1
00:00:01,768 --> 00:00:03,214
Ms. Julian, sit!
2
00:00:03,314 --> 00:00:04,481
You'll have your time.
3
00:00:04,532 --> 00:00:06,614
I just can't believe
you're even considering
4
00:00:06,714 --> 00:00:08,598
removing this man's
ankle monitor!
5
00:00:08,623 --> 00:00:09,990
That's our job.
6
00:00:10,075 --> 00:00:12,109
Your job is to protect people
from this psychopath.
7
00:00:12,160 --> 00:00:14,511
Are you going to allow her
to talk to him like that?
8
00:00:14,563 --> 00:00:15,696
Both of you, shut up!
9
00:00:15,781 --> 00:00:17,314
And, Ms. Julian,
if you don't
10
00:00:17,365 --> 00:00:20,618
sit right now,
I will toss you out of here.
11
00:00:23,705 --> 00:00:25,156
You can finish,
12
00:00:25,223 --> 00:00:26,157
Mr. Pelant.
13
00:00:26,208 --> 00:00:27,741
Thank you.
14
00:00:27,826 --> 00:00:30,411
I suppose I deserve
whatever happens here today.
15
00:00:30,495 --> 00:00:32,496
What I thought was
a prank at the time
16
00:00:32,547 --> 00:00:33,831
turned out to
be destructive
17
00:00:33,882 --> 00:00:36,801
to our government
and a danger to the public.
18
00:00:36,868 --> 00:00:39,753
I know now that computer hacking
is a serious crime...
19
00:00:39,838 --> 00:00:41,088
Actually
sounds like he means it.
20
00:00:41,173 --> 00:00:42,640
That's what I'm afraid of.
21
00:00:42,707 --> 00:00:44,675
It says McCann Academy
is willing to hire Mr. Pelant
22
00:00:44,726 --> 00:00:46,427
as a tutor and
teaching assistant?
23
00:00:46,511 --> 00:00:47,544
That's correct.
24
00:00:47,596 --> 00:00:48,679
And they know
about Mr. Pelant's
25
00:00:48,747 --> 00:00:50,481
criminal record?
They've seen everything.
26
00:00:50,548 --> 00:00:52,266
They even read the transcripts
of my trial.
27
00:00:52,350 --> 00:00:54,318
I insisted on it.
28
00:00:54,385 --> 00:00:55,986
I didn't want
there to be any surprises.
29
00:00:56,054 --> 00:00:58,739
I can assure you, I'm not
the same person I was then.
30
00:00:58,824 --> 00:01:00,324
He's right.
31
00:01:00,391 --> 00:01:02,860
He's not a hacker anymore;
now he's a murderer.
32
00:01:02,911 --> 00:01:04,778
Ms. Grover, this
is outrageous.
33
00:01:04,863 --> 00:01:06,697
What are you talking about,
Ms. Julian?
34
00:01:06,748 --> 00:01:08,115
I'm Special Agent Seeley Booth.
35
00:01:08,200 --> 00:01:10,985
Mr. Pelant is a person
of interest in two active
36
00:01:11,052 --> 00:01:12,419
murder investigations.
37
00:01:12,504 --> 00:01:13,504
They have no proof.
38
00:01:13,571 --> 00:01:14,922
This isn't a court of law.
39
00:01:15,006 --> 00:01:16,423
We don't need proof.
That's why I like it.
40
00:01:16,508 --> 00:01:18,425
But we have been
compiling information.
41
00:01:18,510 --> 00:01:20,461
The FBI has harassed
my client all year.
42
00:01:20,545 --> 00:01:22,429
I'm monitored
24 hours a day.
43
00:01:22,514 --> 00:01:24,682
They know I never
leave my house.
44
00:01:24,749 --> 00:01:26,016
That ankle thing there
says that you're home,
45
00:01:26,084 --> 00:01:27,601
but I don't believe it, pal.
46
00:01:27,686 --> 00:01:29,103
Here's what we've
compiled so far.
47
00:01:29,187 --> 00:01:31,605
There are preliminary
lab reports, as well as
48
00:01:31,690 --> 00:01:33,224
complex computer code
written on remains.
49
00:01:33,275 --> 00:01:36,610
If you want to free him
after reading this, be my guest.
50
00:01:36,695 --> 00:01:37,695
You can't keep him tethered
51
00:01:37,762 --> 00:01:39,263
to that ankle monitor
just because
52
00:01:39,314 --> 00:01:40,531
they are on
a fishing expedition.
53
00:01:40,598 --> 00:01:41,849
Public safety
54
00:01:41,917 --> 00:01:44,601
is the parole board's
number one consideration.
55
00:01:54,112 --> 00:01:56,380
Mr. Pelant, we're going to deny
56
00:01:56,447 --> 00:01:59,333
your application until
we analyze these files.
57
00:01:59,417 --> 00:02:01,385
He has been a model prisoner.
It's okay.
58
00:02:01,452 --> 00:02:03,554
I want them to feel secure.
59
00:02:03,621 --> 00:02:04,955
Ain't that sweet?
60
00:02:05,006 --> 00:02:06,724
What's that?
61
00:02:06,791 --> 00:02:09,459
Someone changed my ringtone.
62
00:02:09,511 --> 00:02:11,095
Whoa.
63
00:02:11,146 --> 00:02:13,180
Mine, too.
64
00:02:25,911 --> 00:02:28,746
A couple on an ATV
found the remains.
65
00:02:28,813 --> 00:02:30,114
What were they doing here?
66
00:02:30,165 --> 00:02:31,315
Got lost.
67
00:02:31,366 --> 00:02:33,000
Their GPS sent them
east instead of west,
68
00:02:33,084 --> 00:02:34,535
and this is where
they wound up.
69
00:02:34,619 --> 00:02:36,537
I've never heard of a
GPS reversing direction.
70
00:02:38,156 --> 00:02:39,089
What is it?
71
00:02:39,157 --> 00:02:40,424
Father Keyes.
72
00:02:40,491 --> 00:02:42,176
We're all set for Christine's
baptism on the 19th.
73
00:02:42,260 --> 00:02:43,711
You're still okay
if I do that?
74
00:02:43,795 --> 00:02:45,179
Absolutely. Sprinkling
water on her forehead
75
00:02:45,263 --> 00:02:46,513
seems like an
excellent way
76
00:02:46,598 --> 00:02:47,848
to counteract the sins
77
00:02:47,933 --> 00:02:49,883
she apparently committed
prior to birth.
78
00:02:49,968 --> 00:02:51,769
I take it you're still
not going to the baptism?
79
00:02:51,836 --> 00:02:53,354
Look, you know,
we're at a murder scene here,
80
00:02:53,438 --> 00:02:55,389
not a religious debate, right?
81
00:02:55,473 --> 00:02:59,176
Hey. Welcome to the Hamilton
National Wildlife Refuge.
82
00:02:59,227 --> 00:03:02,112
Oh, it's not so refuge-y
for this guy, is it?
83
00:03:02,180 --> 00:03:03,530
Not much tissue left.
84
00:03:03,615 --> 00:03:04,815
Eaten.
85
00:03:04,866 --> 00:03:07,201
Victim is male.
86
00:03:07,285 --> 00:03:09,453
No billows on the auricular
surface, so age is
87
00:03:09,520 --> 00:03:10,871
late 30s.
88
00:03:10,939 --> 00:03:13,791
Medial epicondyle appears
to have been fractured.
89
00:03:13,858 --> 00:03:15,576
Remodeling indicates
that it happened
90
00:03:15,660 --> 00:03:17,628
about eight years ago.
91
00:03:17,695 --> 00:03:18,829
Why does that matter?
92
00:03:18,880 --> 00:03:20,030
It doesn't.
93
00:03:20,081 --> 00:03:22,750
It's just...
it's a unique break.
94
00:03:22,834 --> 00:03:24,084
Piophilidae eggs
puts time of death
95
00:03:24,169 --> 00:03:25,552
at two days max.
96
00:03:25,637 --> 00:03:26,804
Pio who?
97
00:03:26,871 --> 00:03:28,172
All the internal organs
are gone.
98
00:03:28,223 --> 00:03:30,557
This was like Thanksgiving
dinner for the animals out here.
99
00:03:30,642 --> 00:03:32,760
Based on dentition
100
00:03:32,844 --> 00:03:35,396
and the species in the area,
it was a...
101
00:03:35,480 --> 00:03:37,064
it was a pack of wolves.
102
00:03:37,148 --> 00:03:38,565
Wolves?
103
00:03:38,650 --> 00:03:39,850
Yes.
104
00:03:39,901 --> 00:03:41,435
The break is
105
00:03:41,519 --> 00:03:43,153
28 millimeters long,
106
00:03:43,221 --> 00:03:44,922
transecting the
medial epicondyle
107
00:03:44,990 --> 00:03:46,273
and the trochlea.
108
00:03:46,358 --> 00:03:49,660
Clothing remnant
looks like polyester,
109
00:03:49,727 --> 00:03:51,161
and the waistband's elastic.
110
00:03:51,229 --> 00:03:53,030
They're scrubs.
Scrubs, great.
111
00:03:53,081 --> 00:03:54,448
So the victim
was a doctor, right?
112
00:03:54,532 --> 00:03:55,899
Yes, and a patient.
113
00:03:56,935 --> 00:03:57,935
How do you know?
114
00:03:58,003 --> 00:03:59,670
I set this break.
115
00:03:59,737 --> 00:04:01,672
I know this man.
116
00:04:01,739 --> 00:04:04,375
He's Ethan Sawyer.
117
00:04:04,426 --> 00:04:07,511
Pelant...
118
00:04:07,578 --> 00:04:09,179
Pelant killed my friend.
119
00:04:25,015 --> 00:04:29,015
♪ Bones 7x13 ♪
The Past in the Present
Original Air Date on May 13, 2012
120
00:04:29,040 --> 00:04:33,040
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
121
00:04:33,065 --> 00:04:55,280
♪
122
00:04:59,169 --> 00:05:02,015
The victim, Dr. Ethan Sawyer,
was eaten by wolves?
123
00:05:02,115 --> 00:05:03,383
Right.
124
00:05:03,450 --> 00:05:06,002
The same Dr. Ethan Sawyer who
was a delusional schizophrenic
125
00:05:06,086 --> 00:05:08,171
locked up in a high-security
ward in a mental hospital?
126
00:05:08,255 --> 00:05:09,639
Oh, come on, Sweets.
Obviously, he escaped.
127
00:05:09,723 --> 00:05:10,956
Booth, has the victim been
128
00:05:11,008 --> 00:05:12,308
officially confirmed
as Ethan Sawyer?
129
00:05:12,393 --> 00:05:14,844
No, but Sawyer-- he goes missing
from the loony bin, right?
130
00:05:14,928 --> 00:05:17,146
And, so, you know, hey, Bones
recognizes his broken elbow.
131
00:05:17,231 --> 00:05:18,464
How'd she do that?
132
00:05:18,515 --> 00:05:20,767
Well, because, you know,
she's the one who set it.
133
00:05:20,818 --> 00:05:22,802
They went to grad school
together, they were friends,
134
00:05:22,853 --> 00:05:24,654
and, you know, he
fell off a chairlift,
135
00:05:24,738 --> 00:05:26,305
and she's the one
who set the bone.
136
00:05:26,356 --> 00:05:27,640
What's the matter with you?
137
00:05:27,691 --> 00:05:29,308
You're jumping to the conclusion
that Pelant is involved.
138
00:05:29,359 --> 00:05:31,327
I am not--
Look, he is involved.
139
00:05:31,412 --> 00:05:32,695
Is this a hunch?
No.
140
00:05:32,780 --> 00:05:34,330
He switched our ring tones
to wolves.
141
00:05:34,415 --> 00:05:36,332
The victim was eaten by wolves.
142
00:05:36,417 --> 00:05:38,367
Ring tones won't hold up in court.
Tell you what,
143
00:05:38,452 --> 00:05:41,037
when you're ready to help,
you come and find me, all right?
144
00:05:41,121 --> 00:05:42,422
Until then, take a hike.
145
00:05:42,489 --> 00:05:43,989
I am helping, Booth.
This is how I help.
146
00:05:44,041 --> 00:05:46,008
To keep things in
perspective, okay?
147
00:05:46,093 --> 00:05:47,877
So how can I help?
148
00:05:47,961 --> 00:05:49,879
Profile the killer,
and match it to Pelant.
149
00:05:49,963 --> 00:05:51,380
You're asking me
to frame somebody,
150
00:05:51,448 --> 00:05:54,350
so, no, but what I can do is put
together an objective profile.
151
00:05:54,435 --> 00:05:55,802
If it matches Pelant,
it matches.
152
00:05:55,853 --> 00:05:57,353
It'll match; Pelant did it.
153
00:06:01,692 --> 00:06:03,843
These marks on the
zygomatic are from teeth.
154
00:06:03,894 --> 00:06:06,612
Two canines, their
supporting third incisors,
155
00:06:06,680 --> 00:06:09,866
and this faint mark here
is from a premolar.
156
00:06:09,950 --> 00:06:11,150
Wolves?
157
00:06:11,201 --> 00:06:13,753
Yes. The pattern of tissue
removal from multiple sites
158
00:06:13,821 --> 00:06:15,738
is consistent with
simultaneous feeding.
159
00:06:15,823 --> 00:06:17,373
How many animals?
160
00:06:17,458 --> 00:06:18,624
Five or six.
161
00:06:18,692 --> 00:06:20,576
They ingested approximately
70 pounds of soft tissue.
162
00:06:20,661 --> 00:06:21,911
Dr. Brennan knew this guy?
163
00:06:21,995 --> 00:06:23,045
Since grad school.
164
00:06:23,130 --> 00:06:24,163
Guy was brilliant.
165
00:06:24,214 --> 00:06:26,031
Specialized in
artificial intelligence.
166
00:06:26,083 --> 00:06:27,917
He modeled human behaviors
mathematically.
167
00:06:28,001 --> 00:06:29,302
No wonder he went crazy.
168
00:06:29,369 --> 00:06:31,070
You can't really turn people
into equations.
169
00:06:33,140 --> 00:06:34,590
Oh.
170
00:06:34,675 --> 00:06:35,975
What did I miss?
171
00:06:41,148 --> 00:06:43,149
Yes, Cam?
172
00:06:43,216 --> 00:06:44,734
There's hemorrhagic staining
173
00:06:44,818 --> 00:06:47,270
around approximately
50% of the bite marks.
174
00:06:47,354 --> 00:06:48,404
Okay, what's that mean?
175
00:06:48,489 --> 00:06:50,573
It means that Ethan was
176
00:06:50,657 --> 00:06:52,742
still alive when the wolves
started to eat him.
177
00:06:52,826 --> 00:06:53,743
You know what?
178
00:06:53,827 --> 00:06:55,361
Wolves don't do that.
179
00:06:55,412 --> 00:06:56,746
So it wasn't wolves?
180
00:06:56,830 --> 00:06:57,747
More likely,
181
00:06:57,831 --> 00:06:59,282
Ethan only appeared to be dead.
182
00:06:59,366 --> 00:07:01,367
Paralyzed, you mean?
183
00:07:01,418 --> 00:07:02,785
Nothing showed up
on the initial tox screen.
184
00:07:02,870 --> 00:07:03,786
We'll take another look.
185
00:07:03,871 --> 00:07:04,787
Thanks, Cam.
186
00:07:07,424 --> 00:07:08,925
You okay?
187
00:07:09,009 --> 00:07:10,259
I have something
188
00:07:10,344 --> 00:07:11,711
I have to tell you.
189
00:07:11,762 --> 00:07:12,879
What do you mean?
190
00:07:12,930 --> 00:07:14,430
Worse than being
eaten alive?
191
00:07:14,515 --> 00:07:16,883
I was conferring with Ethan
on the Pelant case.
192
00:07:16,934 --> 00:07:18,584
What do you-- in secret?
193
00:07:18,635 --> 00:07:20,586
Yes.
Why?
194
00:07:20,637 --> 00:07:22,355
Pelant is a mathematical genius,
but Ethan was smarter.
195
00:07:22,422 --> 00:07:23,773
You think that
196
00:07:23,857 --> 00:07:26,442
Pelant killed Ethan because
Ethan was helping you do math?
197
00:07:26,527 --> 00:07:28,594
A normal person like you
wouldn't understand
198
00:07:28,645 --> 00:07:30,446
how dangerous Ethan was to Pelant.
Yeah, I get it.
199
00:07:30,531 --> 00:07:32,481
It takes a genius
to know a genius.
200
00:07:32,566 --> 00:07:33,900
But do you
have any idea,
201
00:07:33,951 --> 00:07:36,536
Bones, what a defense lawyer
would do with the knowledge
202
00:07:36,603 --> 00:07:39,288
of you consulting with
a paranoid schizophrenic?
203
00:07:39,373 --> 00:07:42,458
It would be very bad for us.
204
00:07:42,543 --> 00:07:43,543
Yeah.
205
00:07:45,579 --> 00:07:47,330
Should we tell Caroline?
206
00:07:47,414 --> 00:07:48,948
If we find
Pelant had means
207
00:07:48,999 --> 00:07:51,834
and opportunity, then,
you know, we'll tell Caroline
208
00:07:51,919 --> 00:07:54,754
about the motive.
209
00:07:54,805 --> 00:07:55,922
Sometimes you got to work
210
00:07:55,973 --> 00:07:57,223
a little outside
the system, Bones.
211
00:07:57,290 --> 00:07:58,791
For a greater good.
212
00:07:58,842 --> 00:08:01,126
I know, Booth. That's why
I didn't tell you about Ethan.
213
00:08:01,178 --> 00:08:02,678
Right.
214
00:08:04,731 --> 00:08:06,849
You have to let me go.
215
00:08:06,934 --> 00:08:08,651
I have to take care of it.
216
00:08:08,735 --> 00:08:10,135
Do you mean the baby?
217
00:08:10,187 --> 00:08:12,488
It's a demon
that looks like a baby,
218
00:08:12,573 --> 00:08:13,940
and it's hampering
very important work.
219
00:08:13,991 --> 00:08:15,241
I have to dispatch the demon!
220
00:08:15,308 --> 00:08:16,792
Are you saying you
have to kill it?
221
00:08:16,860 --> 00:08:17,810
Yes!
222
00:08:17,861 --> 00:08:19,478
Do you see any other way?
223
00:08:19,529 --> 00:08:20,980
Poor Ethan.
224
00:08:21,031 --> 00:08:21,998
Poor Ethan?
225
00:08:22,082 --> 00:08:24,116
He was talking
about our daughter.
226
00:08:24,167 --> 00:08:27,152
Uh, please,
we should talk out here.
227
00:08:27,204 --> 00:08:28,838
Okay, Bones, let me
get this straight.
228
00:08:28,922 --> 00:08:30,465
Did he threaten her in front of you?
No.
229
00:08:31,291 --> 00:08:33,459
Not directly. I know he thought
she was a threat, but...
230
00:08:33,510 --> 00:08:35,294
And you don't think
you should've told me that?
231
00:08:35,345 --> 00:08:37,830
Ethan was confined to
a secure facility.
232
00:08:37,881 --> 00:08:39,665
I'm sorry, I didn't think
it was necessary.
233
00:08:39,716 --> 00:08:41,517
You said he escaped before.
Yes.
234
00:08:41,602 --> 00:08:42,718
About a year ago.
235
00:08:42,803 --> 00:08:44,470
But that's why he was moved
to lockdown.
236
00:08:44,521 --> 00:08:45,521
And this time,
237
00:08:45,606 --> 00:08:47,023
before he disappeared,
let me guess,
238
00:08:47,107 --> 00:08:48,641
there was some sort of
a computer glitch?
239
00:08:48,692 --> 00:08:52,812
Yes. Dr. Sawyer was accidentally
transferred to an open ward.
240
00:08:52,863 --> 00:08:54,847
- How did you know that?
- Open ward?
241
00:08:54,898 --> 00:08:57,016
Meaning Ethan could have
simply walked away?
242
00:08:57,067 --> 00:08:58,017
That's correct.
243
00:08:58,068 --> 00:08:59,585
Minimal supervision.
244
00:08:59,653 --> 00:09:02,905
So you're absolutely positive
he had no visitors?
245
00:09:02,990 --> 00:09:04,073
None.
246
00:09:04,157 --> 00:09:05,291
Absolutely.
247
00:09:05,358 --> 00:09:07,026
Okay, when was the last time
you visited him?
248
00:09:07,077 --> 00:09:08,461
Two weeks ago.
249
00:09:08,528 --> 00:09:12,415
He gave me an old
mathematics book as a gift.
250
00:09:12,499 --> 00:09:14,884
Visitors have to sign in,
so it'll be in the records.
251
00:09:14,968 --> 00:09:16,969
Great. We're gonna need all
the logs and security footage
252
00:09:17,037 --> 00:09:19,555
of the entrances and exits
of this institution.
253
00:09:19,640 --> 00:09:20,973
You got it.
254
00:09:23,644 --> 00:09:25,878
Hey.
255
00:09:25,929 --> 00:09:27,763
You find anything inconsistent
with wolf attack?
256
00:09:27,848 --> 00:09:29,381
No.
Yeah.
257
00:09:29,433 --> 00:09:32,101
All the DNA I've found
is lupine in nature.
258
00:09:32,185 --> 00:09:33,769
Wolves killed him,
but they didn't murder him.
259
00:09:33,854 --> 00:09:36,055
Right. So, Pelant
fools his ankle monitor
260
00:09:36,106 --> 00:09:37,723
into thinking
that he's at home,
261
00:09:37,774 --> 00:09:40,159
he lures our victim
out of the loony bin,
262
00:09:40,226 --> 00:09:42,278
drugs him, and then leaves him
for the wolves.
263
00:09:42,362 --> 00:09:44,030
One thing I learned
from Dr. Brennan:
264
00:09:44,081 --> 00:09:46,449
gather evidence and follow it
without bias.
265
00:09:46,533 --> 00:09:47,616
That's right.
266
00:09:47,701 --> 00:09:49,535
Yeah, yeah.
267
00:09:49,586 --> 00:09:51,921
Pelant made a mistake,
we're gonna find it.
268
00:09:52,005 --> 00:09:53,339
He's not God.
269
00:10:05,752 --> 00:10:07,136
Oh, crap.
270
00:10:07,204 --> 00:10:08,554
Hey.
271
00:10:08,605 --> 00:10:11,256
You need to stop what you're
doing and come look at this.
272
00:10:11,308 --> 00:10:13,776
Is something wrong, Angela?
273
00:10:13,860 --> 00:10:16,779
So I scanned through
the security footage
274
00:10:16,863 --> 00:10:19,148
from the loony
bin, and...
275
00:10:19,232 --> 00:10:22,284
That's the front door of
the psychiatric facility
276
00:10:22,369 --> 00:10:23,986
where Ethan escaped from.
277
00:10:24,071 --> 00:10:25,104
That's me.
278
00:10:25,155 --> 00:10:26,271
I'm carrying the book
279
00:10:26,323 --> 00:10:28,124
that he gave me.
Yeah.
280
00:10:28,208 --> 00:10:29,542
This-this is,
this is time-stamped
281
00:10:29,609 --> 00:10:31,627
the night before
Ethan Sawyer disappeared.
282
00:10:31,712 --> 00:10:33,379
No, that's incorrect.
283
00:10:33,446 --> 00:10:34,780
This footage was taken
284
00:10:34,831 --> 00:10:36,582
two weeks before that.
285
00:10:36,633 --> 00:10:38,584
Which is when
he gave me the book.
286
00:10:38,635 --> 00:10:40,953
Sweetie, this-this is
time-stamped.
287
00:10:44,057 --> 00:10:48,460
Pelant must have hacked into
the institute's security system.
288
00:10:48,512 --> 00:10:49,812
I don't know
289
00:10:49,896 --> 00:10:51,814
how he could've altered
this footage.
290
00:10:51,898 --> 00:10:53,482
Look, I'm gonna
291
00:10:53,567 --> 00:10:55,651
break this thing down
to the pixels to figure it out.
292
00:10:55,736 --> 00:10:57,469
But, in the meantime,
293
00:10:57,521 --> 00:10:59,438
you're gonna need an alibi
for this night.
294
00:10:59,489 --> 00:11:00,806
I don't have one.
295
00:11:00,857 --> 00:11:02,024
Yeah, you do.
296
00:11:02,109 --> 00:11:03,809
You were at the Founding Fathers
297
00:11:03,860 --> 00:11:05,611
drinking a Bitter Canadian
with me.
298
00:11:05,662 --> 00:11:08,514
We were talking about
Christine's christening.
299
00:11:09,533 --> 00:11:10,833
You're trying to help me.
300
00:11:10,917 --> 00:11:12,334
Yeah.
301
00:11:12,419 --> 00:11:14,319
I mean, you wouldn't
kill anybody.
302
00:11:14,371 --> 00:11:16,372
I believe under
certain circumstances
303
00:11:16,456 --> 00:11:17,923
I most certainly would kill.
304
00:11:17,991 --> 00:11:18,991
Like someone
305
00:11:19,042 --> 00:11:20,676
thinking your daughter
is a demon,
306
00:11:20,761 --> 00:11:22,762
and threatening to kill her?
307
00:11:27,934 --> 00:11:29,935
Oh, my God.
308
00:11:36,695 --> 00:11:38,529
This is bad.
This is very bad.
309
00:11:38,614 --> 00:11:41,115
I wasn't there, Booth.
Security footage says 7:14.
310
00:11:41,183 --> 00:11:42,450
Right? That's four hours
unaccounted for
311
00:11:42,517 --> 00:11:43,818
before you got home.
312
00:11:43,869 --> 00:11:46,621
That's plenty of time
to abduct and murder Ethan,
313
00:11:46,688 --> 00:11:48,289
and then make it
back before 11:00.
314
00:11:48,357 --> 00:11:49,457
Don't say it like that.
315
00:11:49,524 --> 00:11:50,792
Like what?
316
00:11:50,859 --> 00:11:52,293
Like it's not you
that we're talking about.
317
00:11:52,361 --> 00:11:53,912
I didn't do it, Booth.
That doesn't matter.
318
00:11:53,996 --> 00:11:55,380
It doesn't matter, Bones.
319
00:11:55,464 --> 00:11:56,581
You're on that video.
320
00:11:56,665 --> 00:11:58,366
I'll be fine, Booth...
Christine is asleep.
321
00:11:58,417 --> 00:12:00,835
Angela will be able to tell
that the video has been altered.
322
00:12:00,886 --> 00:12:02,470
Hey, is everything okay?
Which is what she hasn't done so far.
323
00:12:02,537 --> 00:12:04,589
And since Ethan
threatened Christine,
324
00:12:04,673 --> 00:12:06,057
that gives you motive
and opportunity, okay?
325
00:12:06,141 --> 00:12:07,141
Can you ignore
evidence like that?
326
00:12:07,209 --> 00:12:08,343
'Cause I sure as hell can't.
327
00:12:08,394 --> 00:12:10,478
This-this guy, Pelant,
he's framing you.
328
00:12:10,545 --> 00:12:11,562
It would seem so.
329
00:12:11,647 --> 00:12:12,847
Yes. He is.
330
00:12:12,898 --> 00:12:15,683
All the evidence is now
pointing to her as the killer.
331
00:12:15,734 --> 00:12:17,735
Weren't you getting close
to nailing this guy?
332
00:12:17,820 --> 00:12:19,570
Yes, and Ethan was helping.
Yeah.
333
00:12:19,655 --> 00:12:20,989
Ethan was helping.
Look what happened to him.
334
00:12:21,056 --> 00:12:23,241
Honey, you need a plan.
335
00:12:23,325 --> 00:12:24,525
We can handle this, Max.
336
00:12:24,576 --> 00:12:25,660
Well, you haven't so far.
337
00:12:25,727 --> 00:12:27,111
Everyone at the Jeffersonian
338
00:12:27,196 --> 00:12:28,529
is working on this, Dad.
339
00:12:28,580 --> 00:12:30,949
We will find evidence that
links all of this to Pelant.
340
00:12:31,033 --> 00:12:32,116
Right, and if you don't?
341
00:12:32,201 --> 00:12:34,085
Max. Please.
342
00:12:34,169 --> 00:12:36,037
Thank you so much for
putting Christine to bed.
343
00:12:36,088 --> 00:12:37,571
We really appreciate that,
all right?
344
00:12:37,623 --> 00:12:39,407
But we can handle this.
345
00:12:40,592 --> 00:12:42,093
Sure, sure. Listen...
346
00:12:42,177 --> 00:12:43,511
I'm sorry, I...
347
00:12:43,578 --> 00:12:45,463
If you need anything, baby...
348
00:12:58,610 --> 00:13:01,112
Looks like some
kind of puncture.
349
00:13:01,196 --> 00:13:03,398
Dr. Brennan didn't see this
when she went over the X-rays?
350
00:13:03,449 --> 00:13:05,199
No. I was surprised, too.
It's pretty obvious
351
00:13:05,267 --> 00:13:07,235
when you compare the films
to the actual bone.
352
00:13:07,286 --> 00:13:10,038
Maybe she thought it was another
bite mark from the wolves.
353
00:13:10,105 --> 00:13:11,873
No, look at the enlarged image.
354
00:13:11,940 --> 00:13:13,491
I think it's
the tip of a needle.
355
00:13:13,575 --> 00:13:15,443
I'm sure she thought
it was another bite mark.
356
00:13:15,494 --> 00:13:17,211
Can you hand me the rotary saw?
357
00:13:43,305 --> 00:13:45,306
Mosquito forceps.
358
00:13:47,276 --> 00:13:48,526
It's definitely
a hypodermic needle.
359
00:13:48,610 --> 00:13:51,195
Could there be trace of
the drug inside the tip?
360
00:13:51,280 --> 00:13:52,447
Maybe.
361
00:13:55,501 --> 00:13:56,784
Okay...
362
00:13:56,835 --> 00:13:58,836
Give that to Dr. Hodgins.
363
00:14:09,131 --> 00:14:10,798
I don't think you did it.
364
00:14:10,849 --> 00:14:12,666
You know that, right?
365
00:14:12,718 --> 00:14:13,684
I wouldn't blame you.
366
00:14:13,769 --> 00:14:15,770
It's a reasonable assumption.
367
00:14:16,855 --> 00:14:18,723
Can you stop being like that?
368
00:14:18,807 --> 00:14:20,274
Okay? It's not reasonable.
369
00:14:20,342 --> 00:14:22,560
Not for me.
370
00:14:24,613 --> 00:14:26,898
Do you want me to come to
Christine's christening?
371
00:14:26,982 --> 00:14:30,151
You don't have to
worry about that now.
372
00:14:32,187 --> 00:14:34,739
I don't want Pelant
to change our lives.
373
00:14:34,823 --> 00:14:37,858
That would be the worst.
374
00:14:39,878 --> 00:14:41,195
Then, you know what?
375
00:14:41,246 --> 00:14:42,330
Let's not change.
376
00:14:42,381 --> 00:14:44,415
Look, you don't have to come.
377
00:14:44,500 --> 00:14:46,250
Religion's my thing.
378
00:14:46,335 --> 00:14:49,087
You're really okay with that?
379
00:14:49,171 --> 00:14:51,372
Yeah. Yeah, I'm fine.
380
00:14:51,423 --> 00:14:52,890
I appreciate you asking.
381
00:14:52,975 --> 00:14:54,642
You know, let's just not
382
00:14:54,709 --> 00:14:56,844
change our lives for this guy.
383
00:14:56,895 --> 00:14:59,313
All right?
384
00:14:59,381 --> 00:15:02,716
Look, I love you
the way you are, Bones.
385
00:15:02,768 --> 00:15:03,884
Okay?
386
00:15:21,870 --> 00:15:25,673
♪ Shot who's all heart ♪
387
00:15:25,740 --> 00:15:28,008
♪ For sickened boughs ♪
388
00:15:28,060 --> 00:15:30,194
♪ This is a waiting for ♪
389
00:15:30,279 --> 00:15:33,448
♪ My thoughts ♪
390
00:15:33,515 --> 00:15:39,370
♪ A waiting for my thoughts ♪
391
00:15:39,455 --> 00:15:45,192
♪ Representing my high ♪
392
00:15:45,244 --> 00:15:48,246
♪ Forgotten thoughts ♪
393
00:15:50,883 --> 00:15:53,935
♪ My forgotten thoughts ♪
394
00:15:56,755 --> 00:16:00,708
♪ This broken bed ♪
395
00:16:00,759 --> 00:16:03,811
♪ Is my humble offering ♪
396
00:16:06,148 --> 00:16:08,883
♪ Will I walk ♪
397
00:16:08,951 --> 00:16:11,419
♪ On these waters ♪
398
00:16:11,487 --> 00:16:14,489
♪ This is my humble offering ♪
399
00:16:17,276 --> 00:16:20,328
♪ Oh... ♪
400
00:16:22,281 --> 00:16:26,367
♪ Oh-oh-oh... ♪
401
00:16:35,460 --> 00:16:37,244
Dr. Brennan!
402
00:16:37,296 --> 00:16:39,080
You're here early.
403
00:16:39,147 --> 00:16:42,216
I'm... I missed the needle
puncture to the C7.
404
00:16:42,267 --> 00:16:43,684
I don't want to
miss anything else.
405
00:16:43,752 --> 00:16:44,685
It's not like you.
406
00:16:44,753 --> 00:16:46,437
Why do you think you missed it?
407
00:16:46,505 --> 00:16:48,439
I don't know.
408
00:16:48,524 --> 00:16:51,108
Perhaps because
the victim was someone
409
00:16:51,193 --> 00:16:53,728
I cared very much about.
410
00:16:54,813 --> 00:16:56,197
Why do you think I missed it?
411
00:16:56,264 --> 00:16:57,231
Not because you're the murderer.
412
00:16:57,282 --> 00:16:59,066
I don't think that.
413
00:16:59,117 --> 00:17:00,434
I really don't.
414
00:17:00,485 --> 00:17:02,486
Everyone should be able to
make mistakes, even you.
415
00:17:04,940 --> 00:17:05,940
Should we?
416
00:17:07,960 --> 00:17:10,578
There's a faint
cut mark here.
417
00:17:10,629 --> 00:17:12,947
About a centimeter long.
418
00:17:12,998 --> 00:17:15,449
It's perfectly straight,
no irregularities.
419
00:17:15,500 --> 00:17:18,118
I missed that.
Perhaps you're the murderer.
420
00:17:18,170 --> 00:17:21,288
There's another one
to the humerus.
421
00:17:21,340 --> 00:17:23,491
These were not caused by wolves.
422
00:17:23,559 --> 00:17:25,643
Which means they were
caused by the killer, right?
423
00:17:25,727 --> 00:17:28,763
Why make cuts if you know that
wolves will be eating him?
424
00:17:28,814 --> 00:17:30,632
Would you like me to see if
there are other similar cuts?
425
00:17:30,657 --> 00:17:31,315
No.
426
00:17:31,316 --> 00:17:33,067
I can do it.
427
00:17:33,134 --> 00:17:35,019
Thank you.
428
00:17:40,158 --> 00:17:42,493
There was a trace
429
00:17:42,561 --> 00:17:45,263
in the tip of the hypodermic:
D-tubocurarine.
430
00:17:45,330 --> 00:17:48,666
It's a neuromuscular blocking
agent better know are curare.
431
00:17:48,750 --> 00:17:51,869
It was used in
anesthesia in the '40s.
432
00:17:51,954 --> 00:17:53,254
It leaves the system quickly,
433
00:17:53,321 --> 00:17:55,923
which is why it didn't
show up on the tox screen.
434
00:17:55,991 --> 00:17:58,158
Okay. Well, where would somebody
get their hands on that now?
435
00:17:58,210 --> 00:17:59,794
They would have to
distill it themselves.
436
00:17:59,845 --> 00:18:00,962
From what?
437
00:18:01,013 --> 00:18:03,464
Chondrodendron tomentosum.
438
00:18:03,515 --> 00:18:05,666
Is it easy to get a hold of?
Not really.
439
00:18:05,717 --> 00:18:09,637
I mean, I had two of them,
but...
440
00:18:09,688 --> 00:18:12,506
Two weeks ago, Dr. Brennan
asked me if she could have one.
441
00:18:12,557 --> 00:18:13,524
What?
442
00:18:13,609 --> 00:18:15,142
She said she was
studying some-some
443
00:18:15,193 --> 00:18:17,144
tribe in western Colombia
444
00:18:17,195 --> 00:18:19,363
that used it to poison
the tips of their arrows.
445
00:18:23,735 --> 00:18:27,038
Look, I-I know we don't
want to go there, but...
446
00:18:27,122 --> 00:18:28,372
Stop.
447
00:18:28,457 --> 00:18:30,190
Brennan didn't do this.
448
00:18:30,242 --> 00:18:32,877
Yeah, I've studied
Dr. Brennan for years.
449
00:18:32,961 --> 00:18:34,962
Her cold and logical demeanor
is a carefully constructed
450
00:18:35,030 --> 00:18:38,382
facade designed to protect
a very sensitive psyche.
451
00:18:38,467 --> 00:18:39,717
Someone threatened her kid.
452
00:18:39,801 --> 00:18:40,968
We can't just ignore that.
453
00:18:41,036 --> 00:18:42,720
Why are you even
bringing that up?
454
00:18:42,804 --> 00:18:44,555
Dr. Brennan trained
him that way.
455
00:18:44,640 --> 00:18:46,390
Don't be subjective,
456
00:18:46,475 --> 00:18:47,725
don't make assumptions,
457
00:18:47,809 --> 00:18:49,226
question everything.
458
00:18:49,311 --> 00:18:51,178
We do have to be objective,
Angela.
459
00:18:51,229 --> 00:18:53,080
And thorough,
and we have to do
460
00:18:53,148 --> 00:18:54,381
everything by the book,
461
00:18:54,433 --> 00:18:56,717
because if Dr. Brennan
does end up being a suspect,
462
00:18:56,768 --> 00:18:59,386
our work has to be above reproach.
It was Pelant.
463
00:18:59,438 --> 00:19:01,889
That doesn't mean we stop
doing our job, Angie.
464
00:19:01,940 --> 00:19:03,658
Seriously? This is crazy.
465
00:19:03,725 --> 00:19:05,726
We all know it was Pelant!
466
00:19:13,502 --> 00:19:14,902
Booth!
467
00:19:14,953 --> 00:19:16,504
Booth.
Whoa, slow down.
468
00:19:16,571 --> 00:19:17,838
Hey, hey.
You gotta do something.
469
00:19:17,906 --> 00:19:19,707
Slow down. What?
Why are you here?
470
00:19:19,758 --> 00:19:21,542
The evidence is
piling up against Brennan.
471
00:19:21,593 --> 00:19:23,094
She's on the video,
472
00:19:23,178 --> 00:19:24,912
and-and he threatened her kid,
473
00:19:24,963 --> 00:19:27,247
and the poison is from a plant
that she borrowed from Hodgins.
474
00:19:27,299 --> 00:19:29,717
She didn't do it!
I know, but...
475
00:19:29,768 --> 00:19:31,218
the evidence is
going another way.
476
00:19:31,269 --> 00:19:33,521
I'm the one who decides where
the evidence goes and when.
477
00:19:33,588 --> 00:19:35,106
Look, what we need to figure out
478
00:19:35,190 --> 00:19:37,441
is how to counteract the
evidence against the evidence.
479
00:19:37,526 --> 00:19:39,226
Meaning what?
We gotta find a way
480
00:19:39,277 --> 00:19:41,395
to prove that Pelant
put Brennan on that video.
481
00:19:41,446 --> 00:19:43,064
All right. I'll do that.
482
00:19:43,115 --> 00:19:44,782
Booth.
483
00:19:44,866 --> 00:19:45,950
He's got me, Booth. Pelant!
484
00:19:46,034 --> 00:19:47,068
Where?
485
00:19:47,119 --> 00:19:48,569
At his place.
He didn't see my phone.
486
00:19:48,620 --> 00:19:49,603
I'm locked in the...
487
00:19:49,654 --> 00:19:50,771
Bones? Bones?
488
00:19:50,822 --> 00:19:52,239
What...?
489
00:19:53,575 --> 00:19:55,609
Hey, hey.
What is it?
490
00:19:55,660 --> 00:19:58,162
Don't worry about it.
Just get back and do your job!
491
00:20:08,456 --> 00:20:09,757
Hey, you can't come in here.
492
00:20:09,808 --> 00:20:11,592
Where the hell is she?
Aah! Ow!
493
00:20:11,643 --> 00:20:12,593
Who?
Who?
494
00:20:12,644 --> 00:20:14,145
Brennan. Brennan.
495
00:20:14,229 --> 00:20:15,312
Where is she?
She called me.
496
00:20:15,397 --> 00:20:16,981
Where is she?
I don't know!
497
00:20:18,967 --> 00:20:20,568
Bones! Where are you?
498
00:20:20,635 --> 00:20:22,937
I don't know what
you're talking about.
499
00:20:22,988 --> 00:20:23,988
I swear, I don't know!
500
00:20:24,072 --> 00:20:25,523
Bones, where are you?
501
00:20:26,858 --> 00:20:28,325
I swear, there's no one here.
502
00:20:28,410 --> 00:20:29,410
Where is she?
503
00:20:29,477 --> 00:20:30,477
She's not here.
Where is she?
504
00:20:30,529 --> 00:20:31,746
I'm alone!
505
00:20:31,813 --> 00:20:32,997
Are you always alone?
Always alone.
506
00:20:33,081 --> 00:20:34,665
Ow! I'm always alone!
You're always alone?
507
00:20:34,750 --> 00:20:36,500
Listen really clear.
You understand me?
508
00:20:36,585 --> 00:20:38,452
I swear to God,
if you touched her,
509
00:20:38,503 --> 00:20:39,587
I will kill you.
510
00:20:39,654 --> 00:20:40,988
I broke the monitor.
511
00:20:41,039 --> 00:20:42,322
The police are going to come.
512
00:20:42,374 --> 00:20:43,657
Any minute...
513
00:20:45,677 --> 00:20:47,661
She called, all right?
514
00:20:47,712 --> 00:20:49,163
She called.
She said she was here.
515
00:20:49,214 --> 00:20:50,330
Are you sure about that?
516
00:20:50,382 --> 00:20:52,499
Maybe you should call her.
Just to check.
517
00:20:56,188 --> 00:20:57,171
Bones.
518
00:20:57,222 --> 00:20:58,505
Bones! Are you there?
519
00:20:58,557 --> 00:21:00,641
Where are you?
Are you at home?
520
00:21:00,692 --> 00:21:01,776
Did you call me?
521
00:21:01,843 --> 00:21:04,011
I'll see you at home.
522
00:21:05,447 --> 00:21:07,448
Yeah, you son of a...
523
00:21:11,487 --> 00:21:13,554
What in God's name
did you hope to accomplish?
524
00:21:13,605 --> 00:21:15,406
I told you,
I got a call from Bones,
525
00:21:15,491 --> 00:21:16,941
saying that Pelant had her.
526
00:21:17,026 --> 00:21:18,860
There's no record of you
receiving such a call.
527
00:21:18,911 --> 00:21:19,994
Of course there's not.
528
00:21:20,062 --> 00:21:21,996
All right? He got me.
So you're saying
529
00:21:22,064 --> 00:21:24,198
Pelant made this happen.
Yes, Pelant made it all happen.
530
00:21:24,249 --> 00:21:25,500
He's must've gotten
Bones's voice
531
00:21:25,567 --> 00:21:27,068
from a bunch of
cell phone calls,
532
00:21:27,119 --> 00:21:28,252
and just mashed them together.
533
00:21:28,337 --> 00:21:29,370
It gets worse.
534
00:21:29,421 --> 00:21:31,422
Okay. What's worse than nothing?
535
00:21:31,507 --> 00:21:33,407
Pelant's lawyer
found out what you did,
536
00:21:33,459 --> 00:21:35,126
and went straight to
the parole board,
537
00:21:35,210 --> 00:21:36,177
claiming harassment.
538
00:21:36,244 --> 00:21:37,595
Flynn... All right.
They let him go?
539
00:21:37,680 --> 00:21:38,629
Yes.
540
00:21:38,714 --> 00:21:40,915
And they got you
removed from the case.
541
00:21:40,966 --> 00:21:43,250
And got Dr. Brennan
removed from the case.
542
00:21:43,302 --> 00:21:44,635
Right.
543
00:21:44,720 --> 00:21:47,305
So Pelant got
exactly what he wanted.
544
00:21:47,389 --> 00:21:49,023
There is no one left
to take him down.
545
00:21:49,091 --> 00:21:50,140
No offense, Flynn.
546
00:21:50,165 --> 00:21:51,476
I don't want to take
over your case, Seeley.
547
00:21:51,477 --> 00:21:52,426
It wasn't my idea.
548
00:21:52,478 --> 00:21:54,529
You want to work a desk
549
00:21:54,596 --> 00:21:56,097
with pay, or go home
on full suspension?
550
00:21:56,165 --> 00:21:57,398
I'll go home.
What?
551
00:21:57,466 --> 00:21:58,649
Pelant is out in
the world, okay?
552
00:21:58,734 --> 00:22:00,101
What if he shows up at my house?
553
00:22:00,169 --> 00:22:01,652
Then you shoot him
through the eyeball.
554
00:22:01,737 --> 00:22:04,772
Yeah, that reminds me-- I gotta
take your gun and badge.
555
00:22:07,126 --> 00:22:08,376
Rules is rules, cher.
556
00:22:08,443 --> 00:22:09,827
There's nothing I can do.
557
00:22:09,912 --> 00:22:12,279
You run this down the way
you see fit, Flynn.
558
00:22:15,634 --> 00:22:18,086
Oh, one last thing--
a little advice.
559
00:22:18,137 --> 00:22:22,090
With a guy like Pelant,
nothing is the way it seems.
560
00:22:22,141 --> 00:22:24,625
Great.
I'll remember that.
561
00:22:32,968 --> 00:22:34,969
So this is the last thing
that Brennan looked at
562
00:22:35,020 --> 00:22:37,021
before she was removed
from the case.
563
00:22:37,106 --> 00:22:38,439
All the victim's wounds?
564
00:22:38,490 --> 00:22:39,657
Yes.
565
00:22:39,742 --> 00:22:42,393
Can you remove the
damage done by the wolves?
566
00:22:42,461 --> 00:22:44,462
Sure.
567
00:22:46,215 --> 00:22:47,248
That's weird.
568
00:22:47,315 --> 00:22:48,366
There's a pattern.
569
00:22:48,450 --> 00:22:49,417
Does it mean anything?
570
00:22:49,484 --> 00:22:51,652
Well,
if Pelant did this,
571
00:22:51,703 --> 00:22:53,287
then it could be one
of his weird codes.
572
00:22:53,338 --> 00:22:54,989
Like, introducing a virus
into the program?
573
00:22:55,040 --> 00:22:56,323
You think so?
574
00:22:56,375 --> 00:22:57,625
It's what he does--
turn it off.
575
00:22:57,676 --> 00:22:59,377
No, wait, no,
I know this pattern.
576
00:22:59,461 --> 00:23:01,295
This has nothing to do
with computer viruses.
577
00:23:01,346 --> 00:23:03,481
Superimpose
the arterial system.
578
00:23:05,184 --> 00:23:06,601
Remove the veins.
579
00:23:06,668 --> 00:23:08,052
Can you enlarge the areas
580
00:23:08,137 --> 00:23:10,304
where the nicks
were found?
581
00:23:11,223 --> 00:23:12,190
Whoa.
582
00:23:12,274 --> 00:23:14,025
All those marks
cross minor arteries.
583
00:23:14,109 --> 00:23:15,276
Pelant cut them.
584
00:23:15,343 --> 00:23:16,944
The wolves were drawn
by the scent of blood.
585
00:23:17,012 --> 00:23:18,312
This proves murder, right?
586
00:23:18,363 --> 00:23:21,249
I mean this guy just didn't
wander into the woods
587
00:23:21,316 --> 00:23:23,184
and drink some poison and wait
to be eaten by wolves.
588
00:23:23,235 --> 00:23:26,487
They certainly weren't
self-inflicted.
589
00:23:26,538 --> 00:23:27,488
Dr. Saroyan!
590
00:23:27,539 --> 00:23:29,023
What are you
going to do?
591
00:23:29,074 --> 00:23:32,126
I am going to report this
to Special Agent Flynn.
592
00:23:32,194 --> 00:23:34,028
Cam, they're gonna think
that Brennan did this.
593
00:23:34,079 --> 00:23:36,080
Because Pelant has no background
or training
594
00:23:36,165 --> 00:23:38,182
in anatomy or the
circulatory system.
595
00:23:38,250 --> 00:23:39,801
I know.
Do you have to?
596
00:23:39,868 --> 00:23:42,369
Yes, it is my job.
597
00:23:42,421 --> 00:23:44,338
So, what?
So Pelant wins.
598
00:23:44,389 --> 00:23:45,723
Yes.
599
00:23:45,808 --> 00:23:48,676
Today, Pelant wins.
600
00:23:53,565 --> 00:23:56,818
I thought Cam told you
not to contact me.
601
00:23:56,885 --> 00:23:59,887
I don't care much about what Cam
says these days, okay?
602
00:23:59,938 --> 00:24:01,906
Listen, I'm looking into
the e-mail exchange
603
00:24:01,990 --> 00:24:04,358
between you and Ethan to see how
Pelant accessed them.
604
00:24:04,409 --> 00:24:05,776
How? You said they were
all encrypted.
605
00:24:05,861 --> 00:24:07,195
Yeah, I don't know.
606
00:24:07,246 --> 00:24:08,863
That's why I'm looking into
every computer trail
607
00:24:08,914 --> 00:24:10,397
that leads back to Pelant.
608
00:24:10,449 --> 00:24:11,999
Thanks, Angela.
609
00:24:12,067 --> 00:24:13,751
Yeah.
I'm just being selfish.
610
00:24:13,836 --> 00:24:16,871
If you go to jail, I don't have
anybody to go to baby group with.
611
00:24:16,922 --> 00:24:18,572
Now, I need
all the passwords
612
00:24:18,624 --> 00:24:21,042
that you've used
within the past year.
613
00:24:24,880 --> 00:24:27,915
Your profile says the killer
is hyper-rational,
614
00:24:27,966 --> 00:24:29,467
deliberate and exacting.
615
00:24:29,551 --> 00:24:31,469
That's correct. When I read
Pelant's transcript...
616
00:24:31,553 --> 00:24:33,354
Would you describe
Dr. Brennan as hyper-rational,
617
00:24:33,421 --> 00:24:34,689
deliberate and exacting?
618
00:24:34,756 --> 00:24:36,691
My profile fits Pelant.
619
00:24:36,758 --> 00:24:38,826
Yeah, I understand
that's what you'd like,
620
00:24:38,894 --> 00:24:40,428
but please answer
the question.
621
00:24:40,495 --> 00:24:42,396
You have to answer, cher.
622
00:24:45,234 --> 00:24:48,536
That description
could be applied to Dr. Brennan.
623
00:24:48,603 --> 00:24:50,571
Thank you.
In certain situations.
624
00:24:50,622 --> 00:24:51,873
You also posit that
the killer had
625
00:24:51,940 --> 00:24:52,990
a compromised childhood
because of abandonment.
626
00:24:53,075 --> 00:24:54,275
Yes.
627
00:24:54,326 --> 00:24:56,160
Pelant's parents divorced
when he was young.
628
00:24:56,245 --> 00:24:58,579
He was close with his father,
which he rarely saw after--
629
00:24:58,630 --> 00:25:00,932
Wasn't Dr. Brennan actually
abandoned by her father?
630
00:25:00,999 --> 00:25:02,049
It's not that simple.
631
00:25:02,117 --> 00:25:04,669
He returned...
18 years later.
632
00:25:04,753 --> 00:25:06,170
The other psychologist who
reviewed your report said
633
00:25:06,255 --> 00:25:07,454
that would actually be worse.
634
00:25:07,506 --> 00:25:10,007
Look... I know Dr. Brennan.
635
00:25:10,092 --> 00:25:11,692
She's a good person.
636
00:25:11,760 --> 00:25:13,561
She's compassionate
and empathetic,
637
00:25:13,628 --> 00:25:14,862
and a wonderful mother.
638
00:25:14,930 --> 00:25:17,265
And how far would that
wonderful, hyper-rational mother
639
00:25:17,316 --> 00:25:18,683
go to protect her child,
Dr. Sweets?
640
00:25:18,767 --> 00:25:20,568
No, I know her.
She didn't kill him.
641
00:25:22,070 --> 00:25:24,739
The Bureau will be using
an outside consultant
642
00:25:24,806 --> 00:25:26,240
for all future profiling
on this case.
643
00:25:26,308 --> 00:25:27,808
I'm sure you understand.
644
00:25:27,859 --> 00:25:29,327
So I'm off the case.
645
00:25:37,763 --> 00:25:40,098
Come on,
you gotta be kidding me.
646
00:25:40,149 --> 00:25:41,649
Can't Caroline appeal this?
647
00:25:42,189 --> 00:25:45,424
I mean, come on...
Sweets, you of all people,
648
00:25:45,475 --> 00:25:46,925
know more about this case
than anyone.
649
00:25:46,977 --> 00:25:48,694
Okay, great.
650
00:25:48,761 --> 00:25:50,762
So Sweets just got
kicked off the case.
651
00:25:50,814 --> 00:25:52,815
Agent Flynn accused him
of being too close to you.
652
00:25:52,899 --> 00:25:55,317
That seems like a reasonable
decision from that perspective.
653
00:25:55,402 --> 00:25:57,069
Can we stop being
so reasonable, please?
654
00:25:57,120 --> 00:25:57,903
Hey, hey...
655
00:25:57,954 --> 00:25:59,488
I think I got something here.
656
00:25:59,573 --> 00:26:00,939
Look at this.
657
00:26:00,991 --> 00:26:02,157
What is it?
658
00:26:02,242 --> 00:26:03,242
I hacked into
his credit card bill,
659
00:26:03,293 --> 00:26:04,159
his phone bill
and his library card.
660
00:26:04,244 --> 00:26:06,745
Okay, you're hacking
the hacker?
661
00:26:06,796 --> 00:26:08,430
Yeah... there's something kind
of poetic about it, right?
662
00:26:08,498 --> 00:26:10,782
So, according to
his library records,
663
00:26:10,834 --> 00:26:11,967
Pelant reads a lot.
664
00:26:12,052 --> 00:26:13,335
That makes sense.
665
00:26:13,420 --> 00:26:15,671
He was confined, and the library
delivers to shut-ins.
666
00:26:15,755 --> 00:26:17,556
No, I mean he reads
a lot a lot.
667
00:26:17,624 --> 00:26:19,675
They delivered and picked up
over 80 books
668
00:26:19,759 --> 00:26:21,126
within the past three months.
669
00:26:21,177 --> 00:26:22,127
Wow! No one reads
that much.
670
00:26:22,178 --> 00:26:23,128
I do.
671
00:26:23,179 --> 00:26:24,463
Well, no one is you, Bones.
672
00:26:24,514 --> 00:26:25,898
Okay, do me a favor.
Pull up his cable bill.
673
00:26:25,965 --> 00:26:28,567
I want to see how many pay-
per-view movies he's ordered.
674
00:26:28,635 --> 00:26:30,802
Wow. A lot.
675
00:26:30,854 --> 00:26:32,688
Even you couldn't
watch all these movies,
676
00:26:32,772 --> 00:26:34,490
and read all those
books, sweetie.
677
00:26:34,574 --> 00:26:37,142
We have to get the books
that were delivered.
678
00:26:40,413 --> 00:26:41,413
Pack that up.
679
00:26:41,481 --> 00:26:42,748
Just get over there.
680
00:26:50,006 --> 00:26:51,507
Sorry for the
interruption.
681
00:26:51,591 --> 00:26:53,792
I have a warrant to search
Dr. Brennan's home and vehicle.
682
00:26:53,843 --> 00:26:54,793
Hah! Course you do.
683
00:26:54,844 --> 00:26:56,595
Right.
Oh! Uh, not so fast.
684
00:26:56,663 --> 00:26:59,348
This is "914."
We're 941.
685
00:26:59,432 --> 00:27:00,933
This warrant's not for us.
686
00:27:01,000 --> 00:27:02,468
It's a technicality.
687
00:27:02,519 --> 00:27:04,270
Well, courts, they
operate on technicalities.
688
00:27:04,337 --> 00:27:05,271
Come on, Flynn.
689
00:27:05,338 --> 00:27:06,689
You know that.
I mean...
690
00:27:06,773 --> 00:27:09,141
You find something,
which you won't,
691
00:27:09,192 --> 00:27:10,859
it won't be admissible.
692
00:27:10,944 --> 00:27:12,844
I can be back in two hours with
another warrant for the house
693
00:27:12,896 --> 00:27:14,396
but her Prius is parked
on the street,
694
00:27:14,481 --> 00:27:16,398
and the license plate matches
the one on the warrant.
695
00:27:16,483 --> 00:27:17,733
Give me the keys.
696
00:27:17,817 --> 00:27:20,369
Um...
697
00:27:20,453 --> 00:27:21,320
We lost them.
698
00:27:21,371 --> 00:27:22,321
We'll tow it.
699
00:27:22,372 --> 00:27:24,657
Fine. Knock yourself out.
700
00:27:24,708 --> 00:27:26,024
And I mean that.
701
00:27:27,961 --> 00:27:29,495
Thanks for stopping by...
702
00:27:29,546 --> 00:27:31,297
Flynn.
703
00:27:32,916 --> 00:27:35,084
Pack up all the stuff
that we have on Pelant.
704
00:27:35,168 --> 00:27:36,218
Angela, get to
the library, okay?
705
00:27:36,303 --> 00:27:37,219
Yeah, yeah. Okay.
706
00:27:37,304 --> 00:27:38,370
Get to the library,
707
00:27:38,421 --> 00:27:39,871
check out all the books
that he checked out.
708
00:27:39,923 --> 00:27:42,641
There's got to be a reason
why he picked out those books.
709
00:27:52,402 --> 00:27:53,885
Hey, so, I found these...
710
00:27:56,606 --> 00:27:58,624
What is wrong?
Are you okay?
711
00:27:59,943 --> 00:28:02,528
Well...
the FBI sent over
712
00:28:02,579 --> 00:28:05,097
hair samples from
713
00:28:05,165 --> 00:28:07,032
Dr. Brennan's trunk.
714
00:28:07,083 --> 00:28:09,468
God...
715
00:28:09,536 --> 00:28:13,172
I looked at it
a hundred times.
716
00:28:13,239 --> 00:28:15,557
I want a different
result but it...
717
00:28:17,243 --> 00:28:20,295
It's a match for the victim.
718
00:28:20,380 --> 00:28:22,514
The hair
belongs to Ethan Sawyer.
719
00:28:22,582 --> 00:28:24,767
Cam...
720
00:28:24,851 --> 00:28:26,785
Wha...
721
00:28:26,853 --> 00:28:29,138
What are you gonna do?
722
00:28:29,222 --> 00:28:31,106
Well, I'm gonna
get myself together
723
00:28:31,191 --> 00:28:33,325
and I'm gonna
do the right thing.
724
00:28:33,393 --> 00:28:34,827
Which is...?
725
00:28:36,980 --> 00:28:38,397
I'm sorry.
726
00:28:40,233 --> 00:28:41,984
I'm sorry but either
you believe
727
00:28:42,068 --> 00:28:44,870
in the system, or you don't.
728
00:28:45,413 --> 00:28:47,380
And I do.
729
00:28:47,431 --> 00:28:49,382
I'm not supposed to be here.
730
00:28:49,433 --> 00:28:51,101
This doesn't sound good.
731
00:28:51,185 --> 00:28:52,285
It's not good, cher.
732
00:28:52,353 --> 00:28:55,155
There's too much evidence
piling up.
733
00:28:55,223 --> 00:28:56,523
Oh, come on.
You know she didn't do it.
734
00:28:56,590 --> 00:28:57,657
Otherwise, you wouldn't have
735
00:28:57,725 --> 00:28:58,942
put that wrong address
on the search warrant.
736
00:28:59,026 --> 00:29:00,560
I don't know what
you're talking about, cher.
737
00:29:00,611 --> 00:29:02,195
She doesn't have
a choice, Booth.
738
00:29:02,263 --> 00:29:03,429
It doesn't matter
what she believes.
739
00:29:03,481 --> 00:29:04,648
I'm sorry.
740
00:29:04,732 --> 00:29:06,783
I'm sure this will work out,
but for now,
741
00:29:06,868 --> 00:29:09,486
I've got to get
an arrest warrant.
742
00:29:11,105 --> 00:29:12,906
This is a nightmare.
It'll take me a few hours,
743
00:29:12,974 --> 00:29:14,908
if I drag my heels right,
744
00:29:14,959 --> 00:29:17,577
so you'll have time
to get your affairs in order
745
00:29:17,628 --> 00:29:19,129
and say good-bye.
746
00:29:19,213 --> 00:29:20,063
Thank you.
747
00:29:21,082 --> 00:29:22,065
Now you're thanking her?
748
00:29:22,133 --> 00:29:23,783
Baby's crying.
749
00:29:30,057 --> 00:29:31,758
You don't think I
wouldn't give anything
750
00:29:31,809 --> 00:29:33,793
to have this turn
out differently?
751
00:29:35,179 --> 00:29:36,629
I'll call when I
get the warrant,
752
00:29:36,681 --> 00:29:38,732
so Dr. Brennan can
turn herself in.
753
00:29:38,799 --> 00:29:41,134
It'll go better
that way.
754
00:29:41,185 --> 00:29:44,437
Cher, I'm sorry.
755
00:29:57,084 --> 00:29:58,201
Hey. Anything?
756
00:29:58,286 --> 00:30:00,370
Hey. Uh...
757
00:30:00,454 --> 00:30:03,823
Look, I know you're trying to be
helpful and concerned but...
758
00:30:03,874 --> 00:30:06,293
No, I'm not trying
to be helpful and concerned.
759
00:30:06,344 --> 00:30:08,261
I just want to know how Pelant
communicates with Skynet
760
00:30:08,329 --> 00:30:09,930
before he comes after me.
761
00:30:11,349 --> 00:30:13,216
It's got something to do
with these books.
762
00:30:13,301 --> 00:30:15,352
Well...
763
00:30:15,436 --> 00:30:17,087
Angie, some of these aren't
even in English.
764
00:30:17,154 --> 00:30:20,006
I know. I-I'm trying to search
for some kind of pattern--
765
00:30:20,057 --> 00:30:22,559
titles, publication dates,
subjects,
766
00:30:22,643 --> 00:30:23,910
binding methods--
767
00:30:23,978 --> 00:30:26,479
Nobody's gonna believe
Brennan but us.
768
00:30:26,530 --> 00:30:28,615
When we stop looking,
it's over.
769
00:30:28,682 --> 00:30:30,066
I know.
770
00:30:31,535 --> 00:30:32,986
Hey, what if you arranged
the titles
771
00:30:33,037 --> 00:30:34,854
in the order in which
he checked them out.
772
00:30:34,905 --> 00:30:35,705
Angie, then you can...
773
00:30:35,790 --> 00:30:38,541
You-You did that already.
774
00:30:38,626 --> 00:30:39,542
Of course.
775
00:30:39,627 --> 00:30:40,543
I love you.
776
00:30:40,628 --> 00:30:42,078
I love you.
777
00:31:00,598 --> 00:31:01,815
Hey, you two.
778
00:31:01,882 --> 00:31:03,850
Dad.
779
00:31:03,901 --> 00:31:04,934
We're both home today.
780
00:31:05,019 --> 00:31:06,169
You don't have
to watch Christine.
781
00:31:06,237 --> 00:31:08,321
I'm not here about Christine.
782
00:31:15,329 --> 00:31:16,496
How much time
does Tempe have?
783
00:31:16,563 --> 00:31:17,497
Before they arrest her?
784
00:31:17,564 --> 00:31:19,032
No, before her
first gray hair.
785
00:31:19,083 --> 00:31:21,084
Come on, we gotta
figure out what our moves are.
786
00:31:21,168 --> 00:31:23,003
Caroline says that
I should turn myself in
787
00:31:23,070 --> 00:31:24,971
before the arrest warrant
can be executed.
788
00:31:25,039 --> 00:31:27,123
You gotta make a run
for it, honey-- now.
789
00:31:27,208 --> 00:31:28,591
Slow down, Max.
790
00:31:28,676 --> 00:31:29,926
You been thinking
about this for days!
791
00:31:30,011 --> 00:31:31,678
What, me being a fugitive?
792
00:31:31,745 --> 00:31:33,413
Look, I have been thinking
about it, all right?
793
00:31:33,464 --> 00:31:35,882
Only problem is, that's gonna
make us look more guilty.
794
00:31:35,933 --> 00:31:37,017
You want to work
inside the system.
795
00:31:37,084 --> 00:31:39,302
I am the system, Max.
796
00:31:39,387 --> 00:31:40,420
No, computers are the system.
797
00:31:40,471 --> 00:31:42,389
And this son of a bitch
runs computers.
798
00:31:42,440 --> 00:31:44,441
And the minute they
have Tempe in custody,
799
00:31:44,525 --> 00:31:46,526
she is part of
the system.
800
00:31:46,593 --> 00:31:49,312
Your only chance is to get
off the grid! Honey...
801
00:31:49,397 --> 00:31:51,531
Honey, think about
it logically, okay?
802
00:31:51,598 --> 00:31:53,283
The minute he has you,
he will never let you go.
803
00:31:53,367 --> 00:31:56,536
Look what he did to that
crazy smart friend of yours.
804
00:31:56,603 --> 00:31:57,537
We will be fine, Max.
805
00:31:57,604 --> 00:31:58,671
No, you won't.
806
00:31:58,739 --> 00:32:00,323
You two don't understand
what happens
807
00:32:00,408 --> 00:32:01,541
when the system turns on you.
808
00:32:01,608 --> 00:32:03,543
I do.
809
00:32:18,225 --> 00:32:20,143
You okay?
810
00:32:20,227 --> 00:32:24,097
We should have Christine
christened before I'm arrested.
811
00:32:24,148 --> 00:32:26,433
We? You mean... both of us.
812
00:32:26,484 --> 00:32:28,351
You're gonna come?
Yes.
813
00:32:31,021 --> 00:32:32,405
What? What's going on?
814
00:32:32,473 --> 00:32:36,776
Ethan was tracking Pelant's
thought process mathematically.
815
00:32:36,827 --> 00:32:39,279
Ethan was trying to send me
a mathematical message.
816
00:32:39,330 --> 00:32:42,532
You see, he inscribed it with
a quotation from Alexander Pope.
817
00:32:42,616 --> 00:32:45,118
"Nature and nature's laws
lay hid in night.
818
00:32:45,169 --> 00:32:48,421
God said, 'Let Newton be,'
and all was light."
819
00:32:48,489 --> 00:32:50,673
So, what, that's the message?
820
00:32:50,758 --> 00:32:51,708
Definitely.
821
00:32:51,792 --> 00:32:53,626
Okay, what-- about
math and light?
822
00:32:53,677 --> 00:32:56,963
Can we get into Ethan's room
at the Psychiatric Institute?
823
00:32:57,014 --> 00:32:58,831
No, we can't.
824
00:32:58,883 --> 00:33:00,884
No, but Hodges can.
825
00:33:06,006 --> 00:33:07,440
What are
we looking for?
826
00:33:07,508 --> 00:33:08,892
Brennan said it
would have to be
827
00:33:08,976 --> 00:33:10,226
a message written
within a triangle.
828
00:33:10,311 --> 00:33:11,528
Something about Newton.
829
00:33:11,612 --> 00:33:13,313
The first thing we do
830
00:33:13,364 --> 00:33:16,950
is we find three things
that form a triangle.
831
00:33:17,017 --> 00:33:19,369
Well, three things
always form a triangle.
832
00:33:19,453 --> 00:33:21,621
You, me, the desk--
that's a triangle.
833
00:33:21,688 --> 00:33:24,741
Brennan seems pretty certain
that there is a message here.
834
00:33:24,825 --> 00:33:25,992
Ethan Sawyer was hallucinating.
835
00:33:26,043 --> 00:33:27,627
He could have left it
in the air.
836
00:33:27,694 --> 00:33:28,661
Yeah, well,
the pencil
837
00:33:28,712 --> 00:33:30,413
would have to be imaginary, too.
838
00:33:30,498 --> 00:33:33,716
Patients aren't allowed anything
sharper than their fingers.
839
00:33:33,801 --> 00:33:35,034
Wait.
840
00:33:35,085 --> 00:33:36,369
Uh, hand me the ALS.
841
00:33:46,046 --> 00:33:47,547
Come on.
842
00:33:47,598 --> 00:33:49,232
Come on.
843
00:33:51,569 --> 00:33:54,237
Found something.
844
00:34:01,579 --> 00:34:04,697
Oh, that is so creepy.
845
00:34:21,532 --> 00:34:24,200
He left a message
in his own saliva.
846
00:34:24,268 --> 00:34:26,019
Saliva.
847
00:34:26,086 --> 00:34:29,556
Oh, good choice.
848
00:34:29,607 --> 00:34:31,891
Smart.
849
00:34:45,385 --> 00:34:46,552
Is it computer code?
850
00:34:46,619 --> 00:34:48,087
I have no idea.
851
00:34:48,138 --> 00:34:49,955
I've never seen symbols
like it before.
852
00:34:49,973 --> 00:34:52,425
Ethan must have
invented it himself.
853
00:34:52,525 --> 00:34:53,132
Well, yeah.
854
00:34:53,133 --> 00:34:54,500
Well, then, what good is it?
855
00:34:54,565 --> 00:34:56,316
And what good
are all the library books?
856
00:34:56,367 --> 00:34:57,651
I've learned that sometimes
857
00:34:57,702 --> 00:35:00,019
you have to step back
and see the big picture.
858
00:35:00,071 --> 00:35:01,338
Oh, yeah?
859
00:35:01,405 --> 00:35:03,156
Well, I'm not seeing
the big picture here.
860
00:35:03,207 --> 00:35:05,242
In fact, I'm not seeing
any picture, actually.
861
00:35:05,326 --> 00:35:07,461
The answer is in that code.
862
00:35:07,528 --> 00:35:08,862
Knowing Ethan,
863
00:35:08,930 --> 00:35:10,180
it's computer code.
864
00:35:10,248 --> 00:35:11,465
Wait.
865
00:35:11,532 --> 00:35:13,433
Where do books
and computers cross?
866
00:35:13,501 --> 00:35:14,584
Uh, I have to go.
867
00:35:14,669 --> 00:35:15,919
Yeah, yeah. Okay.
868
00:35:16,003 --> 00:35:17,587
Angela?
869
00:35:17,672 --> 00:35:19,756
I just want to say...
870
00:35:19,841 --> 00:35:22,309
thank you for believing in me.
871
00:35:23,678 --> 00:35:25,679
You don't have to thank
somebody who loves you
872
00:35:25,730 --> 00:35:27,314
for believing in you, honey.
873
00:35:27,381 --> 00:35:29,048
I love you, too.
874
00:35:36,223 --> 00:35:37,524
All right.
875
00:35:37,575 --> 00:35:39,075
Take a minute.
876
00:35:39,160 --> 00:35:42,496
Forget about everything
except Booth and Christine.
877
00:35:46,066 --> 00:35:48,502
Thanks, Dad.
Yeah.
878
00:35:56,711 --> 00:35:58,128
♪ One by one ♪
879
00:35:58,212 --> 00:36:00,297
♪ The knots we've tied ♪
880
00:36:00,381 --> 00:36:03,266
♪ Will come undone... ♪
881
00:36:04,302 --> 00:36:06,085
This is our faith.
882
00:36:06,137 --> 00:36:07,554
This is the faith
of the Church.
883
00:36:07,605 --> 00:36:09,639
We are proud to profess it
in Christ Jesus.
884
00:36:09,724 --> 00:36:11,558
♪ Like picking locks ♪
885
00:36:11,609 --> 00:36:13,927
♪ We'll sow our seeds ♪
886
00:36:13,978 --> 00:36:17,147
♪ Beneath the sun ♪
887
00:36:22,653 --> 00:36:26,606
♪ Our accomplice is the rain ♪
888
00:36:26,657 --> 00:36:31,211
♪ With patience that of saints ♪
889
00:36:33,998 --> 00:36:37,801
♪ It grows and grows ♪
890
00:36:40,087 --> 00:36:44,123
♪ Our home, sweet home ♪
891
00:36:48,246 --> 00:36:52,265
♪ It took me 27 years ♪
892
00:36:52,316 --> 00:36:56,236
♪ To wrap my head around this ♪
893
00:36:56,303 --> 00:36:59,472
♪ To brush the ashes off ♪
894
00:36:59,523 --> 00:37:02,659
♪ Of everything I love ♪
895
00:37:02,743 --> 00:37:05,946
♪ Where courage was contagious ♪
896
00:37:05,997 --> 00:37:09,583
♪ Confidence was key ♪
897
00:37:09,650 --> 00:37:12,419
♪ Right as rain ♪
898
00:37:12,486 --> 00:37:16,206
♪ And soft as snow ♪
899
00:37:21,963 --> 00:37:26,666
♪ It grows and grows ♪
900
00:37:26,717 --> 00:37:30,503
♪ And grows ♪
901
00:37:31,722 --> 00:37:35,141
♪ Our home, sweet home... ♪
902
00:37:35,192 --> 00:37:37,611
Strengthen her
with the grace of Christ
903
00:37:37,678 --> 00:37:40,897
and watch over her
at every step in life's journey.
904
00:37:40,982 --> 00:37:44,484
Christine, I baptize you
in the name of the Father
905
00:37:44,535 --> 00:37:47,203
and the Son
and the Holy Spirit.
906
00:37:47,288 --> 00:37:49,155
Christine,
907
00:37:49,206 --> 00:37:51,091
child of the covenant,
908
00:37:51,158 --> 00:37:52,592
you are sealed
with the Holy Spirit
909
00:37:52,660 --> 00:37:54,744
and marked
as Christ's own.
910
00:37:54,829 --> 00:37:56,079
We pray for Christine.
911
00:37:56,163 --> 00:37:57,380
Bless and strengthen her daily
912
00:37:57,465 --> 00:37:59,699
with the gift
of your Holy Spirit.
913
00:38:01,719 --> 00:38:03,470
Amen.
914
00:38:03,537 --> 00:38:05,755
Amen.
915
00:38:11,395 --> 00:38:14,564
♪ We're home sweet home. ♪
916
00:38:16,350 --> 00:38:18,268
Hey. Listen.
917
00:38:18,352 --> 00:38:20,353
I think I know how he did it.
918
00:38:20,404 --> 00:38:21,655
How who did what?
919
00:38:21,722 --> 00:38:23,156
Pelant.
920
00:38:23,223 --> 00:38:27,243
He-he used library books
to insert mini-programs--
921
00:38:27,328 --> 00:38:29,062
really viruses.
922
00:38:29,113 --> 00:38:30,947
How?
The library has
923
00:38:31,032 --> 00:38:33,833
a centralized materials
automated handling system.
924
00:38:33,901 --> 00:38:35,919
Each book is
independently coded,
925
00:38:36,003 --> 00:38:38,672
and Pelant just substituted
his own code.
926
00:38:38,739 --> 00:38:40,256
The library scans the book,
927
00:38:40,341 --> 00:38:42,459
and it uploads the code
to the Internet?
928
00:38:42,543 --> 00:38:43,877
Yeah.
929
00:38:43,928 --> 00:38:46,412
You think this is enough to keep
Brennan from being arrested?
930
00:38:46,464 --> 00:38:47,681
A theory? No.
931
00:38:47,748 --> 00:38:49,399
And also,
932
00:38:49,467 --> 00:38:50,633
I couldn't help if I wanted.
933
00:38:50,718 --> 00:38:51,851
I'm off the case, too.
934
00:38:51,919 --> 00:38:52,936
Unless you can prove
935
00:38:53,003 --> 00:38:54,888
Pelant used his library books
936
00:38:54,939 --> 00:38:57,724
to transfer money from
Dr. Brennan's account into mine.
937
00:38:57,775 --> 00:38:59,526
Oh, my God.
938
00:38:59,593 --> 00:39:00,977
I hope Cam is happy.
939
00:39:01,062 --> 00:39:02,946
If she had just kept
things to herself,
940
00:39:03,030 --> 00:39:04,698
we wouldn't be in
this position.
941
00:39:04,765 --> 00:39:06,032
Angela,
942
00:39:06,100 --> 00:39:07,734
you listen to me
on this subject.
943
00:39:07,785 --> 00:39:09,536
All of us did
944
00:39:09,603 --> 00:39:11,621
what Pelant expected,
except for Cam.
945
00:39:11,706 --> 00:39:14,491
Because of her, you squints
are all still in this,
946
00:39:14,575 --> 00:39:16,960
which Pelant fears
above all else.
947
00:39:17,044 --> 00:39:19,629
As long as the Jeffersonian
stays in the game,
948
00:39:19,714 --> 00:39:22,048
the good guys live
to fight another day.
949
00:39:22,116 --> 00:39:26,052
My opinion, Cam Saroyan is
the hero of this story so far.
950
00:39:26,120 --> 00:39:28,454
You hear what I'm saying, cher?
951
00:39:28,506 --> 00:39:30,507
Yeah.
952
00:39:33,010 --> 00:39:34,460
Okay.
953
00:39:34,512 --> 00:39:36,813
Tell you what, I'll go
get the car, all right?
954
00:39:36,897 --> 00:39:38,481
Okay.
955
00:39:38,566 --> 00:39:39,649
Booth?
956
00:39:39,734 --> 00:39:41,134
Yeah.
957
00:39:42,903 --> 00:39:45,138
What is it?
958
00:39:45,189 --> 00:39:46,689
I love you, Booth.
959
00:39:46,774 --> 00:39:48,474
I don't want you to think
that Christine
960
00:39:48,526 --> 00:39:50,276
is the only reason
we're together.
961
00:39:57,752 --> 00:39:59,285
It's going to be okay.
962
00:39:59,336 --> 00:40:00,670
All right?
963
00:40:01,839 --> 00:40:03,173
All right.
964
00:40:03,257 --> 00:40:04,924
I'll be right back.
965
00:40:04,992 --> 00:40:06,509
I'll go get the car.
966
00:40:06,594 --> 00:40:07,660
All right?
967
00:40:07,711 --> 00:40:08,845
Be right back.
968
00:40:16,687 --> 00:40:18,104
Hey.
969
00:40:18,172 --> 00:40:19,973
Come on, let's go.
970
00:40:31,619 --> 00:40:33,736
We gotta go.
971
00:40:39,794 --> 00:40:41,077
Perfect.
972
00:40:41,162 --> 00:40:44,197
Now, drive as far as you can
without getting exhausted.
973
00:40:44,248 --> 00:40:46,132
Don't stop at any chain
restaurants or motels.
974
00:40:46,200 --> 00:40:47,467
You already told me this.
975
00:40:47,534 --> 00:40:48,968
Pay cash.
You took all
976
00:40:49,036 --> 00:40:50,970
my credit cards already.
Well, I'll get you some
977
00:40:51,038 --> 00:40:52,722
fake I.D.'s--
hey, I'm right about this.
978
00:40:53,757 --> 00:40:55,191
Trust me.
979
00:40:55,259 --> 00:40:57,177
Now, wait for me where we said.
980
00:40:57,228 --> 00:40:59,028
If I... if I'm not there...
981
00:40:59,096 --> 00:41:00,880
Three days later,
the next place.
982
00:41:00,931 --> 00:41:02,448
I remember.
983
00:41:02,516 --> 00:41:03,817
Okay, get in, get in.
Let's go.
984
00:41:04,852 --> 00:41:06,019
Go. Go.
985
00:41:06,070 --> 00:41:07,386
Thanks, Dad.
986
00:41:28,542 --> 00:41:30,543
Bones?
987
00:41:33,597 --> 00:41:34,964
Bones!
988
00:41:35,049 --> 00:41:36,683
Hey!
989
00:41:39,220 --> 00:41:41,137
Bones!
990
00:41:41,222 --> 00:41:43,606
Hey! Hey!
991
00:41:43,691 --> 00:41:46,259
It's the way
it had to go.
992
00:41:46,310 --> 00:41:48,194
What the...?
993
00:41:48,262 --> 00:41:49,562
Where are they going?
994
00:41:49,613 --> 00:41:51,064
Well, if you know,
you'd be
995
00:41:51,115 --> 00:41:52,899
an accomplice.
Accomplice?
996
00:41:52,950 --> 00:41:54,033
That's my family,
you understand?
997
00:41:54,101 --> 00:41:55,068
I should be with them.
998
00:41:55,119 --> 00:41:56,569
You want to hit me.
I know, I know.
999
00:41:56,620 --> 00:41:58,238
I understand. Go ahead.
1000
00:42:01,441 --> 00:42:03,710
I know how to be a fugitive
a lot better than you.
1001
00:42:04,745 --> 00:42:06,162
What am I supposed to do?
1002
00:42:06,247 --> 00:42:07,547
You stay in the system.
1003
00:42:07,614 --> 00:42:08,748
You stay alive.
1004
00:42:08,799 --> 00:42:10,500
I'll make sure Tempe
stays out of the system.
1005
00:42:10,584 --> 00:42:12,001
I'm going to get my family back.
1006
00:42:12,086 --> 00:42:13,586
You tell Bones that.
1007
00:42:13,637 --> 00:42:15,054
Then you get
that bastard.
1008
00:42:15,122 --> 00:42:17,456
You'll bring your family home.
1009
00:42:17,508 --> 00:42:19,792
I'll keep her safe.
1010
00:42:44,484 --> 00:42:48,484
== sync, corrected by elderman ==