if you're on the inside,
588
00:22:17,069 --> 00:22:20,404
and on the other hand, I think
the aggression of the derby
589
00:22:20,439 --> 00:22:23,240
will be rather therapeutic
for you, Dr. Brennan.
590
00:22:23,275 --> 00:22:26,344
Therapeutic,
what do you say, Bones?
591
00:22:30,382 --> 00:22:32,916
I'd say that
Buck and Wanda Moosejaw
592
00:22:32,951 --> 00:22:35,052
have some car shopping to do.
Boom! Yeah.
593
00:22:39,691 --> 00:22:41,492
TRACK ANNOUNCER:
Hey. Sunday, Sunday, Sunday.
594
00:22:41,527 --> 00:22:42,693
Cars are coming to the derby.
595
00:22:42,728 --> 00:22:43,894
¶ Da da da da ¶
596
00:22:43,929 --> 00:22:45,229
¶ Da-da da da da ¶
597
00:22:45,264 --> 00:22:47,498
¶ Da da da da ¶
598
00:22:47,533 --> 00:22:49,700
¶ Da-da da da da ¶
599
00:22:49,735 --> 00:22:51,902
(engines revving)
600
00:22:51,937 --> 00:22:55,339
¶ I'm-a get it
till it's good and done ¶
601
00:22:55,374 --> 00:22:59,543
¶ Keep fighting
till the war is won ¶
602
00:22:59,578 --> 00:23:02,179
¶ Heart breaking
but it's all for fun ¶
603
00:23:02,214 --> 00:23:06,016
¶ I'm a fast go-getter
like a hit and run... ¶
604
00:23:06,051 --> 00:23:08,051
Wanda, Wanda, Wanda,
What do you say, Wanda?
605
00:23:08,086 --> 00:23:10,354
You ready to kick
some tailpipe ass?
606
00:23:10,389 --> 00:23:12,055
Booth, this is a mistake.
607
00:23:12,090 --> 00:23:13,857
Listen, Bones.
(in Buck character): Yeah.
608
00:23:13,892 --> 00:23:15,793
You got to stay in character
with me, all right?
All right.
609
00:23:15,828 --> 00:23:18,061
Buck. Honey.
Yeah. Yep.
610
00:23:18,096 --> 00:23:19,363
This was a mistake.
611
00:23:19,398 --> 00:23:20,697
Honestly,
612
00:23:20,732 --> 00:23:21,932
you think the killer
was stupid enough
613
00:23:21,967 --> 00:23:23,100
to show up here?
614
00:23:23,135 --> 00:23:24,234
Come on,
it's a demolition derby.
615
00:23:24,269 --> 00:23:25,369
Oh. Fair enough.
All right, look.
616
00:23:25,404 --> 00:23:27,137
Just remember what
Gordon Gordon said.
617
00:23:27,172 --> 00:23:28,739
What? That this would
be therapeutic for me?
618
00:23:28,774 --> 00:23:31,141
I find that dubious
to say the least.
619
00:23:31,176 --> 00:23:34,278
Well, take a look around
at the cars and the names
620
00:23:34,313 --> 00:23:36,246
on the cars will
tell us a lot.
621
00:23:36,281 --> 00:23:38,382
I'll keep my eye
out for a car named
622
00:23:38,417 --> 00:23:39,983
Killer Bank Robber
Accomplice.
623
00:23:40,018 --> 00:23:41,452
Bones.
624
00:23:41,487 --> 00:23:43,153
Here. Look, look.
Look at that.
625
00:23:43,188 --> 00:23:45,088
There, right there.
That car there.
626
00:23:45,123 --> 00:23:47,257
BRENNAN: "Filthy Rich."
Well, that's a stretch,
BOOTH: Yeah.
627
00:23:47,292 --> 00:23:49,626
but I imagine a bank robber
628
00:23:49,661 --> 00:23:51,895
could name a car that.
Oh, no.
629
00:23:51,930 --> 00:23:53,130
Look at the body, all right?
630
00:23:53,165 --> 00:23:55,599
That's from a '77 Coupe de Ville
631
00:23:55,634 --> 00:23:58,602
and the bumper and the-the doors
632
00:23:58,637 --> 00:24:00,737
are from a '73 Chevy Caprice.
BRENNAN: The two models
633
00:24:00,772 --> 00:24:03,607
that the accomplice's car
was comprised of.
634
00:24:03,642 --> 00:24:05,776
I think we should
go find that driver.
635
00:24:05,811 --> 00:24:10,180
TRACK ANNOUNCER:
Be advised, the race will be
starting in five minutes.
636
00:24:10,215 --> 00:24:12,583
Now, to locate
the apprentice's body,
637
00:24:12,618 --> 00:24:14,451
what we need to do first
638
00:24:14,486 --> 00:24:17,654
is to get inside the mind
of Gormogon himself.
639
00:24:17,689 --> 00:24:20,123
You're gonna get into the mind
of a cannibal while eating?
640
00:24:20,158 --> 00:24:22,259
Well, human tastes like chicken.
641
00:24:22,294 --> 00:24:24,127
Okay, one,
that's disgusting.
642
00:24:24,162 --> 00:24:26,330
Two, what if that's
exactly what happened?
643
00:24:26,365 --> 00:24:27,931
What if he just
ate his apprentice?
644
00:24:27,966 --> 00:24:29,766
No, no, no.
I don't think he'd do that.
645
00:24:29,801 --> 00:24:32,803
You see, in Gormogon's eyes,
the apprentice failed him.
646
00:24:32,838 --> 00:24:36,139
He's not as worthy
as our Dr. Addy.
647
00:24:36,174 --> 00:24:37,641
Yeah. Plus, we know that the
body has to be somewhere
648
00:24:37,676 --> 00:24:39,142
in the D.C. area,
because Zack said
649
00:24:39,177 --> 00:24:40,777
when Gormogon left
with the body,
650
00:24:40,812 --> 00:24:42,980
he was only gone
for a few hours.
651
00:24:43,015 --> 00:24:44,781
Yes, but where would he go?
652
00:24:44,816 --> 00:24:46,517
I-I-I don't believe he'd just
653
00:24:46,552 --> 00:24:49,353
deposit him
in some shallow grave.
654
00:24:49,388 --> 00:24:51,822
Like the Masons, Gormogon
was a slave to ritual.
655
00:24:51,857 --> 00:24:53,056
SAROYAN:
Uh, hey.
656
00:24:53,091 --> 00:24:55,025
Sorry to interrupt,
but Dr. Hodgins,
657
00:24:55,060 --> 00:24:56,627
you had something to show me?
Right, yeah.
658
00:24:56,662 --> 00:24:59,029
Cam, so in my initial
examination,
659
00:24:59,064 --> 00:25:02,065
I actually swabbed the victim's
hands and found coconut oil,
660
00:25:02,100 --> 00:25:04,735
argan oil, honey
and royal jelly.
WYATT: Ah.
661
00:25:04,770 --> 00:25:06,570
If you added crushed almonds
that would be
662
00:25:06,605 --> 00:25:09,473
a delicious Moroccan dish
called amlou.
663
00:25:09,508 --> 00:25:12,676
Or more likely,
it's a high-end hair oil,
664
00:25:12,711 --> 00:25:16,146
but I found none of that
in the victim's own hair.
665
00:25:16,181 --> 00:25:17,915
Which would suggest
that he put his fingers
666
00:25:17,950 --> 00:25:21,151
in another person's hair
just prior to death.
667
00:25:21,186 --> 00:25:22,386
Huh.
668
00:25:22,421 --> 00:25:24,221
Well, I'll let Booth know.
669
00:25:24,256 --> 00:25:25,489
How are you guys coming?
670
00:25:25,524 --> 00:25:27,057
Swimmingly.
671
00:25:27,092 --> 00:25:28,725
Yeah. Which is the British
stiff upper lip way
672
00:25:28,760 --> 00:25:30,961
of saying
we've got absolutely nothing.
673
00:25:33,966 --> 00:25:36,033
(indistinct chatter)
674
00:25:36,068 --> 00:25:38,168
Can my sister and
I get a selfie?
Sure.
675
00:25:38,203 --> 00:25:40,571
Thank you.
676
00:25:42,374 --> 00:25:44,508
Thank you so much.
677
00:25:44,543 --> 00:25:46,577
Howdy, look at
what we got here.
678
00:25:46,612 --> 00:25:49,379
Well, you must be Filthy Rich.
679
00:25:49,414 --> 00:25:51,081
Yes, I am.
Yeah.
680
00:25:51,116 --> 00:25:52,349
Thank you for noticing.
681
00:25:52,384 --> 00:25:54,217
I'm Buck. This here,
she's Wanda.
682
00:25:54,252 --> 00:25:55,419
Howdy.
683
00:25:55,454 --> 00:25:56,553
Never seen you
around here before.
684
00:25:56,588 --> 00:25:58,689
Is this your first derby?
Oh.
685
00:25:58,724 --> 00:26:01,091
A good friend of ours told us
about this place.
686
00:26:01,126 --> 00:26:03,026
Dustin Doyle... Yeah.
Dustin?
687
00:26:03,061 --> 00:26:07,297
He sold me some parts
for my ride.
(sniffs)
688
00:26:07,332 --> 00:26:08,699
Are you sniffing my hair?
I was just
689
00:26:08,734 --> 00:26:11,201
curious what kind
of product you use.
690
00:26:11,236 --> 00:26:12,936
(laughing):
No product.
691
00:26:12,971 --> 00:26:15,205
Home recipe.
Mayonnaise based.
692
00:26:15,240 --> 00:26:17,207
It's what gives
it its luster.
693
00:26:17,242 --> 00:26:18,742
Mayonnaise.
BUCK: Now don't judge.
694
00:26:18,777 --> 00:26:19,943
It sounds tasty.
695
00:26:19,978 --> 00:26:21,244
Now I'm gonna give you
some advice.
696
00:26:21,279 --> 00:26:23,113
Does it involve condiments?
697
00:26:23,148 --> 00:26:25,315
There's no colluding
698
00:26:25,350 --> 00:26:27,551
in demolition derby.
You think
699
00:26:27,586 --> 00:26:29,553
because we're married
we're gonna team up?
700
00:26:29,588 --> 00:26:31,588
And because you know Dustin.
That boy's a cheat.
701
00:26:31,623 --> 00:26:33,924
Meaning he's colluded before.
702
00:26:33,959 --> 00:26:35,659
He has a partner?
Ray Kimball.
703
00:26:35,694 --> 00:26:38,261
He and Dustin are
as thick as thieves.
704
00:26:38,296 --> 00:26:40,197
Thick as thieves,
like your hair.
705
00:26:41,867 --> 00:26:45,435
Okay, can you move in closer to
the left temporal, por favor?
706
00:26:45,470 --> 00:26:46,837
All right, see those
two cuts on the bone?
707
00:26:46,872 --> 00:26:48,171
They're approximately
the same size
708
00:26:48,206 --> 00:26:49,773
and they appear
to be parallel.
709
00:26:49,808 --> 00:26:52,643
Suggesting Dustin wasn't
struck in the head twice,
710
00:26:52,678 --> 00:26:55,445
but once with an
object that has
711
00:26:55,480 --> 00:26:58,649
a 1.2 centimeter gap in it.
712
00:26:58,684 --> 00:27:00,183
Okay. Zoom in a little bit
closer, please.
713
00:27:00,218 --> 00:27:02,519
There. Just as I suspected.
714
00:27:02,554 --> 00:27:05,589
Both lines have indentations
with a similar zigzag pattern.
715
00:27:05,624 --> 00:27:07,157
Yeah. I don't,
I don't see it.
716
00:27:07,192 --> 00:27:09,426
Okay. Do me a favor. Pull up
an image of a monkey wrench.
717
00:27:09,461 --> 00:27:10,594
Hey.
718
00:27:10,629 --> 00:27:11,962
FUENTES:
Ta-da.
719
00:27:11,997 --> 00:27:13,530
SAROYAN:
Does this mean
720
00:27:13,565 --> 00:27:15,799
our victim was hit
with a wrench
721
00:27:15,834 --> 00:27:17,100
and shot in the gut?
722
00:27:17,135 --> 00:27:18,869
Well, judging by
hemorrhagic staining,
723
00:27:18,904 --> 00:27:21,338
the blow to the face
predated the gunshot
724
00:27:21,373 --> 00:27:23,206
by at least a few hours.
Busy day.
725
00:27:23,241 --> 00:27:25,709
Beaten and shot
and still had time
726
00:27:25,744 --> 00:27:27,310
to run his fingers through
a woman's hair.
727
00:27:27,345 --> 00:27:28,845
FUENTES:
Well, actually,
728
00:27:28,880 --> 00:27:30,480
I am not so sure that it was
a woman's hair
729
00:27:30,515 --> 00:27:33,183
he was holding.
The plot thickens.
730
00:27:33,218 --> 00:27:35,185
Well, it's not what you think.
We ran a simulation.
731
00:27:35,220 --> 00:27:36,887
A simulation of a man
732
00:27:36,922 --> 00:27:38,655
rubbing another man's hair.
FUENTES: Not exactly.
733
00:27:38,690 --> 00:27:40,824
I found bone bruising
on the victim's left patella.
734
00:27:40,859 --> 00:27:43,160
MONTENEGRO:
The move was a Muay Thai
735
00:27:43,195 --> 00:27:44,327
knee strike.
Pow.
736
00:27:44,362 --> 00:27:45,462
Ooh.
That looks painful.
737
00:27:45,497 --> 00:27:46,697
Well, not just painful.
738
00:27:46,732 --> 00:27:48,565
A blow like that
would leave bruising
739
00:27:48,600 --> 00:27:50,300
that should still be evident.
I'll let Aubrey know.
740
00:27:50,335 --> 00:27:52,402
He should be
at the derby by now.
741
00:27:52,437 --> 00:27:55,305
Whoa. Aubrey went
undercover, too?
742
00:27:55,340 --> 00:27:57,140
He's not driving, but I'm sure
whatever he's doing,
743
00:27:57,175 --> 00:27:59,543
he's fully committed
to the part.
744
00:28:03,081 --> 00:28:05,682
(phone rings)
745
00:28:05,717 --> 00:28:07,084
Hello.
746
00:28:07,119 --> 00:28:10,187
Cam. Hey, sorry.
I'm, uh...
747
00:28:10,222 --> 00:28:12,656
So what are you eating?
Funnel cake or a corn dog?
748
00:28:12,691 --> 00:28:14,257
It's, uh, more of a hybrid,
actually. Little bit of both.
749
00:28:14,292 --> 00:28:15,592
What do you got?
750
00:28:15,627 --> 00:28:17,160
Our victim struck
his attacker hard,
751
00:28:17,195 --> 00:28:18,662
so be on the lookout...
Thanks.
752
00:28:18,697 --> 00:28:20,063
...for anyone with bruising
on their face.
753
00:28:20,098 --> 00:28:22,699
Bruising on the face.
Hold on a second.
754
00:28:22,734 --> 00:28:24,267
(car engine revving)
755
00:28:24,302 --> 00:28:26,837
I just located Ray Kimball,
the driver
756
00:28:26,872 --> 00:28:29,005
that Dustin Doyle
was colluding with.
Well, be careful.
757
00:28:29,040 --> 00:28:30,841
From what we can tell,
he struck our victim
758
00:28:30,876 --> 00:28:32,375
with a monkey wrench
before shooting him.
759
00:28:32,410 --> 00:28:33,610
Will do. Thanks.
760
00:28:33,645 --> 00:28:35,679
(engines revving)
Hey.
761
00:28:35,714 --> 00:28:36,880
Hey, man.
762
00:28:36,915 --> 00:28:38,515
How you doing?
763
00:28:38,550 --> 00:28:40,350
Big, big fan.
I got to tell you.
764
00:28:40,385 --> 00:28:43,019
That is one hell of a ride
you got there.
765
00:28:43,054 --> 00:28:44,521
Dude. What are you doing, man?
766
00:28:44,556 --> 00:28:45,756
Get your food off my car.
767
00:28:45,791 --> 00:28:48,558
Ooh. Nice set of tools, too.
768
00:28:48,593 --> 00:28:50,694
There blood on that wrench?
769
00:28:50,729 --> 00:28:52,529
Bro, I don't know who the hell
you think you are,
770
00:28:52,564 --> 00:28:54,798
but if you don't pick that up,
there's gonna be
771
00:28:54,833 --> 00:28:56,266
a hell of a lot more blood
on this wrench.
772
00:28:56,301 --> 00:28:58,468
Put it down. You
don't want to do that.
773
00:28:58,503 --> 00:29:00,337
(scoffs)
774
00:29:01,673 --> 00:29:03,106
(grunts)
775
00:29:03,141 --> 00:29:04,608
You got a dent in your car.
776
00:29:04,643 --> 00:29:06,744
More bad news,
you're under arrest, pal.
777
00:29:12,284 --> 00:29:13,750
All right, Ray.
Why don't you take a seat?
778
00:29:13,785 --> 00:29:16,787
I need to ask you
a few questions.
779
00:29:16,822 --> 00:29:19,156
No, man.
This ain't right.
780
00:29:19,191 --> 00:29:21,725
You didn't tell me you were FBI.
So what, you're saying
781
00:29:21,760 --> 00:29:23,226
it's okay to swing a wrench
at a guy,
782
00:29:23,261 --> 00:29:24,628
as long as he's not
in the bureau?
783
00:29:24,663 --> 00:29:26,363
You mean like you did
with Dustin Doyle.
784
00:29:28,333 --> 00:29:30,100
I don't know what
you're talking about.
You know what I think?
785
00:29:30,135 --> 00:29:33,670
I think that something went
wrong at your last heist.
786
00:29:33,705 --> 00:29:35,005
What?
787
00:29:35,040 --> 00:29:37,808
No. Heist?
788
00:29:37,843 --> 00:29:39,609
I don't even know
what that is.
Come on.
789
00:29:39,644 --> 00:29:41,178
You don't know what a heist is?
It's like a robbery.
790
00:29:41,213 --> 00:29:43,413
You know what a robbery is,
right?
Yes.
791
00:29:43,448 --> 00:29:46,616
I mean... not firsthand
or nothing.
792
00:29:46,651 --> 00:29:48,451
Look. This is just
793
00:29:48,486 --> 00:29:50,821
a big misunderstanding, okay?
794
00:29:50,856 --> 00:29:52,289
I mean, maybe I hit Dustin,
795
00:29:52,324 --> 00:29:54,491
but if he's saying
that I heisted a bank...
796
00:29:54,526 --> 00:29:56,827
No. Dustin isn't saying
anything, Ray. Dustin's dead.
797
00:29:59,464 --> 00:30:00,764
I don't believe you.
798
00:30:00,799 --> 00:30:02,332
I think you're
trying to trick me.
799
00:30:02,367 --> 00:30:03,867
Ray, I could trick you
by pretend throwing a ball
800
00:30:03,902 --> 00:30:05,502
and palming it in my hand.
801
00:30:05,537 --> 00:30:07,504
Now, you didn't know that Dustin
was dead, did you?
802
00:30:09,074 --> 00:30:10,674
You're scared.
803
00:30:10,709 --> 00:30:11,975
I'm not scared.
804
00:30:14,246 --> 00:30:17,047
But I'm not saying
another word.
805
00:30:17,082 --> 00:30:18,916
Not until I speak with a lawyer.
806
00:30:24,689 --> 00:30:26,223
Damn it.
807
00:30:26,258 --> 00:30:28,191
We have been
at this all day.
808
00:30:28,226 --> 00:30:29,860
We've got
absolutely nothing.
809
00:30:29,895 --> 00:30:32,896
If you don't watch
your anger, Dr. Hodgins,
810
00:30:32,931 --> 00:30:34,464
I have a good mind
to send you off
811
00:30:34,499 --> 00:30:36,867
to the demolition derby, too.
Sorry. It's just
812
00:30:36,902 --> 00:30:39,236
I promised Zack I
wouldn't let him down.
You know,
813
00:30:39,271 --> 00:30:41,371
I-I've been thinking
about you said regarding
814
00:30:41,406 --> 00:30:43,340
Gormogon's love-hate
relationship
815
00:30:43,375 --> 00:30:44,808
with the Freemasons.
816
00:30:44,843 --> 00:30:49,012
What if he did
bury his apprentice
817
00:30:49,047 --> 00:30:50,714
according to Masonic ritual?
818
00:30:50,749 --> 00:30:52,315
Gormogon wouldn't do that
because the apprentice
819
00:30:52,350 --> 00:30:54,150
betrayed him.
No, no, no, no.
820
00:30:54,185 --> 00:30:58,722
He wouldn't dispose of the body
with any kind of reverence,
821
00:30:58,757 --> 00:31:00,557
but what if he employed
some Masonic ritual
822
00:31:00,592 --> 00:31:03,026
that symbolized betrayal?
823
00:31:03,061 --> 00:31:06,162
The apprentice was a traitor,
so-so he didn't put his bones
824
00:31:06,197 --> 00:31:08,531
in the, uh,
Widow's Son skeleton.
825
00:31:08,566 --> 00:31:10,433
Maybe...
Hmm. He also didn't eat them
826
00:31:10,468 --> 00:31:13,937
because, you know, to him, he
was basically poisonous, so...
827
00:31:13,972 --> 00:31:15,405
(gasps)
828
00:31:15,440 --> 00:31:16,740
Th-that's it.
829
00:31:16,775 --> 00:31:18,742
It's the acacia tree.
830
00:31:18,777 --> 00:31:21,845
No. Th-the acacia tree
surely symbolizes, uh,
831
00:31:21,880 --> 00:31:23,346
the immortality
of the soul.
832
00:31:23,381 --> 00:31:26,182
Yes. It does that,
but also the acacia itself
833
00:31:26,217 --> 00:31:27,884
is inedible and poisonous,
834
00:31:27,919 --> 00:31:29,519
which is the
perfect symbol
835
00:31:29,554 --> 00:31:31,221
for a poisonous,
outcast apprentice.
836
00:31:31,256 --> 00:31:32,522
So if we can identify
837
00:31:32,557 --> 00:31:35,425
all the acacia trees
in the local area,
838
00:31:35,460 --> 00:31:39,129
then it's possible that
the apprentice will be buried
839
00:31:39,164 --> 00:31:41,564
in close proximity.
840
00:31:41,599 --> 00:31:44,301
Yeah.
Oh.
841
00:31:44,336 --> 00:31:47,637
I like it.
(laughs)
842
00:31:47,672 --> 00:31:49,606
So I just finished testing the
blood on Ray Kimball's wrench.
843
00:31:49,641 --> 00:31:51,207
It definitely came
from the victim.
844
00:31:51,242 --> 00:31:52,442
Was Aubrey able
to get a confession?
845
00:31:52,477 --> 00:31:53,643
No. I just spoke to him.
846
00:31:53,678 --> 00:31:56,479
He said Ray Kimball
seemed genuinely shocked
847
00:31:56,514 --> 00:31:58,715
to hear Dustin was dead,
and that he seemed scared.
848
00:31:58,750 --> 00:32:01,051
I am not surprised, given
the evidence I found.
849
00:32:01,086 --> 00:32:04,254
Look at the humeral head
of the victim's right arm.
850
00:32:04,289 --> 00:32:05,889
Is that an
avulsion fracture?
Yes.
851
00:32:05,924 --> 00:32:07,490
And there's a
corresponding fracture
852
00:32:07,525 --> 00:32:08,925
on the left
humerus as well.
853
00:32:08,960 --> 00:32:11,227
SAROYAN :
Which means Dustin's arms
854
00:32:11,262 --> 00:32:13,263
were likely pulled
backwards and held there.
855
00:32:13,298 --> 00:32:14,464
Which explains the lack
of defensive wounds.
856
00:32:14,499 --> 00:32:15,832
Dustin couldn't fight back
857
00:32:15,867 --> 00:32:17,133
because someone was
holding his arms.
858
00:32:17,168 --> 00:32:19,069
Well, and if that was done
at the same time
859
00:32:19,104 --> 00:32:20,603
Ray hit his face
with a wrench...
860
00:32:20,638 --> 00:32:21,905
It points to
a second accomplice.
861
00:32:21,940 --> 00:32:24,708
(chuckles)
862
00:32:31,950 --> 00:32:33,917
Hey, Wanda.
863
00:32:33,952 --> 00:32:35,685
I just got off the
phone with Cam, okay?
864
00:32:35,720 --> 00:32:37,654
She's saying it's likely that
Ray has another partner.
865
00:32:37,689 --> 00:32:39,789
What do you mean, "likely"?
Likely, I mean...
866
00:32:39,824 --> 00:32:42,025
Listen. Aubrey agrees, man.
Ray was really scared
867
00:32:42,060 --> 00:32:43,293
in interrogation.
Booth, I don't
want to be here.
868
00:32:43,328 --> 00:32:44,527
I need to get back to the lab.
869
00:32:44,562 --> 00:32:45,962
Nope. Come on.
We got to get going.
870
00:32:45,997 --> 00:32:47,330
The derby's gonna
be starting soon.
871
00:32:47,365 --> 00:32:49,199
Why?
872
00:32:49,234 --> 00:32:52,435
The whole reason we're here
is to solve a case, not to...
873
00:32:52,470 --> 00:32:55,038
pointlessly smash into cars.
All right, look,
874
00:32:55,073 --> 00:32:57,540
my gut is telling me that
we can still find this guy,
875
00:32:57,575 --> 00:32:59,476
that he's out here, all right?
So Gordon Gordon says
876
00:32:59,511 --> 00:33:01,111
it's good for you, too.
Booth.
877
00:33:01,146 --> 00:33:03,113
What?
Demolition derby's not therapy.
878
00:33:03,148 --> 00:33:06,216
It is idiotic and...
and dangerous!
879
00:33:06,251 --> 00:33:09,119
Especially when
you have a hurt back.
Look, my back's fine.
880
00:33:09,154 --> 00:33:11,054
All right?
Look, and these...
881
00:33:11,089 --> 00:33:13,823
these cars are built to
protect you, all right?
882
00:33:13,858 --> 00:33:15,492
Everything's gonna
be fine. Trust me.
883
00:33:15,527 --> 00:33:16,826
All right?
884
00:33:16,861 --> 00:33:18,194
Come on, Bone Crusher.
885
00:33:18,229 --> 00:33:19,729
Get in there, Wanda.
886
00:33:19,764 --> 00:33:21,731
Come on, Wanda-tanda
from Buffalo.
887
00:33:21,766 --> 00:33:23,834
She gonna take
you down, Mad Dog.
888
00:33:26,538 --> 00:33:29,139
Okay, so this is what
you're looking for.
889
00:33:29,174 --> 00:33:32,876
This is a present-day map
of Washington, D.C.
890
00:33:32,911 --> 00:33:35,745
And here are the
original boundary lines
891
00:33:35,780 --> 00:33:37,981
from 1792,
892
00:33:38,016 --> 00:33:41,051
before Virginia reacquired
everything west of the Potomac.
893
00:33:41,086 --> 00:33:42,986
That seems to be
a sort of perfect,
894
00:33:43,021 --> 00:33:44,921
symmetrical diamond.
HODGINS: That's because
the architect of D.C.,
895
00:33:44,956 --> 00:33:46,523
Pierre L'Enfant,
was a Freemason,
896
00:33:46,558 --> 00:33:48,491
and the rhombus is a key symbol.
897
00:33:48,526 --> 00:33:50,326
Excuse me.
Oh, Agent Aubrey.
898
00:33:50,361 --> 00:33:52,662
Look, I hope this isn't
a food-related matter,
899
00:33:52,697 --> 00:33:53,930
because, uh,
900
00:33:53,965 --> 00:33:55,165
it's not a good time.
901
00:33:55,200 --> 00:33:56,399
I'm busy looking
for trees.
902
00:33:56,434 --> 00:33:58,234
What?
HODGINS: Acacia trees.
903
00:33:58,269 --> 00:34:00,203
Angie's plotting
all the acacia trees in D.C.
904
00:34:00,238 --> 00:34:02,172
in case the apprentice
is buried underneath.
905
00:34:02,207 --> 00:34:04,174
Well, that's great,
but believe it or not,
906
00:34:04,209 --> 00:34:05,775
that's not what
I was calling about.
907
00:34:05,810 --> 00:34:08,178
Uh, listen, Doc, I need
your help breaking a suspect.
908
00:34:08,213 --> 00:34:10,013
Booth says that you got
wicked, Jedi-like
909
00:34:10,048 --> 00:34:11,381
ninja powers or something?
910
00:34:11,416 --> 00:34:12,715
MONTENEGRO (chuckling):
Why?
911
00:34:12,750 --> 00:34:15,051
Is the suspect some kind
of, uh, evil genius?
912
00:34:15,086 --> 00:34:16,453
No. He's an idiot,
913
00:34:16,488 --> 00:34:18,288
but there's no way
that he's gonna talk.
914
00:34:18,323 --> 00:34:19,556
WYATT:
All right.
915
00:34:19,591 --> 00:34:20,790
Well, if you'd give me
916
00:34:20,825 --> 00:34:22,725
a moment to
think, yeah?
917
00:34:22,760 --> 00:34:24,561
Well, do it fast, 'cause this
derby's about to start,
918
00:34:24,596 --> 00:34:26,629
and my guess is, by the time
it's over the second accomplice
919
00:34:26,664 --> 00:34:27,931
is gonna be as good as gone.
920
00:34:27,966 --> 00:34:29,399
Angie, would you
do me a favor
921
00:34:29,434 --> 00:34:31,067
and focus on the western side
of the old map?
922
00:34:31,102 --> 00:34:32,602
Okay. Why?
923
00:34:32,637 --> 00:34:34,237
Well, the Freemasons, the west,
924
00:34:34,272 --> 00:34:35,872
with the setting sun represented
finished projects
925
00:34:35,907 --> 00:34:38,108
and death.
Um, Agent Aubrey,
926
00:34:38,143 --> 00:34:40,376
I think I have a solution
for you-- you should
927
00:34:40,411 --> 00:34:41,444
let the idiot go free.
928
00:34:41,479 --> 00:34:42,779
What? No.
929
00:34:42,814 --> 00:34:44,314
At minimum,
the guy's an accessory.
930
00:34:44,349 --> 00:34:45,582
Which is why you should
931
00:34:45,617 --> 00:34:47,117
keep him in your sight,
932
00:34:47,152 --> 00:34:49,653
but first let him lead you
to his partner in crime.
933
00:34:50,922 --> 00:34:52,622
Okay.
(sighs)
934
00:34:52,657 --> 00:34:54,491
Here goes nothing.
935
00:34:57,529 --> 00:34:59,029
(crowd cheering)
936
00:35:03,434 --> 00:35:06,703
What do you say there,
Wanda Bone Crusher, baby?
937
00:35:07,772 --> 00:35:09,672
Hey, Bones, come on.
938
00:35:09,707 --> 00:35:11,407
We got this.
939
00:35:11,442 --> 00:35:12,976
Love you.
940
00:35:14,212 --> 00:35:15,778
MAN: Come on, man!
No more sandbagging
941
00:35:15,813 --> 00:35:18,081
this time, you hear?
Ha-ha!
942
00:35:18,116 --> 00:35:20,650
I'm gonna Mad Dog
all over you, buddy!
943
00:35:20,685 --> 00:35:22,686
(phone ringing)
944
00:35:24,322 --> 00:35:25,922
BOOTH:
This is not a good time.
945
00:35:25,957 --> 00:35:27,824
Booth, I let Ray Kimball go.
946
00:35:27,859 --> 00:35:29,859
What?
AUBREY: Gordon Gordon said
he would lead us
947
00:35:29,894 --> 00:35:30,960
to the other accomplice.
948
00:35:30,995 --> 00:35:33,330
He's making a phone call
as we speak.
949
00:35:35,033 --> 00:35:36,032
Right. Okay.
950
00:35:36,067 --> 00:35:37,367
What's going on, Booth?
Bones,
951
00:35:37,402 --> 00:35:38,868
take a look around
at the other drivers.
952
00:35:38,903 --> 00:35:40,336
See if anyone picks up
their telephone.
953
00:35:40,371 --> 00:35:42,038
(phone rings)
954
00:35:42,073 --> 00:35:43,039
Yeah?
955
00:35:43,074 --> 00:35:44,207
(whispering):
Booth. Booth.
956
00:35:44,242 --> 00:35:46,442
Over there.
957
00:35:46,477 --> 00:35:47,544
In the Big Belly car.
958
00:35:47,579 --> 00:35:50,313
TRACK ANNOUNCER:
Okay, everyone, here we go.
959
00:35:50,348 --> 00:35:51,715
Get your helmets on!
960
00:35:53,151 --> 00:35:56,452
All right, drivers,
start your engines!
961
00:35:56,487 --> 00:35:57,687
(engines revving)
962
00:36:00,158 --> 00:36:03,293
Let's count it down, folks.
Take it from five...
963
00:36:03,328 --> 00:36:04,394
four...
964
00:36:04,429 --> 00:36:05,728
three...
965
00:36:05,763 --> 00:36:07,163
two...
966
00:36:07,198 --> 00:36:09,165
one. Let's derby!
967
00:36:09,200 --> 00:36:12,202
BRENNAN:
Booth, don't let him get away!
968
00:36:21,679 --> 00:36:23,046
(grunts)
969
00:36:23,081 --> 00:36:25,181
(indistinct shouts)
970
00:36:25,216 --> 00:36:26,950
(laughing)
971
00:36:35,360 --> 00:36:36,826
Booth, look! He's trying
972
00:36:36,861 --> 00:36:37,961
to get off the track!
973
00:36:40,198 --> 00:36:42,399
Stop hitting me!
I have important work!
974
00:36:44,102 --> 00:36:45,402
He's heading for the exit!
975
00:36:48,973 --> 00:36:50,707
Booth, it's okay-- I've got him.
976
00:36:59,984 --> 00:37:00,951
Bones, where are you?
977
00:37:09,927 --> 00:37:11,161
(crowd whooping)
978
00:37:14,065 --> 00:37:15,064
Stick with him, Bones!
You got him!
979
00:37:15,099 --> 00:37:17,100
I'm coming for you,
980
00:37:17,135 --> 00:37:18,568
baby, I'm coming, Bones!
981
00:37:22,307 --> 00:37:23,473
(crowd cheering)
982
00:37:27,979 --> 00:37:28,979
(grunts)
983
00:37:30,748 --> 00:37:33,750
(Brennan gasping)
Bones, you okay?
984
00:37:33,785 --> 00:37:36,619
No. Whoo-hoo! I'm fantastic!
985
00:37:36,654 --> 00:37:39,055
(Booth groans)
(whoops) How's your back?
986
00:37:39,090 --> 00:37:40,323
Couldn't be better, Wanda.
987
00:37:40,358 --> 00:37:43,459
(Brennan laughs)
Hey there... Big Belly!
988
00:37:43,494 --> 00:37:46,262
My wife and I have
a few questions for you.
989
00:37:46,297 --> 00:37:47,797
FBI.
990
00:37:47,832 --> 00:37:49,299
(whooping)
991
00:37:49,334 --> 00:37:50,867
Really?
I'm done.
992
00:37:57,141 --> 00:37:59,008
Mr. Dixon, take a look
at the evidence.
993
00:37:59,043 --> 00:38:01,911
We found almost $40,000
in your trailer.
994
00:38:01,946 --> 00:38:03,513
(sighs)
I'm gonna tell you
995
00:38:03,548 --> 00:38:05,615
one more time--
I never killed him.
996
00:38:05,650 --> 00:38:07,283
How is the interrogation going?
997
00:38:07,318 --> 00:38:08,785
Well, he's denying it,
998
00:38:08,820 --> 00:38:10,086
but something's
not right.
999
00:38:10,121 --> 00:38:12,255
I mean, he's clearly guilty.
He had the money
1000
00:38:12,290 --> 00:38:14,490
from the bank heist
in his possession.
1001
00:38:14,525 --> 00:38:15,992
$20,000 is missing.
1002
00:38:16,027 --> 00:38:17,827
Well, most likely,
Ned and Ray spent it.
1003
00:38:17,862 --> 00:38:19,595
Well, Ned is saying that Dustin
1004
00:38:19,630 --> 00:38:22,265
just only brought him $40,000.
And the bank manager
1005
00:38:22,300 --> 00:38:24,434
said that $60,000 was taken.
1006
00:38:24,469 --> 00:38:26,202
BOOTH:
Which is why they
roughed up Dustin--
1007
00:38:26,237 --> 00:38:28,004
'cause they thought
he was holding out.
Then what?
1008
00:38:28,039 --> 00:38:30,139
Just... let him go?
1009
00:38:30,174 --> 00:38:32,675
(sighs)
1010
00:38:32,710 --> 00:38:34,677
Dr. Fuentes.
1011
00:38:34,712 --> 00:38:36,646
Dr. Brennan...
1012
00:38:36,681 --> 00:38:39,115
that is an interesting
wardrobe you have on.
1013
00:38:39,150 --> 00:38:42,051
Thank you. Your new lab coat
looks very nice as well.
1014
00:38:42,086 --> 00:38:43,386
Oh, thank you.
You...
1015
00:38:43,421 --> 00:38:46,222
Now show me you are worthy
of your new title.
1016
00:38:46,257 --> 00:38:48,825
It is quite small, but...
1017
00:38:48,860 --> 00:38:50,560
note the hexagonal
crushing fracture
1018
00:38:50,595 --> 00:38:53,296
on the victim's
right intermediate cuneiform.
1019
00:38:53,331 --> 00:38:56,132
It is an injury
I've seen before.
As have I.
1020
00:38:56,167 --> 00:38:59,669
Typically, when a female uses
the heel of her shoe
1021
00:38:59,704 --> 00:39:01,738
to stab down on her
1022
00:39:01,773 --> 00:39:03,573
assailant's foot.
What is strange is,
1023
00:39:03,608 --> 00:39:06,409
both our suspects are men.
1024
00:39:08,112 --> 00:39:10,480
Hey, I'm looking for Hodgins.
1025
00:39:10,515 --> 00:39:12,348
Have you seen him?
Uh, no.
1026
00:39:12,383 --> 00:39:13,850
Not for a couple
of hours.
1027
00:39:13,885 --> 00:39:16,319
He went out looking
for potential burial sites
1028
00:39:16,354 --> 00:39:18,187
for Gormogon's apprentice.
1029
00:39:18,222 --> 00:39:20,056
So far he's zero for four.
1030
00:39:20,091 --> 00:39:21,324
Ooh.
1031
00:39:21,359 --> 00:39:22,692
SAROYAN:
What are we looking at?
1032
00:39:22,727 --> 00:39:24,260
Is this more
bank robbery footage?
1033
00:39:24,295 --> 00:39:25,595
MONTENEGRO:
No, not exactly.
1034
00:39:25,630 --> 00:39:27,530
Uh, Booth said
something was weird
1035
00:39:27,565 --> 00:39:30,066
and asked me to look at
the video surveillance footage
1036
00:39:30,101 --> 00:39:31,934
from the day
after the robbery.
1037
00:39:31,969 --> 00:39:33,536
Now I think I know why.
1038
00:39:33,571 --> 00:39:36,072
Is that the, uh,
victim's car?
1039
00:39:36,107 --> 00:39:37,273
Yeah.
1040
00:39:37,308 --> 00:39:39,275
Looks like
he came back to the bank
1041
00:39:39,310 --> 00:39:40,576
the following day.
1042
00:39:40,611 --> 00:39:41,911
That's a hell of a risk.
1043
00:39:41,946 --> 00:39:43,212
Yeah. And then, look--
1044
00:39:43,247 --> 00:39:44,747
he follows that other car out.
1045
00:39:44,782 --> 00:39:46,849
SAROYAN: Wait, can you
get the license plate
1046
00:39:46,884 --> 00:39:48,050
on that other car?
1047
00:39:48,085 --> 00:39:50,420
I've got the feeling
I know why he came back.
1048
00:39:52,790 --> 00:39:54,957
BOOTH:
Ms. Fisher, we had a team
1049
00:39:54,992 --> 00:39:57,527
go through your car,
and we found some blood
1050
00:39:57,562 --> 00:40:00,730
caked in the trunk.
There, see?
1051
00:40:00,765 --> 00:40:04,033
You don't understand,
this isn't my fault.
You knew that Dustin
1052
00:40:04,068 --> 00:40:06,302
was gonna rob your bank,
didn't you? You saw him
1053
00:40:06,337 --> 00:40:07,570
on surveillance
casing the place.
1054
00:40:07,605 --> 00:40:09,071
BOOTH: On the day
of the robbery,
1055
00:40:09,106 --> 00:40:10,606
you handed over the $40,000,
1056
00:40:10,641 --> 00:40:12,809
but you pocketed $20,000
for yourself.
1057
00:40:12,844 --> 00:40:14,710
It was a victimless crime--
the bank is insured
1058
00:40:14,745 --> 00:40:16,813
in case they're robbed.
Yeah, but the
only problem is
1059
00:40:16,848 --> 00:40:19,782
the bank manager went on TV
and said exactly
1060
00:40:19,817 --> 00:40:23,252
how much was taken.
Dustin must have
figured out what you did.
1061
00:40:23,287 --> 00:40:25,555
So after he got beaten up
by his accomplices,
1062
00:40:25,590 --> 00:40:27,557
he came back to
confront you-- that's when
1063
00:40:27,592 --> 00:40:30,126
the two of you struggled
and you shot him.
1064
00:40:30,161 --> 00:40:32,728
It was an accident. I...
None of this would have happened
1065
00:40:32,763 --> 00:40:35,064
if my idiot boss had just
followed the manual.
1066
00:40:35,099 --> 00:40:37,400
Everybody knows you're
not supposed to say
how much was stolen.
1067
00:40:37,435 --> 00:40:39,502
You're supposed to say
"an undisclosed amount."
1068
00:40:39,537 --> 00:40:43,339
If he'd just done
his st-stupid job...
1069
00:40:46,043 --> 00:40:48,878
I didn't mean
for this to happen.
1070
00:40:54,385 --> 00:40:56,786
BOOTH:
I'm telling you,
you should've come with us.
1071
00:40:56,821 --> 00:40:58,020
You should've seen Bones.
1072
00:40:58,055 --> 00:40:59,922
She was smashing things
left and right,
1073
00:40:59,957 --> 00:41:02,859
bam, boom, and she was back!
BRENNAN: I was not back.
1074
00:41:02,894 --> 00:41:04,293
Okay.
1075
00:41:04,328 --> 00:41:06,295
Wanda, on the other hand,
1076
00:41:06,330 --> 00:41:07,964
might have been back.
1077
00:41:07,999 --> 00:41:09,632
Wanda?
Wanda's back.
1078
00:41:09,667 --> 00:41:12,335
Oh, that's your-your
nom de guerre, is it?
Yes.
1079
00:41:12,370 --> 00:41:14,937
And I have to thank you.
You were correct--
1080
00:41:14,972 --> 00:41:17,106
the derby was
just what I needed.
1081
00:41:17,141 --> 00:41:19,175
WYATT:
Well, I'm glad to hear it.
You see, I think it's
1082
00:41:19,210 --> 00:41:21,210
very therapeutic
every now and then,
1083
00:41:21,245 --> 00:41:23,312
to-to get out of your
proverbial skin,
1084
00:41:23,347 --> 00:41:25,281
yeah?
Right.
What about you, huh?
1085
00:41:25,316 --> 00:41:27,517
Thinking about, I don't know,
hanging up the apron there
1086
00:41:27,552 --> 00:41:30,553
and coming back to the bureau
and, uh, shrinking it up a bit?
1087
00:41:30,588 --> 00:41:31,988
Agent Booth,
I must admit
1088
00:41:32,023 --> 00:41:34,290
that, uh, over the
last few days, I...
1089
00:41:34,325 --> 00:41:37,860
I have had a few moments where
I really, really enjoyed myself,
1090
00:41:37,895 --> 00:41:41,697
but the fact is, I failed
in my assigned task.
1091
00:41:41,732 --> 00:41:43,733
BOOTH:
No, no, you didn't fail.
1092
00:41:43,768 --> 00:41:45,635
All right? It was a long shot.
Booth is right.
1093
00:41:45,670 --> 00:41:48,371
You did everything you could.
Zack's situation
1094
00:41:48,406 --> 00:41:51,474
is difficult.
Well, it's very kind of you
to say that.
1095
00:41:51,509 --> 00:41:53,042
So... Châteauneuf-Du-Pape
1096
00:41:53,077 --> 00:41:54,577
for the next course?
Hey,
1097
00:41:54,612 --> 00:41:56,078
if it's the pope's wine,
I'm drinking it.
1098
00:41:56,113 --> 00:41:57,346
(phone rings)
BRENNAN: Hold on.
1099
00:41:57,381 --> 00:41:58,481
It's Cam.
1100
00:41:58,516 --> 00:42:00,016
Hello.
1101
00:42:00,051 --> 00:42:01,918
Dr. Brennan, where are you?
We're gonna need you
1102
00:42:01,953 --> 00:42:03,886
to come into the lab
as soon as possible.
1103
00:42:03,921 --> 00:42:06,022
Um, of course.
Is everything all right?
1104
00:42:06,057 --> 00:42:08,024
What's going on, Bones?
Cam, I'm putting you
on speaker.
1105
00:42:08,059 --> 00:42:09,325
HODGINS:
Is that her?
1106
00:42:09,360 --> 00:42:11,193
Dr. Brennan,
you're on with Hodgins.
1107
00:42:11,228 --> 00:42:13,195
Dr. Brennan, want
to make sure you know that Cam
1108
00:42:13,230 --> 00:42:15,665
is right here next to me--
I don't want there to be
1109
00:42:15,700 --> 00:42:17,867
any chance you think
I've falsified evidence.
1110
00:42:17,902 --> 00:42:19,402
I don't understand.
1111
00:42:19,437 --> 00:42:20,736
He found the apprentice.
1112
00:42:20,771 --> 00:42:22,438
Uh, Dr. Hodgins,
it's Chef G...
1113
00:42:22,473 --> 00:42:24,740
it's, uh, Dr. Gordon Wyatt here.
1114
00:42:24,775 --> 00:42:26,809
A-Are you sure that it's him?
1115
00:42:28,079 --> 00:42:29,879
Hell, yeah, partner.
1116
00:42:29,914 --> 00:42:32,848
It's got to be-- the shape
of this thing is the inverse
1117
00:42:32,883 --> 00:42:34,016
of a Masonic coffin.
1118
00:42:34,051 --> 00:42:35,485
SAROYAN:
Okay, let's open her up.
1119
00:42:36,554 --> 00:42:37,754
(grunts)
1120
00:42:42,126 --> 00:42:43,926
Oh, wow.
1121
00:42:43,961 --> 00:42:48,598
The clothes on this guy
are perfectly preserved.
1122
00:42:49,634 --> 00:42:51,701
Dr. Hodgins, look at the cuff
1123
00:42:51,736 --> 00:42:53,369
on his right arm.
BRENNAN (on phone):
I need you
1124
00:42:53,404 --> 00:42:55,137
to tell me
what you see.
1125
00:42:55,172 --> 00:42:57,540
I am seeing what appears to be
dried blood.
1126
00:42:57,575 --> 00:43:00,376
And if it's
from the lobbyist...
Dr. Wyatt...
1127
00:43:00,411 --> 00:43:02,311
thank you.
1128
00:43:02,346 --> 00:43:04,213
Anything for an old friend.
1129
00:43:04,248 --> 00:43:06,048
BRENNAN:
I can't believe it.
1130
00:43:06,083 --> 00:43:08,317
Zack might actually
be coming home.
1131
00:43:08,352 --> 00:43:15,091
Yeah, Zack could be back.
WYATT: I'll
drink to that.
1132
00:43:15,126 --> 00:43:17,627
Captioned by
Media Access Group at WGBH
1133
00:43:56,233 --> 00:43:57,667
What's that mean?