1
00:00:05,922 --> 00:00:08,799
I'll get Christine's boots.
She's gonna need 'em today.
2
00:00:09,669 --> 00:00:11,970
I think she needs a boat.
3
00:00:12,004 --> 00:00:13,405
Or perhaps an ark.
4
00:00:13,439 --> 00:00:15,105
Huh! Hey, that's a
good one, Bones.
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,440
Thank you.
6
00:00:16,474 --> 00:00:18,508
It was in reference
to the myth of Noah and...
7
00:00:18,542 --> 00:00:20,576
I got it. Ark. Yes.
...the Ark.
8
00:00:20,611 --> 00:00:22,711
Although that myth
isn't really thought out.
9
00:00:22,745 --> 00:00:24,446
Why's that?
Two of each species?
10
00:00:24,480 --> 00:00:26,280
He would've had
to include
11
00:00:26,314 --> 00:00:27,548
submicroscopic organisms
12
00:00:27,582 --> 00:00:29,250
that make life
possible underwater.
13
00:00:29,284 --> 00:00:30,784
Whoa. What's this?
14
00:00:30,818 --> 00:00:33,019
It was in, uh,
Christine's permission slips.
15
00:00:33,053 --> 00:00:34,386
Oh.
16
00:00:34,421 --> 00:00:36,355
I wondered where that went.
17
00:00:36,389 --> 00:00:37,556
What do you mean, "Oh"?
18
00:00:37,590 --> 00:00:39,123
It's a check
for $75,000.
19
00:00:39,158 --> 00:00:41,259
That's not just
something you misplace.
20
00:00:41,293 --> 00:00:42,592
It's an advance against
21
00:00:42,627 --> 00:00:44,628
the paperback sales
of my last book.
22
00:00:44,662 --> 00:00:46,062
Can you deposit that
at the bank
23
00:00:46,097 --> 00:00:47,630
after you drop Christine
off at school?
24
00:00:47,664 --> 00:00:49,098
Uh, no, no, no can do.
25
00:00:49,132 --> 00:00:50,965
Because you know what?
It's in your name.
26
00:00:51,000 --> 00:00:52,467
Told you we should get
a joint account.
27
00:00:52,501 --> 00:00:53,635
I'll endorse it
over to you.
28
00:00:53,669 --> 00:00:54,902
No, I can't take that.
29
00:00:54,936 --> 00:00:56,246
That's more than I make
in a year.
30
00:00:56,247 --> 00:00:57,514
What's your
problem, Booth?
31
00:00:57,548 --> 00:00:58,947
We're married now.
32
00:00:58,982 --> 00:01:00,749
Sharing everything
is part of that, isn't it?
33
00:01:00,784 --> 00:01:02,717
Yeah, but I...
34
00:01:02,751 --> 00:01:04,686
I need to get back
to the lab.
35
00:01:04,720 --> 00:01:05,920
Hopefully,
this is murder,
36
00:01:05,954 --> 00:01:08,789
and I will see you soon.
37
00:01:13,727 --> 00:01:16,061
Wow.
38
00:01:17,630 --> 00:01:20,664
So I was online looking
at dream houses,
39
00:01:20,699 --> 00:01:23,633
which got me thinking
about adding an extra room.
40
00:01:23,667 --> 00:01:25,501
And you want a studio.
41
00:01:25,536 --> 00:01:27,369
Which could double
as a bug room.
42
00:01:27,403 --> 00:01:30,605
Listen, I promise
we will do it...
43
00:01:30,640 --> 00:01:33,074
as soon as I find a
suitable bank to rob.
44
00:01:33,108 --> 00:01:34,842
You know, we'd make
a pretty good team.
45
00:01:34,876 --> 00:01:35,909
You could drive the getaway car.
46
00:01:35,943 --> 00:01:37,344
Excuse me,
Dr. Hodgins?
47
00:01:37,378 --> 00:01:39,045
Yes?
48
00:01:39,080 --> 00:01:40,346
I'm Dr. Rozran.
49
00:01:40,380 --> 00:01:42,314
Okay.
50
00:01:42,349 --> 00:01:43,648
From the Sandalwood Home.
51
00:01:43,682 --> 00:01:45,583
Ah. Sorry.
This is my wife, Angela.
52
00:01:45,617 --> 00:01:46,818
Hi.
53
00:01:46,852 --> 00:01:49,219
What's the...
the Sandalwood Home?
54
00:01:49,253 --> 00:01:51,320
We're an in-patient
mental health facility.
55
00:01:51,355 --> 00:01:53,222
And since Dr. Hodgins
is the sole survivor
56
00:01:53,256 --> 00:01:54,557
from the
Cantilever Group...
57
00:01:54,591 --> 00:01:56,524
I get it.
I'm sorry, Dr. Rozran.
58
00:01:56,559 --> 00:01:58,860
I'm sure that you've received
generous donations in the past,
59
00:01:58,894 --> 00:02:00,160
but, you see,
the Cantilever Group
60
00:02:00,195 --> 00:02:01,295
doesn't exist anymore.
61
00:02:01,329 --> 00:02:02,529
I'm not here about a donation.
62
00:02:02,530 --> 00:02:04,230
I'm here about your brother.
63
00:02:04,264 --> 00:02:06,399
Since the fund hasn't paid
his expenses for over a year...
64
00:02:07,900 --> 00:02:09,801
You made a mistake.
I don't have a brother.
65
00:02:09,836 --> 00:02:12,503
You're Dr. Jack Hodgins, right?
66
00:02:12,537 --> 00:02:14,038
Son of Jonathan
and Anne Hodgins?
67
00:02:14,072 --> 00:02:17,207
Yeah, but Hodgins
is an only child.
68
00:02:17,241 --> 00:02:18,808
That's not something
you get wrong.
69
00:02:18,843 --> 00:02:22,411
Oh. Uh, since Jeffrey
has been at Sandalwood
70
00:02:22,445 --> 00:02:24,412
since before I got there,
71
00:02:24,446 --> 00:02:26,748
I suppose it's possible
the paperwork is askew.
72
00:02:26,782 --> 00:02:30,517
Heads up! Watch your back!
73
00:02:33,487 --> 00:02:34,620
Coming through!
74
00:02:34,654 --> 00:02:35,920
Okay, right here.
75
00:02:35,955 --> 00:02:37,922
That will give
everyone access.
76
00:02:40,859 --> 00:02:43,293
Well, uh, sorry for the mix-up
there, Dr. Rozran,
77
00:02:43,328 --> 00:02:45,361
but we really do need
to get going.
78
00:02:45,396 --> 00:02:47,330
- Uh, yes, I understand.
- Uh...
79
00:02:47,364 --> 00:02:49,564
I'll settle this when
I get back to my office.
80
00:02:49,599 --> 00:02:52,633
I'm sorry to have
bothered you.
81
00:03:03,810 --> 00:03:06,010
A ranger at Antietam
Battlefield Park
82
00:03:06,044 --> 00:03:07,912
spotted the feet
when she came in this morning.
83
00:03:07,946 --> 00:03:09,179
Are there just legs,
84
00:03:09,213 --> 00:03:11,581
or is there a body
attached to them?
85
00:03:11,616 --> 00:03:12,982
There's definitely more,
86
00:03:13,016 --> 00:03:14,183
but it could be wrapped
in something
87
00:03:14,217 --> 00:03:15,284
the radar can't get past.
88
00:03:15,318 --> 00:03:16,918
Then we'll have
to excavate.
89
00:03:16,952 --> 00:03:19,587
It's odd that he had
the Cantilever connection
90
00:03:19,622 --> 00:03:20,921
and your parents' names.
91
00:03:20,955 --> 00:03:22,456
Very.
92
00:03:22,490 --> 00:03:24,924
But the fact is a person
doesn't just lose a brother.
93
00:03:24,958 --> 00:03:27,593
I lost my father.
Yes, but you knew you had one.
94
00:03:27,628 --> 00:03:28,860
Sorry, sorry, sorry.
95
00:03:28,895 --> 00:03:30,595
You're late, Mr. Fisher.
96
00:03:30,630 --> 00:03:31,830
Apologies.
97
00:03:31,864 --> 00:03:33,898
I was watching the
news and wondering
98
00:03:33,932 --> 00:03:35,733
if it was even worth
getting dressed.
99
00:03:35,767 --> 00:03:37,167
Oh, we've missed you, Fisher.
100
00:03:37,201 --> 00:03:39,402
Doesn't this seem
worth it, Mr. Fisher?
101
00:03:39,437 --> 00:03:40,803
It has possibilities.
102
00:03:40,837 --> 00:03:43,839
The tarsal bone
on the right foot suggests
103
00:03:43,873 --> 00:03:45,273
the victim is female.
104
00:03:45,307 --> 00:03:46,974
And from the looks of it,
105
00:03:47,009 --> 00:03:48,776
the little toe was removed
before she died.
106
00:03:48,811 --> 00:03:49,910
Possible cause of death?
107
00:03:49,944 --> 00:03:51,311
By cutting off
the little toe?
108
00:03:51,345 --> 00:03:52,479
Hemophiliac?
109
00:03:53,180 --> 00:03:54,447
Just saying.
110
00:03:54,481 --> 00:03:57,115
Think I got something.
111
00:03:59,585 --> 00:04:01,418
Hold on. Nobody touch.
112
00:04:01,453 --> 00:04:04,521
I've seen this before
in New York with gang hits.
113
00:04:04,556 --> 00:04:08,858
This must be what blocked
Hodgins' view on the GPR.
114
00:04:14,663 --> 00:04:16,664
The remains were doused in lye
before they were buried.
115
00:04:16,698 --> 00:04:19,098
Bad news is,
sodium hydroxide
116
00:04:19,133 --> 00:04:20,667
will eat up these remains.
117
00:04:20,701 --> 00:04:22,968
Worse news, this mud and water
will speed the process.
118
00:04:23,002 --> 00:04:24,503
If the bones
are damaged,
119
00:04:24,537 --> 00:04:26,270
it could obscure evidence.
120
00:04:26,305 --> 00:04:28,039
Yes, but good news,
121
00:04:28,073 --> 00:04:31,308
vinegar neutralizes lye.
122
00:04:31,342 --> 00:04:33,509
Excuse me.
Ooh.
123
00:04:37,580 --> 00:04:41,316
The vinegar is making this
smell like a bad salad.
124
00:04:46,854 --> 00:04:48,888
Based on lye
125
00:04:48,922 --> 00:04:50,856
and desiccated tissue,
I'd say the remains
126
00:04:50,890 --> 00:04:53,525
have been buried a day,
maybe a day and a half ago.
127
00:04:53,559 --> 00:04:57,760
According to the exposed
tooth-to-pulp ratio,
128
00:04:57,795 --> 00:04:59,462
she was in her mid-20s.
129
00:04:59,497 --> 00:05:01,930
The angular nature
of the orbital socket
130
00:05:01,965 --> 00:05:03,799
suggests she is Caucasian.
131
00:05:03,833 --> 00:05:05,701
There's extensive damage
to the dentition.
132
00:05:05,735 --> 00:05:08,636
Two, three, eight
upper and lower teeth
133
00:05:08,670 --> 00:05:10,737
on the right side
have been smashed.
134
00:05:10,771 --> 00:05:12,739
We won't get an I.D.
from dentals.
135
00:05:12,773 --> 00:05:14,440
Lye, smashing
of the teeth?
136
00:05:14,474 --> 00:05:16,141
Somebody really
didn't want us
137
00:05:16,176 --> 00:05:18,476
to find out who
this woman was.
138
00:05:21,845 --> 00:05:25,844
♪ Bones 9x15 ♪
The Heiress in the Hill
Original Air Date on January 31, 2014
139
00:05:25,869 --> 00:05:29,868
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
140
00:05:34,916 --> 00:05:51,631
♪
141
00:05:52,275 --> 00:05:54,232
Look, if you can't bury
a body deep enough,
142
00:05:54,233 --> 00:05:56,767
you cover it in lye so the
animals don't dig it up.
143
00:05:56,802 --> 00:05:57,735
It's classic Al Capone.
144
00:05:57,769 --> 00:05:59,102
You think
it was a mob hit?
145
00:05:59,136 --> 00:06:01,237
Oh, geez, what,
a girl in her 20s?
146
00:06:01,238 --> 00:06:02,305
That's sexist.
147
00:06:02,339 --> 00:06:03,805
Nowadays a girl
in her 20s can be
148
00:06:03,839 --> 00:06:05,240
just as much a mobster
as a guy.
149
00:06:05,274 --> 00:06:06,441
Wonderful how far
we've come.
150
00:06:06,475 --> 00:06:07,708
All right, listen.
151
00:06:07,742 --> 00:06:10,311
I want you to take
these cases, okay?
152
00:06:10,345 --> 00:06:11,978
See if there's
any similar crimes.
153
00:06:12,012 --> 00:06:13,246
You're very brusque today.
154
00:06:13,280 --> 00:06:15,581
What?
Brusque. It's a word.
155
00:06:15,615 --> 00:06:17,583
All right, here we go.
Howard Viceroy. Forget it.
156
00:06:17,617 --> 00:06:19,450
The M.O.'s right, but the guy's
in Hazelton for life.
157
00:06:19,484 --> 00:06:20,651
You know what?
Why don't you just
158
00:06:20,686 --> 00:06:22,587
go to your office,
go through all these
159
00:06:22,621 --> 00:06:24,254
and see what you
come up with, okay?
160
00:06:24,288 --> 00:06:25,555
All of these?
161
00:06:25,590 --> 00:06:27,189
You're a profiler.
So go profile.
162
00:06:28,158 --> 00:06:29,825
I think you got a check here.
163
00:06:29,859 --> 00:06:31,693
What? Give me that.
164
00:06:31,727 --> 00:06:33,428
It's not mine. It's Bones's.
165
00:06:33,462 --> 00:06:34,662
And that's upsetting to you?
166
00:06:34,697 --> 00:06:36,163
No, it doesn't upset me.
167
00:06:37,198 --> 00:06:39,599
Kind of. You see this?
168
00:06:39,633 --> 00:06:42,607
That's for $75,000, okay?
169
00:06:42,608 --> 00:06:44,441
Bones endorsed it over to me.
It's a nice present.
170
00:06:44,475 --> 00:06:46,710
It's not a present, okay?
She wants me to put it
171
00:06:46,744 --> 00:06:49,111
into the bank.
We don't have a joint account.
172
00:06:49,145 --> 00:06:50,779
Oh.
"Oh."
173
00:06:50,814 --> 00:06:52,080
Do me a favor.
174
00:06:52,114 --> 00:06:53,848
Don't give me
the whole "oh" thing.
175
00:06:53,883 --> 00:06:57,251
You got something to say, just say it.
Okay.
176
00:06:57,285 --> 00:07:00,353
With the traditional male-female
dynamic changing in society,
177
00:07:00,387 --> 00:07:02,421
your reluctance to
commingle your finances
178
00:07:02,456 --> 00:07:04,923
implies that it touches
on issues of manhood
179
00:07:04,957 --> 00:07:06,391
and your status
in the relationship.
180
00:07:06,425 --> 00:07:08,526
What?
Look, money can cause
181
00:07:08,560 --> 00:07:10,427
a lot of emotional issues
in couples, right?
182
00:07:10,462 --> 00:07:11,828
Resentment,
183
00:07:11,862 --> 00:07:12,896
insecurity, impotence.
184
00:07:12,930 --> 00:07:14,063
Hold on
right there, okay?
185
00:07:14,098 --> 00:07:15,731
Bones and I are just fine.
186
00:07:15,765 --> 00:07:18,100
In every room of our house,
thank you very much.
187
00:07:18,134 --> 00:07:19,634
And yet that
check still
188
00:07:19,668 --> 00:07:21,903
strikes a nerve, doesn't it?
I tell you what.
189
00:07:21,937 --> 00:07:23,937
Just, here, take 'em.
Take the files.
190
00:07:23,971 --> 00:07:25,372
Go shrink 'em.
Shrink it down.
191
00:07:25,406 --> 00:07:28,140
You don't shrink files.
You read them.
192
00:07:28,174 --> 00:07:29,775
Just shrink it down.
193
00:07:32,311 --> 00:07:35,246
Are any of those fractures
caused by the burial?
194
00:07:35,281 --> 00:07:37,447
No, they're all perimortem.
195
00:07:37,482 --> 00:07:39,116
Looks like
repeated trauma
196
00:07:39,150 --> 00:07:41,183
to the parietal bone
along the sagittal suture.
197
00:07:41,218 --> 00:07:42,685
Criminals never disappoint,
do they?
198
00:07:42,719 --> 00:07:44,553
There are other
bone injuries,
199
00:07:44,587 --> 00:07:46,922
but we need the tissue removed
before we can examine them.
200
00:07:46,956 --> 00:07:49,757
That's a nasty crack
on the head.
201
00:07:49,791 --> 00:07:51,725
It appears
the killer repeatedly smashed
202
00:07:51,760 --> 00:07:54,294
the victim's head
into a hard surface.
203
00:07:54,328 --> 00:07:56,662
But it doesn't appear
to be cause of death.
204
00:07:56,696 --> 00:07:58,463
Well, I found out
who she is.
205
00:07:58,498 --> 00:08:02,934
The remaining tissue provided
enough DNA for an I.D.
206
00:08:02,968 --> 00:08:05,268
The victim is
Lauren Frank
207
00:08:05,303 --> 00:08:07,671
of Arlington,
Virginia.
208
00:08:10,273 --> 00:08:12,540
These are my parents'
signatures.
209
00:08:12,575 --> 00:08:14,576
And the dates all track.
210
00:08:14,610 --> 00:08:17,311
I was the only child
in that house.
211
00:08:17,345 --> 00:08:19,746
I never even heard the name
Jeffrey mentioned.
212
00:08:19,781 --> 00:08:22,114
It seems when your mother
was pregnant with you,
213
00:08:22,149 --> 00:08:24,417
your parents decided it would
be best if Jeffrey received
214
00:08:24,451 --> 00:08:26,985
full-time care and supervision.
215
00:08:27,019 --> 00:08:28,552
So they warehoused my brother?
216
00:08:28,587 --> 00:08:30,454
They were protecting
him from himself.
217
00:08:30,488 --> 00:08:31,956
And protecting you.
218
00:08:31,990 --> 00:08:33,590
He's violent?
219
00:08:33,624 --> 00:08:35,358
Jeffrey has
schizo-affective disorder.
220
00:08:35,392 --> 00:08:37,359
When he's on his meds
and receiving proper treatment,
221
00:08:37,393 --> 00:08:39,094
he's manageable,
quite intelligent
222
00:08:39,128 --> 00:08:40,795
and very pleasant
company.
223
00:08:40,829 --> 00:08:43,264
And when he doesn't have
proper care?
224
00:08:43,298 --> 00:08:46,466
He's ill, Dr. Hodgins,
and his illness can flare up.
225
00:08:46,500 --> 00:08:48,034
We're not a
lockdown facility.
226
00:08:48,069 --> 00:08:50,035
Sometimes he disappears.
227
00:08:50,070 --> 00:08:51,870
How does he get back?
He usually goes to one
228
00:08:51,905 --> 00:08:54,672
of a few places he knows,
so he's not difficult to find.
229
00:08:54,707 --> 00:08:56,341
But with a case
like your brother's,
230
00:08:56,375 --> 00:08:57,608
his care and supervision
231
00:08:57,642 --> 00:08:59,843
are expensive.
232
00:09:01,578 --> 00:09:04,981
That's why the board
had me contact you.
233
00:09:05,014 --> 00:09:09,083
But I don't have
any money anymore.
234
00:09:10,585 --> 00:09:12,219
Dr. Hodgins?
235
00:09:12,253 --> 00:09:13,753
Yeah, sorry. It's just...
236
00:09:13,787 --> 00:09:15,922
it's a lot to get
my head around, you know?
237
00:09:15,956 --> 00:09:17,723
I mean, one day,
you're an only child,
238
00:09:17,757 --> 00:09:20,258
and then... all this.
239
00:09:22,728 --> 00:09:24,862
I can only imagine.
240
00:09:26,931 --> 00:09:28,865
There's Jeffrey.
241
00:09:42,409 --> 00:09:44,844
Lauren Frank, 26 years old,
242
00:09:44,878 --> 00:09:47,312
still in community college,
parents divorced.
243
00:09:47,346 --> 00:09:49,047
Lives with her father
and stepmother.
244
00:09:49,081 --> 00:09:52,049
You know, the dad's the CEO
of Highpark, Incorporated,
245
00:09:52,083 --> 00:09:53,617
some big software company.
246
00:09:53,651 --> 00:09:55,351
He's loaded-- like, tens
of millions of loaded.
247
00:09:55,386 --> 00:09:57,187
Yeah, the stepmother is listed
as a homemaker.
248
00:09:57,221 --> 00:09:58,887
I don't understand.
This girl Lauren,
249
00:09:58,921 --> 00:10:01,223
she was 26 years old
and she still hadn't moved out.
250
00:10:01,257 --> 00:10:02,957
Yeah, it's more common
than not these days.
251
00:10:02,991 --> 00:10:04,659
They're called "perma-children."
252
00:10:04,693 --> 00:10:06,459
You know, between student loans,
high rents, low-paying jobs,
253
00:10:06,494 --> 00:10:08,061
living with your parents
starts to look good.
254
00:10:08,095 --> 00:10:10,396
Well, it didn't work out
too well for Lauren.
255
00:10:10,430 --> 00:10:12,931
This is them, all right?
256
00:10:14,900 --> 00:10:17,068
Did you find her?
Did you find Lauren?
257
00:10:17,102 --> 00:10:19,903
I'm sorry.
How long... was she missing?
258
00:10:19,937 --> 00:10:21,171
Yeah, there's no report filed.
259
00:10:21,205 --> 00:10:23,472
She didn't tell you?
260
00:10:24,775 --> 00:10:26,107
You haven't talked
to her, have you?
261
00:10:26,142 --> 00:10:27,782
No, sir.
I thought we were here because...
262
00:10:27,810 --> 00:10:30,045
Don't say anything,
Katherine. Not a word.
263
00:10:30,079 --> 00:10:32,079
I don't know why you thought
we brought you in.
264
00:10:32,113 --> 00:10:33,380
We shouldn't have come.
They told us not to.
265
00:10:33,415 --> 00:10:34,947
Oh, God, what
have we done?
266
00:10:34,982 --> 00:10:36,315
She was kidnapped.
267
00:10:38,052 --> 00:10:40,485
We got a... we got
a package delivered.
268
00:10:40,520 --> 00:10:43,054
Katherine!
It's over, Steven. They know.
269
00:10:43,088 --> 00:10:44,588
There's nothing
we can do now.
270
00:10:44,623 --> 00:10:45,890
Sorry. The package?
271
00:10:45,924 --> 00:10:47,403
We found it outside
our front doorstep
272
00:10:47,425 --> 00:10:48,825
yesterday morning
with a note.
273
00:10:48,859 --> 00:10:51,593
"Call the police
and Lauren dies.
274
00:10:51,628 --> 00:10:53,028
Instructions to follow."
275
00:10:53,063 --> 00:10:54,329
And inside...
276
00:10:54,364 --> 00:10:55,830
Was her toe.
277
00:10:57,466 --> 00:11:01,802
If you haven't found her,
why are we here?
278
00:11:04,705 --> 00:11:06,272
We're sorry to inform you
279
00:11:06,306 --> 00:11:07,939
that we found your daughter's
body this morning.
280
00:11:07,973 --> 00:11:11,008
We think that she
was murdered.
281
00:11:11,042 --> 00:11:12,109
No.
282
00:11:12,143 --> 00:11:13,110
We did everything.
283
00:11:13,144 --> 00:11:14,578
We were waiting, we...
284
00:11:14,612 --> 00:11:15,978
I would've paid,
I would've paid anything.
285
00:11:16,013 --> 00:11:16,979
Why would they do this?
286
00:11:21,984 --> 00:11:24,452
I can't believe this.
287
00:11:24,486 --> 00:11:25,953
The bastards!
288
00:11:25,987 --> 00:11:27,220
It's the kidnapper.
289
00:11:27,254 --> 00:11:28,488
He still thinks
he can get the money.
290
00:11:28,522 --> 00:11:30,290
He doesn't know
we found her yet.
291
00:11:30,324 --> 00:11:31,356
That was a big mistake.
292
00:11:31,391 --> 00:11:32,858
Listen, we're gonna find out
293
00:11:32,892 --> 00:11:34,359
who did this to your daughter.
294
00:11:42,851 --> 00:11:44,284
The kidnapper said
he was watching us.
295
00:11:44,318 --> 00:11:45,718
That's why we didn't
call the police.
296
00:11:45,753 --> 00:11:46,919
That's what he
wanted you to think
297
00:11:46,954 --> 00:11:48,287
so no one would
go after him.
298
00:11:48,321 --> 00:11:50,055
Are you sure that
Lauren didn't go out
299
00:11:50,089 --> 00:11:51,856
with anyone that night, to
a party or anything like that?
300
00:11:51,890 --> 00:11:53,257
No, she would've told us,
said good-bye.
301
00:11:53,292 --> 00:11:54,725
She had no cause
to sneak out.
302
00:11:54,760 --> 00:11:56,293
It's not like
she was a teenager.
303
00:11:56,327 --> 00:11:57,527
And when she didn't come
down for breakfast,
304
00:11:57,561 --> 00:11:59,029
we went to her room.
305
00:11:59,063 --> 00:12:00,596
That's when we'd found
she was gone.
306
00:12:00,630 --> 00:12:03,398
The angle of the incision
on the toe
307
00:12:03,432 --> 00:12:05,066
matches the injury
308
00:12:05,100 --> 00:12:07,668
to the distal metatarsal at the lab.
He smells the toe!
309
00:12:07,702 --> 00:12:10,704
Get him out of here!
Otis, here, here, Otis!
310
00:12:10,738 --> 00:12:12,705
What the hell's going on, Chuck?
I'm-I'm sorry, Steven. He got out.
311
00:12:12,739 --> 00:12:14,607
I was about to feed him...
Just remove him!
312
00:12:14,641 --> 00:12:15,707
I-I don't want
the evidence compromised.
313
00:12:15,741 --> 00:12:17,175
Whoa, whoa, whoa.
Who are you?
314
00:12:17,209 --> 00:12:19,110
Chuck Winter. He's in
charge of the house.
315
00:12:19,145 --> 00:12:21,178
He's not doing a particularly
good job right now.
316
00:12:21,212 --> 00:12:22,446
Where you here the
night that, uh,
317
00:12:22,480 --> 00:12:24,247
Lauren was kidnapped?
I live here.
318
00:12:24,281 --> 00:12:25,682
I have a suite off the kitchen.
319
00:12:25,716 --> 00:12:27,050
If there's anything I can do...
320
00:12:27,084 --> 00:12:28,550
Yeah, I'm sure we'll
be talking to you.
321
00:12:28,584 --> 00:12:29,985
Can you get the
dog out of here?
322
00:12:30,019 --> 00:12:31,253
Okay. Come on.
323
00:12:32,688 --> 00:12:33,821
The toe was removed poorly.
324
00:12:33,855 --> 00:12:35,989
The tissue's torn.
325
00:12:36,023 --> 00:12:37,757
The bone is splintered.
326
00:12:37,792 --> 00:12:40,592
It was basically ripped off.
Oh, God!
327
00:12:40,627 --> 00:12:42,361
We can get into the details
later, okay, Bones?
328
00:12:42,395 --> 00:12:43,795
Well, I'd like
to see Lauren's room.
329
00:12:43,797 --> 00:12:45,630
We'd like
to see her room, okay?
330
00:12:51,636 --> 00:12:54,203
Emergency fire ladder--
that's how they got her out.
331
00:12:54,237 --> 00:12:55,905
All the second-floor bedrooms
are equipped with them.
332
00:12:55,939 --> 00:12:58,973
You think that there was more
than one kidnapper, Booth?
333
00:12:59,008 --> 00:13:00,541
At least two.
334
00:13:00,575 --> 00:13:02,360
One to carry her and the
other to steady the ladder.
335
00:13:02,361 --> 00:13:03,672
You're sure you haven't
touched anything, right?
336
00:13:03,697 --> 00:13:04,849
No, of course not.
337
00:13:04,850 --> 00:13:07,752
There's no evidence that
her toe was severed here.
338
00:13:07,787 --> 00:13:09,086
No blood evidence at all.
339
00:13:09,120 --> 00:13:11,121
No sign of a struggle,
she was probably
340
00:13:11,156 --> 00:13:12,522
abducted in her sleep.
341
00:13:12,556 --> 00:13:14,924
Now, there's sensors
here on the door.
342
00:13:14,958 --> 00:13:16,792
Why didn't the alarms go off
when they were opened?
343
00:13:16,826 --> 00:13:18,593
It was my fault.
344
00:13:18,628 --> 00:13:21,195
I told her the air conditioning
was drying out her skin.
345
00:13:21,229 --> 00:13:22,496
It's not your fault.
She hated me,
346
00:13:22,531 --> 00:13:24,397
Steven, no matter
what I did.
347
00:13:24,431 --> 00:13:25,698
Oh, now I can never...
348
00:13:25,733 --> 00:13:27,267
I can never
make it up to her.
349
00:13:27,301 --> 00:13:28,434
Can I take her downstairs?
350
00:13:28,468 --> 00:13:29,601
Yeah, it's probably best.
351
00:13:29,636 --> 00:13:31,770
Come on.
352
00:13:31,805 --> 00:13:34,138
I should get back
to the lab, Booth.
353
00:13:34,173 --> 00:13:35,773
There's nothing more
for me here.
354
00:13:35,808 --> 00:13:37,240
Take the laptop, okay?
355
00:13:37,275 --> 00:13:39,876
See if Angela can get
anything off that, will you?
356
00:13:57,723 --> 00:13:59,291
The Nautilus.
357
00:13:59,325 --> 00:14:01,559
Hey, that's
excellent detail
358
00:14:01,593 --> 00:14:02,960
on the Architeuthis.
359
00:14:02,994 --> 00:14:04,928
You like Jules Verne?
360
00:14:04,962 --> 00:14:06,729
He's in my top three.
361
00:14:07,832 --> 00:14:10,132
I'm...
362
00:14:10,166 --> 00:14:11,166
Jack.
363
00:14:11,201 --> 00:14:12,968
Jeffrey.
364
00:14:14,336 --> 00:14:16,370
I've read everything
Verne's written.
365
00:14:16,405 --> 00:14:18,071
Yeah, me, too.
366
00:14:18,105 --> 00:14:20,340
I mean, we're still
catching up to the...
367
00:14:20,374 --> 00:14:22,274
to the discoveries and
inventions in his books.
368
00:14:22,309 --> 00:14:24,343
Oh, it's amazing
how many novelists can see
369
00:14:24,377 --> 00:14:25,910
what the future holds
370
00:14:25,945 --> 00:14:27,779
before the technologies
even exist.
371
00:14:27,813 --> 00:14:28,847
Yeah, yeah.
372
00:14:28,881 --> 00:14:30,314
Einstein always said
373
00:14:30,348 --> 00:14:33,016
imagination is more powerful
than knowledge.
374
00:14:33,051 --> 00:14:34,984
Yeah, well, uh, they weaponized
most of Einstein's findings
375
00:14:35,018 --> 00:14:36,752
as fast as they could.
376
00:14:36,787 --> 00:14:38,587
They always say
they're gonna use
377
00:14:38,621 --> 00:14:41,022
science for good,
but they never do.
378
00:14:41,057 --> 00:14:43,958
Please do not even get me
started on what "they" do.
379
00:14:43,992 --> 00:14:45,892
All of our problems
would be solved
380
00:14:45,926 --> 00:14:47,460
if they let
scientists run things.
381
00:14:47,494 --> 00:14:49,229
But then, I've been told
382
00:14:49,263 --> 00:14:51,196
I'm kind of
a conspiracy nut, so...
383
00:14:51,231 --> 00:14:53,798
Does that mean you can see, too?
384
00:14:53,832 --> 00:14:54,932
See what?
385
00:14:54,967 --> 00:14:57,868
Past the static?
386
00:14:59,337 --> 00:15:01,538
They use static
electricity to...
387
00:15:01,572 --> 00:15:03,639
to mask the changes.
388
00:15:03,673 --> 00:15:05,608
It's what Bradbury warned us.
389
00:15:05,642 --> 00:15:07,508
Changes so subtle,
you'd hardly even notice.
390
00:15:07,543 --> 00:15:08,776
New pills, hmm?
391
00:15:08,811 --> 00:15:11,578
All of a sudden
there are blue M&M's?
392
00:15:11,613 --> 00:15:14,714
I-I-I may have misled you,
Jeffrey, on the conspiracy...
393
00:15:14,748 --> 00:15:16,649
No, no. No!
394
00:15:16,683 --> 00:15:18,416
They will try to slip things
by you like Twitter.
395
00:15:18,451 --> 00:15:20,485
And... GPS.
396
00:15:20,519 --> 00:15:23,487
And the next thing you know,
you're living on Titan.
397
00:15:23,521 --> 00:15:24,955
Or one of the moons of Neptune!
398
00:15:24,990 --> 00:15:26,856
See, this is just a way station;
it's not real.
399
00:15:26,891 --> 00:15:28,958
None of this is real.
Hey, Jeffrey, hey, Jeffrey, it's okay.
400
00:15:28,993 --> 00:15:30,592
None of this is real.
No, no!
401
00:15:30,627 --> 00:15:32,694
They are trying... They will use the static!
Hey, hey!
402
00:15:32,729 --> 00:15:34,695
He won't be able to see!
I-I-I know.
403
00:15:34,730 --> 00:15:35,914
I know, I know.
We hear it, we can hear it...
404
00:15:35,939 --> 00:15:37,198
I want... No, Sean!
405
00:15:37,199 --> 00:15:39,332
Sean, an
Yes, yes, it's Sean.
406
00:15:39,367 --> 00:15:41,968
Right here,
right here. Okay?
407
00:15:42,003 --> 00:15:44,570
All right, stay with me, okay?
Sean. Mm-hmm.
408
00:15:44,604 --> 00:15:46,871
It's okay.
409
00:15:50,675 --> 00:15:52,609
I don't... I don't know...
I don't know what happened.
410
00:15:52,644 --> 00:15:53,744
I mean, we-we were talking.
411
00:15:53,778 --> 00:15:55,811
He was fine, and then...
412
00:15:55,846 --> 00:15:57,447
I shouldn't have said
what I said, but...
413
00:15:57,481 --> 00:15:58,813
You didn't do anything.
414
00:15:58,848 --> 00:16:02,217
This is what I was trying
to explain earlier.
415
00:16:02,251 --> 00:16:04,752
This is what your parents knew.
416
00:16:15,627 --> 00:16:17,295
Uh, her computer
417
00:16:17,329 --> 00:16:19,329
was encrypted, but
since it was filled
418
00:16:19,363 --> 00:16:20,664
her father's software,
419
00:16:20,698 --> 00:16:23,666
he was able to give
me a work-around.
420
00:16:23,700 --> 00:16:26,402
Hodgins is with his brother now?
421
00:16:26,436 --> 00:16:29,771
Yeah, at the place.
422
00:16:29,805 --> 00:16:32,272
His brother freaked out
for no reason,
423
00:16:32,307 --> 00:16:34,307
just when Hodgins was feeling
comfortable with him.
424
00:16:34,309 --> 00:16:37,610
It just...
it hit Hodgins pretty hard.
425
00:16:37,644 --> 00:16:39,778
It must be difficult
for you, too,
426
00:16:39,812 --> 00:16:42,881
knowing that Hodgins
is so upset.
427
00:16:42,915 --> 00:16:45,616
It's just that Hodgins feels
so helpless
428
00:16:45,650 --> 00:16:48,785
knowing that his brother has
to be moved to a state facility.
429
00:16:48,819 --> 00:16:50,553
I'm sure you'll find
good care there.
430
00:16:50,587 --> 00:16:51,920
But Sandalwood
431
00:16:51,955 --> 00:16:54,756
has been Jeffrey's home
for over 30 years.
432
00:16:57,259 --> 00:16:58,793
I'm sorry.
433
00:16:59,927 --> 00:17:02,896
Just a period of adjustment,
I guess.
434
00:17:04,731 --> 00:17:06,699
Oh...
435
00:17:08,133 --> 00:17:09,934
Um...
436
00:17:09,969 --> 00:17:13,337
This is Lauren's reminder list.
437
00:17:13,371 --> 00:17:16,138
The last one set to go off
before the kidnapping was,
438
00:17:18,942 --> 00:17:21,443
Spanish review with Mauricio.".
439
00:17:28,549 --> 00:17:30,717
So, you're Lauren's
Spanish teacher Mauricio?
440
00:17:30,751 --> 00:17:32,651
I'm just
the teacher's assistant.
441
00:17:32,685 --> 00:17:34,019
Look, two suits with guns
442
00:17:34,053 --> 00:17:36,854
show up at class and
take me to the FBI.
443
00:17:36,888 --> 00:17:39,889
Are you gonna tell me
what's going on?
444
00:17:41,359 --> 00:17:43,526
Lauren's dead.
445
00:17:43,561 --> 00:17:44,893
She was kidnapped
446
00:17:44,928 --> 00:17:47,830
and murdered
two nights ago.
447
00:17:47,863 --> 00:17:50,932
I-I'm sorry, this is a shock.
448
00:17:50,966 --> 00:17:54,267
Lauren was more than just
your student, wasn't she?
449
00:17:54,302 --> 00:17:55,402
Yes.
450
00:17:55,436 --> 00:17:57,036
We're dating.
451
00:17:57,070 --> 00:18:00,405
We planned a hiking
tour of South America.
452
00:18:00,439 --> 00:18:02,607
We planned on
leaving next week.
453
00:18:02,641 --> 00:18:03,962
So, next week--
you... you must've
454
00:18:03,976 --> 00:18:05,142
already bought
your ticket, then?
455
00:18:05,176 --> 00:18:06,744
Yes. Why?
456
00:18:06,778 --> 00:18:09,078
Uh, well, judging
from her laptop,
457
00:18:09,113 --> 00:18:12,614
Lauren was pretty organized,
but we found no plans,
458
00:18:12,648 --> 00:18:15,517
no tickets booked for next week.
459
00:18:15,551 --> 00:18:16,884
Weren't you planning
to fly together?
460
00:18:16,918 --> 00:18:19,787
I used miles and got
the last available seat.
461
00:18:19,821 --> 00:18:22,856
She was gonna get a ticket
on another flight.
462
00:18:24,457 --> 00:18:25,691
Meet up in Chile.
463
00:18:25,725 --> 00:18:26,792
I see.
464
00:18:26,826 --> 00:18:28,260
Where were you two nights ago?
465
00:18:29,661 --> 00:18:31,863
I was home.
466
00:18:31,897 --> 00:18:34,865
Grading term papers.
467
00:18:34,899 --> 00:18:37,433
Okay, well, I'm gonna
need you to stay here
468
00:18:37,467 --> 00:18:39,335
until the agent in charge
returns.
469
00:18:39,369 --> 00:18:40,702
Why?
Why?
470
00:18:40,736 --> 00:18:41,970
'Cause you have no alibi
and a ticket
471
00:18:42,004 --> 00:18:43,004
to leave the country.
472
00:18:43,039 --> 00:18:44,671
I'm telling the truth!
473
00:18:44,706 --> 00:18:45,939
I love Lauren.
474
00:18:45,974 --> 00:18:47,341
Yeah, but there's
also the possibility
475
00:18:47,375 --> 00:18:48,775
that you were planning
476
00:18:48,809 --> 00:18:51,310
to leave the country
with the ransom money.
477
00:18:57,916 --> 00:18:59,617
According to the log,
Lauren turned off
478
00:18:59,651 --> 00:19:01,351
the door sensor at 1:12.
479
00:19:01,385 --> 00:19:02,552
And you can see she does this
480
00:19:02,586 --> 00:19:03,720
around the same time
every night.
481
00:19:03,754 --> 00:19:05,087
You don't have
any more footage
482
00:19:05,121 --> 00:19:06,073
from the security
cameras after that?
483
00:19:06,074 --> 00:19:06,873
No.
484
00:19:06,898 --> 00:19:08,980
That's pretty convenient
for the kidnappers.
485
00:19:09,458 --> 00:19:12,260
And you oversee all
of this, huh, Chuck?
486
00:19:12,294 --> 00:19:13,527
Okay, hold on.
487
00:19:13,561 --> 00:19:15,328
At 2:00 a.m.,
the system rebooted
488
00:19:15,363 --> 00:19:16,863
for scheduled maintenance.
489
00:19:16,898 --> 00:19:19,231
Normally that's a 30-second
interruption of service,
490
00:19:19,266 --> 00:19:20,800
but it never booted up
that night.
491
00:19:20,834 --> 00:19:22,333
Steven thought
it was probably a bug
492
00:19:22,368 --> 00:19:23,768
in the new software
or something.
493
00:19:23,803 --> 00:19:24,803
Right, so someone knew
494
00:19:24,837 --> 00:19:26,270
about the ladders, right?
495
00:19:26,304 --> 00:19:28,138
And they also knew about
when the security systems
496
00:19:28,173 --> 00:19:29,505
were gonna reboot.
497
00:19:29,540 --> 00:19:30,873
Not too many people
with that kind
498
00:19:30,908 --> 00:19:31,874
of information, right, Chuck?
499
00:19:31,909 --> 00:19:32,942
Everybody
in the family.
500
00:19:32,976 --> 00:19:34,843
The security team, the patrol.
501
00:19:34,877 --> 00:19:36,178
Right, and you were here
502
00:19:36,212 --> 00:19:37,878
that night in-in your suite
off the kitchen?
503
00:19:37,913 --> 00:19:39,146
Yes, all night.
504
00:19:39,181 --> 00:19:40,948
And was up and made sure
505
00:19:40,982 --> 00:19:42,099
that breakfast was ready
in the morning.
506
00:19:42,124 --> 00:19:42,917
I'm sure you were.
507
00:19:42,918 --> 00:19:45,185
But since we seem to think
this was a two-man job,
508
00:19:45,219 --> 00:19:47,753
you understand I have
to ask these questions?
509
00:19:48,555 --> 00:19:50,588
Sure.
510
00:19:52,925 --> 00:19:54,391
Who the hell is that?
511
00:19:54,425 --> 00:19:55,759
I'll call security.
Uh-uh.
512
00:19:55,793 --> 00:19:57,494
I'm your security.
513
00:20:00,764 --> 00:20:02,530
Hey, where you going?
514
00:20:02,565 --> 00:20:04,332
Hold on. FBI.
515
00:20:05,767 --> 00:20:07,835
Whoa, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
Easy, hey, hey, hey, hey!
516
00:20:07,869 --> 00:20:10,369
Hey, hey, hey, hey, all right,
all right, easy, come on.
517
00:20:10,404 --> 00:20:12,638
All right, oh-oh, right there. Okay.
Don't shoot! Don't shoot!
518
00:20:12,673 --> 00:20:13,233
Who are you?
519
00:20:13,258 --> 00:20:15,685
I'm here for Otis. Um, my code
for the gate didn't work.
520
00:20:16,042 --> 00:20:18,075
They must've changed it.
Who are you?
521
00:20:18,110 --> 00:20:19,710
I'm Buddy, the dog walker.
522
00:20:19,744 --> 00:20:20,778
From the vet.
523
00:20:20,812 --> 00:20:22,679
Look, my shirt.
524
00:20:24,615 --> 00:20:27,316
Okay, with all this land, why do
the Franks need a dog walker?
525
00:20:27,350 --> 00:20:28,484
Otis likes to swim.
526
00:20:28,518 --> 00:20:30,151
You know,
I take him to the beach.
527
00:20:30,185 --> 00:20:31,319
I groom him. Look, ask Lauren.
528
00:20:31,353 --> 00:20:32,720
Lauren's dead.
529
00:20:32,754 --> 00:20:33,955
What?
530
00:20:33,989 --> 00:20:35,288
She's dead. Get up.
531
00:20:36,491 --> 00:20:37,557
How well did you know her?
532
00:20:37,592 --> 00:20:38,591
Sometimes, when
I'd drop off
533
00:20:38,625 --> 00:20:40,126
Otis, you know, we'd sit
534
00:20:40,160 --> 00:20:41,460
on her deck and talk.
535
00:20:41,495 --> 00:20:43,027
Talk?
What did you talk about?
536
00:20:43,062 --> 00:20:44,429
She... she mention anybody
coming around here?
537
00:20:44,463 --> 00:20:46,663
Was she afraid of anyone,
any strangers?
538
00:20:46,698 --> 00:20:48,765
No, mostly she just talked
about how messed up
539
00:20:48,800 --> 00:20:49,967
things are for her here.
540
00:20:50,001 --> 00:20:51,467
Messed up how?
541
00:20:51,502 --> 00:20:52,782
Well, how she wanted
to move out.
542
00:20:52,803 --> 00:20:54,336
How she and her stepmom
fought a lot.
543
00:20:54,370 --> 00:20:56,571
And she said
that one time
544
00:20:56,606 --> 00:21:00,207
she saw the stepmom
and the trainer, like...
545
00:21:00,242 --> 00:21:01,475
you know.
546
00:21:01,510 --> 00:21:02,542
No, I don't.
547
00:21:02,576 --> 00:21:03,843
What?
Like...
548
00:21:03,878 --> 00:21:06,578
like...
Lauren told you that?
549
00:21:06,613 --> 00:21:07,846
She said things were
pretty messed up here.
550
00:21:07,881 --> 00:21:09,448
It's them!
551
00:21:09,482 --> 00:21:11,382
They sent texts
552
00:21:11,416 --> 00:21:12,950
with attachments.
553
00:21:14,052 --> 00:21:16,786
$3 million
554
00:21:16,821 --> 00:21:18,721
in small, unmarked bills.
555
00:21:18,755 --> 00:21:21,924
Our next message will have
instructions for the exchange.
556
00:21:25,448 --> 00:21:27,404
So, you can track
where the texts came from?
557
00:21:27,640 --> 00:21:30,022
Uh, theoretically.
Each file,
558
00:21:30,023 --> 00:21:31,856
like the picture
of Lauren that was sent
559
00:21:31,891 --> 00:21:33,658
and the audio message
from the kidnappers--
560
00:21:33,692 --> 00:21:36,360
each has a digital
fingerprint.
561
00:21:36,394 --> 00:21:37,628
That's great.
562
00:21:37,662 --> 00:21:39,629
Yeah, it's half great.
I also need
563
00:21:39,663 --> 00:21:42,298
the fingerprint of the phone or
computer that sent those texts.
564
00:21:42,332 --> 00:21:46,134
That fingerprint will tell us
whose phone and where it is.
565
00:21:46,168 --> 00:21:47,535
And that's a problem?
566
00:21:47,569 --> 00:21:48,602
Whatever phone was used
567
00:21:48,637 --> 00:21:50,804
was turned on to send the text
568
00:21:50,839 --> 00:21:53,273
and then turned right off.
Ah, so it wasn't turned on
569
00:21:53,307 --> 00:21:55,807
long enough for you to trace it.
Exactly.
570
00:21:55,842 --> 00:21:57,743
But there has to be
a way around it.
571
00:21:57,777 --> 00:21:59,343
I mean, I have half the picture.
572
00:21:59,378 --> 00:22:01,412
I just have to fill in the rest.
573
00:22:01,446 --> 00:22:03,147
Hey!
574
00:22:03,181 --> 00:22:04,948
Hodgins!
575
00:22:04,982 --> 00:22:06,650
Hey, uh, sorry I've
been away so long.
576
00:22:06,684 --> 00:22:08,384
So I'm gonna get
right back to work.
577
00:22:08,418 --> 00:22:09,652
Hodgins, please.
578
00:22:09,686 --> 00:22:12,787
We have our work
and we have our families,
579
00:22:12,821 --> 00:22:15,056
and yours just got
unexpectedly bigger, so...
580
00:22:15,090 --> 00:22:17,157
anything I can do
to make things easier...
581
00:22:17,159 --> 00:22:19,492
Just let me sift through the pile
of particulates waiting for me.
582
00:22:19,526 --> 00:22:21,494
Honey, you don't have to jump
right back in. You can...
583
00:22:21,528 --> 00:22:23,195
We have a murder
to solve, so, yeah.
584
00:22:23,230 --> 00:22:25,196
I just wanted to let you know
that I'm back.
585
00:22:31,503 --> 00:22:33,903
There are a number of
microfractures on the pisiform
586
00:22:33,938 --> 00:22:35,804
the X-rays didn't show.
587
00:22:35,838 --> 00:22:37,272
They're similar to those
588
00:22:37,307 --> 00:22:38,874
we found on
the back of the skull.
589
00:22:38,908 --> 00:22:40,408
Did you find them anywhere else?
Uh, yes.
590
00:22:40,442 --> 00:22:42,543
Pisiform, triquetrum
591
00:22:42,578 --> 00:22:43,777
and lunate-- bilaterally.
592
00:22:43,811 --> 00:22:46,413
She was repeatedly
smashing
593
00:22:46,447 --> 00:22:48,581
her fists against
something.
594
00:22:48,615 --> 00:22:51,550
And the calcanei,
bilaterally.
595
00:22:51,585 --> 00:22:53,284
All perimortem?
596
00:22:53,319 --> 00:22:54,519
Yes.
597
00:22:54,553 --> 00:22:56,320
These all indicate
quite a struggle.
598
00:22:56,354 --> 00:22:58,522
She probably tried to escape
and fought with her kidnappers.
599
00:22:58,556 --> 00:22:59,989
No.
600
00:23:00,023 --> 00:23:02,852
The victim banged her own
head into the ground,
601
00:23:02,853 --> 00:23:04,185
and fists and heels.
602
00:23:04,220 --> 00:23:06,855
Wait, what?
Uniform, repeated injuries.
603
00:23:06,889 --> 00:23:09,156
They're all signs of a seizure.
Oh, my God.
604
00:23:09,190 --> 00:23:10,624
You're right.
605
00:23:10,658 --> 00:23:11,825
Well, I feel inadequate.
606
00:23:11,860 --> 00:23:13,559
You work with me,
Mr. Fisher.
607
00:23:13,594 --> 00:23:15,528
I'd have thought you'd
be used to that by now.
608
00:23:15,562 --> 00:23:17,829
The question we
need to answer
609
00:23:17,864 --> 00:23:20,364
is: What caused the seizure?
610
00:23:29,906 --> 00:23:31,206
Hey.
So I...
611
00:23:31,241 --> 00:23:32,607
I-I swabbed
the kerf marks
612
00:23:32,641 --> 00:23:33,841
Fisher and Dr. Brennan
found on the ulna.
613
00:23:33,876 --> 00:23:35,343
It appears to be
a brand-new saw.
614
00:23:35,377 --> 00:23:36,877
I mean, the oil on it...
I don't care.
615
00:23:36,911 --> 00:23:38,478
Well, it's just that
it's different from
616
00:23:38,513 --> 00:23:40,047
whatever was used
to sever the toe.
617
00:23:40,081 --> 00:23:41,680
So after I figure out
what the beetles ate...
618
00:23:41,715 --> 00:23:43,849
Hodgins, stop. Stop.
619
00:23:43,884 --> 00:23:46,017
Just talk to me.
620
00:23:51,956 --> 00:23:53,489
I want to, Ange.
621
00:23:53,524 --> 00:23:55,591
It's just...
I-I don't know how.
622
00:23:55,626 --> 00:23:57,459
It was just me.
623
00:23:57,493 --> 00:23:59,428
It was always
just me, and now...
624
00:23:59,462 --> 00:24:01,328
Okay. Okay.
625
00:24:01,363 --> 00:24:03,731
So just let
that sink in.
626
00:24:03,765 --> 00:24:05,131
And please don't
shut me out.
627
00:24:05,166 --> 00:24:08,168
This is... this is
happening to both of us.
628
00:24:17,775 --> 00:24:20,243
He has my mom's eyes.
629
00:24:26,182 --> 00:24:29,450
And he loves Jules Verne,
you know?
630
00:24:29,484 --> 00:24:31,718
Just like me.
631
00:24:31,753 --> 00:24:33,186
I mean, we were...
632
00:24:33,220 --> 00:24:35,254
we were having a great time,
Angie, you know?
633
00:24:35,289 --> 00:24:36,989
I-I thought he could
come home, you know?
634
00:24:37,024 --> 00:24:38,924
He could live with us.
But, uh...
635
00:24:38,958 --> 00:24:41,926
I don't know,
I just... I...
636
00:24:43,462 --> 00:24:46,563
I said something
that set him off,
637
00:24:46,597 --> 00:24:48,865
and I-I could not
reel him back in.
638
00:24:48,899 --> 00:24:50,265
I...
639
00:24:56,071 --> 00:24:58,171
I kept thinking, after...
640
00:24:58,206 --> 00:25:00,574
if-if we had known each other
when I was growing up,
641
00:25:00,608 --> 00:25:01,907
maybe-maybe I
could've helped,
642
00:25:01,942 --> 00:25:04,410
maybe he wouldn't
be where he is now.
643
00:25:06,679 --> 00:25:08,279
You know that
that is not true.
644
00:25:08,314 --> 00:25:09,680
No?
645
00:25:12,016 --> 00:25:14,517
I could have loved him.
646
00:25:16,787 --> 00:25:19,888
You can do that now.
647
00:25:19,922 --> 00:25:22,389
You can still love him.
648
00:25:30,296 --> 00:25:32,097
All I'm saying is that
this is your money,
649
00:25:32,132 --> 00:25:34,866
from your hard work,
not mine.
650
00:25:34,900 --> 00:25:36,767
Men are so foolish
when it comes to money.
651
00:25:36,802 --> 00:25:38,335
It's why we have
so many wars.
652
00:25:38,369 --> 00:25:40,370
You like your loot covered
in blood and sweat.
653
00:25:40,404 --> 00:25:42,071
It's the only way
you can enjoy it.
654
00:25:42,105 --> 00:25:43,939
Okay, great. So, what?
I'm Attila the Hun, now?
655
00:25:43,974 --> 00:25:45,541
I mean, come on.
You're a little bit...
656
00:25:45,575 --> 00:25:47,342
What do you mean, a little bit
like Attila the Hun?
657
00:25:47,376 --> 00:25:49,611
There he is.
Sweets.
658
00:25:49,645 --> 00:25:51,044
So I talked
to the trainer
659
00:25:51,079 --> 00:25:52,412
that Katherine Frank
was sleeping with.
660
00:25:52,447 --> 00:25:54,347
He was out of town
when Lauren disappeared.
661
00:25:54,381 --> 00:25:55,615
He still is.
662
00:25:55,649 --> 00:25:56,949
So he's not an accomplice.
663
00:25:56,984 --> 00:25:58,817
And she's not a suspect.
Not so fast.
664
00:25:58,851 --> 00:26:00,952
Check this out.
665
00:26:02,621 --> 00:26:03,921
What do we got here?
666
00:26:03,955 --> 00:26:05,156
Kidnapping and
ransom insurance...
667
00:26:05,190 --> 00:26:06,756
She took out a
kidnapping policy
668
00:26:06,790 --> 00:26:08,191
on her whole family.
669
00:26:08,225 --> 00:26:10,160
So... what?
She kidnaps Lauren,
670
00:26:10,194 --> 00:26:11,393
things goes wrong,
671
00:26:11,427 --> 00:26:12,788
she still tries
to get the money...
672
00:26:12,795 --> 00:26:14,263
Booth.
673
00:26:14,297 --> 00:26:15,596
The victim's phone
674
00:26:15,631 --> 00:26:17,165
sent those texts,
675
00:26:17,199 --> 00:26:18,832
and the phone is still
in the victim's house.
676
00:26:18,866 --> 00:26:20,734
The ransom texts were sent
from Lauren's phone.
677
00:26:20,768 --> 00:26:22,068
It's still
in the house.
678
00:26:22,103 --> 00:26:23,302
Yeah, the east side
679
00:26:23,336 --> 00:26:24,537
of the house, to be exact.
680
00:26:24,571 --> 00:26:25,938
Call me when
you get there, Booth,
681
00:26:25,972 --> 00:26:27,405
and I'll tell you
where to find it.
682
00:26:27,439 --> 00:26:28,740
I need that phone to see
683
00:26:28,774 --> 00:26:30,294
the other information
that it contains.
684
00:26:30,390 --> 00:26:31,689
All right, we're on our way.
685
00:26:31,723 --> 00:26:33,003
We'll call you
when we get there.
686
00:26:37,454 --> 00:26:39,533
Okay, we're here, Angela.
687
00:26:39,534 --> 00:26:40,450
What's he doing, Steven?
688
00:26:40,451 --> 00:26:41,337
What's going on,
Agent Booth?
689
00:26:41,338 --> 00:26:42,638
Please let me do my job.
690
00:26:42,672 --> 00:26:44,405
I'm using Reverse 911
691
00:26:44,440 --> 00:26:47,007
to turn on the phone,
so listen for it.
692
00:26:47,041 --> 00:26:48,575
Okay, Bones, listen for
a high-pitched squeal.
693
00:26:49,844 --> 00:26:51,110
Down that hallway, Booth!
694
00:26:51,144 --> 00:26:52,478
Yeah.
695
00:26:58,684 --> 00:27:00,518
Got it?
Got it, Booth!
696
00:27:00,552 --> 00:27:03,253
So is this your
exercise equipment?
697
00:27:03,287 --> 00:27:04,521
Yes.
698
00:27:04,555 --> 00:27:05,722
That's Lauren's phone.
699
00:27:05,756 --> 00:27:07,990
I-I didn't know
700
00:27:08,024 --> 00:27:09,791
it was in there.
701
00:27:11,493 --> 00:27:13,628
Don't look at me like that.
702
00:27:20,053 --> 00:27:23,088
So, we know that you and your
trainer were having an affair.
703
00:27:24,283 --> 00:27:26,210
All right, according
to your prenup,
704
00:27:26,211 --> 00:27:27,644
if you have an affair, uh,
705
00:27:27,678 --> 00:27:28,912
your husband gets a divorce
706
00:27:28,946 --> 00:27:30,580
and you don't get any money.
Correct?
707
00:27:30,615 --> 00:27:32,648
And how does that make me
a murder suspect?
708
00:27:32,682 --> 00:27:34,316
Come on.
Seriously?
709
00:27:34,351 --> 00:27:36,851
Lauren comes home and sees you
having sex with the trainer,
710
00:27:36,886 --> 00:27:38,153
and if she told her dad,
711
00:27:38,187 --> 00:27:40,254
you'd end up
living in the car.
712
00:27:40,288 --> 00:27:41,655
But if you could
get rid of Lauren,
713
00:27:41,689 --> 00:27:42,923
then the kidnapping
policy would kick in...
714
00:27:42,957 --> 00:27:44,457
Steven bought that.
715
00:27:44,491 --> 00:27:46,692
The policy's in your name.
716
00:27:46,727 --> 00:27:48,627
For tax purposes.
717
00:27:48,661 --> 00:27:50,717
Steven is always
trying to hide money.
718
00:27:50,797 --> 00:27:52,296
How'd you do it?
How'd she die?
719
00:27:52,330 --> 00:27:53,353
Was that always
part of your plan?
720
00:27:53,378 --> 00:27:54,565
I might have not
721
00:27:54,566 --> 00:27:57,898
gotten along with her,
but I could never hurt Lauren.
722
00:27:57,899 --> 00:27:58,638
I think you had
to kill her,
723
00:27:58,639 --> 00:28:00,905
because the policy
would kick in either way,
724
00:28:00,940 --> 00:28:03,475
and with Lauren dead,
there'd be no witness.
725
00:28:03,509 --> 00:28:05,342
I've tried to help.
726
00:28:05,377 --> 00:28:07,478
But I'm done.
727
00:28:07,512 --> 00:28:08,978
I want my lawyer.
Good.
728
00:28:09,013 --> 00:28:11,114
'Cause you're gonna need one.
729
00:28:13,082 --> 00:28:15,384
So Lauren's phone was used
to send the texts.
730
00:28:15,418 --> 00:28:16,684
And the stepmother
sent them.
731
00:28:16,718 --> 00:28:18,019
Well, it could have
been anybody.
732
00:28:18,053 --> 00:28:19,920
The phone was set
to turn itself on,
733
00:28:19,955 --> 00:28:21,421
send the text,
and then immediately
734
00:28:21,455 --> 00:28:23,223
turn itself off
so we couldn't trace it.
735
00:28:23,257 --> 00:28:24,990
That's way too
tech-savvy
736
00:28:25,025 --> 00:28:26,558
for Katherine.
I mean, she's the only one
737
00:28:26,593 --> 00:28:28,292
in the house that didn't
have a computer, right?
738
00:28:29,561 --> 00:28:31,095
What are those?
739
00:28:31,130 --> 00:28:34,264
Oh, those are texts in a queue,
waiting to be sent.
740
00:28:34,298 --> 00:28:37,366
They're all encrypted with
Steven Frank's software.
741
00:28:37,401 --> 00:28:39,235
So you could just call him.
742
00:28:39,269 --> 00:28:41,302
Well, he's not gonna
help this time.
743
00:28:41,337 --> 00:28:43,138
He thinks we're
railroading his wife.
744
00:28:43,172 --> 00:28:44,605
Or...
745
00:28:44,639 --> 00:28:46,340
he's involved because
Katherine convinced him
746
00:28:46,374 --> 00:28:49,075
that Lauren was getting in
the way of their new marriage.
747
00:28:49,109 --> 00:28:52,345
Wait. You think that he
and Katherine together...?
748
00:28:53,680 --> 00:28:56,014
That's horrible.
749
00:28:56,049 --> 00:28:57,328
I mean, we're
dealing with murder
750
00:28:57,349 --> 00:28:58,716
and kidnapping.
751
00:28:58,750 --> 00:29:00,850
That's usually pretty horrible.
752
00:29:03,521 --> 00:29:06,455
The father and the stepmother
make sense.
753
00:29:06,489 --> 00:29:07,856
They were both in the house.
754
00:29:07,891 --> 00:29:09,390
They had access
to the phone...
755
00:29:09,425 --> 00:29:11,559
He's not cooperating.
756
00:29:11,593 --> 00:29:14,261
Listen, Bones, um...
about the money...
757
00:29:14,295 --> 00:29:15,595
Don't worry
about it, Booth.
758
00:29:15,630 --> 00:29:17,530
I'll deposit the check.
759
00:29:17,564 --> 00:29:19,131
No, no, no.
It's not that. It's just...
760
00:29:19,166 --> 00:29:22,333
You know, if the money
is ours, together,
761
00:29:22,368 --> 00:29:23,601
like, really ours together,
762
00:29:23,636 --> 00:29:25,869
do I get a say
in how it's spent?
763
00:29:25,904 --> 00:29:28,138
Of course.
764
00:29:29,707 --> 00:29:32,709
Then I'd like to give the check
to Hodgins and Angela.
765
00:29:34,477 --> 00:29:37,945
To Hodgins' brother,
so he can stay where he is.
766
00:29:39,614 --> 00:29:40,915
Look, if you don't want me to...
767
00:29:40,949 --> 00:29:42,949
Of course.
768
00:29:42,983 --> 00:29:44,517
We can do it together,
769
00:29:44,552 --> 00:29:45,951
like a...
770
00:29:45,985 --> 00:29:47,219
Ah!
Oh...
771
00:29:47,253 --> 00:29:48,654
You got pie on my pants.
772
00:29:48,688 --> 00:29:51,089
You can afford
another pair.
773
00:29:55,760 --> 00:29:57,426
I'm sorry,
because if I was here,
774
00:29:57,461 --> 00:29:58,794
I would have
caught this earlier.
775
00:29:58,829 --> 00:30:01,130
Look, there was
iron oxide
776
00:30:01,164 --> 00:30:02,883
caught in the osteons
as well as canaliculi.
777
00:30:02,898 --> 00:30:04,866
It's-it's red oxide.
Rust.
778
00:30:04,900 --> 00:30:07,401
So whatever was used
to remove her toe was rusty.
779
00:30:07,435 --> 00:30:08,969
There was also
organic particulates
780
00:30:09,003 --> 00:30:10,336
I'm trying to I.D. now.
781
00:30:10,370 --> 00:30:11,738
I just...
I don't think I have enough.
782
00:30:11,772 --> 00:30:13,506
Well, the severed end
783
00:30:13,540 --> 00:30:15,173
of the toe is filthy,
784
00:30:15,208 --> 00:30:17,008
so you should have more
than enough there.
785
00:30:17,043 --> 00:30:20,411
And I'll run DNA
on whatever you find.
786
00:30:20,445 --> 00:30:22,946
Any news from
the beetles
787
00:30:22,980 --> 00:30:25,448
that you used to
deflesh the remains?
788
00:30:25,483 --> 00:30:27,116
Soon.
789
00:30:27,150 --> 00:30:29,017
I just...
790
00:30:30,886 --> 00:30:33,154
I-I couldn't grind them up
791
00:30:33,188 --> 00:30:34,821
after I came back
from seeing my brother.
792
00:30:34,856 --> 00:30:36,757
It's so stupid, I know...
Uh, Dr. Hodgins,
793
00:30:36,791 --> 00:30:38,148
do you want Mr. Fisher
to do it for you?
794
00:30:38,173 --> 00:30:39,058
No.
795
00:30:39,059 --> 00:30:40,960
No. They're mine.
796
00:30:40,994 --> 00:30:43,294
I'll have the results
for you soon.
797
00:30:48,366 --> 00:30:50,466
I think I understand
the saw marks
798
00:30:50,501 --> 00:30:52,401
we found on the ulna
and the C7.
799
00:30:52,436 --> 00:30:54,236
They didn't do
much damage.
800
00:30:54,270 --> 00:30:56,304
All marks are postmortem,
made after she died.
801
00:30:56,339 --> 00:30:57,739
I believe
the killer did want
802
00:30:57,774 --> 00:30:59,540
to dismember Lauren
to dispose of her body.
803
00:30:59,574 --> 00:31:00,808
That's why
804
00:31:00,842 --> 00:31:02,209
he destroyed her teeth.
805
00:31:02,244 --> 00:31:03,710
To obscure her identity.
806
00:31:03,744 --> 00:31:05,678
But only some of her teeth.
Barely enough.
807
00:31:05,713 --> 00:31:07,045
He was interrupted.
808
00:31:07,080 --> 00:31:09,114
Look at these
hesitation marks.
809
00:31:09,149 --> 00:31:11,516
If we can find who interrupted him...
No.
810
00:31:11,550 --> 00:31:13,484
Hesitation marks
would show signs
811
00:31:13,519 --> 00:31:14,918
of starting and stopping.
812
00:31:14,952 --> 00:31:16,253
These simply stop.
813
00:31:16,287 --> 00:31:17,354
She had tetanus.
814
00:31:17,388 --> 00:31:18,487
When I saw the rust
815
00:31:18,522 --> 00:31:19,955
Dr. Hodgins found in the wounds,
816
00:31:19,990 --> 00:31:21,157
I tested the osteons.
817
00:31:21,191 --> 00:31:22,491
Tetanus wouldn't
kill her.
818
00:31:22,525 --> 00:31:23,958
No, but it made her very sick.
819
00:31:23,993 --> 00:31:25,226
It was a virulent strain,
820
00:31:25,261 --> 00:31:26,621
fast-moving,
because something else
821
00:31:26,628 --> 00:31:28,495
infected her in
addition to the rust.
822
00:31:28,530 --> 00:31:30,497
She probably had
a high fever,
823
00:31:30,532 --> 00:31:31,898
blood pressure, spasms...
824
00:31:31,932 --> 00:31:34,000
That would freak out
a first-time kidnapper.
825
00:31:34,034 --> 00:31:35,600
I think he tried to help her.
826
00:31:35,635 --> 00:31:37,736
Look what the beetles gave us.
827
00:31:41,239 --> 00:31:42,806
Penicillin.
828
00:31:42,840 --> 00:31:44,774
That is an enormous
amount to give someone.
829
00:31:44,809 --> 00:31:45,601
They'd have a seizure.
830
00:31:45,626 --> 00:31:46,743
According to her
medical records,
831
00:31:46,744 --> 00:31:48,443
she was allergic to penicillin.
832
00:31:48,478 --> 00:31:50,779
Then that amount
would killed her.
833
00:31:50,814 --> 00:31:52,446
But she was sick,
so whoever gave her
834
00:31:52,481 --> 00:31:53,915
the penicillin
wasn't trying to kill her;
835
00:31:53,949 --> 00:31:55,182
they wanted to save her.
836
00:31:55,216 --> 00:31:57,784
Okay, I hate
to be the one
837
00:31:57,819 --> 00:32:00,920
in rose-colored glasses here,
but I'm going to go on record:
838
00:32:00,954 --> 00:32:02,454
This was an accident.
839
00:32:02,489 --> 00:32:04,522
Whoever killed Lauren
loved her.
840
00:32:09,672 --> 00:32:11,272
It wasn't a
knife or a saw.
841
00:32:11,306 --> 00:32:13,608
Some kind of iron clippers
were used to sever the toe.
842
00:32:13,642 --> 00:32:15,609
Which is why the bone
was crushed at the end.
843
00:32:15,643 --> 00:32:17,077
Gardening shears?
844
00:32:17,111 --> 00:32:19,545
No, smaller. Almost like
these nail clippers here.
845
00:32:19,579 --> 00:32:21,412
And the organic material
you found on the tissue?
846
00:32:21,437 --> 00:32:22,548
It was microscopic
847
00:32:22,549 --> 00:32:24,415
amounts of feces.
Cam's running it for DNA.
848
00:32:24,450 --> 00:32:27,352
Sounds like clippers
from someone's bathroom.
849
00:32:27,385 --> 00:32:28,952
Ew. I do not want to
see your bathroom.
850
00:32:28,987 --> 00:32:30,387
I have roommates.
851
00:32:30,421 --> 00:32:32,588
Let me know if you need anything else.
Yep.
852
00:32:32,623 --> 00:32:33,689
Oh, Dr. Hodgins...
853
00:32:33,724 --> 00:32:35,091
about your
brother...
854
00:32:35,125 --> 00:32:36,358
I'm-I'm fine, Fisher.
855
00:32:36,392 --> 00:32:37,926
Well, that's not true.
856
00:32:37,960 --> 00:32:40,127
Look, I've spent time
at the loony bin.
857
00:32:40,161 --> 00:32:41,895
And I was grateful for it.
858
00:32:41,930 --> 00:32:44,464
Because sometimes
it's the right place to be.
859
00:32:44,498 --> 00:32:47,634
Painful, sure.
860
00:32:47,667 --> 00:32:50,602
But what's worse is
when someone would look at you
861
00:32:50,637 --> 00:32:53,471
like you shouldn't be there.
862
00:32:53,505 --> 00:32:55,106
Always felt like
I'd done something wrong
863
00:32:55,140 --> 00:32:59,309
rather than just...
having a disease, you know.
864
00:33:01,878 --> 00:33:04,012
I know this sounds crazy,
865
00:33:04,046 --> 00:33:06,648
but you got to be happy
for him in there.
866
00:33:06,682 --> 00:33:09,283
Especially now
that he's found you.
867
00:33:11,319 --> 00:33:13,853
Trust me, he just
won the lottery.
868
00:33:16,422 --> 00:33:17,956
Okay, so that was all sincere,
869
00:33:17,990 --> 00:33:20,157
but I'm feeling a little sick
talking like that,
870
00:33:20,191 --> 00:33:22,893
so I'm gonna go now.
871
00:33:29,666 --> 00:33:32,800
I'm decrypting the texts
that were sent.
872
00:33:32,834 --> 00:33:34,468
It's slow
because each one
873
00:33:34,503 --> 00:33:36,303
used a separate
encryption.
874
00:33:36,337 --> 00:33:38,371
Well, we've seen
this one already.
875
00:33:38,406 --> 00:33:39,806
Not the whole thing.
876
00:33:39,840 --> 00:33:42,074
The original was run
through a Hipstashotz filter
877
00:33:42,108 --> 00:33:43,876
to crop this out.
878
00:33:47,212 --> 00:33:49,713
It's a selfie.
879
00:33:49,747 --> 00:33:51,882
Yeah, Lauren took it
three weeks before
880
00:33:51,916 --> 00:33:54,116
the kidnapping,
but it was sent today.
881
00:33:54,151 --> 00:33:56,185
She staged her own kidnapping.
Why?
882
00:33:57,920 --> 00:33:59,254
Because the dog walker said
883
00:33:59,288 --> 00:34:01,422
that she wanted to get away
from her family.
884
00:34:01,456 --> 00:34:02,923
I mean, she's used
to having money.
885
00:34:02,957 --> 00:34:05,058
Clearly, she doesn't work.
886
00:34:05,092 --> 00:34:06,592
But she still had
to have an accomplice.
887
00:34:06,627 --> 00:34:07,927
She didn't bury herself.
888
00:34:07,961 --> 00:34:09,494
Hey, Cam got the DNA results
889
00:34:09,529 --> 00:34:10,962
from the feces in the wound.
890
00:34:10,997 --> 00:34:13,164
It's from a dog.
The Franks' dog.
891
00:34:13,198 --> 00:34:15,533
It was the dog walker.
Thanks, Hodgins. Thanks.
892
00:34:15,567 --> 00:34:17,600
Oh-oh, uh,
one more thing, Hodgins.
893
00:34:17,635 --> 00:34:19,402
Listen,
about your brother...
894
00:34:19,437 --> 00:34:21,303
No, Booth, it's okay.
Let me finish.
895
00:34:21,338 --> 00:34:25,106
Bones and I, we'd like
to give you guys some money.
896
00:34:26,408 --> 00:34:28,343
To help you out
with your brother
897
00:34:28,377 --> 00:34:30,077
so he can stay where he is.
898
00:34:35,415 --> 00:34:38,183
Until you guys come up
with a plan, all right?
899
00:34:38,217 --> 00:34:40,251
Yeah.
Yeah.
900
00:34:41,886 --> 00:34:44,655
Wow. That's-That's
really kind of you.
901
00:34:44,689 --> 00:34:46,989
It is. It is.
Thank you very much.
902
00:34:47,024 --> 00:34:49,458
Um, I just... I can't take it.
903
00:34:50,460 --> 00:34:51,593
Why?
904
00:34:51,627 --> 00:34:53,095
I'm gonna get a loan...
905
00:34:53,129 --> 00:34:54,662
from a bank.
906
00:34:54,696 --> 00:34:56,530
Like the normal person
that I've never been.
907
00:34:56,565 --> 00:34:59,432
But this is
more practical.
908
00:34:59,467 --> 00:35:00,900
It's not about
being practical.
909
00:35:00,935 --> 00:35:03,135
It's about being responsible.
910
00:35:04,471 --> 00:35:06,137
Seems like pride.
Listen, I just
911
00:35:06,171 --> 00:35:07,505
want you both to know
912
00:35:07,539 --> 00:35:09,740
that Bones and I
are here for both of you
913
00:35:09,774 --> 00:35:11,274
if you guys ever need anything.
914
00:35:14,678 --> 00:35:16,045
Thank you.
915
00:35:16,079 --> 00:35:17,612
Thanks.
No, no, no. Oh, no!
916
00:35:17,646 --> 00:35:18,947
Whatever happened
to handshakes, okay?
917
00:35:18,981 --> 00:35:20,115
Okay, that's good.
That's enough.
918
00:35:20,149 --> 00:35:21,715
That's enough.
Take care.
919
00:35:21,750 --> 00:35:24,284
I've got to go get
the dog walker now, all right?
920
00:35:24,319 --> 00:35:25,985
Let's go.
921
00:35:35,360 --> 00:35:38,561
You tried to cut her up,
destroy her face
922
00:35:38,596 --> 00:35:40,063
so we wouldn't know
who she was,
923
00:35:40,097 --> 00:35:41,564
but you couldn't go
through with it.
924
00:35:41,599 --> 00:35:42,998
Because you loved her.
925
00:35:44,601 --> 00:35:47,402
Isn't that right?
I mean, you said that you...
926
00:35:47,436 --> 00:35:49,537
you used to sit
on her deck, right?
927
00:35:49,571 --> 00:35:51,938
Is that where you planned
the kidnapping?
928
00:35:53,775 --> 00:35:55,174
We tested your clippers,
929
00:35:55,208 --> 00:35:57,977
the ones you use
to groom the dogs.
930
00:35:58,011 --> 00:36:00,512
They were used
to cut off Lauren's toe.
931
00:36:00,546 --> 00:36:02,613
She did that herself.
932
00:36:02,647 --> 00:36:03,881
She said it was
the only way to convince
933
00:36:03,915 --> 00:36:05,482
her father she'd
been kidnapped.
934
00:36:05,517 --> 00:36:06,949
That was the plan.
The plan?
935
00:36:06,984 --> 00:36:08,718
But that was a
pretty bad plan,
936
00:36:08,752 --> 00:36:10,711
because you're about to
go down for murder, Buddy.
937
00:36:10,720 --> 00:36:12,954
I'm not a murderer.
938
00:36:12,989 --> 00:36:15,122
Look, her toe got infected,
939
00:36:15,157 --> 00:36:17,077
and she wouldn't let me
take her to the hospital,
940
00:36:17,092 --> 00:36:19,192
so I went to the vet's
where I work,
941
00:36:19,226 --> 00:36:20,693
and I took some antibiotics.
942
00:36:20,728 --> 00:36:22,028
Penicillin.
943
00:36:22,062 --> 00:36:23,495
Yeah, I took the best one.
944
00:36:23,530 --> 00:36:25,364
She was allergic to penicillin.
945
00:36:25,398 --> 00:36:28,666
I didn't know that. I swear.
946
00:36:28,700 --> 00:36:30,368
Look, we were gonna...
947
00:36:30,402 --> 00:36:31,935
we were gonna run away together.
948
00:36:31,969 --> 00:36:33,904
No, she was gonna run away
with someone else.
949
00:36:33,938 --> 00:36:36,405
She was setting you up
for the kidnapping.
950
00:36:36,440 --> 00:36:40,275
We decrypted the last text
her phone was going to send.
951
00:36:40,309 --> 00:36:44,378
It was to the police,
telling them where to find you.
952
00:36:47,748 --> 00:36:51,283
She said she loved me.
953
00:36:51,317 --> 00:36:53,185
I told her we didn't
need the money.
954
00:36:53,219 --> 00:36:56,220
You know, I have
a good job.
955
00:36:58,824 --> 00:37:01,291
I was trying to help her.
956
00:37:12,467 --> 00:37:17,736
♪ Light comes and goes
957
00:37:21,240 --> 00:37:25,909
♪ Rust turns to coal
958
00:37:29,146 --> 00:37:32,147
♪ I'll never know
959
00:37:33,616 --> 00:37:37,885
♪ For the longest time...
960
00:37:37,919 --> 00:37:39,519
Wait, wait.
I-I don't understand.
961
00:37:39,553 --> 00:37:41,855
Dr. Rozran called,
said Jeffrey disappeared.
962
00:37:41,889 --> 00:37:44,089
He thinks that Jeffrey
overheard he was being moved
963
00:37:44,123 --> 00:37:45,958
to another facility
and that set him off.
964
00:37:45,992 --> 00:37:47,792
So let the doctor and
his staff find him.
965
00:37:47,826 --> 00:37:49,327
They have the
experience.
966
00:37:49,361 --> 00:37:51,262
Yeah, but Rozran said
he only goes
967
00:37:51,296 --> 00:37:53,330
to a couple of places, so...
Hey, Hodgins...
968
00:37:53,364 --> 00:37:57,366
Hey, Angie, you said I had
a chance to love him now, right?
969
00:37:57,400 --> 00:38:00,034
Well, that's what I'm doing.
970
00:38:00,069 --> 00:38:02,370
The doctor will be there
if I need him.
971
00:38:03,772 --> 00:38:06,173
Call me when you get him back.
972
00:38:06,207 --> 00:38:09,509
♪ If you read my mind
973
00:38:09,543 --> 00:38:13,011
♪ You'll know...
974
00:38:13,045 --> 00:38:14,880
To our joint account.
975
00:38:14,914 --> 00:38:16,614
Mm-hmm.
976
00:38:16,648 --> 00:38:20,250
They gave me a choice between
sunsets around the world or...
977
00:38:20,284 --> 00:38:22,585
The Simpsons, huh?
978
00:38:22,620 --> 00:38:25,454
So what do you want
to do with the money?
979
00:38:25,488 --> 00:38:27,289
I know the Superball
is coming up
980
00:38:27,323 --> 00:38:29,524
and you've
always wanted to go.
981
00:38:29,558 --> 00:38:30,892
"Super Bowl."
982
00:38:30,926 --> 00:38:32,759
It's Super Bowl, not Superball.
983
00:38:32,793 --> 00:38:34,961
Anyways, listen, it's too late
in the game right now
984
00:38:34,996 --> 00:38:37,596
for plane tickets
and a hotel room.
985
00:38:37,631 --> 00:38:39,598
It would cost the whole check.
986
00:38:39,633 --> 00:38:42,133
That's fine with me.
You've been a good man.
987
00:38:42,167 --> 00:38:43,568
Well, I was...
I was thinking
988
00:38:43,602 --> 00:38:45,435
about something
else, about...
989
00:38:45,470 --> 00:38:48,005
putting it to work for us.
990
00:38:48,039 --> 00:38:50,339
Uh, investing it.
Yes!
991
00:38:50,374 --> 00:38:51,807
I'm impressed, Booth.
992
00:38:51,842 --> 00:38:54,242
I came up with
something really good.
993
00:38:54,277 --> 00:38:56,777
"Wounded Warrior Project.
994
00:38:56,811 --> 00:38:58,412
Empowering the wounded
and their families."
995
00:38:58,446 --> 00:38:59,914
Yeah, it's
a tough go after
996
00:38:59,948 --> 00:39:01,147
you've been injured, you know,
997
00:39:01,148 --> 00:39:02,249
in the service
and you come home.
998
00:39:02,250 --> 00:39:03,262
For the families, too.
999
00:39:03,263 --> 00:39:05,430
I think it's
a good investment, right?
1000
00:39:13,301 --> 00:39:14,483
Yes.
1001
00:39:14,484 --> 00:39:17,018
Yeah.
1002
00:39:18,252 --> 00:39:20,986
It turns out you're very good
with your money, Booth.
1003
00:39:21,021 --> 00:39:23,689
Cheers. Thanks, Bones.
1004
00:39:40,802 --> 00:39:42,468
Jeffrey?
1005
00:39:45,771 --> 00:39:47,639
Jeffrey.
1006
00:39:49,307 --> 00:39:50,507
I brought you a coat.
1007
00:39:50,542 --> 00:39:51,909
No, no!
1008
00:39:51,943 --> 00:39:54,711
No! No, it was you!
1009
00:39:54,745 --> 00:39:56,379
You're the one
that was
1010
00:39:56,413 --> 00:39:57,846
gonna send me away!
1011
00:39:57,881 --> 00:39:59,114
Listen, it was a mix-up, okay?
1012
00:39:59,148 --> 00:40:00,382
I want to bring you back.
1013
00:40:00,416 --> 00:40:01,849
You're from the Federation.
1014
00:40:01,884 --> 00:40:03,251
You're the one
1015
00:40:03,285 --> 00:40:04,919
that creates the static
that-that-that...
1016
00:40:04,953 --> 00:40:07,198
I'm going to take you
back to your home.
1017
00:40:07,199 --> 00:40:09,333
And you're never going
to have to leave there.
1018
00:40:09,368 --> 00:40:11,101
I promise.
No.
1019
00:40:11,135 --> 00:40:13,470
I will never trust an operative.
That's right.
1020
00:40:13,503 --> 00:40:16,772
That's right. You-You'd never
trust an operative, okay?
1021
00:40:19,508 --> 00:40:21,775
But you can trust your brother.
1022
00:40:26,280 --> 00:40:29,948
I... I'm your brother, Jeffrey.
1023
00:40:29,982 --> 00:40:32,350
I'm Jack Hodgins.
1024
00:40:37,189 --> 00:40:39,355
Hey, you-you remember
Mom and Dad?
1025
00:40:39,390 --> 00:40:40,890
Dr. Rozran said
that you still have
1026
00:40:40,925 --> 00:40:42,224
a picture of them in your room.
1027
00:40:42,258 --> 00:40:45,427
Well, here, I got one, too.
You see that?
1028
00:40:47,930 --> 00:40:49,996
That's them.
1029
00:40:50,031 --> 00:40:52,265
That's them.
1030
00:40:55,669 --> 00:40:57,770
And that's me.
1031
00:41:03,808 --> 00:41:05,509
Man, I never knew it,
1032
00:41:05,543 --> 00:41:09,245
but I guess I've been looking
for you my whole life.
1033
00:41:11,847 --> 00:41:14,815
To complete the picture.
1034
00:41:14,849 --> 00:41:19,986
I can finally see past
the static, Jeffrey, like you.
1035
00:41:25,358 --> 00:41:27,692
Let me bring you back.
1036
00:41:27,726 --> 00:41:30,927
I promise you'll never have
to leave your home.
1037
00:41:30,962 --> 00:41:32,796
Never.
1038
00:41:41,337 --> 00:41:43,971
Is that...
1039
00:41:44,005 --> 00:41:47,940
how you know
20,000 Leagues so well?
1040
00:41:51,510 --> 00:41:54,179
Did he read it to you, too?
1041
00:41:57,916 --> 00:42:01,251
Yeah, he did.
1042
00:42:03,019 --> 00:42:05,320
Every night.
1043
00:42:05,355 --> 00:42:07,688
Just like he must have to you.
1044
00:42:08,991 --> 00:42:11,925
"The year 1866
1045
00:42:11,959 --> 00:42:16,729
was signalized by a
remarkable incident."
1046
00:42:17,533 --> 00:42:20,157
"A mysterious
and puzzling phenomenon
1047
00:42:20,158 --> 00:42:23,225
that surely
no one has forgotten."
1048
00:42:23,665 --> 00:42:26,052
"Without going into
the rumors that...
1049
00:42:26,053 --> 00:42:29,500
"...upset civilians
in the seaports
1050
00:42:29,501 --> 00:42:33,909
"and deranged the public mind,
even far inland, it must be said
1051
00:42:33,910 --> 00:42:35,543
that professional seamen
were especially alarmed."