1 00:00:05,922 --> 00:00:08,799 I'll get Christine's boots. She's gonna need 'em today. 2 00:00:09,669 --> 00:00:11,970 I think she needs a boat. 3 00:00:12,004 --> 00:00:13,405 Or perhaps an ark. 4 00:00:13,439 --> 00:00:15,105 Huh! Hey, that's a good one, Bones. 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,440 Thank you. 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,508 It was in reference to the myth of Noah and... 7 00:00:18,542 --> 00:00:20,576 I got it. Ark. Yes. ...the Ark. 8 00:00:20,611 --> 00:00:22,711 Although that myth isn't really thought out. 9 00:00:22,745 --> 00:00:24,446 Why's that? Two of each species? 10 00:00:24,480 --> 00:00:26,280 He would've had to include 11 00:00:26,314 --> 00:00:27,548 submicroscopic organisms 12 00:00:27,582 --> 00:00:29,250 that make life possible underwater. 13 00:00:29,284 --> 00:00:30,784 Whoa. What's this? 14 00:00:30,818 --> 00:00:33,019 It was in, uh, Christine's permission slips. 15 00:00:33,053 --> 00:00:34,386 Oh. 16 00:00:34,421 --> 00:00:36,355 I wondered where that went. 17 00:00:36,389 --> 00:00:37,556 What do you mean, "Oh"? 18 00:00:37,590 --> 00:00:39,123 It's a check for $75,000. 19 00:00:39,158 --> 00:00:41,259 That's not just something you misplace. 20 00:00:41,293 --> 00:00:42,592 It's an advance against 21 00:00:42,627 --> 00:00:44,628 the paperback sales of my last book. 22 00:00:44,662 --> 00:00:46,062 Can you deposit that at the bank 23 00:00:46,097 --> 00:00:47,630 after you drop Christine off at school? 24 00:00:47,664 --> 00:00:49,098 Uh, no, no, no can do. 25 00:00:49,132 --> 00:00:50,965 Because you know what? It's in your name. 26 00:00:51,000 --> 00:00:52,467 Told you we should get a joint account. 27 00:00:52,501 --> 00:00:53,635 I'll endorse it over to you. 28 00:00:53,669 --> 00:00:54,902 No, I can't take that. 29 00:00:54,936 --> 00:00:56,246 That's more than I make in a year. 30 00:00:56,247 --> 00:00:57,514 What's your problem, Booth? 31 00:00:57,548 --> 00:00:58,947 We're married now. 32 00:00:58,982 --> 00:01:00,749 Sharing everything is part of that, isn't it? 33 00:01:00,784 --> 00:01:02,717 Yeah, but I... 34 00:01:02,751 --> 00:01:04,686 I need to get back to the lab. 35 00:01:04,720 --> 00:01:05,920 Hopefully, this is murder, 36 00:01:05,954 --> 00:01:08,789 and I will see you soon. 37 00:01:13,727 --> 00:01:16,061 Wow. 38 00:01:17,630 --> 00:01:20,664 So I was online looking at dream houses, 39 00:01:20,699 --> 00:01:23,633 which got me thinking about adding an extra room. 40 00:01:23,667 --> 00:01:25,501 And you want a studio. 41 00:01:25,536 --> 00:01:27,369 Which could double as a bug room. 42 00:01:27,403 --> 00:01:30,605 Listen, I promise we will do it... 43 00:01:30,640 --> 00:01:33,074 as soon as I find a suitable bank to rob. 44 00:01:33,108 --> 00:01:34,842 You know, we'd make a pretty good team. 45 00:01:34,876 --> 00:01:35,909 You could drive the getaway car. 46 00:01:35,943 --> 00:01:37,344 Excuse me, Dr. Hodgins? 47 00:01:37,378 --> 00:01:39,045 Yes? 48 00:01:39,080 --> 00:01:40,346 I'm Dr. Rozran. 49 00:01:40,380 --> 00:01:42,314 Okay. 50 00:01:42,349 --> 00:01:43,648 From the Sandalwood Home. 51 00:01:43,682 --> 00:01:45,583 Ah. Sorry. This is my wife, Angela. 52 00:01:45,617 --> 00:01:46,818 Hi. 53 00:01:46,852 --> 00:01:49,219 What's the... the Sandalwood Home? 54 00:01:49,253 --> 00:01:51,320 We're an in-patient mental health facility. 55 00:01:51,355 --> 00:01:53,222 And since Dr. Hodgins is the sole survivor 56 00:01:53,256 --> 00:01:54,557 from the Cantilever Group... 57 00:01:54,591 --> 00:01:56,524 I get it. I'm sorry, Dr. Rozran. 58 00:01:56,559 --> 00:01:58,860 I'm sure that you've received generous donations in the past, 59 00:01:58,894 --> 00:02:00,160 but, you see, the Cantilever Group 60 00:02:00,195 --> 00:02:01,295 doesn't exist anymore. 61 00:02:01,329 --> 00:02:02,529 I'm not here about a donation. 62 00:02:02,530 --> 00:02:04,230 I'm here about your brother. 63 00:02:04,264 --> 00:02:06,399 Since the fund hasn't paid his expenses for over a year... 64 00:02:07,900 --> 00:02:09,801 You made a mistake. I don't have a brother. 65 00:02:09,836 --> 00:02:12,503 You're Dr. Jack Hodgins, right? 66 00:02:12,537 --> 00:02:14,038 Son of Jonathan and Anne Hodgins? 67 00:02:14,072 --> 00:02:17,207 Yeah, but Hodgins is an only child. 68 00:02:17,241 --> 00:02:18,808 That's not something you get wrong. 69 00:02:18,843 --> 00:02:22,411 Oh. Uh, since Jeffrey has been at Sandalwood 70 00:02:22,445 --> 00:02:24,412 since before I got there, 71 00:02:24,446 --> 00:02:26,748 I suppose it's possible the paperwork is askew. 72 00:02:26,782 --> 00:02:30,517 Heads up! Watch your back! 73 00:02:33,487 --> 00:02:34,620 Coming through! 74 00:02:34,654 --> 00:02:35,920 Okay, right here. 75 00:02:35,955 --> 00:02:37,922 That will give everyone access. 76 00:02:40,859 --> 00:02:43,293 Well, uh, sorry for the mix-up there, Dr. Rozran, 77 00:02:43,328 --> 00:02:45,361 but we really do need to get going. 78 00:02:45,396 --> 00:02:47,330 - Uh, yes, I understand. - Uh... 79 00:02:47,364 --> 00:02:49,564 I'll settle this when I get back to my office. 80 00:02:49,599 --> 00:02:52,633 I'm sorry to have bothered you. 81 00:03:03,810 --> 00:03:06,010 A ranger at Antietam Battlefield Park 82 00:03:06,044 --> 00:03:07,912 spotted the feet when she came in this morning. 83 00:03:07,946 --> 00:03:09,179 Are there just legs, 84 00:03:09,213 --> 00:03:11,581 or is there a body attached to them? 85 00:03:11,616 --> 00:03:12,982 There's definitely more, 86 00:03:13,016 --> 00:03:14,183 but it could be wrapped in something 87 00:03:14,217 --> 00:03:15,284 the radar can't get past. 88 00:03:15,318 --> 00:03:16,918 Then we'll have to excavate. 89 00:03:16,952 --> 00:03:19,587 It's odd that he had the Cantilever connection 90 00:03:19,622 --> 00:03:20,921 and your parents' names. 91 00:03:20,955 --> 00:03:22,456 Very. 92 00:03:22,490 --> 00:03:24,924 But the fact is a person doesn't just lose a brother. 93 00:03:24,958 --> 00:03:27,593 I lost my father. Yes, but you knew you had one. 94 00:03:27,628 --> 00:03:28,860 Sorry, sorry, sorry. 95 00:03:28,895 --> 00:03:30,595 You're late, Mr. Fisher. 96 00:03:30,630 --> 00:03:31,830 Apologies. 97 00:03:31,864 --> 00:03:33,898 I was watching the news and wondering 98 00:03:33,932 --> 00:03:35,733 if it was even worth getting dressed. 99 00:03:35,767 --> 00:03:37,167 Oh, we've missed you, Fisher. 100 00:03:37,201 --> 00:03:39,402 Doesn't this seem worth it, Mr. Fisher? 101 00:03:39,437 --> 00:03:40,803 It has possibilities. 102 00:03:40,837 --> 00:03:43,839 The tarsal bone on the right foot suggests 103 00:03:43,873 --> 00:03:45,273 the victim is female. 104 00:03:45,307 --> 00:03:46,974 And from the looks of it, 105 00:03:47,009 --> 00:03:48,776 the little toe was removed before she died. 106 00:03:48,811 --> 00:03:49,910 Possible cause of death? 107 00:03:49,944 --> 00:03:51,311 By cutting off the little toe? 108 00:03:51,345 --> 00:03:52,479 Hemophiliac? 109 00:03:53,180 --> 00:03:54,447 Just saying. 110 00:03:54,481 --> 00:03:57,115 Think I got something. 111 00:03:59,585 --> 00:04:01,418 Hold on. Nobody touch. 112 00:04:01,453 --> 00:04:04,521 I've seen this before in New York with gang hits. 113 00:04:04,556 --> 00:04:08,858 This must be what blocked Hodgins' view on the GPR. 114 00:04:14,663 --> 00:04:16,664 The remains were doused in lye before they were buried. 115 00:04:16,698 --> 00:04:19,098 Bad news is, sodium hydroxide 116 00:04:19,133 --> 00:04:20,667 will eat up these remains. 117 00:04:20,701 --> 00:04:22,968 Worse news, this mud and water will speed the process. 118 00:04:23,002 --> 00:04:24,503 If the bones are damaged, 119 00:04:24,537 --> 00:04:26,270 it could obscure evidence. 120 00:04:26,305 --> 00:04:28,039 Yes, but good news, 121 00:04:28,073 --> 00:04:31,308 vinegar neutralizes lye. 122 00:04:31,342 --> 00:04:33,509 Excuse me. Ooh. 123 00:04:37,580 --> 00:04:41,316 The vinegar is making this smell like a bad salad. 124 00:04:46,854 --> 00:04:48,888 Based on lye 125 00:04:48,922 --> 00:04:50,856 and desiccated tissue, I'd say the remains 126 00:04:50,890 --> 00:04:53,525 have been buried a day, maybe a day and a half ago. 127 00:04:53,559 --> 00:04:57,760 According to the exposed tooth-to-pulp ratio, 128 00:04:57,795 --> 00:04:59,462 she was in her mid-20s. 129 00:04:59,497 --> 00:05:01,930 The angular nature of the orbital socket 130 00:05:01,965 --> 00:05:03,799 suggests she is Caucasian. 131 00:05:03,833 --> 00:05:05,701 There's extensive damage to the dentition. 132 00:05:05,735 --> 00:05:08,636 Two, three, eight upper and lower teeth 133 00:05:08,670 --> 00:05:10,737 on the right side have been smashed. 134 00:05:10,771 --> 00:05:12,739 We won't get an I.D. from dentals. 135 00:05:12,773 --> 00:05:14,440 Lye, smashing of the teeth? 136 00:05:14,474 --> 00:05:16,141 Somebody really didn't want us 137 00:05:16,176 --> 00:05:18,476 to find out who this woman was. 138 00:05:21,845 --> 00:05:25,844 ♪ Bones 9x15 ♪ The Heiress in the Hill Original Air Date on January 31, 2014 139 00:05:25,869 --> 00:05:29,868 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 140 00:05:34,916 --> 00:05:51,631 ♪ 141 00:05:52,275 --> 00:05:54,232 Look, if you can't bury a body deep enough, 142 00:05:54,233 --> 00:05:56,767 you cover it in lye so the animals don't dig it up. 143 00:05:56,802 --> 00:05:57,735 It's classic Al Capone. 144 00:05:57,769 --> 00:05:59,102 You think it was a mob hit? 145 00:05:59,136 --> 00:06:01,237 Oh, geez, what, a girl in her 20s? 146 00:06:01,238 --> 00:06:02,305 That's sexist. 147 00:06:02,339 --> 00:06:03,805 Nowadays a girl in her 20s can be 148 00:06:03,839 --> 00:06:05,240 just as much a mobster as a guy. 149 00:06:05,274 --> 00:06:06,441 Wonderful how far we've come. 150 00:06:06,475 --> 00:06:07,708 All right, listen. 151 00:06:07,742 --> 00:06:10,311 I want you to take these cases, okay? 152 00:06:10,345 --> 00:06:11,978 See if there's any similar crimes. 153 00:06:12,012 --> 00:06:13,246 You're very brusque today. 154 00:06:13,280 --> 00:06:15,581 What? Brusque. It's a word. 155 00:06:15,615 --> 00:06:17,583 All right, here we go. Howard Viceroy. Forget it. 156 00:06:17,617 --> 00:06:19,450 The M.O.'s right, but the guy's in Hazelton for life. 157 00:06:19,484 --> 00:06:20,651 You know what? Why don't you just 158 00:06:20,686 --> 00:06:22,587 go to your office, go through all these 159 00:06:22,621 --> 00:06:24,254 and see what you come up with, okay? 160 00:06:24,288 --> 00:06:25,555 All of these? 161 00:06:25,590 --> 00:06:27,189 You're a profiler. So go profile. 162 00:06:28,158 --> 00:06:29,825 I think you got a check here. 163 00:06:29,859 --> 00:06:31,693 What? Give me that. 164 00:06:31,727 --> 00:06:33,428 It's not mine. It's Bones's. 165 00:06:33,462 --> 00:06:34,662 And that's upsetting to you? 166 00:06:34,697 --> 00:06:36,163 No, it doesn't upset me. 167 00:06:37,198 --> 00:06:39,599 Kind of. You see this? 168 00:06:39,633 --> 00:06:42,607 That's for $75,000, okay? 169 00:06:42,608 --> 00:06:44,441 Bones endorsed it over to me. It's a nice present. 170 00:06:44,475 --> 00:06:46,710 It's not a present, okay? She wants me to put it 171 00:06:46,744 --> 00:06:49,111 into the bank. We don't have a joint account. 172 00:06:49,145 --> 00:06:50,779 Oh. "Oh." 173 00:06:50,814 --> 00:06:52,080 Do me a favor. 174 00:06:52,114 --> 00:06:53,848 Don't give me the whole "oh" thing. 175 00:06:53,883 --> 00:06:57,251 You got something to say, just say it. Okay. 176 00:06:57,285 --> 00:07:00,353 With the traditional male-female dynamic changing in society, 177 00:07:00,387 --> 00:07:02,421 your reluctance to commingle your finances 178 00:07:02,456 --> 00:07:04,923 implies that it touches on issues of manhood 179 00:07:04,957 --> 00:07:06,391 and your status in the relationship. 180 00:07:06,425 --> 00:07:08,526 What? Look, money can cause 181 00:07:08,560 --> 00:07:10,427 a lot of emotional issues in couples, right? 182 00:07:10,462 --> 00:07:11,828 Resentment, 183 00:07:11,862 --> 00:07:12,896 insecurity, impotence. 184 00:07:12,930 --> 00:07:14,063 Hold on right there, okay? 185 00:07:14,098 --> 00:07:15,731 Bones and I are just fine. 186 00:07:15,765 --> 00:07:18,100 In every room of our house, thank you very much. 187 00:07:18,134 --> 00:07:19,634 And yet that check still 188 00:07:19,668 --> 00:07:21,903 strikes a nerve, doesn't it? I tell you what. 189 00:07:21,937 --> 00:07:23,937 Just, here, take 'em. Take the files. 190 00:07:23,971 --> 00:07:25,372 Go shrink 'em. Shrink it down. 191 00:07:25,406 --> 00:07:28,140 You don't shrink files. You read them. 192 00:07:28,174 --> 00:07:29,775 Just shrink it down. 193 00:07:32,311 --> 00:07:35,246 Are any of those fractures caused by the burial? 194 00:07:35,281 --> 00:07:37,447 No, they're all perimortem. 195 00:07:37,482 --> 00:07:39,116 Looks like repeated trauma 196 00:07:39,150 --> 00:07:41,183 to the parietal bone along the sagittal suture. 197 00:07:41,218 --> 00:07:42,685 Criminals never disappoint, do they? 198 00:07:42,719 --> 00:07:44,553 There are other bone injuries, 199 00:07:44,587 --> 00:07:46,922 but we need the tissue removed before we can examine them. 200 00:07:46,956 --> 00:07:49,757 That's a nasty crack on the head. 201 00:07:49,791 --> 00:07:51,725 It appears the killer repeatedly smashed 202 00:07:51,760 --> 00:07:54,294 the victim's head into a hard surface. 203 00:07:54,328 --> 00:07:56,662 But it doesn't appear to be cause of death. 204 00:07:56,696 --> 00:07:58,463 Well, I found out who she is. 205 00:07:58,498 --> 00:08:02,934 The remaining tissue provided enough DNA for an I.D. 206 00:08:02,968 --> 00:08:05,268 The victim is Lauren Frank 207 00:08:05,303 --> 00:08:07,671 of Arlington, Virginia. 208 00:08:10,273 --> 00:08:12,540 These are my parents' signatures. 209 00:08:12,575 --> 00:08:14,576 And the dates all track. 210 00:08:14,610 --> 00:08:17,311 I was the only child in that house. 211 00:08:17,345 --> 00:08:19,746 I never even heard the name Jeffrey mentioned. 212 00:08:19,781 --> 00:08:22,114 It seems when your mother was pregnant with you, 213 00:08:22,149 --> 00:08:24,417 your parents decided it would be best if Jeffrey received 214 00:08:24,451 --> 00:08:26,985 full-time care and supervision. 215 00:08:27,019 --> 00:08:28,552 So they warehoused my brother? 216 00:08:28,587 --> 00:08:30,454 They were protecting him from himself. 217 00:08:30,488 --> 00:08:31,956 And protecting you. 218 00:08:31,990 --> 00:08:33,590 He's violent? 219 00:08:33,624 --> 00:08:35,358 Jeffrey has schizo-affective disorder. 220 00:08:35,392 --> 00:08:37,359 When he's on his meds and receiving proper treatment, 221 00:08:37,393 --> 00:08:39,094 he's manageable, quite intelligent 222 00:08:39,128 --> 00:08:40,795 and very pleasant company. 223 00:08:40,829 --> 00:08:43,264 And when he doesn't have proper care? 224 00:08:43,298 --> 00:08:46,466 He's ill, Dr. Hodgins, and his illness can flare up. 225 00:08:46,500 --> 00:08:48,034 We're not a lockdown facility. 226 00:08:48,069 --> 00:08:50,035 Sometimes he disappears. 227 00:08:50,070 --> 00:08:51,870 How does he get back? He usually goes to one 228 00:08:51,905 --> 00:08:54,672 of a few places he knows, so he's not difficult to find. 229 00:08:54,707 --> 00:08:56,341 But with a case like your brother's, 230 00:08:56,375 --> 00:08:57,608 his care and supervision 231 00:08:57,642 --> 00:08:59,843 are expensive. 232 00:09:01,578 --> 00:09:04,981 That's why the board had me contact you. 233 00:09:05,014 --> 00:09:09,083 But I don't have any money anymore. 234 00:09:10,585 --> 00:09:12,219 Dr. Hodgins? 235 00:09:12,253 --> 00:09:13,753 Yeah, sorry. It's just... 236 00:09:13,787 --> 00:09:15,922 it's a lot to get my head around, you know? 237 00:09:15,956 --> 00:09:17,723 I mean, one day, you're an only child, 238 00:09:17,757 --> 00:09:20,258 and then... all this. 239 00:09:22,728 --> 00:09:24,862 I can only imagine. 240 00:09:26,931 --> 00:09:28,865 There's Jeffrey. 241 00:09:42,409 --> 00:09:44,844 Lauren Frank, 26 years old, 242 00:09:44,878 --> 00:09:47,312 still in community college, parents divorced. 243 00:09:47,346 --> 00:09:49,047 Lives with her father and stepmother. 244 00:09:49,081 --> 00:09:52,049 You know, the dad's the CEO of Highpark, Incorporated, 245 00:09:52,083 --> 00:09:53,617 some big software company. 246 00:09:53,651 --> 00:09:55,351 He's loaded-- like, tens of millions of loaded. 247 00:09:55,386 --> 00:09:57,187 Yeah, the stepmother is listed as a homemaker. 248 00:09:57,221 --> 00:09:58,887 I don't understand. This girl Lauren, 249 00:09:58,921 --> 00:10:01,223 she was 26 years old and she still hadn't moved out. 250 00:10:01,257 --> 00:10:02,957 Yeah, it's more common than not these days. 251 00:10:02,991 --> 00:10:04,659 They're called "perma-children." 252 00:10:04,693 --> 00:10:06,459 You know, between student loans, high rents, low-paying jobs, 253 00:10:06,494 --> 00:10:08,061 living with your parents starts to look good. 254 00:10:08,095 --> 00:10:10,396 Well, it didn't work out too well for Lauren. 255 00:10:10,430 --> 00:10:12,931 This is them, all right? 256 00:10:14,900 --> 00:10:17,068 Did you find her? Did you find Lauren? 257 00:10:17,102 --> 00:10:19,903 I'm sorry. How long... was she missing? 258 00:10:19,937 --> 00:10:21,171 Yeah, there's no report filed. 259 00:10:21,205 --> 00:10:23,472 She didn't tell you? 260 00:10:24,775 --> 00:10:26,107 You haven't talked to her, have you? 261 00:10:26,142 --> 00:10:27,782 No, sir. I thought we were here because... 262 00:10:27,810 --> 00:10:30,045 Don't say anything, Katherine. Not a word. 263 00:10:30,079 --> 00:10:32,079 I don't know why you thought we brought you in. 264 00:10:32,113 --> 00:10:33,380 We shouldn't have come. They told us not to. 265 00:10:33,415 --> 00:10:34,947 Oh, God, what have we done? 266 00:10:34,982 --> 00:10:36,315 She was kidnapped. 267 00:10:38,052 --> 00:10:40,485 We got a... we got a package delivered. 268 00:10:40,520 --> 00:10:43,054 Katherine! It's over, Steven. They know. 269 00:10:43,088 --> 00:10:44,588 There's nothing we can do now. 270 00:10:44,623 --> 00:10:45,890 Sorry. The package? 271 00:10:45,924 --> 00:10:47,403 We found it outside our front doorstep 272 00:10:47,425 --> 00:10:48,825 yesterday morning with a note. 273 00:10:48,859 --> 00:10:51,593 "Call the police and Lauren dies. 274 00:10:51,628 --> 00:10:53,028 Instructions to follow." 275 00:10:53,063 --> 00:10:54,329 And inside... 276 00:10:54,364 --> 00:10:55,830 Was her toe. 277 00:10:57,466 --> 00:11:01,802 If you haven't found her, why are we here? 278 00:11:04,705 --> 00:11:06,272 We're sorry to inform you 279 00:11:06,306 --> 00:11:07,939 that we found your daughter's body this morning. 280 00:11:07,973 --> 00:11:11,008 We think that she was murdered. 281 00:11:11,042 --> 00:11:12,109 No. 282 00:11:12,143 --> 00:11:13,110 We did everything. 283 00:11:13,144 --> 00:11:14,578 We were waiting, we... 284 00:11:14,612 --> 00:11:15,978 I would've paid, I would've paid anything. 285 00:11:16,013 --> 00:11:16,979 Why would they do this? 286 00:11:21,984 --> 00:11:24,452 I can't believe this. 287 00:11:24,486 --> 00:11:25,953 The bastards! 288 00:11:25,987 --> 00:11:27,220 It's the kidnapper. 289 00:11:27,254 --> 00:11:28,488 He still thinks he can get the money. 290 00:11:28,522 --> 00:11:30,290 He doesn't know we found her yet. 291 00:11:30,324 --> 00:11:31,356 That was a big mistake. 292 00:11:31,391 --> 00:11:32,858 Listen, we're gonna find out 293 00:11:32,892 --> 00:11:34,359 who did this to your daughter. 294 00:11:42,851 --> 00:11:44,284 The kidnapper said he was watching us. 295 00:11:44,318 --> 00:11:45,718 That's why we didn't call the police. 296 00:11:45,753 --> 00:11:46,919 That's what he wanted you to think 297 00:11:46,954 --> 00:11:48,287 so no one would go after him. 298 00:11:48,321 --> 00:11:50,055 Are you sure that Lauren didn't go out 299 00:11:50,089 --> 00:11:51,856 with anyone that night, to a party or anything like that? 300 00:11:51,890 --> 00:11:53,257 No, she would've told us, said good-bye. 301 00:11:53,292 --> 00:11:54,725 She had no cause to sneak out. 302 00:11:54,760 --> 00:11:56,293 It's not like she was a teenager. 303 00:11:56,327 --> 00:11:57,527 And when she didn't come down for breakfast, 304 00:11:57,561 --> 00:11:59,029 we went to her room. 305 00:11:59,063 --> 00:12:00,596 That's when we'd found she was gone. 306 00:12:00,630 --> 00:12:03,398 The angle of the incision on the toe 307 00:12:03,432 --> 00:12:05,066 matches the injury 308 00:12:05,100 --> 00:12:07,668 to the distal metatarsal at the lab. He smells the toe! 309 00:12:07,702 --> 00:12:10,704 Get him out of here! Otis, here, here, Otis! 310 00:12:10,738 --> 00:12:12,705 What the hell's going on, Chuck? I'm-I'm sorry, Steven. He got out. 311 00:12:12,739 --> 00:12:14,607 I was about to feed him... Just remove him! 312 00:12:14,641 --> 00:12:15,707 I-I don't want the evidence compromised. 313 00:12:15,741 --> 00:12:17,175 Whoa, whoa, whoa. Who are you? 314 00:12:17,209 --> 00:12:19,110 Chuck Winter. He's in charge of the house. 315 00:12:19,145 --> 00:12:21,178 He's not doing a particularly good job right now. 316 00:12:21,212 --> 00:12:22,446 Where you here the night that, uh, 317 00:12:22,480 --> 00:12:24,247 Lauren was kidnapped? I live here. 318 00:12:24,281 --> 00:12:25,682 I have a suite off the kitchen. 319 00:12:25,716 --> 00:12:27,050 If there's anything I can do... 320 00:12:27,084 --> 00:12:28,550 Yeah, I'm sure we'll be talking to you. 321 00:12:28,584 --> 00:12:29,985 Can you get the dog out of here? 322 00:12:30,019 --> 00:12:31,253 Okay. Come on. 323 00:12:32,688 --> 00:12:33,821 The toe was removed poorly. 324 00:12:33,855 --> 00:12:35,989 The tissue's torn. 325 00:12:36,023 --> 00:12:37,757 The bone is splintered. 326 00:12:37,792 --> 00:12:40,592 It was basically ripped off. Oh, God! 327 00:12:40,627 --> 00:12:42,361 We can get into the details later, okay, Bones? 328 00:12:42,395 --> 00:12:43,795 Well, I'd like to see Lauren's room. 329 00:12:43,797 --> 00:12:45,630 We'd like to see her room, okay? 330 00:12:51,636 --> 00:12:54,203 Emergency fire ladder-- that's how they got her out. 331 00:12:54,237 --> 00:12:55,905 All the second-floor bedrooms are equipped with them. 332 00:12:55,939 --> 00:12:58,973 You think that there was more than one kidnapper, Booth? 333 00:12:59,008 --> 00:13:00,541 At least two. 334 00:13:00,575 --> 00:13:02,360 One to carry her and the other to steady the ladder. 335 00:13:02,361 --> 00:13:03,672 You're sure you haven't touched anything, right? 336 00:13:03,697 --> 00:13:04,849 No, of course not. 337 00:13:04,850 --> 00:13:07,752 There's no evidence that her toe was severed here. 338 00:13:07,787 --> 00:13:09,086 No blood evidence at all. 339 00:13:09,120 --> 00:13:11,121 No sign of a struggle, she was probably 340 00:13:11,156 --> 00:13:12,522 abducted in her sleep. 341 00:13:12,556 --> 00:13:14,924 Now, there's sensors here on the door. 342 00:13:14,958 --> 00:13:16,792 Why didn't the alarms go off when they were opened? 343 00:13:16,826 --> 00:13:18,593 It was my fault. 344 00:13:18,628 --> 00:13:21,195 I told her the air conditioning was drying out her skin. 345 00:13:21,229 --> 00:13:22,496 It's not your fault. She hated me, 346 00:13:22,531 --> 00:13:24,397 Steven, no matter what I did. 347 00:13:24,431 --> 00:13:25,698 Oh, now I can never... 348 00:13:25,733 --> 00:13:27,267 I can never make it up to her. 349 00:13:27,301 --> 00:13:28,434 Can I take her downstairs? 350 00:13:28,468 --> 00:13:29,601 Yeah, it's probably best. 351 00:13:29,636 --> 00:13:31,770 Come on. 352 00:13:31,805 --> 00:13:34,138 I should get back to the lab, Booth. 353 00:13:34,173 --> 00:13:35,773 There's nothing more for me here. 354 00:13:35,808 --> 00:13:37,240 Take the laptop, okay? 355 00:13:37,275 --> 00:13:39,876 See if Angela can get anything off that, will you? 356 00:13:57,723 --> 00:13:59,291 The Nautilus. 357 00:13:59,325 --> 00:14:01,559 Hey, that's excellent detail 358 00:14:01,593 --> 00:14:02,960 on the Architeuthis. 359 00:14:02,994 --> 00:14:04,928 You like Jules Verne? 360 00:14:04,962 --> 00:14:06,729 He's in my top three. 361 00:14:07,832 --> 00:14:10,132 I'm... 362 00:14:10,166 --> 00:14:11,166 Jack. 363 00:14:11,201 --> 00:14:12,968 Jeffrey. 364 00:14:14,336 --> 00:14:16,370 I've read everything Verne's written. 365 00:14:16,405 --> 00:14:18,071 Yeah, me, too. 366 00:14:18,105 --> 00:14:20,340 I mean, we're still catching up to the... 367 00:14:20,374 --> 00:14:22,274 to the discoveries and inventions in his books. 368 00:14:22,309 --> 00:14:24,343 Oh, it's amazing how many novelists can see 369 00:14:24,377 --> 00:14:25,910 what the future holds 370 00:14:25,945 --> 00:14:27,779 before the technologies even exist. 371 00:14:27,813 --> 00:14:28,847 Yeah, yeah. 372 00:14:28,881 --> 00:14:30,314 Einstein always said 373 00:14:30,348 --> 00:14:33,016 imagination is more powerful than knowledge. 374 00:14:33,051 --> 00:14:34,984 Yeah, well, uh, they weaponized most of Einstein's findings 375 00:14:35,018 --> 00:14:36,752 as fast as they could. 376 00:14:36,787 --> 00:14:38,587 They always say they're gonna use 377 00:14:38,621 --> 00:14:41,022 science for good, but they never do. 378 00:14:41,057 --> 00:14:43,958 Please do not even get me started on what "they" do. 379 00:14:43,992 --> 00:14:45,892 All of our problems would be solved 380 00:14:45,926 --> 00:14:47,460 if they let scientists run things. 381 00:14:47,494 --> 00:14:49,229 But then, I've been told 382 00:14:49,263 --> 00:14:51,196 I'm kind of a conspiracy nut, so... 383 00:14:51,231 --> 00:14:53,798 Does that mean you can see, too? 384 00:14:53,832 --> 00:14:54,932 See what? 385 00:14:54,967 --> 00:14:57,868 Past the static? 386 00:14:59,337 --> 00:15:01,538 They use static electricity to... 387 00:15:01,572 --> 00:15:03,639 to mask the changes. 388 00:15:03,673 --> 00:15:05,608 It's what Bradbury warned us. 389 00:15:05,642 --> 00:15:07,508 Changes so subtle, you'd hardly even notice. 390 00:15:07,543 --> 00:15:08,776 New pills, hmm? 391 00:15:08,811 --> 00:15:11,578 All of a sudden there are blue M&M's? 392 00:15:11,613 --> 00:15:14,714 I-I-I may have misled you, Jeffrey, on the conspiracy... 393 00:15:14,748 --> 00:15:16,649 No, no. No! 394 00:15:16,683 --> 00:15:18,416 They will try to slip things by you like Twitter. 395 00:15:18,451 --> 00:15:20,485 And... GPS. 396 00:15:20,519 --> 00:15:23,487 And the next thing you know, you're living on Titan. 397 00:15:23,521 --> 00:15:24,955 Or one of the moons of Neptune! 398 00:15:24,990 --> 00:15:26,856 See, this is just a way station; it's not real. 399 00:15:26,891 --> 00:15:28,958 None of this is real. Hey, Jeffrey, hey, Jeffrey, it's okay. 400 00:15:28,993 --> 00:15:30,592 None of this is real. No, no! 401 00:15:30,627 --> 00:15:32,694 They are trying... They will use the static! Hey, hey! 402 00:15:32,729 --> 00:15:34,695 He won't be able to see! I-I-I know. 403 00:15:34,730 --> 00:15:35,914 I know, I know. We hear it, we can hear it... 404 00:15:35,939 --> 00:15:37,198 I want... No, Sean! 405 00:15:37,199 --> 00:15:39,332 Sean, an Yes, yes, it's Sean. 406 00:15:39,367 --> 00:15:41,968 Right here, right here. Okay? 407 00:15:42,003 --> 00:15:44,570 All right, stay with me, okay? Sean. Mm-hmm. 408 00:15:44,604 --> 00:15:46,871 It's okay. 409 00:15:50,675 --> 00:15:52,609 I don't... I don't know... I don't know what happened. 410 00:15:52,644 --> 00:15:53,744 I mean, we-we were talking. 411 00:15:53,778 --> 00:15:55,811 He was fine, and then... 412 00:15:55,846 --> 00:15:57,447 I shouldn't have said what I said, but... 413 00:15:57,481 --> 00:15:58,813 You didn't do anything. 414 00:15:58,848 --> 00:16:02,217 This is what I was trying to explain earlier. 415 00:16:02,251 --> 00:16:04,752 This is what your parents knew. 416 00:16:15,627 --> 00:16:17,295 Uh, her computer 417 00:16:17,329 --> 00:16:19,329 was encrypted, but since it was filled 418 00:16:19,363 --> 00:16:20,664 her father's software, 419 00:16:20,698 --> 00:16:23,666 he was able to give me a work-around. 420 00:16:23,700 --> 00:16:26,402 Hodgins is with his brother now? 421 00:16:26,436 --> 00:16:29,771 Yeah, at the place. 422 00:16:29,805 --> 00:16:32,272 His brother freaked out for no reason, 423 00:16:32,307 --> 00:16:34,307 just when Hodgins was feeling comfortable with him. 424 00:16:34,309 --> 00:16:37,610 It just... it hit Hodgins pretty hard. 425 00:16:37,644 --> 00:16:39,778 It must be difficult for you, too, 426 00:16:39,812 --> 00:16:42,881 knowing that Hodgins is so upset. 427 00:16:42,915 --> 00:16:45,616 It's just that Hodgins feels so helpless 428 00:16:45,650 --> 00:16:48,785 knowing that his brother has to be moved to a state facility. 429 00:16:48,819 --> 00:16:50,553 I'm sure you'll find good care there. 430 00:16:50,587 --> 00:16:51,920 But Sandalwood 431 00:16:51,955 --> 00:16:54,756 has been Jeffrey's home for over 30 years. 432 00:16:57,259 --> 00:16:58,793 I'm sorry. 433 00:16:59,927 --> 00:17:02,896 Just a period of adjustment, I guess. 434 00:17:04,731 --> 00:17:06,699 Oh... 435 00:17:08,133 --> 00:17:09,934 Um... 436 00:17:09,969 --> 00:17:13,337 This is Lauren's reminder list. 437 00:17:13,371 --> 00:17:16,138 The last one set to go off before the kidnapping was, 438 00:17:18,942 --> 00:17:21,443 Spanish review with Mauricio.". 439 00:17:28,549 --> 00:17:30,717 So, you're Lauren's Spanish teacher Mauricio? 440 00:17:30,751 --> 00:17:32,651 I'm just the teacher's assistant. 441 00:17:32,685 --> 00:17:34,019 Look, two suits with guns 442 00:17:34,053 --> 00:17:36,854 show up at class and take me to the FBI. 443 00:17:36,888 --> 00:17:39,889 Are you gonna tell me what's going on? 444 00:17:41,359 --> 00:17:43,526 Lauren's dead. 445 00:17:43,561 --> 00:17:44,893 She was kidnapped 446 00:17:44,928 --> 00:17:47,830 and murdered two nights ago. 447 00:17:47,863 --> 00:17:50,932 I-I'm sorry, this is a shock. 448 00:17:50,966 --> 00:17:54,267 Lauren was more than just your student, wasn't she? 449 00:17:54,302 --> 00:17:55,402 Yes. 450 00:17:55,436 --> 00:17:57,036 We're dating. 451 00:17:57,070 --> 00:18:00,405 We planned a hiking tour of South America. 452 00:18:00,439 --> 00:18:02,607 We planned on leaving next week. 453 00:18:02,641 --> 00:18:03,962 So, next week-- you... you must've 454 00:18:03,976 --> 00:18:05,142 already bought your ticket, then? 455 00:18:05,176 --> 00:18:06,744 Yes. Why? 456 00:18:06,778 --> 00:18:09,078 Uh, well, judging from her laptop, 457 00:18:09,113 --> 00:18:12,614 Lauren was pretty organized, but we found no plans, 458 00:18:12,648 --> 00:18:15,517 no tickets booked for next week. 459 00:18:15,551 --> 00:18:16,884 Weren't you planning to fly together? 460 00:18:16,918 --> 00:18:19,787 I used miles and got the last available seat. 461 00:18:19,821 --> 00:18:22,856 She was gonna get a ticket on another flight. 462 00:18:24,457 --> 00:18:25,691 Meet up in Chile. 463 00:18:25,725 --> 00:18:26,792 I see. 464 00:18:26,826 --> 00:18:28,260 Where were you two nights ago? 465 00:18:29,661 --> 00:18:31,863 I was home. 466 00:18:31,897 --> 00:18:34,865 Grading term papers. 467 00:18:34,899 --> 00:18:37,433 Okay, well, I'm gonna need you to stay here 468 00:18:37,467 --> 00:18:39,335 until the agent in charge returns. 469 00:18:39,369 --> 00:18:40,702 Why? Why? 470 00:18:40,736 --> 00:18:41,970 'Cause you have no alibi and a ticket 471 00:18:42,004 --> 00:18:43,004 to leave the country. 472 00:18:43,039 --> 00:18:44,671 I'm telling the truth! 473 00:18:44,706 --> 00:18:45,939 I love Lauren. 474 00:18:45,974 --> 00:18:47,341 Yeah, but there's also the possibility 475 00:18:47,375 --> 00:18:48,775 that you were planning 476 00:18:48,809 --> 00:18:51,310 to leave the country with the ransom money. 477 00:18:57,916 --> 00:18:59,617 According to the log, Lauren turned off 478 00:18:59,651 --> 00:19:01,351 the door sensor at 1:12. 479 00:19:01,385 --> 00:19:02,552 And you can see she does this 480 00:19:02,586 --> 00:19:03,720 around the same time every night. 481 00:19:03,754 --> 00:19:05,087 You don't have any more footage 482 00:19:05,121 --> 00:19:06,073 from the security cameras after that? 483 00:19:06,074 --> 00:19:06,873 No. 484 00:19:06,898 --> 00:19:08,980 That's pretty convenient for the kidnappers. 485 00:19:09,458 --> 00:19:12,260 And you oversee all of this, huh, Chuck? 486 00:19:12,294 --> 00:19:13,527 Okay, hold on. 487 00:19:13,561 --> 00:19:15,328 At 2:00 a.m., the system rebooted 488 00:19:15,363 --> 00:19:16,863 for scheduled maintenance. 489 00:19:16,898 --> 00:19:19,231 Normally that's a 30-second interruption of service, 490 00:19:19,266 --> 00:19:20,800 but it never booted up that night. 491 00:19:20,834 --> 00:19:22,333 Steven thought it was probably a bug 492 00:19:22,368 --> 00:19:23,768 in the new software or something. 493 00:19:23,803 --> 00:19:24,803 Right, so someone knew 494 00:19:24,837 --> 00:19:26,270 about the ladders, right? 495 00:19:26,304 --> 00:19:28,138 And they also knew about when the security systems 496 00:19:28,173 --> 00:19:29,505 were gonna reboot. 497 00:19:29,540 --> 00:19:30,873 Not too many people with that kind 498 00:19:30,908 --> 00:19:31,874 of information, right, Chuck? 499 00:19:31,909 --> 00:19:32,942 Everybody in the family. 500 00:19:32,976 --> 00:19:34,843 The security team, the patrol. 501 00:19:34,877 --> 00:19:36,178 Right, and you were here 502 00:19:36,212 --> 00:19:37,878 that night in-in your suite off the kitchen? 503 00:19:37,913 --> 00:19:39,146 Yes, all night. 504 00:19:39,181 --> 00:19:40,948 And was up and made sure 505 00:19:40,982 --> 00:19:42,099 that breakfast was ready in the morning. 506 00:19:42,124 --> 00:19:42,917 I'm sure you were. 507 00:19:42,918 --> 00:19:45,185 But since we seem to think this was a two-man job, 508 00:19:45,219 --> 00:19:47,753 you understand I have to ask these questions? 509 00:19:48,555 --> 00:19:50,588 Sure. 510 00:19:52,925 --> 00:19:54,391 Who the hell is that? 511 00:19:54,425 --> 00:19:55,759 I'll call security. Uh-uh. 512 00:19:55,793 --> 00:19:57,494 I'm your security. 513 00:20:00,764 --> 00:20:02,530 Hey, where you going? 514 00:20:02,565 --> 00:20:04,332 Hold on. FBI. 515 00:20:05,767 --> 00:20:07,835 Whoa, ho, ho, ho, ho, ho, ho. Easy, hey, hey, hey, hey! 516 00:20:07,869 --> 00:20:10,369 Hey, hey, hey, hey, all right, all right, easy, come on. 517 00:20:10,404 --> 00:20:12,638 All right, oh-oh, right there. Okay. Don't shoot! Don't shoot! 518 00:20:12,673 --> 00:20:13,233 Who are you? 519 00:20:13,258 --> 00:20:15,685 I'm here for Otis. Um, my code for the gate didn't work. 520 00:20:16,042 --> 00:20:18,075 They must've changed it. Who are you? 521 00:20:18,110 --> 00:20:19,710 I'm Buddy, the dog walker. 522 00:20:19,744 --> 00:20:20,778 From the vet. 523 00:20:20,812 --> 00:20:22,679 Look, my shirt. 524 00:20:24,615 --> 00:20:27,316 Okay, with all this land, why do the Franks need a dog walker? 525 00:20:27,350 --> 00:20:28,484 Otis likes to swim. 526 00:20:28,518 --> 00:20:30,151 You know, I take him to the beach. 527 00:20:30,185 --> 00:20:31,319 I groom him. Look, ask Lauren. 528 00:20:31,353 --> 00:20:32,720 Lauren's dead. 529 00:20:32,754 --> 00:20:33,955 What? 530 00:20:33,989 --> 00:20:35,288 She's dead. Get up. 531 00:20:36,491 --> 00:20:37,557 How well did you know her? 532 00:20:37,592 --> 00:20:38,591 Sometimes, when I'd drop off 533 00:20:38,625 --> 00:20:40,126 Otis, you know, we'd sit 534 00:20:40,160 --> 00:20:41,460 on her deck and talk. 535 00:20:41,495 --> 00:20:43,027 Talk? What did you talk about? 536 00:20:43,062 --> 00:20:44,429 She... she mention anybody coming around here? 537 00:20:44,463 --> 00:20:46,663 Was she afraid of anyone, any strangers? 538 00:20:46,698 --> 00:20:48,765 No, mostly she just talked about how messed up 539 00:20:48,800 --> 00:20:49,967 things are for her here. 540 00:20:50,001 --> 00:20:51,467 Messed up how? 541 00:20:51,502 --> 00:20:52,782 Well, how she wanted to move out. 542 00:20:52,803 --> 00:20:54,336 How she and her stepmom fought a lot. 543 00:20:54,370 --> 00:20:56,571 And she said that one time 544 00:20:56,606 --> 00:21:00,207 she saw the stepmom and the trainer, like... 545 00:21:00,242 --> 00:21:01,475 you know. 546 00:21:01,510 --> 00:21:02,542 No, I don't. 547 00:21:02,576 --> 00:21:03,843 What? Like... 548 00:21:03,878 --> 00:21:06,578 like... Lauren told you that? 549 00:21:06,613 --> 00:21:07,846 She said things were pretty messed up here. 550 00:21:07,881 --> 00:21:09,448 It's them! 551 00:21:09,482 --> 00:21:11,382 They sent texts 552 00:21:11,416 --> 00:21:12,950 with attachments. 553 00:21:14,052 --> 00:21:16,786 $3 million 554 00:21:16,821 --> 00:21:18,721 in small, unmarked bills. 555 00:21:18,755 --> 00:21:21,924 Our next message will have instructions for the exchange. 556 00:21:25,448 --> 00:21:27,404 So, you can track where the texts came from? 557 00:21:27,640 --> 00:21:30,022 Uh, theoretically. Each file, 558 00:21:30,023 --> 00:21:31,856 like the picture of Lauren that was sent 559 00:21:31,891 --> 00:21:33,658 and the audio message from the kidnappers-- 560 00:21:33,692 --> 00:21:36,360 each has a digital fingerprint. 561 00:21:36,394 --> 00:21:37,628 That's great. 562 00:21:37,662 --> 00:21:39,629 Yeah, it's half great. I also need 563 00:21:39,663 --> 00:21:42,298 the fingerprint of the phone or computer that sent those texts. 564 00:21:42,332 --> 00:21:46,134 That fingerprint will tell us whose phone and where it is. 565 00:21:46,168 --> 00:21:47,535 And that's a problem? 566 00:21:47,569 --> 00:21:48,602 Whatever phone was used 567 00:21:48,637 --> 00:21:50,804 was turned on to send the text 568 00:21:50,839 --> 00:21:53,273 and then turned right off. Ah, so it wasn't turned on 569 00:21:53,307 --> 00:21:55,807 long enough for you to trace it. Exactly. 570 00:21:55,842 --> 00:21:57,743 But there has to be a way around it. 571 00:21:57,777 --> 00:21:59,343 I mean, I have half the picture. 572 00:21:59,378 --> 00:22:01,412 I just have to fill in the rest. 573 00:22:01,446 --> 00:22:03,147 Hey! 574 00:22:03,181 --> 00:22:04,948 Hodgins! 575 00:22:04,982 --> 00:22:06,650 Hey, uh, sorry I've been away so long. 576 00:22:06,684 --> 00:22:08,384 So I'm gonna get right back to work. 577 00:22:08,418 --> 00:22:09,652 Hodgins, please. 578 00:22:09,686 --> 00:22:12,787 We have our work and we have our families, 579 00:22:12,821 --> 00:22:15,056 and yours just got unexpectedly bigger, so... 580 00:22:15,090 --> 00:22:17,157 anything I can do to make things easier... 581 00:22:17,159 --> 00:22:19,492 Just let me sift through the pile of particulates waiting for me. 582 00:22:19,526 --> 00:22:21,494 Honey, you don't have to jump right back in. You can... 583 00:22:21,528 --> 00:22:23,195 We have a murder to solve, so, yeah. 584 00:22:23,230 --> 00:22:25,196 I just wanted to let you know that I'm back. 585 00:22:31,503 --> 00:22:33,903 There are a number of microfractures on the pisiform 586 00:22:33,938 --> 00:22:35,804 the X-rays didn't show. 587 00:22:35,838 --> 00:22:37,272 They're similar to those 588 00:22:37,307 --> 00:22:38,874 we found on the back of the skull. 589 00:22:38,908 --> 00:22:40,408 Did you find them anywhere else? Uh, yes. 590 00:22:40,442 --> 00:22:42,543 Pisiform, triquetrum 591 00:22:42,578 --> 00:22:43,777 and lunate-- bilaterally. 592 00:22:43,811 --> 00:22:46,413 She was repeatedly smashing 593 00:22:46,447 --> 00:22:48,581 her fists against something. 594 00:22:48,615 --> 00:22:51,550 And the calcanei, bilaterally. 595 00:22:51,585 --> 00:22:53,284 All perimortem? 596 00:22:53,319 --> 00:22:54,519 Yes. 597 00:22:54,553 --> 00:22:56,320 These all indicate quite a struggle. 598 00:22:56,354 --> 00:22:58,522 She probably tried to escape and fought with her kidnappers. 599 00:22:58,556 --> 00:22:59,989 No. 600 00:23:00,023 --> 00:23:02,852 The victim banged her own head into the ground, 601 00:23:02,853 --> 00:23:04,185 and fists and heels. 602 00:23:04,220 --> 00:23:06,855 Wait, what? Uniform, repeated injuries. 603 00:23:06,889 --> 00:23:09,156 They're all signs of a seizure. Oh, my God. 604 00:23:09,190 --> 00:23:10,624 You're right. 605 00:23:10,658 --> 00:23:11,825 Well, I feel inadequate. 606 00:23:11,860 --> 00:23:13,559 You work with me, Mr. Fisher. 607 00:23:13,594 --> 00:23:15,528 I'd have thought you'd be used to that by now. 608 00:23:15,562 --> 00:23:17,829 The question we need to answer 609 00:23:17,864 --> 00:23:20,364 is: What caused the seizure? 610 00:23:29,906 --> 00:23:31,206 Hey. So I... 611 00:23:31,241 --> 00:23:32,607 I-I swabbed the kerf marks 612 00:23:32,641 --> 00:23:33,841 Fisher and Dr. Brennan found on the ulna. 613 00:23:33,876 --> 00:23:35,343 It appears to be a brand-new saw. 614 00:23:35,377 --> 00:23:36,877 I mean, the oil on it... I don't care. 615 00:23:36,911 --> 00:23:38,478 Well, it's just that it's different from 616 00:23:38,513 --> 00:23:40,047 whatever was used to sever the toe. 617 00:23:40,081 --> 00:23:41,680 So after I figure out what the beetles ate... 618 00:23:41,715 --> 00:23:43,849 Hodgins, stop. Stop. 619 00:23:43,884 --> 00:23:46,017 Just talk to me. 620 00:23:51,956 --> 00:23:53,489 I want to, Ange. 621 00:23:53,524 --> 00:23:55,591 It's just... I-I don't know how. 622 00:23:55,626 --> 00:23:57,459 It was just me. 623 00:23:57,493 --> 00:23:59,428 It was always just me, and now... 624 00:23:59,462 --> 00:24:01,328 Okay. Okay. 625 00:24:01,363 --> 00:24:03,731 So just let that sink in. 626 00:24:03,765 --> 00:24:05,131 And please don't shut me out. 627 00:24:05,166 --> 00:24:08,168 This is... this is happening to both of us. 628 00:24:17,775 --> 00:24:20,243 He has my mom's eyes. 629 00:24:26,182 --> 00:24:29,450 And he loves Jules Verne, you know? 630 00:24:29,484 --> 00:24:31,718 Just like me. 631 00:24:31,753 --> 00:24:33,186 I mean, we were... 632 00:24:33,220 --> 00:24:35,254 we were having a great time, Angie, you know? 633 00:24:35,289 --> 00:24:36,989 I-I thought he could come home, you know? 634 00:24:37,024 --> 00:24:38,924 He could live with us. But, uh... 635 00:24:38,958 --> 00:24:41,926 I don't know, I just... I... 636 00:24:43,462 --> 00:24:46,563 I said something that set him off, 637 00:24:46,597 --> 00:24:48,865 and I-I could not reel him back in. 638 00:24:48,899 --> 00:24:50,265 I... 639 00:24:56,071 --> 00:24:58,171 I kept thinking, after... 640 00:24:58,206 --> 00:25:00,574 if-if we had known each other when I was growing up, 641 00:25:00,608 --> 00:25:01,907 maybe-maybe I could've helped, 642 00:25:01,942 --> 00:25:04,410 maybe he wouldn't be where he is now. 643 00:25:06,679 --> 00:25:08,279 You know that that is not true. 644 00:25:08,314 --> 00:25:09,680 No? 645 00:25:12,016 --> 00:25:14,517 I could have loved him. 646 00:25:16,787 --> 00:25:19,888 You can do that now. 647 00:25:19,922 --> 00:25:22,389 You can still love him. 648 00:25:30,296 --> 00:25:32,097 All I'm saying is that this is your money, 649 00:25:32,132 --> 00:25:34,866 from your hard work, not mine. 650 00:25:34,900 --> 00:25:36,767 Men are so foolish when it comes to money. 651 00:25:36,802 --> 00:25:38,335 It's why we have so many wars. 652 00:25:38,369 --> 00:25:40,370 You like your loot covered in blood and sweat. 653 00:25:40,404 --> 00:25:42,071 It's the only way you can enjoy it. 654 00:25:42,105 --> 00:25:43,939 Okay, great. So, what? I'm Attila the Hun, now? 655 00:25:43,974 --> 00:25:45,541 I mean, come on. You're a little bit... 656 00:25:45,575 --> 00:25:47,342 What do you mean, a little bit like Attila the Hun? 657 00:25:47,376 --> 00:25:49,611 There he is. Sweets. 658 00:25:49,645 --> 00:25:51,044 So I talked to the trainer 659 00:25:51,079 --> 00:25:52,412 that Katherine Frank was sleeping with. 660 00:25:52,447 --> 00:25:54,347 He was out of town when Lauren disappeared. 661 00:25:54,381 --> 00:25:55,615 He still is. 662 00:25:55,649 --> 00:25:56,949 So he's not an accomplice. 663 00:25:56,984 --> 00:25:58,817 And she's not a suspect. Not so fast. 664 00:25:58,851 --> 00:26:00,952 Check this out. 665 00:26:02,621 --> 00:26:03,921 What do we got here? 666 00:26:03,955 --> 00:26:05,156 Kidnapping and ransom insurance... 667 00:26:05,190 --> 00:26:06,756 She took out a kidnapping policy 668 00:26:06,790 --> 00:26:08,191 on her whole family. 669 00:26:08,225 --> 00:26:10,160 So... what? She kidnaps Lauren, 670 00:26:10,194 --> 00:26:11,393 things goes wrong, 671 00:26:11,427 --> 00:26:12,788 she still tries to get the money... 672 00:26:12,795 --> 00:26:14,263 Booth. 673 00:26:14,297 --> 00:26:15,596 The victim's phone 674 00:26:15,631 --> 00:26:17,165 sent those texts, 675 00:26:17,199 --> 00:26:18,832 and the phone is still in the victim's house. 676 00:26:18,866 --> 00:26:20,734 The ransom texts were sent from Lauren's phone. 677 00:26:20,768 --> 00:26:22,068 It's still in the house. 678 00:26:22,103 --> 00:26:23,302 Yeah, the east side 679 00:26:23,336 --> 00:26:24,537 of the house, to be exact. 680 00:26:24,571 --> 00:26:25,938 Call me when you get there, Booth, 681 00:26:25,972 --> 00:26:27,405 and I'll tell you where to find it. 682 00:26:27,439 --> 00:26:28,740 I need that phone to see 683 00:26:28,774 --> 00:26:30,294 the other information that it contains. 684 00:26:30,390 --> 00:26:31,689 All right, we're on our way. 685 00:26:31,723 --> 00:26:33,003 We'll call you when we get there. 686 00:26:37,454 --> 00:26:39,533 Okay, we're here, Angela. 687 00:26:39,534 --> 00:26:40,450 What's he doing, Steven? 688 00:26:40,451 --> 00:26:41,337 What's going on, Agent Booth? 689 00:26:41,338 --> 00:26:42,638 Please let me do my job. 690 00:26:42,672 --> 00:26:44,405 I'm using Reverse 911 691 00:26:44,440 --> 00:26:47,007 to turn on the phone, so listen for it. 692 00:26:47,041 --> 00:26:48,575 Okay, Bones, listen for a high-pitched squeal. 693 00:26:49,844 --> 00:26:51,110 Down that hallway, Booth! 694 00:26:51,144 --> 00:26:52,478 Yeah. 695 00:26:58,684 --> 00:27:00,518 Got it? Got it, Booth! 696 00:27:00,552 --> 00:27:03,253 So is this your exercise equipment? 697 00:27:03,287 --> 00:27:04,521 Yes. 698 00:27:04,555 --> 00:27:05,722 That's Lauren's phone. 699 00:27:05,756 --> 00:27:07,990 I-I didn't know 700 00:27:08,024 --> 00:27:09,791 it was in there. 701 00:27:11,493 --> 00:27:13,628 Don't look at me like that. 702 00:27:20,053 --> 00:27:23,088 So, we know that you and your trainer were having an affair. 703 00:27:24,283 --> 00:27:26,210 All right, according to your prenup, 704 00:27:26,211 --> 00:27:27,644 if you have an affair, uh, 705 00:27:27,678 --> 00:27:28,912 your husband gets a divorce 706 00:27:28,946 --> 00:27:30,580 and you don't get any money. Correct? 707 00:27:30,615 --> 00:27:32,648 And how does that make me a murder suspect? 708 00:27:32,682 --> 00:27:34,316 Come on. Seriously? 709 00:27:34,351 --> 00:27:36,851 Lauren comes home and sees you having sex with the trainer, 710 00:27:36,886 --> 00:27:38,153 and if she told her dad, 711 00:27:38,187 --> 00:27:40,254 you'd end up living in the car. 712 00:27:40,288 --> 00:27:41,655 But if you could get rid of Lauren, 713 00:27:41,689 --> 00:27:42,923 then the kidnapping policy would kick in... 714 00:27:42,957 --> 00:27:44,457 Steven bought that. 715 00:27:44,491 --> 00:27:46,692 The policy's in your name. 716 00:27:46,727 --> 00:27:48,627 For tax purposes. 717 00:27:48,661 --> 00:27:50,717 Steven is always trying to hide money. 718 00:27:50,797 --> 00:27:52,296 How'd you do it? How'd she die? 719 00:27:52,330 --> 00:27:53,353 Was that always part of your plan? 720 00:27:53,378 --> 00:27:54,565 I might have not 721 00:27:54,566 --> 00:27:57,898 gotten along with her, but I could never hurt Lauren. 722 00:27:57,899 --> 00:27:58,638 I think you had to kill her, 723 00:27:58,639 --> 00:28:00,905 because the policy would kick in either way, 724 00:28:00,940 --> 00:28:03,475 and with Lauren dead, there'd be no witness. 725 00:28:03,509 --> 00:28:05,342 I've tried to help. 726 00:28:05,377 --> 00:28:07,478 But I'm done. 727 00:28:07,512 --> 00:28:08,978 I want my lawyer. Good. 728 00:28:09,013 --> 00:28:11,114 'Cause you're gonna need one. 729 00:28:13,082 --> 00:28:15,384 So Lauren's phone was used to send the texts. 730 00:28:15,418 --> 00:28:16,684 And the stepmother sent them. 731 00:28:16,718 --> 00:28:18,019 Well, it could have been anybody. 732 00:28:18,053 --> 00:28:19,920 The phone was set to turn itself on, 733 00:28:19,955 --> 00:28:21,421 send the text, and then immediately 734 00:28:21,455 --> 00:28:23,223 turn itself off so we couldn't trace it. 735 00:28:23,257 --> 00:28:24,990 That's way too tech-savvy 736 00:28:25,025 --> 00:28:26,558 for Katherine. I mean, she's the only one 737 00:28:26,593 --> 00:28:28,292 in the house that didn't have a computer, right? 738 00:28:29,561 --> 00:28:31,095 What are those? 739 00:28:31,130 --> 00:28:34,264 Oh, those are texts in a queue, waiting to be sent. 740 00:28:34,298 --> 00:28:37,366 They're all encrypted with Steven Frank's software. 741 00:28:37,401 --> 00:28:39,235 So you could just call him. 742 00:28:39,269 --> 00:28:41,302 Well, he's not gonna help this time. 743 00:28:41,337 --> 00:28:43,138 He thinks we're railroading his wife. 744 00:28:43,172 --> 00:28:44,605 Or... 745 00:28:44,639 --> 00:28:46,340 he's involved because Katherine convinced him 746 00:28:46,374 --> 00:28:49,075 that Lauren was getting in the way of their new marriage. 747 00:28:49,109 --> 00:28:52,345 Wait. You think that he and Katherine together...? 748 00:28:53,680 --> 00:28:56,014 That's horrible. 749 00:28:56,049 --> 00:28:57,328 I mean, we're dealing with murder 750 00:28:57,349 --> 00:28:58,716 and kidnapping. 751 00:28:58,750 --> 00:29:00,850 That's usually pretty horrible. 752 00:29:03,521 --> 00:29:06,455 The father and the stepmother make sense. 753 00:29:06,489 --> 00:29:07,856 They were both in the house. 754 00:29:07,891 --> 00:29:09,390 They had access to the phone... 755 00:29:09,425 --> 00:29:11,559 He's not cooperating. 756 00:29:11,593 --> 00:29:14,261 Listen, Bones, um... about the money... 757 00:29:14,295 --> 00:29:15,595 Don't worry about it, Booth. 758 00:29:15,630 --> 00:29:17,530 I'll deposit the check. 759 00:29:17,564 --> 00:29:19,131 No, no, no. It's not that. It's just... 760 00:29:19,166 --> 00:29:22,333 You know, if the money is ours, together, 761 00:29:22,368 --> 00:29:23,601 like, really ours together, 762 00:29:23,636 --> 00:29:25,869 do I get a say in how it's spent? 763 00:29:25,904 --> 00:29:28,138 Of course. 764 00:29:29,707 --> 00:29:32,709 Then I'd like to give the check to Hodgins and Angela. 765 00:29:34,477 --> 00:29:37,945 To Hodgins' brother, so he can stay where he is. 766 00:29:39,614 --> 00:29:40,915 Look, if you don't want me to... 767 00:29:40,949 --> 00:29:42,949 Of course. 768 00:29:42,983 --> 00:29:44,517 We can do it together, 769 00:29:44,552 --> 00:29:45,951 like a... 770 00:29:45,985 --> 00:29:47,219 Ah! Oh... 771 00:29:47,253 --> 00:29:48,654 You got pie on my pants. 772 00:29:48,688 --> 00:29:51,089 You can afford another pair. 773 00:29:55,760 --> 00:29:57,426 I'm sorry, because if I was here, 774 00:29:57,461 --> 00:29:58,794 I would have caught this earlier. 775 00:29:58,829 --> 00:30:01,130 Look, there was iron oxide 776 00:30:01,164 --> 00:30:02,883 caught in the osteons as well as canaliculi. 777 00:30:02,898 --> 00:30:04,866 It's-it's red oxide. Rust. 778 00:30:04,900 --> 00:30:07,401 So whatever was used to remove her toe was rusty. 779 00:30:07,435 --> 00:30:08,969 There was also organic particulates 780 00:30:09,003 --> 00:30:10,336 I'm trying to I.D. now. 781 00:30:10,370 --> 00:30:11,738 I just... I don't think I have enough. 782 00:30:11,772 --> 00:30:13,506 Well, the severed end 783 00:30:13,540 --> 00:30:15,173 of the toe is filthy, 784 00:30:15,208 --> 00:30:17,008 so you should have more than enough there. 785 00:30:17,043 --> 00:30:20,411 And I'll run DNA on whatever you find. 786 00:30:20,445 --> 00:30:22,946 Any news from the beetles 787 00:30:22,980 --> 00:30:25,448 that you used to deflesh the remains? 788 00:30:25,483 --> 00:30:27,116 Soon. 789 00:30:27,150 --> 00:30:29,017 I just... 790 00:30:30,886 --> 00:30:33,154 I-I couldn't grind them up 791 00:30:33,188 --> 00:30:34,821 after I came back from seeing my brother. 792 00:30:34,856 --> 00:30:36,757 It's so stupid, I know... Uh, Dr. Hodgins, 793 00:30:36,791 --> 00:30:38,148 do you want Mr. Fisher to do it for you? 794 00:30:38,173 --> 00:30:39,058 No. 795 00:30:39,059 --> 00:30:40,960 No. They're mine. 796 00:30:40,994 --> 00:30:43,294 I'll have the results for you soon. 797 00:30:48,366 --> 00:30:50,466 I think I understand the saw marks 798 00:30:50,501 --> 00:30:52,401 we found on the ulna and the C7. 799 00:30:52,436 --> 00:30:54,236 They didn't do much damage. 800 00:30:54,270 --> 00:30:56,304 All marks are postmortem, made after she died. 801 00:30:56,339 --> 00:30:57,739 I believe the killer did want 802 00:30:57,774 --> 00:30:59,540 to dismember Lauren to dispose of her body. 803 00:30:59,574 --> 00:31:00,808 That's why 804 00:31:00,842 --> 00:31:02,209 he destroyed her teeth. 805 00:31:02,244 --> 00:31:03,710 To obscure her identity. 806 00:31:03,744 --> 00:31:05,678 But only some of her teeth. Barely enough. 807 00:31:05,713 --> 00:31:07,045 He was interrupted. 808 00:31:07,080 --> 00:31:09,114 Look at these hesitation marks. 809 00:31:09,149 --> 00:31:11,516 If we can find who interrupted him... No. 810 00:31:11,550 --> 00:31:13,484 Hesitation marks would show signs 811 00:31:13,519 --> 00:31:14,918 of starting and stopping. 812 00:31:14,952 --> 00:31:16,253 These simply stop. 813 00:31:16,287 --> 00:31:17,354 She had tetanus. 814 00:31:17,388 --> 00:31:18,487 When I saw the rust 815 00:31:18,522 --> 00:31:19,955 Dr. Hodgins found in the wounds, 816 00:31:19,990 --> 00:31:21,157 I tested the osteons. 817 00:31:21,191 --> 00:31:22,491 Tetanus wouldn't kill her. 818 00:31:22,525 --> 00:31:23,958 No, but it made her very sick. 819 00:31:23,993 --> 00:31:25,226 It was a virulent strain, 820 00:31:25,261 --> 00:31:26,621 fast-moving, because something else 821 00:31:26,628 --> 00:31:28,495 infected her in addition to the rust. 822 00:31:28,530 --> 00:31:30,497 She probably had a high fever, 823 00:31:30,532 --> 00:31:31,898 blood pressure, spasms... 824 00:31:31,932 --> 00:31:34,000 That would freak out a first-time kidnapper. 825 00:31:34,034 --> 00:31:35,600 I think he tried to help her. 826 00:31:35,635 --> 00:31:37,736 Look what the beetles gave us. 827 00:31:41,239 --> 00:31:42,806 Penicillin. 828 00:31:42,840 --> 00:31:44,774 That is an enormous amount to give someone. 829 00:31:44,809 --> 00:31:45,601 They'd have a seizure. 830 00:31:45,626 --> 00:31:46,743 According to her medical records, 831 00:31:46,744 --> 00:31:48,443 she was allergic to penicillin. 832 00:31:48,478 --> 00:31:50,779 Then that amount would killed her. 833 00:31:50,814 --> 00:31:52,446 But she was sick, so whoever gave her 834 00:31:52,481 --> 00:31:53,915 the penicillin wasn't trying to kill her; 835 00:31:53,949 --> 00:31:55,182 they wanted to save her. 836 00:31:55,216 --> 00:31:57,784 Okay, I hate to be the one 837 00:31:57,819 --> 00:32:00,920 in rose-colored glasses here, but I'm going to go on record: 838 00:32:00,954 --> 00:32:02,454 This was an accident. 839 00:32:02,489 --> 00:32:04,522 Whoever killed Lauren loved her. 840 00:32:09,672 --> 00:32:11,272 It wasn't a knife or a saw. 841 00:32:11,306 --> 00:32:13,608 Some kind of iron clippers were used to sever the toe. 842 00:32:13,642 --> 00:32:15,609 Which is why the bone was crushed at the end. 843 00:32:15,643 --> 00:32:17,077 Gardening shears? 844 00:32:17,111 --> 00:32:19,545 No, smaller. Almost like these nail clippers here. 845 00:32:19,579 --> 00:32:21,412 And the organic material you found on the tissue? 846 00:32:21,437 --> 00:32:22,548 It was microscopic 847 00:32:22,549 --> 00:32:24,415 amounts of feces. Cam's running it for DNA. 848 00:32:24,450 --> 00:32:27,352 Sounds like clippers from someone's bathroom. 849 00:32:27,385 --> 00:32:28,952 Ew. I do not want to see your bathroom. 850 00:32:28,987 --> 00:32:30,387 I have roommates. 851 00:32:30,421 --> 00:32:32,588 Let me know if you need anything else. Yep. 852 00:32:32,623 --> 00:32:33,689 Oh, Dr. Hodgins... 853 00:32:33,724 --> 00:32:35,091 about your brother... 854 00:32:35,125 --> 00:32:36,358 I'm-I'm fine, Fisher. 855 00:32:36,392 --> 00:32:37,926 Well, that's not true. 856 00:32:37,960 --> 00:32:40,127 Look, I've spent time at the loony bin. 857 00:32:40,161 --> 00:32:41,895 And I was grateful for it. 858 00:32:41,930 --> 00:32:44,464 Because sometimes it's the right place to be. 859 00:32:44,498 --> 00:32:47,634 Painful, sure. 860 00:32:47,667 --> 00:32:50,602 But what's worse is when someone would look at you 861 00:32:50,637 --> 00:32:53,471 like you shouldn't be there. 862 00:32:53,505 --> 00:32:55,106 Always felt like I'd done something wrong 863 00:32:55,140 --> 00:32:59,309 rather than just... having a disease, you know. 864 00:33:01,878 --> 00:33:04,012 I know this sounds crazy, 865 00:33:04,046 --> 00:33:06,648 but you got to be happy for him in there. 866 00:33:06,682 --> 00:33:09,283 Especially now that he's found you. 867 00:33:11,319 --> 00:33:13,853 Trust me, he just won the lottery. 868 00:33:16,422 --> 00:33:17,956 Okay, so that was all sincere, 869 00:33:17,990 --> 00:33:20,157 but I'm feeling a little sick talking like that, 870 00:33:20,191 --> 00:33:22,893 so I'm gonna go now. 871 00:33:29,666 --> 00:33:32,800 I'm decrypting the texts that were sent. 872 00:33:32,834 --> 00:33:34,468 It's slow because each one 873 00:33:34,503 --> 00:33:36,303 used a separate encryption. 874 00:33:36,337 --> 00:33:38,371 Well, we've seen this one already. 875 00:33:38,406 --> 00:33:39,806 Not the whole thing. 876 00:33:39,840 --> 00:33:42,074 The original was run through a Hipstashotz filter 877 00:33:42,108 --> 00:33:43,876 to crop this out. 878 00:33:47,212 --> 00:33:49,713 It's a selfie. 879 00:33:49,747 --> 00:33:51,882 Yeah, Lauren took it three weeks before 880 00:33:51,916 --> 00:33:54,116 the kidnapping, but it was sent today. 881 00:33:54,151 --> 00:33:56,185 She staged her own kidnapping. Why? 882 00:33:57,920 --> 00:33:59,254 Because the dog walker said 883 00:33:59,288 --> 00:34:01,422 that she wanted to get away from her family. 884 00:34:01,456 --> 00:34:02,923 I mean, she's used to having money. 885 00:34:02,957 --> 00:34:05,058 Clearly, she doesn't work. 886 00:34:05,092 --> 00:34:06,592 But she still had to have an accomplice. 887 00:34:06,627 --> 00:34:07,927 She didn't bury herself. 888 00:34:07,961 --> 00:34:09,494 Hey, Cam got the DNA results 889 00:34:09,529 --> 00:34:10,962 from the feces in the wound. 890 00:34:10,997 --> 00:34:13,164 It's from a dog. The Franks' dog. 891 00:34:13,198 --> 00:34:15,533 It was the dog walker. Thanks, Hodgins. Thanks. 892 00:34:15,567 --> 00:34:17,600 Oh-oh, uh, one more thing, Hodgins. 893 00:34:17,635 --> 00:34:19,402 Listen, about your brother... 894 00:34:19,437 --> 00:34:21,303 No, Booth, it's okay. Let me finish. 895 00:34:21,338 --> 00:34:25,106 Bones and I, we'd like to give you guys some money. 896 00:34:26,408 --> 00:34:28,343 To help you out with your brother 897 00:34:28,377 --> 00:34:30,077 so he can stay where he is. 898 00:34:35,415 --> 00:34:38,183 Until you guys come up with a plan, all right? 899 00:34:38,217 --> 00:34:40,251 Yeah. Yeah. 900 00:34:41,886 --> 00:34:44,655 Wow. That's-That's really kind of you. 901 00:34:44,689 --> 00:34:46,989 It is. It is. Thank you very much. 902 00:34:47,024 --> 00:34:49,458 Um, I just... I can't take it. 903 00:34:50,460 --> 00:34:51,593 Why? 904 00:34:51,627 --> 00:34:53,095 I'm gonna get a loan... 905 00:34:53,129 --> 00:34:54,662 from a bank. 906 00:34:54,696 --> 00:34:56,530 Like the normal person that I've never been. 907 00:34:56,565 --> 00:34:59,432 But this is more practical. 908 00:34:59,467 --> 00:35:00,900 It's not about being practical. 909 00:35:00,935 --> 00:35:03,135 It's about being responsible. 910 00:35:04,471 --> 00:35:06,137 Seems like pride. Listen, I just 911 00:35:06,171 --> 00:35:07,505 want you both to know 912 00:35:07,539 --> 00:35:09,740 that Bones and I are here for both of you 913 00:35:09,774 --> 00:35:11,274 if you guys ever need anything. 914 00:35:14,678 --> 00:35:16,045 Thank you. 915 00:35:16,079 --> 00:35:17,612 Thanks. No, no, no. Oh, no! 916 00:35:17,646 --> 00:35:18,947 Whatever happened to handshakes, okay? 917 00:35:18,981 --> 00:35:20,115 Okay, that's good. That's enough. 918 00:35:20,149 --> 00:35:21,715 That's enough. Take care. 919 00:35:21,750 --> 00:35:24,284 I've got to go get the dog walker now, all right? 920 00:35:24,319 --> 00:35:25,985 Let's go. 921 00:35:35,360 --> 00:35:38,561 You tried to cut her up, destroy her face 922 00:35:38,596 --> 00:35:40,063 so we wouldn't know who she was, 923 00:35:40,097 --> 00:35:41,564 but you couldn't go through with it. 924 00:35:41,599 --> 00:35:42,998 Because you loved her. 925 00:35:44,601 --> 00:35:47,402 Isn't that right? I mean, you said that you... 926 00:35:47,436 --> 00:35:49,537 you used to sit on her deck, right? 927 00:35:49,571 --> 00:35:51,938 Is that where you planned the kidnapping? 928 00:35:53,775 --> 00:35:55,174 We tested your clippers, 929 00:35:55,208 --> 00:35:57,977 the ones you use to groom the dogs. 930 00:35:58,011 --> 00:36:00,512 They were used to cut off Lauren's toe. 931 00:36:00,546 --> 00:36:02,613 She did that herself. 932 00:36:02,647 --> 00:36:03,881 She said it was the only way to convince 933 00:36:03,915 --> 00:36:05,482 her father she'd been kidnapped. 934 00:36:05,517 --> 00:36:06,949 That was the plan. The plan? 935 00:36:06,984 --> 00:36:08,718 But that was a pretty bad plan, 936 00:36:08,752 --> 00:36:10,711 because you're about to go down for murder, Buddy. 937 00:36:10,720 --> 00:36:12,954 I'm not a murderer. 938 00:36:12,989 --> 00:36:15,122 Look, her toe got infected, 939 00:36:15,157 --> 00:36:17,077 and she wouldn't let me take her to the hospital, 940 00:36:17,092 --> 00:36:19,192 so I went to the vet's where I work, 941 00:36:19,226 --> 00:36:20,693 and I took some antibiotics. 942 00:36:20,728 --> 00:36:22,028 Penicillin. 943 00:36:22,062 --> 00:36:23,495 Yeah, I took the best one. 944 00:36:23,530 --> 00:36:25,364 She was allergic to penicillin. 945 00:36:25,398 --> 00:36:28,666 I didn't know that. I swear. 946 00:36:28,700 --> 00:36:30,368 Look, we were gonna... 947 00:36:30,402 --> 00:36:31,935 we were gonna run away together. 948 00:36:31,969 --> 00:36:33,904 No, she was gonna run away with someone else. 949 00:36:33,938 --> 00:36:36,405 She was setting you up for the kidnapping. 950 00:36:36,440 --> 00:36:40,275 We decrypted the last text her phone was going to send. 951 00:36:40,309 --> 00:36:44,378 It was to the police, telling them where to find you. 952 00:36:47,748 --> 00:36:51,283 She said she loved me. 953 00:36:51,317 --> 00:36:53,185 I told her we didn't need the money. 954 00:36:53,219 --> 00:36:56,220 You know, I have a good job. 955 00:36:58,824 --> 00:37:01,291 I was trying to help her. 956 00:37:12,467 --> 00:37:17,736 ♪ Light comes and goes 957 00:37:21,240 --> 00:37:25,909 ♪ Rust turns to coal 958 00:37:29,146 --> 00:37:32,147 ♪ I'll never know 959 00:37:33,616 --> 00:37:37,885 ♪ For the longest time... 960 00:37:37,919 --> 00:37:39,519 Wait, wait. I-I don't understand. 961 00:37:39,553 --> 00:37:41,855 Dr. Rozran called, said Jeffrey disappeared. 962 00:37:41,889 --> 00:37:44,089 He thinks that Jeffrey overheard he was being moved 963 00:37:44,123 --> 00:37:45,958 to another facility and that set him off. 964 00:37:45,992 --> 00:37:47,792 So let the doctor and his staff find him. 965 00:37:47,826 --> 00:37:49,327 They have the experience. 966 00:37:49,361 --> 00:37:51,262 Yeah, but Rozran said he only goes 967 00:37:51,296 --> 00:37:53,330 to a couple of places, so... Hey, Hodgins... 968 00:37:53,364 --> 00:37:57,366 Hey, Angie, you said I had a chance to love him now, right? 969 00:37:57,400 --> 00:38:00,034 Well, that's what I'm doing. 970 00:38:00,069 --> 00:38:02,370 The doctor will be there if I need him. 971 00:38:03,772 --> 00:38:06,173 Call me when you get him back. 972 00:38:06,207 --> 00:38:09,509 ♪ If you read my mind 973 00:38:09,543 --> 00:38:13,011 ♪ You'll know... 974 00:38:13,045 --> 00:38:14,880 To our joint account. 975 00:38:14,914 --> 00:38:16,614 Mm-hmm. 976 00:38:16,648 --> 00:38:20,250 They gave me a choice between sunsets around the world or... 977 00:38:20,284 --> 00:38:22,585 The Simpsons, huh? 978 00:38:22,620 --> 00:38:25,454 So what do you want to do with the money? 979 00:38:25,488 --> 00:38:27,289 I know the Superball is coming up 980 00:38:27,323 --> 00:38:29,524 and you've always wanted to go. 981 00:38:29,558 --> 00:38:30,892 "Super Bowl." 982 00:38:30,926 --> 00:38:32,759 It's Super Bowl, not Superball. 983 00:38:32,793 --> 00:38:34,961 Anyways, listen, it's too late in the game right now 984 00:38:34,996 --> 00:38:37,596 for plane tickets and a hotel room. 985 00:38:37,631 --> 00:38:39,598 It would cost the whole check. 986 00:38:39,633 --> 00:38:42,133 That's fine with me. You've been a good man. 987 00:38:42,167 --> 00:38:43,568 Well, I was... I was thinking 988 00:38:43,602 --> 00:38:45,435 about something else, about... 989 00:38:45,470 --> 00:38:48,005 putting it to work for us. 990 00:38:48,039 --> 00:38:50,339 Uh, investing it. Yes! 991 00:38:50,374 --> 00:38:51,807 I'm impressed, Booth. 992 00:38:51,842 --> 00:38:54,242 I came up with something really good. 993 00:38:54,277 --> 00:38:56,777 "Wounded Warrior Project. 994 00:38:56,811 --> 00:38:58,412 Empowering the wounded and their families." 995 00:38:58,446 --> 00:38:59,914 Yeah, it's a tough go after 996 00:38:59,948 --> 00:39:01,147 you've been injured, you know, 997 00:39:01,148 --> 00:39:02,249 in the service and you come home. 998 00:39:02,250 --> 00:39:03,262 For the families, too. 999 00:39:03,263 --> 00:39:05,430 I think it's a good investment, right? 1000 00:39:13,301 --> 00:39:14,483 Yes. 1001 00:39:14,484 --> 00:39:17,018 Yeah. 1002 00:39:18,252 --> 00:39:20,986 It turns out you're very good with your money, Booth. 1003 00:39:21,021 --> 00:39:23,689 Cheers. Thanks, Bones. 1004 00:39:40,802 --> 00:39:42,468 Jeffrey? 1005 00:39:45,771 --> 00:39:47,639 Jeffrey. 1006 00:39:49,307 --> 00:39:50,507 I brought you a coat. 1007 00:39:50,542 --> 00:39:51,909 No, no! 1008 00:39:51,943 --> 00:39:54,711 No! No, it was you! 1009 00:39:54,745 --> 00:39:56,379 You're the one that was 1010 00:39:56,413 --> 00:39:57,846 gonna send me away! 1011 00:39:57,881 --> 00:39:59,114 Listen, it was a mix-up, okay? 1012 00:39:59,148 --> 00:40:00,382 I want to bring you back. 1013 00:40:00,416 --> 00:40:01,849 You're from the Federation. 1014 00:40:01,884 --> 00:40:03,251 You're the one 1015 00:40:03,285 --> 00:40:04,919 that creates the static that-that-that... 1016 00:40:04,953 --> 00:40:07,198 I'm going to take you back to your home. 1017 00:40:07,199 --> 00:40:09,333 And you're never going to have to leave there. 1018 00:40:09,368 --> 00:40:11,101 I promise. No. 1019 00:40:11,135 --> 00:40:13,470 I will never trust an operative. That's right. 1020 00:40:13,503 --> 00:40:16,772 That's right. You-You'd never trust an operative, okay? 1021 00:40:19,508 --> 00:40:21,775 But you can trust your brother. 1022 00:40:26,280 --> 00:40:29,948 I... I'm your brother, Jeffrey. 1023 00:40:29,982 --> 00:40:32,350 I'm Jack Hodgins. 1024 00:40:37,189 --> 00:40:39,355 Hey, you-you remember Mom and Dad? 1025 00:40:39,390 --> 00:40:40,890 Dr. Rozran said that you still have 1026 00:40:40,925 --> 00:40:42,224 a picture of them in your room. 1027 00:40:42,258 --> 00:40:45,427 Well, here, I got one, too. You see that? 1028 00:40:47,930 --> 00:40:49,996 That's them. 1029 00:40:50,031 --> 00:40:52,265 That's them. 1030 00:40:55,669 --> 00:40:57,770 And that's me. 1031 00:41:03,808 --> 00:41:05,509 Man, I never knew it, 1032 00:41:05,543 --> 00:41:09,245 but I guess I've been looking for you my whole life. 1033 00:41:11,847 --> 00:41:14,815 To complete the picture. 1034 00:41:14,849 --> 00:41:19,986 I can finally see past the static, Jeffrey, like you. 1035 00:41:25,358 --> 00:41:27,692 Let me bring you back. 1036 00:41:27,726 --> 00:41:30,927 I promise you'll never have to leave your home. 1037 00:41:30,962 --> 00:41:32,796 Never. 1038 00:41:41,337 --> 00:41:43,971 Is that... 1039 00:41:44,005 --> 00:41:47,940 how you know 20,000 Leagues so well? 1040 00:41:51,510 --> 00:41:54,179 Did he read it to you, too? 1041 00:41:57,916 --> 00:42:01,251 Yeah, he did. 1042 00:42:03,019 --> 00:42:05,320 Every night. 1043 00:42:05,355 --> 00:42:07,688 Just like he must have to you. 1044 00:42:08,991 --> 00:42:11,925 "The year 1866 1045 00:42:11,959 --> 00:42:16,729 was signalized by a remarkable incident." 1046 00:42:17,533 --> 00:42:20,157 "A mysterious and puzzling phenomenon 1047 00:42:20,158 --> 00:42:23,225 that surely no one has forgotten." 1048 00:42:23,665 --> 00:42:26,052 "Without going into the rumors that... 1049 00:42:26,053 --> 00:42:29,500 "...upset civilians in the seaports 1050 00:42:29,501 --> 00:42:33,909 "and deranged the public mind, even far inland, it must be said 1051 00:42:33,910 --> 00:42:35,543 that professional seamen were especially alarmed."