1
00:00:00,351 --> 00:00:01,647
Previously on Bones...
2
00:00:01,648 --> 00:00:04,650
I want you to be my husband.
I want to...
3
00:00:04,685 --> 00:00:06,686
spend the rest of
my life with you.
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,322
Will you marry me, Booth?
Yes.
5
00:00:09,356 --> 00:00:12,592
Of course. Yes.
6
00:00:16,196 --> 00:00:18,497
There's a hacker
named Christopher Pelant.
7
00:00:18,532 --> 00:00:21,601
He's not a hacker anymore.
Now he's a murderer.
8
00:00:21,635 --> 00:00:23,569
Eight people have been killed.
9
00:00:23,604 --> 00:00:26,973
We have to hit him back
now before one of us is dead.
10
00:00:27,007 --> 00:00:29,408
You crossed a line
when you shot me, Agent Booth.
11
00:00:29,443 --> 00:00:31,510
Do you think this is some kind of a game?
Of course.
12
00:00:31,545 --> 00:00:33,679
- Now the rules have changed.
- The two of you getting engaged,
13
00:00:33,714 --> 00:00:36,148
with Pelant active,
he can't accept
14
00:00:36,183 --> 00:00:38,117
being replaced.
It could cause him to escalate.
15
00:00:38,151 --> 00:00:40,920
Where are you? Pretty
much anywhere I want to be.
16
00:00:40,954 --> 00:00:42,822
Pelant can access
any security camera?
17
00:00:42,856 --> 00:00:44,457
You won't marry
her, Agent Booth.
18
00:00:44,491 --> 00:00:46,058
And Dr. Brennan
can't know the reason
19
00:00:46,093 --> 00:00:47,293
why you're turning her down.
20
00:00:47,327 --> 00:00:49,161
If you tell her, I'll know.
21
00:00:49,196 --> 00:00:50,963
If you ignore me, you'll
be responsible for the deaths
22
00:00:50,998 --> 00:00:52,498
of five innocent people.
23
00:00:52,532 --> 00:00:53,833
We need to talk.
24
00:00:53,867 --> 00:00:55,368
About us
getting married.
25
00:00:55,402 --> 00:00:56,602
I don't think we should do it.
26
00:01:02,542 --> 00:01:05,011
Forgive me, Father,
for I have sinned.
27
00:01:05,045 --> 00:01:07,413
It's been, uh...
28
00:01:07,447 --> 00:01:09,649
Mmm.
29
00:01:09,683 --> 00:01:11,917
Whoa.
30
00:01:11,952 --> 00:01:13,552
This is definitely not
the good stuff, Father.
31
00:01:13,587 --> 00:01:15,148
Don't call me "Father,"
Master Sergeant.
32
00:01:15,155 --> 00:01:16,656
I'm not a priest anymore.
33
00:01:16,690 --> 00:01:19,091
I'm not in the Army anymore,
so that makes us even.
34
00:01:19,126 --> 00:01:20,960
How long has it been
since my last confession?
35
00:01:20,994 --> 00:01:23,529
Eight years.
Eight years.
36
00:01:23,563 --> 00:01:25,331
It's been eight years.
You sure it's been eight years?
37
00:01:25,365 --> 00:01:27,633
You were my last confession.
38
00:01:27,668 --> 00:01:30,503
It's the kind of milestone
a priest remembers.
39
00:01:30,537 --> 00:01:32,538
How's about you tell me
what's on your mind
40
00:01:32,572 --> 00:01:34,974
and leave God out of it?
41
00:01:36,843 --> 00:01:41,113
I lied to the woman I love.
42
00:01:41,148 --> 00:01:43,716
That's not a quick lie
from the brain.
43
00:01:43,750 --> 00:01:45,518
That's a whopper from the heart.
44
00:01:45,552 --> 00:01:49,221
Right. Which makes it a sin.
45
00:01:49,256 --> 00:01:51,824
No. You want my advice,
46
00:01:51,858 --> 00:01:55,661
you get your ass home
and tell Temperance the truth.
47
00:01:56,630 --> 00:01:58,798
You have somewhere we can talk?
48
00:01:58,832 --> 00:02:01,000
No, I mean
a place where...
49
00:02:01,034 --> 00:02:04,403
there's no TVs or radios
or anything that transmits
50
00:02:04,438 --> 00:02:06,872
or receives or glows.
51
00:02:06,907 --> 00:02:10,076
Man, you are
tin-foil-hat paranoid.
52
00:02:15,148 --> 00:02:18,184
This guy killed
how many people?
53
00:02:18,218 --> 00:02:20,152
Eight.
54
00:02:20,187 --> 00:02:22,388
In my opinion, it's just
the tip of the iceberg.
55
00:02:22,422 --> 00:02:23,956
And he told you
56
00:02:23,990 --> 00:02:26,292
that if you married Temperance
that he would choose
57
00:02:26,326 --> 00:02:28,861
five random human beings
and kill them?
58
00:02:28,895 --> 00:02:30,496
Not only if I married Bones
but, you know,
59
00:02:30,530 --> 00:02:32,231
if I told her why
we couldn't get married.
60
00:02:32,265 --> 00:02:34,533
You believe he'd do it? This
guy is worse than anyone
61
00:02:34,568 --> 00:02:36,969
you and I have ever come across.
62
00:02:37,003 --> 00:02:38,871
So you and Temperance go
on a camping trip,
63
00:02:38,905 --> 00:02:41,841
you get lost in a cave and you
whisper the truth in her ear.
64
00:02:41,875 --> 00:02:44,009
"I love you.
I want to marry you,
65
00:02:44,044 --> 00:02:46,278
but I can't because Plant
will kill innocent people."
66
00:02:46,313 --> 00:02:48,247
Pelant, okay? And she would
come out of that cave
67
00:02:48,281 --> 00:02:49,715
and she would look all happy.
68
00:02:49,750 --> 00:02:51,884
No poker face, huh?
None whatsoever.
69
00:02:51,918 --> 00:02:53,085
You know what, I'm just
gonna have to kill him.
70
00:02:53,120 --> 00:02:54,954
Whoa, n...
What? Why not?
71
00:02:54,988 --> 00:02:57,123
Either that or I'm just gonna
have to find him and then...
72
00:02:57,157 --> 00:02:58,691
and tell her why I did
what I did.
73
00:02:58,725 --> 00:03:00,960
So how long will it take
to catch him?
74
00:03:00,994 --> 00:03:02,895
I've been looking
for this guy for three months
75
00:03:02,929 --> 00:03:04,663
and I got nothing.
It's a complete dead end.
76
00:03:04,698 --> 00:03:06,665
This is what he
wants, right?
77
00:03:06,700 --> 00:03:09,101
To drive a wedge between
the two of you? Yeah.
78
00:03:09,136 --> 00:03:11,370
That's what he wants.
79
00:03:11,404 --> 00:03:14,073
And he's doing
a pretty good job of it, too.
80
00:03:14,107 --> 00:03:16,809
Well, then you'd better find him
and kill him.
81
00:03:27,354 --> 00:03:29,321
What are you doing
here in my office?
82
00:03:29,356 --> 00:03:30,790
Why didn't you answer
your phone?
83
00:03:30,824 --> 00:03:32,324
Why do you smell like bourbon?
84
00:03:32,359 --> 00:03:34,393
'Cause I was talking to a
priest, Mom, Dad, right?
85
00:03:34,427 --> 00:03:35,995
Okay, what is this, huh?
86
00:03:36,029 --> 00:03:38,030
'Cause I got no problems
here at work.
87
00:03:38,064 --> 00:03:40,266
We're not here about work.
Then it's none of your business.
88
00:03:40,300 --> 00:03:42,134
All I know, we used to be happy.
89
00:03:42,169 --> 00:03:43,736
Then Dr. Brennan
proposed to you
90
00:03:43,770 --> 00:03:45,704
Which is what you wanted.
...and you say yes,
91
00:03:45,739 --> 00:03:48,007
then you say no and
everybody's miserable.
92
00:03:48,041 --> 00:03:50,709
How is that not our business?
It's totally our business.
93
00:03:50,744 --> 00:03:53,479
It's between me and Bones.
94
00:03:53,513 --> 00:03:55,314
Oh, look at that.
95
00:03:55,348 --> 00:03:57,349
Dead body
at the Lightfoot Hotel.
96
00:03:57,384 --> 00:03:59,785
Hmm. Crime scene time.
97
00:03:59,820 --> 00:04:02,521
Have you noticed that
dead bodies always save Booth
98
00:04:02,556 --> 00:04:04,089
from confronting his demons?
99
00:04:04,124 --> 00:04:07,026
Maybe that's why he smells
like bourbon!
100
00:04:08,261 --> 00:04:10,162
Oh, God, that's awful.
101
00:04:10,197 --> 00:04:12,731
Yes, it's going
to be a lot of work to get
102
00:04:12,766 --> 00:04:13,789
all the remains out of there.
103
00:04:13,814 --> 00:04:15,604
I meant what happened
to the person.
104
00:04:15,605 --> 00:04:18,070
So what
do you figure, huh?
105
00:04:18,071 --> 00:04:20,840
Suicide from the roof?
Hi, Bones.
106
00:04:20,874 --> 00:04:23,275
I called you earlier.
Yeah, you know,
107
00:04:23,310 --> 00:04:25,477
I forgot to charge my phone.
108
00:04:26,646 --> 00:04:29,982
Christine wanted
to talk to her daddy.
109
00:04:34,721 --> 00:04:37,456
There's a
relatively large piece.
110
00:04:39,860 --> 00:04:41,994
Looks like
it was thrown clear
111
00:04:42,028 --> 00:04:45,297
by the centrifugal force
of the whirling fan.
112
00:04:45,332 --> 00:04:47,533
Supraspinous fossa,
113
00:04:47,567 --> 00:04:49,101
right proximal humerus.
114
00:04:49,135 --> 00:04:51,303
Shoulder. The body was dragged
115
00:04:51,338 --> 00:04:53,272
some distance after death.
116
00:04:53,306 --> 00:04:54,373
There's evidence
of subluxation.
117
00:04:54,407 --> 00:04:55,407
Great. Okay.
118
00:04:55,442 --> 00:04:56,942
He was murdered, dragged
119
00:04:56,977 --> 00:04:58,677
and thrown off a roof.
120
00:05:04,584 --> 00:05:08,087
Okay, I don't usually
get involved, Seeley, but...
121
00:05:08,121 --> 00:05:10,189
you got cold feet,
I understand that.
122
00:05:10,223 --> 00:05:12,858
However, if you don't warm
up those feet real fast,
123
00:05:12,893 --> 00:05:14,894
you're gonna lose
her forever.
124
00:05:14,928 --> 00:05:17,096
Mind your own business, Camille.
125
00:05:30,471 --> 00:05:34,471
♪ Bones 9x01 ♪
The Secrets in the Proposal
Original Air Date on September 16, 2013
126
00:05:34,496 --> 00:05:37,496
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
127
00:05:37,521 --> 00:05:42,521
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
128
00:05:42,546 --> 00:06:00,447
♪
129
00:06:01,958 --> 00:06:03,058
Special Agent Booth,
130
00:06:03,092 --> 00:06:04,693
this is the hotel manager,
131
00:06:04,727 --> 00:06:06,495
Mr. Gough. The air
conditioner turned on
132
00:06:06,529 --> 00:06:08,930
automatically at 8:00
this morning.
133
00:06:08,965 --> 00:06:10,932
It didn't work because of...
Well, we know
134
00:06:10,967 --> 00:06:12,868
why it wasn't working. Am I
to understand that you are
135
00:06:12,902 --> 00:06:15,270
taking our entire
air-conditioning unit?
136
00:06:15,304 --> 00:06:17,639
Well, the whole
inside is splattered
137
00:06:17,673 --> 00:06:19,641
with human remains.
It's no use to you.
138
00:06:19,675 --> 00:06:21,710
We're also gonna need
all the security footage
139
00:06:21,744 --> 00:06:23,812
from your security cameras.
140
00:06:23,846 --> 00:06:26,014
The Lightfoot doesn't utilize
cameras, Agent Booth. Oh.
141
00:06:26,048 --> 00:06:27,883
What? Why not?
It's the type
142
00:06:27,917 --> 00:06:30,252
of hotel where you bring ladies
who aren't your wife.
143
00:06:30,286 --> 00:06:33,321
Isn't that right, Mr. Gough? We're
renowned for our discretion.
144
00:06:33,356 --> 00:06:35,357
Well, we're gonna do
a room-to-room check.
145
00:06:35,391 --> 00:06:37,125
Or maybe you'd like
to help us figure out
146
00:06:37,160 --> 00:06:40,695
which room the
victim jumped from?
147
00:06:40,730 --> 00:06:43,698
We did have one guest who was
supposed to check out today
148
00:06:43,733 --> 00:06:45,066
who has not.
149
00:06:52,175 --> 00:06:55,177
The air-conditioning unit is
on its way back to the lab.
150
00:06:55,211 --> 00:06:56,578
Do you need me for anything?
151
00:06:56,612 --> 00:06:58,613
The room was registered
under a fake name,
152
00:06:58,648 --> 00:07:00,282
paid in cash.
153
00:07:01,751 --> 00:07:05,020
Yep, directly over the
air-conditioning unit. Mmm.
154
00:07:05,955 --> 00:07:07,255
Looks like housekeeping
155
00:07:07,290 --> 00:07:08,657
already cleaned
the room.
156
00:07:08,691 --> 00:07:10,258
They haven't been here yet.
157
00:07:10,293 --> 00:07:12,394
Somebody else cleaned it.
158
00:07:12,428 --> 00:07:15,063
Well, the forensic team
can sweep it
159
00:07:15,097 --> 00:07:18,233
for DNA and
fingerprints.
160
00:07:18,267 --> 00:07:20,135
I need to get back to the lab.
161
00:07:20,169 --> 00:07:21,870
Oh.
162
00:07:21,904 --> 00:07:23,772
What?
I smell...
163
00:07:23,806 --> 00:07:27,375
vodka.
Vodka. Right.
164
00:07:27,410 --> 00:07:29,044
Listen, Bones, um,
165
00:07:29,078 --> 00:07:31,580
a-about not answering
the phone earlier...
166
00:07:31,614 --> 00:07:32,881
I know you were lying.
167
00:07:32,915 --> 00:07:35,016
And you didn't come home
last night.
168
00:07:35,051 --> 00:07:39,187
I was working. I have my regular hours,
plus I'm trying to catch Pelant.
169
00:07:39,222 --> 00:07:42,390
Angela agrees. She says
you're lying, too. Angela?
170
00:07:42,425 --> 00:07:45,794
Well, you know,
Angela doesn't know everything.
171
00:07:49,198 --> 00:07:51,766
I'd die for you.
172
00:07:54,604 --> 00:07:57,172
I love you.
173
00:08:00,977 --> 00:08:02,010
Blood.
174
00:08:02,044 --> 00:08:04,012
Blood.
175
00:08:06,148 --> 00:08:08,483
These smears
176
00:08:08,517 --> 00:08:11,553
indicate that a blood
spray pattern
177
00:08:11,587 --> 00:08:13,688
- was wiped up.
- It was cleaned up
178
00:08:13,723 --> 00:08:16,424
by the vodka. Meaning the
murder wasn't planned.
179
00:08:16,459 --> 00:08:19,427
Crime of passion.
180
00:08:22,164 --> 00:08:25,000
This is gonna take forever.
181
00:08:25,034 --> 00:08:26,635
This fan weighs 1,200 pounds.
182
00:08:26,669 --> 00:08:28,203
There are five blades,
183
00:08:28,237 --> 00:08:30,972
spinning at 2,700
revolutions per minute.
184
00:08:31,007 --> 00:08:33,441
It's the world's biggest
body blender.
185
00:08:33,476 --> 00:08:34,776
I'm gonna cancel
every social occasion
186
00:08:34,810 --> 00:08:36,344
I have in the
next three days,
187
00:08:36,379 --> 00:08:38,213
including a date
with a fireman.
188
00:08:38,247 --> 00:08:40,181
That's dedication.
189
00:08:40,216 --> 00:08:41,816
More metallic fragments.
What's that?
190
00:08:41,851 --> 00:08:43,752
His fillings? Well,
I've been finding
191
00:08:43,786 --> 00:08:45,820
what I think
are parts of a cell phone,
192
00:08:45,855 --> 00:08:48,456
but it's pretty smashed up.
193
00:08:48,491 --> 00:08:50,458
Huh. I'm guessing
194
00:08:50,493 --> 00:08:54,029
that this is part
of a wristwatch, but...
195
00:08:54,063 --> 00:08:56,398
I haven't been able
to find any other parts.
196
00:08:58,301 --> 00:09:00,201
It's a stapes.
197
00:09:00,236 --> 00:09:03,505
The small bone from the ear?
This is definitely not made of bone.
198
00:09:03,539 --> 00:09:05,674
It's an artificial stapes
made out of titanium.
199
00:09:05,708 --> 00:09:07,575
It's used
in the treatment
200
00:09:07,610 --> 00:09:09,778
of otosclerosis.
There should be a...
201
00:09:09,812 --> 00:09:12,047
- Serial number.
- That'll give us identification
202
00:09:12,081 --> 00:09:14,516
much more readily than a piece
of a wristwatch.
203
00:09:14,550 --> 00:09:16,051
Oh, rub it in, Daisy.
204
00:09:16,085 --> 00:09:18,687
Yeah, rub it in.
205
00:09:18,721 --> 00:09:23,658
Angela I.D.'d the
victim as Jonas Siedel.
206
00:09:23,693 --> 00:09:25,894
I always think
it's interesting to consider
207
00:09:25,928 --> 00:09:28,797
that a murder victim
leaves his home...
208
00:09:28,831 --> 00:09:30,765
thinking he'll be back.
209
00:09:30,800 --> 00:09:32,967
Then he isn't.
210
00:09:33,002 --> 00:09:35,537
Right.
So, anything else
211
00:09:35,571 --> 00:09:37,672
about the victim
jump out at you, Bones?
212
00:09:37,707 --> 00:09:41,009
Maybe you should bring
Sweets here to...
213
00:09:41,043 --> 00:09:44,479
analyze the environment
for psychological insights.
214
00:09:44,513 --> 00:09:46,548
Wait, you don't believe
in psychological insights.
215
00:09:46,582 --> 00:09:47,949
But you do.
216
00:09:47,983 --> 00:09:51,553
We have many, many differences.
217
00:09:53,556 --> 00:09:55,256
Look, um, the victim
218
00:09:55,291 --> 00:09:57,058
was some kind of an accountant
at the State Department.
219
00:09:57,093 --> 00:09:59,461
I'm gonna go check him out.
Do you want to come with me?
220
00:09:59,495 --> 00:10:01,196
I better get back to the lab.
221
00:10:01,230 --> 00:10:02,897
I do my best work there.
222
00:10:02,932 --> 00:10:04,299
Take Sweets.
223
00:10:04,333 --> 00:10:05,867
Sweets again.
224
00:10:05,901 --> 00:10:09,104
I think it would be a better use
of all of our time.
225
00:10:13,042 --> 00:10:14,609
So, the victim
226
00:10:14,643 --> 00:10:16,811
was unmarried.
So?
227
00:10:16,846 --> 00:10:18,947
Single and an accountant
for the State Department?
228
00:10:18,981 --> 00:10:20,648
Oh, Sweets, people
do have secret lives.
229
00:10:20,683 --> 00:10:24,819
All right? Doesn't matter
what you do for a living.
230
00:10:24,854 --> 00:10:26,254
Mr. Norman can see you now.
231
00:10:27,556 --> 00:10:29,791
I can't believe he's dead.
232
00:10:29,825 --> 00:10:33,361
Jonas did cost-benefit analysis
on various nontraditional
233
00:10:33,396 --> 00:10:34,963
public transportation models
in Europe.
234
00:10:34,997 --> 00:10:36,331
What, with bicycles?
235
00:10:36,365 --> 00:10:38,333
Well, none of us
drive cars here.
236
00:10:38,367 --> 00:10:39,934
It's public transportation,
bicycles
237
00:10:39,969 --> 00:10:41,669
or walking all the way.
238
00:10:41,704 --> 00:10:43,972
Booth.
239
00:10:44,006 --> 00:10:45,807
Don't hang up. It's me.
240
00:10:45,841 --> 00:10:47,475
Why would I hang up on you?
241
00:10:47,510 --> 00:10:48,710
Because we don't like each other
242
00:10:48,744 --> 00:10:50,145
ever since you broke
Brennan's heart.
243
00:10:50,179 --> 00:10:51,379
I'd hang up on you.
244
00:10:51,414 --> 00:10:52,914
Let's move on.
245
00:10:52,948 --> 00:10:54,249
Jonas Siedel's
cell phone records
246
00:10:54,283 --> 00:10:55,784
show that somebody texted him
247
00:10:55,818 --> 00:10:58,486
22 times the day
before he was murdered.
248
00:10:58,521 --> 00:11:00,288
Who was it?
The number is registered
249
00:11:00,322 --> 00:11:01,923
to the Transportation
Accountancy Office
250
00:11:01,957 --> 00:11:03,358
at the State Department.
251
00:11:03,392 --> 00:11:04,893
That's exactly
where we are right now.
252
00:11:04,927 --> 00:11:06,094
Yeah. That's why I called.
253
00:11:06,128 --> 00:11:08,630
No name?
Nope. Company-issue phone.
254
00:11:08,664 --> 00:11:10,799
All right, just call now.
255
00:11:10,833 --> 00:11:13,601
Can you think of any reason
why Jonas Siedel
256
00:11:13,636 --> 00:11:16,171
would check into a hotel
under an assumed name?
257
00:11:16,205 --> 00:11:17,806
Jonas wasn't
a big one
258
00:11:17,840 --> 00:11:20,074
for talking about his past,
that's for sure.
259
00:11:20,109 --> 00:11:23,478
Agent Booth, it's for you--
someone named Angela.
260
00:11:23,512 --> 00:11:25,613
I don't know how
she got my number, but...
261
00:11:25,648 --> 00:11:27,615
she says it's important.
Actually it is very important.
262
00:11:27,650 --> 00:11:28,810
I'm gonna have to take you
in for questioning.
263
00:11:28,835 --> 00:11:29,551
What?
264
00:11:29,552 --> 00:11:31,486
Why?
It's all right, Mr. Norman.
265
00:11:31,520 --> 00:11:32,887
Lily, do not
say anything
266
00:11:32,922 --> 00:11:34,322
until I find you a lawyer.
267
00:11:34,356 --> 00:11:36,024
I have a lawyer, Mr. Norman;
don't worry.
268
00:11:36,058 --> 00:11:37,325
Everything's
gonna be okay.
269
00:11:37,359 --> 00:11:38,793
You guys are making
a terrible mistake.
270
00:11:38,828 --> 00:11:40,161
We hear that a lot.
271
00:11:40,196 --> 00:11:42,497
- Let's go.
- Wait. Wait.
272
00:11:43,910 --> 00:11:45,493
Look. Is this your phone?
273
00:11:45,494 --> 00:11:48,196
My client has already stated
that the phone
274
00:11:48,230 --> 00:11:50,799
belongs to her employer.
But it was assigned to you?
275
00:11:50,833 --> 00:11:52,434
Agent Booth, you've asked
my daughter eight questions.
276
00:11:52,468 --> 00:11:54,602
I've advised her
not to answer any of them.
277
00:11:54,637 --> 00:11:55,837
What does that tell you?
278
00:11:55,871 --> 00:11:57,391
That your daughter
is hiding something.
279
00:11:57,406 --> 00:11:59,140
Everyone has
something to hide,
280
00:11:59,175 --> 00:12:00,942
which is why
we invented lawyers.
281
00:12:00,976 --> 00:12:02,210
My briefcase cost me
282
00:12:02,244 --> 00:12:04,145
$5,000--
what does that tell you?
283
00:12:04,180 --> 00:12:06,314
That you're bad with your money.
I'm a very good lawyer,
284
00:12:06,348 --> 00:12:08,349
so you might as well just
cut my daughter loose right now.
285
00:12:08,384 --> 00:12:11,553
Did you text-message Jonas
Siedel the day that he died?
286
00:12:11,587 --> 00:12:13,722
Do not answer that, Lily.
Look, there's got to be
287
00:12:13,756 --> 00:12:15,423
some kind of conflict
of interest here.
288
00:12:15,458 --> 00:12:17,559
You know? A mother being
the daughter's lawyer?
289
00:12:17,593 --> 00:12:19,694
There's no conflict of interest.
290
00:12:19,729 --> 00:12:24,265
But on the upside, you got
one of your questions answered.
291
00:12:25,167 --> 00:12:26,935
Thanks for coming in.
292
00:12:26,969 --> 00:12:28,536
Mm-hmm.
293
00:12:32,508 --> 00:12:34,409
Except one last thing.
294
00:12:34,443 --> 00:12:36,711
Tenacious or what?
This many text messages,
295
00:12:36,746 --> 00:12:40,115
combined with a fake name
and a hotel room.
296
00:12:40,149 --> 00:12:42,550
Even if Lily did
exchange texts with the victim,
297
00:12:42,585 --> 00:12:44,652
which she has not admitted,
it does not mean sex.
298
00:12:44,687 --> 00:12:46,221
That is definitely
a lawyer speaking,
299
00:12:46,255 --> 00:12:47,989
because as a mother,
you've got to know better.
300
00:12:48,023 --> 00:12:49,958
Look, you have to help me
out here, all right?
301
00:12:49,992 --> 00:12:51,960
Did Jonas Siedel deserve
to be murdered
302
00:12:51,994 --> 00:12:53,561
and tossed out that window?
303
00:12:53,596 --> 00:12:55,396
Not a word, Lily.
Not a damn word.
304
00:12:55,431 --> 00:12:56,765
Jonas did not
deserve to die.
305
00:12:56,799 --> 00:12:58,967
I had no sexual
relationship with him,
306
00:12:59,001 --> 00:13:00,935
and I didn't kill him.
307
00:13:00,970 --> 00:13:03,004
I hope you find who did.
308
00:13:03,038 --> 00:13:05,473
"Not a word" doesn't mean
answer three questions, Lily.
309
00:13:05,508 --> 00:13:08,510
Tenacious, very tenacious.
310
00:13:08,544 --> 00:13:10,578
I mean that as a compliment.
311
00:13:14,550 --> 00:13:16,217
Removing all of
the body parts
312
00:13:16,252 --> 00:13:19,254
from the fan and the housing
is taking too long.
313
00:13:19,288 --> 00:13:21,756
Unfortunately,
we can't just hose it out.
314
00:13:21,791 --> 00:13:22,957
Oh.
315
00:13:24,393 --> 00:13:26,528
Is everything
all right?
316
00:13:26,562 --> 00:13:28,096
Uh, Booth wants to get
317
00:13:28,130 --> 00:13:30,632
a late lunch,
but I don't think I have time.
318
00:13:30,666 --> 00:13:31,933
Go.
Go.
319
00:13:31,967 --> 00:13:33,868
Yeah, have lunch.
320
00:13:35,805 --> 00:13:37,772
Okay.
321
00:13:37,807 --> 00:13:39,140
Thanks. I-I won't take long.
322
00:13:39,175 --> 00:13:41,309
I find I have
no real appetite these days.
323
00:13:41,343 --> 00:13:43,778
Do you think she was
speaking sexually?
324
00:13:43,813 --> 00:13:46,548
Daisy! Well, 'cause I can
get her a date in a snap.
325
00:13:46,582 --> 00:13:49,150
I'm seeing a fireman,
and he has friends.
326
00:13:49,185 --> 00:13:50,318
Daisy!
327
00:13:59,295 --> 00:14:01,629
So, how's everything
at the lab?
328
00:14:03,332 --> 00:14:05,200
We're at an impasse,
until we get
329
00:14:05,234 --> 00:14:08,069
all the human remains
out of the air conditioner.
330
00:14:08,103 --> 00:14:10,338
And reassemble the skeleton.
331
00:14:13,776 --> 00:14:15,844
We could talk
about Christine.
332
00:14:15,878 --> 00:14:18,580
Christine is doing
very well.
333
00:14:18,614 --> 00:14:21,649
She recognizes all
of her colors, and...
334
00:14:21,684 --> 00:14:24,686
I think she's following along
when I read to her.
335
00:14:24,720 --> 00:14:26,788
Or when I read to her, too.
336
00:14:26,822 --> 00:14:29,023
You're talking as if...
337
00:14:29,058 --> 00:14:30,358
I'm not even there.
338
00:14:30,392 --> 00:14:32,727
It feels like you aren't there.
339
00:14:32,761 --> 00:14:36,231
Which I realize is a kind
of illusion, but that's...
340
00:14:36,265 --> 00:14:38,366
that's how it feels.
341
00:14:46,909 --> 00:14:48,576
You know...
342
00:14:48,611 --> 00:14:51,079
like you suggested,
Sweets and I are gonna go
343
00:14:51,113 --> 00:14:54,182
check out the
victim's apartment.
344
00:14:56,685 --> 00:14:59,354
How was the interrogation?
Not good.
345
00:14:59,388 --> 00:15:02,857
The, uh, girl's mother turned
out to be a big-deal...
346
00:15:02,892 --> 00:15:05,293
criminal defense
lawyer, and...
347
00:15:05,327 --> 00:15:07,395
she won't let her talk.
348
00:15:07,429 --> 00:15:09,597
Protecting her child.
349
00:15:11,066 --> 00:15:13,234
But I think she wants
to tell me the truth.
350
00:15:13,269 --> 00:15:15,603
The truth is best.
351
00:15:15,638 --> 00:15:18,640
You taught me that.
352
00:15:19,942 --> 00:15:21,376
Look, we're gonna...
353
00:15:21,410 --> 00:15:23,645
get past all of this.
I-I don't even know
354
00:15:23,679 --> 00:15:25,713
what "all of this" is.
355
00:15:25,748 --> 00:15:27,615
Hey.
356
00:15:27,650 --> 00:15:29,384
Hey, look...
357
00:15:29,418 --> 00:15:31,619
I love you, okay?
You love me.
358
00:15:31,654 --> 00:15:34,088
Everything's gonna be okay.
359
00:15:34,123 --> 00:15:37,759
I know you want me to accept
what you're saying on faith--
360
00:15:37,793 --> 00:15:40,361
because you're a man of faith--
but I believe in patterns
361
00:15:40,396 --> 00:15:42,263
and sequences, and...
362
00:15:42,298 --> 00:15:43,898
this sequence doesn't end well
363
00:15:43,933 --> 00:15:46,668
unless something
disrupts the pattern.
364
00:16:07,523 --> 00:16:10,491
It is not merely a case
of rewiring the capacitors,
365
00:16:10,526 --> 00:16:12,460
even though
they are nonpolarized,
366
00:16:12,494 --> 00:16:16,230
but flywheel and drive shafts
are also affected,
367
00:16:16,265 --> 00:16:18,599
not to mention
the complex wiring
368
00:16:18,634 --> 00:16:19,767
regarding the
thermostat.
369
00:16:19,802 --> 00:16:21,769
This is not what I expected.
370
00:16:21,804 --> 00:16:23,404
What did you expect?
Well, I thought
371
00:16:23,439 --> 00:16:25,707
maybe you'd turn it upside down
and shake it.
372
00:16:25,741 --> 00:16:27,775
It weighs six tons.
373
00:16:28,711 --> 00:16:31,012
Oh, joking, yes.
374
00:16:31,046 --> 00:16:34,115
All right,
let's give it a go.
375
00:16:34,149 --> 00:16:36,284
Give what a go?
I'm gonna turn it on again.
376
00:16:36,318 --> 00:16:38,186
What? Wait. Wait.
377
00:16:48,063 --> 00:16:50,498
Did you not
hear me say wait?
378
00:16:57,639 --> 00:16:59,674
Wow. Okay, this place
is completely different
379
00:16:59,708 --> 00:17:01,976
from when me and Bones
checked it out.
380
00:17:02,011 --> 00:17:03,911
Wow. It's, like,
no photos, no...
381
00:17:03,946 --> 00:17:05,780
artwork or
collectibles.
382
00:17:05,814 --> 00:17:07,715
This furniture's
obviously rented.
383
00:17:07,750 --> 00:17:09,650
Sweets, everything is gone.
384
00:17:09,685 --> 00:17:11,185
Nothing's here;
everything was taken out.
385
00:17:11,220 --> 00:17:13,321
Maybe the condo people
moved it into storage.
386
00:17:13,355 --> 00:17:14,922
This computer
might tell us something.
387
00:17:14,957 --> 00:17:16,724
Yeah, I was hoping
you'd be able
388
00:17:16,759 --> 00:17:18,860
to give me some insight
into how this guy ticks.
389
00:17:18,894 --> 00:17:20,228
Books are gone.
390
00:17:20,262 --> 00:17:22,230
I think there was
a kayak over here.
391
00:17:24,933 --> 00:17:26,434
Booth!
The window!
392
00:17:27,870 --> 00:17:29,003
How many?
393
00:19:07,669 --> 00:19:09,604
Freeze. FBI.
394
00:19:09,638 --> 00:19:10,872
Ooh, FBI. I'm shaking.
395
00:19:10,906 --> 00:19:12,640
Danny? You look
like hell, Booth.
396
00:19:12,674 --> 00:19:14,575
You need to eat vegetables,
get some sleep.
397
00:19:14,610 --> 00:19:15,640
So what are we gonna do, we gonna
just shoot each other?
398
00:19:15,665 --> 00:19:17,145
Not here.
399
00:19:17,146 --> 00:19:18,679
Bad grade school memories.
400
00:19:18,714 --> 00:19:20,281
All right.
401
00:19:20,315 --> 00:19:22,216
So I guess you're
not gonna tell me
402
00:19:22,251 --> 00:19:23,784
what you were doing
in that apartment, huh?
403
00:19:23,819 --> 00:19:25,620
I was there
doing what I do.
404
00:19:25,654 --> 00:19:28,022
That sort of tells you
everything you need to know.
405
00:19:28,924 --> 00:19:30,324
Ha-ha. Okay.
406
00:19:30,359 --> 00:19:31,792
See you, Danny.
407
00:19:31,827 --> 00:19:34,028
Booth! Booth!
408
00:19:34,062 --> 00:19:36,097
He's getting away.
409
00:19:36,131 --> 00:19:37,732
He's...
Yep.
410
00:19:37,766 --> 00:19:39,033
He's getting away.
411
00:19:39,067 --> 00:19:40,902
He's getting away.
Looks that way.
412
00:19:40,936 --> 00:19:42,970
Who is that guy?
413
00:19:43,005 --> 00:19:45,039
That was Danny Beck.
414
00:19:45,073 --> 00:19:46,741
Old Army buddy.
415
00:19:46,775 --> 00:19:48,809
He's CIA.
416
00:19:51,245 --> 00:19:54,014
So, Jonas Siedel was CIA.
417
00:19:54,048 --> 00:19:55,949
That introduces
a lot of suspects.
418
00:19:55,983 --> 00:19:59,285
Yeah, including Iran and
North Korea, and everyone else
419
00:19:59,320 --> 00:20:01,888
in the world that's mad at us.
So this whole
420
00:20:01,922 --> 00:20:04,257
accountant-studying-
European-transportation thing
421
00:20:04,291 --> 00:20:06,559
was a cover?
Look, Danny was just making sure that
422
00:20:06,594 --> 00:20:08,424
the apartment was sanitized;
that's what he does.
423
00:20:08,449 --> 00:20:09,229
Oh.
424
00:20:09,230 --> 00:20:11,131
Okay, so it's not
in any way my fault
425
00:20:11,165 --> 00:20:13,166
that I couldn't get anything
off the apartment, then.
426
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
Interesting.
427
00:20:14,235 --> 00:20:16,236
Why?
Danny has nothing
428
00:20:16,270 --> 00:20:17,804
against us solving
Siedel's murder.
429
00:20:17,838 --> 00:20:20,473
He's just not gonna help.
Look, the CIA's
430
00:20:20,508 --> 00:20:23,143
gonna work it from their side,
we'll work it from our side.
431
00:20:27,948 --> 00:20:30,550
We are at war
with the CIA?
432
00:20:30,584 --> 00:20:32,118
That's a little melodramatic.
433
00:20:32,153 --> 00:20:34,921
Hey, they have killer
robot drones, Cam.
434
00:20:34,955 --> 00:20:36,956
Read a newspaper.
435
00:20:36,991 --> 00:20:39,826
You seem very interested
in this Band-Aid.
436
00:20:39,860 --> 00:20:42,429
Leave no stone unturned,
Dr. Hodgins.
437
00:20:42,463 --> 00:20:43,797
I'll check out
the wound,
438
00:20:43,831 --> 00:20:45,598
you'll run tests
on the Band-Aid.
439
00:20:45,633 --> 00:20:47,634
So we're really desperate
on this one, huh?
440
00:20:47,668 --> 00:20:49,969
Going down for the third time.
Hey.
441
00:20:50,004 --> 00:20:52,739
How much would you give me
if it's a small puncture wound
442
00:20:52,773 --> 00:20:55,842
of the sort that would be
delivered by a hypodermic needle
443
00:20:55,876 --> 00:20:57,744
full of untraceable
CIA poison?
444
00:20:57,778 --> 00:21:00,980
Let's pursue a few
less exotic options first, okay?
445
00:21:01,015 --> 00:21:02,615
Yeah.
446
00:21:02,650 --> 00:21:04,184
Sure.
447
00:21:04,218 --> 00:21:06,019
Just a minor abrasion.
448
00:21:06,053 --> 00:21:08,121
So, this is
our cause of death.
449
00:21:08,155 --> 00:21:10,724
A boo-boo.
450
00:21:12,026 --> 00:21:14,127
Every single hard drive,
memory card
451
00:21:14,161 --> 00:21:17,430
and piece of memory
has been removed, erased.
452
00:21:17,465 --> 00:21:18,998
Look, just do the best
that you can.
453
00:21:19,033 --> 00:21:20,400
Booth, without memory,
454
00:21:20,434 --> 00:21:21,634
computers are just toasters.
455
00:21:21,669 --> 00:21:22,902
There's no information.
456
00:21:22,937 --> 00:21:24,804
Well, crumbs
in a toaster can tell you
457
00:21:24,839 --> 00:21:26,806
what someone had
for breakfast, huh?
458
00:21:26,841 --> 00:21:28,241
Well, a bagel?
459
00:21:28,275 --> 00:21:29,676
Raisin toast? A crumpet?
460
00:21:29,710 --> 00:21:31,177
You want me to look
for crumpet crumbs?
461
00:21:31,212 --> 00:21:32,612
Is there anything else?
462
00:21:32,646 --> 00:21:34,347
Yeah, there is something else.
463
00:21:34,381 --> 00:21:36,716
Stop telling Bones
I'm lying to her.
464
00:21:36,751 --> 00:21:38,284
What's the problem, Booth?
465
00:21:38,319 --> 00:21:40,920
What, do you need one more fling
before settling down?
466
00:21:40,955 --> 00:21:44,157
I'm not a fling kind of a guy,
and you know that.
467
00:21:44,191 --> 00:21:45,759
Maybe Brennan isn't
as attractive to you
468
00:21:45,793 --> 00:21:47,093
now that she's become a mom.
469
00:21:47,128 --> 00:21:49,462
You're not helping
the situation.
470
00:21:49,497 --> 00:21:50,697
You're ruining
her very fragile heart.
471
00:21:50,731 --> 00:21:52,232
You should be ashamed
of yourself!
472
00:22:02,843 --> 00:22:04,744
Seeley, I got customers
out there.
473
00:22:04,779 --> 00:22:06,646
In three minutes, they're gonna
start serving themselves.
474
00:22:06,680 --> 00:22:08,181
Look, I just have a
fast question, Father.
475
00:22:08,215 --> 00:22:09,949
Aldo. Aldo, right. Look,
I would sacrifice
476
00:22:09,984 --> 00:22:12,051
my own life for Bones,
all right? I would kill for her.
477
00:22:12,086 --> 00:22:14,587
Then why am I not calling
Pelant's bluff, huh?
478
00:22:14,622 --> 00:22:17,423
I mean, it's not my fault
I put first the happiness
479
00:22:17,458 --> 00:22:19,125
of the woman I love.
That's true.
480
00:22:19,160 --> 00:22:20,760
It's true, right?
One question.
481
00:22:20,795 --> 00:22:22,796
When Temperance finds out
that you put her happiness
482
00:22:22,830 --> 00:22:24,664
ahead of the lives
of five innocent people,
483
00:22:24,698 --> 00:22:26,332
how will she react?
484
00:22:26,367 --> 00:22:28,301
You knew the answer already.
485
00:22:28,335 --> 00:22:29,656
You just needed
to hear me say it.
486
00:22:29,670 --> 00:22:31,538
Hey, do me a favor.
487
00:22:31,572 --> 00:22:34,908
Pass these around to a couple
of your hard-drinking FBI pals
488
00:22:34,942 --> 00:22:37,343
and don't tell any of them
that I used to be a priest.
489
00:22:37,378 --> 00:22:38,745
Hey, Aldo!
490
00:22:38,779 --> 00:22:40,547
Right.
491
00:22:41,782 --> 00:22:43,616
The challenge
now is to figure out
492
00:22:43,651 --> 00:22:46,085
which of these injuries occurred
before death,
493
00:22:46,120 --> 00:22:47,921
which caused death,
494
00:22:47,955 --> 00:22:50,890
and which were caused after the
body fell through a rusty grate
495
00:22:50,925 --> 00:22:52,625
into a giant spinning propeller.
496
00:22:52,660 --> 00:22:55,862
There's a diffuse pattern
of remodeled injuries
497
00:22:55,896 --> 00:22:57,730
that occurred
at the same time
498
00:22:57,765 --> 00:22:59,599
approximately
six years ago.
499
00:22:59,633 --> 00:23:01,634
I thought maybe it
was a car accident,
500
00:23:01,669 --> 00:23:04,037
but the fracturing
appears random
501
00:23:04,071 --> 00:23:06,172
and spread over
the entire body.
502
00:23:06,207 --> 00:23:08,007
It's a bomb, Daisy.
503
00:23:08,042 --> 00:23:09,943
But there's no
sign of shrapnel.
504
00:23:09,977 --> 00:23:11,544
But these butterfly fractures
505
00:23:11,579 --> 00:23:14,047
on the visceral surface
of the ribs resulted
506
00:23:14,081 --> 00:23:15,982
from a bending force.
507
00:23:16,016 --> 00:23:17,750
A shockwave.
508
00:23:17,785 --> 00:23:20,887
That's why he had
a prosthetic stapes.
509
00:23:20,921 --> 00:23:22,355
The blast deafened him.
510
00:23:22,389 --> 00:23:23,923
Wow.
511
00:23:23,958 --> 00:23:26,860
Being a CIA operative
is a very tough gig.
512
00:23:28,929 --> 00:23:31,097
It's really
getting late.
513
00:23:31,131 --> 00:23:33,900
Ooh, I hope we got
Sleepy Hollow on the DVR.
514
00:23:33,934 --> 00:23:36,736
Booth is punishing me.
515
00:23:36,770 --> 00:23:39,105
I know that you think
that I should stay out of it,
516
00:23:39,139 --> 00:23:41,574
but detachment isn't
really my thing.
517
00:23:41,609 --> 00:23:44,177
What's with the printer?
I know what you did there.
518
00:23:44,211 --> 00:23:46,546
You detached. I am
telling you, Angie,
519
00:23:46,580 --> 00:23:49,482
there is something going on with
Booth that we don't know about.
520
00:23:49,516 --> 00:23:51,150
So, what is with the printer?
521
00:23:51,185 --> 00:23:53,720
Well, the CIA removed
all the memory,
522
00:23:53,754 --> 00:23:55,288
but what if I could
523
00:23:55,322 --> 00:23:58,725
re-create the final image
that the printer printed?
524
00:23:58,759 --> 00:24:00,393
Ghosting. Oh, that is awesome.
525
00:24:00,427 --> 00:24:02,195
Hey, can I make a suggestion?
526
00:24:02,229 --> 00:24:04,364
Lay off Booth?
527
00:24:04,398 --> 00:24:07,000
Yes, and run triturated
laundry detergent
528
00:24:07,034 --> 00:24:09,135
through the printer drum
instead of toner.
529
00:24:09,169 --> 00:24:10,837
Why?
530
00:24:10,871 --> 00:24:12,772
Um, because laundry detergents
contain triazine-stilbenes
531
00:24:12,806 --> 00:24:15,875
and benzoxazolines.
532
00:24:15,910 --> 00:24:17,210
You know what?
533
00:24:17,244 --> 00:24:18,778
I don't need to know why,
534
00:24:18,812 --> 00:24:20,452
because I've learned
to have faith in you,
535
00:24:20,481 --> 00:24:22,615
even when you use words
like "triturate."
536
00:24:22,650 --> 00:24:24,150
Thank you.
Mm-hmm.
537
00:24:24,184 --> 00:24:26,052
Sharp-force trauma accounts
538
00:24:26,086 --> 00:24:27,754
for almost all
the injuries
539
00:24:27,788 --> 00:24:30,590
postdating the remodeled
fractures the victim sustained
540
00:24:30,624 --> 00:24:32,558
in the explosion
six years ago,
541
00:24:32,593 --> 00:24:34,327
congruent with
multiple strikes
542
00:24:34,361 --> 00:24:36,195
from the air-conditioning
unit blades.
543
00:24:36,230 --> 00:24:38,765
Those injuries are obscuring
the cause of death.
544
00:24:38,799 --> 00:24:40,166
We need to ask ourselves,
545
00:24:40,200 --> 00:24:42,168
what injuries
match the height
546
00:24:42,202 --> 00:24:44,637
of the blood spatter
in the hotel room?
547
00:24:48,475 --> 00:24:51,644
Two and a half
to three meters.
548
00:24:51,679 --> 00:24:53,379
So, head wound.
549
00:24:53,414 --> 00:24:56,082
Here in the right
temporoparietal.
550
00:24:56,116 --> 00:25:00,820
The injury measures
62.8 by 35.2 millimeters.
551
00:25:00,854 --> 00:25:02,689
There's another impact
on the left temporoparietal.
552
00:25:02,723 --> 00:25:06,626
Both wounds are consistent
with a slow-loading force.
553
00:25:06,660 --> 00:25:09,862
So, not from the blades
or the fall.
554
00:25:09,897 --> 00:25:12,265
A low-velocity
blunt trauma.
555
00:25:12,299 --> 00:25:14,267
He was conked
on the head... twice.
556
00:25:14,301 --> 00:25:16,269
Which gives us
cause of death.
557
00:25:16,303 --> 00:25:17,670
Would you care
to high-five?
558
00:25:17,705 --> 00:25:19,005
I would not.
559
00:25:19,039 --> 00:25:21,107
I can do it myself.
560
00:25:27,314 --> 00:25:28,715
- Cam?
- Cam?
561
00:25:28,749 --> 00:25:31,217
Okay. How about
you come out in here and see me?
562
00:25:31,251 --> 00:25:33,119
First come, first served.
563
00:25:33,153 --> 00:25:34,387
We've ascertained cause of death.
It was lateral thinking...
564
00:25:36,890 --> 00:25:38,257
Stop.
565
00:25:38,292 --> 00:25:40,393
Dr. Brennan.
566
00:25:40,427 --> 00:25:43,563
Cause of death was two
blows to the head. Angela?
567
00:25:43,597 --> 00:25:47,266
The last thing the victim
printed was a photograph.
568
00:25:47,301 --> 00:25:49,602
A white cat in a snowstorm?
569
00:25:49,636 --> 00:25:52,005
It's a ghost of
570
00:25:52,039 --> 00:25:54,540
the last photo that came
out of his printer.
571
00:25:54,575 --> 00:25:57,010
Ooh, sexy hotel sex.
572
00:26:00,881 --> 00:26:02,515
That's the room
at the Lightfoot.
573
00:26:02,549 --> 00:26:04,617
Hey, the logo on the
headboard is the same
574
00:26:04,651 --> 00:26:06,953
- in this photograph.
- That could be Lily Thorn.
575
00:26:06,987 --> 00:26:08,388
Oh, it could also be me.
576
00:26:08,422 --> 00:26:11,024
We'd all understand
if it were.
577
00:26:11,058 --> 00:26:12,625
It's not. I'm just saying
578
00:26:12,659 --> 00:26:15,395
that she's not identifiable.
579
00:26:15,429 --> 00:26:17,463
Body type tells us
that this man's not the victim.
580
00:26:17,498 --> 00:26:19,499
Oh, you think
the victim interrupted
581
00:26:19,533 --> 00:26:21,901
this liaison, and this man
hit him with a blunt object
582
00:26:21,935 --> 00:26:23,202
and threw him out the window?
583
00:26:23,237 --> 00:26:25,238
How do we identify the man?
584
00:26:25,272 --> 00:26:26,706
Well, his name
is H. Gloeckner.
585
00:26:26,740 --> 00:26:27,874
How did you know that?
586
00:26:27,908 --> 00:26:29,108
It's on his briefcase.
587
00:26:29,143 --> 00:26:30,877
H. Gloeckner.
588
00:26:38,885 --> 00:26:40,720
My name is Heinrich Gloeckner.
589
00:26:40,754 --> 00:26:42,121
I am chief
executive officer
590
00:26:42,155 --> 00:26:44,123
of Gloeckner AG based
in Hamburg, Germany.
591
00:26:44,157 --> 00:26:46,192
AG? Doesn't that mean
592
00:26:46,226 --> 00:26:48,594
it's a public corporation
with shareholders and a board?
593
00:26:48,629 --> 00:26:50,262
Yes. Which is why I'm here,
594
00:26:50,297 --> 00:26:51,931
cooperating,
in the hopes
595
00:26:51,965 --> 00:26:53,766
you will be discreet
when you realize
596
00:26:53,800 --> 00:26:55,668
I had nothing to do with this murder.
Right, okay.
597
00:26:55,702 --> 00:26:57,703
Well, let's say we play a little
game of show-and-tell, huh?
598
00:26:57,738 --> 00:26:59,271
Shall we?
Let's start with the
599
00:26:59,306 --> 00:27:01,474
identity of this young woman
right here.
600
00:27:01,508 --> 00:27:04,243
Um, she gave me the name Melody.
601
00:27:04,277 --> 00:27:06,012
I assume it was false.
602
00:27:06,046 --> 00:27:08,547
And?
Yes.
603
00:27:08,582 --> 00:27:10,316
This is Melody.
And?
604
00:27:10,350 --> 00:27:12,051
He said his
name was John.
605
00:27:12,085 --> 00:27:13,619
Also a lie, I assume.
606
00:27:13,654 --> 00:27:15,621
Were John and Melody
blackmailing you?
607
00:27:15,656 --> 00:27:17,089
No, it did not
come to that.
608
00:27:17,124 --> 00:27:18,824
John showed me this photo
609
00:27:18,859 --> 00:27:21,527
to demonstrate he had other,
more incriminating photos
610
00:27:21,561 --> 00:27:23,362
if I reneged on our deal.
611
00:27:23,397 --> 00:27:25,598
What deal?
John wanted my company
612
00:27:25,632 --> 00:27:28,134
to employ a team
of outside consultants to work
613
00:27:28,168 --> 00:27:30,336
on a Chinese
dam project.
614
00:27:30,370 --> 00:27:32,872
Your company makes dams?
My company makes pumps.
615
00:27:32,906 --> 00:27:34,240
Pumps?
616
00:27:34,274 --> 00:27:35,541
Um, this is the, uh...
617
00:27:35,575 --> 00:27:36,575
the team of
consultants
618
00:27:36,610 --> 00:27:39,111
based in Terre Haute,
Indiana.
619
00:27:39,146 --> 00:27:40,913
Why?
I assumed
620
00:27:40,947 --> 00:27:43,115
John and Melody
were American spies
621
00:27:43,150 --> 00:27:46,585
who were looking to find a way
into the Chinese mega-projects.
622
00:27:46,620 --> 00:27:48,821
Is the consulting contract
worth a lot of money?
623
00:27:48,855 --> 00:27:50,022
No. It's a pittance.
624
00:27:50,057 --> 00:27:52,425
Certainly not worth killing for.
625
00:27:52,459 --> 00:27:54,226
She made me think she liked me.
626
00:27:54,261 --> 00:27:55,428
And you met
627
00:27:55,462 --> 00:27:57,730
with Melody at...?
Perhaps 10:00.
628
00:27:57,764 --> 00:28:00,099
Uh, she left my room
after midnight.
629
00:28:00,133 --> 00:28:02,501
John came in, showed me
the photo, and I left.
630
00:28:02,536 --> 00:28:04,437
What time?
Before 1:00 a.m.
631
00:28:05,439 --> 00:28:07,440
I can go?
632
00:28:07,474 --> 00:28:09,675
Afraid not.
633
00:28:09,710 --> 00:28:12,111
Agent Booth, do I strike you
as a kind of man
634
00:28:12,145 --> 00:28:15,414
who would be foolish enough
to murder a CIA agent?
635
00:28:19,419 --> 00:28:22,188
Angela, how long have
you been with Hodgins?
636
00:28:22,222 --> 00:28:24,590
Um, working together ten years,
637
00:28:24,624 --> 00:28:26,459
sleeping together
five years
638
00:28:26,493 --> 00:28:27,860
and married three years.
639
00:28:27,894 --> 00:28:29,428
With regard to the
murder weapon, we should
640
00:28:29,463 --> 00:28:31,297
try to be more specific.
Yes, Dr. Brennan.
641
00:28:31,331 --> 00:28:32,865
Wait. What?
We should figure out
642
00:28:32,899 --> 00:28:35,101
if it's a pipe or
a baseball bat
643
00:28:35,135 --> 00:28:36,969
or something else.
No, I mean,
644
00:28:37,003 --> 00:28:38,804
you can't just ask
a loaded question
645
00:28:38,839 --> 00:28:40,559
like, "How long have
you been with Hodgins?"
646
00:28:40,574 --> 00:28:42,441
and then go back
to work stuff.
647
00:28:42,476 --> 00:28:45,044
I wanted to compare
your experience with Hodgins
648
00:28:45,078 --> 00:28:48,314
to recent
brain chemistry discoveries
649
00:28:48,348 --> 00:28:49,849
and my current situation
with Booth.
650
00:28:49,883 --> 00:28:52,017
"What recent brain
chemistry discoveries?"
651
00:28:52,052 --> 00:28:54,019
she asked, even though
she doesn't care.
652
00:28:54,054 --> 00:28:56,422
Phase one of what we call love
653
00:28:56,456 --> 00:28:59,625
is an overload
of neurotransmitters.
654
00:28:59,659 --> 00:29:02,328
It feels like falling.
Thus, falling in love.
655
00:29:02,362 --> 00:29:05,898
Exactly. Phase one
lasts less than a year.
656
00:29:05,932 --> 00:29:08,234
- No, no, no.
- Phase two involves
657
00:29:08,268 --> 00:29:10,302
the production of oxytocin
and vasopressin,
658
00:29:10,337 --> 00:29:11,837
particularly after orgasm.
659
00:29:11,872 --> 00:29:14,106
That's correct.
Lance and I
660
00:29:14,141 --> 00:29:15,508
had a lot of phase two.
661
00:29:15,542 --> 00:29:17,810
Phase two either evolves
662
00:29:17,844 --> 00:29:23,149
into long-term attachment or,
much more frequently, fails,
663
00:29:23,183 --> 00:29:27,720
and the search begins for
another phase one stimulation
664
00:29:27,754 --> 00:29:30,656
with... a new lover.
665
00:29:33,426 --> 00:29:35,995
Love is not chemistry.
666
00:29:36,029 --> 00:29:37,897
I'm sensing
you have evidence
667
00:29:37,931 --> 00:29:39,465
that Booth's neocortex
668
00:29:39,499 --> 00:29:43,269
is propelling him towards
new phase one stimulation?
669
00:29:45,005 --> 00:29:47,373
Booth has been going
to a strip club.
670
00:29:47,407 --> 00:29:49,575
That-that does
not sound right.
671
00:29:49,609 --> 00:29:52,745
Well, I found several of these
in his pocket.
672
00:29:52,779 --> 00:29:54,446
Paradise Lost?
673
00:29:54,481 --> 00:29:57,516
Starting over
isn't so bad, Dr. Brennan.
674
00:29:57,551 --> 00:29:58,884
Lance and I are friends now.
675
00:29:58,919 --> 00:30:00,186
Stop talking, Daisy.
You and Booth
676
00:30:00,220 --> 00:30:02,221
will be just like
me and Lance, I prom...
677
00:30:02,255 --> 00:30:04,456
Oh.
Angela!
678
00:30:04,491 --> 00:30:05,758
I warned her.
679
00:30:05,792 --> 00:30:07,426
Everybody heard me.
680
00:30:13,133 --> 00:30:14,667
We know that you were involved
681
00:30:14,701 --> 00:30:16,902
in a sex sting
on a foreign national.
682
00:30:16,937 --> 00:30:18,237
Don't say a word.
683
00:30:18,271 --> 00:30:19,705
We don't think
you killed anyone.
684
00:30:19,739 --> 00:30:21,574
We also know that
Jonas Siedel recruited you
685
00:30:21,608 --> 00:30:22,908
on behalf of the CIA.
686
00:30:22,943 --> 00:30:25,244
What?
687
00:30:25,278 --> 00:30:27,646
Is that true?
688
00:30:27,681 --> 00:30:31,617
Mom, you're supposed to be
my lawyer in here, not my mom.
689
00:30:31,651 --> 00:30:33,018
You've been lying to me?
690
00:30:33,053 --> 00:30:34,620
Jonas didn't
call the shots.
691
00:30:34,654 --> 00:30:37,156
Lily here set the honey pot.
It's my job
692
00:30:37,190 --> 00:30:38,958
to keep secrets, Agent Booth.
693
00:30:38,992 --> 00:30:40,626
I can't help you.
694
00:30:40,660 --> 00:30:42,228
This interview is over.
695
00:30:42,262 --> 00:30:43,729
My lawyer is,
for once, right.
696
00:30:43,763 --> 00:30:45,631
Look, Lily, what if
I could persuade you
697
00:30:45,665 --> 00:30:47,800
just to answer a couple
more questions?
698
00:30:47,834 --> 00:30:49,134
I don't think that's possible.
699
00:30:49,169 --> 00:30:50,703
If this operation
was as top secret
700
00:30:50,737 --> 00:30:52,538
as you thought it was,
don't you think
701
00:30:52,572 --> 00:30:55,074
Danny and the CIA would
have shut us down by now?
702
00:30:55,108 --> 00:30:58,744
In fact, I think Danny worked it
so that I would catch him.
703
00:30:58,778 --> 00:31:00,746
Might as well have told us
Jonas Siedel's murder
704
00:31:00,780 --> 00:31:01,981
didn't have anything to do
705
00:31:02,015 --> 00:31:03,349
with his CIA work.
706
00:31:03,383 --> 00:31:05,184
Whether you like
Jonas Siedel or not,
707
00:31:05,218 --> 00:31:08,087
you could at least help us
catch his killer.
708
00:31:08,121 --> 00:31:10,222
Even your mama
709
00:31:10,257 --> 00:31:11,190
would agree with that.
710
00:31:11,224 --> 00:31:12,791
I certainly do not agree.
711
00:31:12,826 --> 00:31:14,593
Mom, you're gonna
have to leave.
712
00:31:14,628 --> 00:31:16,362
What?
713
00:31:16,396 --> 00:31:18,130
Honey, I am your lawyer.
714
00:31:18,164 --> 00:31:20,666
I don't need a lawyer.
715
00:31:30,010 --> 00:31:31,410
What do you want to know?
716
00:31:31,444 --> 00:31:32,845
So, when you
last saw Jonas,
717
00:31:32,879 --> 00:31:35,114
he was with the German?
Yes.
718
00:31:35,148 --> 00:31:37,516
- Around midnight.
- You see that German
719
00:31:37,550 --> 00:31:38,651
killing Jonas?
720
00:31:38,685 --> 00:31:39,618
No.
721
00:31:39,653 --> 00:31:41,453
Did you see anyone else?
722
00:31:41,488 --> 00:31:44,056
Earlier in the evening,
my mother was at the bar.
723
00:31:44,090 --> 00:31:45,324
By coincidence.
724
00:31:45,358 --> 00:31:46,692
I'm afraid
she formed
725
00:31:46,726 --> 00:31:48,427
the idea that I was an escort.
726
00:31:48,461 --> 00:31:50,129
Imagine her relief
when she found out
727
00:31:50,163 --> 00:31:52,064
you were a patriot.
728
00:31:57,237 --> 00:31:59,004
Thanks for helping us out.
729
00:32:09,816 --> 00:32:12,618
Dr. Brennan,
your report states
730
00:32:12,652 --> 00:32:15,288
that the Band-Aid we found was
likely on Jonas Siedel's jaw?
731
00:32:15,313 --> 00:32:16,622
Yes.
732
00:32:16,623 --> 00:32:18,924
The tissue trauma's size
and severity
733
00:32:18,959 --> 00:32:22,328
matches the bone bruising
to the left mandible.
734
00:32:23,830 --> 00:32:25,097
Given that you
735
00:32:25,131 --> 00:32:26,765
are still in the...
736
00:32:26,800 --> 00:32:30,069
first year
of your sexual relationship
737
00:32:30,103 --> 00:32:32,071
with Arastoo
and so deeply
738
00:32:32,105 --> 00:32:33,639
in the grip of dopamine...
739
00:32:33,673 --> 00:32:35,341
I know this is
about Booth,
740
00:32:35,375 --> 00:32:38,277
and my advice to you
would be to trust him.
741
00:32:38,311 --> 00:32:40,112
I feel the intense feelings
of romantic love
742
00:32:40,146 --> 00:32:42,481
are fading from our relationship.
Have you looked
743
00:32:42,515 --> 00:32:45,250
at Booth lately? He's miserable.
744
00:32:45,285 --> 00:32:47,553
If what you're suggesting
were actually true,
745
00:32:47,587 --> 00:32:50,622
you'd both be
experiencing relief.
746
00:32:50,657 --> 00:32:53,125
Do you feel relieved?
747
00:32:54,494 --> 00:32:56,962
I don't always know
what I'm feeling.
748
00:32:56,997 --> 00:32:58,964
Well, you are not
relieved, Dr. Brennan.
749
00:32:58,999 --> 00:33:00,899
You're miserable.
And so is Booth.
750
00:33:00,934 --> 00:33:02,935
And that is love.
751
00:33:04,804 --> 00:33:06,171
The...
752
00:33:06,206 --> 00:33:08,374
blow to the victim's jaw
753
00:33:08,408 --> 00:33:10,909
took place approximately
eight hours before his death,
754
00:33:10,944 --> 00:33:13,212
so I'm... not sure
they're related.
755
00:33:13,246 --> 00:33:15,660
Dr. Hodgins found traces of rose oil
in the Band-Aid.
756
00:33:15,685 --> 00:33:17,249
So he was struck
757
00:33:17,250 --> 00:33:19,318
with something made of leather?
Something made of
758
00:33:19,352 --> 00:33:21,186
really, really expensive
leather.
759
00:33:21,221 --> 00:33:24,256
I'd appreciate it if you
passed this information
760
00:33:24,290 --> 00:33:25,724
on to Booth.
No.
761
00:33:25,759 --> 00:33:27,192
Why can't you do it?
762
00:33:27,227 --> 00:33:29,261
Because I'm asking you
to do it, please.
763
00:33:30,196 --> 00:33:32,731
Cam...
764
00:33:54,220 --> 00:33:57,056
Wow. Okay, well, thanks
for meeting us here, Ms. Thorn.
765
00:33:57,090 --> 00:33:58,857
Who is this?
This...
766
00:33:58,892 --> 00:34:01,627
Oh, this here is my associate,
Dr. Temperance Brennan from the
767
00:34:01,661 --> 00:34:03,028
Jeffersonian
Institution.
768
00:34:03,063 --> 00:34:04,329
Smart girl, huh?
769
00:34:04,364 --> 00:34:05,964
Yes. Very smart.
770
00:34:05,999 --> 00:34:08,300
You have a cruel sense of humor,
asking me to the hotel
771
00:34:08,334 --> 00:34:09,701
where my daughter
plies her trade
772
00:34:09,736 --> 00:34:13,505
as what is apparently a...
patriotic prostitute.
773
00:34:13,540 --> 00:34:16,942
Well, she told us that you
thought that she was an escort.
774
00:34:16,976 --> 00:34:20,479
Oh, God, well, uh, Lily had
become very evasive lately,
775
00:34:20,513 --> 00:34:21,880
so I followed her here.
776
00:34:21,915 --> 00:34:23,282
She was all dolled up,
777
00:34:23,316 --> 00:34:25,951
talking to a man
about meeting another man.
778
00:34:25,985 --> 00:34:27,686
And I jumped to conclusions.
What is this?
779
00:34:27,720 --> 00:34:29,421
It's a warrant for
your briefcase.
780
00:34:29,456 --> 00:34:31,290
Yeah, the $5,000 briefcase
781
00:34:31,324 --> 00:34:32,925
you hit Jonas Siedel with
782
00:34:32,959 --> 00:34:34,560
because you thought
he was your daughter's pimp.
783
00:34:34,594 --> 00:34:38,297
You're under arrest,
Marianne Thorn, for the murder
784
00:34:38,331 --> 00:34:40,532
of Jonas Siedel.
Based on particulate evidence.
785
00:34:40,567 --> 00:34:42,401
That can be easily
explain away in court.
786
00:34:42,435 --> 00:34:44,136
Besides, brainiac here
will tell you
787
00:34:44,170 --> 00:34:46,672
that whoever hit Jonas Siedel
in the jaw with my briefcase
788
00:34:46,706 --> 00:34:48,607
did it several hours
before he died.
789
00:34:48,641 --> 00:34:50,075
We never said where you hit him.
790
00:34:50,110 --> 00:34:52,077
Right. She got you.
Come on. Let's go.
791
00:34:52,112 --> 00:34:55,180
I stipulate to the assault.
792
00:34:56,249 --> 00:34:57,382
It's cruel
and unusual punishment
793
00:34:57,417 --> 00:34:59,017
not to let a woman
finish her martini
794
00:34:59,052 --> 00:35:00,552
after the day I've had.
795
00:35:00,587 --> 00:35:02,921
Well, I have to get my digs
in somehow, Ms. Thorn.
796
00:35:02,956 --> 00:35:04,923
Come on. Really?
797
00:35:04,958 --> 00:35:06,225
Really. Okay.
798
00:35:06,259 --> 00:35:07,726
That's it.
799
00:35:07,760 --> 00:35:09,161
All right.
800
00:35:19,070 --> 00:35:20,937
Oh, come on in.
801
00:35:20,972 --> 00:35:22,405
It's ladies' night.
802
00:35:24,342 --> 00:35:26,776
There are no ladies here.
803
00:35:26,811 --> 00:35:28,111
Uh, maybe
804
00:35:28,145 --> 00:35:30,080
you're the beginning of a trend.
805
00:35:30,114 --> 00:35:31,815
Wine?
806
00:35:31,849 --> 00:35:35,585
I... I'll have
the ladies' special.
807
00:35:46,898 --> 00:35:48,398
You're Booth's girl?
808
00:35:50,268 --> 00:35:51,768
Temperance Brennan?
809
00:35:51,802 --> 00:35:53,103
I wouldn't use the term "girl."
810
00:35:53,137 --> 00:35:54,871
I'm Aldo Clemens.
811
00:35:54,906 --> 00:35:57,240
I used to be Booth's confessor
when he was a Ranger.
812
00:35:57,275 --> 00:35:59,943
Me and him are having a
tough time breaking the habit
813
00:35:59,977 --> 00:36:02,078
even though Booth's the reason
I quit being a priest
814
00:36:02,113 --> 00:36:04,314
and decided God
was my worst enemy.
815
00:36:04,348 --> 00:36:05,916
God is a myth.
816
00:36:05,950 --> 00:36:07,651
No, I don't think so.
817
00:36:07,685 --> 00:36:10,287
I think he's a bastard.
818
00:36:12,957 --> 00:36:14,824
Booth was a sniper.
819
00:36:16,027 --> 00:36:18,862
He asked for forgiveness
from you
820
00:36:18,896 --> 00:36:20,263
every time he killed somebody?
821
00:36:20,298 --> 00:36:22,465
Through me,
technically.
822
00:36:22,500 --> 00:36:23,867
You can imagine why a guy
823
00:36:23,901 --> 00:36:26,036
might get soul-sick
providing absolution.
824
00:36:26,070 --> 00:36:28,972
I don't believe in souls,
either.
825
00:36:30,341 --> 00:36:32,108
Booth loves you.
826
00:36:32,143 --> 00:36:34,244
Booth told you that?
827
00:36:34,278 --> 00:36:35,679
He confessed it to me.
828
00:36:35,713 --> 00:36:38,014
Not being married
is a sin to him.
829
00:36:38,049 --> 00:36:39,683
I'm not sure
a nonbeliever
830
00:36:39,717 --> 00:36:42,485
can understand that kind
of sacrifice.
831
00:36:43,821 --> 00:36:46,256
I wanted to marry him.
832
00:36:46,290 --> 00:36:49,192
Not as much as he wants
to marry you.
833
00:36:56,534 --> 00:36:58,401
Do you want me
to have faith in him?
834
00:36:58,436 --> 00:37:00,503
You know, I've
seen Booth do some
835
00:37:00,538 --> 00:37:04,541
terrible and...
and difficult things,
836
00:37:04,575 --> 00:37:06,843
but only if he
837
00:37:06,877 --> 00:37:09,646
was compelled
by a very good reason.
838
00:37:21,392 --> 00:37:23,193
Are you asleep?
839
00:37:23,227 --> 00:37:25,495
If you are, I'd like you
to wake up now.
840
00:37:25,529 --> 00:37:29,232
I watched the tapes of you
interrogating that lawyer lady.
841
00:37:29,266 --> 00:37:31,001
You weren't very nice.
842
00:37:31,035 --> 00:37:33,403
As if I needed
another reason to adore you.
843
00:37:33,437 --> 00:37:35,005
So what do you think?
844
00:37:35,039 --> 00:37:36,319
I think she's telling the truth.
845
00:37:37,541 --> 00:37:38,975
Which leaves us nowhere.
846
00:37:39,010 --> 00:37:40,644
So why are you sleeping?
847
00:37:43,648 --> 00:37:46,116
Oh!
848
00:37:46,150 --> 00:37:47,917
That's cause of death.
849
00:37:47,952 --> 00:37:50,193
So, anything we found in
the hotel room match the weapon?
850
00:37:50,221 --> 00:37:52,389
No. Meaning the killer brought
851
00:37:52,423 --> 00:37:54,090
a three-foot-long pole with him,
852
00:37:54,125 --> 00:37:55,558
conked Siedel
on the head, and then
853
00:37:55,593 --> 00:37:56,793
took it with him when he left?
854
00:37:56,827 --> 00:37:58,194
So it's a cane?
Well, if a cane
855
00:37:58,229 --> 00:38:00,196
could bend. See, it
struck him here,
856
00:38:00,231 --> 00:38:01,531
and then wrapped around there.
857
00:38:01,565 --> 00:38:03,066
And there was
something on the end
858
00:38:03,100 --> 00:38:06,202
of whatever that was
that whipped into his temple.
859
00:38:08,639 --> 00:38:10,273
What are you thinking, Booth?
860
00:38:10,307 --> 00:38:11,941
You know,
everyone was fooled
861
00:38:11,976 --> 00:38:14,711
by this innocent-looking girl:
me, Sweets, the mother.
862
00:38:14,745 --> 00:38:17,113
So you think the murderer was
someone else who misread her?
863
00:38:17,148 --> 00:38:18,548
All I'm saying is
864
00:38:18,582 --> 00:38:20,383
when we took Lily Thorn in
for questioning,
865
00:38:20,418 --> 00:38:23,687
her boss seemed to think
that she could do no wrong.
866
00:38:23,721 --> 00:38:27,424
Does Lily's boss carry around
a weirdly flexible cane
867
00:38:27,458 --> 00:38:29,125
that could smash a temple?
868
00:38:45,476 --> 00:38:49,012
I thought Jonas
was taking advantage of Lily,
869
00:38:49,046 --> 00:38:51,081
using his superior position
to press her
870
00:38:51,115 --> 00:38:52,882
into having an affair with him.
871
00:38:54,251 --> 00:38:57,320
So I followed him
to that hotel, and he...
872
00:38:59,290 --> 00:39:02,225
...he gave her to another man.
873
00:39:05,162 --> 00:39:07,997
I confronted him, and he said it
was none of my business.
874
00:39:08,032 --> 00:39:10,233
I just, I snapped.
875
00:39:10,267 --> 00:39:11,668
I didn't mean to kill him.
876
00:39:11,702 --> 00:39:14,337
I did it for you.
877
00:39:18,809 --> 00:39:23,146
♪ What could make this night
878
00:39:23,180 --> 00:39:27,383
♪ Without you at my side?
879
00:39:27,418 --> 00:39:32,021
♪ I catch myself instead
880
00:39:32,056 --> 00:39:37,494
♪ Staring straight ahead...
881
00:39:44,235 --> 00:39:45,869
Got the guy, huh?
882
00:39:45,903 --> 00:39:48,104
Yeah, we got the guy...
883
00:39:48,139 --> 00:39:50,106
thanks to you.
I didn't do anything.
884
00:39:50,141 --> 00:39:52,876
I mean, seriously, if anyone
asks, I didn't do anything.
885
00:39:52,910 --> 00:39:54,144
Okay.
886
00:39:54,178 --> 00:39:55,311
What do you want, Danny?
887
00:39:55,346 --> 00:39:56,546
To tell you we owe you one.
888
00:39:56,580 --> 00:39:58,882
The CIA owes me one?
889
00:39:58,916 --> 00:40:00,784
You don't got to put labels
on everything, Booth.
890
00:40:00,818 --> 00:40:03,119
I said we owe you one,
we owe you one.
891
00:40:03,154 --> 00:40:05,688
All right, you owe me one.
Thanks.
892
00:40:05,723 --> 00:40:08,158
And you know there's
always a place for you with us,
893
00:40:08,192 --> 00:40:11,728
you ever decide to leave this...
cute little job you got here.
894
00:40:11,762 --> 00:40:13,630
Well, the way things
are going right now,
895
00:40:13,664 --> 00:40:15,732
I might just take you up
on that.
896
00:40:17,067 --> 00:40:18,701
Take care.
897
00:40:18,736 --> 00:40:20,370
Yeah.
898
00:40:34,051 --> 00:40:35,451
Did he confess?
899
00:40:35,486 --> 00:40:38,021
Yeah. He was hoping
that no one would be able
900
00:40:38,055 --> 00:40:41,925
to identify the body
or see the cause of death
901
00:40:41,959 --> 00:40:44,527
if he dumped the body
902
00:40:44,562 --> 00:40:47,497
into the
air-conditioning unit.
903
00:40:51,101 --> 00:40:53,469
Booth, I have
to tell you something.
904
00:40:53,504 --> 00:40:55,905
Uh, all right, look,
Bones, please, just...
905
00:40:55,940 --> 00:40:59,209
you just got to give me a little
more time, that's all, please.
906
00:40:59,243 --> 00:41:01,211
No, Booth, I'm not...
907
00:41:03,047 --> 00:41:06,382
I'm not leaving you.
908
00:41:14,425 --> 00:41:16,059
What I want to tell you
909
00:41:16,093 --> 00:41:19,462
is that I have
absolute faith in you.
910
00:41:22,733 --> 00:41:25,034
I trust you.
911
00:41:27,171 --> 00:41:31,407
I know you love me
and Christine, and...
912
00:41:33,244 --> 00:41:36,479
I'm sorry I lost sight
of that temporarily.
913
00:41:39,416 --> 00:41:42,252
You're a good man.
914
00:41:42,286 --> 00:41:45,288
You have your
reasons, and...
915
00:41:47,591 --> 00:41:50,393
...when you can,
you'll share them with me.
916
00:41:55,099 --> 00:41:57,834
I'm sorry.
917
00:41:57,868 --> 00:42:00,603
Look, I'm sorry...
918
00:42:02,573 --> 00:42:04,941
We'll be fine.
919
00:42:04,975 --> 00:42:06,976
But next time,
920
00:42:07,011 --> 00:42:10,280
it's your turn
to ask me to marry you.
921
00:42:11,482 --> 00:42:14,317
I will.
922
00:42:15,786 --> 00:42:17,754
As soon as I can, I will.
923
00:42:18,989 --> 00:42:21,090
I know.
924
00:42:21,115 --> 00:42:26,115
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man