1 00:00:01,652 --> 00:00:04,053 ♪ 2 00:00:12,329 --> 00:00:15,481 I want all the venting double-checked for leaks. 3 00:00:15,499 --> 00:00:17,066 And put plastic guards on any 4 00:00:17,101 --> 00:00:18,952 sharp corners of tables or gurneys. 5 00:00:18,986 --> 00:00:20,604 Do we have enough suits for everyone? 6 00:00:20,629 --> 00:00:21,504 Just. 7 00:00:21,505 --> 00:00:22,956 These last two are for us. 8 00:00:22,990 --> 00:00:25,291 The rep from the CDC is downstairs in holding 9 00:00:25,325 --> 00:00:26,843 waiting until we're set up. 10 00:00:26,877 --> 00:00:29,512 The CDC sent over preliminary photos 11 00:00:29,546 --> 00:00:30,997 from the body find. 12 00:00:31,015 --> 00:00:32,682 They were inspecting a facility 13 00:00:32,716 --> 00:00:34,934 in Maryland that disposes of biohazard waste. 14 00:00:34,969 --> 00:00:36,469 And the remains were found 15 00:00:36,503 --> 00:00:38,354 with veterinary waste? Yeah. 16 00:00:38,389 --> 00:00:39,973 Yeah, I'm gonna have a hell of time 17 00:00:40,007 --> 00:00:42,141 with a skull that damaged. Do they have any idea 18 00:00:42,175 --> 00:00:43,943 what the infection is? They initially 19 00:00:43,978 --> 00:00:46,145 suspected necrotizing fasciitis. 20 00:00:46,179 --> 00:00:47,647 Flesh-eating disease? Yes. 21 00:00:47,681 --> 00:00:48,948 But the decomposition was too rapid, 22 00:00:48,983 --> 00:00:50,149 and it wouldn't have damaged 23 00:00:50,183 --> 00:00:51,784 the bone so severely. 24 00:00:51,819 --> 00:00:54,120 Damage that advanced from fasciitis would normally take 25 00:00:54,154 --> 00:00:55,204 at least three to four days. 26 00:00:55,239 --> 00:00:56,322 Dr. Jacobs from the CDC 27 00:00:56,356 --> 00:00:57,373 has taken initial cultures, 28 00:00:57,408 --> 00:00:58,357 but so far they don't know 29 00:00:58,375 --> 00:00:59,692 if it's viral 30 00:00:59,710 --> 00:01:01,193 or bacterial or... 31 00:01:01,211 --> 00:01:03,413 - airborne or blood-borne. - So we could be 32 00:01:03,464 --> 00:01:05,882 looking at some kind of outbreak situation here? 33 00:01:05,916 --> 00:01:07,984 We have to assume so, yes. 34 00:01:11,839 --> 00:01:13,506 I thought biohazard facilities had strict protocols. 35 00:01:13,540 --> 00:01:15,591 How can someone just dump a body in there? 36 00:01:15,643 --> 00:01:18,311 Well, the place has been cited twice before for security breaches. 37 00:01:18,345 --> 00:01:20,897 That's why the CDC showed up for a surprise inspection. 38 00:01:20,931 --> 00:01:22,482 Any word from the Jeffersonian yet? 39 00:01:22,516 --> 00:01:24,317 Nope, not yet, not a word. They're putting on 40 00:01:24,351 --> 00:01:26,486 their space suits before they even look at the victim. 41 00:01:26,520 --> 00:01:28,938 I'm telling you, usually I hope a killer is sloppy; 42 00:01:28,989 --> 00:01:30,222 makes them easier to catch. 43 00:01:30,240 --> 00:01:31,741 Yeah, except this time being sloppy 44 00:01:31,775 --> 00:01:32,992 could cause a pandemic. 45 00:01:33,027 --> 00:01:35,611 I have a mass spec up there? 46 00:01:35,663 --> 00:01:36,996 Yes. And a centrifuge? 47 00:01:37,031 --> 00:01:38,831 Yes, Dr. Hodgins, it's all up there. 48 00:01:38,866 --> 00:01:40,500 Angela, all your camera equipment and scanning 49 00:01:40,534 --> 00:01:42,618 equipment's been set up next to the light table. 50 00:01:42,670 --> 00:01:45,121 And the direct Ethernet link to the servers in my office? 51 00:01:45,172 --> 00:01:46,205 They're finishing cabling now. 52 00:01:46,239 --> 00:01:47,090 Okay. 53 00:01:47,124 --> 00:01:49,241 Dr. Saroyan? 54 00:01:49,259 --> 00:01:50,760 Uh, I'm Dr. Saroyan. 55 00:01:50,794 --> 00:01:53,212 And this is Dr. Brennan. 56 00:01:53,246 --> 00:01:55,965 Ivan Jacobs. It is an honor to be working with you all here. 57 00:01:56,016 --> 00:01:57,800 Dr. Jacobs, you were on the front line 58 00:01:57,851 --> 00:01:59,519 in Turkey during the H5N1 outbreak. 59 00:01:59,553 --> 00:02:02,805 Yes. And I've spent the past six months with the W.H.O. 60 00:02:02,856 --> 00:02:05,058 in the Congo, and I have not seen anything like this before. 61 00:02:05,092 --> 00:02:07,610 You took preliminary viral cultures? Yes. It's virulent 62 00:02:07,644 --> 00:02:09,645 and replicating quickly. But we need additional cultures 63 00:02:09,697 --> 00:02:11,197 and more analysis to give us a strain. 64 00:02:11,231 --> 00:02:14,033 We were hoping that an I.D. of the victim 65 00:02:14,068 --> 00:02:16,152 could provide where she contracted the infection. 66 00:02:16,203 --> 00:02:17,403 Then let's get working. 67 00:02:17,437 --> 00:02:18,988 I'll suit up. 68 00:02:19,039 --> 00:02:20,740 ♪ 69 00:02:31,118 --> 00:02:32,618 Was this person tortured? 70 00:02:32,636 --> 00:02:34,787 We think the nervous system was hit, 71 00:02:34,805 --> 00:02:36,422 which caused the muscles to seize. 72 00:02:36,457 --> 00:02:38,808 Well, based on the occipital and pelvic outlet, 73 00:02:38,842 --> 00:02:39,633 the decedent is a female. 74 00:02:39,658 --> 00:02:41,894 The wear on the mandibular teeth indicates 75 00:02:42,229 --> 00:02:44,597 an age between 25 and 35 years old. 76 00:02:44,631 --> 00:02:48,151 There are lesions on the... long bones and the ribs. 77 00:02:48,185 --> 00:02:49,902 They seem to have developed recently. 78 00:02:49,937 --> 00:02:51,738 Had to be within the past 24 hours. 79 00:02:51,772 --> 00:02:53,106 She's turning into soup. 80 00:02:53,157 --> 00:02:54,774 We're dealing with a single-stranded 81 00:02:54,808 --> 00:02:56,809 RNA virus, a mutation that doesn't depend 82 00:02:56,844 --> 00:02:58,611 on the cell cycle to replicate. 83 00:02:58,645 --> 00:02:59,645 Which accounts for its speed. 84 00:02:59,663 --> 00:03:00,830 And why we're seeing 85 00:03:00,864 --> 00:03:02,281 such severe damage to the bones. 86 00:03:02,315 --> 00:03:04,450 The blood remaining in the heart wouldn't be 87 00:03:04,484 --> 00:03:07,503 as contaminated by decompositional tissue. 88 00:03:07,538 --> 00:03:08,788 I'll use leukocyte depletion filters 89 00:03:08,822 --> 00:03:11,040 to single out white blood cells, 90 00:03:11,091 --> 00:03:12,708 see what kind of infection we're dealing with here. 91 00:03:12,760 --> 00:03:14,010 There's insect larvae on her clothes. 92 00:03:14,044 --> 00:03:15,595 This could tell us where she was 93 00:03:15,629 --> 00:03:17,329 before she was dumped. I hope so. 94 00:03:17,347 --> 00:03:19,331 We need to I.D. the victim as quickly as possible. 95 00:03:19,349 --> 00:03:22,301 If we know who she is, we might understand what did this to her. 96 00:03:22,335 --> 00:03:24,771 ♪ 97 00:03:54,802 --> 00:03:57,804 ♪ 98 00:04:09,483 --> 00:04:11,901 Hi, Booth. This is Dr. Jacobs from the CDC. 99 00:04:11,935 --> 00:04:13,519 Hey. 100 00:04:13,553 --> 00:04:15,154 Okay, listen, the biohazard facility 101 00:04:15,189 --> 00:04:16,856 can't tell us where the body came from. 102 00:04:16,890 --> 00:04:18,825 The records, they're a mess, and everything that was 103 00:04:18,859 --> 00:04:20,910 supposed to be burned got mixed together. 104 00:04:20,944 --> 00:04:22,862 That's common when the remains have been mislabeled. 105 00:04:22,896 --> 00:04:24,997 She was placed in a level one containment bag 106 00:04:25,032 --> 00:04:26,282 along with veterinary waste. 107 00:04:26,333 --> 00:04:27,900 Okay, look, do you have an I.D. yet? 108 00:04:27,918 --> 00:04:30,586 Well, whoever did this didn't want us to. 109 00:04:30,621 --> 00:04:32,338 - Oh, my God. - What? 110 00:04:32,372 --> 00:04:34,040 You can't get an I.D.? There's not enough 111 00:04:34,091 --> 00:04:35,574 tissue left for fingerprints. 112 00:04:35,592 --> 00:04:37,844 This bone damage isn't from the disease. 113 00:04:37,878 --> 00:04:40,179 Someone smashed the teeth, mandible and maxilla 114 00:04:40,214 --> 00:04:42,798 - to prevent a dental I.D. - Well, I'm scanning 115 00:04:42,850 --> 00:04:45,453 to at least get a close facial approximation. 116 00:04:45,478 --> 00:04:46,352 Whoever did this knows 117 00:04:46,353 --> 00:04:48,888 how dangerous this virus is and was trying to hide it. 118 00:04:48,922 --> 00:04:50,690 Well, but why? 119 00:04:50,724 --> 00:04:52,441 Maybe they intend to infect other people 120 00:04:52,476 --> 00:04:55,228 and they don't want anyone knowing how to stop them. 121 00:04:55,262 --> 00:04:57,730 Bones, we're talking about bioterrorism here. 122 00:04:59,066 --> 00:05:01,534 I know. 123 00:05:12,944 --> 00:05:16,944 ♪ Bones 8x23 ♪ The Pathos in the Pathogens Original Air Date on April 22, 2013 124 00:05:16,969 --> 00:05:21,969 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == 125 00:05:21,994 --> 00:05:42,700 ♪ 126 00:05:48,292 --> 00:05:49,993 Are you any closer? 127 00:05:50,027 --> 00:05:52,962 Since I only have a partial reconstruction, I'm getting multiple hits. 128 00:05:52,997 --> 00:05:55,364 Hodgins found evidence that she was last 129 00:05:55,382 --> 00:05:57,467 in Coral Hills, Maryland, before she wound up 130 00:05:57,501 --> 00:05:59,419 in the biohazard facility. Okay, well, all these DMV hits 131 00:05:59,470 --> 00:06:02,172 are from Maryland, so I must be 132 00:06:02,206 --> 00:06:03,873 getting close. Those three don't match. 133 00:06:03,891 --> 00:06:05,696 Their temporal bones aren't angled like the victim's. 134 00:06:05,697 --> 00:06:07,617 Well, the recognition program... That woman seems 135 00:06:07,666 --> 00:06:08,733 like a closer match, 136 00:06:08,751 --> 00:06:10,085 but the victim's zygomatic 137 00:06:10,119 --> 00:06:12,403 is more pronounced. 138 00:06:12,421 --> 00:06:13,955 That's her. That's her. 139 00:06:14,006 --> 00:06:16,508 Okay... 140 00:06:21,130 --> 00:06:22,547 Wow. 141 00:06:22,598 --> 00:06:24,132 Mia Garrett. 142 00:06:24,183 --> 00:06:25,800 So, why do we pay 143 00:06:25,851 --> 00:06:28,419 eight zillion dollars for the software when we have you? 144 00:06:28,437 --> 00:06:29,604 Under normal circumstances, 145 00:06:29,638 --> 00:06:31,556 it allows me to take a longer lunch. 146 00:06:31,590 --> 00:06:33,257 I'll tell Booth. 147 00:06:33,275 --> 00:06:35,110 Are you sure it was Mia? 148 00:06:35,144 --> 00:06:36,594 Yeah. 149 00:06:36,612 --> 00:06:38,947 I'm very sorry for your loss, Mr. Carr. 150 00:06:38,981 --> 00:06:40,732 We were talking about getting married, picking out 151 00:06:40,766 --> 00:06:42,817 different places for the ceremony. And you had no idea 152 00:06:42,868 --> 00:06:44,236 where she'd been for the past three days? 153 00:06:44,261 --> 00:06:44,702 No. 154 00:06:44,703 --> 00:06:47,155 I was traveling-- she wasn't answering her phone. 155 00:06:47,206 --> 00:06:50,125 That didn't worry you, not knowing where she was? 156 00:06:50,159 --> 00:06:52,961 It wasn't unusual. She was working on a story, 157 00:06:52,995 --> 00:06:55,330 and she needed space-- I didn't have a problem with that. 158 00:06:55,381 --> 00:06:57,382 She's a journalist? Yeah. 159 00:06:57,416 --> 00:06:58,833 A blogger. Me, too. 160 00:06:58,884 --> 00:07:00,835 We both were trying for that... 161 00:07:00,886 --> 00:07:02,921 story that would make the headlines. 162 00:07:02,972 --> 00:07:05,423 Did she write about terrorism, by any chance? 163 00:07:05,474 --> 00:07:06,641 Terrorism? No. 164 00:07:06,675 --> 00:07:08,760 Her focus was on Big Pharma, 165 00:07:08,794 --> 00:07:10,678 medical research, doping, that kind of stuff. 166 00:07:10,729 --> 00:07:12,430 What do you write about, Ben? 167 00:07:12,464 --> 00:07:14,732 Travel. Nothing too exciting. 168 00:07:14,767 --> 00:07:18,302 Look, I-I told Mia what she was working on was dangerous. 169 00:07:18,320 --> 00:07:21,072 Those people she was investigating have money, power. 170 00:07:21,107 --> 00:07:23,108 They don't want some blogger poking around. 171 00:07:23,159 --> 00:07:25,660 What was the last thing she was working on? 172 00:07:25,694 --> 00:07:27,095 I wish I knew. 173 00:07:27,129 --> 00:07:29,197 She said it could've been the one. 174 00:07:29,248 --> 00:07:31,833 But Mia liked to keep things to herself 175 00:07:31,867 --> 00:07:33,317 until she finished the project. 176 00:07:33,335 --> 00:07:34,836 Didn't she trust you? 177 00:07:34,870 --> 00:07:36,671 Well, of course she trusted me. 178 00:07:36,705 --> 00:07:39,624 I just told you we were thinking about getting married. 179 00:07:39,658 --> 00:07:42,377 Just th-that story, she didn't want to tell me. 180 00:07:42,428 --> 00:07:43,661 For now. 181 00:07:43,679 --> 00:07:46,330 Sounds like she didn't trust you. 182 00:07:49,969 --> 00:07:52,554 The bone damage is reminiscent of multiple myeloma. 183 00:07:52,605 --> 00:07:54,973 But there's no cancer that moves this fast. 184 00:07:55,007 --> 00:07:56,558 There are some viral strains 185 00:07:56,609 --> 00:07:58,276 of the psittacosis- lymphogranuloma venereum group 186 00:07:58,310 --> 00:08:00,478 that have been known to affect bone. 187 00:08:00,512 --> 00:08:04,399 It's the preliminary pathology from the blood work. 188 00:08:10,122 --> 00:08:13,024 There are no aerosolized pathogens. 189 00:08:13,075 --> 00:08:14,792 Thank God. It's not airborne? 190 00:08:14,827 --> 00:08:17,078 It's not airborne. So it had to come 191 00:08:17,129 --> 00:08:20,465 through a transfer of blood or fluid or an injection. 192 00:08:20,499 --> 00:08:22,333 So we can eliminate bioterrorism? 193 00:08:22,367 --> 00:08:25,369 Well, not completely, but it would seem a stretch. 194 00:08:25,387 --> 00:08:26,437 One thing's for sure-- 195 00:08:26,462 --> 00:08:27,805 we're not gonna need this tent anymore. 196 00:08:27,806 --> 00:08:29,974 I think that deserves another "thank God." 197 00:08:31,594 --> 00:08:32,894 Booth. 198 00:08:32,928 --> 00:08:34,062 Okay. 199 00:08:34,096 --> 00:08:35,230 You sure? Yeah. 200 00:08:35,264 --> 00:08:37,065 That's great news, Bones. Okay. 201 00:08:37,099 --> 00:08:38,483 Great. Yeah, you, too. 202 00:08:38,517 --> 00:08:40,235 All right, good news. 203 00:08:40,269 --> 00:08:42,320 The, uh... the virus isn't airborne; they're safe. 204 00:08:42,354 --> 00:08:44,105 That's a load off. Yeah, that is. 205 00:08:44,156 --> 00:08:45,957 Can't even think about Bones being in there with 206 00:08:45,991 --> 00:08:48,359 all those germs-- I mean, give me a guy with a gun any time. 207 00:08:48,393 --> 00:08:50,161 Now we just have to find out what Mia was working on, right? 208 00:08:50,196 --> 00:08:51,913 Angela's looking at her laptop now. 209 00:08:51,947 --> 00:08:53,398 ♪ 210 00:08:54,366 --> 00:08:56,367 Mia encrypted everything. 211 00:08:56,402 --> 00:08:59,671 Her e-mails, documents all used 212 00:08:59,705 --> 00:09:01,206 a steganographic encryption. 213 00:09:01,240 --> 00:09:03,074 She was wicked smart. 214 00:09:04,043 --> 00:09:05,743 What just happened? 215 00:09:05,761 --> 00:09:08,546 That is me being smarter than her. 216 00:09:08,580 --> 00:09:11,249 Okay, I just intercepted an e-mail, 217 00:09:11,267 --> 00:09:12,834 probably spam. 218 00:09:12,868 --> 00:09:15,470 It shows me how the encryption process works. 219 00:09:15,521 --> 00:09:18,856 Because it has to create an opening to accept the e-mail. 220 00:09:18,891 --> 00:09:21,943 Exactly. You could be my lovely assistant. 221 00:09:21,977 --> 00:09:23,645 If I wasn't your boss. 222 00:09:23,696 --> 00:09:25,263 Right. 223 00:09:25,281 --> 00:09:28,199 Okay, her password. We are in. 224 00:09:28,234 --> 00:09:29,817 Now I just search for 225 00:09:29,868 --> 00:09:32,153 the most recently updated documents. 226 00:09:32,204 --> 00:09:34,038 Viral mutation? 227 00:09:37,276 --> 00:09:39,277 Okay, these are 228 00:09:39,295 --> 00:09:41,162 random notes from an interview 229 00:09:41,213 --> 00:09:43,047 with Dr. Tessa Burke. 230 00:09:43,082 --> 00:09:45,250 Seems like they were talking about mutation possibilities 231 00:09:45,284 --> 00:09:46,467 of SARS, 232 00:09:46,502 --> 00:09:48,553 Lassa and yellow fever, all... 233 00:09:48,587 --> 00:09:51,622 deadly viruses that could kill a lot of people very quickly. 234 00:09:51,640 --> 00:09:53,141 Yeah. 235 00:09:53,175 --> 00:09:55,226 So, according to her notes, 236 00:09:55,261 --> 00:09:57,478 Mia Garrett had two meetings with you at your lab 237 00:09:57,513 --> 00:09:59,397 over the past few weeks? Yes. 238 00:09:59,431 --> 00:10:02,016 And we're scheduled for another one next week. Why? 239 00:10:02,067 --> 00:10:03,735 Mia's dead, Dr. Burke. 240 00:10:03,769 --> 00:10:05,186 I just saw her. 241 00:10:05,237 --> 00:10:07,138 What happened? Well, she contracted 242 00:10:07,189 --> 00:10:09,240 a fatal illness-- it was blood-borne. 243 00:10:09,275 --> 00:10:11,109 Someone hid that fact 244 00:10:11,143 --> 00:10:12,577 by disposing of her remains. 245 00:10:12,611 --> 00:10:14,162 She was working on an exposé 246 00:10:14,196 --> 00:10:16,748 on the dangers of mutating pandemics. 247 00:10:16,782 --> 00:10:18,366 I'm an expert in the field. 248 00:10:18,417 --> 00:10:20,501 That's why she wanted to interview me. 249 00:10:20,536 --> 00:10:22,003 But she was just a blogger. 250 00:10:22,037 --> 00:10:24,005 Did you find her suspicions credible? 251 00:10:24,039 --> 00:10:25,456 Absolutely. 252 00:10:25,490 --> 00:10:27,491 Mia's work could have been very important. 253 00:10:27,509 --> 00:10:30,328 She could have raised public awareness, saved lives. 254 00:10:30,346 --> 00:10:32,213 I can't believe she's gone. 255 00:10:32,264 --> 00:10:34,382 Your lab works with infectious diseases, doesn't it? 256 00:10:34,433 --> 00:10:36,934 Yes. My lab is a biosafety level 2 facility. 257 00:10:36,969 --> 00:10:39,520 But we work primarily with Lyme disease and hep C. 258 00:10:39,555 --> 00:10:41,389 Mmm. So she could have contracted 259 00:10:41,440 --> 00:10:43,174 something in your lab, couldn't she? 260 00:10:43,192 --> 00:10:45,643 Mine? Yeah. 261 00:10:45,677 --> 00:10:47,478 God, no. Given the quantities we work with 262 00:10:47,512 --> 00:10:49,147 and our safety protocols, you could lick 263 00:10:49,181 --> 00:10:50,848 any Petri dish in my lab-- 264 00:10:50,866 --> 00:10:53,117 worst you'd get is a bad case of the sniffles. 265 00:10:53,152 --> 00:10:55,453 But there could be something unexpected. It happens. 266 00:10:55,487 --> 00:10:57,488 Right? The reason I'm asking is because 267 00:10:57,523 --> 00:11:00,341 you seem to be one of the last people Mia saw before she died. 268 00:11:00,409 --> 00:11:02,126 What are you suggesting? 269 00:11:02,161 --> 00:11:04,746 I was helping Mia. I was on her side. 270 00:11:04,797 --> 00:11:08,299 Of course. I apologize. 271 00:11:08,334 --> 00:11:10,918 I understand how that might have made you feel defensive. 272 00:11:10,969 --> 00:11:13,338 If there's nothing else, please tell the CDC 273 00:11:13,372 --> 00:11:16,257 or the Jeffersonian I'd be happy to offer my assistance 274 00:11:16,308 --> 00:11:18,259 if they need any help. Yeah. 275 00:11:18,310 --> 00:11:21,429 We have our best people working on it, but I'll let them know. 276 00:11:28,987 --> 00:11:31,356 We treated the different cultures with antibiotics. 277 00:11:31,390 --> 00:11:33,441 No responses, so we have to assume it's viral. 278 00:11:33,492 --> 00:11:34,692 That's something. It's very little something. 279 00:11:34,726 --> 00:11:36,694 This woman died and began 280 00:11:36,728 --> 00:11:38,696 decomposing within 24 hours. 281 00:11:38,730 --> 00:11:40,365 That's too fast to treat other cases 282 00:11:40,399 --> 00:11:42,400 unless we can isolate and identify a specific virus. 283 00:11:42,418 --> 00:11:44,402 And the more people who are infected, 284 00:11:44,420 --> 00:11:47,338 the greater the chance that it mutates and becomes airborne. 285 00:11:47,373 --> 00:11:48,956 Exactly. I think your expertise 286 00:11:49,007 --> 00:11:51,376 is being wasted on bones, Dr. Brennan. 287 00:11:51,410 --> 00:11:54,212 Well, without my expertise, you wouldn't know as much as you do. 288 00:11:54,246 --> 00:11:56,047 A bone marrow sample is the surest way 289 00:11:56,048 --> 00:11:59,050 to see how the immune system was so severely compromised. 290 00:11:59,084 --> 00:12:00,852 A big enough drop in 291 00:12:00,886 --> 00:12:04,605 eosinophils or neutrophils would guarantee 292 00:12:04,640 --> 00:12:06,974 the infection would grow unimpeded. 293 00:12:12,281 --> 00:12:14,899 This sample should narrow down what kind of virus 294 00:12:14,933 --> 00:12:17,535 - we're dealing with. - We need to bag her 295 00:12:17,569 --> 00:12:18,786 until we do further testing. 296 00:12:18,821 --> 00:12:20,238 Okay. 297 00:12:21,957 --> 00:12:24,108 Okay, on three? 298 00:12:24,126 --> 00:12:25,793 One, 299 00:12:25,828 --> 00:12:27,412 two, three. 300 00:12:27,446 --> 00:12:29,447 What? Are you okay, 301 00:12:29,465 --> 00:12:31,299 Mr. Vaziri? Something stuck me. 302 00:12:31,333 --> 00:12:33,151 Something on her humerus. 303 00:12:33,185 --> 00:12:34,618 Let me see. 304 00:12:34,636 --> 00:12:37,221 We need to flush this 305 00:12:37,256 --> 00:12:39,006 with saline and sodium hypochlorite immediately. 306 00:12:39,057 --> 00:12:41,392 And that'll be okay? Let's just do it now. 307 00:12:42,961 --> 00:12:44,128 What's happening? 308 00:12:44,146 --> 00:12:45,346 He was cut on the remains. 309 00:12:45,380 --> 00:12:46,431 Get some rilpivirine. 310 00:12:46,465 --> 00:12:48,733 But... Just go! 311 00:12:54,257 --> 00:12:55,349 Oh. You need to get 312 00:12:55,350 --> 00:12:57,436 as much blood out as possible to delay infection. 313 00:12:57,487 --> 00:12:58,820 But if this doesn't work, we don't even know 314 00:12:58,855 --> 00:13:00,188 how the virus multiplies or takes hold. 315 00:13:00,256 --> 00:13:01,406 All we can do at this point. 316 00:13:01,441 --> 00:13:02,741 My finger. Take off my finger. 317 00:13:02,775 --> 00:13:03,992 You know how the circulatory system works. 318 00:13:04,026 --> 00:13:05,077 That wouldn't help now. 319 00:13:05,111 --> 00:13:07,195 Rilpivirine. Okay. 320 00:13:07,229 --> 00:13:09,414 If the virus is in your system, hopefully, this will 321 00:13:09,449 --> 00:13:11,500 reduce the rate of its growth. For God's sakes, 322 00:13:11,534 --> 00:13:13,902 what the hell good is the CDC if you let this happen? 323 00:13:13,920 --> 00:13:15,403 It's not his fault. We followed all the protocols. 324 00:13:15,421 --> 00:13:17,339 - Something cut me. - This is the cause. 325 00:13:17,373 --> 00:13:19,257 I found it embedded in the desiccated tissue 326 00:13:19,292 --> 00:13:20,592 on the victim's humerus. 327 00:13:20,626 --> 00:13:22,243 Which victim? There seem to be two now. 328 00:13:22,261 --> 00:13:24,096 Cam. I-I'm sorry. 329 00:13:24,130 --> 00:13:26,965 What is it? It's the tip of a micro needle. 330 00:13:27,016 --> 00:13:28,266 I found it when I was 331 00:13:28,301 --> 00:13:29,935 reexamining the humerus 332 00:13:29,969 --> 00:13:31,853 on Mia's MRI. 333 00:13:31,888 --> 00:13:34,389 That's how she was infected. 334 00:13:34,423 --> 00:13:36,775 The gauge is so small, she probably didn't even feel it. 335 00:13:36,809 --> 00:13:38,092 While you culture that, 336 00:13:38,111 --> 00:13:39,561 we'll get Arastoo to the hospital. 337 00:13:39,595 --> 00:13:41,279 Why? To get a tetanus shot? 338 00:13:41,314 --> 00:13:43,198 We don't even know what's in me or how to treat it. 339 00:13:43,232 --> 00:13:45,033 And his immune system would be compromised. 340 00:13:45,067 --> 00:13:47,602 He could get a lethal secondary infection at the hospital. 341 00:13:47,620 --> 00:13:49,287 And I could potentially infect other people. 342 00:13:49,322 --> 00:13:51,809 So we just let you die like Mia Garrett? 343 00:13:51,834 --> 00:13:52,491 No. 344 00:13:52,492 --> 00:13:54,376 You use me. 345 00:13:54,410 --> 00:13:56,211 The Jeffersonian has 346 00:13:56,245 --> 00:13:57,746 all the equipment we'd find at a hospital. 347 00:13:57,780 --> 00:13:59,948 If I get sick, you can study my symptoms. 348 00:13:59,966 --> 00:14:01,550 It's the best way to discover what 349 00:14:01,584 --> 00:14:02,467 illness we're dealing with. 350 00:14:02,502 --> 00:14:03,668 He's right, Cam. 351 00:14:03,719 --> 00:14:05,387 This is now bigger than one man, 352 00:14:05,421 --> 00:14:06,788 Dr. Saroyan. Not to me. 353 00:14:06,806 --> 00:14:08,340 You don't mean that, Cam. 354 00:14:08,391 --> 00:14:10,725 I could be the key. 355 00:14:12,395 --> 00:14:15,514 You know this is what has to be done. 356 00:14:15,598 --> 00:14:17,816 Is there a room where 357 00:14:17,850 --> 00:14:19,634 he can be isolated and observed? 358 00:14:25,575 --> 00:14:28,527 Guys, I need the bone room cleared and secured. 359 00:14:28,578 --> 00:14:30,412 Get a hospital bed, cardiac monitors, 360 00:14:30,446 --> 00:14:32,948 a ventilator, defibrillator, nasogastric tubes 361 00:14:32,982 --> 00:14:34,983 and equipment for peritoneal dialysis. 362 00:14:35,001 --> 00:14:36,034 Got it. 363 00:14:38,421 --> 00:14:40,872 Arastoo is sick? 364 00:14:40,923 --> 00:14:43,324 Potentially. He's not exhibiting any symptoms. 365 00:14:43,342 --> 00:14:45,010 Well, yet. How about you? 366 00:14:45,044 --> 00:14:46,294 I'm fine. Everyone else is fine. 367 00:14:46,328 --> 00:14:48,096 I'm coming over. No, Booth. 368 00:14:48,130 --> 00:14:49,681 The protocols have been tightened. 369 00:14:49,715 --> 00:14:51,967 They won't let you in. I'll be fine. 370 00:14:52,001 --> 00:14:53,301 You sure? Yes. 371 00:14:53,335 --> 00:14:55,303 Just focus on your end of the case. 372 00:14:55,337 --> 00:14:56,721 That's how you can help. 373 00:14:56,772 --> 00:14:58,974 But wait. Take a look at this. 374 00:14:59,008 --> 00:15:01,309 You got to be kidding me. Someone tried 375 00:15:01,344 --> 00:15:02,727 to kill her by injecting the virus? 376 00:15:02,778 --> 00:15:04,196 The injection site 377 00:15:04,230 --> 00:15:05,564 on Mia Garrett appears 378 00:15:05,615 --> 00:15:07,115 to be on her posterior humerus. 379 00:15:07,149 --> 00:15:09,150 Then they covered it up so no one would find out. 380 00:15:09,184 --> 00:15:11,536 Yes. Once the virus is identified, 381 00:15:11,571 --> 00:15:13,705 it could lead directly to the killer. 382 00:15:13,739 --> 00:15:15,156 Which means that you haven't identified it yet. 383 00:15:15,190 --> 00:15:18,126 We're still waiting for test results. 384 00:15:18,160 --> 00:15:19,961 What happened with Burke and the boyfriend? 385 00:15:19,996 --> 00:15:21,496 I got nothing. 386 00:15:21,530 --> 00:15:22,714 We're checking the blog 387 00:15:22,748 --> 00:15:24,466 and the travel records to find out 388 00:15:24,500 --> 00:15:26,167 where he's been and if his alibi even holds. 389 00:15:26,201 --> 00:15:27,552 Burke seems clean, you know, 390 00:15:27,587 --> 00:15:29,337 but the CDC is checking the records 391 00:15:29,371 --> 00:15:30,755 at her lab for any inconsistencies. 392 00:15:30,806 --> 00:15:32,086 The bone marrow results are back. 393 00:15:32,091 --> 00:15:33,374 I have to go, Booth. 394 00:15:33,392 --> 00:15:35,010 Sure. All right, listen, I'm gonna 395 00:15:35,044 --> 00:15:36,728 push Angela to get me more from Mia's laptop. 396 00:15:36,762 --> 00:15:38,179 Look, I love you. 397 00:15:39,398 --> 00:15:41,349 I love you, too, Booth. 398 00:15:42,401 --> 00:15:43,818 The bone marrow results show signs 399 00:15:43,853 --> 00:15:46,054 of infection to the fibroblasts. 400 00:15:46,072 --> 00:15:48,273 And to the 401 00:15:48,324 --> 00:15:49,891 monocyte-derived macrophages. 402 00:15:49,909 --> 00:15:51,610 I have never seen damage 403 00:15:51,661 --> 00:15:54,579 this pronounced over such a short period of time. 404 00:15:54,614 --> 00:15:56,531 Coupled with the synovial thickening in the joints, 405 00:15:56,565 --> 00:15:58,416 I think we're looking at Chikungunya virus. 406 00:15:58,451 --> 00:16:00,401 CHIKV? That's found in Africa, isn't it? 407 00:16:00,419 --> 00:16:02,754 Yes. Unfortunately, there's a black market for pathogens. 408 00:16:02,788 --> 00:16:04,756 Dealers pop up on the Internet every day. 409 00:16:04,840 --> 00:16:06,124 But someone was skilled enough 410 00:16:06,158 --> 00:16:07,742 to mutate the strain to make it 411 00:16:07,760 --> 00:16:08,743 difficult to I.D. 412 00:16:08,761 --> 00:16:10,211 Is there some kind 413 00:16:10,245 --> 00:16:11,796 of treatment for Arastoo? 414 00:16:11,847 --> 00:16:13,381 There's a serum for CHIKV derived 415 00:16:13,415 --> 00:16:15,016 from the E1 polyclonal antibodies found in rabbits. 416 00:16:15,051 --> 00:16:16,731 That's been known to help in certain cases. 417 00:16:16,752 --> 00:16:18,103 Certain cases? Yes. 418 00:16:18,137 --> 00:16:20,722 I'll have the CDC send some over. 419 00:16:24,860 --> 00:16:27,362 102.3. 420 00:16:27,396 --> 00:16:30,148 It's only been an hour and 47 minutes since contact. 421 00:16:30,199 --> 00:16:31,733 Do you need any additional blood work? 422 00:16:31,767 --> 00:16:33,285 In 20 minutes. 423 00:16:33,319 --> 00:16:35,269 I'll be taking another bone scan, Mr. Vaziri. 424 00:16:35,288 --> 00:16:36,788 Since we have a baseline 425 00:16:36,822 --> 00:16:39,908 for you, it'll tell us the exact speed with which 426 00:16:39,942 --> 00:16:40,947 the virus is spreading. 427 00:16:40,972 --> 00:16:42,327 So you can tell how much time I have left? 428 00:16:42,328 --> 00:16:44,963 No, the serum's on its way from the CDC. You're gonna be fine. 429 00:16:44,997 --> 00:16:47,281 How do your joints and extremities feel? 430 00:16:47,300 --> 00:16:49,084 They're becoming painful. 431 00:16:49,118 --> 00:16:50,635 It's more difficult to move. 432 00:16:53,839 --> 00:16:56,424 On a scale of one to ten, how much did that hurt? 433 00:16:56,458 --> 00:16:58,677 Seven. 434 00:16:58,728 --> 00:17:00,628 Okay, if everyone can stand 435 00:17:00,646 --> 00:17:02,430 back, please? 436 00:17:02,464 --> 00:17:06,234 Mr. Vaziri, just... just lie still. 437 00:17:15,828 --> 00:17:17,412 Based on the progression you're seeing, 438 00:17:17,446 --> 00:17:19,614 do you think the serum will work? 439 00:17:19,648 --> 00:17:21,199 It's all we have. 440 00:17:21,250 --> 00:17:23,118 Logic would dictate that 441 00:17:23,152 --> 00:17:25,153 whoever injected Mia with the virus 442 00:17:25,171 --> 00:17:26,821 has to possess an antidote. 443 00:17:26,839 --> 00:17:29,457 Excuse me? Someone purposely altered 444 00:17:29,491 --> 00:17:31,126 the genetic makeup of CHIKV, 445 00:17:31,160 --> 00:17:33,044 and then used it to infect Mia Garrett. 446 00:17:33,095 --> 00:17:34,929 That person wanted to control the virus. 447 00:17:34,964 --> 00:17:36,464 Which means having a guarantee 448 00:17:36,498 --> 00:17:38,550 they wouldn't be a victim of their own handiwork. 449 00:17:38,601 --> 00:17:41,853 Exactly. An antidote specific to the mutated virus. 450 00:17:41,887 --> 00:17:45,590 So the key to saving Arastoo's life is finding Mia's killer. 451 00:17:50,696 --> 00:17:53,181 They think the infection is a strain of the CHIKV virus. 452 00:17:53,199 --> 00:17:54,849 It's spread by mosquitoes 453 00:17:54,867 --> 00:17:57,118 in Africa, Southern India and Southeast Asia. 454 00:17:57,153 --> 00:17:58,205 So they can treat it? 455 00:17:58,230 --> 00:18:00,121 They hope, but Arastoo-- he's developing a fever 456 00:18:00,122 --> 00:18:02,207 more quickly than CHIKV normally presents. 457 00:18:02,241 --> 00:18:05,160 But they said that... They said it's a strain of CHIKV. 458 00:18:05,194 --> 00:18:07,078 It's a mutation. 459 00:18:07,129 --> 00:18:09,130 And they're trying to get a serum that's worked before. 460 00:18:09,165 --> 00:18:10,832 And I'll do my own research, but just... 461 00:18:10,866 --> 00:18:13,468 I want you to steer clear of Arastoo for the time being. 462 00:18:13,535 --> 00:18:15,881 I have a lot to do here, but if they need me, then... 463 00:18:15,906 --> 00:18:17,255 They won't. 464 00:18:17,256 --> 00:18:19,674 Okay, well, you be careful, too. 465 00:18:19,708 --> 00:18:20,789 Did you find anything? Yeah. 466 00:18:20,810 --> 00:18:23,228 I was decrypting another story 467 00:18:23,262 --> 00:18:24,712 that Mia was writing. 468 00:18:24,730 --> 00:18:27,015 She was planning on posting this next week. 469 00:18:27,049 --> 00:18:29,050 She was investigating a private lab 470 00:18:29,068 --> 00:18:31,603 that was developing performance-enhancing drugs. 471 00:18:31,654 --> 00:18:33,054 Like Lance Armstrong stuff? 472 00:18:33,072 --> 00:18:35,223 Yeah, but for horses, 473 00:18:35,241 --> 00:18:37,659 and the guy funding it is Byron Fuller. 474 00:18:37,693 --> 00:18:40,945 He owns over 30 thoroughbreds, and they have been 475 00:18:40,996 --> 00:18:42,414 winning a lot lately. 476 00:18:42,448 --> 00:18:43,915 Now, get this. 477 00:18:43,949 --> 00:18:46,367 I looked at a few e-mails from Mia to Fuller, 478 00:18:46,402 --> 00:18:48,720 and I realized... 479 00:18:49,805 --> 00:18:52,207 They were sleeping together. 480 00:18:52,241 --> 00:18:54,575 Mia Garrett was going to post 481 00:18:54,593 --> 00:18:57,712 a piece proving that you had a lab for doping horses. 482 00:18:57,746 --> 00:18:59,881 I don't know what you're talking about. 483 00:18:59,915 --> 00:19:01,716 You don't? Take a look at that, huh? 484 00:19:01,750 --> 00:19:03,685 You probably wouldn't be able to race again, you'd be sued. 485 00:19:03,719 --> 00:19:04,886 You'd probably be thrown in jail. 486 00:19:04,920 --> 00:19:06,420 This is ridiculous. 487 00:19:06,472 --> 00:19:07,889 I didn't kill Mia. 488 00:19:07,923 --> 00:19:09,724 The CDC is tearing your lab apart right now. 489 00:19:09,758 --> 00:19:11,276 I mean, I can only imagine, if you had 490 00:19:11,310 --> 00:19:13,111 a lab tech who could come up with something 491 00:19:13,145 --> 00:19:14,929 to make your horses run faster, 492 00:19:14,947 --> 00:19:18,032 it'd be real easy to come up with a virus to kill Mia. 493 00:19:18,067 --> 00:19:20,268 I didn't kill her! 494 00:19:20,286 --> 00:19:22,737 She was found in a biohazard facility with veterinary waste. 495 00:19:22,771 --> 00:19:24,239 I mean, you do have a vet 496 00:19:24,273 --> 00:19:25,490 in your lab, right? 497 00:19:25,541 --> 00:19:27,242 Yeah, look, look, he's on retainer 498 00:19:27,276 --> 00:19:28,776 to treat my animals. 499 00:19:28,794 --> 00:19:30,942 You have nothing on me. This is ridiculous. 500 00:19:30,967 --> 00:19:31,412 Nothing? 501 00:19:31,413 --> 00:19:33,498 Okay, look at these e-mails between you and Mia. 502 00:19:33,549 --> 00:19:35,283 Seems like you two were getting cozy. 503 00:19:36,469 --> 00:19:38,586 I don't have to say another word. 504 00:19:38,620 --> 00:19:40,288 Mia was sleeping with you. 505 00:19:40,306 --> 00:19:42,841 You found out she was only doing it to bring you down. 506 00:19:42,892 --> 00:19:44,425 You got mad, and you killed her. 507 00:19:44,459 --> 00:19:47,345 Now, before more people die, where is the antidote? 508 00:19:48,848 --> 00:19:51,766 I'm not saying another thing without my lawyer. 509 00:19:57,327 --> 00:19:59,562 My temp has risen another degree. 510 00:19:59,613 --> 00:20:02,314 Okay, we need to reduce the fever. 511 00:20:02,348 --> 00:20:04,316 The fever could be fighting the infection. 512 00:20:04,351 --> 00:20:06,852 No. It's spiking too quickly. You're burning up. 513 00:20:06,870 --> 00:20:09,688 Couldn't you give me a Popsicle or something? 514 00:20:09,706 --> 00:20:12,157 Ah, a smart-ass. I'll take that as a good sign. 515 00:20:12,192 --> 00:20:14,693 But you're getting more IV antipyretics. 516 00:20:22,552 --> 00:20:25,370 Did your people find anything in Byron Fuller's lab? 517 00:20:25,388 --> 00:20:27,056 CDC and Bioterror Units swarmed 518 00:20:27,090 --> 00:20:28,807 over every inch of the place. 519 00:20:28,842 --> 00:20:30,643 Nothing infectious. They're sure? 520 00:20:30,677 --> 00:20:32,511 All they found were steroid derivatives, 521 00:20:32,545 --> 00:20:34,563 uh, growth hormones, testosterone, protropin. 522 00:20:34,598 --> 00:20:36,148 The vet running the lab 523 00:20:36,182 --> 00:20:38,317 didn't even have the equipment for viral mutation. 524 00:20:41,488 --> 00:20:44,106 Let's just hope the CHIKV antiserum works. 525 00:20:44,157 --> 00:20:46,825 You don't seem optimistic. We're dealing with a mutation here. 526 00:20:46,860 --> 00:20:48,777 Whoever designed it probably didn't want the antiserum to work. 527 00:20:48,828 --> 00:20:51,330 And if you were in Mr. Vaziri's position? 528 00:20:51,364 --> 00:20:53,065 I would take this as quickly as I could. 529 00:20:53,083 --> 00:20:54,900 I'll reexamine the bone lesions. 530 00:20:54,918 --> 00:20:56,669 Those don't mimic CHIKV. 531 00:20:59,923 --> 00:21:02,458 All right, so I've been analyzing some of Mia's writing. 532 00:21:02,509 --> 00:21:05,577 Now, stylistically, she is very aggressive and fearless. 533 00:21:05,595 --> 00:21:08,714 Her ambition dictated some very poor choices. 534 00:21:08,748 --> 00:21:10,549 Having an affair with someone like Byron Fuller might not 535 00:21:10,583 --> 00:21:12,518 have gotten her killed, but it certainly could have. 536 00:21:12,552 --> 00:21:15,304 Well, then, this email to Fuller fits right in. 537 00:21:15,355 --> 00:21:17,056 Look at the subject line. 538 00:21:17,090 --> 00:21:18,307 "Counting down to Kentucky." 539 00:21:18,358 --> 00:21:19,591 Well, she's describing some 540 00:21:19,609 --> 00:21:21,026 sexual acts she wants to engage in. 541 00:21:21,061 --> 00:21:22,861 That would certainly make Fuller trust her. 542 00:21:22,896 --> 00:21:25,147 Yeah, but how do you think it would make her boyfriend feel? 543 00:21:25,198 --> 00:21:26,699 He was talking about how they were planning 544 00:21:26,733 --> 00:21:28,266 on getting married. I mean, you don't need 545 00:21:28,285 --> 00:21:29,652 my expertise to imagine how he'd react. 546 00:21:29,703 --> 00:21:31,904 I'm asking because she sent this e-mail 547 00:21:31,938 --> 00:21:33,706 to her boyfriend by mistake. 548 00:21:33,740 --> 00:21:35,574 - What? - Yeah. 549 00:21:35,608 --> 00:21:37,442 Mia must have used auto-fill. 550 00:21:37,460 --> 00:21:39,411 Both names start with "B." Okay. 551 00:21:39,445 --> 00:21:41,964 That explains why he was overcompensating 552 00:21:41,998 --> 00:21:43,966 when describing their relationship. 553 00:21:44,000 --> 00:21:45,968 Sweets, I'm telling you, if Hodgins did this to me... 554 00:21:46,002 --> 00:21:47,252 I know. You'd want to kill him. 555 00:21:47,286 --> 00:21:48,170 No. 556 00:21:48,221 --> 00:21:49,888 I would kill him. 557 00:21:50,807 --> 00:21:52,925 Yeesh. 558 00:21:55,729 --> 00:21:57,229 I'm sorry to do this to you, 559 00:21:57,263 --> 00:21:58,814 but you need to sign a waiver. 560 00:21:58,848 --> 00:22:01,266 But you said it's progressing like CHIKV. 561 00:22:01,300 --> 00:22:02,518 For the most part. 562 00:22:02,569 --> 00:22:03,902 Of course I'll sign. 563 00:22:05,405 --> 00:22:06,772 Okay... 564 00:22:06,806 --> 00:22:08,073 Let me know if you feel 565 00:22:08,108 --> 00:22:09,692 any change in joint pain, 566 00:22:09,743 --> 00:22:11,977 chills, anything at all. 567 00:22:16,166 --> 00:22:19,151 His heart rate's increasing. 568 00:22:19,169 --> 00:22:20,536 My heart's racing. 569 00:22:20,587 --> 00:22:21,837 Shortness of breath. 570 00:22:21,871 --> 00:22:24,289 What... shouldn't we do something? 571 00:22:24,323 --> 00:22:25,657 We have to see how this develops. 572 00:22:25,675 --> 00:22:27,826 Each person reacts differently. My arms. 573 00:22:27,844 --> 00:22:29,928 I can't move them. Is that expected? 574 00:22:29,996 --> 00:22:32,548 I haven't seen it before, no. 575 00:22:32,599 --> 00:22:34,332 Help me get him onto his side. 576 00:22:37,670 --> 00:22:39,605 Heart rate's 148 and climbing. 577 00:22:39,639 --> 00:22:41,640 I'm giving him some midazolam and atenolol 578 00:22:41,674 --> 00:22:44,143 to lower his blood pressure. I'm not sure if... 579 00:22:44,177 --> 00:22:45,227 No, it's clear you're not sure. 580 00:22:45,278 --> 00:22:46,645 None of us are. 581 00:22:46,679 --> 00:22:49,365 But I'm getting his heart rate down. 582 00:22:52,685 --> 00:22:54,453 Stay with me. 583 00:22:59,125 --> 00:23:00,909 Okay. Stay with me. 584 00:23:00,960 --> 00:23:02,694 Arastoo, stay with me. 585 00:23:04,547 --> 00:23:06,382 Okay. 586 00:23:12,138 --> 00:23:14,907 Come on. 587 00:23:22,849 --> 00:23:24,650 Did you find anything in the needle we found 588 00:23:24,684 --> 00:23:25,901 in Mia's upper arm? 589 00:23:25,935 --> 00:23:27,219 Nothing. Whatever was in there 590 00:23:27,237 --> 00:23:28,437 was completely emptied. 591 00:23:28,488 --> 00:23:29,605 How's Arastoo? 592 00:23:29,656 --> 00:23:32,057 Still critical. What are you doing? 593 00:23:32,075 --> 00:23:33,859 Uh... 594 00:23:33,893 --> 00:23:35,894 I'm simmering medicine for Arastoo. 595 00:23:35,912 --> 00:23:37,279 Excuse me? 596 00:23:37,330 --> 00:23:38,730 The CDC's antiserum didn't work, okay? 597 00:23:38,748 --> 00:23:40,165 Big Pharma doesn't have anything for us. 598 00:23:40,200 --> 00:23:42,034 So you know what? I'm going to the source. 599 00:23:42,068 --> 00:23:43,619 What... folk remedies? 600 00:23:43,670 --> 00:23:44,903 Yes. For thousands of years 601 00:23:44,921 --> 00:23:47,506 before modern medicine, mankind used plant 602 00:23:47,540 --> 00:23:50,626 and animal extracts to actually treat disease. 603 00:23:50,677 --> 00:23:52,628 Are those maggots? Yes. 604 00:23:52,679 --> 00:23:54,847 Because their excretions have been known 605 00:23:54,881 --> 00:23:56,682 to actually reduce inflammation. 606 00:23:56,716 --> 00:23:58,434 Listen, I mean no disrespect, here, 607 00:23:58,518 --> 00:24:00,769 but I don't have time to argue about this, Dr. B. 608 00:24:00,804 --> 00:24:02,521 I don't want to argue. 609 00:24:02,555 --> 00:24:04,189 The Makua are from Tanzania, 610 00:24:04,224 --> 00:24:06,591 where there was a recent outbreak of CHIKV. 611 00:24:06,609 --> 00:24:09,061 You should research the plants they rely on. 612 00:24:09,095 --> 00:24:13,065 Yeah. Well, yeah, that's actually why I'm using this. 613 00:24:13,099 --> 00:24:15,701 It's eupatorium-perf, for the joint swelling. 614 00:24:15,735 --> 00:24:20,038 Pyrogenium has been known to settle the nervous system. 615 00:24:20,073 --> 00:24:24,409 We just have to figure out dosage to weight. 616 00:24:27,664 --> 00:24:30,916 So... we read through your travel blog, Ben. 617 00:24:30,950 --> 00:24:32,835 We know that you were in the middle of the Indian rainforest 618 00:24:32,886 --> 00:24:34,720 when you found out about Mia's affair. 619 00:24:36,589 --> 00:24:38,140 I don't know what you're talking about. 620 00:24:38,174 --> 00:24:41,293 We have the e-mail she sent you by mistake. 621 00:24:44,964 --> 00:24:47,766 All right. Look... 622 00:24:47,800 --> 00:24:50,269 I understand how humiliating this must be for you. 623 00:24:50,303 --> 00:24:51,520 I loved Mia. 624 00:24:51,571 --> 00:24:52,971 I got past that. 625 00:24:52,989 --> 00:24:54,690 The question is, how? No. I... 626 00:24:54,741 --> 00:24:56,408 I didn't kill her. 627 00:24:56,442 --> 00:24:59,077 Sometimes, when we're emotionally hurt, 628 00:24:59,112 --> 00:25:00,812 we don't think clearly. 629 00:25:00,830 --> 00:25:02,865 Now, it must have been hell for you, 630 00:25:02,916 --> 00:25:04,533 halfway across the world, alone, 631 00:25:04,584 --> 00:25:06,502 thinking about Mia in bed with another man. 632 00:25:06,536 --> 00:25:07,819 She was just trying to get a story. 633 00:25:07,837 --> 00:25:09,204 Things got out of hand. 634 00:25:09,255 --> 00:25:10,655 She didn't mean to hurt me. 635 00:25:10,673 --> 00:25:12,657 All right, but the Bureau got a-a warrant 636 00:25:12,675 --> 00:25:13,992 to search your apartment. 637 00:25:14,010 --> 00:25:15,250 They found a stash of syringes. 638 00:25:15,261 --> 00:25:17,129 Well, I'm diabetic. 639 00:25:17,163 --> 00:25:19,164 Those are perfectly legal for me to have. 640 00:25:19,182 --> 00:25:21,099 Black market drugs. Pretty common in India, right? 641 00:25:21,134 --> 00:25:23,635 They think that you snuck some home, used one of your 642 00:25:23,669 --> 00:25:27,139 perfectly legal needles to kill your cheating girlfriend. 643 00:25:27,173 --> 00:25:29,024 Look, I'm not denying that we had troubles. 644 00:25:29,058 --> 00:25:30,342 But I would never hurt Mia. 645 00:25:30,360 --> 00:25:32,177 You need to believe me. I'd like to. 646 00:25:32,195 --> 00:25:33,478 I really would, Ben. 647 00:25:33,512 --> 00:25:35,197 But you have to understand why believing you 648 00:25:35,231 --> 00:25:36,865 might be difficult right now. 649 00:25:39,035 --> 00:25:42,070 Arastoo, we're inducing protective hypothermia. 650 00:25:42,121 --> 00:25:44,957 We're also putting a catheter in your femoral artery 651 00:25:44,991 --> 00:25:47,993 to introduce a cold saline infusion. 652 00:25:48,027 --> 00:25:50,028 It'll decrease cellular metabolism, 653 00:25:50,046 --> 00:25:51,696 and it'll buy us a little bit of time 654 00:25:51,714 --> 00:25:53,048 to figure out what our other treatment options are. 655 00:25:53,082 --> 00:25:55,200 Okay. And I... 656 00:25:55,218 --> 00:25:57,502 will be giving you some lorazepam 657 00:25:57,536 --> 00:25:59,555 and methohexital to let you sleep. 658 00:25:59,639 --> 00:26:01,890 'Cause this is gonna be painful. 659 00:26:12,352 --> 00:26:14,353 Okay... 660 00:26:33,373 --> 00:26:34,873 How long does he have? 661 00:26:36,909 --> 00:26:38,427 Based on the bone scan Dr. Brennan did 662 00:26:38,461 --> 00:26:39,878 and the amount of time it took 663 00:26:39,912 --> 00:26:42,431 for Mia Garrett's symptoms to manifest... 664 00:26:42,515 --> 00:26:44,766 I'd say four hours at most. 665 00:26:47,437 --> 00:26:49,087 I'm sorry. 666 00:27:06,150 --> 00:27:08,818 Mia encrypted her notes for ongoing stories 667 00:27:08,819 --> 00:27:12,073 and scattered them in separate partitions on her hard drive. 668 00:27:12,107 --> 00:27:13,657 That's a lot of secrecy for a blogger. 669 00:27:13,692 --> 00:27:15,443 Yeah. The way this was encrypted, 670 00:27:15,477 --> 00:27:17,078 she could've worked for the CIA. 671 00:27:17,112 --> 00:27:18,946 She probably didn't want her boyfriend to find out 672 00:27:18,980 --> 00:27:20,748 what else she was doing. 673 00:27:20,782 --> 00:27:22,400 I don't think you have to worry about the boyfriend, actually. 674 00:27:22,434 --> 00:27:24,985 Hodgins said his syringes are a different gauge 675 00:27:25,003 --> 00:27:26,670 than the one used to inject Mia 676 00:27:26,705 --> 00:27:27,872 with the virus. 677 00:27:27,923 --> 00:27:29,540 Great. Okay. Back to a dead end. 678 00:27:29,591 --> 00:27:31,459 Actually, I don't think so, Booth. 679 00:27:31,493 --> 00:27:33,711 Mia was zeroing in on specific labs 680 00:27:33,762 --> 00:27:36,163 that were capable of mutating a virus. 681 00:27:36,181 --> 00:27:37,631 Level 4 labs. 682 00:27:37,665 --> 00:27:38,966 The most dangerous. 683 00:27:39,000 --> 00:27:40,101 Is that Dr. Burke? 684 00:27:40,135 --> 00:27:42,269 No, her facility is level 2. 685 00:27:42,304 --> 00:27:44,138 Her lab doesn't have any exotic pathogens. 686 00:27:44,172 --> 00:27:45,306 CDC checked. 687 00:27:45,340 --> 00:27:46,640 Well, her current facility doesn't. 688 00:27:46,674 --> 00:27:48,609 But this says that she was employed 689 00:27:48,643 --> 00:27:50,844 at a level 4 facility two years ago. 690 00:27:50,862 --> 00:27:52,229 And that she got fired. 691 00:27:52,280 --> 00:27:54,148 Why? I'm not sure. 692 00:27:54,182 --> 00:27:56,617 The lawsuit cites wrongful termination. 693 00:27:56,651 --> 00:27:57,684 What was she accused of? 694 00:27:57,702 --> 00:27:59,069 I don't know. 695 00:27:59,121 --> 00:28:00,621 You're going to have to figure it out. 696 00:28:00,655 --> 00:28:02,189 The lawsuit was sealed after the settlement. 697 00:28:02,207 --> 00:28:03,690 Just send me all the information about the other lab. 698 00:28:03,708 --> 00:28:05,359 Okay. You'll have it in a minute. 699 00:28:05,377 --> 00:28:07,027 Great. Look, how is Arastoo? 700 00:28:07,045 --> 00:28:09,863 Brennan and Hodgins are looking into folk remedies. 701 00:28:09,881 --> 00:28:10,965 Okay, well, that's not good. 702 00:28:10,999 --> 00:28:12,416 Well, what's the CDC guy say? 703 00:28:12,467 --> 00:28:14,969 If we don't find out who killed Mia soon 704 00:28:15,003 --> 00:28:16,921 and get an antiserum, 705 00:28:16,972 --> 00:28:20,090 Arastoo could be gone in a few hours. 706 00:28:26,881 --> 00:28:28,816 His blood oxygen levels are dropping. 707 00:28:28,850 --> 00:28:31,101 But his lungs are clear. I can't explain it. 708 00:28:31,153 --> 00:28:33,053 We'd like to try this, Dr. Jacobs. 709 00:28:33,071 --> 00:28:34,267 Nothing else now. We've just given him... 710 00:28:34,292 --> 00:28:35,322 No, what is it? 711 00:28:35,323 --> 00:28:36,657 It's a distillation of herb and animal extracts. 712 00:28:36,691 --> 00:28:38,025 Nauclea latifolia, which treats fever, 713 00:28:38,059 --> 00:28:40,361 and Bidens pilosa, which... No. 714 00:28:40,395 --> 00:28:42,112 I can't allow herbal experimentation. 715 00:28:42,164 --> 00:28:44,582 At worst, it'll slow progress and give him more time 716 00:28:44,616 --> 00:28:46,033 until we find an antidote. 717 00:28:46,067 --> 00:28:47,334 The CDC has a containment protocol, 718 00:28:47,369 --> 00:28:49,203 and without approval from the agency... 719 00:28:49,237 --> 00:28:51,172 Seriously? We're going to wait for a government agency to act? 720 00:28:51,206 --> 00:28:53,407 I thought that you said he only has a couple hours left. 721 00:28:53,408 --> 00:28:55,960 You have spent time in Africa, Dr. Jacobs. 722 00:28:56,011 --> 00:28:58,095 I'm sure you've seen cholera victims 723 00:28:58,129 --> 00:29:00,714 treated by local priests, and seen many of them recover. 724 00:29:00,748 --> 00:29:03,384 I've also seen many die from treatable diseases 725 00:29:03,418 --> 00:29:04,969 because of superstition and ignorance. 726 00:29:05,020 --> 00:29:06,971 And if you had a better treatment option 727 00:29:07,022 --> 00:29:09,557 than Dr. Brennan or Dr. Hodgins, then I'd agree with you. 728 00:29:09,591 --> 00:29:10,774 But the fact is, you don't. 729 00:29:10,809 --> 00:29:12,092 The virus is unpredictable. 730 00:29:12,110 --> 00:29:13,227 You don't know how he'll react. 731 00:29:13,261 --> 00:29:14,945 That's right. But we do know 732 00:29:14,980 --> 00:29:16,430 he'll die if we don't do something. I'm sorry, 733 00:29:16,448 --> 00:29:17,865 but the CDC is in charge and... 734 00:29:17,899 --> 00:29:19,733 You are in charge of Mia Garrett's remains. 735 00:29:19,767 --> 00:29:21,869 But this is my lab, I am responsible for this man, 736 00:29:21,903 --> 00:29:24,405 and we will be giving him this injection. 737 00:29:54,019 --> 00:29:55,686 ♪ 738 00:29:57,072 --> 00:29:58,889 I hand-picked Dr. Burke. 739 00:29:58,924 --> 00:30:01,242 She was a brilliant researcher, very creative. 740 00:30:01,276 --> 00:30:02,743 Creative? How? 741 00:30:02,777 --> 00:30:05,579 You can't treat illness or devise treatments 742 00:30:05,614 --> 00:30:07,748 without imagination. Like mutating a virus. 743 00:30:07,782 --> 00:30:10,317 Absolutely. Some of our greatest cures come 744 00:30:10,335 --> 00:30:12,453 when we find out how a pathogen can be transformed. 745 00:30:12,487 --> 00:30:13,787 So how does a brilliant doctor 746 00:30:13,821 --> 00:30:16,040 end up suing you for wrongful dismissal? 747 00:30:16,091 --> 00:30:17,491 I'm not allowed to discuss 748 00:30:17,509 --> 00:30:18,709 the case or the settlement. 749 00:30:18,760 --> 00:30:20,377 Okay, look, a woman was murdered 750 00:30:20,428 --> 00:30:23,264 with a virus that the CDC cannot identify right now. 751 00:30:23,298 --> 00:30:25,933 One of the last people that she talked to was Dr. Burke. 752 00:30:25,967 --> 00:30:28,352 Now we have someone who's about to die from that same virus. 753 00:30:28,386 --> 00:30:30,638 My God. You think Tessa actually killed somebody? 754 00:30:30,672 --> 00:30:32,840 I don't know, you tell me. I mean, is it possible? 755 00:30:32,874 --> 00:30:34,508 Tessa was a zealot. 756 00:30:34,526 --> 00:30:35,842 The rules didn't matter to her. 757 00:30:35,860 --> 00:30:37,361 But that's what made her brilliant, 758 00:30:37,395 --> 00:30:41,682 but also why she got fired. 759 00:30:41,700 --> 00:30:44,184 I'm not supposed to talk about this, but... 760 00:30:44,202 --> 00:30:46,520 cultures went missing. 761 00:30:46,538 --> 00:30:48,689 Tessa had access and motive. 762 00:30:48,707 --> 00:30:50,124 Motive? What kind of motive? 763 00:30:50,158 --> 00:30:51,408 Her research. She thought we weren't 764 00:30:51,459 --> 00:30:52,660 giving her enough leeway. 765 00:30:52,694 --> 00:30:54,361 But we could have lost our grants. 766 00:30:54,379 --> 00:30:57,915 This whole place could go away without them. 767 00:30:57,966 --> 00:31:00,534 If she stole the cultures, why did she sue? 768 00:31:00,552 --> 00:31:03,304 We didn't have proof, but I was sure it was her. 769 00:31:03,338 --> 00:31:04,672 Okay. What went missing? 770 00:31:04,706 --> 00:31:06,473 It was a tropical virus. 771 00:31:06,508 --> 00:31:08,258 Uh, it's found in Africa, Southeast Asia... 772 00:31:08,310 --> 00:31:09,476 CHIKV. 773 00:31:09,511 --> 00:31:10,877 Yes. 774 00:31:10,895 --> 00:31:12,513 She killed someone with it? 775 00:31:12,547 --> 00:31:14,815 Well, apparently she changed it before she used it. 776 00:31:14,849 --> 00:31:19,720 If it's mutated, I don't know any way to treat it. 777 00:31:24,726 --> 00:31:26,110 How is Mr. Vaziri? 778 00:31:26,161 --> 00:31:28,579 His vitals actually seem more stable. 779 00:31:28,613 --> 00:31:29,830 Clearly the herbs helped. 780 00:31:29,864 --> 00:31:31,115 I came to apologize. 781 00:31:31,166 --> 00:31:32,566 No need. I understand 782 00:31:32,584 --> 00:31:34,401 that when someone is blindly subservient 783 00:31:34,419 --> 00:31:35,836 to institutional authority, 784 00:31:35,870 --> 00:31:38,238 their judgment is frequently compromised. 785 00:31:38,256 --> 00:31:40,874 That was an eloquent insult. I thought so. 786 00:31:40,908 --> 00:31:42,676 Did your department find any evidence 787 00:31:42,711 --> 00:31:44,878 of CHIKV in Dr. Burke's lab? Nothing. 788 00:31:44,912 --> 00:31:46,680 And according to witnesses, she works day and night, 789 00:31:46,715 --> 00:31:47,931 so she wouldn't have had time 790 00:31:47,966 --> 00:31:49,717 to conduct experiments at another facility. 791 00:31:49,751 --> 00:31:51,418 So, unless we find a way to tie CHIKV to her, 792 00:31:51,436 --> 00:31:52,803 she can't be arrested. 793 00:31:52,854 --> 00:31:54,588 Unfortunately, that's the way it looks. 794 00:31:54,606 --> 00:31:56,357 Perhaps this will help. 795 00:31:56,391 --> 00:31:58,391 I thought you'd been over the victim's MRIs before. 796 00:31:58,393 --> 00:32:00,144 I took new scans, because I saw this. 797 00:32:01,730 --> 00:32:04,264 It's fractured. It's bowing outward. 798 00:32:04,282 --> 00:32:07,067 Which means the pressure came from inside the bone. 799 00:32:07,101 --> 00:32:08,786 This break wasn't here before? No. 800 00:32:08,820 --> 00:32:10,988 It occurred postmortem. Now take a look 801 00:32:11,039 --> 00:32:12,539 at the most recent scans. 802 00:32:13,742 --> 00:32:15,409 That's the site where Mia 803 00:32:15,443 --> 00:32:17,684 was injected with the virus. You can see there's a pocket 804 00:32:17,712 --> 00:32:19,046 in the trabecular section of the bone. 805 00:32:19,080 --> 00:32:20,631 That's where the pressure originated 806 00:32:20,665 --> 00:32:21,915 that caused the fracture. 807 00:32:21,950 --> 00:32:23,751 It looks like a small tumor. 808 00:32:23,785 --> 00:32:25,169 This isn't CHIKV. 809 00:32:25,220 --> 00:32:26,754 There was something added to that injection. 810 00:32:26,788 --> 00:32:29,122 Something that's still growing. 811 00:32:29,140 --> 00:32:31,642 I'm taking a slice for analysis. 812 00:32:31,676 --> 00:32:33,227 Perhaps we can determine 813 00:32:33,261 --> 00:32:36,480 what's causing this postmortem cellular reproduction. 814 00:32:40,769 --> 00:32:42,603 These are prokaryotes. 815 00:32:42,637 --> 00:32:44,321 That means the growth 816 00:32:44,355 --> 00:32:46,023 in the bone isn't viral. 817 00:32:46,074 --> 00:32:47,524 It's a bacterial infection. 818 00:32:47,575 --> 00:32:50,661 So she was injected with a virus and bacteria. 819 00:32:50,695 --> 00:32:52,362 The bacteria acted as a booster 820 00:32:52,414 --> 00:32:54,698 so that the mutated virus would grow even more quickly. 821 00:32:54,749 --> 00:32:55,949 Botulinum toxin. 822 00:32:55,983 --> 00:32:57,317 - Botulism? - Yeah. 823 00:32:57,335 --> 00:32:58,836 Laboratory grade. 824 00:32:58,870 --> 00:33:00,654 Botulinum toxin's a Class A selected agent 825 00:33:00,672 --> 00:33:02,389 strictly monitored through the CDC. 826 00:33:02,424 --> 00:33:05,342 Once we determine the specific version of the toxin, 827 00:33:05,376 --> 00:33:07,795 we can prove that Dr. Burke made it in her lab. 828 00:33:07,829 --> 00:33:10,464 And get the antiserum from her. 829 00:33:16,349 --> 00:33:17,817 Hey, look, they're bringing in Tessa Burke. 830 00:33:17,818 --> 00:33:18,985 How soon till you get the results? 831 00:33:19,003 --> 00:33:20,821 Dr. Jacobs from the CDC's 832 00:33:20,839 --> 00:33:22,706 is cross-checking the botulinum toxin 833 00:33:22,757 --> 00:33:24,508 to see if it's registered to her lab. 834 00:33:24,542 --> 00:33:26,009 Look, how's Arastoo? 835 00:33:26,044 --> 00:33:27,377 The herbs are slowing progress, 836 00:33:27,428 --> 00:33:30,430 but I'm not sure how long he can hold out. 837 00:33:30,465 --> 00:33:33,500 Look, I'll get what he needs from Burke. 838 00:33:33,518 --> 00:33:36,220 All right, look, she's here. Just get me that proof 839 00:33:36,271 --> 00:33:37,521 as soon as you can. 840 00:33:37,555 --> 00:33:39,056 Okay. 841 00:33:39,107 --> 00:33:40,340 This is absurd. 842 00:33:40,358 --> 00:33:42,342 I don't have any antidote. 843 00:33:42,360 --> 00:33:44,010 Mia and I were on the same side. 844 00:33:44,028 --> 00:33:45,562 I have no reason to kill her. 845 00:33:45,613 --> 00:33:48,348 You stole cultures from the last lab that you worked at. 846 00:33:48,366 --> 00:33:52,319 How did you...? That settlement was sealed. 847 00:33:52,353 --> 00:33:54,872 Thorne told you, didn't he? 848 00:33:54,906 --> 00:33:57,491 So, you're not denying this? I am, categorically. 849 00:33:57,525 --> 00:34:00,577 He accused me of stealing so he could take all my notes. 850 00:34:00,628 --> 00:34:02,496 Simatech Biolab owned all my research, 851 00:34:02,530 --> 00:34:03,697 and he wanted it for himself. 852 00:34:03,715 --> 00:34:04,915 Why didn't you bring up Thorne before 853 00:34:04,966 --> 00:34:06,216 when you talked to Dr. Sweets? 854 00:34:06,251 --> 00:34:07,801 Because I was under a court order, 855 00:34:07,836 --> 00:34:09,970 which, apparently, means a hell of a lot more to me 856 00:34:10,004 --> 00:34:10,727 than it does to Thorne. 857 00:34:10,752 --> 00:34:12,556 So you're saying that he has reason to kill Mia? 858 00:34:12,557 --> 00:34:15,208 I gave Mia everything I knew about outbreaks, 859 00:34:15,226 --> 00:34:16,510 unethical lab practices... 860 00:34:16,544 --> 00:34:17,928 You're talking about Thorne now? 861 00:34:17,979 --> 00:34:20,430 Yes, he would do anything to keep his grants. 862 00:34:20,481 --> 00:34:22,716 I told Mia, she was looking into him. 863 00:34:22,734 --> 00:34:24,067 He was about to lose 864 00:34:24,102 --> 00:34:26,236 12 million from the NIH unless he came up 865 00:34:26,271 --> 00:34:27,487 with something really big. 866 00:34:27,522 --> 00:34:28,605 You can check it out. 867 00:34:28,656 --> 00:34:30,017 If he was doing something unethical 868 00:34:30,024 --> 00:34:31,575 and Mia found out about it, 869 00:34:31,609 --> 00:34:33,660 he would do anything to keep that quiet. 870 00:34:33,695 --> 00:34:35,445 Booth. 871 00:34:35,496 --> 00:34:37,230 This is Dr. Jacobs with the CDC. 872 00:34:37,248 --> 00:34:39,733 The botulinum toxin is registered to Simatech Labs. 873 00:34:39,751 --> 00:34:41,168 It's run by... 874 00:34:41,202 --> 00:34:43,537 Yeah, Dr. Leonard Thorne. I know. So someone stole 875 00:34:43,571 --> 00:34:45,038 the culture two years ago. 876 00:34:45,072 --> 00:34:46,423 Impossible. Simatech was only certified 877 00:34:46,457 --> 00:34:47,925 for the toxin this year. 878 00:34:47,959 --> 00:34:48,926 Okay, thanks. 879 00:34:48,960 --> 00:34:50,544 Yeah, you can go now. 880 00:35:00,939 --> 00:35:05,442 This fall, we are gonna drive through New England... 881 00:35:07,779 --> 00:35:10,564 ...and see the leaves turn. 882 00:35:10,598 --> 00:35:14,618 I know this great inn that you would love. 883 00:35:16,771 --> 00:35:21,625 And you can teach me how to make your abgoosht. 884 00:35:25,830 --> 00:35:29,249 I am so sorry that... 885 00:35:29,283 --> 00:35:34,120 I was too busy last weekend. 886 00:35:44,265 --> 00:35:47,768 You are gonna get through this, Arastoo. 887 00:35:49,654 --> 00:35:52,990 You will. 888 00:36:05,319 --> 00:36:07,654 Do you need anything? 889 00:36:10,491 --> 00:36:13,677 You and Dr. Brennan already gave us... 890 00:36:13,711 --> 00:36:16,013 a little extra time. 891 00:36:17,098 --> 00:36:19,299 His vitals are dropping? 892 00:36:35,566 --> 00:36:37,567 You killed Mia Garrett because she figured out 893 00:36:37,618 --> 00:36:39,185 you mutated the virus. 894 00:36:39,203 --> 00:36:41,123 I've already told you, I don't know Mia Garret... 895 00:36:41,155 --> 00:36:42,622 You were gonna let it loose, weren't you, huh? 896 00:36:42,657 --> 00:36:45,358 You were gonna let the virus out. 897 00:36:45,376 --> 00:36:46,827 Be the big hero. 898 00:36:46,861 --> 00:36:49,696 Come up with the cure so you'd get rich. 899 00:36:49,714 --> 00:36:51,197 I want a lawyer. 900 00:36:51,215 --> 00:36:53,700 Yeah. A good man is gonna die in a couple hours. 901 00:36:53,718 --> 00:36:55,419 I need the antidote. 902 00:36:55,470 --> 00:36:56,837 That's it? 903 00:36:56,871 --> 00:37:00,257 Okay, let's go for a little walk, huh? 904 00:37:08,516 --> 00:37:10,183 - Bones! - We shouldn't do this. 905 00:37:10,217 --> 00:37:11,885 We're technically still on lockdown. 906 00:37:11,903 --> 00:37:14,738 But if we don't, he's just going to shoot out the lock. 907 00:37:14,772 --> 00:37:17,491 Open up. 908 00:37:17,525 --> 00:37:18,859 Come on, let's go, huh? 909 00:37:18,893 --> 00:37:20,327 Call for help. He can't do this! 910 00:37:20,361 --> 00:37:22,228 Sure I can. I want you to see your handiwork. 911 00:37:22,246 --> 00:37:23,497 Yeah? Where's Mia? 912 00:37:23,531 --> 00:37:25,699 On the platform. On the platform, okay. 913 00:37:25,733 --> 00:37:27,617 Up here. Come on. 914 00:37:27,668 --> 00:37:29,903 Take a look. 915 00:37:29,921 --> 00:37:31,872 Huh? Look! 916 00:37:31,906 --> 00:37:34,841 Is that what you wanted to have happen to her, huh? Look at her. 917 00:37:34,876 --> 00:37:37,410 Take a good look, Doc. You shouldn't get him so close. 918 00:37:37,428 --> 00:37:39,963 Oh, right, right, we don't want the doctor to catch a cold here. 919 00:37:40,014 --> 00:37:42,632 What do you say we go have a show-and-tell, huh? Come on. 920 00:37:42,683 --> 00:37:44,017 Security tapes at his lab 921 00:37:44,052 --> 00:37:45,952 show Mia coming back to Simatech late at night. 922 00:37:45,987 --> 00:37:47,387 She was already sick. 923 00:37:47,421 --> 00:37:49,222 She must have known what Thorne was up to. 924 00:37:49,256 --> 00:37:50,590 She wanted the antidote. 925 00:37:50,608 --> 00:37:52,726 So you just let her die, and then sent her 926 00:37:52,760 --> 00:37:54,394 to be destroyed with the animals. 927 00:37:54,428 --> 00:37:56,096 Let's go take a look in here, huh? Shall we? 928 00:37:56,114 --> 00:37:57,697 There's your next victim, who's only got 929 00:37:57,732 --> 00:37:58,932 a couple hours to live. 930 00:37:58,950 --> 00:38:00,150 We need the antidote. 931 00:38:00,201 --> 00:38:01,618 Please, he's done nothing to you. 932 00:38:01,652 --> 00:38:03,653 If he tells us where the antidote is, 933 00:38:03,704 --> 00:38:04,788 it's an admission of guilt. 934 00:38:04,822 --> 00:38:06,373 It's over for you anyway. 935 00:38:06,407 --> 00:38:08,125 I've asked for my lawyer. I know my rights. 936 00:38:08,159 --> 00:38:09,943 These people are witnesses. Witnesses... 937 00:38:09,961 --> 00:38:12,913 No, Booth! Please. Please. 938 00:38:12,947 --> 00:38:17,300 His... his name is Arastoo Vaziri, 939 00:38:17,335 --> 00:38:19,336 and he's a good man. 940 00:38:19,387 --> 00:38:22,089 A generous man, and I... 941 00:38:24,759 --> 00:38:28,128 ...love him, and you know that this is not... 942 00:38:28,146 --> 00:38:30,313 He-he's done nothing to deserve this. 943 00:38:30,348 --> 00:38:32,015 You know that. 944 00:38:33,968 --> 00:38:36,636 What if this was someone you love? 945 00:38:36,654 --> 00:38:38,471 Would you let them die? 946 00:38:38,489 --> 00:38:40,640 Like this? 947 00:38:44,612 --> 00:38:48,365 Please help him. 948 00:38:54,288 --> 00:38:56,123 I want my lawyer. 949 00:38:56,157 --> 00:38:58,825 Booth, that's not going to help. I can talk to him. 950 00:39:01,328 --> 00:39:04,598 We couldn't make an antiserum, but we were able to cultivate 951 00:39:04,632 --> 00:39:07,384 the virus from the needle you stuck in Mia's arm. 952 00:39:07,435 --> 00:39:08,518 Bones, that's not going to work. 953 00:39:08,553 --> 00:39:10,303 I just want him to understand 954 00:39:10,337 --> 00:39:12,022 what's happening. 955 00:39:17,612 --> 00:39:18,525 What have you done? 956 00:39:18,550 --> 00:39:20,346 I think it's pretty clear what I've done. 957 00:39:20,347 --> 00:39:23,016 Perhaps now you'll tell us where the antiserum is. 958 00:39:34,579 --> 00:39:37,197 ♪ 959 00:39:37,215 --> 00:39:39,199 ♪ I am 960 00:39:39,217 --> 00:39:43,086 ♪ Just like an arrow 961 00:39:44,839 --> 00:39:46,806 ♪ Heading 962 00:39:46,841 --> 00:39:50,060 ♪ Straight for a destiny 963 00:39:52,063 --> 00:39:53,930 ♪ Then I met you 964 00:39:53,981 --> 00:39:57,901 ♪ And the world opened up in front of me ♪ 965 00:39:59,887 --> 00:40:01,888 ♪ Revealing 966 00:40:01,906 --> 00:40:05,775 ♪ There was more than the eye could see. ♪ 967 00:40:10,231 --> 00:40:12,065 Hey. 968 00:40:12,083 --> 00:40:13,867 Hey. 969 00:40:13,901 --> 00:40:15,252 Arastoo is, uh, doing well. 970 00:40:15,286 --> 00:40:16,670 He's fever's almost gone. 971 00:40:16,704 --> 00:40:18,622 Thank God. And Cam? 972 00:40:18,673 --> 00:40:20,040 Are you kidding? 973 00:40:20,074 --> 00:40:21,925 She's over the moon. The paramedics are here. 974 00:40:21,959 --> 00:40:24,594 She's gonna go with them when they go to the hospital. 975 00:40:24,629 --> 00:40:26,680 I'm so glad. You know, he would've 976 00:40:26,714 --> 00:40:28,131 died if it wasn't for you. 977 00:40:28,182 --> 00:40:29,766 Oh, come on. 978 00:40:29,800 --> 00:40:31,968 The antiserum saved his life. 979 00:40:32,019 --> 00:40:33,303 No, you and Brennan gave him 980 00:40:33,354 --> 00:40:35,605 the time he needed until it got here. 981 00:40:35,640 --> 00:40:38,258 You and Brennan saved him, babe. 982 00:40:39,810 --> 00:40:42,279 You did. 983 00:41:10,291 --> 00:41:12,509 ♪ 984 00:41:35,649 --> 00:41:38,651 Dr. Brennan, I wanted to say thank you. 985 00:41:38,669 --> 00:41:40,503 Without your team, I can't imagine what would've happened. 986 00:41:40,538 --> 00:41:42,122 Many deaths, I suppose. 987 00:41:42,156 --> 00:41:43,957 Yes. 988 00:41:45,459 --> 00:41:46,993 under less stressful circumstances. 989 00:41:47,011 --> 00:41:48,494 I would enjoy that. 990 00:41:48,512 --> 00:41:50,714 Thorne's in custody. You ready? 991 00:41:50,765 --> 00:41:52,182 Almost. 992 00:41:52,216 --> 00:41:54,050 You're a lucky man, Agent Booth. 993 00:41:54,101 --> 00:41:55,685 Yes, I am. 994 00:41:55,720 --> 00:41:57,637 Very lucky. 995 00:41:57,671 --> 00:41:59,806 I think we're all lucky after today. 996 00:42:01,892 --> 00:42:04,311 You ready? Yes. 997 00:42:04,345 --> 00:42:08,398 You know that wasn't real virus, so I couldn't have killed him. 998 00:42:08,449 --> 00:42:10,016 Yeah, I figured. 999 00:42:10,034 --> 00:42:12,352 I would have used the real one if I'd had it. 1000 00:42:12,370 --> 00:42:14,321 Oh, I know. 1001 00:42:14,355 --> 00:42:17,907 Because I would have missed Arastoo, and... 1002 00:42:17,958 --> 00:42:19,576 Cam would have been so sad. 1003 00:42:19,627 --> 00:42:22,379 Guy has no idea how lucky I really am. 1004 00:42:22,413 --> 00:42:23,880 I mean really lucky. 1005 00:42:23,914 --> 00:42:26,082 Aw, I love you, too. 1006 00:42:26,133 --> 00:42:28,385 Can we stop off for a drink? 1007 00:42:29,343 --> 00:42:30,977 Sure, champagne. The good stuff. 1008 00:42:31,011 --> 00:42:36,011 == sync, corrected by elderman == 1009 00:43:08,323 --> 00:43:09,923 What's that mean?