1
00:00:01,301 --> 00:00:03,502
ANNOUNCER: Thanks for
downloading this Fox show.
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,738
And don't miss
all-new episodes on Fox.
3
00:00:05,740 --> 00:00:10,676
Previously on Bones...
HODGINS: We're not dealing
with an amateur psychopath.
4
00:00:10,678 --> 00:00:13,045
This guy's a serial murderer.
Given the killer's M.O.,
5
00:00:13,047 --> 00:00:15,280
it is very likely
he is out there
6
00:00:15,282 --> 00:00:17,816
looking for his next victim
as we speak.
7
00:00:17,818 --> 00:00:19,651
You're not taking responsibility
for all this.
Booth, Booth.
8
00:00:19,653 --> 00:00:21,020
If we hadn't quit our jobs...
9
00:00:21,022 --> 00:00:22,788
Allison Monroe still
would have been killed.
10
00:00:22,790 --> 00:00:24,523
We know that this guy's
got this, like,
11
00:00:24,525 --> 00:00:26,191
crazy genius IQ level
12
00:00:26,193 --> 00:00:27,893
and he's manipulative
as they come.
13
00:00:27,895 --> 00:00:30,029
BOOTH:
Talk about a classroom
from hell.
14
00:00:30,031 --> 00:00:31,663
These are your clothes, Bones.
15
00:00:31,665 --> 00:00:33,499
The victim is meant to be you.
16
00:00:33,501 --> 00:00:36,702
(screaming, gasping)
17
00:00:36,704 --> 00:00:38,170
DR. FAULK:
As I said on the phone,
I'm happy to do
18
00:00:38,172 --> 00:00:40,172
whatever I can do to be
of assistance.
19
00:00:40,174 --> 00:00:43,742
But that said, I can't breach
doctor-patient confidentiality.
20
00:00:43,744 --> 00:00:45,677
I'd like you to return
to your dreams.
21
00:00:45,679 --> 00:00:48,380
If you knew what I knew,
you'd be so proud.
22
00:00:48,382 --> 00:00:51,050
(echoing):
Who is he? Who is he?
Who is he?
23
00:00:51,052 --> 00:00:53,052
Breach confidentiality
if someone's in danger.
24
00:00:53,054 --> 00:00:54,653
Hey!
Get up here.
You understand me?
25
00:00:54,655 --> 00:00:56,221
She's missing. He took her,
and he's gonna kill her.
26
00:00:56,223 --> 00:00:57,322
I need your damn notes.
27
00:00:57,324 --> 00:00:58,490
She said that your hands
were burnt,
28
00:00:58,492 --> 00:01:00,259
like they'd been in some
kind of an explosion.
29
00:01:00,261 --> 00:01:01,326
HODGINS:
Dreams aren't always literal,
30
00:01:01,328 --> 00:01:03,529
I mean, Wendell could
just be a symbol here.
31
00:01:03,531 --> 00:01:04,730
A symbol for what?
32
00:01:04,732 --> 00:01:07,933
For someone who used to work
at the lab.
33
00:01:13,573 --> 00:01:15,074
Zack?
34
00:01:15,076 --> 00:01:17,276
Dr. Brennan.
35
00:01:17,278 --> 00:01:19,344
It is good to see you again.
36
00:01:19,346 --> 00:01:21,947
You and I...
37
00:01:21,949 --> 00:01:23,615
We have so much to talk about.
38
00:01:26,953 --> 00:01:28,854
Zack...
39
00:01:28,856 --> 00:01:32,057
what have you done?
40
00:01:32,059 --> 00:01:34,093
I need to leave.
I need to find Booth.
41
00:01:34,095 --> 00:01:35,627
Dr. Brennan.
I need Booth.
42
00:01:35,629 --> 00:01:37,563
Please do not
attempt to stand.
(exhales)
43
00:01:37,565 --> 00:01:38,931
The sedative
I administered
44
00:01:38,933 --> 00:01:42,367
is still very much
in your system.
45
00:01:42,369 --> 00:01:45,204
I don't understand
what is happening.
46
00:01:45,206 --> 00:01:47,906
You've been asleep
for almost two hours.
47
00:01:47,908 --> 00:01:51,076
Zack, listen to me.
48
00:01:51,078 --> 00:01:52,978
Let me go.
49
00:01:52,980 --> 00:01:56,048
If you don't,
Booth will find you,
50
00:01:56,050 --> 00:01:57,950
and when he does...
Stop.
51
00:01:57,952 --> 00:02:00,519
I'd prefer you not
talk about him.
52
00:02:02,922 --> 00:02:05,290
Zack, what has
happened to you?
53
00:02:05,292 --> 00:02:07,059
What happened
to your head?
54
00:02:08,394 --> 00:02:11,263
Oh... that.
55
00:02:11,265 --> 00:02:14,833
I forgot you haven't come
to see me in some time.
56
00:02:18,271 --> 00:02:19,972
Zack.
57
00:02:21,141 --> 00:02:23,675
I want to help.
58
00:02:23,677 --> 00:02:26,078
You and I can figure
this out together.
59
00:02:26,080 --> 00:02:27,779
Dr. Brennan,
I know you're used to me
60
00:02:27,781 --> 00:02:29,581
being your assistant,
61
00:02:29,583 --> 00:02:32,017
always telling me
what to do.
62
00:02:32,019 --> 00:02:35,821
Today, the shoe is
on the other foot.
63
00:02:37,824 --> 00:02:40,359
Come on, come on.
64
00:02:40,361 --> 00:02:42,161
SAROYAN:
Hey. Booth's on his
way back from the asylum.
65
00:02:42,163 --> 00:02:44,429
They have no clue
how Zack escaped.
66
00:02:44,431 --> 00:02:45,831
What have you got?
67
00:02:45,833 --> 00:02:48,100
So, this is security footage
68
00:02:48,102 --> 00:02:49,801
from inside
the Jeffersonian.
69
00:02:49,803 --> 00:02:51,937
Now, because we were
on the phone with Brennan
70
00:02:51,939 --> 00:02:53,172
when it happened,
71
00:02:53,174 --> 00:02:55,073
we do know the exact
time she was taken.
72
00:02:56,042 --> 00:02:57,976
The problem is...
73
00:02:57,978 --> 00:02:59,178
Zack remotely
turned off
74
00:02:59,180 --> 00:03:00,479
some of the cameras.
75
00:03:00,481 --> 00:03:02,181
It was only
for a short interval,
76
00:03:02,183 --> 00:03:04,316
but it... it was enough
to give him a...
77
00:03:04,318 --> 00:03:05,717
a very clear path.
78
00:03:05,719 --> 00:03:07,286
Wait, what about footage of them
79
00:03:07,288 --> 00:03:08,854
exiting the building?
80
00:03:08,856 --> 00:03:10,155
That's what doesn't
make any sense.
81
00:03:10,157 --> 00:03:11,390
I haven't found
82
00:03:11,392 --> 00:03:12,558
any exterior cameras
83
00:03:12,560 --> 00:03:13,959
that have been turned off.
84
00:03:13,961 --> 00:03:15,394
Which means they can
still be somewhere
85
00:03:15,396 --> 00:03:17,029
within the Jeffersonian.
86
00:03:23,469 --> 00:03:24,636
Okay.
87
00:03:24,638 --> 00:03:25,871
I got Dr. Brennan's
field bag.
88
00:03:25,873 --> 00:03:27,139
Just dump it out
for me, okay?
89
00:03:27,141 --> 00:03:28,440
Come on, Wendell,
hurry up.
90
00:03:30,009 --> 00:03:31,176
What are we
looking for, man?
91
00:03:31,178 --> 00:03:33,345
I'll tell you when I see it.
92
00:03:33,347 --> 00:03:35,647
Come on, where is it?
93
00:03:35,649 --> 00:03:37,249
Got it.
Hand lotion?
94
00:03:37,251 --> 00:03:38,517
Not just any hand lotion.
95
00:03:38,519 --> 00:03:39,918
This stuff has got
glycerin in it.
96
00:03:39,920 --> 00:03:41,186
What is that thing?
This?
97
00:03:41,188 --> 00:03:43,021
It's an explosive
trace detector.
98
00:03:43,023 --> 00:03:45,224
Now, I am reprogramming it.
99
00:03:45,226 --> 00:03:48,227
Normally, you would actually
screen the glycerin out
100
00:03:48,229 --> 00:03:49,695
so you don't end up
with a false positive,
101
00:03:49,697 --> 00:03:51,263
but I am actually changing it
102
00:03:51,265 --> 00:03:52,698
to screen the glycerin in.
103
00:03:52,700 --> 00:03:54,399
Then we can track her down.
104
00:03:54,401 --> 00:03:55,734
It's like a
digital bloodhound.
105
00:03:55,736 --> 00:03:57,569
Yeah, you got it.
106
00:03:58,738 --> 00:04:00,005
Bingo. Okay.
107
00:04:00,007 --> 00:04:02,574
Let's take this
hound for a walk.
108
00:04:04,277 --> 00:04:06,011
Okay, so Dr. Brennan
was in here,
109
00:04:06,013 --> 00:04:07,879
examining the remains
when Zack took her.
110
00:04:07,881 --> 00:04:09,248
All right then.
111
00:04:09,250 --> 00:04:11,116
Let's see what we can smell.
Or...
112
00:04:11,118 --> 00:04:12,384
you know what I mean.
113
00:04:12,386 --> 00:04:14,086
Get me to that phone.
114
00:04:14,088 --> 00:04:15,354
Okay.
115
00:04:15,356 --> 00:04:16,855
(machine beeping)
116
00:04:22,262 --> 00:04:24,596
Nothing.
117
00:04:24,598 --> 00:04:25,864
Take me to the table.
118
00:04:25,866 --> 00:04:27,099
Okay.
119
00:04:27,101 --> 00:04:29,434
Slow, slow, slow.
120
00:04:30,403 --> 00:04:33,272
(machine beeping)
121
00:04:33,274 --> 00:04:35,340
Come on, Dr. B, where are you?
122
00:04:36,576 --> 00:04:39,244
W-W-Wait, wait, wait.
123
00:04:39,246 --> 00:04:40,479
(machine beeping faster)
124
00:04:40,481 --> 00:04:42,047
You did it, man.
125
00:04:42,049 --> 00:04:43,815
Call Booth right now.
126
00:04:43,817 --> 00:04:45,951
It's faint, but I got her.
127
00:04:45,953 --> 00:04:49,221
Booth, this is as far as
I could track her, and even here
128
00:04:49,223 --> 00:04:50,455
the glycerin is
almost nonexistent.
129
00:04:50,457 --> 00:04:51,823
Look, where's this elevator go?
130
00:04:51,825 --> 00:04:52,958
Basement and five floors up.
131
00:04:52,960 --> 00:04:54,926
I say we start at the top,
work our way down.
132
00:04:54,928 --> 00:04:56,461
Or maybe not.
He's in the basement.
133
00:04:56,463 --> 00:04:57,596
How do you know?
134
00:04:57,598 --> 00:04:58,664
It's Zack.
Trust me.
135
00:04:58,666 --> 00:05:00,132
Okay? You understand?
136
00:05:00,134 --> 00:05:01,533
It's the only place
he would take her.
137
00:05:29,162 --> 00:05:31,229
(gate creaks)
138
00:05:37,337 --> 00:05:39,137
BRENNAN:
Zack, you don't
have to do this.
139
00:05:39,139 --> 00:05:40,372
Stop.
Listen to me.
140
00:05:40,374 --> 00:05:41,940
ADDY:
No, I'm done listening.
141
00:05:41,942 --> 00:05:43,508
BRENNAN:
Put it down now!
Zack, put the syringe down now.
142
00:05:43,510 --> 00:05:45,277
I'm gonna count to three.
One...
143
00:05:45,279 --> 00:05:46,878
Agent Booth.
Two...
144
00:05:46,880 --> 00:05:49,214
I need a moment
so I can talk.
Three.
145
00:05:49,216 --> 00:05:50,615
No, Booth!
Bones, what the hell
are you doing?
146
00:05:50,617 --> 00:05:51,883
Get out of the way.
No, Booth,
147
00:05:51,885 --> 00:05:53,218
you don't understand.
The syringe,
148
00:05:53,220 --> 00:05:54,653
he wasn't going
to use it on me.
149
00:05:54,655 --> 00:05:55,987
What the hell
are you talking about?
150
00:05:55,989 --> 00:05:57,222
Dr. Brennan is telling
the truth.
151
00:05:57,224 --> 00:05:58,523
My plan was to inject myself.
152
00:05:58,525 --> 00:06:00,125
This is sodium thiopental.
153
00:06:00,127 --> 00:06:01,360
Truth serum.
154
00:06:01,362 --> 00:06:03,195
I need Dr. Brennan
to believe me.
155
00:06:03,197 --> 00:06:04,896
I didn't kill anyone.
156
00:06:06,899 --> 00:06:08,967
¶ ¶
157
00:06:38,931 --> 00:06:41,733
(indistinct radio transmissions)
158
00:06:41,735 --> 00:06:43,468
(indistinct conversation)
159
00:06:55,415 --> 00:06:57,482
(helicopter whirring)
160
00:07:14,100 --> 00:07:16,601
Dr. Saroyan, hey.
161
00:07:18,371 --> 00:07:19,805
You sure you want
to be out here?
162
00:07:19,807 --> 00:07:21,139
Yeah, I...
163
00:07:21,141 --> 00:07:23,208
Dr. Brennan's safe, so...
164
00:07:23,210 --> 00:07:24,910
I just...
165
00:07:24,912 --> 00:07:26,278
(Saroyan sighs)
166
00:07:26,280 --> 00:07:29,381
I needed to see him
with my own eyes.
167
00:07:29,383 --> 00:07:31,216
It's hard to believe, isn't it?
168
00:07:31,218 --> 00:07:33,885
I mean, I never knew Zack,
169
00:07:33,887 --> 00:07:35,987
not like you guys, but...
170
00:07:35,989 --> 00:07:40,459
still, I don't know,
just... looking at him...
171
00:07:40,461 --> 00:07:43,261
You would think he was
as harmless as a child.
172
00:07:43,263 --> 00:07:45,697
That's what we all
thought the last time.
173
00:07:47,233 --> 00:07:49,601
So what do you think
made him crack?
174
00:07:49,603 --> 00:07:53,004
I mean, that lobbyist he killed,
that was like ten years ago.
175
00:08:01,614 --> 00:08:03,348
Just get your stuff, I'm gonna
take you to go see the doctor.
176
00:08:03,350 --> 00:08:05,016
No... what? No, I'm fine.
Nothing is wrong with me.
177
00:08:05,018 --> 00:08:06,017
What are you talking
about, "fine"?
178
00:08:06,019 --> 00:08:07,018
Nothing's wrong with you?
179
00:08:07,020 --> 00:08:09,120
You just said
maybe Zack didn't do it.
180
00:08:09,122 --> 00:08:10,856
I need to go home
to see Christine and...
181
00:08:10,858 --> 00:08:12,324
Listen,
the kids are fine.
182
00:08:12,326 --> 00:08:13,325
Do you understand me?
They are safe.
183
00:08:13,327 --> 00:08:14,826
Okay?
I need to see them.
184
00:08:14,828 --> 00:08:16,127
Trust me,
you need to just...
185
00:08:16,129 --> 00:08:17,629
calm down, all right?
186
00:08:17,631 --> 00:08:20,031
Just calm down.
187
00:08:20,033 --> 00:08:21,333
All right?
188
00:08:21,335 --> 00:08:23,468
Look, Zack...
did this.
189
00:08:23,470 --> 00:08:24,669
Do you understand me?
You had nightmares
190
00:08:24,671 --> 00:08:26,805
about a guy with burned hands.
191
00:08:26,807 --> 00:08:28,039
I am well aware of that,
192
00:08:28,041 --> 00:08:29,808
Booth.
I had nightmares
193
00:08:29,810 --> 00:08:31,142
because of evidence that
194
00:08:31,144 --> 00:08:32,644
insinuated Zack.
(shouts)
195
00:08:32,646 --> 00:08:34,145
Innocent people don't escape
from sanitariums
196
00:08:34,147 --> 00:08:35,380
to proclaim their innocence!
197
00:08:35,382 --> 00:08:36,882
You're right.
198
00:08:36,884 --> 00:08:39,484
What Zack did is
completely illogical,
199
00:08:39,486 --> 00:08:41,386
I know, but I still...
I need to...
200
00:08:41,388 --> 00:08:42,888
No! No, this
is not right.
201
00:08:42,890 --> 00:08:44,322
There is no other way
of looking at this.
202
00:08:44,324 --> 00:08:45,891
Zack is a convicted murderer.
203
00:08:45,893 --> 00:08:47,158
He tried to kidnap you.
204
00:08:47,160 --> 00:08:48,727
And he wanted to kill you.
205
00:08:48,729 --> 00:08:50,629
Then why didn't he?
206
00:08:50,631 --> 00:08:53,532
He could have killed
me at any time,
207
00:08:53,534 --> 00:08:55,467
but he didn't.
208
00:08:55,469 --> 00:08:57,035
I need to talk to him.
I need to know...
209
00:08:57,037 --> 00:08:58,537
No, stop talking.
210
00:08:58,539 --> 00:09:00,639
All right, just...
211
00:09:00,641 --> 00:09:02,541
stop talking.
I love you, too.
212
00:09:02,543 --> 00:09:03,875
Please.
(chuckles)
213
00:09:03,877 --> 00:09:05,844
Stop talking.
214
00:09:05,846 --> 00:09:08,013
Hey, Hodgins, slow down, man.
Talk to me.
215
00:09:08,015 --> 00:09:09,147
I can see that you're upset.
216
00:09:09,149 --> 00:09:10,682
I'm telling you,
if I had been
217
00:09:10,684 --> 00:09:13,184
in that basement, this needle
here wouldn't be in evidence.
218
00:09:13,186 --> 00:09:15,320
Nope. I would've shoved
it down his throat,
219
00:09:15,322 --> 00:09:17,022
made sure it punctured every one
of his organs on the way down.
220
00:09:17,024 --> 00:09:19,090
That's... creative.
221
00:09:19,092 --> 00:09:20,358
Oh, damn it.
222
00:09:20,360 --> 00:09:22,360
Oh, damn it.
Aah!
223
00:09:22,362 --> 00:09:23,728
Damn it!
Oh, Hodgins,
hey, hey, hey.
224
00:09:23,730 --> 00:09:24,930
It's all right.
It's okay.
(groaning)
225
00:09:24,932 --> 00:09:26,264
It's just another spasm.
I got you. I got you.
226
00:09:26,266 --> 00:09:27,432
I got you.
227
00:09:27,434 --> 00:09:29,434
You're okay.
(groans)
228
00:09:29,436 --> 00:09:30,735
Okay.
Okay.
229
00:09:30,737 --> 00:09:33,171
Trust me, this pain is nothing
230
00:09:33,173 --> 00:09:35,407
compared to how
I'm feeling here, man.
231
00:09:35,409 --> 00:09:36,675
(groans)
232
00:09:36,677 --> 00:09:38,243
Hang on.
233
00:09:38,245 --> 00:09:40,612
(panting)
234
00:09:40,614 --> 00:09:41,913
Here. Here, here, here.
235
00:09:41,915 --> 00:09:42,948
I'm good,
I'm good, I'm good.
236
00:09:42,950 --> 00:09:44,115
No, no, just take one of these
237
00:09:44,117 --> 00:09:45,250
for the pain, all right?
238
00:09:51,123 --> 00:09:52,390
You really think Zack
was gonna kill her,
239
00:09:52,392 --> 00:09:53,758
don't you?
240
00:09:55,194 --> 00:09:57,696
No doubt whatsoever.
241
00:10:00,132 --> 00:10:02,400
But what about
the sodium thiopental?
242
00:10:02,402 --> 00:10:05,036
Truth serum?
243
00:10:05,038 --> 00:10:07,238
Come on, Wendell,
don't even go there.
244
00:10:07,240 --> 00:10:10,275
Hey, I'm-I'm sure
you're right, all right,
245
00:10:10,277 --> 00:10:13,244
but you don't think it's...
at least a possibility
246
00:10:13,246 --> 00:10:14,613
that he's telling the truth?
247
00:10:14,615 --> 00:10:16,915
I mean, maybe it
was someone else.
248
00:10:16,917 --> 00:10:18,617
I mean, we-we know this killer
is manipulative.
249
00:10:18,619 --> 00:10:20,652
Stop it.
Listen to me.
250
00:10:20,654 --> 00:10:23,655
Zack is guilty, end of story.
251
00:10:25,124 --> 00:10:27,959
Dr. Brennan, oh, wow,
it's so good to see you.
252
00:10:27,961 --> 00:10:29,461
Oh, okay.
Thank you.
253
00:10:29,463 --> 00:10:31,596
So much hugging.
254
00:10:31,598 --> 00:10:33,098
Perhaps I should be
kidnapped more often.
255
00:10:33,100 --> 00:10:34,332
No.
No.
256
00:10:34,334 --> 00:10:35,600
How are the kids?
They're fine.
257
00:10:35,602 --> 00:10:36,801
And clueless.
258
00:10:36,803 --> 00:10:38,470
My dad is taking
such good care of them,
259
00:10:38,472 --> 00:10:41,139
they had no idea I was missing,
which is a good thing.
260
00:10:41,141 --> 00:10:44,342
Right, uh, well, Booth,
Dr. Brennan, this is
261
00:10:44,344 --> 00:10:45,977
Dr. Roshan.
He is the head
262
00:10:45,979 --> 00:10:48,279
of the facility where Zack
was institutionalized.
263
00:10:48,281 --> 00:10:49,681
Dr. Roshan, thank you
so much for being here.
264
00:10:49,683 --> 00:10:50,949
Do you have any idea
265
00:10:50,951 --> 00:10:52,517
how Zack managed to escape?
266
00:10:52,519 --> 00:10:53,785
Uh, not yet.
267
00:10:53,787 --> 00:10:55,620
Unfortunately,
as you are aware,
268
00:10:55,622 --> 00:10:56,988
Zack is a very
intelligent
269
00:10:56,990 --> 00:10:58,023
young man.
270
00:10:58,025 --> 00:10:59,591
BOOTH:
Right. And the box here.
271
00:10:59,593 --> 00:11:00,992
Right? I'm assuming
that this is Zack Addy's
272
00:11:00,994 --> 00:11:02,861
personal effects?
Yes, I...
273
00:11:02,863 --> 00:11:03,962
thought you might want
to see these.
274
00:11:03,964 --> 00:11:05,430
The photographs,
275
00:11:05,432 --> 00:11:07,132
some press clippings...
276
00:11:07,134 --> 00:11:10,001
As you can see, he was very fond
of you, Dr. Brennan.
277
00:11:10,003 --> 00:11:12,170
I am relieved to see
that you were not harmed.
278
00:11:12,172 --> 00:11:13,872
Unfortunately,
three other victims
279
00:11:13,874 --> 00:11:15,173
weren't so lucky, Doctor.
280
00:11:15,175 --> 00:11:16,541
AUBREY:
Allison Monroe,
281
00:11:16,543 --> 00:11:17,676
Douglas Burkhart
282
00:11:17,678 --> 00:11:19,277
and Melissa Goodman.
Each of them
283
00:11:19,279 --> 00:11:21,179
were killed six
months apart.
ROSHAN: Wait.
284
00:11:21,181 --> 00:11:23,281
I'm sorry,
are you implying that Zack
285
00:11:23,283 --> 00:11:26,451
was leaving our facility at will
for over a year?
No.
286
00:11:26,453 --> 00:11:28,620
We are not
implying anything.
287
00:11:28,622 --> 00:11:31,022
These are stills from
a surveillance camera
288
00:11:31,024 --> 00:11:33,525
half a block away
from your facility.
289
00:11:33,527 --> 00:11:36,795
That one is from six months ago.
290
00:11:36,797 --> 00:11:39,631
ROSHAN: Then...
To tell the truth,
we don't know how long
291
00:11:39,633 --> 00:11:41,900
he's been coming and going.
292
00:11:41,902 --> 00:11:43,968
Dr. Roshan,
I have to ask.
293
00:11:43,970 --> 00:11:45,870
I noticed that
Zack had a scar
294
00:11:45,872 --> 00:11:48,173
across his forehead, almost
like he'd had a surgery,
295
00:11:48,175 --> 00:11:51,876
like a lobotomy.
No. Zack's scar didn't occur
because of any procedure.
296
00:11:51,878 --> 00:11:53,478
BOOTH: Okay,
then what happened to him?
297
00:11:53,480 --> 00:11:55,313
Zack was receiving
298
00:11:55,315 --> 00:11:57,716
regular visits
from an associate of yours,
299
00:11:57,718 --> 00:12:00,985
a psychologist named Dr. Sweets.
300
00:12:00,987 --> 00:12:03,421
They... they were seeing
each other almost every week.
301
00:12:03,423 --> 00:12:04,856
But, then,
when Dr. Sweets
302
00:12:04,858 --> 00:12:06,524
was murdered,
Zack had trouble processing.
303
00:12:06,526 --> 00:12:09,694
He threw himself
into a fit of rage,
304
00:12:09,696 --> 00:12:11,930
and that's when he self-injured.
305
00:12:11,932 --> 00:12:15,100
Since then,
Zack has been different.
306
00:12:15,102 --> 00:12:17,335
Withdrawn, I think,
is the...
307
00:12:17,337 --> 00:12:19,437
best way to describe him.
308
00:12:21,040 --> 00:12:23,041
Listen, Booth,
why don't you, uh...
309
00:12:23,043 --> 00:12:26,544
why don't you let me have
the first crack at him?
BRENNAN: No.
310
00:12:26,546 --> 00:12:29,047
I'm the one Zack wanted to see;
I should be present.
311
00:12:29,049 --> 00:12:30,782
BOOTH:
No. Aubrey's right.
312
00:12:30,784 --> 00:12:32,584
Zack wants you,
which is the last thing
313
00:12:32,586 --> 00:12:34,119
that we should give him.
314
00:12:36,288 --> 00:12:39,124
(Booth sighs heavily)
315
00:12:39,126 --> 00:12:42,193
Dr. Addy, hello. My name is
Special Agent James Aubrey.
316
00:12:42,195 --> 00:12:43,762
As you can imagine,
317
00:12:43,764 --> 00:12:45,930
I've got quite a few questions
to ask you.
318
00:12:45,932 --> 00:12:48,566
No. I would prefer
to only speak with Dr. Brennan.
319
00:12:48,568 --> 00:12:50,869
Communicating with someone
of lesser intellect
320
00:12:50,871 --> 00:12:52,604
is difficult for me.
321
00:12:52,606 --> 00:12:54,672
No offense taken.
322
00:12:57,643 --> 00:13:00,311
Now, Zack, you, uh,
you told Dr. Brennan
323
00:13:00,313 --> 00:13:02,080
that you were innocent.
324
00:13:02,082 --> 00:13:04,082
I am innocent.
325
00:13:04,084 --> 00:13:07,318
Look, ask him if he's
innocent of the kidnapping.
326
00:13:07,320 --> 00:13:08,953
So...
327
00:13:08,955 --> 00:13:11,790
you're denying that you
kidnapped Dr. Brennan?
328
00:13:11,792 --> 00:13:14,926
The escape and kidnapping
were necessary evils.
329
00:13:14,928 --> 00:13:17,128
I knew her life was in danger.
330
00:13:17,130 --> 00:13:19,831
So why didn't you just
call her up and tell her?
331
00:13:19,833 --> 00:13:22,000
I am not well versed
in social etiquette.
332
00:13:22,002 --> 00:13:24,269
But I believe, when
dealing with accusations
333
00:13:24,271 --> 00:13:27,672
of serial murder,
it is best to meet face to face.
334
00:13:27,674 --> 00:13:29,941
Look, ask him how he even knows
about the killer.
335
00:13:29,943 --> 00:13:31,476
There's nothing in the press.
336
00:13:31,478 --> 00:13:33,578
Zack, why don't you
help me out here?
337
00:13:33,580 --> 00:13:36,815
If you're not responsible,
as you say,
338
00:13:36,817 --> 00:13:40,652
then how do you even know
about this supposed killer?
339
00:13:40,654 --> 00:13:43,788
Because I've been reading
Dr. Brennan's e-mails.
340
00:13:43,790 --> 00:13:45,623
Given the evidence,
it was only
341
00:13:45,625 --> 00:13:48,493
a matter of time until I was
considered the prime suspect.
342
00:13:48,495 --> 00:13:53,164
AUBREY:
Wait. You've been reading
Dr. Brennan's e-mail? How?
343
00:13:53,166 --> 00:13:55,533
ADDY:
I hope you appreciate
I'm being forthright.
344
00:13:55,535 --> 00:13:57,368
Honesty, I'm told,
is the best policy.
345
00:13:57,370 --> 00:13:59,304
Although,
from the look on your face,
346
00:13:59,306 --> 00:14:02,140
I'm not sure
that axiom holds true.
347
00:14:02,142 --> 00:14:03,975
For the past
several years,
348
00:14:03,977 --> 00:14:06,211
I've been allowing myself
free time at night
349
00:14:06,213 --> 00:14:08,346
outside the sanitarium.
350
00:14:08,348 --> 00:14:10,148
AUBREY:
You've been breaking out?
351
00:14:10,150 --> 00:14:13,218
ADDY: Yes, and then "breaking"
into the local library in order
352
00:14:13,220 --> 00:14:15,820
to read and also to access
their computers
353
00:14:15,822 --> 00:14:18,623
so I can keep up-to-date with
all my friends and colleagues.
354
00:14:18,625 --> 00:14:21,292
Dr. Brennan, Hodgins, Angela,
355
00:14:21,294 --> 00:14:23,161
and Dr. Saroyan.
356
00:14:23,163 --> 00:14:27,065
Zack, you've been spying
on all of their e-mail accounts?
357
00:14:27,067 --> 00:14:29,901
I do not care
for the word "spy."
358
00:14:29,903 --> 00:14:32,036
But, yes,
I've been keeping myself abreast
359
00:14:32,038 --> 00:14:33,304
of what they've been doing
360
00:14:33,306 --> 00:14:35,573
on a day-to-day basis.
361
00:14:35,575 --> 00:14:40,578
Let me ask you, you mentioned
everyone at the Jeffersonian.
362
00:14:40,580 --> 00:14:42,547
What about Agent Booth?
363
00:14:42,549 --> 00:14:45,350
You been spying on him, too?
No.
364
00:14:45,352 --> 00:14:47,252
Agent Booth and I
are not friends.
365
00:14:48,754 --> 00:14:51,589
So, how did you feel
366
00:14:51,591 --> 00:14:55,326
about Agent Booth
marrying Dr. Brennan
367
00:14:55,328 --> 00:14:58,596
and then having two children
with her?
368
00:15:02,902 --> 00:15:05,470
(sighs)
369
00:15:13,345 --> 00:15:15,613
Hey. Is this the computer
from the library?
370
00:15:15,615 --> 00:15:17,382
The one Zack was using
to check in on us?
371
00:15:17,384 --> 00:15:19,951
Yeah. Look at this.
372
00:15:19,953 --> 00:15:22,453
So, this is his account.
373
00:15:22,455 --> 00:15:24,889
Check out the subfolders.
374
00:15:24,891 --> 00:15:28,359
Unbelievable. So he had access
to all my e-mails?
375
00:15:28,361 --> 00:15:29,594
Yep.
376
00:15:29,596 --> 00:15:31,429
I have to say,
though, he did show
377
00:15:31,431 --> 00:15:33,031
some sense of discretion.
378
00:15:33,033 --> 00:15:35,033
He didn't open any of
the photo attachments
379
00:15:35,035 --> 00:15:37,735
between Hodgins and me.
380
00:15:37,737 --> 00:15:41,706
Not that you and Arastoo
do that. Or... do you?
381
00:15:41,708 --> 00:15:42,941
We do not.
382
00:15:42,943 --> 00:15:46,377
Not over e-mail.
383
00:15:47,813 --> 00:15:51,950
Angela,
what is that untitled folder?
384
00:15:51,952 --> 00:15:53,351
Let me check it out.
385
00:15:55,754 --> 00:15:58,156
SAROYAN:
Dr. Alexander Bancroft.
386
00:15:58,158 --> 00:16:00,158
Why does that name
sound so familiar?
387
00:16:00,160 --> 00:16:01,759
Oh, my God.
388
00:16:01,761 --> 00:16:05,029
Um... this has to be a mistake.
389
00:16:06,332 --> 00:16:08,266
(sighs)
So, this puppet show from hell
390
00:16:08,268 --> 00:16:10,635
is everything probative we found
in Graham Reynolds' basement.
391
00:16:10,637 --> 00:16:12,904
As you can see, there's
blood trace on the drill bit
392
00:16:12,906 --> 00:16:14,906
and spindle as well.
Dr. Saroyan's in the process
393
00:16:14,908 --> 00:16:16,574
of matching the blood
to each of the victims.
394
00:16:16,576 --> 00:16:18,576
Also, over here,
I've got sodium sulfide,
395
00:16:18,578 --> 00:16:20,578
calcium hydrosulfide,
and dimethylamine--
396
00:16:20,580 --> 00:16:22,246
everything you need
to tan a body.
397
00:16:22,248 --> 00:16:24,248
What about
osteological evidence?
In the basement,
398
00:16:24,250 --> 00:16:26,584
we found some bone shards on
the floor, most likely cast off
399
00:16:26,586 --> 00:16:28,252
when the killer drilled
holes into his victims.
400
00:16:28,254 --> 00:16:29,988
I'm still in the process
of matching the shards
401
00:16:29,990 --> 00:16:32,991
to each of them.
Hey. Sorry to interrupt.
402
00:16:32,993 --> 00:16:35,493
Can I talk to you for a minute?
HODGINS:
All right, yeah.
403
00:16:35,495 --> 00:16:37,428
No, say what you got to say. I
just... I'm gonna keep working.
404
00:16:37,430 --> 00:16:39,864
'Cause I'm not gonna stop until
we get what we need to convict.
405
00:16:40,833 --> 00:16:42,834
On the computer Zack was using,
406
00:16:42,836 --> 00:16:45,103
I... found that
407
00:16:45,105 --> 00:16:48,306
he was not only reading
our e-mails but that
408
00:16:48,308 --> 00:16:49,941
he also set up a dummy account
409
00:16:49,943 --> 00:16:52,276
under another name.
410
00:16:52,278 --> 00:16:55,246
Dr. Alexander Bancroft.
411
00:16:57,816 --> 00:16:59,050
BRENNAN:
I'm sorry,
412
00:16:59,052 --> 00:17:00,051
I don't understand.
413
00:17:00,053 --> 00:17:01,552
Who is Dr. Bancroft?
414
00:17:01,554 --> 00:17:02,954
BRAY: Wait, this is who
you were telling me about.
415
00:17:02,956 --> 00:17:04,856
Bancroft is a
world-renowned neurosurgeon.
416
00:17:04,858 --> 00:17:05,990
He's the one
that your physical therapist
417
00:17:05,992 --> 00:17:07,492
has been consulting with.
418
00:17:07,494 --> 00:17:09,227
He's the one
who developed the protocol
419
00:17:09,229 --> 00:17:12,563
that restored feeling
in Hodgins' legs.
420
00:17:12,565 --> 00:17:16,134
I'm not following. What does
this have to do with Zack?
421
00:17:16,136 --> 00:17:20,571
Dr. Bancroft never actually
spoke to Hodgins' therapist.
422
00:17:20,573 --> 00:17:22,206
It was Zack,
423
00:17:22,208 --> 00:17:24,809
e-mailing and calling
on a burner cell.
424
00:17:24,811 --> 00:17:27,011
Zack is the one
who developed the protocol
425
00:17:27,013 --> 00:17:28,913
that you've been following.
426
00:17:28,915 --> 00:17:30,748
Zack is the one
who's going to make it
427
00:17:30,750 --> 00:17:34,886
so that Hodgins
can walk.
428
00:17:34,888 --> 00:17:37,655
Look, Aubrey, okay, I'm not
saying that Zack didn't do it.
429
00:17:37,657 --> 00:17:40,391
All I'm saying is what he did
for Hodgins is nice.
430
00:17:40,393 --> 00:17:42,827
That's all. Yeah.
Nice? Nice? I mean, you
realize we're talking
431
00:17:42,829 --> 00:17:45,563
about the person who
kidnapped your wife here.
I get all that, okay?
432
00:17:45,565 --> 00:17:48,566
But... he's trying
to help Hodgins walk.
433
00:17:48,568 --> 00:17:50,568
I mean, that's nice
when you think about it.
434
00:17:50,570 --> 00:17:52,570
Doesn't make him innocent.
I mean, I'm sure Norman Bates
435
00:17:52,572 --> 00:17:54,572
was nice, at least when
it came to his mother.
436
00:17:54,574 --> 00:17:57,275
Besides, I mean, look at our
board. Look at the killer's M.O.
437
00:17:57,277 --> 00:17:59,544
First, he kills his victims
as humanely as possible,
438
00:17:59,546 --> 00:18:01,345
takes care of them
for six months,
439
00:18:01,347 --> 00:18:03,881
and then brutally
kills them again.
I get it, Aubrey.
440
00:18:03,883 --> 00:18:05,216
You know what, it-it fits.
441
00:18:05,218 --> 00:18:07,819
I mean, and Zack here, you know?
442
00:18:08,954 --> 00:18:10,922
Being kind to Hodgins and...
(sighs)
443
00:18:10,924 --> 00:18:13,257
AUBREY:
You're not convinced.
I just want
444
00:18:13,259 --> 00:18:14,892
some outside help on this.
Call Behavioral Analysis.
445
00:18:14,894 --> 00:18:16,894
See if there's
a profiler available.
446
00:18:16,896 --> 00:18:19,430
Um, I think maybe I could
be of some help with that.
447
00:18:19,432 --> 00:18:21,899
Karen, what are you doing here?
I thought you got transferred
448
00:18:21,901 --> 00:18:23,701
to Kansas City.
Yes,
449
00:18:23,703 --> 00:18:26,537
I was transferred. But then
I left and now I'm back.
450
00:18:26,539 --> 00:18:28,106
As is self-evident.
451
00:18:28,108 --> 00:18:30,308
So...
452
00:18:30,310 --> 00:18:33,945
anything new going on?
453
00:18:39,118 --> 00:18:42,386
Dr. Brennan, I wanted to let you
know that I've identified
454
00:18:42,388 --> 00:18:44,722
the bone shards we found
in the puppeteer's basement.
455
00:18:44,724 --> 00:18:47,391
Did all the fragments belong
to our previous victims?
456
00:18:47,393 --> 00:18:49,093
Yes. Based on the texture
and color,
457
00:18:49,095 --> 00:18:51,095
I was able to ascribe
the majority of the fragments
458
00:18:51,097 --> 00:18:53,498
to Melissa Goodman,
the most recent victim.
459
00:18:53,500 --> 00:18:56,934
What about any evidence
that could possibly exonerate
460
00:18:56,936 --> 00:19:00,271
or... convict Dr. Addy?
461
00:19:00,273 --> 00:19:02,106
No.
462
00:19:02,108 --> 00:19:03,641
I didn't find any such evidence.
463
00:19:03,643 --> 00:19:06,277
Nor was I looking for any.
You always taught me
464
00:19:06,279 --> 00:19:08,646
to examine the evidence
without any preconceived bias.
465
00:19:08,648 --> 00:19:09,947
And unless you say otherwise,
466
00:19:09,949 --> 00:19:12,517
that is what
I'm gonna continue to do.
467
00:19:13,785 --> 00:19:15,786
Mr. Bray, i-if you would,
468
00:19:15,788 --> 00:19:17,989
I could use
an extra set of eyes.
469
00:19:20,159 --> 00:19:23,361
While performing a
histological examination
470
00:19:23,363 --> 00:19:25,196
on this chipped fragment
471
00:19:25,198 --> 00:19:27,798
of a central incisor,
I found something of note.
472
00:19:27,800 --> 00:19:31,435
This piece of tooth
shows tetracycline banding.
473
00:19:31,437 --> 00:19:34,338
Evidence that the victim took
antibiotics before age eight.
Right,
474
00:19:34,340 --> 00:19:36,440
but I've already examined all
three victims, and this banding
475
00:19:36,442 --> 00:19:38,943
wasn't present
in any of their teeth.
I concur.
476
00:19:38,945 --> 00:19:44,115
Which means this fragment
came from a fourth victim.
477
00:19:44,117 --> 00:19:47,985
Okay. No. But here...
478
00:19:47,987 --> 00:19:49,053
You know what?
479
00:19:49,055 --> 00:19:50,821
What?
No. Oh.
480
00:19:50,823 --> 00:19:52,190
If it was latent, it could be...
481
00:19:52,192 --> 00:19:54,492
I'm just gonna orange Post-it.
482
00:19:54,494 --> 00:19:56,194
Move this
guy here
483
00:19:56,196 --> 00:19:59,363
and here. And then I can...
Yellow. Uh,
484
00:19:59,365 --> 00:20:01,199
green.
485
00:20:01,201 --> 00:20:02,767
I got it. I got it.
486
00:20:03,535 --> 00:20:05,069
Wow. What'd you get?
487
00:20:05,071 --> 00:20:07,338
I got it.
What?
488
00:20:07,340 --> 00:20:09,006
Dissociative identity disorder.
489
00:20:09,008 --> 00:20:11,008
What, he's got
multiple personalities?
Yes.
490
00:20:11,010 --> 00:20:13,811
Think about it. Think about the
way the bodies were disposed of.
491
00:20:13,813 --> 00:20:15,646
I mean,
they weren't hidden at all.
He wants us
492
00:20:15,648 --> 00:20:17,014
to find them.
Which suggests he wants
493
00:20:17,016 --> 00:20:19,217
to get caught.
Yes, but then he keeps killing.
494
00:20:19,219 --> 00:20:21,485
Two personalities in conflict.
Wait a second,
495
00:20:21,487 --> 00:20:24,021
does Zack fit that profile?
Well, yes.
496
00:20:24,023 --> 00:20:25,656
Uh, well, and-and no.
497
00:20:25,658 --> 00:20:27,858
Although Dr. Addy's
never been diagnosed with
498
00:20:27,860 --> 00:20:30,194
dissociative identity disorder,
it could have been brought on
499
00:20:30,196 --> 00:20:31,262
by the trauma to his head.
500
00:20:31,264 --> 00:20:32,430
But wouldn't he be aware
501
00:20:32,432 --> 00:20:33,698
of this other personality?
502
00:20:33,700 --> 00:20:34,765
Not necessarily.
503
00:20:34,767 --> 00:20:36,167
Memory loss is a symptom
504
00:20:36,169 --> 00:20:37,668
of this condition.
So one personality
505
00:20:37,670 --> 00:20:40,938
isn't cognizant
of what the other is doing.
506
00:20:40,940 --> 00:20:42,907
What about Dr. Faulk?
You still think
507
00:20:42,909 --> 00:20:43,908
he could've done it?
I think that
508
00:20:43,910 --> 00:20:44,909
he is an excellent suspect.
509
00:20:44,911 --> 00:20:46,077
Think about it.
510
00:20:46,079 --> 00:20:47,378
His parents were murdered
when he was
511
00:20:47,380 --> 00:20:49,213
seven years old.
That's exactly the kind
512
00:20:49,215 --> 00:20:51,549
of trauma
that brings on D.I.D. Plus,
513
00:20:51,551 --> 00:20:53,451
he's a psychiatrist, and, in
general, they tend to be like...
514
00:20:53,453 --> 00:20:55,419
(squawking sound)
You know what I mean?
515
00:20:55,421 --> 00:20:57,054
Yeah, we're aware of the type.
(phone ringing)
516
00:20:57,056 --> 00:20:59,357
Get an agent on Faulk
right away, all right?
517
00:20:59,359 --> 00:21:01,092
I want to know where he's at at
all times. Get someone outside
518
00:21:01,094 --> 00:21:02,627
of his house.
I don't care where they are.
519
00:21:02,629 --> 00:21:04,929
Find him.
Hello. Booth.
520
00:21:04,931 --> 00:21:06,931
Whoa, whoa, whoa, whoa,
Cam, slow down.
521
00:21:06,933 --> 00:21:08,199
What is it?
522
00:21:09,201 --> 00:21:10,434
Slow down.
523
00:21:10,436 --> 00:21:12,503
What do you mean Bones is gone?
524
00:21:21,280 --> 00:21:24,548
Whoa. This is even
creepier than I imagined.
(phone ringing)
525
00:21:24,550 --> 00:21:27,551
Oh, sorry.
Uh, this is Booth on the phone.
526
00:21:27,553 --> 00:21:30,721
Why don't you take the wall
by the windows?
Okay.
527
00:21:30,723 --> 00:21:32,290
Hello, Booth?
528
00:21:32,292 --> 00:21:34,225
Bones, what the hell
is going on? Where are you?
529
00:21:34,227 --> 00:21:35,826
I'm in
Graham Reynolds' basement.
530
00:21:35,828 --> 00:21:38,162
No, no, no. You can't do that.
531
00:21:38,164 --> 00:21:39,630
You don't... you don't
just leave without telling me
532
00:21:39,632 --> 00:21:41,632
or Cam.
533
00:21:41,634 --> 00:21:43,668
I wasn't aware
I needed permission.
534
00:21:43,670 --> 00:21:46,170
You don't. Except, of course,
the day after you get kidnapped.
535
00:21:46,172 --> 00:21:47,505
I'm coming to get you.
536
00:21:47,507 --> 00:21:50,174
No, Booth, I assure you,
we are safe.
537
00:21:50,176 --> 00:21:52,176
In all likelihood,
Zack is the responsible party,
538
00:21:52,178 --> 00:21:54,478
and he is in custody.
539
00:21:54,480 --> 00:21:56,781
Bones, listen to me.
Get out of there right now.
540
00:21:56,783 --> 00:21:58,616
Booth, I promise
I'm fine.
541
00:21:58,618 --> 00:22:00,785
Nothing is going
to happen.
542
00:22:00,787 --> 00:22:03,087
I'm at a crime scene.
It's secure.
543
00:22:03,089 --> 00:22:04,322
Dr. Brennan.
544
00:22:04,324 --> 00:22:06,424
Hold on. No, Booth,
you don't understand.
545
00:22:06,426 --> 00:22:08,259
I found a tooth fragment
that doesn't belong
546
00:22:08,261 --> 00:22:10,494
to any of the victims.
What are you talking about?
547
00:22:10,496 --> 00:22:12,797
There's a fourth victim?
Yes.
548
00:22:12,799 --> 00:22:14,699
Listen, Bones, do me a favor.
549
00:22:14,701 --> 00:22:15,966
Just get out
of the basement right now.
550
00:22:15,968 --> 00:22:17,635
Will you listen
to me for once?
551
00:22:17,637 --> 00:22:18,936
Booth, I can't hear you.
You're breaking up.
552
00:22:18,938 --> 00:22:20,471
Hold on. Hold on!
553
00:22:20,473 --> 00:22:22,106
BOOTH:
Geez, Bones...
554
00:22:24,543 --> 00:22:25,810
(grunts)
555
00:22:25,812 --> 00:22:29,280
(banging)
556
00:22:29,282 --> 00:22:31,549
Wendell?
Are you okay, Wendell?
557
00:22:31,551 --> 00:22:32,717
Wait, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
558
00:22:32,719 --> 00:22:34,185
Wendell.
559
00:22:34,187 --> 00:22:35,720
Hey, sorry, Dr. B.
560
00:22:35,722 --> 00:22:37,254
I slipped trying
to open this door.
561
00:22:38,323 --> 00:22:39,724
Booth?
BOOTH: Is he okay?
562
00:22:39,726 --> 00:22:42,860
Yes, we're fine.
Mr. Bray found something.
563
00:22:42,862 --> 00:22:45,329
It's some kind of hidden door.
564
00:22:45,331 --> 00:22:47,198
What do you mean, a door?
What's inside?
565
00:22:47,200 --> 00:22:48,766
Hold on.
566
00:22:56,641 --> 00:22:58,008
BOOTH:
Bones, are you there?
567
00:22:58,010 --> 00:22:59,944
Oh...
568
00:23:01,079 --> 00:23:04,081
Booth, it's
the other victim.
569
00:23:04,083 --> 00:23:07,118
Half of the body is missing.
570
00:23:11,890 --> 00:23:14,158
BRENNAN: The rounded
supraorbital margins suggest
571
00:23:14,160 --> 00:23:15,760
the victim was male.
572
00:23:15,762 --> 00:23:17,027
Also based on the
partially fused
573
00:23:17,029 --> 00:23:18,429
epiphyseal unions
of the humeri,
574
00:23:18,431 --> 00:23:20,064
it appears he was
still growing.
575
00:23:20,066 --> 00:23:21,999
The victim was
a teenager?
576
00:23:22,001 --> 00:23:23,501
That's not at all
consistent with the others.
577
00:23:23,503 --> 00:23:25,703
And he's missing
the entire
578
00:23:25,705 --> 00:23:27,238
lower half of his body.
579
00:23:27,240 --> 00:23:29,039
I'm just saying,
580
00:23:29,041 --> 00:23:31,242
in case you missed
that... little detail.
581
00:23:31,244 --> 00:23:32,710
The good news is
582
00:23:32,712 --> 00:23:35,679
there's just enough
tissue around the hair
583
00:23:35,681 --> 00:23:37,248
that I should be able
to run a tox screen.
584
00:23:37,250 --> 00:23:39,183
Dr. Brennan, take a look
at this exfoliation
585
00:23:39,185 --> 00:23:40,785
of the cortical bone.
586
00:23:40,787 --> 00:23:43,120
BRENNAN: It suggests
the victim was killed,
587
00:23:43,122 --> 00:23:46,524
I'd say, between ten
and 20 years ago.
588
00:23:46,526 --> 00:23:48,459
So that means
this victim
589
00:23:48,461 --> 00:23:50,428
predates the others.
590
00:23:50,430 --> 00:23:53,264
And that would mean
Zack was a teenager as well
591
00:23:53,266 --> 00:23:54,732
at time of death.
592
00:23:54,734 --> 00:23:57,902
Okay, I'll start
the facial reconstruction
593
00:23:57,904 --> 00:23:59,837
and see if I can find
anything in missing persons.
594
00:24:01,139 --> 00:24:02,573
What about cause
of death?
595
00:24:02,575 --> 00:24:04,141
Nothing
readily apparent,
596
00:24:04,143 --> 00:24:06,444
but look at the
inferior margin
597
00:24:06,446 --> 00:24:08,045
of the L4 vertebra.
598
00:24:08,047 --> 00:24:10,948
The striae suggests that it was
cut by some kind of saw.
599
00:24:10,950 --> 00:24:14,385
Dr. Hodgins, please swab
for particulate evidence.
600
00:24:15,921 --> 00:24:17,588
Dr. Hodgins?
601
00:24:17,590 --> 00:24:21,058
You're only now noticing
he's not here, aren't you?
602
00:24:21,060 --> 00:24:24,061
We couldn't stop him
from going.
603
00:24:26,231 --> 00:24:28,966
Zack, I've brought you
some visitors.
604
00:24:28,968 --> 00:24:30,401
Hodgins.
605
00:24:30,403 --> 00:24:32,136
This is unexpected.
606
00:24:33,738 --> 00:24:36,173
(door closes)
And Ms. Delfs.
607
00:24:36,175 --> 00:24:38,142
It is a pleasure
to see you again.
608
00:24:38,144 --> 00:24:39,310
Oh, I'm...
(clears throat)
609
00:24:39,312 --> 00:24:40,511
flattered that
you remember.
610
00:24:40,513 --> 00:24:41,979
It was just so
many years ago.
611
00:24:41,981 --> 00:24:44,448
But, um, I was working
on my dissertation,
612
00:24:44,450 --> 00:24:46,250
and Zack was nice
enough to grant me
613
00:24:46,252 --> 00:24:47,618
a series of interviews.
614
00:24:47,620 --> 00:24:49,153
Ms. Delfs was just one of many
615
00:24:49,155 --> 00:24:50,521
who came to see me.
616
00:24:50,523 --> 00:24:52,590
It is odd,
617
00:24:52,592 --> 00:24:54,492
but being perceived
as a murderous cannibal
618
00:24:54,494 --> 00:24:56,861
does have some advantages.
619
00:24:56,863 --> 00:24:58,963
Okay, Dr. Lecter,
620
00:24:58,965 --> 00:25:00,197
why don't you
take a seat?
621
00:25:00,199 --> 00:25:01,832
Thanks.
622
00:25:01,834 --> 00:25:06,036
Dr. Hodgins here has got
some questions for you.
623
00:25:10,842 --> 00:25:12,576
Zack, look at me.
624
00:25:16,548 --> 00:25:19,517
Angela found the e-mails
that you sent.
625
00:25:19,519 --> 00:25:22,086
The ones in Dr. Bancroft's name.
626
00:25:24,623 --> 00:25:25,990
I see.
627
00:25:25,992 --> 00:25:28,325
You are right
to be angry with me.
628
00:25:28,327 --> 00:25:31,996
No, Zack, what you did...
629
00:25:31,998 --> 00:25:35,132
it was genius...
it worked.
630
00:25:35,134 --> 00:25:37,535
I have feeling
again in my legs.
631
00:25:37,537 --> 00:25:40,304
Hodgins, you should not
be thanking me.
632
00:25:40,306 --> 00:25:41,472
Why not?
633
00:25:41,474 --> 00:25:42,706
Is it because
you feel guilt
634
00:25:42,708 --> 00:25:44,642
for other things
that you've done?
635
00:25:44,644 --> 00:25:47,511
No, the reason Dr. Hodgins
should not be thanking me
636
00:25:47,513 --> 00:25:48,913
is because ultimately
the treatment is
637
00:25:48,915 --> 00:25:50,314
unlikely to work.
638
00:25:50,316 --> 00:25:52,149
But that's what
I'm telling you.
639
00:25:52,151 --> 00:25:54,318
It worked.
I have feeling.
640
00:25:54,320 --> 00:25:57,855
No, what you have is pain from
compromised nervous activity
641
00:25:57,857 --> 00:25:59,256
in the sacral plexus.
642
00:25:59,258 --> 00:26:03,093
The truth is, you only
have a slim chance,
643
00:26:03,095 --> 00:26:06,397
less than one percent,
that you will regain mobility.
644
00:26:06,399 --> 00:26:09,333
So you don't think
that it's gonna work?
645
00:26:09,335 --> 00:26:11,602
(sighs)
646
00:26:15,106 --> 00:26:17,508
I have been told,
647
00:26:17,510 --> 00:26:20,044
although it has not
been proven scientifically,
648
00:26:20,046 --> 00:26:23,447
that hope can sometimes
have the power to heal.
649
00:26:23,449 --> 00:26:25,950
Hope is what I was
trying to give you.
650
00:26:25,952 --> 00:26:30,554
But my fear is...
651
00:26:30,556 --> 00:26:33,290
all I've brought you
is pain.
652
00:26:42,534 --> 00:26:44,401
Dr. Faulk?
Hello?
653
00:26:44,403 --> 00:26:46,270
Booth...
Hmm?
654
00:26:46,272 --> 00:26:47,771
I don't think he's here.
You think?
655
00:26:52,110 --> 00:26:53,477
Aubrey, it's Booth.
656
00:26:53,479 --> 00:26:54,979
I want you to put an
APB out on Dr. Faulk.
657
00:26:54,981 --> 00:26:56,747
FAULK:
Agent Booth...
658
00:26:56,749 --> 00:27:00,551
Dr. Brennan, it's good
to see you again.
659
00:27:00,553 --> 00:27:02,653
I'm glad to see
you're unharmed.
660
00:27:02,655 --> 00:27:05,222
Your husband, when...
when last we spoke,
661
00:27:05,224 --> 00:27:07,091
when he assaulted me,
662
00:27:07,093 --> 00:27:08,959
insisted that you were
in harm's way.
663
00:27:08,961 --> 00:27:10,594
We just need to ask you
a few questions,
664
00:27:10,596 --> 00:27:12,496
that's all, Dr. Faulk.
665
00:27:12,498 --> 00:27:13,497
Starting with
your relationship
666
00:27:13,499 --> 00:27:15,165
with Dr. Zack Addy.
667
00:27:15,167 --> 00:27:16,600
You knew him,
didn't you?
668
00:27:16,602 --> 00:27:19,003
Dr. Brennan,
are you aware that
669
00:27:19,005 --> 00:27:22,072
the average murderer
has an IQ of less than 90?
670
00:27:22,074 --> 00:27:24,274
To talk with one
whose IQ is double that
671
00:27:24,276 --> 00:27:26,644
is not an opportunity
you let pass by.
672
00:27:26,646 --> 00:27:28,178
So you don't think
that it's strange
673
00:27:28,180 --> 00:27:30,581
that you failed to mention
that you knew Dr. Addy?
674
00:27:30,583 --> 00:27:32,316
No.
No.
675
00:27:32,318 --> 00:27:34,518
No, what is strange is that
Dr. Brennan never equated Zack
676
00:27:34,520 --> 00:27:37,121
with the man
in her nightmare.
677
00:27:37,123 --> 00:27:39,323
Which could either
be denial,
678
00:27:39,325 --> 00:27:42,192
or you think Dr. Addy
is innocent.
679
00:27:44,796 --> 00:27:47,197
Officers, thank you
very much for coming.
680
00:27:47,199 --> 00:27:50,834
Please escort Agent Booth
and Dr. Brennan
681
00:27:50,836 --> 00:27:52,269
out of the building.
682
00:27:52,271 --> 00:27:54,171
I called them
as soon as you arrived.
683
00:27:54,173 --> 00:27:57,675
I have a restraining order
against Agent Booth
684
00:27:57,677 --> 00:27:58,942
for pulling his gun on me.
685
00:27:58,944 --> 00:27:59,977
BOOTH:
No.
686
00:27:59,979 --> 00:28:01,178
Uh-uh.
687
00:28:01,180 --> 00:28:02,680
We're not done here, Doctor.
688
00:28:02,682 --> 00:28:06,950
Agent Booth, Dr. Brennan,
a word of advice.
689
00:28:06,952 --> 00:28:09,386
The person you're searching for
690
00:28:09,388 --> 00:28:11,955
has a pathological
need for control.
691
00:28:11,957 --> 00:28:14,992
He, or she, will want
692
00:28:14,994 --> 00:28:17,494
to get as close
to you as possible, to...
693
00:28:17,496 --> 00:28:19,630
manipulate you.
694
00:28:19,632 --> 00:28:22,633
Steer your investigation.
695
00:28:25,904 --> 00:28:27,571
Be careful.
696
00:28:29,174 --> 00:28:30,741
Come on, Booth.
697
00:28:30,743 --> 00:28:32,810
Let's go.
698
00:28:45,356 --> 00:28:47,191
(knocks)
Hey, you got a sec?
699
00:28:47,193 --> 00:28:48,559
Yeah, what is it?
700
00:28:48,561 --> 00:28:49,727
Karen has an idea
701
00:28:49,729 --> 00:28:50,994
that she'd like to run by you.
702
00:28:50,996 --> 00:28:52,763
Ooh, thank you,
Agent Aubrey,
703
00:28:52,765 --> 00:28:54,865
for your enthusiasm--
you're a heck of a salesman.
704
00:28:54,867 --> 00:28:55,866
Yeah, what is it, Delfs?
705
00:28:55,868 --> 00:28:57,434
Just spit it out, will you?
706
00:28:57,436 --> 00:28:59,169
I was just wondering
if you were open
707
00:28:59,171 --> 00:29:00,671
to having another
forensic anthropologist
708
00:29:00,673 --> 00:29:02,272
consult on the case.
709
00:29:02,274 --> 00:29:04,341
Booth, she wants to give Zack
access to the case file.
710
00:29:04,343 --> 00:29:06,443
No. No way.
Get out, both of you.
711
00:29:06,445 --> 00:29:08,278
Out. Done. No. No. No.
KAREN: Okay, just-just think
about it for a minute.
712
00:29:08,280 --> 00:29:10,547
No.
Booth, just think about
this. Hear me out.
713
00:29:10,549 --> 00:29:12,382
There are two ways
this can go.
714
00:29:12,384 --> 00:29:13,917
Let's say Zack
is innocent.
715
00:29:13,919 --> 00:29:15,686
He takes a look,
doesn't find anything,
716
00:29:15,688 --> 00:29:18,422
or, better, he looks and finds
something that we missed.
717
00:29:18,424 --> 00:29:21,191
So you think he's innocent?
718
00:29:21,193 --> 00:29:22,760
Oh, no, he totally did it,
719
00:29:22,762 --> 00:29:24,294
which is why I want to confront
him with what he's done,
720
00:29:24,296 --> 00:29:25,796
because then, maybe...
721
00:29:25,798 --> 00:29:28,932
His other personality
will present itself.
722
00:29:29,968 --> 00:29:31,935
Look, I know
it's a long shot,
723
00:29:31,937 --> 00:29:34,138
but just... let
me talk to Zack.
724
00:29:34,140 --> 00:29:37,040
Okay? Let me be the one to
present him with the case file.
725
00:29:37,042 --> 00:29:38,408
Do it.
726
00:29:38,410 --> 00:29:40,711
Tell Zack the plan,
will you?
727
00:29:40,713 --> 00:29:42,646
Aubrey.
728
00:29:42,648 --> 00:29:44,281
Do me a favor, will you?
Contact the field office
729
00:29:44,283 --> 00:29:45,783
in Kansas City, all right?
730
00:29:45,785 --> 00:29:48,085
I want you to talk
to Delfs' supervisor.
731
00:29:48,087 --> 00:29:50,053
I want to find out
why she left.
732
00:29:51,756 --> 00:29:52,756
Okay.
Thank you.
733
00:29:52,758 --> 00:29:54,224
Sure.
734
00:29:54,226 --> 00:29:55,926
Here. Let me show
you what I found.
735
00:29:55,928 --> 00:29:57,594
After repositioning
the vertebrae,
736
00:29:57,596 --> 00:29:59,830
I saw that there were lateral
compression fractures
737
00:29:59,832 --> 00:30:02,065
along the L2, 3, and 4,
738
00:30:02,067 --> 00:30:04,601
with deterioration
of the articular facets.
739
00:30:04,603 --> 00:30:06,937
So he had severe scoliosis.
740
00:30:06,939 --> 00:30:10,140
Only I'm not seeing
any evidence of bone grafting,
741
00:30:10,142 --> 00:30:12,910
which means the poor guy didn't
have any corrective surgery.
742
00:30:12,912 --> 00:30:15,913
And what about the severing
in the spine?
743
00:30:15,915 --> 00:30:17,314
Any idea what kind of saw
was used?
744
00:30:17,316 --> 00:30:19,283
So, within the wound,
I found traces
745
00:30:19,285 --> 00:30:21,418
of martensitic
stainless steel.
746
00:30:21,420 --> 00:30:23,120
That's surgical steel.
747
00:30:23,122 --> 00:30:24,822
Yeah,
which means that
748
00:30:24,824 --> 00:30:27,257
his spine was most likely
severed with a surgical saw.
749
00:30:27,259 --> 00:30:30,427
That fits with my findings
as well.
750
00:30:30,429 --> 00:30:32,296
In the tissue, I found propofol,
751
00:30:32,298 --> 00:30:35,199
which suggests he died
on the operating table.
752
00:30:35,201 --> 00:30:38,168
Hey. I finished
my facial reconstruction.
753
00:30:38,170 --> 00:30:40,170
There were no matches
in missing persons
754
00:30:40,172 --> 00:30:42,005
or in any other database.
755
00:30:42,007 --> 00:30:44,041
So we've got nothing.
756
00:30:50,682 --> 00:30:51,949
(door opens)
757
00:30:51,951 --> 00:30:53,350
I wanted to see how Zack
was doing.
758
00:30:53,352 --> 00:30:54,885
Ah, it's been a couple hours.
759
00:30:54,887 --> 00:30:56,854
He's been poring through
the evidence like a machine.
760
00:30:56,856 --> 00:30:58,555
So no admission of guilt?
KAREN:
No.
761
00:30:58,557 --> 00:31:00,224
He's been nothing
but professional.
762
00:31:00,226 --> 00:31:02,159
Calm, collected, all Dr. Jekyll.
763
00:31:02,161 --> 00:31:03,660
No sign of Mr. Hyde.
764
00:31:03,662 --> 00:31:05,162
I want to speak to him.
765
00:31:05,164 --> 00:31:07,030
No... No.
KAREN:
Yes.
766
00:31:07,032 --> 00:31:08,232
Yes. We need
to keep pushing Zack.
767
00:31:08,234 --> 00:31:09,233
Look, this is the
perfect opportunity.
768
00:31:09,235 --> 00:31:11,235
If it is him,
769
00:31:11,237 --> 00:31:12,736
this will help lure out
the alternate identity.
770
00:31:12,738 --> 00:31:14,037
What if it's not him?
771
00:31:14,039 --> 00:31:15,305
Well, then your wife
772
00:31:15,307 --> 00:31:16,540
will be in no danger whatsoever.
773
00:31:16,542 --> 00:31:17,875
Please, Booth.
774
00:31:17,877 --> 00:31:19,543
I-I need to do this.
775
00:31:19,545 --> 00:31:20,744
KAREN: Yes, just stick with me.
Bones, just...
776
00:31:20,746 --> 00:31:21,945
KAREN:
I like this part.
777
00:31:23,715 --> 00:31:24,982
(door opens)
778
00:31:24,984 --> 00:31:26,516
Dr. Brennan.
779
00:31:26,518 --> 00:31:28,385
It is so good to have you
joining me.
780
00:31:28,387 --> 00:31:30,921
It's been too long
since we have worked
781
00:31:30,923 --> 00:31:33,156
side by side.
Zack, before we begin,
I just want
782
00:31:33,158 --> 00:31:34,825
to make sure that you've
had enough time
783
00:31:34,827 --> 00:31:36,727
to review all the evidence.
784
00:31:36,729 --> 00:31:38,228
You've seen the crime
scene photos, correct?
Yes, thank you.
785
00:31:38,230 --> 00:31:39,563
I've had ample time.
786
00:31:39,565 --> 00:31:41,732
If Dr. Brennan and I
could proceed...
787
00:31:41,734 --> 00:31:43,500
Uh, yes. Just one
question before we start.
788
00:31:43,502 --> 00:31:45,702
I-I wondered...
789
00:31:45,704 --> 00:31:48,338
what you thought of my profile
of the killer.
790
00:31:48,340 --> 00:31:50,574
My opinion is immaterial.
791
00:31:50,576 --> 00:31:54,111
My expertise is in forensic
anthropology, not psychology.
792
00:31:54,113 --> 00:31:55,913
Yes, I know.
You know what?
793
00:31:55,915 --> 00:31:57,247
One more question... Sorry.
794
00:31:57,249 --> 00:32:00,017
Um, what about blackouts?
795
00:32:00,019 --> 00:32:03,353
Have you had any
in the last year?
796
00:32:07,926 --> 00:32:09,526
Zack.
797
00:32:09,528 --> 00:32:12,029
If you and I are going
to continue,
798
00:32:12,031 --> 00:32:14,331
you have to answer that.
799
00:32:16,267 --> 00:32:17,968
Yes.
800
00:32:17,970 --> 00:32:20,037
I admit I have had
lapses in memory,
801
00:32:20,039 --> 00:32:22,439
most likely due
to changes in my medication.
802
00:32:22,441 --> 00:32:23,941
Now may we continue?
803
00:32:23,943 --> 00:32:25,676
Oh, please.
804
00:32:27,478 --> 00:32:29,313
ADDY:
Dr. Brennan.
805
00:32:29,315 --> 00:32:30,747
If we could,
806
00:32:30,749 --> 00:32:33,083
I would like to start
with the third victim.
807
00:32:33,085 --> 00:32:35,585
Specifically,
on the right hand,
808
00:32:35,587 --> 00:32:37,454
you found longitudinal fractures
809
00:32:37,456 --> 00:32:39,890
of the second, third and fourth
proximal phalanges.
810
00:32:39,892 --> 00:32:42,092
The killer struggled
with this victim.
811
00:32:42,094 --> 00:32:43,560
Because he is physically weak.
812
00:32:43,562 --> 00:32:45,162
Now, look at the direct fracture
813
00:32:45,164 --> 00:32:47,698
along the base of the occipital.
814
00:32:49,400 --> 00:32:51,401
(knocking on door)
815
00:32:51,403 --> 00:32:52,970
Hey.
816
00:32:54,305 --> 00:32:56,239
AUBREY:
How are they doing?
817
00:32:56,241 --> 00:32:58,008
Uh, you know.
818
00:32:58,010 --> 00:33:00,177
I got nothing,
how about you?
Well, I talked
819
00:33:00,179 --> 00:33:01,845
to Karen's supervisor
in Kansas City,
820
00:33:01,847 --> 00:33:03,981
a guy named Paul Crawford,
you know him?
821
00:33:03,983 --> 00:33:06,183
No, but let me guess,
nothing happened.
822
00:33:06,185 --> 00:33:07,918
Well, I wouldn't be
so sure.
823
00:33:07,920 --> 00:33:11,088
When I asked why Karen left,
Paul said-- and I quote--
824
00:33:11,090 --> 00:33:13,123
"legally," he couldn't comment.
825
00:33:13,125 --> 00:33:14,691
What does that mean?
I have no idea.
826
00:33:14,693 --> 00:33:16,326
I'm gonna keep
asking around, but
827
00:33:16,328 --> 00:33:18,462
in the meantime, you want me
to take Karen off the case?
828
00:33:18,464 --> 00:33:19,997
No, not yet.
829
00:33:19,999 --> 00:33:21,932
And also I got Dr. Roshan
waiting for you.
830
00:33:21,934 --> 00:33:23,166
Apparently he's
got some suspects
831
00:33:23,168 --> 00:33:24,468
he wants you
to look at.
832
00:33:24,470 --> 00:33:26,536
Okay, bring him in.
833
00:33:28,973 --> 00:33:31,541
Doc.
834
00:33:31,543 --> 00:33:33,677
Agent Booth,
thank you for seeing me.
835
00:33:33,679 --> 00:33:35,779
I wanted you to have these
as soon as possible.
836
00:33:35,781 --> 00:33:37,014
What's this?
837
00:33:37,016 --> 00:33:38,515
The former inmates--
838
00:33:38,517 --> 00:33:40,050
each one of whom
spent considerable time
839
00:33:40,052 --> 00:33:41,651
with Dr. Addy,
840
00:33:41,653 --> 00:33:43,353
and each one
suffered from D.I.D.
841
00:33:43,355 --> 00:33:45,689
All right, Aubrey, do me
a favor-- get on this right away
842
00:33:45,691 --> 00:33:47,991
and see if you can
track them down. Thanks.
Got it.
843
00:33:47,993 --> 00:33:48,992
(knocking)
844
00:33:48,994 --> 00:33:50,193
BOOTH AND AUBREY:
Whoa!
845
00:33:53,231 --> 00:33:56,833
What's going on?
I'm sorry, I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
846
00:33:56,835 --> 00:33:59,002
We tried to get you over
the intercom, and then
847
00:33:59,004 --> 00:34:00,404
when you didn't come, I might
have kind of panicked.
Relax, just breathe it out.
848
00:34:00,406 --> 00:34:02,039
Bones, what's going on?
849
00:34:02,041 --> 00:34:03,206
It's okay, Booth,
I'm fine.
850
00:34:03,208 --> 00:34:04,441
Zack?
851
00:34:05,410 --> 00:34:07,077
What have you done to him?
852
00:34:07,079 --> 00:34:08,812
He's okay.
Nothing happened,
853
00:34:08,814 --> 00:34:10,881
it's just that he...
854
00:34:12,884 --> 00:34:14,951
...we have come to a conclusion.
855
00:34:19,357 --> 00:34:21,058
Dr. Roshan, uh,
856
00:34:21,060 --> 00:34:23,360
i-if it is all right,
857
00:34:23,362 --> 00:34:26,430
I would very much like to return
to the institution.
858
00:34:26,432 --> 00:34:29,599
This time to maximum security.
859
00:34:30,868 --> 00:34:31,868
Wait, what the hell happened?
860
00:34:31,870 --> 00:34:33,370
Brennan and Zack
861
00:34:33,372 --> 00:34:35,338
have reviewed
all the evidence, and although
862
00:34:35,340 --> 00:34:37,107
Zack doesn't
remember
863
00:34:37,109 --> 00:34:40,077
committing such crimes...
BRENNAN:
He and I agree
864
00:34:40,079 --> 00:34:42,512
the evidence is conclusive.
865
00:34:42,514 --> 00:34:44,581
He's guilty.
866
00:34:51,255 --> 00:34:52,355
Booth, come on.
Let me take care of this.
867
00:34:52,357 --> 00:34:53,590
I can fill out the form,
868
00:34:53,592 --> 00:34:55,092
let me drive him
back to the asylum.
869
00:34:55,094 --> 00:34:56,460
I got it. I am fine.
870
00:34:56,462 --> 00:34:58,295
Okay?
I do not get you,
871
00:34:58,297 --> 00:34:59,696
you know that?
I mean, all of the evidence
872
00:34:59,698 --> 00:35:01,398
points to Zack,
even he can't deny it,
873
00:35:01,400 --> 00:35:02,966
but now you don't think
that he did it.
874
00:35:02,968 --> 00:35:04,901
Look, it's...
It doesn't matter, okay?
875
00:35:04,903 --> 00:35:06,937
It's just a gut feeling,
that's all.
Well,
876
00:35:06,939 --> 00:35:10,107
maybe your gut
needs a probiotic.
877
00:35:10,109 --> 00:35:11,708
It's a probiotic--
it's, like, a health thing.
878
00:35:11,710 --> 00:35:13,076
Stop. I got your point, okay?
879
00:35:13,078 --> 00:35:14,945
You think that Zack is guilty,
880
00:35:14,947 --> 00:35:17,380
but once again my gut is telling
me something else, all right?
881
00:35:17,382 --> 00:35:19,116
Once again? Hold on a second,
what are you saying?
882
00:35:19,118 --> 00:35:20,717
Are you saying
that you didn't think
883
00:35:20,719 --> 00:35:23,253
he was guilty the first
time with the lobbyist?
884
00:35:23,255 --> 00:35:24,654
I got to go.
885
00:35:28,593 --> 00:35:31,661
Ms. Delfs, for the
last time, I'm fine.
886
00:35:31,663 --> 00:35:33,163
Please stop following me.
887
00:35:33,165 --> 00:35:35,132
Well, Dr. Brennan,
I'm just trying to help.
888
00:35:35,134 --> 00:35:37,134
I really think that
after what happened with Zack,
889
00:35:37,136 --> 00:35:38,602
you need time to process.
890
00:35:38,604 --> 00:35:40,437
I would like you to leave.
891
00:35:40,439 --> 00:35:42,139
Dr. Brennan,
892
00:35:42,141 --> 00:35:44,407
you're not thinking rationally.
893
00:35:44,409 --> 00:35:47,110
I mean, what are you even
doing here? There's no more work
894
00:35:47,112 --> 00:35:48,678
to be done.
895
00:35:48,680 --> 00:35:50,580
You're safe, it's over.
896
00:35:50,582 --> 00:35:52,415
Stay away from me.
897
00:35:52,417 --> 00:35:54,985
Dr. Brennan.
898
00:35:54,987 --> 00:35:56,486
I think you need
to come with me.
899
00:35:56,488 --> 00:35:57,754
Let's find you a place
900
00:35:57,756 --> 00:35:59,422
to sit down.
No.
901
00:35:59,424 --> 00:36:01,258
Dr. Faulk warned us
902
00:36:01,260 --> 00:36:02,926
someone would insert themselves
903
00:36:02,928 --> 00:36:05,662
into the case, manipulate it.
904
00:36:05,664 --> 00:36:07,764
That the killer
would need to feel in control.
905
00:36:07,766 --> 00:36:08,999
The ki...
906
00:36:09,001 --> 00:36:10,667
Oh... (laughs)
907
00:36:10,669 --> 00:36:12,536
Oh, my God.
Are you serious?
908
00:36:12,538 --> 00:36:15,939
I need to know why
you left your last job.
Uh,
909
00:36:15,941 --> 00:36:17,974
okay-- it's because
my married boss
910
00:36:17,976 --> 00:36:20,043
kept hitting on me, incessantly,
911
00:36:20,045 --> 00:36:22,779
so I hit him back.
912
00:36:22,781 --> 00:36:24,047
Incessantly.
913
00:36:24,049 --> 00:36:26,550
Dr. Brennan,
914
00:36:26,552 --> 00:36:28,518
is everything okay?
Yeah, everything's
fine, except for
915
00:36:28,520 --> 00:36:30,654
a whole lot of crazy going on.
916
00:36:30,656 --> 00:36:33,290
Uh, Mr. Bray,
I'm fine, unless...
917
00:36:33,292 --> 00:36:34,858
unless you have something.
918
00:36:34,860 --> 00:36:35,859
Uh, yes,
actually, I did
919
00:36:35,861 --> 00:36:37,360
find something.
920
00:36:37,362 --> 00:36:39,362
Here, take a look
at the victim's L4.
921
00:36:39,364 --> 00:36:41,464
There appears to be
a sliver of fused
922
00:36:41,466 --> 00:36:43,733
vertebra attached,
but what doesn't make sense...
923
00:36:43,735 --> 00:36:45,702
Is that the sliver
is connected at a near
924
00:36:45,704 --> 00:36:47,070
90-degree angle.
925
00:36:49,574 --> 00:36:52,409
Oh, I know what happened.
926
00:36:52,411 --> 00:36:54,077
The lower half of the body
927
00:36:54,079 --> 00:36:55,679
is not missing.
928
00:36:55,681 --> 00:36:58,648
It's still attached
to a living person.
929
00:36:58,650 --> 00:37:01,484
Don't you see?
930
00:37:01,486 --> 00:37:03,053
This half of the body
931
00:37:03,055 --> 00:37:05,822
used to be part
of a larger whole.
932
00:37:05,824 --> 00:37:07,591
A conjoined twin.
933
00:37:07,593 --> 00:37:10,327
It fits.
After being separated
934
00:37:10,329 --> 00:37:12,562
from his other half,
the killer must have
935
00:37:12,564 --> 00:37:15,365
adopted his dead twin's
personality.
936
00:37:15,367 --> 00:37:16,666
Zack didn't do it.
937
00:37:16,668 --> 00:37:18,368
Aside from the one
on his forehead,
938
00:37:18,370 --> 00:37:20,403
he has no scars on his body.
Yeah, I'm not
939
00:37:20,405 --> 00:37:22,105
even gonna ask
how you know that.
940
00:37:22,107 --> 00:37:23,707
BRAY:
We need to go through
the hospital records.
941
00:37:23,709 --> 00:37:25,909
A surgery like this
would be exceedingly rare.
942
00:37:25,911 --> 00:37:28,211
If we can figure out
who performed the surgery...
943
00:37:28,213 --> 00:37:29,713
No, that would take
too much time.
944
00:37:29,715 --> 00:37:32,349
I know a quicker way
to find identity.
945
00:37:33,684 --> 00:37:35,852
Okay, so, this is my
facial reconstruction
946
00:37:35,854 --> 00:37:38,521
of the teenage victim.
Okay, now I need you
to start aging him.
947
00:37:38,523 --> 00:37:40,290
How far ahead
do you want to go?
948
00:37:40,292 --> 00:37:42,292
From the exfoliation
on the cortical bone, we know
949
00:37:42,294 --> 00:37:44,628
the victim was exhumed
between ten and 20 years ago.
950
00:37:44,630 --> 00:37:46,363
Angela, start
by adding
951
00:37:46,365 --> 00:37:47,797
ten years, then readjust,
952
00:37:47,799 --> 00:37:49,532
adding one year
at a time.
953
00:37:50,935 --> 00:37:53,370
I can't believe that
Zack didn't do it.
954
00:37:53,372 --> 00:37:55,739
The killer manipulated us
into believing that he did.
955
00:37:55,741 --> 00:37:57,374
KAREN:
Which means
956
00:37:57,376 --> 00:37:58,975
whoever did this
957
00:37:58,977 --> 00:38:00,577
must have known Zack intimately.
958
00:38:00,579 --> 00:38:03,146
Known how to steer the evidence.
959
00:38:03,148 --> 00:38:05,048
(beeping)
960
00:38:05,050 --> 00:38:06,950
BRENNAN:
Wait, stop. Angela, uh,
961
00:38:06,952 --> 00:38:09,853
please pull up your scan
of the skull.
962
00:38:15,326 --> 00:38:16,993
That's it.
963
00:38:16,995 --> 00:38:21,431
The markers indicate male,
but the overall dimensions
964
00:38:21,433 --> 00:38:22,966
are less robust in size.
965
00:38:22,968 --> 00:38:24,334
Right, because he was a kid.
He also
966
00:38:24,336 --> 00:38:26,269
could have been
of Eastern Indian decent,
967
00:38:26,271 --> 00:38:28,538
so let me change the skin tone.
968
00:38:32,610 --> 00:38:35,145
Oh, my God.
Uh, add a beard and glasses.
969
00:38:38,983 --> 00:38:40,150
I need to call Booth.
970
00:38:43,487 --> 00:38:45,288
(phone rings)
971
00:38:45,290 --> 00:38:47,190
Bones, what's up?
I was just heading back.
972
00:38:47,192 --> 00:38:48,625
Booth, Zack didn't do it.
973
00:38:48,627 --> 00:38:49,959
It was Dr. Roshan.
974
00:38:49,961 --> 00:38:51,328
I have proof.
975
00:38:51,330 --> 00:38:53,163
You... you have to trust me.
976
00:38:53,165 --> 00:38:55,098
All right, hold on.
977
00:38:57,368 --> 00:39:00,937
Dr. Addy, you've had quite
a trying day, haven't you?
978
00:39:00,939 --> 00:39:02,706
Allow me to
979
00:39:02,708 --> 00:39:06,209
give you something
to help you relax.
980
00:39:10,981 --> 00:39:12,949
Zack...
981
00:39:12,951 --> 00:39:14,451
give me your arm.
982
00:39:17,988 --> 00:39:19,789
I promise...
983
00:39:19,791 --> 00:39:22,192
this will only sting
for a moment.
984
00:39:27,031 --> 00:39:28,932
(grunting)
985
00:39:31,869 --> 00:39:33,803
(coughs)
986
00:39:33,805 --> 00:39:36,873
Doctor, as I have
always told people...
987
00:39:36,875 --> 00:39:39,242
I'm stronger than I look.
988
00:39:50,521 --> 00:39:52,255
I can't do it.
989
00:39:53,591 --> 00:39:55,158
Ow!
990
00:39:55,160 --> 00:39:57,427
(groaning)
991
00:40:01,899 --> 00:40:03,800
Aah...
992
00:40:05,002 --> 00:40:06,503
Good-bye...
993
00:40:06,505 --> 00:40:08,671
Dr. Addy.
994
00:40:08,673 --> 00:40:10,140
(gunshot)
995
00:40:17,047 --> 00:40:19,149
Zack, you okay?
996
00:40:20,718 --> 00:40:21,951
I couldn't do it.
997
00:40:21,953 --> 00:40:23,386
Ow.
998
00:40:23,388 --> 00:40:25,321
I couldn't kill him.
999
00:40:27,725 --> 00:40:30,326
(groans)
1000
00:40:35,232 --> 00:40:38,101
Hey. I just wanted
to give you guys the good news.
1001
00:40:38,103 --> 00:40:40,103
Zack is okay. So is Booth.
1002
00:40:40,105 --> 00:40:42,272
Dr. Roshan, not so much.
1003
00:40:42,274 --> 00:40:45,442
MONTENEGRO:
That's great.
That's great,
1004
00:40:45,444 --> 00:40:48,278
thank you for letting us know.
1005
00:40:50,915 --> 00:40:53,082
Dr. Hodgins, are you okay?
1006
00:40:53,084 --> 00:40:55,585
Yeah. Yeah, Cam.
1007
00:40:55,587 --> 00:40:57,153
I'm just...
1008
00:40:57,155 --> 00:41:00,957
really, really relieved
that it's over.
1009
00:41:05,763 --> 00:41:08,364
Um, you should tell her.
1010
00:41:15,339 --> 00:41:17,907
It's his legs.
1011
00:41:17,909 --> 00:41:20,109
Um, he's lost all feeling,
1012
00:41:20,111 --> 00:41:22,812
and it's, uh, probably
for good this time.
1013
00:41:22,814 --> 00:41:26,549
So... that's what it is.
1014
00:41:38,529 --> 00:41:40,830
Hey.
1015
00:41:43,634 --> 00:41:47,337
Angela, look at me.
1016
00:41:47,339 --> 00:41:49,806
I'm okay.
1017
00:41:49,808 --> 00:41:52,308
I'm not in pain.
1018
00:41:52,310 --> 00:41:55,011
Okay? I'm okay.
1019
00:41:55,013 --> 00:41:58,381
Okay.
I'm okay.
1020
00:42:20,137 --> 00:42:22,138
Thank you
for coming to visit.
1021
00:42:22,140 --> 00:42:25,174
It's nice to see you both
in a non-adversarial climate.
1022
00:42:25,176 --> 00:42:27,710
Zack, given what's happened,
I've been looking into
1023
00:42:27,712 --> 00:42:30,580
having you transferred,
if that's what you'd like.
1024
00:42:30,582 --> 00:42:33,216
Yes. I've been doing a great
deal of thinking on the subject,
1025
00:42:33,218 --> 00:42:35,318
and I believe I am now ready
to reenter society.
1026
00:42:35,320 --> 00:42:37,020
No, no, hold on,
Zack, okay,
1027
00:42:37,022 --> 00:42:39,455
this is a transfer.
You understand that, correct?
1028
00:42:41,592 --> 00:42:43,426
I never killed the lobbyist.
1029
00:42:43,428 --> 00:42:46,563
I confessed because I assumed
I would if I'd been instructed,
1030
00:42:46,565 --> 00:42:49,399
but then last night, I learned
I'm not capable of killing.
1031
00:42:49,401 --> 00:42:51,167
Not even to save myself.
1032
00:42:53,404 --> 00:42:54,871
BRENNAN:
No, I don't believe it.
1033
00:42:54,873 --> 00:42:56,873
You confessed.
1034
00:42:56,875 --> 00:42:58,374
The evidence...
1035
00:42:58,376 --> 00:43:01,110
Should be reexamined.
I did not kill him.
1036
00:43:01,112 --> 00:43:02,211
I believe you.
1037
00:43:02,213 --> 00:43:03,780
Booth...
Trust me. Listen,
1038
00:43:03,782 --> 00:43:05,381
you know what,
we're gonna help you.
1039
00:43:05,383 --> 00:43:07,216
You understand?
You served your time.
1040
00:43:07,218 --> 00:43:09,252
Thank you.
Zack.
1041
00:43:09,254 --> 00:43:11,321
He doesn't like hugs.
1042
00:43:15,392 --> 00:43:17,160
I have gloves on.
Stop.
1043
00:43:54,098 --> 00:43:55,565
What's that mean?
1044
00:43:55,567 --> 00:43:58,568
Captioned by
Media Access Group at WGBH