1 00:00:14,369 --> 00:00:16,953 You gotta sing something else, Louie. 2 00:00:16,987 --> 00:00:20,207 Some Kanye, Cee Lo... 3 00:00:20,258 --> 00:00:22,175 There's nothing but opera, my friend. 4 00:00:22,210 --> 00:00:23,460 The neighbors complain. 5 00:00:23,494 --> 00:00:26,179 Dogs bark, the kids throw rocks, man. 6 00:00:26,214 --> 00:00:27,831 If you tried it, you'd love it. 7 00:00:27,849 --> 00:00:30,384 Opera's the music of the soul! No, hey. 8 00:00:30,435 --> 00:00:33,303 Soul is the music of the soul, Louie. 9 00:00:33,337 --> 00:00:34,604 You can do it. 10 00:00:34,639 --> 00:00:35,689 You've heard it enough. 11 00:00:35,723 --> 00:00:41,010 ♪ Ridi, Pagliacco... No, no! 12 00:00:41,029 --> 00:00:42,112 Okay, all right. 13 00:00:42,146 --> 00:00:43,530 But then you're singing some Kanye. 14 00:00:43,564 --> 00:00:44,481 Huh? 15 00:00:44,515 --> 00:00:46,199 ♪ Ah... 16 00:00:46,234 --> 00:00:47,534 ♪ Ah... 17 00:00:59,864 --> 00:01:01,548 It's a little flat, but that's the spirit. 18 00:01:06,471 --> 00:01:08,338 Oh...! 19 00:01:20,318 --> 00:01:22,936 - I'm busy. - Come on, Sweets, open up. 20 00:01:22,987 --> 00:01:25,008 Oh... I'm-I'm in the middle of work, Booth. 21 00:01:25,009 --> 00:01:25,601 No, you're not. 22 00:01:25,606 --> 00:01:27,223 I can see you right through the window. Get up. 23 00:01:27,241 --> 00:01:29,276 Open up the door, Sweets, let's go. 24 00:01:29,327 --> 00:01:31,161 Okay. Come on, come on. 25 00:01:31,195 --> 00:01:32,529 Wakey, wakey, eggs and bakey. 26 00:01:32,563 --> 00:01:34,281 There you are, my friend. 27 00:01:34,332 --> 00:01:35,832 Ah, Sweets, you can't keep 28 00:01:35,867 --> 00:01:37,667 sleeping in your office like this. 29 00:01:37,702 --> 00:01:39,669 You didn't have to bring me coffee. 30 00:01:39,704 --> 00:01:41,738 The coffee's mine, but I did print up some apartment listings for you. 31 00:01:41,756 --> 00:01:42,706 Take a look. 32 00:01:42,740 --> 00:01:44,591 This place is a mess, huh? 33 00:01:45,910 --> 00:01:47,544 Oh... 34 00:01:47,578 --> 00:01:49,546 I can't believe you gave Daisy the apartment. 35 00:01:49,580 --> 00:01:51,014 You know I broke up with her. 36 00:01:51,048 --> 00:01:52,432 I can't... take the apartment, too. 37 00:01:52,467 --> 00:01:54,250 Come on! Man, look at you. 38 00:01:54,268 --> 00:01:55,719 You gotta shake it off. Right? 39 00:01:55,753 --> 00:01:57,938 Get a new girlfriend, get a new place to live. 40 00:01:57,972 --> 00:01:59,055 Yeah, thanks. 41 00:01:59,089 --> 00:02:00,807 I'll check these out. 42 00:02:00,858 --> 00:02:02,309 You've been sleeping in this office for two weeks. 43 00:02:02,360 --> 00:02:03,426 You're gonna go cuckoo. 44 00:02:03,444 --> 00:02:04,928 And if anyone knows what cuckoo is, 45 00:02:04,946 --> 00:02:06,730 that would be you, Mr. Shrink. 46 00:02:06,764 --> 00:02:08,298 Okay, maybe I'm dealing with a few things 47 00:02:08,332 --> 00:02:10,317 that are preventing me from moving on as quickly as I could. 48 00:02:10,368 --> 00:02:12,602 You know, a breakup like this 49 00:02:12,620 --> 00:02:13,820 makes one reevaluate... Oh, oh. 50 00:02:13,871 --> 00:02:15,288 Work calls. 51 00:02:15,323 --> 00:02:17,941 The dead waits for no man. Okay. 52 00:02:17,959 --> 00:02:20,127 Yeah, okay, let's get back to work. 53 00:02:22,246 --> 00:02:23,547 All right, I'll tell you what, Sweets. 54 00:02:23,581 --> 00:02:25,382 Why don't you just come and... 55 00:02:25,416 --> 00:02:27,951 stay at our place for, like, a night or two? 56 00:02:27,969 --> 00:02:29,886 Really? Yeah. 57 00:02:29,921 --> 00:02:31,287 So you can clear your mind, 58 00:02:31,305 --> 00:02:33,640 you know, get ready for your next move. 59 00:02:33,674 --> 00:02:35,342 Thank you. 60 00:02:35,393 --> 00:02:36,593 Clear my mind. 61 00:02:36,627 --> 00:02:37,727 Here, have the coffee. 62 00:02:37,762 --> 00:02:39,295 You're back. 63 00:02:39,313 --> 00:02:40,931 Come on. 64 00:02:40,965 --> 00:02:42,899 Let's go, Sweets. I'm coming. 65 00:02:55,830 --> 00:02:57,113 You invited Sweets to move in with us? 66 00:02:57,147 --> 00:02:58,314 I know I should have asked you first, 67 00:02:58,332 --> 00:02:59,449 but you should have seen him. 68 00:02:59,483 --> 00:03:01,034 He was pitiful. I mean, it was bad. 69 00:03:01,085 --> 00:03:02,786 You know, it's just for a couple of days, 70 00:03:02,820 --> 00:03:05,154 until he finds his own place. Okay. 71 00:03:05,173 --> 00:03:06,373 Was that an "okay" okay 72 00:03:06,424 --> 00:03:07,924 or a "you can't be serious" okay? 73 00:03:07,959 --> 00:03:09,543 I don't know what that means. 74 00:03:09,594 --> 00:03:11,511 It means that we're talking about psychology Sweets, here, 75 00:03:11,546 --> 00:03:13,013 you know, the guy drives you crazy. 76 00:03:13,047 --> 00:03:14,764 He's going through a difficult time. 77 00:03:14,799 --> 00:03:15,932 It takes a village, Booth. 78 00:03:15,967 --> 00:03:17,166 I learned that living in a village. 79 00:03:17,185 --> 00:03:18,518 Sweets will be gone in a couple days. 80 00:03:18,553 --> 00:03:19,519 I promise, okay? 81 00:03:19,554 --> 00:03:20,770 Gone? 82 00:03:20,805 --> 00:03:21,855 Gone where? Is he okay? 83 00:03:21,889 --> 00:03:24,107 Booth invited Sweets to live with us. 84 00:03:24,141 --> 00:03:26,175 Not to live, to stay with us for a couple of days, 85 00:03:26,194 --> 00:03:27,477 until he finds his own place. 86 00:03:27,511 --> 00:03:29,980 Is he still dealing with his breakup from Daisy? 87 00:03:30,014 --> 00:03:31,531 Yeah. I feel bad for the kid, you know? 88 00:03:31,566 --> 00:03:33,817 It's-it's tough. Uh-huh. 89 00:03:33,851 --> 00:03:36,486 He's going through an "early life crisis." 90 00:03:36,520 --> 00:03:38,038 Good luck. 91 00:03:38,072 --> 00:03:39,239 Good luck? I don't need luck. 92 00:03:39,290 --> 00:03:40,574 This is not about luck, this is about 93 00:03:40,625 --> 00:03:42,242 a friend extending to 94 00:03:42,293 --> 00:03:43,359 another friend. 95 00:03:43,377 --> 00:03:44,494 It's like an olive branch, that... 96 00:03:44,528 --> 00:03:46,796 Stop. Can we just stop, and deal with this here? 97 00:03:46,831 --> 00:03:49,132 The remains... what's up with this? 98 00:03:49,166 --> 00:03:52,836 Based on the width of the greater sciatic notch, 99 00:03:52,870 --> 00:03:54,638 and the dorsal margin of the pubic face, 100 00:03:54,672 --> 00:03:56,006 this was a female. 101 00:03:56,040 --> 00:03:58,541 Early to mid-20s. 102 00:03:58,559 --> 00:04:00,310 There's no organs to examine, 103 00:04:00,344 --> 00:04:01,978 so there's nothing for me here. 104 00:04:02,013 --> 00:04:03,313 Ugh. Whoa. 105 00:04:03,347 --> 00:04:06,433 The Cochliomyia macellaria eggs and larvae 106 00:04:06,484 --> 00:04:07,901 measuring upwards of four millimeters 107 00:04:07,935 --> 00:04:10,904 means our victim's been dead for about 36 hours. 108 00:04:10,938 --> 00:04:11,888 Is that a foot? 109 00:04:11,906 --> 00:04:13,990 That is a foot. Hey, so... 110 00:04:14,025 --> 00:04:15,859 Sweets told Angela that he was never getting involved 111 00:04:15,893 --> 00:04:18,862 with anyone again, so... good luck with that. 112 00:04:18,896 --> 00:04:20,530 Let's stop with the luck stuff, okay? 113 00:04:20,564 --> 00:04:22,032 Can we just deal with what's going on in front of us, here? 114 00:04:22,066 --> 00:04:24,117 Okay, Bones, so it only took a day and a half 115 00:04:24,168 --> 00:04:25,252 to get down to bone? 116 00:04:25,286 --> 00:04:27,254 Heavy sharp force trauma indicates 117 00:04:27,288 --> 00:04:30,073 that tissue, muscle and viscera have been ripped from her bones. 118 00:04:30,091 --> 00:04:31,541 Where's all the gutsy stuff? 119 00:04:32,593 --> 00:04:34,594 I think I might have found it. 120 00:04:34,629 --> 00:04:37,264 Yeah. Gutsy stuff. 121 00:04:37,298 --> 00:04:38,965 Whoa. 122 00:04:39,934 --> 00:04:41,184 Oh! 123 00:04:41,218 --> 00:04:42,302 Oh... There's a leak. 124 00:04:42,353 --> 00:04:43,553 No guts, no glory. 125 00:04:44,722 --> 00:04:46,473 Good luck with that. 126 00:04:51,321 --> 00:04:55,321 ♪ Bones 8x05 ♪ The Method in the Madness Original Air Date on November 5, 2012 127 00:04:55,322 --> 00:04:59,322 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == 128 00:04:59,347 --> 00:05:21,189 ♪ 129 00:05:25,863 --> 00:05:28,434 Numerous deep incisions to the glabella, 130 00:05:28,534 --> 00:05:29,701 superorbital ridges, 131 00:05:29,736 --> 00:05:32,154 zygomatic arches... 132 00:05:32,188 --> 00:05:33,205 Her face was scratched off. 133 00:05:33,239 --> 00:05:35,874 ...thoracic and pelvic regions, 134 00:05:35,908 --> 00:05:37,325 and the extremities. 135 00:05:37,359 --> 00:05:38,493 Oh, my God. 136 00:05:38,527 --> 00:05:40,361 This is awful. 137 00:05:40,380 --> 00:05:41,880 Yes. 138 00:05:41,914 --> 00:05:42,964 It will take some time to catalog. 139 00:05:42,999 --> 00:05:44,383 Judging by the mass, 140 00:05:44,417 --> 00:05:45,834 this has to be almost all her flesh. 141 00:05:45,868 --> 00:05:47,202 With this many wounds, 142 00:05:47,220 --> 00:05:49,221 there should be particulates from the weapon on the bone. 143 00:05:49,255 --> 00:05:51,423 It's going to be difficult to isolate cause of death. 144 00:05:51,474 --> 00:05:52,674 It'll be a doozy. 145 00:05:52,708 --> 00:05:54,926 Yes, a real doozy. 146 00:05:54,977 --> 00:05:58,230 We should get whatever flesh is still on these bones removed. 147 00:05:58,264 --> 00:06:00,482 Okay, just please tell me 148 00:06:00,516 --> 00:06:02,017 that this poor thing was dead 149 00:06:02,051 --> 00:06:05,020 before any of this happened. 150 00:06:05,054 --> 00:06:06,855 I'm sure she was. Definitely. 151 00:06:06,889 --> 00:06:09,024 Great. 152 00:06:10,526 --> 00:06:12,393 Hodgins and Cam are lying to Angela 153 00:06:12,412 --> 00:06:14,162 tore her feelings. Yeah, I got that. 154 00:06:14,197 --> 00:06:15,897 Because we have not in any way ascertained 155 00:06:15,915 --> 00:06:17,032 if the victim was dead 156 00:06:17,066 --> 00:06:19,534 or alive when she was flayed to the bone. 157 00:06:19,568 --> 00:06:21,453 We have ascertained, actually. 158 00:06:21,504 --> 00:06:24,572 Acute liver hemorrhaging suggests 159 00:06:24,590 --> 00:06:26,407 that the victim was still alive 160 00:06:26,426 --> 00:06:29,461 when she was eviscerated. 161 00:06:29,512 --> 00:06:31,046 So I out-and-out lied to Angela. 162 00:06:31,080 --> 00:06:32,247 Thank you for that. 163 00:06:33,582 --> 00:06:36,268 What kind of monster guts his victim, 164 00:06:36,302 --> 00:06:38,003 and then removes all her flesh? 165 00:06:38,037 --> 00:06:41,322 In 1957, Ed Gein was arrested for murder. 166 00:06:41,340 --> 00:06:43,258 And while searching his home, 167 00:06:43,292 --> 00:06:45,827 police stumbled upon bowls made of human skulls, 168 00:06:45,845 --> 00:06:48,130 lampshades of human flesh, 169 00:06:48,164 --> 00:06:49,497 even a belt made out of nipples. 170 00:06:49,515 --> 00:06:50,715 The heinousness of 171 00:06:50,766 --> 00:06:52,434 Gein's crimes diminishes 172 00:06:52,468 --> 00:06:54,603 in comparison to those of the Aztecs. 173 00:06:54,637 --> 00:06:56,555 More heinous than a nipple belt? 174 00:06:56,606 --> 00:06:59,224 In order to appease Huehueteotl, the fire god, 175 00:06:59,275 --> 00:07:01,226 the Aztecs would burn 176 00:07:01,277 --> 00:07:02,727 their captives alive. 177 00:07:02,762 --> 00:07:03,862 Moments before death, 178 00:07:03,896 --> 00:07:05,513 the human sacrifices 179 00:07:05,531 --> 00:07:07,182 were pulled from the fire to have their 180 00:07:07,200 --> 00:07:09,401 still-beating hearts ripped out of their chests. 181 00:07:09,452 --> 00:07:10,819 Those were the good old days. 182 00:07:10,853 --> 00:07:11,987 Those were the bad days. 183 00:07:12,021 --> 00:07:14,355 What... what kind of freak feels nostalgic 184 00:07:14,373 --> 00:07:15,790 over human sacrifices? 185 00:07:15,825 --> 00:07:18,026 I'm gonna go ahead and plead the Fifth on that. 186 00:07:18,044 --> 00:07:20,829 Severe chipping to the frontal, nasal 187 00:07:20,863 --> 00:07:22,380 and zygomatic bones 188 00:07:22,415 --> 00:07:24,966 prevents a complete facial reconstruction. 189 00:07:25,001 --> 00:07:26,701 Hey, does that mean that Angela's off the hook for this one? 190 00:07:26,719 --> 00:07:28,837 Yes. Yes! 191 00:07:28,871 --> 00:07:29,971 Um, actually... 192 00:07:30,006 --> 00:07:32,007 I hate to be the one to suggest this, 193 00:07:32,041 --> 00:07:33,925 but Angela might be able to reconstruct the face 194 00:07:33,976 --> 00:07:35,093 from the face. 195 00:07:35,144 --> 00:07:37,812 You mean the face from the skin, right? 196 00:07:37,847 --> 00:07:39,598 I have an ear, 197 00:07:39,649 --> 00:07:41,716 some cheek, and part of a nose. 198 00:07:41,734 --> 00:07:43,435 I'll see what else I can dig up. 199 00:07:43,486 --> 00:07:46,271 That is a very good idea, Cam. 200 00:07:46,322 --> 00:07:49,107 No need to tell Angela that this was my very good idea. 201 00:07:50,159 --> 00:07:51,443 Teamwork. 202 00:07:54,463 --> 00:07:56,898 So, you're staying here. 203 00:07:56,916 --> 00:08:00,085 Parker won't be visiting us for a couple months, so... 204 00:08:00,119 --> 00:08:01,786 Sorry about all the junk and toys. 205 00:08:01,837 --> 00:08:02,921 Oh, no. 206 00:08:02,955 --> 00:08:04,372 Beats the hell out of my office. 207 00:08:04,406 --> 00:08:06,041 Look at all this stuff. 208 00:08:06,075 --> 00:08:08,510 Kids from broken homes really rake in the material goods 209 00:08:08,544 --> 00:08:10,629 by way of compensation. 210 00:08:12,181 --> 00:08:13,765 Right. Uh... take a look at this. 211 00:08:13,799 --> 00:08:16,518 Take a closer look, all right? What? Oh, my God. 212 00:08:16,552 --> 00:08:18,937 This corpse is so mutilated. 213 00:08:18,971 --> 00:08:21,056 Cut right down to the bones. So, you're a psychologist. 214 00:08:21,090 --> 00:08:22,224 Who would do something like this? 215 00:08:22,258 --> 00:08:24,359 You want me to figure that out right now? 216 00:08:24,393 --> 00:08:25,610 No, tell you what. 217 00:08:25,645 --> 00:08:28,530 Why don't you just relax, make yourself at home. 218 00:08:28,564 --> 00:08:31,032 Huh? Take things in. 219 00:08:31,067 --> 00:08:32,267 All right? Thanks. 220 00:08:32,285 --> 00:08:33,434 Yep. 221 00:08:52,305 --> 00:08:56,308 This is the last piece of facial tissue I found. 222 00:08:56,342 --> 00:08:57,726 Thank God. 223 00:08:57,760 --> 00:08:59,344 This is not why I went to art school. 224 00:08:59,395 --> 00:09:02,130 I'll start loading the images into the computer, 225 00:09:02,148 --> 00:09:03,732 and I'll piece them together, 226 00:09:03,766 --> 00:09:05,100 and then I will hurl. 227 00:09:05,134 --> 00:09:08,270 Well, how long do you think it'll take you 228 00:09:08,304 --> 00:09:10,305 to piece the pieces together? 229 00:09:10,323 --> 00:09:11,306 Oh, not long. 230 00:09:11,324 --> 00:09:12,574 I am starting a pool on 231 00:09:12,608 --> 00:09:14,693 how long Sweets lasts with Booth and Brennan. 232 00:09:14,744 --> 00:09:15,744 I say he's out tonight. 233 00:09:15,778 --> 00:09:17,662 Did you swab the cuts in the bones? 234 00:09:17,697 --> 00:09:18,947 I did, yes. Yes. 235 00:09:18,981 --> 00:09:20,832 So are you in on the pool? 236 00:09:20,866 --> 00:09:22,033 I give Sweets four days. 237 00:09:22,084 --> 00:09:23,285 What'd you find? 238 00:09:23,319 --> 00:09:24,836 Ammonium hydroxide. 239 00:09:24,870 --> 00:09:27,038 It's the same stuff that's all over our victim's clothing. 240 00:09:27,089 --> 00:09:29,674 So, Angie, how long do you give Sweets? 241 00:09:29,709 --> 00:09:32,510 I say he lives with them permanently from now on. 242 00:09:32,545 --> 00:09:34,429 What's ammonium hydroxide? 243 00:09:34,463 --> 00:09:36,381 It's a cleaning product. 244 00:09:36,432 --> 00:09:38,683 The killer probably used it to wash away the evidence. 245 00:09:38,718 --> 00:09:40,018 Huh. Did it work? 246 00:09:40,052 --> 00:09:41,519 Well, yeah, it's wiped out all the other evidence 247 00:09:41,554 --> 00:09:42,837 as far as I can see. 248 00:09:42,855 --> 00:09:44,189 W-What do you mean, 249 00:09:44,223 --> 00:09:45,357 "from now on?" 250 00:09:45,391 --> 00:09:47,559 I mean for the foreseeable future. 251 00:09:47,593 --> 00:09:50,178 They will adopt him. 252 00:09:50,196 --> 00:09:52,180 Well... I don't have a box for infinity. 253 00:09:52,198 --> 00:09:53,865 I mean, the furthest I went was a month. 254 00:09:53,899 --> 00:09:54,899 Okay. 255 00:09:54,950 --> 00:09:56,117 Then I'll take the month. 256 00:09:56,152 --> 00:09:57,319 Our killer is sick and smart. 257 00:09:57,353 --> 00:09:59,170 I hate that combination. 258 00:09:59,205 --> 00:10:01,022 Okay, so, this program 259 00:10:01,040 --> 00:10:03,158 will search for wrinkles, 260 00:10:03,192 --> 00:10:06,544 freckles, and other microscopic facial features on each piece, 261 00:10:06,579 --> 00:10:08,529 pick up the pattern, and pair it with 262 00:10:08,547 --> 00:10:09,497 the corresponding piece. 263 00:10:09,531 --> 00:10:11,166 Very Frankenstein-y. 264 00:10:11,200 --> 00:10:13,218 Ew. 265 00:10:13,252 --> 00:10:15,420 Okay, so I'm gonna wrap the face around 266 00:10:15,471 --> 00:10:17,589 the image of the victim's skull. 267 00:10:21,844 --> 00:10:24,429 Pop in eyeballs and hair... 268 00:10:25,348 --> 00:10:26,848 Okay. 269 00:10:26,882 --> 00:10:28,566 - What do you think? - That? 270 00:10:28,601 --> 00:10:30,902 Most definitely looks like a human person. 271 00:10:30,936 --> 00:10:32,654 I know this woman. You do? 272 00:10:32,688 --> 00:10:34,105 Oh, my God. 273 00:10:34,156 --> 00:10:36,107 What? Is this a friend of yours? 274 00:10:36,158 --> 00:10:38,426 Not a friend... whoa. 275 00:10:38,461 --> 00:10:39,694 Okay. 276 00:10:39,728 --> 00:10:42,530 This is Michael Vincent's favorite applesauce. 277 00:10:42,564 --> 00:10:45,083 And what does that have to do with our victim? 278 00:10:47,370 --> 00:10:48,536 Someone killed 279 00:10:48,570 --> 00:10:50,939 the Them Apples Applesauce lady. 280 00:10:52,992 --> 00:10:54,342 Them Apples Applesauce 281 00:10:54,377 --> 00:10:56,261 is owned by the two girls that are on the label, 282 00:10:56,295 --> 00:10:57,929 Jessica Pearson and Brooke Guminski. 283 00:10:57,963 --> 00:11:00,548 It's the applesauce I buy for Christine, too. 284 00:11:00,582 --> 00:11:02,250 What the hell's going on here? Pumpkin butter... 285 00:11:02,268 --> 00:11:04,219 What is this, olden times? 286 00:11:04,253 --> 00:11:07,355 "Olden times" is not a legitimate historical reference. 287 00:11:07,390 --> 00:11:08,890 But I see your point. 288 00:11:08,924 --> 00:11:10,024 Right. 289 00:11:10,059 --> 00:11:12,477 There's a pickle maker and a candlestick maker. 290 00:11:12,528 --> 00:11:13,478 Oh. 291 00:11:13,529 --> 00:11:14,979 I know what this is. 292 00:11:15,030 --> 00:11:17,148 Okay. What is this, a time portal? 293 00:11:17,199 --> 00:11:19,117 No, this is an artisanal community, Booth. 294 00:11:19,151 --> 00:11:20,819 Oh, that's just ridiculous. 295 00:11:20,870 --> 00:11:22,770 From an anthropological standpoint, 296 00:11:22,788 --> 00:11:24,789 the artisanal subculture is fascinating. 297 00:11:24,824 --> 00:11:26,124 Really? Fascinating? 298 00:11:26,158 --> 00:11:27,775 Well, to me, I think it's just stupid. 299 00:11:27,793 --> 00:11:28,827 The Founding Fathers were 300 00:11:28,878 --> 00:11:30,128 heavily influenced by the Athenians, 301 00:11:30,162 --> 00:11:31,546 which resulted in democracy. 302 00:11:31,580 --> 00:11:32,881 So... 303 00:11:32,915 --> 00:11:33,832 Uh, great. 304 00:11:33,883 --> 00:11:35,550 Democracy, Bones, not a pickle. 305 00:11:35,584 --> 00:11:36,835 Enjoy your pickles. And, hey... 306 00:11:36,886 --> 00:11:39,504 Creating handcrafted, handmade products 307 00:11:39,555 --> 00:11:40,788 provides artisans with 308 00:11:40,806 --> 00:11:43,141 the authenticity they feel is lacking in today's 309 00:11:43,175 --> 00:11:45,427 technology-driven, industrialized world. 310 00:11:45,461 --> 00:11:46,394 Great, okay. 311 00:11:46,429 --> 00:11:47,628 Eat your pickle. We're here. 312 00:11:47,646 --> 00:11:48,963 These are very good. That's nice. 313 00:11:48,981 --> 00:11:51,182 You should've eaten yours. I don't want a pickle. 314 00:11:54,103 --> 00:11:57,155 In the 1930s, Joseph Ball killed 315 00:11:57,189 --> 00:11:59,941 over 20 women and fed their remains to alligators. 316 00:11:59,975 --> 00:12:01,192 Was this victim fed to alligators? 317 00:12:01,243 --> 00:12:02,110 I don't think so. 318 00:12:02,144 --> 00:12:04,078 Then shut up about alligators. 319 00:12:05,981 --> 00:12:08,649 Hemorrhagic staining indicates 320 00:12:08,667 --> 00:12:10,585 these wounds were made around time of death. 321 00:12:10,619 --> 00:12:12,320 The dimension of the V-shaped incisions 322 00:12:12,338 --> 00:12:15,656 suggest the weapon used to create them was a blade. 323 00:12:15,674 --> 00:12:17,158 Those are some seriously deep cuts. 324 00:12:17,176 --> 00:12:18,460 Which only a serrated blade 325 00:12:18,494 --> 00:12:20,879 should be capable of making, but I'm not finding 326 00:12:20,930 --> 00:12:23,264 any evidence of striations 327 00:12:23,299 --> 00:12:24,215 in these wounds. 328 00:12:24,266 --> 00:12:25,183 Meaning? 329 00:12:25,217 --> 00:12:28,770 Whoever did this is incredibly strong. 330 00:12:31,023 --> 00:12:33,224 You okay? 331 00:12:33,275 --> 00:12:34,859 Is there someone we should call? 332 00:12:34,894 --> 00:12:37,011 Usually I'd say Jess. 333 00:12:37,029 --> 00:12:39,514 We ran this place together. 334 00:12:39,532 --> 00:12:40,982 I can't believe she's dead. 335 00:12:41,016 --> 00:12:42,901 She is most certainly dead. 336 00:12:44,686 --> 00:12:46,538 Very sorry for your loss. 337 00:12:47,957 --> 00:12:49,958 When was the last time you saw your partner? 338 00:12:49,992 --> 00:12:52,210 Saturday afternoon. 339 00:12:52,244 --> 00:12:54,746 We had a pretty good morning at the farmers market. 340 00:12:54,797 --> 00:12:55,863 We had lunch. 341 00:12:55,881 --> 00:12:58,917 I dropped her off at the free clinic. 342 00:12:58,968 --> 00:13:00,668 Wow. She was my best friend. 343 00:13:00,702 --> 00:13:03,972 Charge nine dollars for a jar of applesauce? 344 00:13:04,006 --> 00:13:05,390 Yes. 345 00:13:05,424 --> 00:13:07,592 Pay nine bucks for this stuff? Yes. 346 00:13:07,643 --> 00:13:09,060 Every apple is handpicked 347 00:13:09,094 --> 00:13:10,845 from local orchards. No chemicals, 348 00:13:10,879 --> 00:13:12,313 no additives. 349 00:13:12,348 --> 00:13:13,714 You think somebody killed Jess 350 00:13:13,732 --> 00:13:15,767 because we charge nine dollars for applesauce? 351 00:13:17,603 --> 00:13:20,238 Uh, so, um, what was the purpose 352 00:13:20,272 --> 00:13:23,691 for her going to the free clinic? 353 00:13:23,725 --> 00:13:24,692 Jess had lupus. 354 00:13:24,726 --> 00:13:26,244 She went in for her monthly checkup 355 00:13:26,278 --> 00:13:27,579 before starting a sales tour. 356 00:13:27,613 --> 00:13:29,781 She was going to cover every farmers market in Maryland, 357 00:13:29,832 --> 00:13:31,065 starting with Baltimore. 358 00:13:31,083 --> 00:13:35,036 We were just starting to make a go of this. 359 00:13:35,070 --> 00:13:37,956 Can you think of anyone who would want to hurt your partner? 360 00:13:38,007 --> 00:13:40,508 Maybe. 361 00:13:40,543 --> 00:13:41,960 Maybe? 362 00:13:42,011 --> 00:13:43,294 There's this creep Adam. 363 00:13:43,345 --> 00:13:45,213 He's been getting kind of stalkery with Jess lately. 364 00:13:45,247 --> 00:13:46,681 Stalkery how? 365 00:13:46,715 --> 00:13:48,249 Kept bringing her meat. 366 00:13:48,267 --> 00:13:50,184 Meat? No, that's definitely not normal. 367 00:13:50,219 --> 00:13:52,353 Oh, no, yeah, Adam is a butcher. 368 00:13:52,388 --> 00:13:55,974 He's creepy, but he's the butcher down the street. 369 00:13:56,692 --> 00:13:58,526 Yeah, I'm Adam. 370 00:13:58,561 --> 00:14:00,478 What do you want? 371 00:14:08,372 --> 00:14:09,505 Okay, Adam, 372 00:14:09,540 --> 00:14:10,924 FBI, all right? 373 00:14:10,958 --> 00:14:13,259 Let's put the cleaver down. Have to ask you a few questions. 374 00:14:13,294 --> 00:14:14,510 Here we go again. 375 00:14:14,545 --> 00:14:15,745 You know, my shop 376 00:14:15,763 --> 00:14:17,964 is safer than any regulations 377 00:14:18,015 --> 00:14:20,433 that agri-business paid for. 378 00:14:20,467 --> 00:14:22,552 I source all my meat locally, all grass fed. 379 00:14:22,586 --> 00:14:24,137 No hormones of any kind. 380 00:14:24,188 --> 00:14:25,555 Hey, pal, I don't care about your meat. 381 00:14:25,589 --> 00:14:27,106 We just have to ask you a few questions 382 00:14:27,141 --> 00:14:28,524 about the death of Jessica Pearson. 383 00:14:28,559 --> 00:14:30,560 Death? What are you talking about? 384 00:14:30,594 --> 00:14:31,644 Ms. Pearson's 385 00:14:31,695 --> 00:14:34,280 mutilated remains were found in a garbage can 386 00:14:34,315 --> 00:14:36,366 a quarter of a mile from here. 387 00:14:36,400 --> 00:14:38,618 Oh, my God. 388 00:14:38,652 --> 00:14:39,619 That's horrible. 389 00:14:39,653 --> 00:14:40,653 W-What happened? 390 00:14:40,704 --> 00:14:41,704 Our evidence indicates 391 00:14:41,739 --> 00:14:43,539 that the murder was committed by 392 00:14:43,574 --> 00:14:45,775 an exceptionally strong man skilled at using 393 00:14:45,793 --> 00:14:47,126 an extremely sharp knife. 394 00:14:47,161 --> 00:14:50,296 You think I killed Jessica? 395 00:14:50,331 --> 00:14:52,215 Well, we do know that you were trying to romance her. 396 00:14:52,249 --> 00:14:53,650 With free meat. 397 00:14:54,802 --> 00:14:56,052 Look, Jessica could barely afford food. 398 00:14:56,086 --> 00:14:57,670 Every dime of hers went into her business. 399 00:14:57,721 --> 00:14:59,455 I was just trying to help her out. 400 00:14:59,490 --> 00:15:01,090 For what in return? 401 00:15:01,124 --> 00:15:02,675 Nothing. 402 00:15:02,726 --> 00:15:05,144 Especially after this guy came in and threatened me. 403 00:15:06,063 --> 00:15:07,146 What guy? 404 00:15:07,181 --> 00:15:09,065 I don't know, some big-ass, 405 00:15:09,099 --> 00:15:10,650 angry looking guy. 406 00:15:10,684 --> 00:15:12,151 Threatened to crush my skull 407 00:15:12,186 --> 00:15:13,436 like a cracker 408 00:15:13,470 --> 00:15:14,771 if I didn't lay off Jess. 409 00:15:14,805 --> 00:15:16,906 Adam, do you rub ammonia on your meat 410 00:15:16,940 --> 00:15:18,808 as a way of killing bacteria? 411 00:15:18,826 --> 00:15:20,326 This is an artisan butchery. 412 00:15:20,361 --> 00:15:23,196 I'd never use chemicals. 413 00:15:23,247 --> 00:15:25,748 Look, you can accuse me of murder, but when you start 414 00:15:25,783 --> 00:15:29,002 insulting my craft, that's where I draw the line. 415 00:15:29,036 --> 00:15:30,670 Good to know your priorities. 416 00:15:30,704 --> 00:15:32,154 We need to examine 417 00:15:32,172 --> 00:15:34,123 your knives as possible murder weapons. 418 00:15:34,157 --> 00:15:36,492 You want my knives? 419 00:15:36,510 --> 00:15:38,044 Get a warrant. 420 00:15:50,808 --> 00:15:52,525 You found any more money in her clothes? 421 00:15:52,559 --> 00:15:54,510 Yep. It was mixed up in the garbage. 422 00:15:54,528 --> 00:15:57,580 Oh. Yeah, the smell was a dead giveaway. 423 00:15:57,614 --> 00:16:00,033 Let's see what we got. 424 00:16:09,093 --> 00:16:12,295 So, we found 20 $100 bills 425 00:16:12,329 --> 00:16:13,713 on the victim. 426 00:16:13,747 --> 00:16:16,632 That's a lot of money for a girl who can barely afford to eat. 427 00:16:16,667 --> 00:16:18,918 Well, Brennan said that the victim was at a farmers market 428 00:16:18,969 --> 00:16:20,553 selling her applesauce the morning before she died. 429 00:16:20,587 --> 00:16:22,505 I mean, maybe that's where she got the money. 430 00:16:22,539 --> 00:16:23,806 No, I don't think so. 431 00:16:23,841 --> 00:16:25,241 Look at this. 432 00:16:25,275 --> 00:16:27,093 The bills are sequential. 433 00:16:27,127 --> 00:16:29,762 Meaning that they came from the same source. 434 00:16:29,813 --> 00:16:31,881 We love our kid, but we're not spending two grand a month 435 00:16:31,899 --> 00:16:33,716 on applesauce at a farmers market. 436 00:16:33,734 --> 00:16:36,269 What is she doing with all this cash? 437 00:16:36,320 --> 00:16:38,688 And why was she making monthly trips 438 00:16:38,722 --> 00:16:40,389 to the doctor for blood tests? 439 00:16:40,407 --> 00:16:42,442 Her partner said that she had lupus. 440 00:16:42,493 --> 00:16:43,860 I know, but she didn't. 441 00:16:43,894 --> 00:16:45,862 I tested all the tissue. 442 00:16:45,896 --> 00:16:47,080 Our victim was perfectly healthy. 443 00:16:47,114 --> 00:16:48,448 She was lying to her partner. 444 00:16:48,499 --> 00:16:49,832 But the question is: why? 445 00:16:49,867 --> 00:16:50,917 Regular doctor visits 446 00:16:50,951 --> 00:16:54,120 for no reason, a wad of cash. 447 00:16:54,171 --> 00:16:56,289 Think she was selling pills? 448 00:17:00,094 --> 00:17:02,044 Want more? Aw. 449 00:17:02,078 --> 00:17:03,846 Booth is upset that I pay 450 00:17:03,881 --> 00:17:06,015 nine dollars a jar for Christine's applesauce. 451 00:17:06,049 --> 00:17:08,684 Well, artisanal products are more expensive to produce, 452 00:17:08,719 --> 00:17:10,686 so of course they're more expensive to purchase. 453 00:17:10,721 --> 00:17:13,088 But the value comes in knowing that they're not made by 454 00:17:13,107 --> 00:17:15,591 some faceless, soul-destroying corporation. 455 00:17:15,609 --> 00:17:17,360 You seem to have a real appreciation 456 00:17:17,394 --> 00:17:18,978 for the artisan, Sweets. 457 00:17:19,029 --> 00:17:20,897 I used to work in a record shop. 458 00:17:22,766 --> 00:17:25,651 I'm afraid Christine will never know what a record is. 459 00:17:25,702 --> 00:17:27,987 Digital will never replace vinyl. 460 00:17:28,038 --> 00:17:31,040 Hey there, you three. 461 00:17:31,074 --> 00:17:32,742 Huh? Let's go, Sweets. 462 00:17:32,776 --> 00:17:34,210 Booth, Sweets was going to get a hotel room. 463 00:17:34,244 --> 00:17:35,611 Hotels are nice. 464 00:17:35,629 --> 00:17:36,796 Yeah, I'll be fine. 465 00:17:36,830 --> 00:17:39,448 No, if you stay at a hotel, you will feel rushed 466 00:17:39,466 --> 00:17:40,666 and you'll take an apartment 467 00:17:40,717 --> 00:17:43,469 that does not align with your sensibilities. 468 00:17:43,504 --> 00:17:45,638 Wait a second, Sweets has sensibilities? 469 00:17:45,672 --> 00:17:47,056 Yes. He worked in a record shop. 470 00:17:47,090 --> 00:17:49,058 So? 471 00:17:49,092 --> 00:17:51,344 I think what Dr. Brennan means is that working in 472 00:17:51,395 --> 00:17:52,929 a moribund enterprise gave me a lasting appreciation 473 00:17:52,963 --> 00:17:55,565 for the craftsmanship that goes into making a record. 474 00:17:55,599 --> 00:17:58,651 You know, I remember stocking this T. Rex album. 475 00:17:58,685 --> 00:18:00,636 Uh, the one with 20th Century Boy. 476 00:18:00,654 --> 00:18:02,805 And the liner notes, the album art, 477 00:18:02,823 --> 00:18:04,774 even the tactile feel of the vinyl... 478 00:18:04,808 --> 00:18:07,476 And so you need an apartment that tickles your same fancy. 479 00:18:07,494 --> 00:18:09,111 Yeah. Whoa, excuse me. 480 00:18:09,145 --> 00:18:10,530 Those are my underwear, pal. 481 00:18:10,581 --> 00:18:11,981 What is he doing? 482 00:18:11,999 --> 00:18:13,482 Sweets has been very helpful. 483 00:18:13,500 --> 00:18:14,917 He vacuumed, did the laundry. 484 00:18:14,952 --> 00:18:16,202 All right, that's great and all, 485 00:18:16,253 --> 00:18:18,487 but a man doesn't fold another man's underwear. 486 00:18:18,505 --> 00:18:20,173 Are those Captain America boxers? 487 00:18:20,207 --> 00:18:23,042 Booth has a nostalgic side, too. 488 00:18:23,093 --> 00:18:24,944 You know, psychologically, we yearn for our past 489 00:18:24,978 --> 00:18:26,963 because we fear our future. 490 00:18:26,997 --> 00:18:28,514 Or you just like Captain America 491 00:18:28,549 --> 00:18:30,016 or old records or your own apartment. 492 00:18:30,050 --> 00:18:31,133 So can we go now? 493 00:18:31,167 --> 00:18:33,186 Come on, we have a doctor to talk to. 494 00:18:33,220 --> 00:18:35,221 Let's go. Thanks. 495 00:18:35,272 --> 00:18:36,305 Thanks for that. 496 00:18:36,339 --> 00:18:37,557 Appreciate it. 497 00:18:37,608 --> 00:18:38,808 I'm sorry. 498 00:18:38,842 --> 00:18:41,861 Okay. 499 00:18:46,867 --> 00:18:48,868 I saw Jessica at the clinic just last Saturday. 500 00:18:48,902 --> 00:18:49,902 Is she okay? 501 00:18:49,953 --> 00:18:52,354 Jessica was murdered last Saturday evening. 502 00:18:52,372 --> 00:18:53,656 Oh, my God. 503 00:18:55,742 --> 00:18:57,243 Was Jessica healthy, 504 00:18:57,294 --> 00:18:58,377 Dr. Reese? 505 00:18:58,412 --> 00:19:00,529 Yes. Very. Why? 506 00:19:00,547 --> 00:19:02,531 Why did she come visit you every month? 507 00:19:02,549 --> 00:19:04,700 Well, that's confidential information. Thank you. 508 00:19:04,718 --> 00:19:06,752 Not when your patient's been murdered. 509 00:19:06,803 --> 00:19:08,387 We found a lot of cash on her, 510 00:19:08,422 --> 00:19:10,389 so we're thinking maybe the two of you were selling drugs. 511 00:19:10,424 --> 00:19:11,841 That's absurd. 512 00:19:11,875 --> 00:19:15,094 You wouldn't be the first doctor to make a little extra cash 513 00:19:15,145 --> 00:19:16,679 distributing pills on the street. 514 00:19:16,713 --> 00:19:17,930 Jessica needed money. That isn't why 515 00:19:17,981 --> 00:19:19,315 she had an appointment every month. 516 00:19:21,752 --> 00:19:23,402 I have to tell you? Legally? 517 00:19:23,437 --> 00:19:24,720 I'm afraid so. 518 00:19:24,738 --> 00:19:27,523 I don't want you to get the wrong impression of Jessica. 519 00:19:28,325 --> 00:19:29,725 Okay, well, try us. 520 00:19:29,743 --> 00:19:32,227 Jessica came to the clinic once a month 521 00:19:32,246 --> 00:19:34,563 to have her blood tested for STDs. 522 00:19:34,581 --> 00:19:35,865 STDs, cash. 523 00:19:35,899 --> 00:19:37,566 Jessica was a prostitute? 524 00:19:37,584 --> 00:19:39,068 It's not my job to tell my patients 525 00:19:39,086 --> 00:19:40,169 how to live their lives. 526 00:19:40,203 --> 00:19:42,237 I just want them to stay healthy. 527 00:19:46,910 --> 00:19:48,628 Pig bones? 528 00:19:48,662 --> 00:19:49,912 Yes. 529 00:19:49,930 --> 00:19:51,380 And I believe Dr. Brennan 530 00:19:51,414 --> 00:19:53,849 will heap praise on me for acquiring them. 531 00:19:53,884 --> 00:19:55,718 Not as if that will cheer me up. 532 00:19:55,752 --> 00:19:57,136 And why? 533 00:19:57,187 --> 00:19:59,605 'Cause I got them from Adam Borchardt. 534 00:19:59,640 --> 00:20:00,756 From his butchery. 535 00:20:00,774 --> 00:20:01,924 The suspect? 536 00:20:01,942 --> 00:20:04,443 It's a lot easier than waiting for a warrant 537 00:20:04,478 --> 00:20:05,561 that might never come. 538 00:20:05,595 --> 00:20:06,812 I figured if our butcher 539 00:20:06,863 --> 00:20:08,447 butchered the victim, he might have done it 540 00:20:08,482 --> 00:20:10,733 in a similar manner in which he would butcher an animal. 541 00:20:10,767 --> 00:20:13,402 I might have to heap a little praise on you, too. 542 00:20:13,436 --> 00:20:14,820 It would be wasted. 543 00:20:14,871 --> 00:20:16,706 Look at the cuts on our victim's bones. 544 00:20:16,740 --> 00:20:20,209 Each one extremely precise and clean. 545 00:20:20,243 --> 00:20:22,495 No clefts, no hesitation marks. 546 00:20:22,546 --> 00:20:24,747 Definitely made by someone who knows what they're doing. 547 00:20:24,781 --> 00:20:27,049 Like the butchered pig bones. 548 00:20:27,084 --> 00:20:28,551 And the flesh was removed 549 00:20:28,585 --> 00:20:31,120 in a similar way as our victim's. 550 00:20:31,138 --> 00:20:34,140 Is it true that she was a lady of the night? 551 00:20:34,174 --> 00:20:37,843 According to Booth, she may have been prostituting herself 552 00:20:37,894 --> 00:20:39,812 as a way of supplementing her income. 553 00:20:39,846 --> 00:20:41,647 An occasional prostitute. 554 00:20:41,682 --> 00:20:42,848 Interesting. 555 00:20:42,899 --> 00:20:44,299 I was thinking sad. 556 00:20:44,318 --> 00:20:45,801 The nicks on both sides 557 00:20:45,819 --> 00:20:49,105 of the mandible appear to be at the ends of an arc 558 00:20:49,139 --> 00:20:50,573 that would've transected the victim's 559 00:20:50,607 --> 00:20:52,408 left-side carotid artery. 560 00:20:52,442 --> 00:20:54,810 The killer slit her throat. 561 00:20:54,828 --> 00:20:56,195 Judging by the microscopic spalls, 562 00:20:56,246 --> 00:20:58,698 the nick on the right side of the mandible would be 563 00:20:58,749 --> 00:20:59,699 the exit wound. 564 00:20:59,750 --> 00:21:01,917 Meaning the killer was right-handed. 565 00:21:01,952 --> 00:21:04,620 Which rules out our left-handed butcher. 566 00:21:04,654 --> 00:21:06,505 I don't look so good now, do I? 567 00:21:06,540 --> 00:21:07,840 Does that cheer you up? 568 00:21:07,874 --> 00:21:09,875 A little. 569 00:21:12,212 --> 00:21:13,879 Oh, my God. 570 00:21:15,215 --> 00:21:16,966 The killer slit her throat. 571 00:21:17,000 --> 00:21:19,635 That's now old news. 572 00:21:19,669 --> 00:21:21,303 And she was an occasional prostitute 573 00:21:21,337 --> 00:21:22,772 that was dumped in the garbage. 574 00:21:22,806 --> 00:21:24,974 There is more than butchery and applesauce 575 00:21:25,008 --> 00:21:26,642 that's old school here. 576 00:21:28,311 --> 00:21:31,180 The killer was mimicking Jack the Ripper. 577 00:21:57,096 --> 00:21:59,514 Do I even want to know? 578 00:21:59,548 --> 00:22:01,182 Dr. Saroyan. 579 00:22:01,216 --> 00:22:03,167 It's past 10:00. What are you still doing here? 580 00:22:03,202 --> 00:22:04,719 Oh, digging through the booze-soaked 581 00:22:04,753 --> 00:22:07,271 lobster ravioli I found in the victim's stomach. 582 00:22:07,306 --> 00:22:08,773 Last meal, huh? 583 00:22:08,807 --> 00:22:11,309 Two-thousand-buck- a-night call girl, 584 00:22:11,360 --> 00:22:12,727 definitely not skimping on dinner. 585 00:22:12,761 --> 00:22:15,313 You might be able to find what restaurant she went to. 586 00:22:15,364 --> 00:22:16,614 Your turn. 587 00:22:16,648 --> 00:22:19,650 I am examining the victim's remains. 588 00:22:19,701 --> 00:22:21,652 By the light of a lantern? 589 00:22:21,703 --> 00:22:24,739 The lantern provides oblique lighting, which bounces off 590 00:22:24,773 --> 00:22:26,941 an angled reflector and back onto the bone, 591 00:22:26,959 --> 00:22:29,610 which happens to be awesome for spotting scratches 592 00:22:29,628 --> 00:22:31,078 and micro cuts on bone. 593 00:22:31,112 --> 00:22:32,713 But mostly it's because it appeals 594 00:22:32,748 --> 00:22:34,165 to your sense of the macabre. 595 00:22:34,216 --> 00:22:36,584 It does make me look insane, doesn't it? 596 00:22:36,618 --> 00:22:37,752 Yes. 597 00:22:37,786 --> 00:22:41,055 Yeah. But what if I told you I found something? 598 00:22:45,460 --> 00:22:48,396 Microfracturing on the anterior aspect 599 00:22:48,430 --> 00:22:50,648 of the right radius and ulna is inconsistent 600 00:22:50,682 --> 00:22:52,132 with the V-shaped incisions. 601 00:22:52,151 --> 00:22:54,435 So, not caused by a blade? 602 00:22:54,469 --> 00:22:55,803 Nope. 603 00:22:55,821 --> 00:22:57,471 What do you think caused them? 604 00:22:57,489 --> 00:23:00,775 Well, I do not know, but I can certainly keep looking. 605 00:23:02,194 --> 00:23:06,197 And people think I'm creepy because I'm a pathologist. 606 00:23:18,326 --> 00:23:19,326 Bones. 607 00:23:19,344 --> 00:23:20,545 Yes? 608 00:23:20,596 --> 00:23:22,013 Is Sweets in our bathroom? 609 00:23:22,047 --> 00:23:24,215 Yes. Should I have put a note on the door? 610 00:23:24,266 --> 00:23:25,933 Well, a little warning would have been nice. 611 00:23:25,968 --> 00:23:27,552 What's he doing in our bathtub?! 612 00:23:27,603 --> 00:23:28,803 Jets. 613 00:23:28,837 --> 00:23:31,472 Our jets... in our bathtub. 614 00:23:31,506 --> 00:23:34,475 Societies in Japan and Turkey 615 00:23:34,509 --> 00:23:36,176 encourage public bathing. 616 00:23:36,195 --> 00:23:37,344 In modern-day Finland... 617 00:23:37,362 --> 00:23:39,530 Finland? Whoa, whoa! This is not Finland. 618 00:23:39,565 --> 00:23:40,531 Sorry, Booth. 619 00:23:40,566 --> 00:23:42,283 I should have locked the door, huh? 620 00:23:42,317 --> 00:23:44,952 Because you played on so many sports teams and spent 621 00:23:44,987 --> 00:23:46,687 a lot of time in the army, 622 00:23:46,705 --> 00:23:49,123 I assumed you were comfortable with male nudity. 623 00:23:49,157 --> 00:23:51,792 You know, fear of nudity is called "gymnophobia"? 624 00:23:51,827 --> 00:23:53,211 Okay, listen, psychology and anthropology-- 625 00:23:53,245 --> 00:23:55,863 I liked it better when you two were fighting, all right? 626 00:23:55,881 --> 00:23:57,197 Are we done with our bathtub? 627 00:23:57,216 --> 00:23:58,216 Yeah. Yeah. Yeah? 628 00:23:58,250 --> 00:23:59,800 I like to soak 629 00:23:59,835 --> 00:24:02,003 in our tub after work. 630 00:24:02,037 --> 00:24:03,537 If you'd seen Booth's X-rays, 631 00:24:03,555 --> 00:24:05,056 you'd understand. 632 00:24:05,090 --> 00:24:07,058 The list of bones that he hasn't broken is shorter 633 00:24:07,092 --> 00:24:08,709 than the ones that he has. 634 00:24:08,727 --> 00:24:10,011 Really? 635 00:24:10,045 --> 00:24:11,395 Now what? 636 00:24:11,430 --> 00:24:12,430 Yeah? 637 00:24:12,481 --> 00:24:14,715 Hey, is Dr. Brennan home? What the hell 638 00:24:14,733 --> 00:24:15,733 are you doing here? 639 00:24:15,767 --> 00:24:17,217 Sweets, looking right up your skirt there. 640 00:24:17,236 --> 00:24:19,654 We weren't expecting guests. 641 00:24:19,688 --> 00:24:21,272 We're not expecting... What are you...? 642 00:24:21,323 --> 00:24:22,440 Hello? Time out. Can this 643 00:24:22,491 --> 00:24:23,858 not wait until tomorrow? 644 00:24:23,892 --> 00:24:25,610 Doctor, check this out. Microfracturing on both wrists. 645 00:24:25,661 --> 00:24:27,245 Very symmetrical. 646 00:24:27,279 --> 00:24:29,330 The victim was restrained. 647 00:24:29,364 --> 00:24:30,364 This is looking more and more 648 00:24:30,398 --> 00:24:31,749 like an abduction- torture scenario. 649 00:24:31,783 --> 00:24:33,534 This can't wait till tomorrow because...? 650 00:24:33,568 --> 00:24:35,086 This probably isn't a one-time thing. 651 00:24:35,120 --> 00:24:36,420 We have a serial killer! 652 00:24:36,455 --> 00:24:38,923 That's what I'm saying! Jack the Ripper is back. 653 00:24:38,957 --> 00:24:40,925 Jack the Ripper. I don't buy it. 654 00:24:40,959 --> 00:24:41,926 Why? 655 00:24:41,960 --> 00:24:43,294 Because serial killers don't dump 656 00:24:43,345 --> 00:24:45,412 their victims in the garbage. Let's go. Out! 657 00:24:45,430 --> 00:24:48,015 Out. Get out of the house. Bye-bye. Done. 658 00:24:48,050 --> 00:24:49,800 Back to the lab, squints. And you, Sweets, 659 00:24:49,851 --> 00:24:51,602 go put some clothes on. 660 00:24:51,637 --> 00:24:54,972 Oy! Now I have to go clean the tub, thanks to Sweets. 661 00:24:55,023 --> 00:24:57,975 What did I do? You don't need to clean it. 662 00:24:58,026 --> 00:24:59,443 Just get up the stairs, Sweets. 663 00:24:59,478 --> 00:25:01,112 What am I, a sasquatch? Yes. 664 00:25:06,034 --> 00:25:07,267 This artisan world-- 665 00:25:07,286 --> 00:25:09,453 that's why I studied art in the first place, 666 00:25:09,488 --> 00:25:12,406 to pursue my true passion. 667 00:25:12,440 --> 00:25:14,208 Hey, I thought I was your true passion. 668 00:25:17,162 --> 00:25:18,412 You know what I mean. 669 00:25:18,446 --> 00:25:19,964 Yes, I do. 670 00:25:19,998 --> 00:25:22,583 My true passion are bugs and slime and yours is art. 671 00:25:22,617 --> 00:25:25,303 But come on, now. I think we're doing pretty well. 672 00:25:25,337 --> 00:25:27,722 Dr. Hodgins, what does an ethanol 673 00:25:27,756 --> 00:25:30,624 composed of rye, juniper berries and licorice mean to you? 674 00:25:30,642 --> 00:25:32,643 Juniper berries and rye points to gin. 675 00:25:32,678 --> 00:25:34,161 Licorice... 676 00:25:34,196 --> 00:25:36,597 Is it part of the liquor or separate? 677 00:25:36,631 --> 00:25:37,631 In the liquor. 678 00:25:37,649 --> 00:25:39,483 It was the last thing our victim drank 679 00:25:39,518 --> 00:25:40,651 before she was murdered. 680 00:25:40,686 --> 00:25:42,269 Was there a sign of any drugs? 681 00:25:42,303 --> 00:25:43,654 Rohypnol? Narcotics? No. 682 00:25:43,689 --> 00:25:47,307 Hey, gin can be pretty debilitating all on its own. 683 00:25:47,326 --> 00:25:48,993 But she didn't drink all that much. 684 00:25:49,027 --> 00:25:51,862 Well, you'd think a prostitute would deaden the pain 685 00:25:51,913 --> 00:25:53,364 with anything she could find. 686 00:25:53,415 --> 00:25:55,116 I hope someone isn't targeting prostitutes. 687 00:25:55,150 --> 00:25:56,417 It would help if 688 00:25:56,451 --> 00:25:58,035 we could talk to the pimp, 689 00:25:58,086 --> 00:26:00,037 but Booth's had a hard time tracking him down. 690 00:26:00,088 --> 00:26:01,672 Old Tom Gin! 691 00:26:01,707 --> 00:26:02,823 Excuse me? 692 00:26:02,841 --> 00:26:04,959 Old Tom Gin is an old-fashioned English gin 693 00:26:04,993 --> 00:26:06,544 sweetened with licorice instead of sugar. 694 00:26:06,595 --> 00:26:09,163 It's extremely rare today. 695 00:26:09,181 --> 00:26:11,365 It sounds like more artisans. 696 00:26:11,400 --> 00:26:12,833 Yeah, Cam is right. 697 00:26:12,851 --> 00:26:16,670 Old Tom Gin is made at Dr. Biltmore's micro distillery. 698 00:26:16,688 --> 00:26:20,608 Which is a few blocks from our victim's applesauce store. 699 00:26:20,642 --> 00:26:22,960 And, oh, boy. 700 00:26:22,995 --> 00:26:24,362 What? 701 00:26:24,396 --> 00:26:28,649 Dr. Biltmore's is owned and operated by Dr. Cole Reese. 702 00:26:28,683 --> 00:26:31,018 The doctor that treated our victim. 703 00:26:31,036 --> 00:26:34,121 Maybe it's a coincidence. 704 00:26:34,156 --> 00:26:35,689 Sure. 705 00:26:42,330 --> 00:26:43,998 Reese had his own practice, 706 00:26:44,032 --> 00:26:45,966 but closed it to open up a distillery. 707 00:26:46,001 --> 00:26:47,585 So he volunteers at the free clinic. 708 00:26:47,636 --> 00:26:50,337 These people all seem to be following their dreams. 709 00:26:50,371 --> 00:26:51,806 Reese is following something, all right. 710 00:26:51,840 --> 00:26:54,175 Look, read his record. 711 00:26:54,209 --> 00:26:58,012 Right. Arrested for solicitation in 2003. 712 00:26:58,046 --> 00:27:00,314 You know, one of the most prevalent theories 713 00:27:00,348 --> 00:27:03,901 about Jack the Ripper is that he was, in fact, a physician. 714 00:27:03,935 --> 00:27:06,737 The clinic would be an ideal way to pick victims. 715 00:27:06,772 --> 00:27:08,272 Right, and to ensure that the victim 716 00:27:08,323 --> 00:27:09,440 wasn't an undercover cop, hmm? 717 00:27:09,491 --> 00:27:11,742 That, too. Yep. 718 00:27:14,529 --> 00:27:17,832 Booth, the front door is off its hinges. 719 00:27:19,284 --> 00:27:23,120 Looks like Reese is really into the good old days. 720 00:27:24,089 --> 00:27:25,673 Sounds like he's not alone. 721 00:27:25,707 --> 00:27:28,909 I'll get the door. Shh. 722 00:27:32,931 --> 00:27:33,964 Drop it, Reese! 723 00:27:34,015 --> 00:27:35,382 Drop it. 724 00:27:35,416 --> 00:27:38,219 Just give me an excuse. Just one. 725 00:27:48,402 --> 00:27:50,102 You know, most doctors live by a code of ethics. 726 00:27:50,154 --> 00:27:52,104 "Do no harm" is one of them. 727 00:27:52,156 --> 00:27:54,023 And who was I harming, Dr. Sweets? 728 00:27:54,057 --> 00:27:56,108 I'm the victim here. 729 00:27:56,160 --> 00:27:57,610 You're the...? Excuse me? 730 00:27:57,661 --> 00:28:00,947 You were caught tying up a woman, holding a knife. 731 00:28:00,998 --> 00:28:02,698 Harmless role-play. 732 00:28:02,732 --> 00:28:04,834 And paying Jessica, who was one of your patients, 733 00:28:04,868 --> 00:28:05,835 that's also harmless? 734 00:28:05,869 --> 00:28:07,954 Yes. 735 00:28:08,005 --> 00:28:10,739 I follow my passions. 736 00:28:10,757 --> 00:28:12,925 That's nothing to be ashamed of. 737 00:28:12,960 --> 00:28:14,927 It's moralizing psychologists like you 738 00:28:14,962 --> 00:28:17,680 that make society puritanical and narrow-minded. 739 00:28:17,714 --> 00:28:19,682 It's psychologists like me that understand that you are-- 740 00:28:19,716 --> 00:28:21,267 to coin a 19th century term 741 00:28:21,301 --> 00:28:23,102 you might be familiar with-- a paraphiliac. 742 00:28:23,136 --> 00:28:26,589 I don't want to kidnap and ravish an actual 743 00:28:26,607 --> 00:28:29,642 unwitting young woman, so I hire someone 744 00:28:29,693 --> 00:28:32,111 to play the role of the damsel in distress. 745 00:28:32,145 --> 00:28:33,563 That's all these events were. 746 00:28:33,597 --> 00:28:35,097 But even though you were paying her, 747 00:28:35,115 --> 00:28:37,766 you still had to get Jessica drunk to get her to play along. 748 00:28:37,784 --> 00:28:39,202 Jessica had never been handcuffed before. 749 00:28:39,236 --> 00:28:40,486 She was nervous. I was hoping 750 00:28:40,537 --> 00:28:42,488 that a libation would loosen her up a little. 751 00:28:42,539 --> 00:28:44,073 Well, judging by the fractures on her wrists, 752 00:28:44,107 --> 00:28:46,158 I guess that didn't work out too well, did it? 753 00:28:46,210 --> 00:28:49,945 Jessica began struggling, she was screaming to be let go. 754 00:28:49,963 --> 00:28:52,131 Since you're into bondage, seeing her in pain 755 00:28:52,165 --> 00:28:53,499 must have turned you on. 756 00:28:53,550 --> 00:28:56,886 I'm not a monster. 757 00:28:56,920 --> 00:29:02,508 Listen, that poor girl was making herself bleed trying 758 00:29:02,559 --> 00:29:05,127 to rip the handcuffs from the bedpost. 759 00:29:05,145 --> 00:29:07,630 I took them off her as quickly as I could. 760 00:29:07,648 --> 00:29:10,433 Next thing I know, the front door is kicked in, 761 00:29:10,467 --> 00:29:12,635 this 250-pound behemoth throws me across the room. 762 00:29:12,653 --> 00:29:14,970 Her pimp? 763 00:29:14,988 --> 00:29:15,971 Bodyguard. 764 00:29:15,989 --> 00:29:17,640 He stuffed me in a closet. 765 00:29:17,658 --> 00:29:19,825 Did he say anything? No. 766 00:29:19,860 --> 00:29:21,911 He was obviously furious. 767 00:29:21,945 --> 00:29:23,963 But he was silent. No threats, nothing. 768 00:29:26,166 --> 00:29:30,419 Well, we'll be analyzing all of the surgical instruments 769 00:29:30,454 --> 00:29:32,455 from your clinic, Dr. Reese. Be my guest. 770 00:29:32,489 --> 00:29:34,423 And the antique medical equipment 771 00:29:34,458 --> 00:29:36,125 we found hidden in your apartment. 772 00:29:38,545 --> 00:29:41,330 Those tools are very valuable. 773 00:29:41,348 --> 00:29:44,667 That's the only reason that they were hidden. 774 00:29:47,170 --> 00:29:50,806 These antiques are beautiful, but the edges are far too rough 775 00:29:50,840 --> 00:29:52,675 to have caused the injuries we found. 776 00:29:52,693 --> 00:29:54,360 If I were to create a calendar 777 00:29:54,394 --> 00:29:56,345 of history's most ghoulish killings, 778 00:29:56,363 --> 00:29:58,864 the Black Dahlia murder would have to be my December. 779 00:29:58,899 --> 00:30:03,786 Had medical examiners in 1947 had access to the technology 780 00:30:03,820 --> 00:30:04,954 we have today, Elizabeth Short's murder 781 00:30:04,988 --> 00:30:06,205 would have certainly been solved. 782 00:30:06,239 --> 00:30:08,324 Well, the Medio-Cam would have easily unearthed 783 00:30:08,358 --> 00:30:10,660 particulates left behind by the murder weapon. 784 00:30:10,694 --> 00:30:12,628 The considerable space between the blade 785 00:30:12,663 --> 00:30:14,914 and the V-shaped incision suggests 786 00:30:14,965 --> 00:30:18,634 this knife is too small to be the murder weapon. 787 00:30:18,669 --> 00:30:21,003 But we've only just begun. 788 00:30:21,037 --> 00:30:24,173 Sure looks like the Doc loved his sharp objects. 789 00:30:24,207 --> 00:30:28,144 And we have casts of some of the bone injuries. 790 00:30:28,178 --> 00:30:30,813 Will you tell me again about the French nobleman 791 00:30:30,847 --> 00:30:32,732 who bathed in the blood of children? 792 00:30:32,766 --> 00:30:35,501 In a moment, Mr. Fisher. Okay. 793 00:30:35,535 --> 00:30:38,070 Both knives appear to be tilted downward 794 00:30:38,105 --> 00:30:41,607 in the femur at the same 45-degree angle. 795 00:30:41,658 --> 00:30:45,194 That looks like a 45-degree angle on the humerus 796 00:30:45,228 --> 00:30:47,496 and the radius as well. 797 00:30:47,531 --> 00:30:49,665 All of these incisions appear to have been made in 798 00:30:49,700 --> 00:30:52,118 a downward motion at precisely the same angle. 799 00:30:52,169 --> 00:30:53,919 Meaning? 800 00:30:53,954 --> 00:30:57,406 The killer was even more precise than we had originally thought. 801 00:30:57,424 --> 00:31:00,292 Well, I can't think of anyone more precise than a doctor. 802 00:31:00,344 --> 00:31:03,245 I wish his tools agreed with you. 803 00:31:07,634 --> 00:31:10,102 Hey, Booth, I wanted 804 00:31:10,137 --> 00:31:11,587 to apologize for last night. 805 00:31:11,605 --> 00:31:13,670 I totally took advantage of your hospitality. 806 00:31:13,695 --> 00:31:14,357 That wasn't cool. 807 00:31:14,358 --> 00:31:15,808 Uh, don't worry about it, Sweets. 808 00:31:15,859 --> 00:31:17,643 You know what? It's a great tub. 809 00:31:17,694 --> 00:31:19,028 Oh, it really is. 810 00:31:19,062 --> 00:31:20,479 Those jets are awesome... 811 00:31:20,530 --> 00:31:22,531 Stop. All right, enough with the tub talk. 812 00:31:22,566 --> 00:31:25,868 Okay. Um, I'm looking for an apartment. 813 00:31:25,902 --> 00:31:27,319 That's good. You know what? 814 00:31:27,371 --> 00:31:29,071 That's a great first step. 815 00:31:29,105 --> 00:31:31,073 Oh. What is it? 816 00:31:31,107 --> 00:31:32,375 None of the doctor's tools matched 817 00:31:32,409 --> 00:31:33,793 the injuries of the bones. 818 00:31:33,827 --> 00:31:36,945 I got to admit, I'm off the doctor as a prime suspect. 819 00:31:36,963 --> 00:31:39,081 So, what are you thinking, it was the pimp? 820 00:31:39,115 --> 00:31:40,216 Well, I'm wondering why 821 00:31:40,250 --> 00:31:43,219 a pimp would interrupt his prostitute at work. 822 00:31:43,253 --> 00:31:45,421 She could be freelancing. 823 00:31:45,455 --> 00:31:47,223 Cutting the pimp out of the equation. 824 00:31:47,257 --> 00:31:48,457 Yeah, that could get someone killed. 825 00:31:48,475 --> 00:31:49,508 Or... Or... 826 00:31:49,559 --> 00:31:51,644 The big guy was a client 827 00:31:51,678 --> 00:31:53,229 who had developed feelings for Jessica. 828 00:31:53,263 --> 00:31:55,264 You know, that kind of paranoid unrequited love 829 00:31:55,298 --> 00:31:58,734 could definitely fuel feelings of intense rage. 830 00:31:58,769 --> 00:32:01,320 That's him. That's our guy. I gotta find him. 831 00:32:01,354 --> 00:32:04,607 I gotta find an apartment. 832 00:32:07,143 --> 00:32:11,197 Okay, so keep your eye out for a man, 833 00:32:11,248 --> 00:32:12,415 approximately six-foot-six, 834 00:32:12,449 --> 00:32:16,652 between 250 and 280 pounds, dark hair. 835 00:32:16,670 --> 00:32:19,655 I'm looking for him anywhere near Reese's place. 836 00:32:19,673 --> 00:32:21,590 Wouldn't imagine there would be 837 00:32:21,625 --> 00:32:23,175 that many surveillance cameras in the neighborhood. 838 00:32:23,210 --> 00:32:25,994 Yeah. You know, none of the artisanal shops even use them. 839 00:32:26,012 --> 00:32:27,463 Half of them don't even have phones. 840 00:32:27,497 --> 00:32:29,164 In New York, the police 841 00:32:29,182 --> 00:32:30,332 eventually tracked down 842 00:32:30,350 --> 00:32:32,051 the Son of Sam through a parking ticket. 843 00:32:32,085 --> 00:32:35,304 A ticket. That's genius, Cam. 844 00:32:35,338 --> 00:32:37,223 This Web site collects all 845 00:32:37,257 --> 00:32:39,358 traffic violations to analyze 846 00:32:39,392 --> 00:32:41,260 traffic flow and congestion. 847 00:32:41,294 --> 00:32:42,311 And? 848 00:32:42,345 --> 00:32:45,347 Reese lives one door from the intersection. 849 00:32:45,365 --> 00:32:48,200 These are all the photos of the drivers caught running the red 850 00:32:48,235 --> 00:32:50,620 on Reese's block on Saturday night when 851 00:32:50,645 --> 00:32:51,654 Jessica was with Reese. 852 00:32:51,655 --> 00:32:53,823 You think he was driving? No, no. 853 00:32:53,857 --> 00:32:56,091 But look at the angle of the camera. 854 00:32:56,126 --> 00:32:58,077 Right across the street from Reese's building. 855 00:32:59,696 --> 00:33:02,648 There he is. Look, in the background. 856 00:33:02,682 --> 00:33:03,916 You sure this is our guy? 857 00:33:03,967 --> 00:33:05,551 Well, yeah. 858 00:33:05,585 --> 00:33:06,919 I mean, unless you see 859 00:33:06,970 --> 00:33:09,488 another six-foot-six, 250-pound man 860 00:33:09,523 --> 00:33:10,639 in front of Reese's building 861 00:33:10,674 --> 00:33:12,374 at the same time the victim was there. 862 00:33:12,392 --> 00:33:15,344 Let's get the FBI to put his picture on the nightly news, 863 00:33:15,378 --> 00:33:17,880 see if the public can identify him. 864 00:33:17,898 --> 00:33:19,315 Pretty cool. 865 00:33:19,349 --> 00:33:20,699 Well done. 866 00:33:29,384 --> 00:33:32,453 I saw my face on the news, turned myself in. 867 00:33:32,889 --> 00:33:35,106 I did not kill Jess. 868 00:33:35,141 --> 00:33:36,775 That girl meant the world to me. 869 00:33:36,809 --> 00:33:37,976 What was it, Willis? 870 00:33:38,027 --> 00:33:39,561 Did you end up buying a night or two with her 871 00:33:39,595 --> 00:33:40,595 and end up falling in love? 872 00:33:40,613 --> 00:33:41,763 No, no. 873 00:33:41,781 --> 00:33:45,266 You have it all really, really wrong. 874 00:33:45,284 --> 00:33:47,602 Okay, why don't you tell me how it really, really is. 875 00:33:47,620 --> 00:33:49,654 Jess was my niece. 876 00:33:49,705 --> 00:33:51,706 Ah, you know, you're not starting off too good. 877 00:33:51,741 --> 00:33:53,542 See, Jessica Pearson has no family members. 878 00:33:53,576 --> 00:33:55,710 Not by blood. 879 00:33:55,745 --> 00:33:57,963 Jessica's father and I were best friends 880 00:33:57,997 --> 00:33:59,581 since we were seven years old. 881 00:33:59,615 --> 00:34:03,051 When he died, I promised him 882 00:34:03,085 --> 00:34:05,003 that I would take care of his daughter. 883 00:34:05,054 --> 00:34:06,287 That was ten years ago. 884 00:34:06,305 --> 00:34:07,923 And why should I believe you? 885 00:34:07,957 --> 00:34:11,309 I got photos of me and Jess since she was five. 886 00:34:11,344 --> 00:34:12,794 Okay? 887 00:34:12,828 --> 00:34:14,062 Look. 888 00:34:14,096 --> 00:34:15,313 High school graduation. 889 00:34:15,348 --> 00:34:18,466 After that, I paid for two years of college. 890 00:34:18,484 --> 00:34:20,318 You can check it all out. 891 00:34:20,353 --> 00:34:22,320 As Jess got older, 892 00:34:22,355 --> 00:34:24,573 she didn't need me as much. 893 00:34:24,607 --> 00:34:27,776 Maybe I reminded her of her dad, I don't know. 894 00:34:29,645 --> 00:34:31,646 She calls me out of the blue 895 00:34:31,664 --> 00:34:34,666 about some guy who was scaring her. 896 00:34:34,700 --> 00:34:36,835 The butcher? 897 00:34:36,869 --> 00:34:38,587 I took care of that. 898 00:34:38,621 --> 00:34:40,372 But I'm not stupid. 899 00:34:40,423 --> 00:34:41,756 I have eyes. 900 00:34:41,791 --> 00:34:44,009 I saw how Jess's life was going. 901 00:34:44,043 --> 00:34:45,377 So you figured out that she was... 902 00:34:45,428 --> 00:34:46,544 Yeah. 903 00:34:46,596 --> 00:34:47,662 I saw it. 904 00:34:47,680 --> 00:34:49,014 So you followed her? 905 00:34:49,048 --> 00:34:51,833 I heard her scream. 906 00:34:51,851 --> 00:34:53,685 So I kicked down the door... 907 00:34:53,719 --> 00:34:56,271 And you stuffed her client in the closet. 908 00:34:56,305 --> 00:34:59,357 I came this close to killing him. 909 00:34:59,392 --> 00:35:01,643 This close. 910 00:35:01,677 --> 00:35:05,730 You and me could be sitting here now, only you'd be right. 911 00:35:05,781 --> 00:35:07,699 Agent Booth, 912 00:35:07,733 --> 00:35:12,520 you got anybody that you're responsible for? 913 00:35:12,538 --> 00:35:14,956 Who needs help even though they feel like 914 00:35:14,991 --> 00:35:17,542 they got to out in the world on their own? 915 00:35:17,576 --> 00:35:20,528 Oh, yeah. 916 00:35:20,546 --> 00:35:22,998 Look, I'm in banking. 917 00:35:23,032 --> 00:35:25,050 I'm not a big guy; medium guy. 918 00:35:25,084 --> 00:35:28,503 But I told Jess that I could get investors 919 00:35:28,537 --> 00:35:32,090 for her applesauce company, so that she could stop... 920 00:35:33,893 --> 00:35:36,645 ...taking clients for money and make a go of it. 921 00:35:36,679 --> 00:35:38,113 Was she going to take the deal? 922 00:35:38,147 --> 00:35:41,850 She said she'd think about it. 923 00:35:41,884 --> 00:35:45,386 That was the last night you saw her. 924 00:35:45,404 --> 00:35:48,239 Yes. 925 00:35:56,065 --> 00:35:58,667 Okay, so this is a rundown of how the injuries 926 00:35:58,701 --> 00:36:00,869 were dispersed across the remains. 927 00:36:00,903 --> 00:36:02,871 Four incisions to the skull, 928 00:36:02,905 --> 00:36:05,173 seven to the right arm, six to the left, 929 00:36:05,207 --> 00:36:06,992 eight to the thoracic region, 930 00:36:07,026 --> 00:36:09,744 two to the pelvis and another four on each leg. 931 00:36:09,762 --> 00:36:12,580 It appears as if the spacing between the incisions 932 00:36:12,598 --> 00:36:15,383 on the left arm is equal to the spacing 933 00:36:15,418 --> 00:36:20,021 between the incisions on the thoracic region. 934 00:36:23,259 --> 00:36:24,359 Okay, that's interesting. 935 00:36:24,393 --> 00:36:26,795 Let me try the right arm. 936 00:36:28,381 --> 00:36:29,314 Hmm. 937 00:36:29,348 --> 00:36:31,366 Try the legs, Angela. 938 00:36:32,234 --> 00:36:34,002 Whoa. 939 00:36:34,036 --> 00:36:35,236 What is this telling us? 940 00:36:35,270 --> 00:36:36,821 This is the position the victim was in 941 00:36:36,872 --> 00:36:37,906 when her flesh was removed. 942 00:36:37,940 --> 00:36:39,958 She was protecting herself. 943 00:36:39,992 --> 00:36:42,911 She was cut 18 times with surgical-like precision. 944 00:36:42,945 --> 00:36:44,713 Why would she stay in the same position 945 00:36:44,747 --> 00:36:46,014 throughout the entire attack? 946 00:36:46,048 --> 00:36:48,349 Perhaps she was already dead at this point? 947 00:36:48,384 --> 00:36:49,317 Or worse, 948 00:36:49,351 --> 00:36:50,652 she could have been paralyzed 949 00:36:50,686 --> 00:36:51,820 and forced to bare witness 950 00:36:51,854 --> 00:36:54,222 to the systematic carving of her own flesh. 951 00:36:54,256 --> 00:36:55,557 There's something very odd here. 952 00:36:55,591 --> 00:36:56,958 Well, yeah, 953 00:36:56,976 --> 00:36:58,793 but you're gonna have to be a little bit more specific 954 00:36:58,811 --> 00:37:00,562 than that for those of us who find 955 00:37:00,596 --> 00:37:02,063 this entire scenario odd. 956 00:37:02,098 --> 00:37:04,399 These wounds are too regular, 957 00:37:04,433 --> 00:37:05,383 too precise. 958 00:37:05,418 --> 00:37:07,519 Each one is calculated. 959 00:37:07,553 --> 00:37:08,636 The surgical precision, 960 00:37:08,654 --> 00:37:10,522 the working knowledge of the human anatomy. 961 00:37:10,573 --> 00:37:11,990 I think the doctor's our guy. 962 00:37:12,024 --> 00:37:13,007 No. 963 00:37:13,042 --> 00:37:14,576 The evidence indicates 964 00:37:14,610 --> 00:37:17,078 that this was done by some kind of machine. 965 00:37:25,905 --> 00:37:28,706 Yeah, I believe if Jessica Pearson wanted to sell out, 966 00:37:28,758 --> 00:37:30,592 her partner might have been angry enough to murder. 967 00:37:30,626 --> 00:37:32,127 Come on, really? Over applesauce? 968 00:37:32,161 --> 00:37:33,828 For artisans, it's their life. 969 00:37:33,846 --> 00:37:36,330 You know, Brooke might have thought that Jessica was 970 00:37:36,348 --> 00:37:38,349 attacking the very foundation of her life. 971 00:37:38,384 --> 00:37:39,968 Oh, better her partner is a prostitute 972 00:37:40,002 --> 00:37:41,219 than sells out? 973 00:37:41,270 --> 00:37:42,503 Essentially, yeah. 974 00:37:42,521 --> 00:37:44,105 It's not about money for these people. 975 00:37:44,140 --> 00:37:46,224 You know, artisans go into business 976 00:37:46,275 --> 00:37:48,359 'cause they're passionate about the products they create. 977 00:37:48,394 --> 00:37:50,728 That is so un-American. 978 00:37:50,780 --> 00:37:51,980 Hey, so, uh, 979 00:37:52,014 --> 00:37:53,848 I'm going to move out of the house tonight. 980 00:37:53,866 --> 00:37:55,733 Hey, you found a place? You've been great, 981 00:37:55,785 --> 00:37:58,570 but I think we both know it's time I face the world on my own. 982 00:37:58,621 --> 00:38:00,121 It's time. 983 00:38:09,381 --> 00:38:10,465 Excuse me. 984 00:38:10,499 --> 00:38:12,200 Brooke Guminski, we have a search warrant here 985 00:38:12,218 --> 00:38:13,918 for the premises. Can't this wait? 986 00:38:13,969 --> 00:38:16,137 I've got orders to fill, and I'm all by myself. 987 00:38:16,172 --> 00:38:18,723 Well, you should have considered that before you killed Jessica. 988 00:38:18,757 --> 00:38:20,975 We know that Jessica came to visit you before she left 989 00:38:21,010 --> 00:38:23,394 for Baltimore; we know what you two were talking about. 990 00:38:23,429 --> 00:38:24,712 We didn't talk about anything. 991 00:38:24,730 --> 00:38:27,182 She stopped by to grab a couple jars before she left town. 992 00:38:27,216 --> 00:38:28,433 Booth? Yeah? 993 00:38:28,484 --> 00:38:30,068 I believe I discovered the murder weapon. 994 00:38:30,102 --> 00:38:31,319 What do we have here? 995 00:38:31,353 --> 00:38:32,353 Nothing. 996 00:38:32,387 --> 00:38:33,438 It's a ribbon blender. 997 00:38:33,489 --> 00:38:35,406 We use it to blend spices into our sauce. 998 00:38:35,441 --> 00:38:37,242 If the victim fell into this blender 999 00:38:37,276 --> 00:38:39,744 while the blades were spinning, her body would have 1000 00:38:39,778 --> 00:38:42,330 become wedged to the side 1001 00:38:42,364 --> 00:38:44,398 where the blades would have continuously 1002 00:38:44,416 --> 00:38:45,950 sliced her at a 45-degree angle 1003 00:38:46,001 --> 00:38:47,902 while removing her flesh. 1004 00:38:47,920 --> 00:38:50,555 It was an accident, wasn't it? 1005 00:38:52,875 --> 00:38:53,925 Bones? 1006 00:38:53,959 --> 00:38:55,409 We are certain to find 1007 00:38:55,427 --> 00:38:57,095 bone shards or splinters in here. 1008 00:38:57,129 --> 00:38:59,881 Look, it looks much better to the jury if you tell me 1009 00:38:59,915 --> 00:39:03,351 that it was an accident before Bones here finds any evidence. 1010 00:39:06,805 --> 00:39:09,257 It was an accident. 1011 00:39:09,275 --> 00:39:12,426 She told me she wanted to sell, and I slapped her and... 1012 00:39:17,316 --> 00:39:19,284 Would it have been so bad to make some money? 1013 00:39:19,318 --> 00:39:21,202 My parents only cared about money. 1014 00:39:21,237 --> 00:39:22,537 It destroyed their marriage. 1015 00:39:22,571 --> 00:39:24,956 It destroyed my childhood. 1016 00:39:24,990 --> 00:39:27,375 I didn't mean for Jessica to fall in. 1017 00:39:27,409 --> 00:39:30,444 I turned it off, but it was too late. 1018 00:39:30,462 --> 00:39:33,447 I didn't know what to do, so I cleaned up the mess 1019 00:39:33,465 --> 00:39:35,500 and I dumped the body down the street. 1020 00:39:37,519 --> 00:39:40,338 I'm sorry. 1021 00:40:05,614 --> 00:40:07,648 Sometimes I feel guilty 1022 00:40:07,666 --> 00:40:09,918 feeling so good after Christine goes to bed. 1023 00:40:09,952 --> 00:40:12,587 Good to be happy when the baby goes down. 1024 00:40:12,621 --> 00:40:13,922 Is it? Yeah, it is. 1025 00:40:13,956 --> 00:40:15,957 It gives us time to be alone, huh? 1026 00:40:15,991 --> 00:40:17,658 This applesauce is pretty good. 1027 00:40:17,676 --> 00:40:18,676 Yeah. You want some? 1028 00:40:18,711 --> 00:40:20,345 No. The wine is fine. 1029 00:40:20,379 --> 00:40:21,963 It's not bad, I'm telling you. 1030 00:40:21,997 --> 00:40:23,298 Nine bucks. 1031 00:40:23,332 --> 00:40:27,218 Nine-buck applesauce is kind of like drinking a fine wine. 1032 00:40:28,220 --> 00:40:29,604 I mean, I'm telling you. 1033 00:40:29,638 --> 00:40:31,189 Plus, keeps the doctor away. 1034 00:40:31,223 --> 00:40:34,392 Actually, eating too many apples could do the opposite, 1035 00:40:34,443 --> 00:40:37,228 since they contain a lot of sugar. 1036 00:40:37,279 --> 00:40:38,947 You could get diabetes. 1037 00:40:38,981 --> 00:40:41,199 Great. 1038 00:40:41,233 --> 00:40:42,951 That's nine bucks down the drain, hmm? 1039 00:40:42,985 --> 00:40:44,118 You know what? 1040 00:40:44,153 --> 00:40:46,454 Stick with the Scotch. 1041 00:40:46,488 --> 00:40:48,072 Alone time... 1042 00:40:49,625 --> 00:40:50,875 All right, thanks. 1043 00:40:50,909 --> 00:40:52,043 What-- wait, you're leaving? 1044 00:40:52,077 --> 00:40:53,077 Yeah, I don't want to overstay my welcome. 1045 00:40:53,128 --> 00:40:54,295 Thanks a million though for... 1046 00:40:54,330 --> 00:40:55,964 Come on, Sweets. 1047 00:40:55,998 --> 00:40:57,048 Come on in. 1048 00:40:57,082 --> 00:40:58,383 You know, hey, have some sauce. 1049 00:40:58,417 --> 00:41:00,585 We have apple or wine. 1050 00:41:00,636 --> 00:41:01,919 But you can't have my Scotch. 1051 00:41:01,971 --> 00:41:03,805 Did I somehow give you the impression 1052 00:41:03,839 --> 00:41:05,056 that you should leave? 1053 00:41:05,090 --> 00:41:07,392 Because you haven't overstayed your welcome, yet. 1054 00:41:07,426 --> 00:41:08,709 Come on, put the bag back. 1055 00:41:08,727 --> 00:41:09,811 Put it back. 1056 00:41:09,845 --> 00:41:11,379 Is this because you want to win the pool? 1057 00:41:11,397 --> 00:41:13,264 Oh, you know about that? 1058 00:41:13,315 --> 00:41:15,716 Yeah, Booth only wins if I stay 1059 00:41:15,734 --> 00:41:16,818 another two weeks, right? 1060 00:41:16,852 --> 00:41:18,319 Is that why you want him to stay? 1061 00:41:18,354 --> 00:41:20,271 No. No. Don't you think that 1062 00:41:20,322 --> 00:41:22,440 as a man, I should be on my own? I mean... 1063 00:41:22,491 --> 00:41:24,108 Most cultures have ceremonies 1064 00:41:24,159 --> 00:41:26,060 to celebrate milestones in a man's life. 1065 00:41:26,078 --> 00:41:28,162 Oh, God, this isn't about circumcision, is it? 1066 00:41:28,197 --> 00:41:29,897 No, it's about dancing. What? 1067 00:41:29,915 --> 00:41:31,833 There are three important elements 1068 00:41:31,867 --> 00:41:33,785 in moving on past an old relationship: 1069 00:41:33,836 --> 00:41:34,919 admission... 1070 00:41:34,953 --> 00:41:36,504 I admit it's over with Daisy. 1071 00:41:36,538 --> 00:41:38,673 ...cleansing... Right, you were in our jet tub. 1072 00:41:38,707 --> 00:41:40,708 ...and celebration. 1073 00:41:40,742 --> 00:41:43,177 So I can't get my own apartment till I celebrate being alone? 1074 00:41:43,212 --> 00:41:44,128 That's right. 1075 00:41:44,179 --> 00:41:45,346 Anthropology is all about dancing. 1076 00:41:50,969 --> 00:41:51,886 You getting in on this? 1077 00:41:51,920 --> 00:41:53,087 No. Why? 1078 00:41:53,105 --> 00:41:54,422 It's your ceremony. 1079 00:41:57,192 --> 00:41:58,443 Bones, what are you doing? 1080 00:41:58,477 --> 00:41:59,694 Are you okay? 1081 00:42:02,815 --> 00:42:04,699 Celebrate! You're free! 1082 00:42:04,733 --> 00:42:07,785 I am free. I am free! 1083 00:42:07,820 --> 00:42:09,937 And someone out there 1084 00:42:09,955 --> 00:42:11,439 who doesn't know it yet 1085 00:42:11,457 --> 00:42:13,491 will be getting the great gift that is you. 1086 00:42:13,542 --> 00:42:14,959 Lucky, lucky them! 1087 00:42:14,993 --> 00:42:17,045 Yeah! They are lucky! 1088 00:42:17,079 --> 00:42:18,496 Okay. 1089 00:42:23,252 --> 00:42:24,552 Elevator down. 1090 00:42:27,639 --> 00:42:29,924 I feel so at home right now. 1091 00:42:29,958 --> 00:42:34,958 == sync, corrected by elderman == 1092 00:42:39,084 --> 00:42:40,651 What's that mean?