1 00:00:01,301 --> 00:00:03,502 ANNOUNCER: Thanks for downloading this Fox show. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,738 And don't miss all-new episodes on Fox. 3 00:00:05,740 --> 00:00:10,676 Previously on Bones... HODGINS: We're not dealing with an amateur psychopath. 4 00:00:10,678 --> 00:00:13,045 This guy's a serial murderer. Given the killer's M.O., 5 00:00:13,047 --> 00:00:15,280 it is very likely he is out there 6 00:00:15,282 --> 00:00:17,816 looking for his next victim as we speak. 7 00:00:17,818 --> 00:00:19,651 You're not taking responsibility for all this. Booth, Booth. 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,020 If we hadn't quit our jobs... 9 00:00:21,022 --> 00:00:22,788 Allison Monroe still would have been killed. 10 00:00:22,790 --> 00:00:24,523 We know that this guy's got this, like, 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,191 crazy genius IQ level 12 00:00:26,193 --> 00:00:27,893 and he's manipulative as they come. 13 00:00:27,895 --> 00:00:30,029 BOOTH: Talk about a classroom from hell. 14 00:00:30,031 --> 00:00:31,663 These are your clothes, Bones. 15 00:00:31,665 --> 00:00:33,499 The victim is meant to be you. 16 00:00:33,501 --> 00:00:36,702 (screaming, gasping) 17 00:00:36,704 --> 00:00:38,170 DR. FAULK: As I said on the phone, I'm happy to do 18 00:00:38,172 --> 00:00:40,172 whatever I can do to be of assistance. 19 00:00:40,174 --> 00:00:43,742 But that said, I can't breach doctor-patient confidentiality. 20 00:00:43,744 --> 00:00:45,677 I'd like you to return to your dreams. 21 00:00:45,679 --> 00:00:48,380 If you knew what I knew, you'd be so proud. 22 00:00:48,382 --> 00:00:51,050 (echoing): Who is he? Who is he? Who is he? 23 00:00:51,052 --> 00:00:53,052 Breach confidentiality if someone's in danger. 24 00:00:53,054 --> 00:00:54,653 Hey! Get up here. You understand me? 25 00:00:54,655 --> 00:00:56,221 She's missing. He took her, and he's gonna kill her. 26 00:00:56,223 --> 00:00:57,322 I need your damn notes. 27 00:00:57,324 --> 00:00:58,490 She said that your hands were burnt, 28 00:00:58,492 --> 00:01:00,259 like they'd been in some kind of an explosion. 29 00:01:00,261 --> 00:01:01,326 HODGINS: Dreams aren't always literal, 30 00:01:01,328 --> 00:01:03,529 I mean, Wendell could just be a symbol here. 31 00:01:03,531 --> 00:01:04,730 A symbol for what? 32 00:01:04,732 --> 00:01:07,933 For someone who used to work at the lab. 33 00:01:13,573 --> 00:01:15,074 Zack? 34 00:01:15,076 --> 00:01:17,276 Dr. Brennan. 35 00:01:17,278 --> 00:01:19,344 It is good to see you again. 36 00:01:19,346 --> 00:01:21,947 You and I... 37 00:01:21,949 --> 00:01:23,615 We have so much to talk about. 38 00:01:26,953 --> 00:01:28,854 Zack... 39 00:01:28,856 --> 00:01:32,057 what have you done? 40 00:01:32,059 --> 00:01:34,093 I need to leave. I need to find Booth. 41 00:01:34,095 --> 00:01:35,627 Dr. Brennan. I need Booth. 42 00:01:35,629 --> 00:01:37,563 Please do not attempt to stand. (exhales) 43 00:01:37,565 --> 00:01:38,931 The sedative I administered 44 00:01:38,933 --> 00:01:42,367 is still very much in your system. 45 00:01:42,369 --> 00:01:45,204 I don't understand what is happening. 46 00:01:45,206 --> 00:01:47,906 You've been asleep for almost two hours. 47 00:01:47,908 --> 00:01:51,076 Zack, listen to me. 48 00:01:51,078 --> 00:01:52,978 Let me go. 49 00:01:52,980 --> 00:01:56,048 If you don't, Booth will find you, 50 00:01:56,050 --> 00:01:57,950 and when he does... Stop. 51 00:01:57,952 --> 00:02:00,519 I'd prefer you not talk about him. 52 00:02:02,922 --> 00:02:05,290 Zack, what has happened to you? 53 00:02:05,292 --> 00:02:07,059 What happened to your head? 54 00:02:08,394 --> 00:02:11,263 Oh... that. 55 00:02:11,265 --> 00:02:14,833 I forgot you haven't come to see me in some time. 56 00:02:18,271 --> 00:02:19,972 Zack. 57 00:02:21,141 --> 00:02:23,675 I want to help. 58 00:02:23,677 --> 00:02:26,078 You and I can figure this out together. 59 00:02:26,080 --> 00:02:27,779 Dr. Brennan, I know you're used to me 60 00:02:27,781 --> 00:02:29,581 being your assistant, 61 00:02:29,583 --> 00:02:32,017 always telling me what to do. 62 00:02:32,019 --> 00:02:35,821 Today, the shoe is on the other foot. 63 00:02:37,824 --> 00:02:40,359 Come on, come on. 64 00:02:40,361 --> 00:02:42,161 SAROYAN: Hey. Booth's on his way back from the asylum. 65 00:02:42,163 --> 00:02:44,429 They have no clue how Zack escaped. 66 00:02:44,431 --> 00:02:45,831 What have you got? 67 00:02:45,833 --> 00:02:48,100 So, this is security footage 68 00:02:48,102 --> 00:02:49,801 from inside the Jeffersonian. 69 00:02:49,803 --> 00:02:51,937 Now, because we were on the phone with Brennan 70 00:02:51,939 --> 00:02:53,172 when it happened, 71 00:02:53,174 --> 00:02:55,073 we do know the exact time she was taken. 72 00:02:56,042 --> 00:02:57,976 The problem is... 73 00:02:57,978 --> 00:02:59,178 Zack remotely turned off 74 00:02:59,180 --> 00:03:00,479 some of the cameras. 75 00:03:00,481 --> 00:03:02,181 It was only for a short interval, 76 00:03:02,183 --> 00:03:04,316 but it... it was enough to give him a... 77 00:03:04,318 --> 00:03:05,717 a very clear path. 78 00:03:05,719 --> 00:03:07,286 Wait, what about footage of them 79 00:03:07,288 --> 00:03:08,854 exiting the building? 80 00:03:08,856 --> 00:03:10,155 That's what doesn't make any sense. 81 00:03:10,157 --> 00:03:11,390 I haven't found 82 00:03:11,392 --> 00:03:12,558 any exterior cameras 83 00:03:12,560 --> 00:03:13,959 that have been turned off. 84 00:03:13,961 --> 00:03:15,394 Which means they can still be somewhere 85 00:03:15,396 --> 00:03:17,029 within the Jeffersonian. 86 00:03:23,469 --> 00:03:24,636 Okay. 87 00:03:24,638 --> 00:03:25,871 I got Dr. Brennan's field bag. 88 00:03:25,873 --> 00:03:27,139 Just dump it out for me, okay? 89 00:03:27,141 --> 00:03:28,440 Come on, Wendell, hurry up. 90 00:03:30,009 --> 00:03:31,176 What are we looking for, man? 91 00:03:31,178 --> 00:03:33,345 I'll tell you when I see it. 92 00:03:33,347 --> 00:03:35,647 Come on, where is it? 93 00:03:35,649 --> 00:03:37,249 Got it. Hand lotion? 94 00:03:37,251 --> 00:03:38,517 Not just any hand lotion. 95 00:03:38,519 --> 00:03:39,918 This stuff has got glycerin in it. 96 00:03:39,920 --> 00:03:41,186 What is that thing? This? 97 00:03:41,188 --> 00:03:43,021 It's an explosive trace detector. 98 00:03:43,023 --> 00:03:45,224 Now, I am reprogramming it. 99 00:03:45,226 --> 00:03:48,227 Normally, you would actually screen the glycerin out 100 00:03:48,229 --> 00:03:49,695 so you don't end up with a false positive, 101 00:03:49,697 --> 00:03:51,263 but I am actually changing it 102 00:03:51,265 --> 00:03:52,698 to screen the glycerin in. 103 00:03:52,700 --> 00:03:54,399 Then we can track her down. 104 00:03:54,401 --> 00:03:55,734 It's like a digital bloodhound. 105 00:03:55,736 --> 00:03:57,569 Yeah, you got it. 106 00:03:58,738 --> 00:04:00,005 Bingo. Okay. 107 00:04:00,007 --> 00:04:02,574 Let's take this hound for a walk. 108 00:04:04,277 --> 00:04:06,011 Okay, so Dr. Brennan was in here, 109 00:04:06,013 --> 00:04:07,879 examining the remains when Zack took her. 110 00:04:07,881 --> 00:04:09,248 All right then. 111 00:04:09,250 --> 00:04:11,116 Let's see what we can smell. Or... 112 00:04:11,118 --> 00:04:12,384 you know what I mean. 113 00:04:12,386 --> 00:04:14,086 Get me to that phone. 114 00:04:14,088 --> 00:04:15,354 Okay. 115 00:04:15,356 --> 00:04:16,855 (machine beeping) 116 00:04:22,262 --> 00:04:24,596 Nothing. 117 00:04:24,598 --> 00:04:25,864 Take me to the table. 118 00:04:25,866 --> 00:04:27,099 Okay. 119 00:04:27,101 --> 00:04:29,434 Slow, slow, slow. 120 00:04:30,403 --> 00:04:33,272 (machine beeping) 121 00:04:33,274 --> 00:04:35,340 Come on, Dr. B, where are you? 122 00:04:36,576 --> 00:04:39,244 W-W-Wait, wait, wait. 123 00:04:39,246 --> 00:04:40,479 (machine beeping faster) 124 00:04:40,481 --> 00:04:42,047 You did it, man. 125 00:04:42,049 --> 00:04:43,815 Call Booth right now. 126 00:04:43,817 --> 00:04:45,951 It's faint, but I got her. 127 00:04:45,953 --> 00:04:49,221 Booth, this is as far as I could track her, and even here 128 00:04:49,223 --> 00:04:50,455 the glycerin is almost nonexistent. 129 00:04:50,457 --> 00:04:51,823 Look, where's this elevator go? 130 00:04:51,825 --> 00:04:52,958 Basement and five floors up. 131 00:04:52,960 --> 00:04:54,926 I say we start at the top, work our way down. 132 00:04:54,928 --> 00:04:56,461 Or maybe not. He's in the basement. 133 00:04:56,463 --> 00:04:57,596 How do you know? 134 00:04:57,598 --> 00:04:58,664 It's Zack. Trust me. 135 00:04:58,666 --> 00:05:00,132 Okay? You understand? 136 00:05:00,134 --> 00:05:01,533 It's the only place he would take her. 137 00:05:29,162 --> 00:05:31,229 (gate creaks) 138 00:05:37,337 --> 00:05:39,137 BRENNAN: Zack, you don't have to do this. 139 00:05:39,139 --> 00:05:40,372 Stop. Listen to me. 140 00:05:40,374 --> 00:05:41,940 ADDY: No, I'm done listening. 141 00:05:41,942 --> 00:05:43,508 BRENNAN: Put it down now! Zack, put the syringe down now. 142 00:05:43,510 --> 00:05:45,277 I'm gonna count to three. One... 143 00:05:45,279 --> 00:05:46,878 Agent Booth. Two... 144 00:05:46,880 --> 00:05:49,214 I need a moment so I can talk. Three. 145 00:05:49,216 --> 00:05:50,615 No, Booth! Bones, what the hell are you doing? 146 00:05:50,617 --> 00:05:51,883 Get out of the way. No, Booth, 147 00:05:51,885 --> 00:05:53,218 you don't understand. The syringe, 148 00:05:53,220 --> 00:05:54,653 he wasn't going to use it on me. 149 00:05:54,655 --> 00:05:55,987 What the hell are you talking about? 150 00:05:55,989 --> 00:05:57,222 Dr. Brennan is telling the truth. 151 00:05:57,224 --> 00:05:58,523 My plan was to inject myself. 152 00:05:58,525 --> 00:06:00,125 This is sodium thiopental. 153 00:06:00,127 --> 00:06:01,360 Truth serum. 154 00:06:01,362 --> 00:06:03,195 I need Dr. Brennan to believe me. 155 00:06:03,197 --> 00:06:04,896 I didn't kill anyone. 156 00:06:06,899 --> 00:06:08,967 ¶ ¶ 157 00:06:38,931 --> 00:06:41,733 (indistinct radio transmissions) 158 00:06:41,735 --> 00:06:43,468 (indistinct conversation) 159 00:06:55,415 --> 00:06:57,482 (helicopter whirring) 160 00:07:14,100 --> 00:07:16,601 Dr. Saroyan, hey. 161 00:07:18,371 --> 00:07:19,805 You sure you want to be out here? 162 00:07:19,807 --> 00:07:21,139 Yeah, I... 163 00:07:21,141 --> 00:07:23,208 Dr. Brennan's safe, so... 164 00:07:23,210 --> 00:07:24,910 I just... 165 00:07:24,912 --> 00:07:26,278 (Saroyan sighs) 166 00:07:26,280 --> 00:07:29,381 I needed to see him with my own eyes. 167 00:07:29,383 --> 00:07:31,216 It's hard to believe, isn't it? 168 00:07:31,218 --> 00:07:33,885 I mean, I never knew Zack, 169 00:07:33,887 --> 00:07:35,987 not like you guys, but... 170 00:07:35,989 --> 00:07:40,459 still, I don't know, just... looking at him... 171 00:07:40,461 --> 00:07:43,261 You would think he was as harmless as a child. 172 00:07:43,263 --> 00:07:45,697 That's what we all thought the last time. 173 00:07:47,233 --> 00:07:49,601 So what do you think made him crack? 174 00:07:49,603 --> 00:07:53,004 I mean, that lobbyist he killed, that was like ten years ago. 175 00:08:01,614 --> 00:08:03,348 Just get your stuff, I'm gonna take you to go see the doctor. 176 00:08:03,350 --> 00:08:05,016 No... what? No, I'm fine. Nothing is wrong with me. 177 00:08:05,018 --> 00:08:06,017 What are you talking about, "fine"? 178 00:08:06,019 --> 00:08:07,018 Nothing's wrong with you? 179 00:08:07,020 --> 00:08:09,120 You just said maybe Zack didn't do it. 180 00:08:09,122 --> 00:08:10,856 I need to go home to see Christine and... 181 00:08:10,858 --> 00:08:12,324 Listen, the kids are fine. 182 00:08:12,326 --> 00:08:13,325 Do you understand me? They are safe. 183 00:08:13,327 --> 00:08:14,826 Okay? I need to see them. 184 00:08:14,828 --> 00:08:16,127 Trust me, you need to just... 185 00:08:16,129 --> 00:08:17,629 calm down, all right? 186 00:08:17,631 --> 00:08:20,031 Just calm down. 187 00:08:20,033 --> 00:08:21,333 All right? 188 00:08:21,335 --> 00:08:23,468 Look, Zack... did this. 189 00:08:23,470 --> 00:08:24,669 Do you understand me? You had nightmares 190 00:08:24,671 --> 00:08:26,805 about a guy with burned hands. 191 00:08:26,807 --> 00:08:28,039 I am well aware of that, 192 00:08:28,041 --> 00:08:29,808 Booth. I had nightmares 193 00:08:29,810 --> 00:08:31,142 because of evidence that 194 00:08:31,144 --> 00:08:32,644 insinuated Zack. (shouts) 195 00:08:32,646 --> 00:08:34,145 Innocent people don't escape from sanitariums 196 00:08:34,147 --> 00:08:35,380 to proclaim their innocence! 197 00:08:35,382 --> 00:08:36,882 You're right. 198 00:08:36,884 --> 00:08:39,484 What Zack did is completely illogical, 199 00:08:39,486 --> 00:08:41,386 I know, but I still... I need to... 200 00:08:41,388 --> 00:08:42,888 No! No, this is not right. 201 00:08:42,890 --> 00:08:44,322 There is no other way of looking at this. 202 00:08:44,324 --> 00:08:45,891 Zack is a convicted murderer. 203 00:08:45,893 --> 00:08:47,158 He tried to kidnap you. 204 00:08:47,160 --> 00:08:48,727 And he wanted to kill you. 205 00:08:48,729 --> 00:08:50,629 Then why didn't he? 206 00:08:50,631 --> 00:08:53,532 He could have killed me at any time, 207 00:08:53,534 --> 00:08:55,467 but he didn't. 208 00:08:55,469 --> 00:08:57,035 I need to talk to him. I need to know... 209 00:08:57,037 --> 00:08:58,537 No, stop talking. 210 00:08:58,539 --> 00:09:00,639 All right, just... 211 00:09:00,641 --> 00:09:02,541 stop talking. I love you, too. 212 00:09:02,543 --> 00:09:03,875 Please. (chuckles) 213 00:09:03,877 --> 00:09:05,844 Stop talking. 214 00:09:05,846 --> 00:09:08,013 Hey, Hodgins, slow down, man. Talk to me. 215 00:09:08,015 --> 00:09:09,147 I can see that you're upset. 216 00:09:09,149 --> 00:09:10,682 I'm telling you, if I had been 217 00:09:10,684 --> 00:09:13,184 in that basement, this needle here wouldn't be in evidence. 218 00:09:13,186 --> 00:09:15,320 Nope. I would've shoved it down his throat, 219 00:09:15,322 --> 00:09:17,022 made sure it punctured every one of his organs on the way down. 220 00:09:17,024 --> 00:09:19,090 That's... creative. 221 00:09:19,092 --> 00:09:20,358 Oh, damn it. 222 00:09:20,360 --> 00:09:22,360 Oh, damn it. Aah! 223 00:09:22,362 --> 00:09:23,728 Damn it! Oh, Hodgins, hey, hey, hey. 224 00:09:23,730 --> 00:09:24,930 It's all right. It's okay. (groaning) 225 00:09:24,932 --> 00:09:26,264 It's just another spasm. I got you. I got you. 226 00:09:26,266 --> 00:09:27,432 I got you. 227 00:09:27,434 --> 00:09:29,434 You're okay. (groans) 228 00:09:29,436 --> 00:09:30,735 Okay. Okay. 229 00:09:30,737 --> 00:09:33,171 Trust me, this pain is nothing 230 00:09:33,173 --> 00:09:35,407 compared to how I'm feeling here, man. 231 00:09:35,409 --> 00:09:36,675 (groans) 232 00:09:36,677 --> 00:09:38,243 Hang on. 233 00:09:38,245 --> 00:09:40,612 (panting) 234 00:09:40,614 --> 00:09:41,913 Here. Here, here, here. 235 00:09:41,915 --> 00:09:42,948 I'm good, I'm good, I'm good. 236 00:09:42,950 --> 00:09:44,115 No, no, just take one of these 237 00:09:44,117 --> 00:09:45,250 for the pain, all right? 238 00:09:51,123 --> 00:09:52,390 You really think Zack was gonna kill her, 239 00:09:52,392 --> 00:09:53,758 don't you? 240 00:09:55,194 --> 00:09:57,696 No doubt whatsoever. 241 00:10:00,132 --> 00:10:02,400 But what about the sodium thiopental? 242 00:10:02,402 --> 00:10:05,036 Truth serum? 243 00:10:05,038 --> 00:10:07,238 Come on, Wendell, don't even go there. 244 00:10:07,240 --> 00:10:10,275 Hey, I'm-I'm sure you're right, all right, 245 00:10:10,277 --> 00:10:13,244 but you don't think it's... at least a possibility 246 00:10:13,246 --> 00:10:14,613 that he's telling the truth? 247 00:10:14,615 --> 00:10:16,915 I mean, maybe it was someone else. 248 00:10:16,917 --> 00:10:18,617 I mean, we-we know this killer is manipulative. 249 00:10:18,619 --> 00:10:20,652 Stop it. Listen to me. 250 00:10:20,654 --> 00:10:23,655 Zack is guilty, end of story. 251 00:10:25,124 --> 00:10:27,959 Dr. Brennan, oh, wow, it's so good to see you. 252 00:10:27,961 --> 00:10:29,461 Oh, okay. Thank you. 253 00:10:29,463 --> 00:10:31,596 So much hugging. 254 00:10:31,598 --> 00:10:33,098 Perhaps I should be kidnapped more often. 255 00:10:33,100 --> 00:10:34,332 No. No. 256 00:10:34,334 --> 00:10:35,600 How are the kids? They're fine. 257 00:10:35,602 --> 00:10:36,801 And clueless. 258 00:10:36,803 --> 00:10:38,470 My dad is taking such good care of them, 259 00:10:38,472 --> 00:10:41,139 they had no idea I was missing, which is a good thing. 260 00:10:41,141 --> 00:10:44,342 Right, uh, well, Booth, Dr. Brennan, this is 261 00:10:44,344 --> 00:10:45,977 Dr. Roshan. He is the head 262 00:10:45,979 --> 00:10:48,279 of the facility where Zack was institutionalized. 263 00:10:48,281 --> 00:10:49,681 Dr. Roshan, thank you so much for being here. 264 00:10:49,683 --> 00:10:50,949 Do you have any idea 265 00:10:50,951 --> 00:10:52,517 how Zack managed to escape? 266 00:10:52,519 --> 00:10:53,785 Uh, not yet. 267 00:10:53,787 --> 00:10:55,620 Unfortunately, as you are aware, 268 00:10:55,622 --> 00:10:56,988 Zack is a very intelligent 269 00:10:56,990 --> 00:10:58,023 young man. 270 00:10:58,025 --> 00:10:59,591 BOOTH: Right. And the box here. 271 00:10:59,593 --> 00:11:00,992 Right? I'm assuming that this is Zack Addy's 272 00:11:00,994 --> 00:11:02,861 personal effects? Yes, I... 273 00:11:02,863 --> 00:11:03,962 thought you might want to see these. 274 00:11:03,964 --> 00:11:05,430 The photographs, 275 00:11:05,432 --> 00:11:07,132 some press clippings... 276 00:11:07,134 --> 00:11:10,001 As you can see, he was very fond of you, Dr. Brennan. 277 00:11:10,003 --> 00:11:12,170 I am relieved to see that you were not harmed. 278 00:11:12,172 --> 00:11:13,872 Unfortunately, three other victims 279 00:11:13,874 --> 00:11:15,173 weren't so lucky, Doctor. 280 00:11:15,175 --> 00:11:16,541 AUBREY: Allison Monroe, 281 00:11:16,543 --> 00:11:17,676 Douglas Burkhart 282 00:11:17,678 --> 00:11:19,277 and Melissa Goodman. Each of them 283 00:11:19,279 --> 00:11:21,179 were killed six months apart. ROSHAN: Wait. 284 00:11:21,181 --> 00:11:23,281 I'm sorry, are you implying that Zack 285 00:11:23,283 --> 00:11:26,451 was leaving our facility at will for over a year? No. 286 00:11:26,453 --> 00:11:28,620 We are not implying anything. 287 00:11:28,622 --> 00:11:31,022 These are stills from a surveillance camera 288 00:11:31,024 --> 00:11:33,525 half a block away from your facility. 289 00:11:33,527 --> 00:11:36,795 That one is from six months ago. 290 00:11:36,797 --> 00:11:39,631 ROSHAN: Then... To tell the truth, we don't know how long 291 00:11:39,633 --> 00:11:41,900 he's been coming and going. 292 00:11:41,902 --> 00:11:43,968 Dr. Roshan, I have to ask. 293 00:11:43,970 --> 00:11:45,870 I noticed that Zack had a scar 294 00:11:45,872 --> 00:11:48,173 across his forehead, almost like he'd had a surgery, 295 00:11:48,175 --> 00:11:51,876 like a lobotomy. No. Zack's scar didn't occur because of any procedure. 296 00:11:51,878 --> 00:11:53,478 BOOTH: Okay, then what happened to him? 297 00:11:53,480 --> 00:11:55,313 Zack was receiving 298 00:11:55,315 --> 00:11:57,716 regular visits from an associate of yours, 299 00:11:57,718 --> 00:12:00,985 a psychologist named Dr. Sweets. 300 00:12:00,987 --> 00:12:03,421 They... they were seeing each other almost every week. 301 00:12:03,423 --> 00:12:04,856 But, then, when Dr. Sweets 302 00:12:04,858 --> 00:12:06,524 was murdered, Zack had trouble processing. 303 00:12:06,526 --> 00:12:09,694 He threw himself into a fit of rage, 304 00:12:09,696 --> 00:12:11,930 and that's when he self-injured. 305 00:12:11,932 --> 00:12:15,100 Since then, Zack has been different. 306 00:12:15,102 --> 00:12:17,335 Withdrawn, I think, is the... 307 00:12:17,337 --> 00:12:19,437 best way to describe him. 308 00:12:21,040 --> 00:12:23,041 Listen, Booth, why don't you, uh... 309 00:12:23,043 --> 00:12:26,544 why don't you let me have the first crack at him? BRENNAN: No. 310 00:12:26,546 --> 00:12:29,047 I'm the one Zack wanted to see; I should be present. 311 00:12:29,049 --> 00:12:30,782 BOOTH: No. Aubrey's right. 312 00:12:30,784 --> 00:12:32,584 Zack wants you, which is the last thing 313 00:12:32,586 --> 00:12:34,119 that we should give him. 314 00:12:36,288 --> 00:12:39,124 (Booth sighs heavily) 315 00:12:39,126 --> 00:12:42,193 Dr. Addy, hello. My name is Special Agent James Aubrey. 316 00:12:42,195 --> 00:12:43,762 As you can imagine, 317 00:12:43,764 --> 00:12:45,930 I've got quite a few questions to ask you. 318 00:12:45,932 --> 00:12:48,566 No. I would prefer to only speak with Dr. Brennan. 319 00:12:48,568 --> 00:12:50,869 Communicating with someone of lesser intellect 320 00:12:50,871 --> 00:12:52,604 is difficult for me. 321 00:12:52,606 --> 00:12:54,672 No offense taken. 322 00:12:57,643 --> 00:13:00,311 Now, Zack, you, uh, you told Dr. Brennan 323 00:13:00,313 --> 00:13:02,080 that you were innocent. 324 00:13:02,082 --> 00:13:04,082 I am innocent. 325 00:13:04,084 --> 00:13:07,318 Look, ask him if he's innocent of the kidnapping. 326 00:13:07,320 --> 00:13:08,953 So... 327 00:13:08,955 --> 00:13:11,790 you're denying that you kidnapped Dr. Brennan? 328 00:13:11,792 --> 00:13:14,926 The escape and kidnapping were necessary evils. 329 00:13:14,928 --> 00:13:17,128 I knew her life was in danger. 330 00:13:17,130 --> 00:13:19,831 So why didn't you just call her up and tell her? 331 00:13:19,833 --> 00:13:22,000 I am not well versed in social etiquette. 332 00:13:22,002 --> 00:13:24,269 But I believe, when dealing with accusations 333 00:13:24,271 --> 00:13:27,672 of serial murder, it is best to meet face to face. 334 00:13:27,674 --> 00:13:29,941 Look, ask him how he even knows about the killer. 335 00:13:29,943 --> 00:13:31,476 There's nothing in the press. 336 00:13:31,478 --> 00:13:33,578 Zack, why don't you help me out here? 337 00:13:33,580 --> 00:13:36,815 If you're not responsible, as you say, 338 00:13:36,817 --> 00:13:40,652 then how do you even know about this supposed killer? 339 00:13:40,654 --> 00:13:43,788 Because I've been reading Dr. Brennan's e-mails. 340 00:13:43,790 --> 00:13:45,623 Given the evidence, it was only 341 00:13:45,625 --> 00:13:48,493 a matter of time until I was considered the prime suspect. 342 00:13:48,495 --> 00:13:53,164 AUBREY: Wait. You've been reading Dr. Brennan's e-mail? How? 343 00:13:53,166 --> 00:13:55,533 ADDY: I hope you appreciate I'm being forthright. 344 00:13:55,535 --> 00:13:57,368 Honesty, I'm told, is the best policy. 345 00:13:57,370 --> 00:13:59,304 Although, from the look on your face, 346 00:13:59,306 --> 00:14:02,140 I'm not sure that axiom holds true. 347 00:14:02,142 --> 00:14:03,975 For the past several years, 348 00:14:03,977 --> 00:14:06,211 I've been allowing myself free time at night 349 00:14:06,213 --> 00:14:08,346 outside the sanitarium. 350 00:14:08,348 --> 00:14:10,148 AUBREY: You've been breaking out? 351 00:14:10,150 --> 00:14:13,218 ADDY: Yes, and then "breaking" into the local library in order 352 00:14:13,220 --> 00:14:15,820 to read and also to access their computers 353 00:14:15,822 --> 00:14:18,623 so I can keep up-to-date with all my friends and colleagues. 354 00:14:18,625 --> 00:14:21,292 Dr. Brennan, Hodgins, Angela, 355 00:14:21,294 --> 00:14:23,161 and Dr. Saroyan. 356 00:14:23,163 --> 00:14:27,065 Zack, you've been spying on all of their e-mail accounts? 357 00:14:27,067 --> 00:14:29,901 I do not care for the word "spy." 358 00:14:29,903 --> 00:14:32,036 But, yes, I've been keeping myself abreast 359 00:14:32,038 --> 00:14:33,304 of what they've been doing 360 00:14:33,306 --> 00:14:35,573 on a day-to-day basis. 361 00:14:35,575 --> 00:14:40,578 Let me ask you, you mentioned everyone at the Jeffersonian. 362 00:14:40,580 --> 00:14:42,547 What about Agent Booth? 363 00:14:42,549 --> 00:14:45,350 You been spying on him, too? No. 364 00:14:45,352 --> 00:14:47,252 Agent Booth and I are not friends. 365 00:14:48,754 --> 00:14:51,589 So, how did you feel 366 00:14:51,591 --> 00:14:55,326 about Agent Booth marrying Dr. Brennan 367 00:14:55,328 --> 00:14:58,596 and then having two children with her? 368 00:15:02,902 --> 00:15:05,470 (sighs) 369 00:15:13,345 --> 00:15:15,613 Hey. Is this the computer from the library? 370 00:15:15,615 --> 00:15:17,382 The one Zack was using to check in on us? 371 00:15:17,384 --> 00:15:19,951 Yeah. Look at this. 372 00:15:19,953 --> 00:15:22,453 So, this is his account. 373 00:15:22,455 --> 00:15:24,889 Check out the subfolders. 374 00:15:24,891 --> 00:15:28,359 Unbelievable. So he had access to all my e-mails? 375 00:15:28,361 --> 00:15:29,594 Yep. 376 00:15:29,596 --> 00:15:31,429 I have to say, though, he did show 377 00:15:31,431 --> 00:15:33,031 some sense of discretion. 378 00:15:33,033 --> 00:15:35,033 He didn't open any of the photo attachments 379 00:15:35,035 --> 00:15:37,735 between Hodgins and me. 380 00:15:37,737 --> 00:15:41,706 Not that you and Arastoo do that. Or... do you? 381 00:15:41,708 --> 00:15:42,941 We do not. 382 00:15:42,943 --> 00:15:46,377 Not over e-mail. 383 00:15:47,813 --> 00:15:51,950 Angela, what is that untitled folder? 384 00:15:51,952 --> 00:15:53,351 Let me check it out. 385 00:15:55,754 --> 00:15:58,156 SAROYAN: Dr. Alexander Bancroft. 386 00:15:58,158 --> 00:16:00,158 Why does that name sound so familiar? 387 00:16:00,160 --> 00:16:01,759 Oh, my God. 388 00:16:01,761 --> 00:16:05,029 Um... this has to be a mistake. 389 00:16:06,332 --> 00:16:08,266 (sighs) So, this puppet show from hell 390 00:16:08,268 --> 00:16:10,635 is everything probative we found in Graham Reynolds' basement. 391 00:16:10,637 --> 00:16:12,904 As you can see, there's blood trace on the drill bit 392 00:16:12,906 --> 00:16:14,906 and spindle as well. Dr. Saroyan's in the process 393 00:16:14,908 --> 00:16:16,574 of matching the blood to each of the victims. 394 00:16:16,576 --> 00:16:18,576 Also, over here, I've got sodium sulfide, 395 00:16:18,578 --> 00:16:20,578 calcium hydrosulfide, and dimethylamine-- 396 00:16:20,580 --> 00:16:22,246 everything you need to tan a body. 397 00:16:22,248 --> 00:16:24,248 What about osteological evidence? In the basement, 398 00:16:24,250 --> 00:16:26,584 we found some bone shards on the floor, most likely cast off 399 00:16:26,586 --> 00:16:28,252 when the killer drilled holes into his victims. 400 00:16:28,254 --> 00:16:29,988 I'm still in the process of matching the shards 401 00:16:29,990 --> 00:16:32,991 to each of them. Hey. Sorry to interrupt. 402 00:16:32,993 --> 00:16:35,493 Can I talk to you for a minute? HODGINS: All right, yeah. 403 00:16:35,495 --> 00:16:37,428 No, say what you got to say. I just... I'm gonna keep working. 404 00:16:37,430 --> 00:16:39,864 'Cause I'm not gonna stop until we get what we need to convict. 405 00:16:40,833 --> 00:16:42,834 On the computer Zack was using, 406 00:16:42,836 --> 00:16:45,103 I... found that 407 00:16:45,105 --> 00:16:48,306 he was not only reading our e-mails but that 408 00:16:48,308 --> 00:16:49,941 he also set up a dummy account 409 00:16:49,943 --> 00:16:52,276 under another name. 410 00:16:52,278 --> 00:16:55,246 Dr. Alexander Bancroft. 411 00:16:57,816 --> 00:16:59,050 BRENNAN: I'm sorry, 412 00:16:59,052 --> 00:17:00,051 I don't understand. 413 00:17:00,053 --> 00:17:01,552 Who is Dr. Bancroft? 414 00:17:01,554 --> 00:17:02,954 BRAY: Wait, this is who you were telling me about. 415 00:17:02,956 --> 00:17:04,856 Bancroft is a world-renowned neurosurgeon. 416 00:17:04,858 --> 00:17:05,990 He's the one that your physical therapist 417 00:17:05,992 --> 00:17:07,492 has been consulting with. 418 00:17:07,494 --> 00:17:09,227 He's the one who developed the protocol 419 00:17:09,229 --> 00:17:12,563 that restored feeling in Hodgins' legs. 420 00:17:12,565 --> 00:17:16,134 I'm not following. What does this have to do with Zack? 421 00:17:16,136 --> 00:17:20,571 Dr. Bancroft never actually spoke to Hodgins' therapist. 422 00:17:20,573 --> 00:17:22,206 It was Zack, 423 00:17:22,208 --> 00:17:24,809 e-mailing and calling on a burner cell. 424 00:17:24,811 --> 00:17:27,011 Zack is the one who developed the protocol 425 00:17:27,013 --> 00:17:28,913 that you've been following. 426 00:17:28,915 --> 00:17:30,748 Zack is the one who's going to make it 427 00:17:30,750 --> 00:17:34,886 so that Hodgins can walk. 428 00:17:34,888 --> 00:17:37,655 Look, Aubrey, okay, I'm not saying that Zack didn't do it. 429 00:17:37,657 --> 00:17:40,391 All I'm saying is what he did for Hodgins is nice. 430 00:17:40,393 --> 00:17:42,827 That's all. Yeah. Nice? Nice? I mean, you realize we're talking 431 00:17:42,829 --> 00:17:45,563 about the person who kidnapped your wife here. I get all that, okay? 432 00:17:45,565 --> 00:17:48,566 But... he's trying to help Hodgins walk. 433 00:17:48,568 --> 00:17:50,568 I mean, that's nice when you think about it. 434 00:17:50,570 --> 00:17:52,570 Doesn't make him innocent. I mean, I'm sure Norman Bates 435 00:17:52,572 --> 00:17:54,572 was nice, at least when it came to his mother. 436 00:17:54,574 --> 00:17:57,275 Besides, I mean, look at our board. Look at the killer's M.O. 437 00:17:57,277 --> 00:17:59,544 First, he kills his victims as humanely as possible, 438 00:17:59,546 --> 00:18:01,345 takes care of them for six months, 439 00:18:01,347 --> 00:18:03,881 and then brutally kills them again. I get it, Aubrey. 440 00:18:03,883 --> 00:18:05,216 You know what, it-it fits. 441 00:18:05,218 --> 00:18:07,819 I mean, and Zack here, you know? 442 00:18:08,954 --> 00:18:10,922 Being kind to Hodgins and... (sighs) 443 00:18:10,924 --> 00:18:13,257 AUBREY: You're not convinced. I just want 444 00:18:13,259 --> 00:18:14,892 some outside help on this. Call Behavioral Analysis. 445 00:18:14,894 --> 00:18:16,894 See if there's a profiler available. 446 00:18:16,896 --> 00:18:19,430 Um, I think maybe I could be of some help with that. 447 00:18:19,432 --> 00:18:21,899 Karen, what are you doing here? I thought you got transferred 448 00:18:21,901 --> 00:18:23,701 to Kansas City. Yes, 449 00:18:23,703 --> 00:18:26,537 I was transferred. But then I left and now I'm back. 450 00:18:26,539 --> 00:18:28,106 As is self-evident. 451 00:18:28,108 --> 00:18:30,308 So... 452 00:18:30,310 --> 00:18:33,945 anything new going on? 453 00:18:39,118 --> 00:18:42,386 Dr. Brennan, I wanted to let you know that I've identified 454 00:18:42,388 --> 00:18:44,722 the bone shards we found in the puppeteer's basement. 455 00:18:44,724 --> 00:18:47,391 Did all the fragments belong to our previous victims? 456 00:18:47,393 --> 00:18:49,093 Yes. Based on the texture and color, 457 00:18:49,095 --> 00:18:51,095 I was able to ascribe the majority of the fragments 458 00:18:51,097 --> 00:18:53,498 to Melissa Goodman, the most recent victim. 459 00:18:53,500 --> 00:18:56,934 What about any evidence that could possibly exonerate 460 00:18:56,936 --> 00:19:00,271 or... convict Dr. Addy? 461 00:19:00,273 --> 00:19:02,106 No. 462 00:19:02,108 --> 00:19:03,641 I didn't find any such evidence. 463 00:19:03,643 --> 00:19:06,277 Nor was I looking for any. You always taught me 464 00:19:06,279 --> 00:19:08,646 to examine the evidence without any preconceived bias. 465 00:19:08,648 --> 00:19:09,947 And unless you say otherwise, 466 00:19:09,949 --> 00:19:12,517 that is what I'm gonna continue to do. 467 00:19:13,785 --> 00:19:15,786 Mr. Bray, i-if you would, 468 00:19:15,788 --> 00:19:17,989 I could use an extra set of eyes. 469 00:19:20,159 --> 00:19:23,361 While performing a histological examination 470 00:19:23,363 --> 00:19:25,196 on this chipped fragment 471 00:19:25,198 --> 00:19:27,798 of a central incisor, I found something of note. 472 00:19:27,800 --> 00:19:31,435 This piece of tooth shows tetracycline banding. 473 00:19:31,437 --> 00:19:34,338 Evidence that the victim took antibiotics before age eight. Right, 474 00:19:34,340 --> 00:19:36,440 but I've already examined all three victims, and this banding 475 00:19:36,442 --> 00:19:38,943 wasn't present in any of their teeth. I concur. 476 00:19:38,945 --> 00:19:44,115 Which means this fragment came from a fourth victim. 477 00:19:44,117 --> 00:19:47,985 Okay. No. But here... 478 00:19:47,987 --> 00:19:49,053 You know what? 479 00:19:49,055 --> 00:19:50,821 What? No. Oh. 480 00:19:50,823 --> 00:19:52,190 If it was latent, it could be... 481 00:19:52,192 --> 00:19:54,492 I'm just gonna orange Post-it. 482 00:19:54,494 --> 00:19:56,194 Move this guy here 483 00:19:56,196 --> 00:19:59,363 and here. And then I can... Yellow. Uh, 484 00:19:59,365 --> 00:20:01,199 green. 485 00:20:01,201 --> 00:20:02,767 I got it. I got it. 486 00:20:03,535 --> 00:20:05,069 Wow. What'd you get? 487 00:20:05,071 --> 00:20:07,338 I got it. What? 488 00:20:07,340 --> 00:20:09,006 Dissociative identity disorder. 489 00:20:09,008 --> 00:20:11,008 What, he's got multiple personalities? Yes. 490 00:20:11,010 --> 00:20:13,811 Think about it. Think about the way the bodies were disposed of. 491 00:20:13,813 --> 00:20:15,646 I mean, they weren't hidden at all. He wants us 492 00:20:15,648 --> 00:20:17,014 to find them. Which suggests he wants 493 00:20:17,016 --> 00:20:19,217 to get caught. Yes, but then he keeps killing. 494 00:20:19,219 --> 00:20:21,485 Two personalities in conflict. Wait a second, 495 00:20:21,487 --> 00:20:24,021 does Zack fit that profile? Well, yes. 496 00:20:24,023 --> 00:20:25,656 Uh, well, and-and no. 497 00:20:25,658 --> 00:20:27,858 Although Dr. Addy's never been diagnosed with 498 00:20:27,860 --> 00:20:30,194 dissociative identity disorder, it could have been brought on 499 00:20:30,196 --> 00:20:31,262 by the trauma to his head. 500 00:20:31,264 --> 00:20:32,430 But wouldn't he be aware 501 00:20:32,432 --> 00:20:33,698 of this other personality? 502 00:20:33,700 --> 00:20:34,765 Not necessarily. 503 00:20:34,767 --> 00:20:36,167 Memory loss is a symptom 504 00:20:36,169 --> 00:20:37,668 of this condition. So one personality 505 00:20:37,670 --> 00:20:40,938 isn't cognizant of what the other is doing. 506 00:20:40,940 --> 00:20:42,907 What about Dr. Faulk? You still think 507 00:20:42,909 --> 00:20:43,908 he could've done it? I think that 508 00:20:43,910 --> 00:20:44,909 he is an excellent suspect. 509 00:20:44,911 --> 00:20:46,077 Think about it. 510 00:20:46,079 --> 00:20:47,378 His parents were murdered when he was 511 00:20:47,380 --> 00:20:49,213 seven years old. That's exactly the kind 512 00:20:49,215 --> 00:20:51,549 of trauma that brings on D.I.D. Plus, 513 00:20:51,551 --> 00:20:53,451 he's a psychiatrist, and, in general, they tend to be like... 514 00:20:53,453 --> 00:20:55,419 (squawking sound) You know what I mean? 515 00:20:55,421 --> 00:20:57,054 Yeah, we're aware of the type. (phone ringing) 516 00:20:57,056 --> 00:20:59,357 Get an agent on Faulk right away, all right? 517 00:20:59,359 --> 00:21:01,092 I want to know where he's at at all times. Get someone outside 518 00:21:01,094 --> 00:21:02,627 of his house. I don't care where they are. 519 00:21:02,629 --> 00:21:04,929 Find him. Hello. Booth. 520 00:21:04,931 --> 00:21:06,931 Whoa, whoa, whoa, whoa, Cam, slow down. 521 00:21:06,933 --> 00:21:08,199 What is it? 522 00:21:09,201 --> 00:21:10,434 Slow down. 523 00:21:10,436 --> 00:21:12,503 What do you mean Bones is gone? 524 00:21:21,280 --> 00:21:24,548 Whoa. This is even creepier than I imagined. (phone ringing) 525 00:21:24,550 --> 00:21:27,551 Oh, sorry. Uh, this is Booth on the phone. 526 00:21:27,553 --> 00:21:30,721 Why don't you take the wall by the windows? Okay. 527 00:21:30,723 --> 00:21:32,290 Hello, Booth? 528 00:21:32,292 --> 00:21:34,225 Bones, what the hell is going on? Where are you? 529 00:21:34,227 --> 00:21:35,826 I'm in Graham Reynolds' basement. 530 00:21:35,828 --> 00:21:38,162 No, no, no. You can't do that. 531 00:21:38,164 --> 00:21:39,630 You don't... you don't just leave without telling me 532 00:21:39,632 --> 00:21:41,632 or Cam. 533 00:21:41,634 --> 00:21:43,668 I wasn't aware I needed permission. 534 00:21:43,670 --> 00:21:46,170 You don't. Except, of course, the day after you get kidnapped. 535 00:21:46,172 --> 00:21:47,505 I'm coming to get you. 536 00:21:47,507 --> 00:21:50,174 No, Booth, I assure you, we are safe. 537 00:21:50,176 --> 00:21:52,176 In all likelihood, Zack is the responsible party, 538 00:21:52,178 --> 00:21:54,478 and he is in custody. 539 00:21:54,480 --> 00:21:56,781 Bones, listen to me. Get out of there right now. 540 00:21:56,783 --> 00:21:58,616 Booth, I promise I'm fine. 541 00:21:58,618 --> 00:22:00,785 Nothing is going to happen. 542 00:22:00,787 --> 00:22:03,087 I'm at a crime scene. It's secure. 543 00:22:03,089 --> 00:22:04,322 Dr. Brennan. 544 00:22:04,324 --> 00:22:06,424 Hold on. No, Booth, you don't understand. 545 00:22:06,426 --> 00:22:08,259 I found a tooth fragment that doesn't belong 546 00:22:08,261 --> 00:22:10,494 to any of the victims. What are you talking about? 547 00:22:10,496 --> 00:22:12,797 There's a fourth victim? Yes. 548 00:22:12,799 --> 00:22:14,699 Listen, Bones, do me a favor. 549 00:22:14,701 --> 00:22:15,966 Just get out of the basement right now. 550 00:22:15,968 --> 00:22:17,635 Will you listen to me for once? 551 00:22:17,637 --> 00:22:18,936 Booth, I can't hear you. You're breaking up. 552 00:22:18,938 --> 00:22:20,471 Hold on. Hold on! 553 00:22:20,473 --> 00:22:22,106 BOOTH: Geez, Bones... 554 00:22:24,543 --> 00:22:25,810 (grunts) 555 00:22:25,812 --> 00:22:29,280 (banging) 556 00:22:29,282 --> 00:22:31,549 Wendell? Are you okay, Wendell? 557 00:22:31,551 --> 00:22:32,717 Wait, whoa, whoa, whoa. What's going on? 558 00:22:32,719 --> 00:22:34,185 Wendell. 559 00:22:34,187 --> 00:22:35,720 Hey, sorry, Dr. B. 560 00:22:35,722 --> 00:22:37,254 I slipped trying to open this door. 561 00:22:38,323 --> 00:22:39,724 Booth? BOOTH: Is he okay? 562 00:22:39,726 --> 00:22:42,860 Yes, we're fine. Mr. Bray found something. 563 00:22:42,862 --> 00:22:45,329 It's some kind of hidden door. 564 00:22:45,331 --> 00:22:47,198 What do you mean, a door? What's inside? 565 00:22:47,200 --> 00:22:48,766 Hold on. 566 00:22:56,641 --> 00:22:58,008 BOOTH: Bones, are you there? 567 00:22:58,010 --> 00:22:59,944 Oh... 568 00:23:01,079 --> 00:23:04,081 Booth, it's the other victim. 569 00:23:04,083 --> 00:23:07,118 Half of the body is missing. 570 00:23:11,890 --> 00:23:14,158 BRENNAN: The rounded supraorbital margins suggest 571 00:23:14,160 --> 00:23:15,760 the victim was male. 572 00:23:15,762 --> 00:23:17,027 Also based on the partially fused 573 00:23:17,029 --> 00:23:18,429 epiphyseal unions of the humeri, 574 00:23:18,431 --> 00:23:20,064 it appears he was still growing. 575 00:23:20,066 --> 00:23:21,999 The victim was a teenager? 576 00:23:22,001 --> 00:23:23,501 That's not at all consistent with the others. 577 00:23:23,503 --> 00:23:25,703 And he's missing the entire 578 00:23:25,705 --> 00:23:27,238 lower half of his body. 579 00:23:27,240 --> 00:23:29,039 I'm just saying, 580 00:23:29,041 --> 00:23:31,242 in case you missed that... little detail. 581 00:23:31,244 --> 00:23:32,710 The good news is 582 00:23:32,712 --> 00:23:35,679 there's just enough tissue around the hair 583 00:23:35,681 --> 00:23:37,248 that I should be able to run a tox screen. 584 00:23:37,250 --> 00:23:39,183 Dr. Brennan, take a look at this exfoliation 585 00:23:39,185 --> 00:23:40,785 of the cortical bone. 586 00:23:40,787 --> 00:23:43,120 BRENNAN: It suggests the victim was killed, 587 00:23:43,122 --> 00:23:46,524 I'd say, between ten and 20 years ago. 588 00:23:46,526 --> 00:23:48,459 So that means this victim 589 00:23:48,461 --> 00:23:50,428 predates the others. 590 00:23:50,430 --> 00:23:53,264 And that would mean Zack was a teenager as well 591 00:23:53,266 --> 00:23:54,732 at time of death. 592 00:23:54,734 --> 00:23:57,902 Okay, I'll start the facial reconstruction 593 00:23:57,904 --> 00:23:59,837 and see if I can find anything in missing persons. 594 00:24:01,139 --> 00:24:02,573 What about cause of death? 595 00:24:02,575 --> 00:24:04,141 Nothing readily apparent, 596 00:24:04,143 --> 00:24:06,444 but look at the inferior margin 597 00:24:06,446 --> 00:24:08,045 of the L4 vertebra. 598 00:24:08,047 --> 00:24:10,948 The striae suggests that it was cut by some kind of saw. 599 00:24:10,950 --> 00:24:14,385 Dr. Hodgins, please swab for particulate evidence. 600 00:24:15,921 --> 00:24:17,588 Dr. Hodgins? 601 00:24:17,590 --> 00:24:21,058 You're only now noticing he's not here, aren't you? 602 00:24:21,060 --> 00:24:24,061 We couldn't stop him from going. 603 00:24:26,231 --> 00:24:28,966 Zack, I've brought you some visitors. 604 00:24:28,968 --> 00:24:30,401 Hodgins. 605 00:24:30,403 --> 00:24:32,136 This is unexpected. 606 00:24:33,738 --> 00:24:36,173 (door closes) And Ms. Delfs. 607 00:24:36,175 --> 00:24:38,142 It is a pleasure to see you again. 608 00:24:38,144 --> 00:24:39,310 Oh, I'm... (clears throat) 609 00:24:39,312 --> 00:24:40,511 flattered that you remember. 610 00:24:40,513 --> 00:24:41,979 It was just so many years ago. 611 00:24:41,981 --> 00:24:44,448 But, um, I was working on my dissertation, 612 00:24:44,450 --> 00:24:46,250 and Zack was nice enough to grant me 613 00:24:46,252 --> 00:24:47,618 a series of interviews. 614 00:24:47,620 --> 00:24:49,153 Ms. Delfs was just one of many 615 00:24:49,155 --> 00:24:50,521 who came to see me. 616 00:24:50,523 --> 00:24:52,590 It is odd, 617 00:24:52,592 --> 00:24:54,492 but being perceived as a murderous cannibal 618 00:24:54,494 --> 00:24:56,861 does have some advantages. 619 00:24:56,863 --> 00:24:58,963 Okay, Dr. Lecter, 620 00:24:58,965 --> 00:25:00,197 why don't you take a seat? 621 00:25:00,199 --> 00:25:01,832 Thanks. 622 00:25:01,834 --> 00:25:06,036 Dr. Hodgins here has got some questions for you. 623 00:25:10,842 --> 00:25:12,576 Zack, look at me. 624 00:25:16,548 --> 00:25:19,517 Angela found the e-mails that you sent. 625 00:25:19,519 --> 00:25:22,086 The ones in Dr. Bancroft's name. 626 00:25:24,623 --> 00:25:25,990 I see. 627 00:25:25,992 --> 00:25:28,325 You are right to be angry with me. 628 00:25:28,327 --> 00:25:31,996 No, Zack, what you did... 629 00:25:31,998 --> 00:25:35,132 it was genius... it worked. 630 00:25:35,134 --> 00:25:37,535 I have feeling again in my legs. 631 00:25:37,537 --> 00:25:40,304 Hodgins, you should not be thanking me. 632 00:25:40,306 --> 00:25:41,472 Why not? 633 00:25:41,474 --> 00:25:42,706 Is it because you feel guilt 634 00:25:42,708 --> 00:25:44,642 for other things that you've done? 635 00:25:44,644 --> 00:25:47,511 No, the reason Dr. Hodgins should not be thanking me 636 00:25:47,513 --> 00:25:48,913 is because ultimately the treatment is 637 00:25:48,915 --> 00:25:50,314 unlikely to work. 638 00:25:50,316 --> 00:25:52,149 But that's what I'm telling you. 639 00:25:52,151 --> 00:25:54,318 It worked. I have feeling. 640 00:25:54,320 --> 00:25:57,855 No, what you have is pain from compromised nervous activity 641 00:25:57,857 --> 00:25:59,256 in the sacral plexus. 642 00:25:59,258 --> 00:26:03,093 The truth is, you only have a slim chance, 643 00:26:03,095 --> 00:26:06,397 less than one percent, that you will regain mobility. 644 00:26:06,399 --> 00:26:09,333 So you don't think that it's gonna work? 645 00:26:09,335 --> 00:26:11,602 (sighs) 646 00:26:15,106 --> 00:26:17,508 I have been told, 647 00:26:17,510 --> 00:26:20,044 although it has not been proven scientifically, 648 00:26:20,046 --> 00:26:23,447 that hope can sometimes have the power to heal. 649 00:26:23,449 --> 00:26:25,950 Hope is what I was trying to give you. 650 00:26:25,952 --> 00:26:30,554 But my fear is... 651 00:26:30,556 --> 00:26:33,290 all I've brought you is pain. 652 00:26:42,534 --> 00:26:44,401 Dr. Faulk? Hello? 653 00:26:44,403 --> 00:26:46,270 Booth... Hmm? 654 00:26:46,272 --> 00:26:47,771 I don't think he's here. You think? 655 00:26:52,110 --> 00:26:53,477 Aubrey, it's Booth. 656 00:26:53,479 --> 00:26:54,979 I want you to put an APB out on Dr. Faulk. 657 00:26:54,981 --> 00:26:56,747 FAULK: Agent Booth... 658 00:26:56,749 --> 00:27:00,551 Dr. Brennan, it's good to see you again. 659 00:27:00,553 --> 00:27:02,653 I'm glad to see you're unharmed. 660 00:27:02,655 --> 00:27:05,222 Your husband, when... when last we spoke, 661 00:27:05,224 --> 00:27:07,091 when he assaulted me, 662 00:27:07,093 --> 00:27:08,959 insisted that you were in harm's way. 663 00:27:08,961 --> 00:27:10,594 We just need to ask you a few questions, 664 00:27:10,596 --> 00:27:12,496 that's all, Dr. Faulk. 665 00:27:12,498 --> 00:27:13,497 Starting with your relationship 666 00:27:13,499 --> 00:27:15,165 with Dr. Zack Addy. 667 00:27:15,167 --> 00:27:16,600 You knew him, didn't you? 668 00:27:16,602 --> 00:27:19,003 Dr. Brennan, are you aware that 669 00:27:19,005 --> 00:27:22,072 the average murderer has an IQ of less than 90? 670 00:27:22,074 --> 00:27:24,274 To talk with one whose IQ is double that 671 00:27:24,276 --> 00:27:26,644 is not an opportunity you let pass by. 672 00:27:26,646 --> 00:27:28,178 So you don't think that it's strange 673 00:27:28,180 --> 00:27:30,581 that you failed to mention that you knew Dr. Addy? 674 00:27:30,583 --> 00:27:32,316 No. No. 675 00:27:32,318 --> 00:27:34,518 No, what is strange is that Dr. Brennan never equated Zack 676 00:27:34,520 --> 00:27:37,121 with the man in her nightmare. 677 00:27:37,123 --> 00:27:39,323 Which could either be denial, 678 00:27:39,325 --> 00:27:42,192 or you think Dr. Addy is innocent. 679 00:27:44,796 --> 00:27:47,197 Officers, thank you very much for coming. 680 00:27:47,199 --> 00:27:50,834 Please escort Agent Booth and Dr. Brennan 681 00:27:50,836 --> 00:27:52,269 out of the building. 682 00:27:52,271 --> 00:27:54,171 I called them as soon as you arrived. 683 00:27:54,173 --> 00:27:57,675 I have a restraining order against Agent Booth 684 00:27:57,677 --> 00:27:58,942 for pulling his gun on me. 685 00:27:58,944 --> 00:27:59,977 BOOTH: No. 686 00:27:59,979 --> 00:28:01,178 Uh-uh. 687 00:28:01,180 --> 00:28:02,680 We're not done here, Doctor. 688 00:28:02,682 --> 00:28:06,950 Agent Booth, Dr. Brennan, a word of advice. 689 00:28:06,952 --> 00:28:09,386 The person you're searching for 690 00:28:09,388 --> 00:28:11,955 has a pathological need for control. 691 00:28:11,957 --> 00:28:14,992 He, or she, will want 692 00:28:14,994 --> 00:28:17,494 to get as close to you as possible, to... 693 00:28:17,496 --> 00:28:19,630 manipulate you. 694 00:28:19,632 --> 00:28:22,633 Steer your investigation. 695 00:28:25,904 --> 00:28:27,571 Be careful. 696 00:28:29,174 --> 00:28:30,741 Come on, Booth. 697 00:28:30,743 --> 00:28:32,810 Let's go. 698 00:28:45,356 --> 00:28:47,191 (knocks) Hey, you got a sec? 699 00:28:47,193 --> 00:28:48,559 Yeah, what is it? 700 00:28:48,561 --> 00:28:49,727 Karen has an idea 701 00:28:49,729 --> 00:28:50,994 that she'd like to run by you. 702 00:28:50,996 --> 00:28:52,763 Ooh, thank you, Agent Aubrey, 703 00:28:52,765 --> 00:28:54,865 for your enthusiasm-- you're a heck of a salesman. 704 00:28:54,867 --> 00:28:55,866 Yeah, what is it, Delfs? 705 00:28:55,868 --> 00:28:57,434 Just spit it out, will you? 706 00:28:57,436 --> 00:28:59,169 I was just wondering if you were open 707 00:28:59,171 --> 00:29:00,671 to having another forensic anthropologist 708 00:29:00,673 --> 00:29:02,272 consult on the case. 709 00:29:02,274 --> 00:29:04,341 Booth, she wants to give Zack access to the case file. 710 00:29:04,343 --> 00:29:06,443 No. No way. Get out, both of you. 711 00:29:06,445 --> 00:29:08,278 Out. Done. No. No. No. KAREN: Okay, just-just think about it for a minute. 712 00:29:08,280 --> 00:29:10,547 No. Booth, just think about this. Hear me out. 713 00:29:10,549 --> 00:29:12,382 There are two ways this can go. 714 00:29:12,384 --> 00:29:13,917 Let's say Zack is innocent. 715 00:29:13,919 --> 00:29:15,686 He takes a look, doesn't find anything, 716 00:29:15,688 --> 00:29:18,422 or, better, he looks and finds something that we missed. 717 00:29:18,424 --> 00:29:21,191 So you think he's innocent? 718 00:29:21,193 --> 00:29:22,760 Oh, no, he totally did it, 719 00:29:22,762 --> 00:29:24,294 which is why I want to confront him with what he's done, 720 00:29:24,296 --> 00:29:25,796 because then, maybe... 721 00:29:25,798 --> 00:29:28,932 His other personality will present itself. 722 00:29:29,968 --> 00:29:31,935 Look, I know it's a long shot, 723 00:29:31,937 --> 00:29:34,138 but just... let me talk to Zack. 724 00:29:34,140 --> 00:29:37,040 Okay? Let me be the one to present him with the case file. 725 00:29:37,042 --> 00:29:38,408 Do it. 726 00:29:38,410 --> 00:29:40,711 Tell Zack the plan, will you? 727 00:29:40,713 --> 00:29:42,646 Aubrey. 728 00:29:42,648 --> 00:29:44,281 Do me a favor, will you? Contact the field office 729 00:29:44,283 --> 00:29:45,783 in Kansas City, all right? 730 00:29:45,785 --> 00:29:48,085 I want you to talk to Delfs' supervisor. 731 00:29:48,087 --> 00:29:50,053 I want to find out why she left. 732 00:29:51,756 --> 00:29:52,756 Okay. Thank you. 733 00:29:52,758 --> 00:29:54,224 Sure. 734 00:29:54,226 --> 00:29:55,926 Here. Let me show you what I found. 735 00:29:55,928 --> 00:29:57,594 After repositioning the vertebrae, 736 00:29:57,596 --> 00:29:59,830 I saw that there were lateral compression fractures 737 00:29:59,832 --> 00:30:02,065 along the L2, 3, and 4, 738 00:30:02,067 --> 00:30:04,601 with deterioration of the articular facets. 739 00:30:04,603 --> 00:30:06,937 So he had severe scoliosis. 740 00:30:06,939 --> 00:30:10,140 Only I'm not seeing any evidence of bone grafting, 741 00:30:10,142 --> 00:30:12,910 which means the poor guy didn't have any corrective surgery. 742 00:30:12,912 --> 00:30:15,913 And what about the severing in the spine? 743 00:30:15,915 --> 00:30:17,314 Any idea what kind of saw was used? 744 00:30:17,316 --> 00:30:19,283 So, within the wound, I found traces 745 00:30:19,285 --> 00:30:21,418 of martensitic stainless steel. 746 00:30:21,420 --> 00:30:23,120 That's surgical steel. 747 00:30:23,122 --> 00:30:24,822 Yeah, which means that 748 00:30:24,824 --> 00:30:27,257 his spine was most likely severed with a surgical saw. 749 00:30:27,259 --> 00:30:30,427 That fits with my findings as well. 750 00:30:30,429 --> 00:30:32,296 In the tissue, I found propofol, 751 00:30:32,298 --> 00:30:35,199 which suggests he died on the operating table. 752 00:30:35,201 --> 00:30:38,168 Hey. I finished my facial reconstruction. 753 00:30:38,170 --> 00:30:40,170 There were no matches in missing persons 754 00:30:40,172 --> 00:30:42,005 or in any other database. 755 00:30:42,007 --> 00:30:44,041 So we've got nothing. 756 00:30:50,682 --> 00:30:51,949 (door opens) 757 00:30:51,951 --> 00:30:53,350 I wanted to see how Zack was doing. 758 00:30:53,352 --> 00:30:54,885 Ah, it's been a couple hours. 759 00:30:54,887 --> 00:30:56,854 He's been poring through the evidence like a machine. 760 00:30:56,856 --> 00:30:58,555 So no admission of guilt? KAREN: No. 761 00:30:58,557 --> 00:31:00,224 He's been nothing but professional. 762 00:31:00,226 --> 00:31:02,159 Calm, collected, all Dr. Jekyll. 763 00:31:02,161 --> 00:31:03,660 No sign of Mr. Hyde. 764 00:31:03,662 --> 00:31:05,162 I want to speak to him. 765 00:31:05,164 --> 00:31:07,030 No... No. KAREN: Yes. 766 00:31:07,032 --> 00:31:08,232 Yes. We need to keep pushing Zack. 767 00:31:08,234 --> 00:31:09,233 Look, this is the perfect opportunity. 768 00:31:09,235 --> 00:31:11,235 If it is him, 769 00:31:11,237 --> 00:31:12,736 this will help lure out the alternate identity. 770 00:31:12,738 --> 00:31:14,037 What if it's not him? 771 00:31:14,039 --> 00:31:15,305 Well, then your wife 772 00:31:15,307 --> 00:31:16,540 will be in no danger whatsoever. 773 00:31:16,542 --> 00:31:17,875 Please, Booth. 774 00:31:17,877 --> 00:31:19,543 I-I need to do this. 775 00:31:19,545 --> 00:31:20,744 KAREN: Yes, just stick with me. Bones, just... 776 00:31:20,746 --> 00:31:21,945 KAREN: I like this part. 777 00:31:23,715 --> 00:31:24,982 (door opens) 778 00:31:24,984 --> 00:31:26,516 Dr. Brennan. 779 00:31:26,518 --> 00:31:28,385 It is so good to have you joining me. 780 00:31:28,387 --> 00:31:30,921 It's been too long since we have worked 781 00:31:30,923 --> 00:31:33,156 side by side. Zack, before we begin, I just want 782 00:31:33,158 --> 00:31:34,825 to make sure that you've had enough time 783 00:31:34,827 --> 00:31:36,727 to review all the evidence. 784 00:31:36,729 --> 00:31:38,228 You've seen the crime scene photos, correct? Yes, thank you. 785 00:31:38,230 --> 00:31:39,563 I've had ample time. 786 00:31:39,565 --> 00:31:41,732 If Dr. Brennan and I could proceed... 787 00:31:41,734 --> 00:31:43,500 Uh, yes. Just one question before we start. 788 00:31:43,502 --> 00:31:45,702 I-I wondered... 789 00:31:45,704 --> 00:31:48,338 what you thought of my profile of the killer. 790 00:31:48,340 --> 00:31:50,574 My opinion is immaterial. 791 00:31:50,576 --> 00:31:54,111 My expertise is in forensic anthropology, not psychology. 792 00:31:54,113 --> 00:31:55,913 Yes, I know. You know what? 793 00:31:55,915 --> 00:31:57,247 One more question... Sorry. 794 00:31:57,249 --> 00:32:00,017 Um, what about blackouts? 795 00:32:00,019 --> 00:32:03,353 Have you had any in the last year? 796 00:32:07,926 --> 00:32:09,526 Zack. 797 00:32:09,528 --> 00:32:12,029 If you and I are going to continue, 798 00:32:12,031 --> 00:32:14,331 you have to answer that. 799 00:32:16,267 --> 00:32:17,968 Yes. 800 00:32:17,970 --> 00:32:20,037 I admit I have had lapses in memory, 801 00:32:20,039 --> 00:32:22,439 most likely due to changes in my medication. 802 00:32:22,441 --> 00:32:23,941 Now may we continue? 803 00:32:23,943 --> 00:32:25,676 Oh, please. 804 00:32:27,478 --> 00:32:29,313 ADDY: Dr. Brennan. 805 00:32:29,315 --> 00:32:30,747 If we could, 806 00:32:30,749 --> 00:32:33,083 I would like to start with the third victim. 807 00:32:33,085 --> 00:32:35,585 Specifically, on the right hand, 808 00:32:35,587 --> 00:32:37,454 you found longitudinal fractures 809 00:32:37,456 --> 00:32:39,890 of the second, third and fourth proximal phalanges. 810 00:32:39,892 --> 00:32:42,092 The killer struggled with this victim. 811 00:32:42,094 --> 00:32:43,560 Because he is physically weak. 812 00:32:43,562 --> 00:32:45,162 Now, look at the direct fracture 813 00:32:45,164 --> 00:32:47,698 along the base of the occipital. 814 00:32:49,400 --> 00:32:51,401 (knocking on door) 815 00:32:51,403 --> 00:32:52,970 Hey. 816 00:32:54,305 --> 00:32:56,239 AUBREY: How are they doing? 817 00:32:56,241 --> 00:32:58,008 Uh, you know. 818 00:32:58,010 --> 00:33:00,177 I got nothing, how about you? Well, I talked 819 00:33:00,179 --> 00:33:01,845 to Karen's supervisor in Kansas City, 820 00:33:01,847 --> 00:33:03,981 a guy named Paul Crawford, you know him? 821 00:33:03,983 --> 00:33:06,183 No, but let me guess, nothing happened. 822 00:33:06,185 --> 00:33:07,918 Well, I wouldn't be so sure. 823 00:33:07,920 --> 00:33:11,088 When I asked why Karen left, Paul said-- and I quote-- 824 00:33:11,090 --> 00:33:13,123 "legally," he couldn't comment. 825 00:33:13,125 --> 00:33:14,691 What does that mean? I have no idea. 826 00:33:14,693 --> 00:33:16,326 I'm gonna keep asking around, but 827 00:33:16,328 --> 00:33:18,462 in the meantime, you want me to take Karen off the case? 828 00:33:18,464 --> 00:33:19,997 No, not yet. 829 00:33:19,999 --> 00:33:21,932 And also I got Dr. Roshan waiting for you. 830 00:33:21,934 --> 00:33:23,166 Apparently he's got some suspects 831 00:33:23,168 --> 00:33:24,468 he wants you to look at. 832 00:33:24,470 --> 00:33:26,536 Okay, bring him in. 833 00:33:28,973 --> 00:33:31,541 Doc. 834 00:33:31,543 --> 00:33:33,677 Agent Booth, thank you for seeing me. 835 00:33:33,679 --> 00:33:35,779 I wanted you to have these as soon as possible. 836 00:33:35,781 --> 00:33:37,014 What's this? 837 00:33:37,016 --> 00:33:38,515 The former inmates-- 838 00:33:38,517 --> 00:33:40,050 each one of whom spent considerable time 839 00:33:40,052 --> 00:33:41,651 with Dr. Addy, 840 00:33:41,653 --> 00:33:43,353 and each one suffered from D.I.D. 841 00:33:43,355 --> 00:33:45,689 All right, Aubrey, do me a favor-- get on this right away 842 00:33:45,691 --> 00:33:47,991 and see if you can track them down. Thanks. Got it. 843 00:33:47,993 --> 00:33:48,992 (knocking) 844 00:33:48,994 --> 00:33:50,193 BOOTH AND AUBREY: Whoa! 845 00:33:53,231 --> 00:33:56,833 What's going on? I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to scare you. 846 00:33:56,835 --> 00:33:59,002 We tried to get you over the intercom, and then 847 00:33:59,004 --> 00:34:00,404 when you didn't come, I might have kind of panicked. Relax, just breathe it out. 848 00:34:00,406 --> 00:34:02,039 Bones, what's going on? 849 00:34:02,041 --> 00:34:03,206 It's okay, Booth, I'm fine. 850 00:34:03,208 --> 00:34:04,441 Zack? 851 00:34:05,410 --> 00:34:07,077 What have you done to him? 852 00:34:07,079 --> 00:34:08,812 He's okay. Nothing happened, 853 00:34:08,814 --> 00:34:10,881 it's just that he... 854 00:34:12,884 --> 00:34:14,951 ...we have come to a conclusion. 855 00:34:19,357 --> 00:34:21,058 Dr. Roshan, uh, 856 00:34:21,060 --> 00:34:23,360 i-if it is all right, 857 00:34:23,362 --> 00:34:26,430 I would very much like to return to the institution. 858 00:34:26,432 --> 00:34:29,599 This time to maximum security. 859 00:34:30,868 --> 00:34:31,868 Wait, what the hell happened? 860 00:34:31,870 --> 00:34:33,370 Brennan and Zack 861 00:34:33,372 --> 00:34:35,338 have reviewed all the evidence, and although 862 00:34:35,340 --> 00:34:37,107 Zack doesn't remember 863 00:34:37,109 --> 00:34:40,077 committing such crimes... BRENNAN: He and I agree 864 00:34:40,079 --> 00:34:42,512 the evidence is conclusive. 865 00:34:42,514 --> 00:34:44,581 He's guilty. 866 00:34:51,255 --> 00:34:52,355 Booth, come on. Let me take care of this. 867 00:34:52,357 --> 00:34:53,590 I can fill out the form, 868 00:34:53,592 --> 00:34:55,092 let me drive him back to the asylum. 869 00:34:55,094 --> 00:34:56,460 I got it. I am fine. 870 00:34:56,462 --> 00:34:58,295 Okay? I do not get you, 871 00:34:58,297 --> 00:34:59,696 you know that? I mean, all of the evidence 872 00:34:59,698 --> 00:35:01,398 points to Zack, even he can't deny it, 873 00:35:01,400 --> 00:35:02,966 but now you don't think that he did it. 874 00:35:02,968 --> 00:35:04,901 Look, it's... It doesn't matter, okay? 875 00:35:04,903 --> 00:35:06,937 It's just a gut feeling, that's all. Well, 876 00:35:06,939 --> 00:35:10,107 maybe your gut needs a probiotic. 877 00:35:10,109 --> 00:35:11,708 It's a probiotic-- it's, like, a health thing. 878 00:35:11,710 --> 00:35:13,076 Stop. I got your point, okay? 879 00:35:13,078 --> 00:35:14,945 You think that Zack is guilty, 880 00:35:14,947 --> 00:35:17,380 but once again my gut is telling me something else, all right? 881 00:35:17,382 --> 00:35:19,116 Once again? Hold on a second, what are you saying? 882 00:35:19,118 --> 00:35:20,717 Are you saying that you didn't think 883 00:35:20,719 --> 00:35:23,253 he was guilty the first time with the lobbyist? 884 00:35:23,255 --> 00:35:24,654 I got to go. 885 00:35:28,593 --> 00:35:31,661 Ms. Delfs, for the last time, I'm fine. 886 00:35:31,663 --> 00:35:33,163 Please stop following me. 887 00:35:33,165 --> 00:35:35,132 Well, Dr. Brennan, I'm just trying to help. 888 00:35:35,134 --> 00:35:37,134 I really think that after what happened with Zack, 889 00:35:37,136 --> 00:35:38,602 you need time to process. 890 00:35:38,604 --> 00:35:40,437 I would like you to leave. 891 00:35:40,439 --> 00:35:42,139 Dr. Brennan, 892 00:35:42,141 --> 00:35:44,407 you're not thinking rationally. 893 00:35:44,409 --> 00:35:47,110 I mean, what are you even doing here? There's no more work 894 00:35:47,112 --> 00:35:48,678 to be done. 895 00:35:48,680 --> 00:35:50,580 You're safe, it's over. 896 00:35:50,582 --> 00:35:52,415 Stay away from me. 897 00:35:52,417 --> 00:35:54,985 Dr. Brennan. 898 00:35:54,987 --> 00:35:56,486 I think you need to come with me. 899 00:35:56,488 --> 00:35:57,754 Let's find you a place 900 00:35:57,756 --> 00:35:59,422 to sit down. No. 901 00:35:59,424 --> 00:36:01,258 Dr. Faulk warned us 902 00:36:01,260 --> 00:36:02,926 someone would insert themselves 903 00:36:02,928 --> 00:36:05,662 into the case, manipulate it. 904 00:36:05,664 --> 00:36:07,764 That the killer would need to feel in control. 905 00:36:07,766 --> 00:36:08,999 The ki... 906 00:36:09,001 --> 00:36:10,667 Oh... (laughs) 907 00:36:10,669 --> 00:36:12,536 Oh, my God. Are you serious? 908 00:36:12,538 --> 00:36:15,939 I need to know why you left your last job. Uh, 909 00:36:15,941 --> 00:36:17,974 okay-- it's because my married boss 910 00:36:17,976 --> 00:36:20,043 kept hitting on me, incessantly, 911 00:36:20,045 --> 00:36:22,779 so I hit him back. 912 00:36:22,781 --> 00:36:24,047 Incessantly. 913 00:36:24,049 --> 00:36:26,550 Dr. Brennan, 914 00:36:26,552 --> 00:36:28,518 is everything okay? Yeah, everything's fine, except for 915 00:36:28,520 --> 00:36:30,654 a whole lot of crazy going on. 916 00:36:30,656 --> 00:36:33,290 Uh, Mr. Bray, I'm fine, unless... 917 00:36:33,292 --> 00:36:34,858 unless you have something. 918 00:36:34,860 --> 00:36:35,859 Uh, yes, actually, I did 919 00:36:35,861 --> 00:36:37,360 find something. 920 00:36:37,362 --> 00:36:39,362 Here, take a look at the victim's L4. 921 00:36:39,364 --> 00:36:41,464 There appears to be a sliver of fused 922 00:36:41,466 --> 00:36:43,733 vertebra attached, but what doesn't make sense... 923 00:36:43,735 --> 00:36:45,702 Is that the sliver is connected at a near 924 00:36:45,704 --> 00:36:47,070 90-degree angle. 925 00:36:49,574 --> 00:36:52,409 Oh, I know what happened. 926 00:36:52,411 --> 00:36:54,077 The lower half of the body 927 00:36:54,079 --> 00:36:55,679 is not missing. 928 00:36:55,681 --> 00:36:58,648 It's still attached to a living person. 929 00:36:58,650 --> 00:37:01,484 Don't you see? 930 00:37:01,486 --> 00:37:03,053 This half of the body 931 00:37:03,055 --> 00:37:05,822 used to be part of a larger whole. 932 00:37:05,824 --> 00:37:07,591 A conjoined twin. 933 00:37:07,593 --> 00:37:10,327 It fits. After being separated 934 00:37:10,329 --> 00:37:12,562 from his other half, the killer must have 935 00:37:12,564 --> 00:37:15,365 adopted his dead twin's personality. 936 00:37:15,367 --> 00:37:16,666 Zack didn't do it. 937 00:37:16,668 --> 00:37:18,368 Aside from the one on his forehead, 938 00:37:18,370 --> 00:37:20,403 he has no scars on his body. Yeah, I'm not 939 00:37:20,405 --> 00:37:22,105 even gonna ask how you know that. 940 00:37:22,107 --> 00:37:23,707 BRAY: We need to go through the hospital records. 941 00:37:23,709 --> 00:37:25,909 A surgery like this would be exceedingly rare. 942 00:37:25,911 --> 00:37:28,211 If we can figure out who performed the surgery... 943 00:37:28,213 --> 00:37:29,713 No, that would take too much time. 944 00:37:29,715 --> 00:37:32,349 I know a quicker way to find identity. 945 00:37:33,684 --> 00:37:35,852 Okay, so, this is my facial reconstruction 946 00:37:35,854 --> 00:37:38,521 of the teenage victim. Okay, now I need you to start aging him. 947 00:37:38,523 --> 00:37:40,290 How far ahead do you want to go? 948 00:37:40,292 --> 00:37:42,292 From the exfoliation on the cortical bone, we know 949 00:37:42,294 --> 00:37:44,628 the victim was exhumed between ten and 20 years ago. 950 00:37:44,630 --> 00:37:46,363 Angela, start by adding 951 00:37:46,365 --> 00:37:47,797 ten years, then readjust, 952 00:37:47,799 --> 00:37:49,532 adding one year at a time. 953 00:37:50,935 --> 00:37:53,370 I can't believe that Zack didn't do it. 954 00:37:53,372 --> 00:37:55,739 The killer manipulated us into believing that he did. 955 00:37:55,741 --> 00:37:57,374 KAREN: Which means 956 00:37:57,376 --> 00:37:58,975 whoever did this 957 00:37:58,977 --> 00:38:00,577 must have known Zack intimately. 958 00:38:00,579 --> 00:38:03,146 Known how to steer the evidence. 959 00:38:03,148 --> 00:38:05,048 (beeping) 960 00:38:05,050 --> 00:38:06,950 BRENNAN: Wait, stop. Angela, uh, 961 00:38:06,952 --> 00:38:09,853 please pull up your scan of the skull. 962 00:38:15,326 --> 00:38:16,993 That's it. 963 00:38:16,995 --> 00:38:21,431 The markers indicate male, but the overall dimensions 964 00:38:21,433 --> 00:38:22,966 are less robust in size. 965 00:38:22,968 --> 00:38:24,334 Right, because he was a kid. He also 966 00:38:24,336 --> 00:38:26,269 could have been of Eastern Indian decent, 967 00:38:26,271 --> 00:38:28,538 so let me change the skin tone. 968 00:38:32,610 --> 00:38:35,145 Oh, my God. Uh, add a beard and glasses. 969 00:38:38,983 --> 00:38:40,150 I need to call Booth. 970 00:38:43,487 --> 00:38:45,288 (phone rings) 971 00:38:45,290 --> 00:38:47,190 Bones, what's up? I was just heading back. 972 00:38:47,192 --> 00:38:48,625 Booth, Zack didn't do it. 973 00:38:48,627 --> 00:38:49,959 It was Dr. Roshan. 974 00:38:49,961 --> 00:38:51,328 I have proof. 975 00:38:51,330 --> 00:38:53,163 You... you have to trust me. 976 00:38:53,165 --> 00:38:55,098 All right, hold on. 977 00:38:57,368 --> 00:39:00,937 Dr. Addy, you've had quite a trying day, haven't you? 978 00:39:00,939 --> 00:39:02,706 Allow me to 979 00:39:02,708 --> 00:39:06,209 give you something to help you relax. 980 00:39:10,981 --> 00:39:12,949 Zack... 981 00:39:12,951 --> 00:39:14,451 give me your arm. 982 00:39:17,988 --> 00:39:19,789 I promise... 983 00:39:19,791 --> 00:39:22,192 this will only sting for a moment. 984 00:39:27,031 --> 00:39:28,932 (grunting) 985 00:39:31,869 --> 00:39:33,803 (coughs) 986 00:39:33,805 --> 00:39:36,873 Doctor, as I have always told people... 987 00:39:36,875 --> 00:39:39,242 I'm stronger than I look. 988 00:39:50,521 --> 00:39:52,255 I can't do it. 989 00:39:53,591 --> 00:39:55,158 Ow! 990 00:39:55,160 --> 00:39:57,427 (groaning) 991 00:40:01,899 --> 00:40:03,800 Aah... 992 00:40:05,002 --> 00:40:06,503 Good-bye... 993 00:40:06,505 --> 00:40:08,671 Dr. Addy. 994 00:40:08,673 --> 00:40:10,140 (gunshot) 995 00:40:17,047 --> 00:40:19,149 Zack, you okay? 996 00:40:20,718 --> 00:40:21,951 I couldn't do it. 997 00:40:21,953 --> 00:40:23,386 Ow. 998 00:40:23,388 --> 00:40:25,321 I couldn't kill him. 999 00:40:27,725 --> 00:40:30,326 (groans) 1000 00:40:35,232 --> 00:40:38,101 Hey. I just wanted to give you guys the good news. 1001 00:40:38,103 --> 00:40:40,103 Zack is okay. So is Booth. 1002 00:40:40,105 --> 00:40:42,272 Dr. Roshan, not so much. 1003 00:40:42,274 --> 00:40:45,442 MONTENEGRO: That's great. That's great, 1004 00:40:45,444 --> 00:40:48,278 thank you for letting us know. 1005 00:40:50,915 --> 00:40:53,082 Dr. Hodgins, are you okay? 1006 00:40:53,084 --> 00:40:55,585 Yeah. Yeah, Cam. 1007 00:40:55,587 --> 00:40:57,153 I'm just... 1008 00:40:57,155 --> 00:41:00,957 really, really relieved that it's over. 1009 00:41:05,763 --> 00:41:08,364 Um, you should tell her. 1010 00:41:15,339 --> 00:41:17,907 It's his legs. 1011 00:41:17,909 --> 00:41:20,109 Um, he's lost all feeling, 1012 00:41:20,111 --> 00:41:22,812 and it's, uh, probably for good this time. 1013 00:41:22,814 --> 00:41:26,549 So... that's what it is. 1014 00:41:38,529 --> 00:41:40,830 Hey. 1015 00:41:43,634 --> 00:41:47,337 Angela, look at me. 1016 00:41:47,339 --> 00:41:49,806 I'm okay. 1017 00:41:49,808 --> 00:41:52,308 I'm not in pain. 1018 00:41:52,310 --> 00:41:55,011 Okay? I'm okay. 1019 00:41:55,013 --> 00:41:58,381 Okay. I'm okay. 1020 00:42:20,137 --> 00:42:22,138 Thank you for coming to visit. 1021 00:42:22,140 --> 00:42:25,174 It's nice to see you both in a non-adversarial climate. 1022 00:42:25,176 --> 00:42:27,710 Zack, given what's happened, I've been looking into 1023 00:42:27,712 --> 00:42:30,580 having you transferred, if that's what you'd like. 1024 00:42:30,582 --> 00:42:33,216 Yes. I've been doing a great deal of thinking on the subject, 1025 00:42:33,218 --> 00:42:35,318 and I believe I am now ready to reenter society. 1026 00:42:35,320 --> 00:42:37,020 No, no, hold on, Zack, okay, 1027 00:42:37,022 --> 00:42:39,455 this is a transfer. You understand that, correct? 1028 00:42:41,592 --> 00:42:43,426 I never killed the lobbyist. 1029 00:42:43,428 --> 00:42:46,563 I confessed because I assumed I would if I'd been instructed, 1030 00:42:46,565 --> 00:42:49,399 but then last night, I learned I'm not capable of killing. 1031 00:42:49,401 --> 00:42:51,167 Not even to save myself. 1032 00:42:53,404 --> 00:42:54,871 BRENNAN: No, I don't believe it. 1033 00:42:54,873 --> 00:42:56,873 You confessed. 1034 00:42:56,875 --> 00:42:58,374 The evidence... 1035 00:42:58,376 --> 00:43:01,110 Should be reexamined. I did not kill him. 1036 00:43:01,112 --> 00:43:02,211 I believe you. 1037 00:43:02,213 --> 00:43:03,780 Booth... Trust me. Listen, 1038 00:43:03,782 --> 00:43:05,381 you know what, we're gonna help you. 1039 00:43:05,383 --> 00:43:07,216 You understand? You served your time. 1040 00:43:07,218 --> 00:43:09,252 Thank you. Zack. 1041 00:43:09,254 --> 00:43:11,321 He doesn't like hugs. 1042 00:43:15,392 --> 00:43:17,160 I have gloves on. Stop. 1043 00:43:54,098 --> 00:43:55,565 What's that mean? 1044 00:43:55,567 --> 00:43:58,568 Captioned by Media Access Group at WGBH