1 00:00:07,673 --> 00:00:09,173 This is Palmer Heston 2 00:00:09,208 --> 00:00:11,984 in search of more paranormal abnormalities. 3 00:00:11,986 --> 00:00:15,786 Tonight, I'm coming to you live in the base of Dillinger Quarry, 4 00:00:15,821 --> 00:00:17,891 where, since the York murders of 1923, 5 00:00:17,925 --> 00:00:19,793 there have been numerous sightings of the paranormal. 6 00:00:19,827 --> 00:00:21,762 That's pretty scary, Palmer. 7 00:00:21,797 --> 00:00:24,065 Now some people say that the apparition is York's wife, 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,200 looking for revenge... I totally agree with that. 9 00:00:26,234 --> 00:00:27,769 ...while others say it's York himself, 10 00:00:27,803 --> 00:00:29,338 searching for his mistress, 11 00:00:29,373 --> 00:00:31,440 still in love with her even though she killed him. 12 00:00:31,475 --> 00:00:33,409 And there's a full moon out tonight, which is perfect, 13 00:00:33,444 --> 00:00:34,845 because according to our documents, 14 00:00:34,879 --> 00:00:36,313 that's when the apparitions appear. 15 00:00:36,348 --> 00:00:37,915 Who's there? 16 00:00:37,949 --> 00:00:39,182 It's the vengeful wife, man. 17 00:00:39,217 --> 00:00:40,450 Do not cheat on your wife. 18 00:00:40,484 --> 00:00:41,951 She will end you. 19 00:00:41,985 --> 00:00:44,486 Okay, it's an animal. 20 00:00:44,520 --> 00:00:45,955 But animals, 21 00:00:45,989 --> 00:00:47,990 as we know, are often precursors to the paranormal. 22 00:00:48,024 --> 00:00:49,826 Good save, Palmer. 23 00:00:49,860 --> 00:00:51,496 Hello? 24 00:00:51,530 --> 00:00:53,999 Hello? 25 00:00:54,033 --> 00:00:56,469 Remember... 26 00:00:56,503 --> 00:00:58,037 fear is never your friend. 27 00:00:58,072 --> 00:00:59,973 Apparitions are always more afraid of you 28 00:01:00,007 --> 00:01:01,507 than you are of them. 29 00:01:01,542 --> 00:01:02,909 Hello? 30 00:01:05,712 --> 00:01:08,680 The a-apparition. 31 00:01:10,649 --> 00:01:13,219 What the hell is that? 32 00:01:13,253 --> 00:01:16,356 Oh! Oh! Oh! 33 00:01:20,395 --> 00:01:22,595 Oh! What is... Holy crap. 34 00:01:22,630 --> 00:01:24,197 Oh, my God. 35 00:01:24,231 --> 00:01:26,033 Oh, this is amazing. 36 00:01:26,067 --> 00:01:28,302 This is unbelievable. 37 00:01:28,336 --> 00:01:30,971 I'm gonna win a Emmy for this. 38 00:01:31,005 --> 00:01:33,173 Oh, my... 39 00:01:37,213 --> 00:01:38,446 What is that? 40 00:01:45,720 --> 00:01:48,522 Dr. Richards found traces of brucellosis 41 00:01:48,556 --> 00:01:50,624 in skeletal remains from the tenth century. 42 00:01:50,658 --> 00:01:53,060 The first known case; isn't that remarkable? 43 00:01:53,094 --> 00:01:54,395 Mm-hmm. 44 00:01:54,429 --> 00:01:56,530 Then you must understand my excitement. 45 00:01:56,565 --> 00:01:57,732 I do, yeah. 46 00:01:57,766 --> 00:01:59,567 You love your work. 47 00:01:59,601 --> 00:02:01,002 Well, what about you? 48 00:02:01,036 --> 00:02:03,538 You reconstruct the faces of murder victims 49 00:02:03,572 --> 00:02:05,407 as well as anyone in this country. 50 00:02:05,441 --> 00:02:07,075 That's the most depressing thing 51 00:02:07,109 --> 00:02:08,676 that anybody has ever said to me. 52 00:02:08,710 --> 00:02:10,411 I thought it was a compliment. 53 00:02:10,445 --> 00:02:12,480 When we met, I was an artist. 54 00:02:12,515 --> 00:02:14,349 I mean, imagine waking up 55 00:02:14,383 --> 00:02:16,918 one day and realizing that, for years, 56 00:02:16,952 --> 00:02:19,454 you haven't been doing anything close to what you love. 57 00:02:19,489 --> 00:02:20,956 I can't imagine that. 58 00:02:20,990 --> 00:02:22,825 I have to do this. It's who I am. 59 00:02:22,859 --> 00:02:24,827 So you're saying I'm not an artist. 60 00:02:24,861 --> 00:02:26,295 Not really. 61 00:02:26,330 --> 00:02:27,630 I didn't say that. 62 00:02:27,665 --> 00:02:30,233 No, I have a painting of yours; I love it. 63 00:02:30,267 --> 00:02:32,435 I know; I painted that eight years ago. 64 00:02:32,469 --> 00:02:34,837 Brennan. 65 00:02:36,573 --> 00:02:38,241 Okay, all right. 66 00:02:38,275 --> 00:02:40,076 Thank you. Be right there. 67 00:02:40,111 --> 00:02:42,579 The remains have finally been delivered to the lab. 68 00:02:42,613 --> 00:02:43,847 They need us there right away. 69 00:02:43,881 --> 00:02:45,181 Okay, you go. 70 00:02:45,215 --> 00:02:46,949 I'm just gonna finish my oatmeal. 71 00:02:46,984 --> 00:02:50,119 Perhaps you've just been working too hard. 72 00:02:50,154 --> 00:02:51,721 Fatigue can prevent the body 73 00:02:51,755 --> 00:02:53,690 from stimulating actin and myosin 74 00:02:53,724 --> 00:02:56,126 which can cause depression. 75 00:02:56,160 --> 00:02:57,360 Don't worry about me, sweetie. 76 00:02:57,395 --> 00:02:58,662 Honestly, I'm fine. 77 00:02:58,696 --> 00:03:00,364 You go. 78 00:03:00,398 --> 00:03:01,998 The remains are calling. 79 00:03:02,033 --> 00:03:04,167 I'm gonna stay here and finish up. 80 00:03:04,202 --> 00:03:05,769 Okay. 81 00:03:09,240 --> 00:03:11,975 I prefer to examine the remains where they were found. 82 00:03:12,010 --> 00:03:13,644 Don't have much of a choice here. 83 00:03:13,678 --> 00:03:15,779 I mean, the host made it part of his show to bring it here. 84 00:03:15,813 --> 00:03:17,715 I had a hard time getting him to leave. 85 00:03:17,749 --> 00:03:20,451 From the size of the skull and the arch of the maxilla, 86 00:03:20,485 --> 00:03:23,120 the victim appears to be a Caucasian female. 87 00:03:23,155 --> 00:03:25,756 Here, I thought the first thing we'd be talking about is why 88 00:03:25,790 --> 00:03:27,190 the victim is made of diamonds. 89 00:03:27,225 --> 00:03:28,865 Simple encrustation. Wow, she's beautiful. 90 00:03:28,893 --> 00:03:30,193 What are they? They're an impediment 91 00:03:30,228 --> 00:03:32,129 to our work. Are they gems? 92 00:03:32,163 --> 00:03:35,198 No, they're a mix of calcite, mica flakes, and prehnite. 93 00:03:35,233 --> 00:03:37,501 All pretty common in the quarry where she was found. 94 00:03:37,535 --> 00:03:39,203 Water runoff from the quarry's mining activity 95 00:03:39,237 --> 00:03:40,337 was filled with these crystals. 96 00:03:40,372 --> 00:03:41,739 - Bored. - Which combined 97 00:03:41,773 --> 00:03:43,574 with the shallow creek water 98 00:03:43,608 --> 00:03:45,042 where the remains were? 99 00:03:45,076 --> 00:03:46,810 Really bored now, guys. I'm bored. 100 00:03:46,844 --> 00:03:48,478 Yeah, and in the heat, the water evaporated, 101 00:03:48,513 --> 00:03:51,148 which caused the crystals to stick to the bone. 102 00:03:51,182 --> 00:03:53,484 So shorts around the ankles, that would suggest... 103 00:03:53,519 --> 00:03:54,719 Sexual assault. Any estimate 104 00:03:54,753 --> 00:03:55,753 on time of death? 105 00:03:55,788 --> 00:03:57,322 Moisture and decomp aided 106 00:03:57,356 --> 00:03:58,757 by the scavengers in the area, 107 00:03:58,791 --> 00:04:00,425 could have removed the tissue in three days. 108 00:04:00,459 --> 00:04:01,726 Crystals wouldn't need any more 109 00:04:01,761 --> 00:04:02,861 than three days to form. 110 00:04:02,895 --> 00:04:04,696 All of this in six days. 111 00:04:04,730 --> 00:04:06,097 I'm impressed. Okay, look, 112 00:04:06,132 --> 00:04:07,699 T.O.D. is six days. 113 00:04:07,734 --> 00:04:10,168 How about an I.D.-- eh, cause of death? 114 00:04:10,203 --> 00:04:13,204 Determining cause of death is impossible until we remove 115 00:04:13,239 --> 00:04:14,372 all of these crystals. 116 00:04:14,406 --> 00:04:15,840 I'm on it. 117 00:04:15,874 --> 00:04:17,675 Whoa! 118 00:04:17,709 --> 00:04:18,943 Oh, man. 119 00:04:18,977 --> 00:04:20,778 The feet aren't quite right. 120 00:04:20,812 --> 00:04:22,045 There are remodeled fractures 121 00:04:22,080 --> 00:04:24,448 to the second metatarsals on both feet 122 00:04:24,482 --> 00:04:27,384 as well as evidence of os trigonum syndrome. 123 00:04:27,418 --> 00:04:28,618 Sayonara. 124 00:04:28,652 --> 00:04:29,886 I don't even like feet-- 125 00:04:29,920 --> 00:04:31,154 even when they're not falling off-- 126 00:04:31,188 --> 00:04:33,289 so, when you get a face, 127 00:04:33,323 --> 00:04:34,690 you get back to me, okay? 128 00:04:35,993 --> 00:04:38,427 It's all up to you now, dude. 129 00:04:38,462 --> 00:04:41,898 No problem. 130 00:04:41,932 --> 00:04:43,066 Oh! 131 00:04:52,249 --> 00:04:56,249 ♪ Bones 8x10 ♪ The Diamond in the Rough Original Air Date on January 14, 2013 132 00:04:56,274 --> 00:05:01,274 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == 133 00:05:01,299 --> 00:05:22,018 ♪ 134 00:05:22,944 --> 00:05:25,807 These are not in any way attractive... 135 00:05:25,879 --> 00:05:27,440 Look at the toenails. It's like somebody 136 00:05:27,448 --> 00:05:28,748 hit them with a hammer. 137 00:05:28,782 --> 00:05:30,984 I'm looking for an explanation for these. 138 00:05:31,018 --> 00:05:33,620 The victim's feet. 139 00:05:33,654 --> 00:05:36,623 Oh, sesamoiditis, metatarsalgia, tenosynovitis. 140 00:05:36,657 --> 00:05:39,358 26 bones in the feet, and every one of them has been damaged. 141 00:05:39,393 --> 00:05:40,927 Now that we have these X-rays, 142 00:05:40,961 --> 00:05:43,196 I can see exactly what we're dealing with here. 143 00:05:43,230 --> 00:05:45,432 Torture? Remodeled fractures 144 00:05:45,466 --> 00:05:47,968 to the second metatarsals on both feet. 145 00:05:48,002 --> 00:05:51,037 These were caused by repetitive, slow, up-and-down movement. 146 00:05:51,072 --> 00:05:53,874 It's an injury common to athletes. 147 00:05:53,908 --> 00:05:55,375 Like gymnasts? 148 00:05:55,410 --> 00:05:56,677 Mm, or a dancer. 149 00:05:56,711 --> 00:05:58,345 Hmm. 150 00:05:58,380 --> 00:06:00,414 Well, let's look at the missing persons database 151 00:06:00,448 --> 00:06:03,516 and see if there's any missing gymnasts or dancers. 152 00:06:03,550 --> 00:06:06,686 You know, Angela, this reminds me 153 00:06:06,720 --> 00:06:09,522 of the fact that every occupation 154 00:06:09,556 --> 00:06:10,890 has its drawbacks. 155 00:06:10,924 --> 00:06:13,359 Are you trying to draw an analogy 156 00:06:13,393 --> 00:06:16,729 between me and the trashed-foot murder victim? 157 00:06:16,763 --> 00:06:20,065 Yes. Dancers give up a lot for their art. 158 00:06:20,100 --> 00:06:21,567 Yeah, in pursuit of their art. 159 00:06:21,601 --> 00:06:22,935 I'm not pursuing art. 160 00:06:22,969 --> 00:06:24,870 I'm-I'm pursuing murderers. 161 00:06:26,673 --> 00:06:29,909 That was really nice, though, sweetie-- you trying. 162 00:06:29,943 --> 00:06:32,044 I appreciate it. 163 00:06:32,078 --> 00:06:34,079 Oh, hey. 164 00:06:34,114 --> 00:06:36,048 Katarina Wirz. 165 00:06:36,082 --> 00:06:37,483 Sounds like a dancer's name. 166 00:06:37,517 --> 00:06:39,885 Reported missing a week ago 167 00:06:39,919 --> 00:06:41,153 by Kendrick Mantorov. 168 00:06:41,187 --> 00:06:42,321 Is he her husband? 169 00:06:42,355 --> 00:06:44,790 No, looks like it's her partner. 170 00:06:44,824 --> 00:06:46,191 What kind of partner? 171 00:06:46,226 --> 00:06:49,161 ♪ Conversation's not my thing ♪ 172 00:06:49,195 --> 00:06:53,464 ♪ Small talk's not in my vocabulary ♪ 173 00:06:53,499 --> 00:06:56,534 ♪ But show me a woman who knows how to shake her stuff ♪ 174 00:06:56,568 --> 00:06:59,270 ♪ And you will hear me holler ♪ 175 00:06:59,304 --> 00:07:00,905 ♪ From the rooftop... ♪ 176 00:07:00,939 --> 00:07:03,107 Yes, that's me and Katarina 177 00:07:03,141 --> 00:07:06,343 at the Eastern Seaboard semi-finals. 178 00:07:06,378 --> 00:07:08,045 We won. 179 00:07:08,079 --> 00:07:10,580 We're very sorry for your loss, Mr. Mantorov. 180 00:07:10,615 --> 00:07:11,848 All week, I told people, only death 181 00:07:11,883 --> 00:07:13,083 would keep Katarina from practice. 182 00:07:13,117 --> 00:07:15,252 But she'd been off her game lately. 183 00:07:15,286 --> 00:07:17,588 So I'd hoped she'd just gave it up. 184 00:07:17,622 --> 00:07:18,689 Gave up dancing? 185 00:07:18,723 --> 00:07:20,324 It happens, you know? 186 00:07:20,358 --> 00:07:22,392 People just stop 187 00:07:22,427 --> 00:07:24,862 because suddenly, they want a real life. 188 00:07:24,896 --> 00:07:27,465 But not you. 189 00:07:27,499 --> 00:07:29,967 No. 190 00:07:30,002 --> 00:07:32,437 Who wants a real life when you can dance? 191 00:07:32,471 --> 00:07:34,139 We couldn't find any of her family. 192 00:07:34,173 --> 00:07:35,507 Katarina's mother is in Germany. 193 00:07:35,542 --> 00:07:37,810 They aren't close. 194 00:07:37,844 --> 00:07:40,079 Now, Katarina changed continents 195 00:07:40,113 --> 00:07:41,680 just to dance with you. 196 00:07:41,714 --> 00:07:43,248 I'm good. 197 00:07:43,283 --> 00:07:45,350 Women would kill to be my partner. 198 00:07:45,385 --> 00:07:47,720 Okay, well, I guess we're gonna have to take a hard look 199 00:07:47,754 --> 00:07:48,954 at your new partner then, huh? 200 00:07:48,989 --> 00:07:50,122 What? No. 201 00:07:50,156 --> 00:07:51,957 Blossom? 202 00:07:51,992 --> 00:07:53,392 That's ridiculous. 203 00:07:53,427 --> 00:07:54,660 Wait, you already have a new partner? 204 00:07:54,694 --> 00:07:56,128 Of course. 205 00:07:56,162 --> 00:07:57,830 Frankly, Blossom is even better than Katarina. 206 00:07:57,864 --> 00:07:59,398 Wow, you moved on quickly. 207 00:07:59,432 --> 00:08:00,733 I had to. 208 00:08:00,767 --> 00:08:02,635 The auditions end in three days. 209 00:08:02,669 --> 00:08:06,038 Katarina would not have wanted me to miss the opportunity 210 00:08:06,073 --> 00:08:07,306 just because of her. 211 00:08:07,340 --> 00:08:08,507 Auditions for what? 212 00:08:08,542 --> 00:08:10,109 Dance to the Top...? Yeah. 213 00:08:10,143 --> 00:08:11,477 The TV show. Yeah, yeah. 214 00:08:11,511 --> 00:08:13,412 Yeah. His story checked out. 215 00:08:13,447 --> 00:08:14,914 Our victim followed him here 216 00:08:14,948 --> 00:08:16,749 from Germany, three years ago. 217 00:08:16,783 --> 00:08:18,985 Now, Kendrick and Katarina had a nickname, 218 00:08:19,019 --> 00:08:20,019 Special K. 219 00:08:20,054 --> 00:08:21,621 Special K? Special K. 220 00:08:21,656 --> 00:08:23,523 They were the best competitive ballroom dancers 221 00:08:23,557 --> 00:08:25,325 from New York to Miami. 222 00:08:25,359 --> 00:08:27,427 This TV show was their first big shot 223 00:08:27,461 --> 00:08:28,428 at a lucrative payday. 224 00:08:28,462 --> 00:08:30,263 Wow. They sleep together? 225 00:08:30,298 --> 00:08:32,298 No, but he's not gay, if that's what you're thinking. 226 00:08:32,333 --> 00:08:33,766 I didn't think that all, you know, 227 00:08:33,801 --> 00:08:35,168 male dancers were gay. 228 00:08:35,202 --> 00:08:36,442 I wasn't suggesting that at all. 229 00:08:36,470 --> 00:08:38,004 Why would you say something like that? 230 00:08:38,038 --> 00:08:39,205 Common stereotype. 231 00:08:39,239 --> 00:08:41,373 Well, anyway, 232 00:08:41,408 --> 00:08:43,342 Katarina was killed during a sexual assault, right? 233 00:08:43,376 --> 00:08:44,676 Right, mm-hmm. 234 00:08:44,711 --> 00:08:46,745 So maybe all this time getting close to her, 235 00:08:46,779 --> 00:08:50,181 he makes a move, she says no, he snaps, kills her. 236 00:08:50,216 --> 00:08:51,349 Maybe. 237 00:08:51,384 --> 00:08:52,884 Maybe. 238 00:08:52,919 --> 00:08:55,087 I don't get dancing as a profession. 239 00:08:55,121 --> 00:08:58,423 Look, I, uh, put myself through college teaching dance. 240 00:08:58,458 --> 00:08:59,791 Seriously? 241 00:08:59,826 --> 00:09:01,593 Yeah, seriously. 30 bucks an hour. 242 00:09:01,627 --> 00:09:02,627 Oh, being a stripper? 243 00:09:02,662 --> 00:09:04,196 No, not being a stripper. 244 00:09:04,230 --> 00:09:06,198 I was teaching actual dance, Sweets. 245 00:09:06,232 --> 00:09:07,899 So this guy, Kendrick, 246 00:09:07,934 --> 00:09:10,068 he's a good enough dancer 247 00:09:10,103 --> 00:09:12,137 that somebody would kill to partner with him? 248 00:09:12,171 --> 00:09:14,139 Yeah, number one male dancer on the Eastern Seaboard. 249 00:09:14,173 --> 00:09:17,609 I can't actually picture you taking dance lessons. 250 00:09:17,643 --> 00:09:19,577 Well, my mom taught me. 251 00:09:19,612 --> 00:09:22,413 She was a dancer. 252 00:09:22,448 --> 00:09:24,348 Your mom was a dancer, and she taught you to dance. 253 00:09:24,383 --> 00:09:26,750 Yeah, it was something that we did together. 254 00:09:28,052 --> 00:09:30,154 Yeah, she would put me on her feet and we would 255 00:09:30,188 --> 00:09:31,588 get the rhythm down. Anyways, 256 00:09:31,623 --> 00:09:32,856 I got older, 257 00:09:32,890 --> 00:09:35,292 and I... I was good enough to teach. 258 00:09:35,326 --> 00:09:36,494 Teach older women? 259 00:09:36,528 --> 00:09:37,862 Mostly. 260 00:09:37,896 --> 00:09:39,063 A lot of wandering hands. 261 00:09:39,097 --> 00:09:40,264 Well, they would get tired 262 00:09:40,298 --> 00:09:41,899 or they would lose their balance. 263 00:09:41,933 --> 00:09:44,101 Yeah, you were a gigolo. Now, stop. 264 00:09:44,135 --> 00:09:46,403 You were a gigolo for 30 bucks an hour. Simmer down, sport. 265 00:09:46,438 --> 00:09:48,205 Okay, let's just try and solve a murder. 266 00:09:48,240 --> 00:09:49,440 Oh, yeah. Yeah, yeah. 267 00:09:49,474 --> 00:09:52,376 To a motive-- well, stakes are high. 268 00:09:52,410 --> 00:09:54,779 You get on Dance to the Top, you stand to collect 269 00:09:54,813 --> 00:09:56,347 a minimum of half a million dollars. 270 00:09:56,381 --> 00:09:58,183 You win, you get maybe ten times that 271 00:09:58,217 --> 00:10:01,553 in endorsements and the subsequent tour. 272 00:10:01,588 --> 00:10:03,322 You know, the whole reason that I taught, 273 00:10:03,356 --> 00:10:04,990 you know, older women was because, you know, 274 00:10:05,025 --> 00:10:06,265 the young ones, they didn't want 275 00:10:06,293 --> 00:10:07,259 to learn the foxtrot. 276 00:10:07,293 --> 00:10:08,794 You were a gigolo. 277 00:10:08,828 --> 00:10:10,295 Don't even go there. 278 00:10:10,330 --> 00:10:13,265 Stop. Order your soup. 279 00:10:17,371 --> 00:10:19,105 Oh, God. 280 00:10:19,139 --> 00:10:21,307 What's happening here? 281 00:10:21,341 --> 00:10:24,643 I found something amazing. 282 00:10:24,678 --> 00:10:26,312 A friend who never contradicts you? 283 00:10:26,346 --> 00:10:29,081 No, an explanation aside from sexual assault 284 00:10:29,115 --> 00:10:30,983 to explain the victim's disarrayed clothing. 285 00:10:31,018 --> 00:10:32,051 Does it involve maggots? 286 00:10:32,086 --> 00:10:33,319 Yeah. Hey, check this out. 287 00:10:33,354 --> 00:10:34,787 These maggots-- right?-- 288 00:10:34,822 --> 00:10:37,223 they have moved these shorts from here 289 00:10:37,258 --> 00:10:40,627 6.3 centimeters to there in four hours. 290 00:10:40,661 --> 00:10:41,828 Oh. 291 00:10:41,862 --> 00:10:43,129 Yeah, so simple math... 292 00:10:43,164 --> 00:10:44,464 No, I get it. 293 00:10:44,499 --> 00:10:46,400 Your critters had more than enough time 294 00:10:46,434 --> 00:10:48,068 to pants the victim. Yeah. 295 00:10:48,103 --> 00:10:50,905 Insect activity mimicked sexual disarray clothing patterns. 296 00:10:50,939 --> 00:10:52,707 Wean adjust the profile of the murderer. 297 00:10:52,741 --> 00:10:54,476 I'll tell Sweets. 298 00:10:54,510 --> 00:10:57,846 Any ideas on removing the crystals from the skeleton? 299 00:10:57,881 --> 00:11:00,382 Not really. Because that's more important 300 00:11:00,416 --> 00:11:01,350 than your maggots. 301 00:11:01,384 --> 00:11:03,653 Says who? Dr. Brennan. 302 00:11:08,659 --> 00:11:10,160 Undercover? Yeah. 303 00:11:10,194 --> 00:11:12,595 Oh, I love going undercover! Why? 304 00:11:12,630 --> 00:11:14,564 Because it's fun and exciting. 305 00:11:14,598 --> 00:11:15,732 No, I mean why does Sweets think 306 00:11:15,766 --> 00:11:17,467 that we have to work undercover? 307 00:11:17,501 --> 00:11:20,103 Because the Dance To The Top auditions end in three days. 308 00:11:20,137 --> 00:11:21,871 We get to go undercover as dancers? 309 00:11:21,906 --> 00:11:24,040 Seriously, why are the so important to us? 310 00:11:24,075 --> 00:11:26,609 Well, the best motive for killing Katarina Wirz is that 311 00:11:26,644 --> 00:11:28,311 she and her partner were the surefire winners. 312 00:11:28,345 --> 00:11:30,013 Ballroom dancing! I've watched that on TV. 313 00:11:30,048 --> 00:11:32,315 I can do that. I'll teach you how. 314 00:11:32,350 --> 00:11:33,917 It'll be fun, Booth. 315 00:11:33,951 --> 00:11:35,285 She doesn't know? 316 00:11:35,319 --> 00:11:36,553 Know what? 317 00:11:36,587 --> 00:11:38,221 Booth was a dance teacher. 318 00:11:38,256 --> 00:11:40,558 That does not sound true. 319 00:11:40,592 --> 00:11:43,293 Okay, A) Bones, you can't learn how to dance 320 00:11:43,328 --> 00:11:46,030 by watching somebody on TV, and it is true. 321 00:11:46,064 --> 00:11:47,944 And, B) Sweets, why do we have to go undercover? 322 00:11:47,966 --> 00:11:49,200 Why can't I just, you know, 323 00:11:49,234 --> 00:11:50,754 just flash the badge and ask questions? 324 00:11:50,769 --> 00:11:53,270 If the killer was motivated enough to kill Katarina 325 00:11:53,304 --> 00:11:55,939 to win the competition, why stop at her? 326 00:11:55,973 --> 00:11:57,974 You mean her partner, the other K, is in danger? 327 00:11:58,008 --> 00:11:59,409 Or his new partner. 328 00:11:59,443 --> 00:12:01,477 Keep an eye on 'em, catch the murderer. 329 00:12:01,512 --> 00:12:04,213 I learned to how play tennis by watching Wimbledon on TV. 330 00:12:04,247 --> 00:12:06,249 Bones, you can't dance. 331 00:12:06,283 --> 00:12:07,583 I beg to differ. 332 00:12:07,618 --> 00:12:09,418 Okay, you even said it yourself. 333 00:12:09,453 --> 00:12:11,220 You know, you have that whole asymmetrical thing... 334 00:12:11,254 --> 00:12:13,255 Oh. That sounds personal. 335 00:12:13,290 --> 00:12:16,058 It's an asymmetrical development of my left iliac crest, 336 00:12:16,093 --> 00:12:19,761 which is only a problem for ballet, not for ballroom. 337 00:12:19,796 --> 00:12:21,396 You know what? You should offer him 30 bucks. 338 00:12:21,431 --> 00:12:22,898 He'll dance with anyone for 30 bucks. 339 00:12:22,932 --> 00:12:25,100 I will give you 100 bucks if we can go undercover. 340 00:12:25,135 --> 00:12:26,402 Kendrick Mantorov is either your killer 341 00:12:26,436 --> 00:12:27,602 or a possible target. 342 00:12:27,637 --> 00:12:28,737 Getting close to him makes sense. 343 00:12:28,771 --> 00:12:30,172 Makes sense. Makes sense. 344 00:12:30,206 --> 00:12:31,606 Fine! 345 00:12:32,675 --> 00:12:34,108 All right. 346 00:12:39,213 --> 00:12:41,596 Excuse me. Buck and Wanda Moosejaw. 347 00:12:41,598 --> 00:12:42,899 We want to dance to the top. 348 00:12:42,933 --> 00:12:44,534 Yeah, everybody does. 349 00:12:44,568 --> 00:12:46,202 But they usually just end up crying 350 00:12:46,237 --> 00:12:47,704 onto their spangly clothes. 351 00:12:47,738 --> 00:12:49,272 We have been dancing for years. 352 00:12:49,307 --> 00:12:51,541 You won't see any crying from us. 353 00:12:52,443 --> 00:12:53,644 Right. 354 00:12:53,678 --> 00:12:56,247 Sign here and here, here and here. 355 00:12:56,281 --> 00:12:57,715 Wanda. 356 00:12:57,750 --> 00:13:00,084 Hm! We are absolving them of responsibility 357 00:13:00,118 --> 00:13:02,020 in the event of our death. 358 00:13:02,054 --> 00:13:04,489 Standard release-- you want to dance to the top or not? 359 00:13:04,523 --> 00:13:07,525 Okay, I'll be Contestant A. 360 00:13:10,129 --> 00:13:12,064 Oh! 361 00:13:12,999 --> 00:13:15,000 Hey! 362 00:13:15,035 --> 00:13:18,171 I... I was, I was being as gentle as I could, 363 00:13:18,205 --> 00:13:20,206 and look, Dr. Brennan's gonna fire me. 364 00:13:20,241 --> 00:13:22,142 What do you want me to do? Help me. 365 00:13:22,176 --> 00:13:23,477 All right, okay. 366 00:13:23,511 --> 00:13:25,913 What we're dealing with here is nucleation. 367 00:13:25,947 --> 00:13:27,614 Octadecyldimethyl ammonium chloride. 368 00:13:27,649 --> 00:13:29,883 Now, bone is an ideal surface 369 00:13:29,918 --> 00:13:32,053 for crystalline solute particles to adhere and grow. 370 00:13:32,087 --> 00:13:33,487 All I heard there is 371 00:13:33,522 --> 00:13:35,222 that you want me to get fired. 372 00:13:35,257 --> 00:13:37,525 Hey, come on, don't put that on me. 373 00:13:37,559 --> 00:13:39,994 You're the king of the l. 374 00:13:40,029 --> 00:13:41,662 Or at least you used to be. 375 00:13:41,697 --> 00:13:44,165 Apparently, now you're just another clueless tech. 376 00:13:44,199 --> 00:13:47,002 Okay, all right, I see what you're doing there, 377 00:13:47,036 --> 00:13:49,204 and I'm far too evolved for it to work. 378 00:13:49,238 --> 00:13:50,372 I had to try. 379 00:13:50,406 --> 00:13:51,373 Why don't you try just focusing 380 00:13:51,407 --> 00:13:53,008 on figuring out cause of death? 381 00:13:53,042 --> 00:13:54,176 That's why I need you to help me 382 00:13:54,210 --> 00:13:55,511 get these damn crystals off. 383 00:13:55,545 --> 00:13:57,112 Fine. 384 00:13:57,146 --> 00:13:59,147 I'm up for the challenge. 385 00:14:00,483 --> 00:14:02,451 This is gonna be fun. 386 00:14:02,485 --> 00:14:04,586 Oh, yeah. 387 00:14:06,622 --> 00:14:08,390 Four beat, slow... 388 00:14:08,424 --> 00:14:11,526 quick, quick rhythm with a hip-sway over a standing leg. 389 00:14:11,560 --> 00:14:13,795 Okay, I like the rumba. 390 00:14:13,829 --> 00:14:14,996 Yeah, so did my students. 391 00:14:15,031 --> 00:14:16,731 It was the dance of passion. 392 00:14:16,766 --> 00:14:18,833 I find it quite exciting that you were a rumba teacher. 393 00:14:18,868 --> 00:14:20,134 This is a case, Wanda. 394 00:14:20,169 --> 00:14:21,936 I know, but I think we can win this, too. 395 00:14:21,970 --> 00:14:23,538 Give me a second to put the music on. 396 00:14:23,572 --> 00:14:25,640 Don't forget to shift your weight, you know, 397 00:14:25,674 --> 00:14:27,175 through the heel with the hip action. 398 00:14:27,209 --> 00:14:28,710 Okay. 399 00:14:28,744 --> 00:14:30,411 One, two, three. 400 00:14:30,445 --> 00:14:32,346 Come here. Ready? Okay. 401 00:14:32,381 --> 00:14:34,181 Uh, I think I've got it. 402 00:14:34,215 --> 00:14:35,982 You think so? I think I've got it. 403 00:14:36,017 --> 00:14:37,651 Really? 404 00:14:37,685 --> 00:14:38,951 Isn't that Kendrick? 405 00:14:38,986 --> 00:14:40,553 That must be his new partner. 406 00:14:40,587 --> 00:14:42,688 Wow, they're good. What are you doing? 407 00:14:42,723 --> 00:14:43,990 What she's doing. 408 00:14:44,024 --> 00:14:46,726 You see, I can observe her movements, 409 00:14:46,760 --> 00:14:48,361 assign the proper kinesthetic awareness... 410 00:14:48,395 --> 00:14:49,929 Whoa, Bones! 411 00:14:49,964 --> 00:14:52,165 ...translate that to my own musculature, Okay. 412 00:14:52,199 --> 00:14:54,367 and then mimic her exactly. 413 00:14:54,402 --> 00:14:55,401 Right, okay. See? It's easy. 414 00:14:55,436 --> 00:14:57,070 I told you I can do this. 415 00:14:57,104 --> 00:15:00,273 How hard is it to deliver the correct protein shake?! 416 00:15:00,307 --> 00:15:02,341 Are you trying to ruin my daughter's chances here? 417 00:15:02,376 --> 00:15:03,876 No. I'm just delivering what they gave me. 418 00:15:03,910 --> 00:15:05,311 Is someone paying you to do this? 419 00:15:05,345 --> 00:15:06,612 Is someone trying to sabotage my daughter? 420 00:15:06,646 --> 00:15:08,947 Because if they are, I will kill them. 421 00:15:08,981 --> 00:15:10,682 I will slit their throat! Stop it! 422 00:15:10,716 --> 00:15:12,251 Perhaps I should talk to her. 423 00:15:12,285 --> 00:15:13,718 Tommy, I'm sorry. 424 00:15:13,753 --> 00:15:14,919 She gets crazy. 425 00:15:14,953 --> 00:15:15,987 Just, just go. 426 00:15:16,021 --> 00:15:18,122 You heard her. Go! 427 00:15:18,156 --> 00:15:19,523 Sorry, Tommy. 428 00:15:19,557 --> 00:15:22,693 Now, Rocko, Laila... 429 00:15:23,996 --> 00:15:25,329 Dance! 430 00:15:30,302 --> 00:15:32,504 Wow. Okay, they are good. 431 00:15:32,538 --> 00:15:34,406 Well, with Katarina out of the way, 432 00:15:34,440 --> 00:15:35,641 they could win this thing. 433 00:15:35,675 --> 00:15:38,243 They're good, too. Uh-oh. 434 00:15:46,953 --> 00:15:48,287 Ooh! 435 00:15:50,891 --> 00:15:53,026 Hey. How's it coming? 436 00:15:53,060 --> 00:15:55,028 Uh, not well. 437 00:15:55,062 --> 00:15:57,864 I'm not even sure that I want it to. 438 00:15:57,898 --> 00:15:58,998 Oh. 439 00:15:59,033 --> 00:16:00,400 You want the killer to get away? 440 00:16:00,434 --> 00:16:02,435 Interesting new take on your job. 441 00:16:02,470 --> 00:16:04,971 Look at these X-rays. 442 00:16:05,005 --> 00:16:07,406 They're beautiful. 443 00:16:07,441 --> 00:16:09,075 Okay. I can see that. 444 00:16:09,109 --> 00:16:10,576 That's not really what we're about here, but... 445 00:16:10,611 --> 00:16:12,412 Yeah, I know. 446 00:16:12,446 --> 00:16:15,915 I'm being asked to turn something beautiful 447 00:16:15,949 --> 00:16:17,150 into something ugly. 448 00:16:17,184 --> 00:16:19,553 I started out trying 449 00:16:19,587 --> 00:16:22,055 to bring more beauty into the world, not less. 450 00:16:22,089 --> 00:16:25,192 I understand that this job can be stressful, Angela. 451 00:16:25,226 --> 00:16:26,493 This isn't about stress. 452 00:16:26,527 --> 00:16:28,295 No one does this job better than you. 453 00:16:28,329 --> 00:16:29,696 That's not what Brennan said. 454 00:16:29,731 --> 00:16:31,665 She said I'm as good as anyone. 455 00:16:31,699 --> 00:16:33,800 And that's true. 456 00:16:33,835 --> 00:16:36,903 So maybe somebody else should take over. 457 00:16:36,938 --> 00:16:39,439 I know it can be frustrating not getting results right away. 458 00:16:39,473 --> 00:16:42,643 But it's not about results. 459 00:16:42,677 --> 00:16:44,010 I'm-I'm an artist, Cam. 460 00:16:44,044 --> 00:16:45,745 And these murders, 461 00:16:45,780 --> 00:16:47,414 it's made me forget that. 462 00:16:47,448 --> 00:16:50,084 If you need some time off, 463 00:16:50,118 --> 00:16:52,018 I'm sure that we can work something out. 464 00:16:53,387 --> 00:16:55,255 But right now, we really do need... 465 00:16:55,289 --> 00:16:58,259 I know. I am on it. 466 00:16:59,227 --> 00:17:00,694 But none of the X-rays 467 00:17:00,728 --> 00:17:03,864 that I've reconstructed show any injuries at all. 468 00:17:03,899 --> 00:17:05,466 So, if I were you, 469 00:17:05,500 --> 00:17:08,135 I'd... I'd put my money on Hodgins or Wendell. 470 00:17:21,749 --> 00:17:23,651 Oh, you're good, you're good, 471 00:17:23,685 --> 00:17:25,686 but your balance was just a little off 472 00:17:25,720 --> 00:17:27,188 on that last turn. 473 00:17:27,222 --> 00:17:28,689 You might want to try this. 474 00:17:29,558 --> 00:17:31,759 Go away. I'm not talking. 475 00:17:31,793 --> 00:17:33,527 Right. Just trying to be friendly. 476 00:17:33,562 --> 00:17:36,197 One dancer's tip... 477 00:17:36,231 --> 00:17:37,498 ...to another. 478 00:17:37,532 --> 00:17:38,899 I'm Buck. 479 00:17:38,934 --> 00:17:41,369 This is a competition. I'm not talking. 480 00:17:41,403 --> 00:17:43,004 Right, competition. 481 00:17:43,038 --> 00:17:44,605 You're competitive. I like that. 482 00:17:44,639 --> 00:17:46,607 You like to win. Not talking. 483 00:17:46,642 --> 00:17:47,876 So, how's Kendrick? 484 00:17:47,910 --> 00:17:50,545 Shame what happened to his last partner. 485 00:17:50,579 --> 00:17:52,213 Not talking. 486 00:17:52,248 --> 00:17:53,982 Hey, so I've heard! 487 00:17:57,320 --> 00:18:00,423 Is he nervous the same thing's gonna happen to him? 488 00:18:00,457 --> 00:18:01,658 Are you making a threat? 489 00:18:01,692 --> 00:18:04,161 Huh? No. Sounded like it, you creep. 490 00:18:04,195 --> 00:18:06,063 And don't threaten my partner. 491 00:18:06,097 --> 00:18:08,098 You sucked. 492 00:18:08,133 --> 00:18:10,067 Hah! You wish! 493 00:18:14,305 --> 00:18:17,074 No one has ever attempted anything like this before. 494 00:18:17,108 --> 00:18:18,776 Which is why we are testing this on 495 00:18:18,810 --> 00:18:20,277 a fake skeleton first. 496 00:18:20,312 --> 00:18:23,680 So, how exactly are you hoping this will work? 497 00:18:23,715 --> 00:18:26,216 Well, based on my calculations, vibrating a solution 498 00:18:26,250 --> 00:18:29,253 of ammonia and detergent through a rapidly changing array 499 00:18:29,287 --> 00:18:32,323 of frequencies should dislodge the crystals from the bones. 500 00:18:32,357 --> 00:18:33,424 Should. 501 00:18:33,459 --> 00:18:34,492 You start with a theory, right? 502 00:18:34,526 --> 00:18:36,028 That's the theory. 503 00:18:36,062 --> 00:18:38,163 The trick is going to be to dislodge the crystals 504 00:18:38,197 --> 00:18:39,398 and not the bones. 505 00:18:39,432 --> 00:18:41,867 Watch this. 506 00:18:43,103 --> 00:18:44,470 Uh-oh... woop... 507 00:18:44,504 --> 00:18:46,205 Oh... 508 00:18:46,240 --> 00:18:47,407 Whoa, whoa! No! 509 00:18:47,441 --> 00:18:49,309 Oh! Oh! 510 00:18:49,343 --> 00:18:51,878 Whoa, whoa... 511 00:18:58,619 --> 00:19:00,487 Oh, great. 512 00:19:05,397 --> 00:19:06,898 ♪ Let's go ♪ 513 00:19:06,932 --> 00:19:08,566 ♪ Are you ready for me? ♪ 514 00:19:08,600 --> 00:19:10,468 ♪ I am waiting for you ♪ 515 00:19:10,502 --> 00:19:14,872 ♪ I'm so ready to go, don't care what you do ♪ 516 00:19:14,906 --> 00:19:19,910 ♪ Turn your back on me, it'll get back to you... ♪ 517 00:19:19,944 --> 00:19:21,778 Your mother seems very devoted. 518 00:19:21,812 --> 00:19:24,981 Oh, uh, she's, she's just a frustrated dancer. 519 00:19:25,015 --> 00:19:26,382 She doesn't mean anything. 520 00:19:26,417 --> 00:19:29,018 I understand. In many maternal societies, 521 00:19:29,052 --> 00:19:31,453 young women are forced to perform 522 00:19:31,488 --> 00:19:33,388 to raise the stature of their mothers. 523 00:19:33,423 --> 00:19:36,057 In one primitive tribe, the mothers 524 00:19:36,091 --> 00:19:37,825 would kill other young females 525 00:19:37,860 --> 00:19:39,194 who were perceived to be threats. 526 00:19:39,228 --> 00:19:41,129 Why are you telling me that? 527 00:19:41,164 --> 00:19:43,365 I have a lot of fun stories like that-- I'm Wanda. 528 00:19:43,399 --> 00:19:45,534 Laila. 529 00:19:47,770 --> 00:19:50,005 Buck and I are doing the rumba. 530 00:19:50,039 --> 00:19:52,808 Ooh... 531 00:19:52,842 --> 00:19:55,210 It's a very sexual dance. 532 00:19:55,244 --> 00:19:58,212 Well, I guess I know who my competition is. 533 00:19:58,247 --> 00:19:59,313 Yes, you do. 534 00:19:59,348 --> 00:20:00,348 Get away from her! 535 00:20:00,382 --> 00:20:01,883 Oh, we we're just talking. 536 00:20:01,917 --> 00:20:03,084 Not to my daughter, you're not. 537 00:20:03,118 --> 00:20:05,186 Mama! Keep quiet, Laila! 538 00:20:05,220 --> 00:20:07,121 I'm a mother, so I understand. 539 00:20:07,155 --> 00:20:09,023 That's a beautiful dress, by the way. 540 00:20:09,057 --> 00:20:11,659 My hands are numb from sewing, because I love my daughter. 541 00:20:11,693 --> 00:20:13,327 You, I hate. 542 00:20:13,362 --> 00:20:16,030 I imagine you felt the same way about Katarina. 543 00:20:16,065 --> 00:20:18,133 She must have been quite a threat. 544 00:20:18,167 --> 00:20:20,769 Unless you want to end up like her, you'll walk away now! 545 00:20:20,803 --> 00:20:22,270 Mama, stop it! 546 00:20:22,305 --> 00:20:23,338 Katarina was my friend. 547 00:20:23,372 --> 00:20:25,407 We... we-we trained together. 548 00:20:25,442 --> 00:20:27,176 Katarina just wanted to steal your secrets. 549 00:20:27,210 --> 00:20:28,377 She didn't like you. 550 00:20:28,412 --> 00:20:30,212 She was my friend, Mom! 551 00:20:32,049 --> 00:20:33,583 Now look what you've done! 552 00:20:36,553 --> 00:20:37,953 So? 553 00:20:37,987 --> 00:20:39,221 Well, all indications are 554 00:20:39,255 --> 00:20:40,889 that the mother is capable of murder. 555 00:20:40,923 --> 00:20:43,224 Right. But nothing more than a suspicion? 556 00:20:43,258 --> 00:20:44,592 Well, she's a good seamstress. 557 00:20:44,627 --> 00:20:46,094 That's a fact. 558 00:20:46,128 --> 00:20:47,529 So we're no closer than before. 559 00:20:47,563 --> 00:20:50,398 Until we have some definitive cause of death, 560 00:20:50,432 --> 00:20:51,666 I'm afraid you're right. 561 00:20:51,701 --> 00:20:53,668 So we might as well practice. Huh? 562 00:20:53,703 --> 00:20:57,138 We've entered a competition; I take that very seriously. 563 00:20:57,172 --> 00:20:58,239 Right... 564 00:20:59,241 --> 00:21:01,543 Now one, two, three, go. 565 00:21:01,577 --> 00:21:03,745 No, no, it's a one-two quick step. 566 00:21:03,779 --> 00:21:04,913 One, two... 567 00:21:04,947 --> 00:21:06,814 One-two quick step over a hip swing. 568 00:21:06,849 --> 00:21:08,249 Watch it bounce-- hip swing. 569 00:21:08,283 --> 00:21:11,052 Give me more of those crunch... crunch... 570 00:21:14,690 --> 00:21:16,090 Is this gonna work, Dr. Hodgins? 571 00:21:16,124 --> 00:21:17,825 All of my calculations have been double-checked, 572 00:21:17,859 --> 00:21:18,893 so, theoretically. 573 00:21:18,927 --> 00:21:20,395 Practically, not theoretically. 574 00:21:20,429 --> 00:21:21,763 If this destroys the bones, 575 00:21:21,797 --> 00:21:23,732 all hope of solving this case is lost. 576 00:21:23,766 --> 00:21:25,734 Well, you don't really have to put it like that. 577 00:21:25,768 --> 00:21:28,003 I guess I'm just a plain-spoken cowboy. 578 00:21:28,038 --> 00:21:30,139 Hey, you were confident ten minutes ago. 579 00:21:30,173 --> 00:21:31,707 You said this wouldn't compromise the remains. I'm confident, okay? 580 00:21:31,741 --> 00:21:33,542 The remains have been soaked long enough 581 00:21:33,577 --> 00:21:35,111 to dislodge the initial... Great. Then let's go for it. 582 00:21:35,145 --> 00:21:37,280 No! Okay, just remember, 583 00:21:37,314 --> 00:21:39,015 no one's perfect, okay? 584 00:21:42,686 --> 00:21:45,121 Eight seconds... 585 00:21:52,797 --> 00:21:54,397 Any bones breaking off? 586 00:21:54,432 --> 00:21:56,799 None so far. 587 00:21:57,868 --> 00:22:00,870 We did it. 588 00:22:02,039 --> 00:22:03,773 Wow, we can finally solve this case. 589 00:22:03,807 --> 00:22:06,776 Mm-hmm. Told you. 590 00:22:11,215 --> 00:22:14,217 Good afternoon, Dr. Brennan. 591 00:22:14,251 --> 00:22:16,419 Um, should I ask? 592 00:22:16,453 --> 00:22:19,155 I'm undercover and I should be practicing-- what's so important? 593 00:22:19,190 --> 00:22:21,391 Uh, would you please take a look at the victim's teeth? 594 00:22:21,425 --> 00:22:23,526 You mean a photograph of the victim's teeth? 595 00:22:23,560 --> 00:22:24,527 Uh, yes, yes. 596 00:22:24,561 --> 00:22:25,594 The distinction is important. 597 00:22:25,629 --> 00:22:27,062 Uh, yes, I'm sorry. 598 00:22:27,097 --> 00:22:29,298 Um, on the outside of the tooth, the crystals formed 599 00:22:29,332 --> 00:22:30,999 along the gum line, but on the lingual surface... 600 00:22:31,034 --> 00:22:31,967 A lot more, yes. 601 00:22:32,001 --> 00:22:33,535 Good work. 602 00:22:33,570 --> 00:22:35,504 Uh, Dr. Brennan, obviously, that means something to you, 603 00:22:35,538 --> 00:22:36,972 but I don't see it. 604 00:22:37,007 --> 00:22:39,475 The enamel on the lingual surface was eroded, 605 00:22:39,509 --> 00:22:41,377 exposing the dentin and... 606 00:22:41,411 --> 00:22:43,312 Giving better purchase to the crystals. 607 00:22:43,346 --> 00:22:45,514 Most likely caused by...? 608 00:22:45,549 --> 00:22:47,583 Oh, uh, a quiz, I guess. 609 00:22:47,617 --> 00:22:50,353 Um, I guess... uh... 610 00:22:50,387 --> 00:22:51,954 I don't know... um, stomach acid? 611 00:22:51,988 --> 00:22:53,656 Uh, all right-- what would cause that? 612 00:22:53,690 --> 00:22:54,690 Uh, bulimia? 613 00:22:54,724 --> 00:22:56,225 Possible, 614 00:22:56,259 --> 00:22:57,760 but let's do a histological review to see 615 00:22:57,794 --> 00:22:59,228 if there are any other indicators 616 00:22:59,262 --> 00:23:00,896 of an eating disorder. 617 00:23:00,931 --> 00:23:02,665 Cause of death would be much more helpful 618 00:23:02,699 --> 00:23:04,834 than a chronic ailment, Mr. Bray. 619 00:23:04,868 --> 00:23:06,402 I think I found that, Dr. Brennan. 620 00:23:06,437 --> 00:23:09,171 Fracture and displacement of the C-2, 621 00:23:09,206 --> 00:23:11,373 and injuries of the C-4 and C-5. 622 00:23:11,408 --> 00:23:13,376 Her neck was twisted till it broke. 623 00:23:13,410 --> 00:23:17,948 This is a... good look. 624 00:23:17,982 --> 00:23:19,382 You going to the hootenanny later? 625 00:23:19,417 --> 00:23:21,618 No, hootenanny is an informal gathering 626 00:23:21,653 --> 00:23:23,387 for singing and dancing. 627 00:23:23,421 --> 00:23:26,123 I am training for an extremely rigorous 628 00:23:26,158 --> 00:23:27,725 ballroom dance competition. 629 00:23:27,759 --> 00:23:29,160 Oh. 630 00:23:29,194 --> 00:23:31,029 Booth and I intend to win the rumba competition. 631 00:23:31,063 --> 00:23:33,298 And catch a murderer? 632 00:23:33,332 --> 00:23:37,369 Yes, of course-- that's the main objective. 633 00:23:43,175 --> 00:23:44,142 Wow. 634 00:23:44,176 --> 00:23:47,746 Just go with it. 635 00:23:50,183 --> 00:23:53,819 ♪ ♪ 636 00:23:53,853 --> 00:23:55,054 Kendrick? 637 00:23:55,088 --> 00:23:56,222 Yeah. 638 00:23:56,256 --> 00:23:57,824 Kendrick Mantorov? 639 00:23:57,858 --> 00:23:59,592 Buddy, really? 640 00:23:59,627 --> 00:24:01,928 How many Kendricks do you know in the ballroom dancing game? 641 00:24:01,962 --> 00:24:03,463 'Cause I have to ask you a question. 642 00:24:03,497 --> 00:24:05,365 This is a competition, pal. 643 00:24:05,400 --> 00:24:07,634 Why would I help you? It's not about the competition. 644 00:24:07,668 --> 00:24:10,003 Okay? All right, shoot. 645 00:24:10,037 --> 00:24:11,371 Oh, it's about my partner. 646 00:24:11,406 --> 00:24:12,487 She's not really that good. 647 00:24:12,507 --> 00:24:14,374 Yeah, I've seen her. 648 00:24:14,409 --> 00:24:16,276 My advice-- lots of practice. 649 00:24:16,310 --> 00:24:17,577 Right. 650 00:24:21,382 --> 00:24:23,583 Whoa, we practice. 651 00:24:23,618 --> 00:24:25,852 We practice, but you know how it is. 652 00:24:25,886 --> 00:24:27,454 She's at the top of her game. 653 00:24:27,488 --> 00:24:30,123 And, uh, you're not? 654 00:24:30,158 --> 00:24:32,660 I'm way better than she is-- we're talking miles apart. 655 00:24:32,694 --> 00:24:35,196 She sucks-- you got to get yourself a new partner. 656 00:24:35,230 --> 00:24:38,099 Right, okay. 657 00:24:38,134 --> 00:24:40,068 How? 658 00:24:40,102 --> 00:24:41,369 What's the problem? 659 00:24:41,404 --> 00:24:43,004 Are you sleeping with your partner? 660 00:24:43,039 --> 00:24:44,306 What's that got to do with anything? 661 00:24:44,340 --> 00:24:45,841 Can break off the personal stuff? 662 00:24:45,875 --> 00:24:47,909 A little advice there-- there is no link 663 00:24:47,944 --> 00:24:49,778 between how good you are on the dance floor 664 00:24:49,812 --> 00:24:52,047 and how good you are in the sack. 665 00:24:52,081 --> 00:24:54,148 That leaves brutal honesty. 666 00:24:54,183 --> 00:24:55,650 Tell her she can't dance. 667 00:24:55,684 --> 00:24:58,352 Ooh... I can't do that-- that'd be bad. 668 00:24:58,386 --> 00:25:00,387 That leaves murder. 669 00:25:00,422 --> 00:25:02,156 Is that how you got your new partner? 670 00:25:02,190 --> 00:25:04,892 No, it's not. 671 00:25:04,927 --> 00:25:07,195 I guess I left out option number three. 672 00:25:07,229 --> 00:25:09,364 Option number three? 673 00:25:09,398 --> 00:25:10,398 What's that? 674 00:25:10,432 --> 00:25:13,401 Get lucky. 675 00:25:16,940 --> 00:25:19,574 Hey, Angela. 676 00:25:19,609 --> 00:25:22,510 Are you, uh, taking a late lunch? 677 00:25:22,545 --> 00:25:24,712 No, no, I'm done. 678 00:25:24,747 --> 00:25:26,714 For the rest of the day, correct? 679 00:25:26,749 --> 00:25:28,116 Not for the rest of time. 680 00:25:28,150 --> 00:25:30,852 Yes, yes, when I quit for good, I'll be 681 00:25:30,886 --> 00:25:34,221 much more formal about it-- a letter will be involved. 682 00:25:34,256 --> 00:25:35,689 Okay, good to know. 683 00:25:35,724 --> 00:25:38,225 Hey, do you want to know where I'm going? 684 00:25:38,260 --> 00:25:39,827 I'm not your mother. 685 00:25:39,862 --> 00:25:41,496 I'm going to take Michael Vincent 686 00:25:41,530 --> 00:25:43,098 to the Corcoran Art Museum 687 00:25:43,132 --> 00:25:44,599 to look at beautiful paintings. 688 00:25:44,634 --> 00:25:45,767 Good. 689 00:25:45,802 --> 00:25:46,802 Yeah, I want us to feast our eyes 690 00:25:46,836 --> 00:25:48,704 on John Singer Sargent. 691 00:25:48,738 --> 00:25:49,905 All righty then. 692 00:25:51,574 --> 00:25:53,675 Because I love the way the people 693 00:25:53,710 --> 00:25:55,744 in his paintings hold their arms. 694 00:25:55,778 --> 00:25:57,946 It is just beautiful-- it's like 695 00:25:57,981 --> 00:26:00,015 prayer or dancers 696 00:26:00,049 --> 00:26:02,150 or both. 697 00:26:02,185 --> 00:26:03,852 Sounds lovely. 698 00:26:03,886 --> 00:26:07,022 Have fun. 699 00:26:09,592 --> 00:26:10,793 Dr. Saroyan? 700 00:26:10,827 --> 00:26:12,227 Yes, Mr. Bray? 701 00:26:12,261 --> 00:26:14,063 I have the results from the mass spec. 702 00:26:14,097 --> 00:26:16,131 Katarina Wirz did not have bulimia. 703 00:26:16,166 --> 00:26:17,299 Just tell me. 704 00:26:17,333 --> 00:26:18,767 She was poisoned. 705 00:26:18,802 --> 00:26:19,835 By what? 706 00:26:19,869 --> 00:26:21,503 Lead-- in doses that suggest 707 00:26:21,538 --> 00:26:23,739 it could not have been accidental. 708 00:26:26,687 --> 00:26:30,037 So, based on these readings, I'd say Katarina was ingesting 709 00:26:30,137 --> 00:26:33,039 low levels of lead over an extended period of time. 710 00:26:33,073 --> 00:26:34,574 But she didn't die of poisoning. 711 00:26:34,608 --> 00:26:36,575 No, based on the amount that she ingested, 712 00:26:36,610 --> 00:26:38,077 it wouldn't have killed her. 713 00:26:38,111 --> 00:26:39,611 But wouldn't she know she was being poisoned? 714 00:26:39,646 --> 00:26:41,213 I mean, wouldn't you taste lead? 715 00:26:41,247 --> 00:26:45,183 Well, see, lead acetate is a common, soluble lead salt 716 00:26:45,217 --> 00:26:47,852 also known as lead sugar, because it tastes so sweet. 717 00:26:47,886 --> 00:26:50,488 Isn't lead acetate used in men's hair dye? 718 00:26:50,522 --> 00:26:52,423 Yeah. I imagine a few of those 719 00:26:52,457 --> 00:26:53,424 dancers dye their hair. 720 00:26:53,459 --> 00:26:55,293 Come on, someone putting hair dye 721 00:26:55,327 --> 00:26:56,527 in your food-- you'd taste that. 722 00:26:56,562 --> 00:26:57,896 Lead acetate is 723 00:26:57,930 --> 00:27:00,465 also used in its salt form to dye fabric. 724 00:27:00,499 --> 00:27:03,935 Lead sugar in your food-- yeah, well, you wouldn't taste that. 725 00:27:03,970 --> 00:27:05,570 All the dancers wear costumes. 726 00:27:05,605 --> 00:27:08,206 We've just narrowed down the suspects to everyone 727 00:27:08,241 --> 00:27:09,408 at the dance competition. 728 00:27:09,442 --> 00:27:11,410 Who wants to tell Dr. B? 729 00:27:11,444 --> 00:27:12,911 'Cause it's not gonna be me. 730 00:27:17,551 --> 00:27:18,785 So, we're checking the contestant list 731 00:27:18,819 --> 00:27:20,119 against the Bureau's files. 732 00:27:20,154 --> 00:27:22,122 So far no one has any criminal record. 733 00:27:22,156 --> 00:27:23,590 Uh, where are you? In the basement. 734 00:27:23,625 --> 00:27:25,326 Look, there's tons of dancers here, okay? 735 00:27:25,360 --> 00:27:27,661 So privacy is scarce-- can we hurry it up a little bit? 736 00:27:27,696 --> 00:27:29,096 Wow, you know, your video looks 737 00:27:29,131 --> 00:27:30,865 so good in low light-- is that a new phone? 738 00:27:30,899 --> 00:27:32,767 Really? Now? Seriously. 739 00:27:32,801 --> 00:27:34,703 I'm sorry, it's just my plan is up and I need a new... 740 00:27:34,737 --> 00:27:36,771 You know what-- never mind. Uh, what do you need? 741 00:27:36,806 --> 00:27:39,006 We need to know who we are looking for, okay? 742 00:27:39,041 --> 00:27:40,608 So we can narrow down the suspect pool. 743 00:27:40,642 --> 00:27:42,276 I'm afraid you're asking for the impossible. 744 00:27:42,311 --> 00:27:44,045 There's no single profile for those who poison. 745 00:27:44,079 --> 00:27:47,348 Well, the victim was poisoned over the course of a year. 746 00:27:47,382 --> 00:27:48,582 Okay, well that would indicate someone 747 00:27:48,617 --> 00:27:50,151 in close proximity to the victim. 748 00:27:50,185 --> 00:27:51,318 That seems obvious. 749 00:27:51,353 --> 00:27:52,687 That was hostile. 750 00:27:52,721 --> 00:27:54,155 Well, it's getting hot in here. 751 00:27:54,189 --> 00:27:55,956 Hodgins said that the amount 752 00:27:55,991 --> 00:27:57,825 of poison wasn't enough to kill the victim. 753 00:27:57,859 --> 00:27:59,159 Okay, that could indicate 754 00:27:59,194 --> 00:28:01,528 that either the poisoner was incompetent 755 00:28:01,562 --> 00:28:03,229 or didn't want to kill the victim. 756 00:28:03,264 --> 00:28:05,365 Okay, would you like to guess which? 757 00:28:05,399 --> 00:28:09,102 Well, since her neck was broken, I'm gonna go with incompetent. 758 00:28:09,136 --> 00:28:11,438 When he realized the poisoning wasn't gonna work, 759 00:28:11,472 --> 00:28:13,340 he finished her off in another way. 760 00:28:13,374 --> 00:28:15,175 I think you're looking for a very determined, 761 00:28:15,209 --> 00:28:17,143 but inexperienced killer. 762 00:28:17,177 --> 00:28:18,478 Great, got you, okay. Thanks, Sweets. 763 00:28:18,512 --> 00:28:19,512 Come on, let's go, let's go. 764 00:28:19,546 --> 00:28:20,980 Whoa. 765 00:28:21,015 --> 00:28:23,183 Wow. 766 00:28:23,217 --> 00:28:24,384 What was that for? 767 00:28:24,418 --> 00:28:26,619 It just felt like high school in here. 768 00:28:26,654 --> 00:28:28,388 Didn't you ever sneak away to the closet... 769 00:28:28,422 --> 00:28:30,290 Well, the... 770 00:28:30,357 --> 00:28:32,492 backseat of the car was more my thing. 771 00:28:32,526 --> 00:28:34,994 Dancing the rumba is like foreplay. 772 00:28:35,029 --> 00:28:37,464 It is... because you got a good instructor. 773 00:28:39,767 --> 00:28:41,335 Uh... 774 00:28:43,138 --> 00:28:45,840 Well, you... 775 00:28:53,247 --> 00:28:56,149 Mm... 776 00:28:56,183 --> 00:28:59,019 Um, Michael Vincent isn't really 777 00:28:59,053 --> 00:29:00,420 supposed to be here. 778 00:29:00,455 --> 00:29:02,356 Well, he was with me at the museum. 779 00:29:02,390 --> 00:29:05,259 And you wanted me back here, so... I can go. 780 00:29:05,293 --> 00:29:06,961 Oh, no, no, thank you. 781 00:29:06,995 --> 00:29:08,629 Hope you enjoyed the show. 782 00:29:08,664 --> 00:29:10,398 Yeah, I only got to look 783 00:29:10,432 --> 00:29:12,667 at the portrait of Mrs. Henry White for 20 minutes, 784 00:29:12,702 --> 00:29:14,136 before you called, but... 785 00:29:14,170 --> 00:29:16,037 You looked at one painting for 20 minutes? 786 00:29:16,072 --> 00:29:19,708 You know Sargent used a pallet of lead white, bone black, 787 00:29:19,742 --> 00:29:22,277 viridian, vermilion and rose madder 788 00:29:22,311 --> 00:29:24,212 all just for the skin. 789 00:29:24,247 --> 00:29:26,114 Could you have taken that in in 20 minutes? 790 00:29:26,148 --> 00:29:27,648 No. 791 00:29:27,683 --> 00:29:29,417 Let's just get back to this. 792 00:29:29,451 --> 00:29:31,719 I looked at Katarina's computer, 793 00:29:31,753 --> 00:29:34,955 and it looks like she made an appointment with a doctor 794 00:29:34,990 --> 00:29:36,690 for the day after she died. 795 00:29:36,725 --> 00:29:39,093 With a neurologist. Lead poisoning 796 00:29:39,127 --> 00:29:41,662 would affect balance and give her headaches. 797 00:29:41,697 --> 00:29:43,898 Must've been affecting her ability to dance. 798 00:29:43,932 --> 00:29:46,234 Not enough apparently-- she was still 799 00:29:46,268 --> 00:29:47,335 the favorite to win. 800 00:29:47,370 --> 00:29:48,971 Seems like she always wins. 801 00:29:49,005 --> 00:29:51,140 Thank you, Angela. 802 00:29:51,174 --> 00:29:52,708 Sure. 803 00:29:52,743 --> 00:29:54,210 One... Okay. 804 00:29:54,244 --> 00:29:55,978 two-- ready? Here we go. 805 00:29:56,012 --> 00:29:57,713 Three, four. 806 00:29:57,747 --> 00:30:00,950 I got it, I got it. 807 00:30:00,984 --> 00:30:03,018 You two are 531, right? Yes, 531. 808 00:30:03,052 --> 00:30:04,787 Okay, there are 19 couples ahead of you, 809 00:30:04,821 --> 00:30:06,555 and then you're up for your first round of auditions. 810 00:30:06,589 --> 00:30:08,490 We're ready. Dance to the top. 811 00:30:08,524 --> 00:30:09,591 I don't really care. 812 00:30:09,625 --> 00:30:11,526 I'm gonna text everybody at the lab. 813 00:30:11,560 --> 00:30:13,561 They're gonna be so impressed. Shh. 814 00:30:13,595 --> 00:30:15,597 Didn't you say that Cam said that poison was used 815 00:30:15,631 --> 00:30:17,098 to dye fabrics? Yes. 816 00:30:17,133 --> 00:30:19,501 Lead acetate is the best way to set the color. 817 00:30:19,535 --> 00:30:22,804 Right, well, take a look at "Throw Mama From the Train" over there. 818 00:30:22,839 --> 00:30:24,873 Oh, well, she makes all of 819 00:30:24,907 --> 00:30:27,275 her daughter's costumes, down to dyeing them. 820 00:30:27,310 --> 00:30:28,977 If I can get some of the material, 821 00:30:29,011 --> 00:30:31,146 we could do a chemical analysis. 822 00:30:36,285 --> 00:30:37,519 Hi. 823 00:30:38,822 --> 00:30:41,157 You're still here. 824 00:30:41,191 --> 00:30:42,458 I got called back. 825 00:30:46,029 --> 00:30:47,230 You okay? 826 00:30:47,264 --> 00:30:48,831 I'm just cranky 827 00:30:48,866 --> 00:30:50,267 and out of sorts. 828 00:30:50,301 --> 00:30:52,836 Come on. Come on. Yeah. 829 00:30:55,006 --> 00:30:57,841 I'm so tired of all this ugliness. 830 00:30:57,875 --> 00:31:00,977 I just want some beauty in my life. 831 00:31:01,011 --> 00:31:04,080 Well, okay, then-then we can fix this. 832 00:31:04,115 --> 00:31:06,182 It's not a car or-or a watch. 833 00:31:06,217 --> 00:31:09,419 It's a big, complicated life. 834 00:31:09,453 --> 00:31:12,856 Hey, what do you want? 835 00:31:14,725 --> 00:31:16,326 I mean, today. 836 00:31:16,360 --> 00:31:17,560 Not in life. 837 00:31:17,595 --> 00:31:19,162 Just today. 838 00:31:19,196 --> 00:31:21,364 I want to look at John Singer Sargent 839 00:31:21,398 --> 00:31:22,865 for longer than 20 minutes. 840 00:31:22,900 --> 00:31:24,601 And I want 841 00:31:24,635 --> 00:31:27,403 to learn how he paints arms like calls to heaven. 842 00:31:27,438 --> 00:31:29,072 And I want to paint like that. 843 00:31:29,106 --> 00:31:31,774 Okay. 844 00:31:31,808 --> 00:31:32,942 That's doable. 845 00:31:32,976 --> 00:31:35,611 And I want to do it any time I want. 846 00:31:35,645 --> 00:31:37,179 Well... 847 00:31:37,214 --> 00:31:39,248 bird by bird. 848 00:31:40,650 --> 00:31:41,750 Baby steps, okay? 849 00:31:41,785 --> 00:31:44,352 Yeah. Okay. 850 00:31:46,789 --> 00:31:48,724 Cam. Cam, Cam, Cam. 851 00:31:48,758 --> 00:31:50,558 Okay, now is not a good time, Dr. Hodgins. 852 00:31:50,593 --> 00:31:51,592 It's about Angela. 853 00:31:51,627 --> 00:31:53,761 I'm all yours. 854 00:31:53,796 --> 00:31:55,696 Thank you. 855 00:31:55,731 --> 00:31:58,333 Um... 856 00:31:58,367 --> 00:32:00,068 Does Angela know we're having this talk? 857 00:32:00,102 --> 00:32:01,803 Are you kidding me? I like being able to draw breath. 858 00:32:01,837 --> 00:32:03,238 Can I have the cone of silence? 859 00:32:03,272 --> 00:32:05,907 - I hate the cone of silence. - Can you... 860 00:32:05,942 --> 00:32:07,042 Fine. Go. 861 00:32:07,076 --> 00:32:08,577 You know how sometimes it's worth it to lose 862 00:32:08,611 --> 00:32:10,512 a lot of something just to keep a little of it? 863 00:32:10,546 --> 00:32:12,180 Because a little of that something is 864 00:32:12,215 --> 00:32:13,949 worth a lot more than something else? 865 00:32:13,983 --> 00:32:17,052 Oh, God, I think we need to have 866 00:32:17,086 --> 00:32:19,554 a long discussion on the subject. 867 00:32:23,893 --> 00:32:26,627 If lead acetate was used 868 00:32:26,662 --> 00:32:28,930 in dying Laila's costume, 869 00:32:28,964 --> 00:32:31,265 then there would still be trace amounts of lead 870 00:32:31,299 --> 00:32:32,566 in her dress. 871 00:32:32,601 --> 00:32:34,868 I hid my forensic kit in my makeup case, Booth. 872 00:32:34,903 --> 00:32:37,470 That's very smart of you, Bones. 873 00:32:37,505 --> 00:32:38,772 Thank you. 874 00:32:38,806 --> 00:32:41,441 I'm using the sodium rhodizonate to test 875 00:32:41,476 --> 00:32:43,176 for the presence of lead-- it's the same process used 876 00:32:43,210 --> 00:32:44,711 to test for gunshot residue. 877 00:32:44,745 --> 00:32:46,112 You got to hurry up; people are starting 878 00:32:46,147 --> 00:32:47,180 to look at us here. 879 00:32:47,215 --> 00:32:48,782 You can't rush science, Booth. 880 00:32:48,816 --> 00:32:50,250 It's blue-- what does that mean? 881 00:32:50,284 --> 00:32:52,319 Nothing yet. 882 00:32:52,354 --> 00:32:54,455 If lead is present, this hydrochloric acid solution 883 00:32:54,489 --> 00:32:55,856 will turn the material red. 884 00:32:55,891 --> 00:32:58,059 Laila and Katarina 885 00:32:58,093 --> 00:32:59,960 were friends, so Laila 886 00:32:59,995 --> 00:33:01,562 or her mother would have been able 887 00:33:01,596 --> 00:33:04,131 to slowly poison Katarina over the year. 888 00:33:04,166 --> 00:33:05,933 Security guard, 2:00-- coming. 889 00:33:07,869 --> 00:33:10,271 It's lead acetate, Booth. 890 00:33:24,611 --> 00:33:27,379 She's looking good. Mm-hmm. 891 00:33:37,424 --> 00:33:39,158 Do you have to arrest her now? 892 00:33:39,193 --> 00:33:40,426 Why not? 893 00:33:40,461 --> 00:33:41,901 Well, can't you just let them finish? 894 00:33:41,929 --> 00:33:44,198 Okay, discretion-- good idea. 895 00:33:44,232 --> 00:33:46,100 No, no, it's like Angela said. 896 00:33:46,134 --> 00:33:47,535 Sometimes art should come first, 897 00:33:47,569 --> 00:33:49,770 and they're magnificent. 898 00:33:49,805 --> 00:33:51,506 Well, I don't know about that. 899 00:33:51,540 --> 00:33:52,974 He's leading with just his arms, 900 00:33:53,008 --> 00:33:54,242 and she's resisting. 901 00:33:54,276 --> 00:33:56,243 Translates badly to the hips. 902 00:33:56,278 --> 00:33:59,347 No, trust me, they're very good. 903 00:34:05,387 --> 00:34:07,088 Bravo! 904 00:34:07,122 --> 00:34:09,056 Mary, the hips. 905 00:34:09,091 --> 00:34:10,958 They do not lie. 906 00:34:10,993 --> 00:34:12,526 They may avoid the question, 907 00:34:12,561 --> 00:34:14,195 but they never lie. Mm-mm. 908 00:34:14,229 --> 00:34:16,397 Rocko, you must lead 909 00:34:16,431 --> 00:34:18,900 with your whole body. 910 00:34:18,934 --> 00:34:20,668 Not just your arms. Laila, 911 00:34:20,702 --> 00:34:23,237 you were living your life in this number. 912 00:34:23,271 --> 00:34:24,438 I mean, 913 00:34:24,473 --> 00:34:25,740 incredible. 914 00:34:25,774 --> 00:34:27,208 You were on fire out there. 915 00:34:27,242 --> 00:34:28,876 You were fabulous. 916 00:34:28,911 --> 00:34:31,145 And Rocko, he can dip me anytime-- mm-hmm. 917 00:34:31,180 --> 00:34:33,081 Yes. 918 00:34:34,517 --> 00:34:36,484 Come on, Bones. 919 00:34:38,321 --> 00:34:41,223 Oh, you shine. 920 00:34:41,257 --> 00:34:43,759 And I'm so proud of you. 921 00:34:43,793 --> 00:34:45,794 I though you were very, 922 00:34:45,829 --> 00:34:47,796 very good. 923 00:34:47,831 --> 00:34:49,264 Excuse me, we can do this quietly 924 00:34:49,299 --> 00:34:50,766 or I can make a big noise. 925 00:34:52,335 --> 00:34:54,704 Follow me. 926 00:34:54,738 --> 00:34:57,507 Okay, my mother didn't do anything, okay? 927 00:34:57,541 --> 00:35:00,009 I poisoned Katarina with my mom's lead salts. 928 00:35:00,044 --> 00:35:01,745 I said don't talk. 929 00:35:01,779 --> 00:35:04,147 You listen to me for once in your life. Are you serious? 930 00:35:04,181 --> 00:35:05,548 All I do is listen. 931 00:35:05,583 --> 00:35:07,050 You are an extremely bossy woman. 932 00:35:07,085 --> 00:35:09,386 I just wanted to get Katarina sick. 933 00:35:09,421 --> 00:35:11,689 I just knew that if I could get on this TV show, 934 00:35:11,723 --> 00:35:12,856 she could point me out to the world, 935 00:35:12,891 --> 00:35:14,358 say "That's my daughter." 936 00:35:14,392 --> 00:35:16,360 So you did all this to make your mother proud? 937 00:35:16,394 --> 00:35:18,996 I didn't mean to kill Katarina. 938 00:35:19,030 --> 00:35:20,397 I got a boyfriend. 939 00:35:20,432 --> 00:35:21,872 You think Tommy's gonna stick with me 940 00:35:21,900 --> 00:35:23,234 when I'm in jail for murder? 941 00:35:23,268 --> 00:35:25,903 Oh, Katarina didn't die of poisoning. 942 00:35:25,937 --> 00:35:27,171 Someone broke her neck. 943 00:35:27,205 --> 00:35:28,839 You want to confess to that, 944 00:35:28,874 --> 00:35:30,074 Miss Bossy Pants? 945 00:35:30,108 --> 00:35:31,642 No, because I didn't do that. 946 00:35:31,676 --> 00:35:33,710 Great, well, I know who did. Let's go; everybody out. 947 00:35:33,745 --> 00:35:35,946 Wait, who would... Don't worry about it. Don't worry about it. 948 00:35:35,981 --> 00:35:37,381 Who would break Katarina's neck? 949 00:35:37,415 --> 00:35:39,271 Don't worry about that. I got it figured out. 950 00:35:40,198 --> 00:35:41,573 It was the boyfriend. 951 00:35:41,598 --> 00:35:43,924 What evidence do you have that the boyfriend is the killer? 952 00:35:43,925 --> 00:35:46,191 The boyfriend's strong enough to break her neck, okay? 953 00:35:46,291 --> 00:35:48,126 He wants his girlfriend to win this stupid dance contest 954 00:35:48,160 --> 00:35:49,594 so she can escape Miss Bossy Pants. 955 00:35:49,629 --> 00:35:51,496 Trust me, the boyfriend. 956 00:35:57,736 --> 00:35:59,971 ♪ You dirty love. ♪ 957 00:36:00,005 --> 00:36:03,641 She is smoking in this routine. 958 00:36:03,676 --> 00:36:05,343 ♪ Sold me to somebody ♪ 959 00:36:05,377 --> 00:36:06,644 ♪ What's wrong with you? ♪ 960 00:36:06,678 --> 00:36:08,312 ♪ You dirty love ♪ 961 00:36:08,347 --> 00:36:10,248 ♪ Put your gun back down. ♪ 962 00:36:10,282 --> 00:36:13,318 They are very, very good, Booth. 963 00:36:13,352 --> 00:36:15,153 What? No, they're not. I mean, 964 00:36:15,187 --> 00:36:16,588 his footwork doesn't match his shoulder, 965 00:36:16,622 --> 00:36:18,757 and her weight falls too heavily on her heels. 966 00:36:18,791 --> 00:36:21,426 Can we just focus on trying to find Tommy here? 967 00:36:21,460 --> 00:36:23,061 ♪ Bang, bang, baby... ♪ 968 00:36:23,096 --> 00:36:24,596 There, there. 969 00:36:24,631 --> 00:36:27,699 ♪ Now that wind is howling... ♪ 970 00:36:27,733 --> 00:36:29,301 Oh, we got a runner. Oh. 971 00:36:29,335 --> 00:36:33,572 ♪ I know what you asking for ♪ 972 00:36:33,606 --> 00:36:37,176 ♪ I'll give you what you want and more... ♪ 973 00:36:37,210 --> 00:36:38,510 Tommy, stop. 974 00:36:44,985 --> 00:36:46,552 Stop, FBI. Don't move! 975 00:36:46,586 --> 00:36:47,720 Stop... Stop it. 976 00:36:47,754 --> 00:36:49,622 Right there, hold it. 977 00:36:49,656 --> 00:36:51,657 What is going on, Tyce? 978 00:36:53,727 --> 00:36:55,094 ♪ Oh, you got me good... ♪ 979 00:36:55,129 --> 00:36:57,230 What was that? 980 00:36:57,264 --> 00:37:01,834 ♪ Bang, bang, baby, leave me dead or alive... ♪ 981 00:37:01,869 --> 00:37:03,903 Stop! Hey! Whoa! 982 00:37:03,938 --> 00:37:05,538 ♪ ...same old lies ♪ 983 00:37:05,572 --> 00:37:08,274 ♪ I know what you asking for... ♪ Whoa! Hey! 984 00:37:08,308 --> 00:37:09,809 Really? 985 00:37:09,843 --> 00:37:12,478 Is the whole chase scene part of their routine? 986 00:37:13,480 --> 00:37:15,648 ♪ I know what you want me for ♪ 987 00:37:15,683 --> 00:37:18,952 ♪ You dirty love. ♪ 988 00:37:21,789 --> 00:37:23,523 Oh, my God, that was fabulous. 989 00:37:23,557 --> 00:37:25,224 That is great. 990 00:37:25,258 --> 00:37:26,925 Oh... 991 00:37:39,439 --> 00:37:40,573 Okay. 992 00:37:43,843 --> 00:37:46,111 You said if you could just give your mom this one win, 993 00:37:46,145 --> 00:37:47,479 we'd be free to live our lives. 994 00:37:47,513 --> 00:37:49,781 - I did it for us. - Just stop talking, Tommy. 995 00:37:49,815 --> 00:37:51,115 I hope you're happy. 996 00:37:51,150 --> 00:37:52,784 Okay then. 997 00:37:52,818 --> 00:37:54,752 All right, Wanda. 998 00:37:55,921 --> 00:37:57,489 Bones, why do you look so sad? 999 00:37:57,523 --> 00:37:58,824 We solved the case. 1000 00:37:58,858 --> 00:38:00,592 I am happy. 1001 00:38:00,626 --> 00:38:02,527 Couple 531, Buck and Wanda Moosejaw, 1002 00:38:02,561 --> 00:38:03,962 you're on deck. 1003 00:38:03,996 --> 00:38:05,196 This is your 20-minute warning. 1004 00:38:05,231 --> 00:38:06,665 We don't have to audition. 1005 00:38:06,699 --> 00:38:08,367 We caught the murderer. 1006 00:38:08,401 --> 00:38:09,635 I texted everybody. 1007 00:38:09,669 --> 00:38:10,802 They're coming to watch us. 1008 00:38:10,837 --> 00:38:12,738 Come on, you really want to audition 1009 00:38:12,772 --> 00:38:16,341 for this dance competition? 1010 00:38:18,511 --> 00:38:20,279 Where is Cam? We're gonna miss this thing. 1011 00:38:20,313 --> 00:38:21,647 Here she comes. 1012 00:38:21,681 --> 00:38:23,148 Okay, let's roll. 1013 00:38:23,182 --> 00:38:25,651 Uh, Angela, could I have a moment? 1014 00:38:25,685 --> 00:38:27,753 Wait, wait, but we're already late. 1015 00:38:27,787 --> 00:38:29,188 Something is going on here that I don't know 1016 00:38:29,222 --> 00:38:30,255 anything about, so I'm walking away. 1017 00:38:30,290 --> 00:38:32,491 Running away. 1018 00:38:32,525 --> 00:38:35,561 Yeah, Cam? 1019 00:38:35,595 --> 00:38:37,363 I'm gonna have to cut your hours 1020 00:38:37,397 --> 00:38:38,764 here at the Jeffersonian. 1021 00:38:38,798 --> 00:38:40,466 There's been a new round of cuts and... 1022 00:38:40,500 --> 00:38:42,568 Are you firing me? 1023 00:38:42,602 --> 00:38:45,171 No, no, I'm just cutting your hours. 1024 00:38:46,240 --> 00:38:47,640 I actually thought 1025 00:38:47,674 --> 00:38:48,808 you might be glad. 1026 00:38:48,842 --> 00:38:51,444 Hodgins put you up to this, right? 1027 00:38:51,478 --> 00:38:54,380 There's been a new round of funding cuts. 1028 00:38:54,414 --> 00:38:56,349 Yes, of course, it's Hodgins. 1029 00:38:56,383 --> 00:38:57,550 I am gonna kill him. 1030 00:38:57,584 --> 00:38:58,651 Angela, could you just 1031 00:38:58,685 --> 00:38:59,752 go along with it? 1032 00:38:59,787 --> 00:39:01,988 I mean, everyone gets what they want. 1033 00:39:02,023 --> 00:39:03,657 Hodgins gets to be a hero, you get reduced hours, 1034 00:39:03,691 --> 00:39:04,958 and I get... 1035 00:39:04,993 --> 00:39:06,192 Get to walk away clean. 1036 00:39:06,227 --> 00:39:08,929 No, Angela, I get you, 1037 00:39:08,963 --> 00:39:13,200 a little of you is better than a lot of everyone else. 1038 00:39:15,471 --> 00:39:18,172 Well, that also sounds like something Hodgins would say. 1039 00:39:18,207 --> 00:39:20,741 Nope, that one's all me. 1040 00:39:34,623 --> 00:39:36,791 Contestants 531-- 1041 00:39:36,825 --> 00:39:39,360 Buck and Wanda Moosejaw. 1042 00:39:39,394 --> 00:39:40,794 You look beautiful. 1043 00:39:40,829 --> 00:39:42,796 Yes, thank you. 1044 00:39:47,902 --> 00:39:49,336 Ready? 1045 00:39:49,370 --> 00:39:50,737 Yes, ready to rumba. No. 1046 00:39:50,771 --> 00:39:52,973 No, no, we're going to waltz. What? No. 1047 00:39:53,007 --> 00:39:54,074 We're gonna waltz, trust me. 1048 00:39:54,109 --> 00:39:55,209 This is our dance, okay? 1049 00:39:55,243 --> 00:39:56,677 Just let me lead, all right? 1050 00:39:56,711 --> 00:39:58,545 I don't know what that means. Smile. Smile. 1051 00:40:01,583 --> 00:40:04,251 There you go, smile... 1052 00:40:08,890 --> 00:40:10,257 All right, what are you doing? 1053 00:40:10,292 --> 00:40:12,326 We should go this way. No, no, no, no. 1054 00:40:12,360 --> 00:40:14,261 This way. No, no, we're going this way. 1055 00:40:14,296 --> 00:40:15,996 I think the arm should probably be... 1056 00:40:16,031 --> 00:40:17,498 Uh-oh. 1057 00:40:17,532 --> 00:40:18,732 Oh. 1058 00:40:20,201 --> 00:40:22,135 Your hand is digging into me. 1059 00:40:23,337 --> 00:40:27,007 No, it's the other... 1060 00:40:27,041 --> 00:40:28,508 Seriously, are we supposed to believe Booth 1061 00:40:28,542 --> 00:40:29,675 made a living doing this? 1062 00:40:29,710 --> 00:40:30,776 In a minute, she's gonna stand 1063 00:40:30,811 --> 00:40:33,713 on his feet like a four-year-old. 1064 00:40:35,015 --> 00:40:36,349 Oh, that's... 1065 00:40:36,383 --> 00:40:37,683 I don't know much about dancing, 1066 00:40:37,718 --> 00:40:39,886 but is it supposed to look like a fist fight? 1067 00:40:39,920 --> 00:40:41,421 How we doing? We're doing just fine. 1068 00:40:41,455 --> 00:40:43,790 I think we move well together. 1069 00:40:43,824 --> 00:40:45,691 I'm a very good dancer. 1070 00:40:45,726 --> 00:40:47,426 You're a great dancer. What are you doing? 1071 00:40:47,461 --> 00:40:51,263 Are we being Punk'd? 1072 00:40:57,070 --> 00:41:00,139 She looks so beautiful and happy. 1073 00:41:00,173 --> 00:41:01,774 Really? 1074 00:41:01,808 --> 00:41:05,211 Yeah, her arms are like a John Singer Sargent painting. 1075 00:41:05,246 --> 00:41:06,880 Beautiful. 1076 00:41:06,914 --> 00:41:08,548 What are we doing? 1077 00:41:08,583 --> 00:41:09,883 I don't know-- just spin, smile. 1078 00:41:09,917 --> 00:41:11,184 Spin. 1079 00:41:13,921 --> 00:41:18,191 ♪ Don't waste your tears on the sadness ♪ 1080 00:41:21,429 --> 00:41:26,535 ♪ They're only clouds in your eyes ♪ 1081 00:41:29,706 --> 00:41:32,141 ♪ Don't look too far ♪ 1082 00:41:32,176 --> 00:41:35,011 ♪ And you'll find me ♪ 1083 00:41:37,247 --> 00:41:44,454 ♪ And I'll bring you peace of mind ♪ 1084 00:41:44,488 --> 00:41:47,123 ♪ For the night is the day ♪ 1085 00:41:47,157 --> 00:41:50,193 ♪ Only sleeping ♪ 1086 00:41:52,397 --> 00:41:54,264 ♪ And the moon ♪ 1087 00:41:54,298 --> 00:41:56,299 ♪ Will return ♪ 1088 00:41:56,333 --> 00:41:58,735 ♪ As the sun... ♪ 1089 00:42:00,037 --> 00:42:01,537 Do we have to do anything special 1090 00:42:01,572 --> 00:42:03,206 when it ends? No. 1091 00:42:03,240 --> 00:42:04,641 Why not? 1092 00:42:04,675 --> 00:42:06,542 Because it's never gonna end, Bones. 1093 00:42:06,577 --> 00:42:08,778 It's always gonna be just like this. 1094 00:42:08,812 --> 00:42:10,814 Just like this. 1095 00:42:10,848 --> 00:42:15,285 ♪ When the morning comes ♪ 1096 00:42:15,319 --> 00:42:18,121 ♪ I'll be here ♪ 1097 00:42:18,156 --> 00:42:21,458 ♪ When the morning comes. ♪ 1098 00:42:21,492 --> 00:42:26,492 == sync, corrected by elderman ==