1 00:00:05,853 --> 00:00:07,821 Next summer, learn how 2 00:00:07,905 --> 00:00:11,141 one tibia can topple an empire. 3 00:00:11,192 --> 00:00:13,944 Blaine Conway and Cherie Redfern are 4 00:00:13,995 --> 00:00:15,579 Lister and Reichs. 5 00:00:15,646 --> 00:00:18,198 From the best-selling author, Temperance Brennan, comes... 6 00:00:18,426 --> 00:00:20,426 Bone of Contention 7 00:00:21,169 --> 00:00:25,188 Action so intense you can feel it in your bones. 8 00:00:29,344 --> 00:00:30,911 I-I gotta say, that was really 9 00:00:30,979 --> 00:00:32,963 some pulse-quickening action right there. 10 00:00:33,014 --> 00:00:35,782 I mean, you guys a-are awesome. 11 00:00:35,850 --> 00:00:36,984 Uh, Blaine, what's it been like 12 00:00:37,068 --> 00:00:39,486 playing a role like Special Agent Andy Lister? 13 00:00:39,570 --> 00:00:40,554 Awesome. 14 00:00:40,621 --> 00:00:41,755 Awesome! 15 00:00:41,823 --> 00:00:45,375 N-Now, Cherie, the-the role of Dr. Kathy Reichs 16 00:00:45,443 --> 00:00:47,210 must have been quite a departure for you. 17 00:00:47,278 --> 00:00:48,879 Actually, no, not at all. 18 00:00:48,946 --> 00:00:51,798 I feel like, in many ways, I could be Dr. Reichs. 19 00:00:51,883 --> 00:00:54,718 The only difference is maybe she went to college? 20 00:00:54,785 --> 00:00:56,136 But other than that, 21 00:00:56,220 --> 00:00:59,439 our essence is very, very similar. 22 00:00:59,507 --> 00:01:00,741 Awesome. 23 00:01:00,808 --> 00:01:02,743 I know you have to get back to filming. 24 00:01:02,810 --> 00:01:04,745 Um, we can't wait to see the movie. 25 00:01:04,812 --> 00:01:07,914 Bone of Contention, Summer 2013. 26 00:01:07,982 --> 00:01:09,616 You-you can feel it in your bones. 27 00:01:09,684 --> 00:01:12,185 Feel it in your bones. 28 00:01:17,358 --> 00:01:18,442 What is this for? 29 00:01:18,493 --> 00:01:19,609 Publicity. 30 00:01:19,660 --> 00:01:21,328 Apparently, the movie is awesome. 31 00:01:21,412 --> 00:01:22,579 Apparently, everything is. 32 00:01:22,646 --> 00:01:23,780 How come they didn't interview 33 00:01:23,831 --> 00:01:25,082 the actors playing the other scientists? 34 00:01:25,149 --> 00:01:27,384 I mean, they're just as important. 35 00:01:27,452 --> 00:01:29,486 Don't worry, I'm sure they will, Dr. Hodgins. 36 00:01:29,537 --> 00:01:30,587 Can we see that first part again? 37 00:01:30,654 --> 00:01:32,556 Them blowing up? Yeah. 38 00:01:32,623 --> 00:01:34,157 Because it's awesome? 39 00:01:34,208 --> 00:01:35,992 It actually kind of is, yeah. 40 00:01:55,196 --> 00:01:56,563 None of this was in my script. 41 00:01:56,647 --> 00:01:58,365 What? What are you talking about? That's all you. 42 00:01:58,449 --> 00:01:59,783 The studio just wanted a couple of tweaks. 43 00:01:59,850 --> 00:02:00,984 They do this all the time, Bones. 44 00:02:01,035 --> 00:02:02,685 Let me tell you, these donuts are amazing. 45 00:02:02,737 --> 00:02:04,404 Look, I have the utmost respect for your work, Dr. Brennan. 46 00:02:04,489 --> 00:02:05,405 Really. 47 00:02:05,490 --> 00:02:06,706 You have a fire in an ice palace. 48 00:02:06,791 --> 00:02:07,991 Where did that come from? 49 00:02:08,042 --> 00:02:09,793 The grease fire you had in the diner that you wrote? 50 00:02:09,860 --> 00:02:11,578 I just tweaked it a little bit. 51 00:02:11,662 --> 00:02:13,863 Why did you change the name of the Jeffersonian? 52 00:02:13,915 --> 00:02:15,549 Washington Institute for Science and Knowledge gives us 53 00:02:15,633 --> 00:02:16,866 that cool acronym: WISK. 54 00:02:16,918 --> 00:02:18,368 Right? They work at WISK. 55 00:02:18,436 --> 00:02:19,920 The focus group loved it. 56 00:02:20,004 --> 00:02:21,638 What's that big green wall? 57 00:02:21,706 --> 00:02:22,973 That's a, uh, little visual trick. 58 00:02:23,040 --> 00:02:24,374 Here, look at this. Come here. 59 00:02:24,425 --> 00:02:26,009 This is how it's gonna look like in the movie. 60 00:02:26,060 --> 00:02:27,177 Watch this. Ready? 61 00:02:27,228 --> 00:02:28,711 Look at that. Isn't that cool? 62 00:02:28,763 --> 00:02:30,263 Wow. 63 00:02:30,348 --> 00:02:31,515 Look at that, Bones! 64 00:02:31,566 --> 00:02:32,599 You got a monorail! 65 00:02:32,683 --> 00:02:33,683 Right? 66 00:02:33,734 --> 00:02:35,102 What is the holdup here, people?! 67 00:02:35,186 --> 00:02:37,387 You're making me wanna fire someone. 68 00:02:37,438 --> 00:02:39,523 I'm a little shiny, Jocco. Just a minute. 69 00:02:39,574 --> 00:02:41,608 Maybe you shouldn't let so many people polish you. 70 00:02:41,692 --> 00:02:42,659 Oh, back off, Limpy. 71 00:02:42,726 --> 00:02:44,027 Hi, Dr. Brennan. 72 00:02:44,078 --> 00:02:47,164 I'm Mandy Oh, VP of Production. 73 00:02:47,231 --> 00:02:49,566 We are so honored to have you visiting. 74 00:02:49,617 --> 00:02:51,734 Oh. And you must be Agent Booth. 75 00:02:51,786 --> 00:02:53,336 Oh... great donuts. 76 00:02:53,404 --> 00:02:55,405 So if there's anything you need, any questions... 77 00:02:55,456 --> 00:02:56,590 Uh, well, I was wondering 78 00:02:56,674 --> 00:02:58,708 about, uh, some of the changes to the script. 79 00:02:58,759 --> 00:03:00,127 Wonderful, aren't they? 80 00:03:00,211 --> 00:03:02,879 Well, actually, there are some mistakes in the science that... 81 00:03:02,930 --> 00:03:05,382 I'm sorry. I have to take this. 82 00:03:05,433 --> 00:03:06,583 Hello, Brad? 83 00:03:06,634 --> 00:03:10,854 How is the most talented man in the world today? 84 00:03:10,921 --> 00:03:11,888 Okay, places, everyone! 85 00:03:11,939 --> 00:03:12,922 This is for picture! 86 00:03:12,974 --> 00:03:14,558 This is exciting. Whoa, look at this. 87 00:03:14,609 --> 00:03:16,943 Okay! Let's make some magic! 88 00:03:17,028 --> 00:03:18,094 Hey. Give us a bell. 89 00:03:19,197 --> 00:03:20,614 Oh, wow. I'll take this. 90 00:03:21,699 --> 00:03:23,366 Rolling. 91 00:03:23,434 --> 00:03:24,367 And background. 92 00:03:24,435 --> 00:03:25,768 And... 93 00:03:25,820 --> 00:03:27,904 action! 94 00:03:27,955 --> 00:03:29,906 What do you think, Bonesy? 95 00:03:29,957 --> 00:03:31,741 This look like an accident to you? 96 00:03:31,792 --> 00:03:34,177 No, this was definitely no accident. 97 00:03:34,245 --> 00:03:36,546 The victim suffered a penetrating trauma 98 00:03:36,614 --> 00:03:37,764 to the chest bones, followed by 99 00:03:37,832 --> 00:03:39,549 a massive cardiacal eruption. 100 00:03:39,617 --> 00:03:40,950 "Cardiacal" is not word. 101 00:03:41,002 --> 00:03:42,452 It's what? Well, let's just-just roll with it. 102 00:03:42,503 --> 00:03:43,803 I could extract the medial epicondyle 103 00:03:43,888 --> 00:03:46,306 and have the WISK team run tests to see if she was a member 104 00:03:46,390 --> 00:03:47,790 of Dimitri's terrorist group. 105 00:03:47,842 --> 00:03:49,792 The medial epicondyle is not in the chest. 106 00:03:51,262 --> 00:03:52,629 This pollen... 107 00:03:52,680 --> 00:03:54,964 our victim was near the olive grove. 108 00:03:55,016 --> 00:03:57,400 He wouldn't be able to tell that with just a magnifying glass. 109 00:03:57,468 --> 00:04:00,353 Oh, let's take a closer look and then we can look at... 110 00:04:00,438 --> 00:04:02,606 Wait! Stop! Cut! Cut! Oh! 111 00:04:02,657 --> 00:04:04,241 Ow! No, no. Oh, God. Oh, no. 112 00:04:04,308 --> 00:04:05,275 What, uh... stop. 113 00:04:05,326 --> 00:04:06,276 Ow! No, Bones. 114 00:04:06,327 --> 00:04:07,277 Cut. 115 00:04:07,328 --> 00:04:08,278 Oh, geez. 116 00:04:08,329 --> 00:04:09,696 What's the problem, Jocco? 117 00:04:09,780 --> 00:04:12,199 Um, I have no idea. 118 00:04:12,283 --> 00:04:13,783 She's just excited. She's very excited. 119 00:04:13,834 --> 00:04:15,318 She's been waiting a long time for this film. 120 00:04:15,369 --> 00:04:16,786 Don't you want it to be accurate? 121 00:04:16,837 --> 00:04:19,256 You can't just rip open a chest cavity like that, 122 00:04:19,323 --> 00:04:20,323 and the dialogue... 123 00:04:20,374 --> 00:04:22,709 I... don't care. 124 00:04:22,793 --> 00:04:25,662 Okay? I'm the only one that says "action," 125 00:04:25,713 --> 00:04:27,631 and I'm the only one that says "cut." 126 00:04:27,682 --> 00:04:29,165 'Kay? 127 00:04:30,685 --> 00:04:33,053 Right! Reset! 128 00:04:33,137 --> 00:04:34,437 Reset! Back to one. 129 00:04:34,505 --> 00:04:35,639 Props? 130 00:04:35,690 --> 00:04:37,290 We're gonna need a fresh corpse. 131 00:04:38,626 --> 00:04:39,742 Hey. 132 00:04:39,794 --> 00:04:41,795 So Brennan read the new script 133 00:04:41,879 --> 00:04:44,347 and the other lab members are still in there. 134 00:04:44,415 --> 00:04:47,717 Yeah, but not in any of the big, new action sequences. 135 00:04:47,768 --> 00:04:50,186 I just think it would be cool if they gave us one, too. 136 00:04:50,254 --> 00:04:51,771 Us? 137 00:04:51,856 --> 00:04:55,191 Well, you know, our fictional us's. 138 00:04:55,259 --> 00:04:56,443 Well, yeah, honey, 139 00:04:56,527 --> 00:04:58,528 but no one would know who we are anyway. 140 00:04:58,595 --> 00:04:59,980 Michael Vincent would. 141 00:05:00,064 --> 00:05:01,281 You're kidding. 142 00:05:01,365 --> 00:05:03,316 You want them to put your character 143 00:05:03,401 --> 00:05:05,768 in the movie more because of our son? 144 00:05:05,820 --> 00:05:07,103 Is that too pathetic? 145 00:05:07,154 --> 00:05:08,872 No, honey, that's... 146 00:05:08,939 --> 00:05:11,124 you're the sweetest father in the world. 147 00:05:11,208 --> 00:05:12,942 Listen, whatever is going on 148 00:05:12,994 --> 00:05:16,946 out there in La-La Land, it's all make-believe, 149 00:05:16,998 --> 00:05:18,999 and nobody can do what you do. 150 00:05:19,083 --> 00:05:20,783 Well, that's true. 151 00:05:20,835 --> 00:05:21,835 It is. 152 00:05:21,919 --> 00:05:23,219 Thank you. 153 00:05:24,555 --> 00:05:25,472 You're welcome. 154 00:05:26,824 --> 00:05:28,475 How did the dialogue get so mangled? 155 00:05:28,559 --> 00:05:30,226 I thought you had a technical consultant. 156 00:05:30,294 --> 00:05:31,645 Oh, we do. We have the best. 157 00:05:31,729 --> 00:05:33,480 Uh, Doug? Dougie? 158 00:05:33,564 --> 00:05:34,648 Oh! 159 00:05:34,732 --> 00:05:36,149 Oh! 160 00:05:36,233 --> 00:05:38,151 Hello, Dr. Brennan, Agent Booth. 161 00:05:38,235 --> 00:05:39,736 Filmore? 162 00:05:39,803 --> 00:05:40,820 Have you tried the miniature quiche? 163 00:05:40,905 --> 00:05:41,855 It's delicious. 164 00:05:41,939 --> 00:05:43,356 You know each other? 165 00:05:43,441 --> 00:05:44,474 We worked a previous case together. 166 00:05:44,525 --> 00:05:46,809 This man is a podiatrist. Wow. 167 00:05:46,861 --> 00:05:48,478 I hope you don't ask for a raise. 168 00:05:50,031 --> 00:05:51,247 Marty! How's my raging bull? I'm sorry. 169 00:05:51,315 --> 00:05:52,582 None of this is my fault. 170 00:05:52,649 --> 00:05:54,334 Jocco doesn't care if the science is accurate. 171 00:05:54,418 --> 00:05:56,036 He just wants everything to look good in film. 172 00:05:56,120 --> 00:05:58,672 Ugh, I find this rather disillusioning. 173 00:05:58,756 --> 00:05:59,539 I did, too, 174 00:05:59,623 --> 00:06:01,591 until I got my first paycheck. 175 00:06:01,658 --> 00:06:02,625 Finally, right? 176 00:06:02,677 --> 00:06:04,377 Places! From the top. 177 00:06:04,462 --> 00:06:06,379 Get the corpse ready. 178 00:06:06,464 --> 00:06:07,497 Oh, my God! 179 00:06:07,548 --> 00:06:08,831 What now? 180 00:06:08,883 --> 00:06:10,567 This thing smells, Jocco. 181 00:06:10,634 --> 00:06:11,834 Yeah, well, hold your nose. 182 00:06:11,886 --> 00:06:12,852 Let's go. 183 00:06:12,937 --> 00:06:14,670 Wow, that smell is familiar, Bones. 184 00:06:14,722 --> 00:06:16,773 Wait, you two sit down! 185 00:06:16,840 --> 00:06:17,857 Security! 186 00:06:17,942 --> 00:06:19,359 Frank, get them the hell outta here! 187 00:06:19,443 --> 00:06:21,010 Put it back! FBI! 188 00:06:21,062 --> 00:06:22,028 Take it out! Director! 189 00:06:22,113 --> 00:06:23,029 FBI! Put it back! 190 00:06:23,114 --> 00:06:24,531 Take it out! 191 00:06:24,615 --> 00:06:26,199 This is not a prop. This is a real dead body. 192 00:06:26,283 --> 00:06:27,683 What? 193 00:06:27,735 --> 00:06:29,285 Oh, my God, oh! 194 00:06:29,353 --> 00:06:31,287 That's a real body? Are we allowed to use a real body? 195 00:06:40,815 --> 00:06:44,815 ♪ Bones 7x12 ♪ The Suit on the Set Original Air Date on May 7, 2012 196 00:06:44,840 --> 00:06:48,840 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == 197 00:06:48,865 --> 00:07:10,840 ♪ 198 00:07:17,142 --> 00:07:19,143 I hear Dr. Brennan sent pictures. 199 00:07:19,211 --> 00:07:20,261 Yeah. 200 00:07:20,346 --> 00:07:21,596 At first, I thought she was joking. 201 00:07:21,680 --> 00:07:22,647 Looks like 202 00:07:22,715 --> 00:07:23,714 a prop, right? 203 00:07:23,766 --> 00:07:25,700 A really good prop. 204 00:07:25,768 --> 00:07:27,101 Do we know who it is? Not yet. 205 00:07:27,186 --> 00:07:29,404 No one's been reported missing on the movie lot. 206 00:07:29,488 --> 00:07:31,889 She wants me to start a facial reconstruction. 207 00:07:31,941 --> 00:07:33,241 Hey, maybe if we solve this case, 208 00:07:33,325 --> 00:07:34,626 they'll put us in the movie more. 209 00:07:34,693 --> 00:07:36,527 I think we're getting ahead of ourselves. 210 00:07:36,579 --> 00:07:38,329 This isn't even our jurisdiction. 211 00:07:39,782 --> 00:07:41,666 It could be. 212 00:07:41,734 --> 00:07:43,434 That's it. I'm shutting down the movie. 213 00:07:43,502 --> 00:07:45,420 No, no, you can't shut down the movie. 214 00:07:45,504 --> 00:07:46,537 I'll examine the remains. 215 00:07:46,589 --> 00:07:47,589 It's what I do. 216 00:07:47,673 --> 00:07:49,123 Mike here is the head of security. 217 00:07:49,208 --> 00:07:50,508 He says we need to shut down. 218 00:07:50,575 --> 00:07:51,759 LAPD should be here any minute. 219 00:07:51,844 --> 00:07:53,962 But the FBI is already here. 220 00:07:54,046 --> 00:07:55,367 That should be enough, right, Booth? 221 00:07:55,392 --> 00:07:56,464 Huh? 222 00:07:56,465 --> 00:07:58,766 Heat from inside the closed body bag sped decomposition. 223 00:07:58,851 --> 00:08:00,018 I agree. 224 00:08:00,085 --> 00:08:02,787 I put time of death between 90 and 100 hours. 225 00:08:02,855 --> 00:08:05,740 The victim appears to be male, mid-40s... 226 00:08:05,808 --> 00:08:06,858 God, stop touching it! 227 00:08:06,925 --> 00:08:08,109 The press on this is 228 00:08:08,193 --> 00:08:09,193 going to be a nightmare. 229 00:08:09,261 --> 00:08:11,595 Why does everything happen to me? 230 00:08:11,647 --> 00:08:12,897 Why don't we solve this murder? 231 00:08:12,948 --> 00:08:13,948 No, no, no, no, no. 232 00:08:14,033 --> 00:08:15,116 We can't do that! No. 233 00:08:15,200 --> 00:08:16,784 Please? You know that we can. 234 00:08:16,869 --> 00:08:18,553 Dr. Filmore can assist me. 235 00:08:18,621 --> 00:08:20,321 It was more cost-effective for production 236 00:08:20,406 --> 00:08:21,956 to rent real equipment than to build look-alikes, 237 00:08:22,041 --> 00:08:23,825 so this is actually a fully-functioning laboratory. 238 00:08:23,909 --> 00:08:25,543 And you are a federal agent. 239 00:08:25,610 --> 00:08:26,911 You can claim jurisdiction. 240 00:08:26,962 --> 00:08:28,413 You know the department will back you. 241 00:08:28,464 --> 00:08:30,081 Please? Please? 242 00:08:30,132 --> 00:08:32,116 I've been dreaming of making a movie my whole life. 243 00:08:32,167 --> 00:08:34,168 Are you gonna let one little decomposing corpse 244 00:08:34,253 --> 00:08:35,920 get in the way of that? 245 00:08:40,092 --> 00:08:42,460 Okay. Let me do this. 246 00:08:42,511 --> 00:08:44,646 Okay, so tell you what: you don't want bad press? 247 00:08:44,730 --> 00:08:46,597 Why don't you have the real Reichs and Lister 248 00:08:46,649 --> 00:08:48,099 solve the murder for you? 249 00:08:48,150 --> 00:08:50,184 Makes for a great story, doesn't it? 250 00:08:55,741 --> 00:08:58,309 Give him whatever he needs. 251 00:08:58,360 --> 00:09:00,495 If you solve this, remember: it was all my idea. 252 00:09:01,580 --> 00:09:03,665 Clooney? 253 00:09:03,749 --> 00:09:07,085 You are such a rascal! 254 00:09:13,042 --> 00:09:14,292 Wow. 255 00:09:14,343 --> 00:09:15,643 I feel like I'm looking at our lab 256 00:09:15,711 --> 00:09:17,628 after a heavy night of drinking. 257 00:09:17,680 --> 00:09:18,880 It's actually state-of-the-art here. 258 00:09:18,964 --> 00:09:20,214 I helped them rent the equipment. 259 00:09:20,299 --> 00:09:22,433 Which would explain the abundance of podiatry equipment. 260 00:09:22,501 --> 00:09:24,802 There's a profusion 261 00:09:24,853 --> 00:09:28,339 of perimortem bone damage to the arms and the torso 262 00:09:28,407 --> 00:09:31,809 as well as... a skull fracture. 263 00:09:31,860 --> 00:09:34,345 Okay, could you direct the camera 264 00:09:34,413 --> 00:09:36,731 closer to the left costal margin? 265 00:09:38,117 --> 00:09:39,584 Based on staining of surrounding tissue, 266 00:09:39,651 --> 00:09:41,953 I'd say cause of death was a punctured aorta. 267 00:09:42,021 --> 00:09:43,121 He bled out. 268 00:09:43,188 --> 00:09:44,739 Excuse me. Dr. Brennan? 269 00:09:44,823 --> 00:09:45,990 Oh, Mr. Summers. 270 00:09:46,041 --> 00:09:47,258 Dr. Saroyan, 271 00:09:47,326 --> 00:09:48,526 this is Mr. Summers. 272 00:09:48,577 --> 00:09:49,827 He plays Dr. Yagher, 273 00:09:49,878 --> 00:09:51,028 the Hodgins character. 274 00:09:51,080 --> 00:09:52,063 Nice to meet you. 275 00:09:52,131 --> 00:09:53,164 You, too. 276 00:09:53,232 --> 00:09:55,500 Um, Dr. Brennan, you... we will be on call 277 00:09:55,567 --> 00:09:56,801 if you need anything. 278 00:09:56,868 --> 00:09:58,152 Fine. 279 00:09:58,220 --> 00:09:59,971 I'm sorry to bother you. 280 00:10:00,038 --> 00:10:01,372 I just... I forgot some stuff up here 281 00:10:01,440 --> 00:10:03,691 and they said I could get it if security escorted me. 282 00:10:03,759 --> 00:10:07,011 If you don't touch the remains or the surrounding surfaces. 283 00:10:08,147 --> 00:10:10,765 Seems that the compound fracture 284 00:10:10,849 --> 00:10:12,483 to the victim's left seventh rib 285 00:10:12,551 --> 00:10:14,569 could be what punctured his aorta. 286 00:10:14,653 --> 00:10:16,204 I'm seeing 287 00:10:16,271 --> 00:10:18,156 bits of foliage on the victim's shoes. 288 00:10:18,223 --> 00:10:20,391 That's from a lauraceae family, 289 00:10:20,442 --> 00:10:22,577 probably laurus nobilis, 290 00:10:22,661 --> 00:10:24,695 if I had to... guess. 291 00:10:24,747 --> 00:10:27,749 I can't believe that this is a real dead body. 292 00:10:27,816 --> 00:10:29,467 I can't believe you identified the foliage. 293 00:10:29,535 --> 00:10:30,968 Oh, I have a doctorate in botany, 294 00:10:31,036 --> 00:10:32,703 and one in microbiology, 295 00:10:32,755 --> 00:10:34,905 and I dabbled a bit in entomology as an undergrad. 296 00:10:34,957 --> 00:10:36,541 That's how I got this part. 297 00:10:36,592 --> 00:10:38,576 I wasn't intimidated by all the lab speak. 298 00:10:38,627 --> 00:10:39,877 I don't understand. 299 00:10:39,928 --> 00:10:42,263 If you have a useful talent, why are you an actor? 300 00:10:43,799 --> 00:10:45,933 Well, acting's always been my first love, 301 00:10:46,001 --> 00:10:48,252 and love always wins out in the end, right? 302 00:10:48,303 --> 00:10:51,255 Kind of like a methicillin- resistant staph infection. 303 00:10:55,227 --> 00:10:59,213 Oh, got to admit, I do miss the science sometimes. 304 00:10:59,281 --> 00:11:02,316 Anyway, uh, good luck with your investigation. 305 00:11:02,401 --> 00:11:03,985 Dr. Summers, 306 00:11:04,069 --> 00:11:05,703 where did you do your graduate work? 307 00:11:05,770 --> 00:11:06,988 UC Berkeley. 308 00:11:07,072 --> 00:11:09,407 My advisor was Dr. Lily Jacobson. 309 00:11:09,458 --> 00:11:10,941 I know Dr. Jacobson. 310 00:11:13,295 --> 00:11:17,799 Have you ever used a GC mass spectrometer? 311 00:11:17,883 --> 00:11:19,750 All your actors have criminal records here. 312 00:11:19,802 --> 00:11:22,453 Mostly drugs, drunk driving, domestic disturbances. 313 00:11:22,521 --> 00:11:24,188 They say it's part of their process. 314 00:11:24,239 --> 00:11:26,040 Oh, right, and you say your security's tight here? 315 00:11:26,125 --> 00:11:27,542 Well, it's tough to get on the lot, 316 00:11:27,626 --> 00:11:28,409 but once you're here, 317 00:11:28,494 --> 00:11:29,877 you can pretty much go anywhere. 318 00:11:29,962 --> 00:11:32,046 What about leaving, huh? You check the vehicles? 319 00:11:32,131 --> 00:11:33,498 Uh, random searches, yeah. 320 00:11:33,549 --> 00:11:34,882 Huh. 321 00:11:34,950 --> 00:11:37,502 Well, so the killer probably hid the body here 322 00:11:37,553 --> 00:11:39,203 because it was too risky to move it. 323 00:11:39,254 --> 00:11:40,338 Hmm. 324 00:11:40,389 --> 00:11:42,306 Whoa! Look at that, huh? 325 00:11:42,374 --> 00:11:44,809 Hey-hey, Ox-Bow. 326 00:11:44,876 --> 00:11:46,310 I love that movie. 327 00:11:46,378 --> 00:11:47,812 Wow! 328 00:11:49,047 --> 00:11:50,348 Marilyn. 329 00:11:50,399 --> 00:11:52,099 I know. It's a nice change of pace from the Bureau. 330 00:11:52,184 --> 00:11:53,518 "Bureau"? You were in the Bureau? 331 00:11:53,569 --> 00:11:55,937 Yeah, five years as a special agent in Chicago. 332 00:11:56,021 --> 00:11:58,105 Then I had my daughter, and she's three now. 333 00:11:58,190 --> 00:11:59,857 I make twice as much here, 334 00:11:59,908 --> 00:12:01,526 the sun is always shining, 335 00:12:01,577 --> 00:12:03,227 and we got a spot opening up if you're interested. 336 00:12:03,278 --> 00:12:04,328 Me? 337 00:12:04,396 --> 00:12:05,746 Yeah. 338 00:12:05,831 --> 00:12:07,331 Nah, I don't really think I'm cut out for this place. 339 00:12:07,399 --> 00:12:08,366 That's how I used to feel, 340 00:12:08,417 --> 00:12:09,750 but you've got kids too. 341 00:12:09,835 --> 00:12:10,918 You should think about it. 342 00:12:11,003 --> 00:12:12,870 And you can surf before work. I do every day. 343 00:12:12,921 --> 00:12:14,589 All right, before I call the movers, 344 00:12:14,673 --> 00:12:15,673 I'd like to check out the alibis 345 00:12:15,740 --> 00:12:17,124 of all the people who had records. 346 00:12:17,209 --> 00:12:18,509 Okay, this way. 347 00:12:18,577 --> 00:12:19,710 All right. 348 00:12:22,764 --> 00:12:26,834 I can't believe I'm actually working with The Jeffersonian. 349 00:12:26,902 --> 00:12:28,836 Neither can I. This is not fair. 350 00:12:28,904 --> 00:12:31,038 His ookey room is ookier than mine. 351 00:12:31,106 --> 00:12:32,306 Hodgins. 352 00:12:32,391 --> 00:12:33,724 Do you even have any idea 353 00:12:33,775 --> 00:12:36,527 what the first species are to invade a decomposing body? 354 00:12:36,595 --> 00:12:38,980 Um, calliphoridae and sarcophagidae, right? 355 00:12:39,064 --> 00:12:40,498 You pick that up from the movie dialogue? 356 00:12:40,566 --> 00:12:41,732 No. 357 00:12:41,783 --> 00:12:43,184 All right, I've been using 358 00:12:43,252 --> 00:12:46,070 a dichotomous key here to identify the samples. 359 00:12:46,121 --> 00:12:47,905 I'm gonna send that to you, see what you think. 360 00:12:47,956 --> 00:12:51,325 Has Agent Booth run a background check on you yet? 361 00:12:51,410 --> 00:12:54,412 Honey, Brennan and Cam spoke with his graduate advisor, 362 00:12:54,463 --> 00:12:55,546 so play nice. 363 00:12:55,614 --> 00:12:57,331 He's touching evidence. 364 00:12:57,416 --> 00:12:58,966 How do we know he's not the killer? 365 00:12:59,034 --> 00:13:01,619 Cam, is that Dr. Saroyan's first name? 366 00:13:01,670 --> 00:13:03,754 Yeah. Why? 367 00:13:03,805 --> 00:13:05,806 She looks so familiar to me. 368 00:13:05,891 --> 00:13:07,124 Did she ever live in New York? 369 00:13:07,175 --> 00:13:09,443 Yeah, for over ten years. 370 00:13:09,511 --> 00:13:11,229 Maybe we crossed paths there. 371 00:13:13,298 --> 00:13:14,682 Okay, you were right. 372 00:13:14,766 --> 00:13:17,652 The foliage on the victim was laurus nobilis. 373 00:13:17,736 --> 00:13:21,022 Fine. One correct answer does not a scientist make. 374 00:13:21,106 --> 00:13:22,356 Yeah, no, no, of course not. 375 00:13:22,441 --> 00:13:23,908 It was probably a lucky guess. 376 00:13:25,810 --> 00:13:28,079 Okay, the facial reconstruction is done. 377 00:13:28,146 --> 00:13:29,630 Here is our victim. 378 00:13:29,698 --> 00:13:32,149 I'll tell Brennan to run this through missing persons. 379 00:13:32,200 --> 00:13:33,784 You don't have to do that. 380 00:13:33,835 --> 00:13:35,319 I know who that is. 381 00:13:35,387 --> 00:13:37,221 That's Hanson Stevens. 382 00:13:37,289 --> 00:13:39,340 He's the head of the studio. 383 00:13:45,330 --> 00:13:47,715 How could someone as important as a studio president 384 00:13:47,799 --> 00:13:50,017 not be reported missing? 385 00:13:50,102 --> 00:13:52,136 Oh, maybe Angela made a mistake. 386 00:13:52,187 --> 00:13:55,106 It's unlikely with such a pristine skull. 387 00:13:55,173 --> 00:13:57,808 That topiary is remarkable! 388 00:13:57,859 --> 00:14:00,027 It looks just like a cello. 389 00:14:00,112 --> 00:14:01,979 This place is like a park, don't you think? 390 00:14:02,030 --> 00:14:04,699 I mean, it's so beautiful out here. 391 00:14:04,783 --> 00:14:05,950 Now, Christine, 392 00:14:06,017 --> 00:14:07,184 she loves the beach. 393 00:14:07,235 --> 00:14:08,569 If we lived out here, 394 00:14:08,654 --> 00:14:09,954 we could probably go to Disney Land 395 00:14:10,021 --> 00:14:11,021 almost every day. 396 00:14:11,073 --> 00:14:12,073 But we don't live here. 397 00:14:12,157 --> 00:14:14,575 Excuse me, I need to find out 398 00:14:14,660 --> 00:14:17,211 whether a certain type of foliage can be found on the lot. 399 00:14:17,296 --> 00:14:18,663 Is that something you can help me with? 400 00:14:18,714 --> 00:14:20,247 Oh, uh, I just do what she tells me. 401 00:14:20,332 --> 00:14:22,032 We've got a species map in the office. 402 00:14:22,084 --> 00:14:23,334 Just call my extension, 403 00:14:23,385 --> 00:14:25,836 Valerie Rogers, head groundskeeper 404 00:14:25,887 --> 00:14:26,837 Thank you. 405 00:14:26,888 --> 00:14:27,838 Did you do all these, uh..? 406 00:14:27,889 --> 00:14:29,307 Yes. 407 00:14:29,374 --> 00:14:30,925 She is Picasso. 408 00:14:31,009 --> 00:14:32,143 Fernando, when you finish those, 409 00:14:32,210 --> 00:14:33,811 you can mow the west lawn, okay, please? 410 00:14:33,878 --> 00:14:35,262 I just did it yesterday. 411 00:14:35,347 --> 00:14:37,098 Well, not that well. 412 00:14:38,517 --> 00:14:39,883 I'll get that map out for you. 413 00:14:39,935 --> 00:14:41,385 Have a good day. 414 00:14:46,191 --> 00:14:47,675 I'm sorry, Mr. Stevens is busy. 415 00:14:47,743 --> 00:14:49,360 Really? I want to go in that office. 416 00:14:49,411 --> 00:14:52,163 I'm FBI. You see, this is a real FBI badge. 417 00:14:52,230 --> 00:14:54,699 And Mr. Stevens loves the FBI. 418 00:14:54,750 --> 00:14:57,568 He's got an Al Capone movie in development, 419 00:14:57,619 --> 00:14:59,069 but he is busy today. 420 00:14:59,121 --> 00:15:00,404 So you're telling us 421 00:15:00,455 --> 00:15:02,456 that Hanson Stevens is inside that office right now? 422 00:15:02,541 --> 00:15:04,291 Of course, but as I said... 423 00:15:04,376 --> 00:15:06,243 I'm sorry, Mr. Stevens is unavailable. 424 00:15:06,294 --> 00:15:07,578 Can I have him return? 425 00:15:07,629 --> 00:15:08,846 Sure. 426 00:15:08,913 --> 00:15:09,930 Write out all your questions 427 00:15:10,015 --> 00:15:11,048 and I'll upload them to his tablet. 428 00:15:11,099 --> 00:15:13,300 "Tablet"? This is ridiculous. 429 00:15:13,385 --> 00:15:15,436 No, you can't go in there! 430 00:15:15,520 --> 00:15:16,687 Mm-hmm. 431 00:15:16,755 --> 00:15:18,088 There's no one here. 432 00:15:18,140 --> 00:15:20,307 So what do you have to say for yourself now, huh, sport? 433 00:15:20,392 --> 00:15:22,259 Can I get you a beverage? 434 00:15:22,310 --> 00:15:23,778 Bottled water? 435 00:15:24,780 --> 00:15:26,614 Wheat grass? 436 00:15:31,356 --> 00:15:33,356 No blood. Doesn't appear as if he was killed here. 437 00:15:33,643 --> 00:15:34,860 It says here you used to work for an agent, 438 00:15:34,945 --> 00:15:36,078 then you got fired for assaulting him 439 00:15:36,146 --> 00:15:37,780 and trashing his office. 440 00:15:37,831 --> 00:15:40,283 He made me sleep in a kennel with his dog when he went on vacation. 441 00:15:40,334 --> 00:15:41,417 A kennel? 442 00:15:41,484 --> 00:15:43,085 Victim's cell phone is still here. 443 00:15:43,153 --> 00:15:44,954 We should upload the contents to Angela. 444 00:15:45,005 --> 00:15:46,539 I'll have our I.T. guys help. 445 00:15:46,623 --> 00:15:48,257 I didn't kill Mr. Stevens. 446 00:15:48,325 --> 00:15:50,876 I was just covering for him. I swear. 447 00:15:50,961 --> 00:15:52,261 He's telling the truth. 448 00:15:52,329 --> 00:15:55,131 Two, three times a year, Hanson would go AWOL.. 449 00:15:55,182 --> 00:15:57,600 Nick would deflect calls, I'd cover the meetings... 450 00:15:57,667 --> 00:15:58,667 Where would he go? 451 00:15:58,719 --> 00:16:00,069 Who knows? He'd grab whatever actress 452 00:16:00,137 --> 00:16:01,420 he was sleeping with that week 453 00:16:01,488 --> 00:16:03,005 and take off on a corporate jet. 454 00:16:03,056 --> 00:16:04,607 Mr. Stevens may have had his failings, 455 00:16:04,674 --> 00:16:06,292 but he turned this studio around. 456 00:16:06,360 --> 00:16:07,777 Yeah, he had help, Nick. 457 00:16:08,979 --> 00:16:10,980 No, I-I'm just saying. 458 00:16:11,031 --> 00:16:12,648 I love Hanson. 459 00:16:12,699 --> 00:16:13,966 Right. 460 00:16:14,034 --> 00:16:15,517 Gonna need to know where you were last Friday night. 461 00:16:15,569 --> 00:16:16,902 Nick has logs, don't you? 462 00:16:16,987 --> 00:16:18,988 Yeah, you too. I'd like to see your logs, too. 463 00:16:23,377 --> 00:16:26,245 All right, now you gently 464 00:16:26,330 --> 00:16:28,247 swab the damaged edge 465 00:16:28,315 --> 00:16:30,766 of the bone, and just put that into the solution. 466 00:16:30,834 --> 00:16:32,585 Just... gently. 467 00:16:32,669 --> 00:16:34,303 And there's really enough trace 468 00:16:34,371 --> 00:16:36,088 to indicate the makeup of the weapon? 469 00:16:36,173 --> 00:16:37,256 If we're lucky, 470 00:16:37,341 --> 00:16:38,891 and if you're competent. 471 00:16:38,959 --> 00:16:42,311 Well, I have to be. I am playing a genius in the film. 472 00:16:42,379 --> 00:16:44,347 Yeah, that, you are. 473 00:16:44,398 --> 00:16:46,315 That, you are. 474 00:16:46,383 --> 00:16:49,051 Now, once that syringe is ready, 475 00:16:49,102 --> 00:16:51,053 I want you to stick that into the injection port 476 00:16:51,104 --> 00:16:53,372 on the mass spec. 477 00:16:53,440 --> 00:16:55,775 Good, and now just depress the plunger. 478 00:16:58,578 --> 00:16:59,362 Done. 479 00:16:59,413 --> 00:17:01,563 Okay. 480 00:17:01,615 --> 00:17:03,049 Mother Suckers! 481 00:17:03,116 --> 00:17:04,533 I beg your pardon? 482 00:17:04,584 --> 00:17:06,369 That's why Dr. Saroyan looks so familiar! 483 00:17:06,420 --> 00:17:10,089 Invasion of the Mother Suckers was this awful, 484 00:17:10,173 --> 00:17:11,590 low-budget movie that I did 485 00:17:11,675 --> 00:17:13,392 when I first moved to New York. 486 00:17:13,460 --> 00:17:17,213 There was a girl in it, looks just like Dr. Saroyan. 487 00:17:17,264 --> 00:17:18,214 Weird, huh? 488 00:17:18,265 --> 00:17:19,715 Very. 489 00:17:20,801 --> 00:17:21,717 Oh, hey, got the results. 490 00:17:21,785 --> 00:17:24,887 Uh, traces of copper and zinc. 491 00:17:24,938 --> 00:17:26,105 That's brass. 492 00:17:26,189 --> 00:17:28,524 Brass, foliage... 493 00:17:28,591 --> 00:17:31,394 and Invasion of the Mother Suckers? 494 00:17:34,481 --> 00:17:35,764 Huh. 495 00:17:39,269 --> 00:17:41,770 The fractures to both patellas suggest 496 00:17:41,822 --> 00:17:44,440 the victim was knocked over with substantial force. 497 00:17:44,491 --> 00:17:47,460 Hmm, and the injury to the frontal bone would indicate 498 00:17:47,544 --> 00:17:49,445 that he hit his forehead 499 00:17:49,496 --> 00:17:52,548 on some sort of brass protuberance during his fall. 500 00:17:52,616 --> 00:17:53,649 Hmm. 501 00:17:53,717 --> 00:17:55,618 And the remaining fractures? 502 00:17:55,685 --> 00:17:58,304 All caused by posterior-to-anterior force. 503 00:17:58,388 --> 00:18:01,891 I'm pleased to see that your foray 504 00:18:01,958 --> 00:18:04,927 into another pseudo-profession like film consulting 505 00:18:04,978 --> 00:18:07,196 hasn't dulled your scientific acumen. 506 00:18:08,515 --> 00:18:10,733 Thank you? 507 00:18:10,801 --> 00:18:11,901 I'm going to spend some time with my daughter, 508 00:18:11,968 --> 00:18:13,936 but I will be reachable by cell phone. 509 00:18:13,987 --> 00:18:15,488 Preeminent scientist, best-selling author, 510 00:18:15,572 --> 00:18:17,072 and now, devoted mother. 511 00:18:17,140 --> 00:18:18,858 I sometimes think you appear in my life 512 00:18:18,942 --> 00:18:21,143 for the sole purpose of making me feel inadequate. 513 00:18:21,194 --> 00:18:23,746 You give me far too much credit, Dr. Filmore. 514 00:18:23,813 --> 00:18:24,830 You're perfectly capable 515 00:18:24,915 --> 00:18:27,283 of recognizing your own inadequacies. 516 00:18:31,138 --> 00:18:33,255 You know, the criminal records are not surprising. 517 00:18:33,323 --> 00:18:36,325 The entertainment industry has its own set of norms. 518 00:18:36,376 --> 00:18:38,594 Not only is bad behavior rarely punished, 519 00:18:38,661 --> 00:18:40,095 it's often rewarded. 520 00:18:40,163 --> 00:18:41,464 Wow, why does your office 521 00:18:41,515 --> 00:18:43,165 look like the command center 522 00:18:43,216 --> 00:18:44,717 in some super villain's submarine? 523 00:18:44,801 --> 00:18:45,968 I don't know. 524 00:18:46,019 --> 00:18:48,888 I guess my bobblehead bobby wasn't flashy enough. 525 00:18:48,972 --> 00:18:51,173 Well, I still think that it's an excellent idea 526 00:18:51,224 --> 00:18:52,641 to question people there. 527 00:18:52,692 --> 00:18:55,728 The actors might suddenly see their fictional world as real. 528 00:18:55,812 --> 00:18:57,179 It might work to your advantage. 529 00:18:57,230 --> 00:18:58,981 Right. 530 00:18:59,032 --> 00:19:00,449 Let me ask you a question. 531 00:19:00,517 --> 00:19:03,152 Um, do you think Bones would be open to, 532 00:19:03,203 --> 00:19:04,937 I don't know, living on the West Coast? 533 00:19:05,005 --> 00:19:06,622 Where did that come from? 534 00:19:06,689 --> 00:19:09,658 I don't know, this, uh, this job opened up... 535 00:19:09,726 --> 00:19:11,193 In Los Angeles? Yeah. 536 00:19:11,244 --> 00:19:12,795 Less risk, more money. 537 00:19:12,862 --> 00:19:14,497 I mean, now that we have a family, 538 00:19:14,548 --> 00:19:17,032 that seems right, and the more that I think about it, 539 00:19:17,083 --> 00:19:18,133 for me, it's... 540 00:19:18,201 --> 00:19:19,502 Whoa! 541 00:19:20,670 --> 00:19:21,720 Wow! 542 00:19:21,805 --> 00:19:24,223 I do my own stunts, but you are awesome! 543 00:19:24,307 --> 00:19:26,475 What the hell are you doing? I coulda killed you. Get up! 544 00:19:26,543 --> 00:19:28,010 Unbelievable! 545 00:19:28,061 --> 00:19:29,728 No sense of mortality at all. 546 00:19:29,813 --> 00:19:31,397 Completely delusional. 547 00:19:31,481 --> 00:19:32,898 Oh, who's the big head? 548 00:19:32,983 --> 00:19:34,316 It's the FBI shrink. 549 00:19:34,384 --> 00:19:35,684 I was just trying to show him how I'm gonna play Lister. 550 00:19:35,735 --> 00:19:38,187 I mean, this guy's, like, Steve McQueen, man. 551 00:19:38,238 --> 00:19:39,488 I gotta do him justice. 552 00:19:39,556 --> 00:19:40,489 "McQueen"? 553 00:19:40,557 --> 00:19:41,723 Oh, yeah. 554 00:19:41,775 --> 00:19:43,025 That's funny you say that 'cause... 555 00:19:43,076 --> 00:19:44,410 Agent Booth, you were going to ask some questions? 556 00:19:44,494 --> 00:19:45,561 Right, right. 557 00:19:45,612 --> 00:19:46,495 So, Mr. Conway... 558 00:19:46,563 --> 00:19:48,030 Blaine, dude. Blaine. 559 00:19:48,081 --> 00:19:49,698 We're both FBI, right? 560 00:19:49,749 --> 00:19:50,833 No. 561 00:19:50,900 --> 00:19:52,067 I checked out your alibi for the weekend, 562 00:19:52,118 --> 00:19:54,086 and the people at the hotel in Santa Barbara? 563 00:19:54,170 --> 00:19:55,538 They have no record of you. 564 00:19:55,589 --> 00:19:58,740 I can't use my own name. I'd get mobbed. 565 00:19:58,792 --> 00:20:01,093 You don't seriously think I killed Hanson? 566 00:20:01,177 --> 00:20:03,562 You have a record here for drug use, assault. 567 00:20:03,630 --> 00:20:07,099 Dude, I was just trying to get on TMZ. 568 00:20:07,183 --> 00:20:09,218 So I slugged a few people. 569 00:20:09,269 --> 00:20:10,553 Look, everybody hated Hanson. 570 00:20:10,604 --> 00:20:11,887 Jocco hated him; 571 00:20:11,938 --> 00:20:13,939 Cherie used him and then hated him; 572 00:20:14,024 --> 00:20:16,058 everybody in publicity hated him; Mandy hated him... 573 00:20:16,109 --> 00:20:17,443 Yeah, everybody hated him. 574 00:20:17,527 --> 00:20:19,928 Okay, great, you know what, I'm gonna check out your alibi. 575 00:20:19,980 --> 00:20:21,447 You stay close. 576 00:20:21,531 --> 00:20:22,982 Sure. 577 00:20:23,066 --> 00:20:24,533 Can I have my gun? 578 00:20:24,601 --> 00:20:25,734 Yeah. 579 00:20:25,785 --> 00:20:26,935 Hey, right? 580 00:20:26,987 --> 00:20:27,936 You. 581 00:20:27,988 --> 00:20:29,905 You're good. Look at that. 582 00:20:29,956 --> 00:20:32,992 FBI! FBI! 583 00:20:33,076 --> 00:20:34,276 You see what I gotta deal with? 584 00:20:34,327 --> 00:20:35,277 Drop your weapon! 585 00:20:35,328 --> 00:20:36,996 His belt buckle says "kooky." 586 00:20:37,080 --> 00:20:39,164 I can see the McQueen thing, though. 587 00:20:39,249 --> 00:20:40,949 Yeah? 588 00:20:41,001 --> 00:20:41,967 Yeah. 589 00:20:42,052 --> 00:20:44,837 Little bit. A little bit. 590 00:20:44,921 --> 00:20:47,122 There was nothing of value on Stevens' cell phone, 591 00:20:47,173 --> 00:20:49,858 but I did notice that he subscribed 592 00:20:49,926 --> 00:20:51,977 to a remote backup service. 593 00:20:52,045 --> 00:20:53,629 Which means that even if something was erased, 594 00:20:53,680 --> 00:20:55,814 you could access it via the backup service? 595 00:20:55,899 --> 00:20:57,016 Exactly. 596 00:20:57,100 --> 00:20:59,635 Here's a call from Friday, 8:47 p.m., 597 00:20:59,686 --> 00:21:01,470 which is the night he disappeared. 598 00:21:01,538 --> 00:21:03,238 It was deleted later. 599 00:21:03,306 --> 00:21:04,573 Hey, it's me. 600 00:21:04,641 --> 00:21:05,941 I'm not gonna get screwed by you again, Hanson. 601 00:21:06,009 --> 00:21:08,093 If you want to apologize, I'll be here all night. 602 00:21:08,161 --> 00:21:09,295 Otherwise, you're dead to me. 603 00:21:09,362 --> 00:21:11,163 Well, that certainly sounds hostile. 604 00:21:11,247 --> 00:21:13,866 Yeah, it came from the studio. 605 00:21:13,950 --> 00:21:17,202 I ran the extension through the studio directory... 606 00:21:17,270 --> 00:21:20,639 "Liam Toynen, Bungalow 314." 607 00:21:20,707 --> 00:21:24,159 Isn't he the guy who rewrote Dr. Brennan's script? 608 00:21:24,210 --> 00:21:25,511 Yes, he is, 609 00:21:25,595 --> 00:21:28,547 and the studio I.T. guys flagged him 610 00:21:28,632 --> 00:21:30,633 for searching questionable websites, 611 00:21:30,684 --> 00:21:32,017 and there's this. 612 00:21:32,102 --> 00:21:33,969 "The Perfect Murder." 613 00:21:34,037 --> 00:21:35,337 Yep. 614 00:21:35,388 --> 00:21:38,207 Looks like this one wasn't perfect enough, Liam. 615 00:21:42,679 --> 00:21:44,396 Bart! It's Bart Simpson! 616 00:21:44,481 --> 00:21:46,448 Hey, look at that! 617 00:21:46,516 --> 00:21:48,701 Hey, Bones, come on, take a picture 618 00:21:48,785 --> 00:21:50,369 of me and Bart for Parker, huh? 619 00:21:50,453 --> 00:21:52,020 Booth, Bungalow 314. 620 00:21:52,072 --> 00:21:53,188 What? 621 00:21:53,239 --> 00:21:54,239 And look. 622 00:21:54,324 --> 00:21:56,158 What are you doing? The sprinkler head? 623 00:21:56,209 --> 00:21:58,694 The shape could match the victim's head injury. 624 00:21:58,745 --> 00:22:01,363 Made out of brass, right? 625 00:22:01,414 --> 00:22:03,031 Yes, but it's clean. 626 00:22:03,083 --> 00:22:04,333 How about that one over there? 627 00:22:13,560 --> 00:22:15,094 Blood. 628 00:22:15,178 --> 00:22:16,645 Blood. 629 00:22:23,562 --> 00:22:25,146 We heard your voice message to Hanson. 630 00:22:25,231 --> 00:22:26,631 Yeah? Yeah. 631 00:22:26,682 --> 00:22:28,850 So... what, you've never been angry with anyone before? 632 00:22:28,934 --> 00:22:30,485 Why are we talking on the set? 633 00:22:30,569 --> 00:22:32,270 Because this is official business. Okay. 634 00:22:32,321 --> 00:22:35,323 And so, this is almost my official office. 635 00:22:35,407 --> 00:22:36,824 Right, Bones? Sure. 636 00:22:36,909 --> 00:22:38,860 On the voice message, 637 00:22:38,944 --> 00:22:41,779 you asked Hanson Stevens to come to your bungalow late at night. 638 00:22:42,029 --> 00:22:44,514 It's not a polite invitation. 639 00:22:44,565 --> 00:22:45,949 Yeah. He was trying to get me 640 00:22:46,016 --> 00:22:47,784 to do a draft of a script for free. 641 00:22:47,852 --> 00:22:48,952 I don't work for free, 642 00:22:49,019 --> 00:22:50,737 so we had a little bit of a disagreement. 643 00:22:50,822 --> 00:22:52,856 Maybe you had that disagreement outside the bungalow, 644 00:22:52,907 --> 00:22:55,358 because that is where he died. 645 00:22:55,410 --> 00:22:56,526 What? 646 00:22:56,577 --> 00:22:57,661 Let's take a look at this, huh? 647 00:22:57,712 --> 00:22:59,546 "How To Commit the Perfect Murder." 648 00:22:59,630 --> 00:23:01,566 Why were you looking at this Web site? 649 00:23:01,642 --> 00:23:03,743 What? Okay, that's research. I'm-I'm doing a thriller. 650 00:23:03,751 --> 00:23:06,670 Don't you do research on the Internet when you write? 651 00:23:06,721 --> 00:23:10,090 Oh, I-I do, actually. 652 00:23:10,174 --> 00:23:11,892 So what happened when Stevens showed up that night? 653 00:23:11,976 --> 00:23:13,260 He didn't show up. That's the thing. 654 00:23:13,344 --> 00:23:15,479 He usually comes by, apologizes, and you know, 655 00:23:15,546 --> 00:23:18,064 gives me a few hundred grand to finish the draft. 656 00:23:18,149 --> 00:23:19,816 A few hundred grand? 657 00:23:19,884 --> 00:23:21,234 Yeah. For what? 658 00:23:21,319 --> 00:23:22,269 I'm in demand. 659 00:23:22,353 --> 00:23:24,104 But you were on the lot that night? 660 00:23:24,188 --> 00:23:25,572 Yeah. I was writing your thing. 661 00:23:25,656 --> 00:23:27,056 You didn't hear any fighting outside or anything? 662 00:23:27,108 --> 00:23:28,224 Look, guys, 663 00:23:28,276 --> 00:23:30,227 I would be an idiot to kill Hanson. 664 00:23:30,294 --> 00:23:32,612 Okay, the guy paid me buckets to write crap. 665 00:23:32,697 --> 00:23:33,730 Hey. 666 00:23:33,781 --> 00:23:35,866 Crap? You're writing my film. 667 00:23:35,917 --> 00:23:38,201 Sorry to burst your bubble, but the only reason 668 00:23:38,252 --> 00:23:39,703 that he greenlit your film was 669 00:23:39,754 --> 00:23:41,788 to get into Cherie Redfern's pants, so... 670 00:23:41,873 --> 00:23:43,340 Oh. 671 00:23:44,375 --> 00:23:46,075 The ice palace is stupid. 672 00:23:46,127 --> 00:23:47,076 Yeah, it is dumb. 673 00:23:47,128 --> 00:23:48,077 So... 674 00:23:48,129 --> 00:23:49,095 It is kind of dumb. 675 00:23:49,180 --> 00:23:50,297 Stupid. 676 00:23:57,939 --> 00:24:00,974 This is a still from Invasion of the Mother Suckers. 677 00:24:01,058 --> 00:24:03,443 Oh, my God, that's Cam. 678 00:24:03,528 --> 00:24:05,395 We have to get our hands on a copy of this movie. 679 00:24:05,446 --> 00:24:07,564 Yeah, absolutely, but I thought you said 680 00:24:07,615 --> 00:24:09,149 that this was out of print. 681 00:24:10,368 --> 00:24:12,303 You're telling me you have millions of dollars 682 00:24:12,321 --> 00:24:15,023 of computer equipment, and you can't rustle up a copy 683 00:24:15,107 --> 00:24:16,858 of Invasion of the Mother Suckers? 684 00:24:16,942 --> 00:24:18,809 I'm on it. 685 00:24:25,584 --> 00:24:27,502 I met Hanson 686 00:24:27,586 --> 00:24:29,621 at a charity event four months ago. 687 00:24:29,672 --> 00:24:32,290 He was so charming, we just clicked. 688 00:24:32,341 --> 00:24:33,658 Right. 689 00:24:33,709 --> 00:24:34,992 And after you clicked, 690 00:24:35,044 --> 00:24:37,629 he offered you the lead in, uh, Bone of Contention. 691 00:24:37,680 --> 00:24:39,214 Yeah, but he respected my talent. 692 00:24:39,298 --> 00:24:40,831 I'm not one of those actresses 693 00:24:40,883 --> 00:24:43,218 that just sleeps her way to the top. 694 00:24:43,302 --> 00:24:44,852 Right. 695 00:24:44,937 --> 00:24:47,772 Right. I don't think he was treating you right. 696 00:24:47,839 --> 00:24:49,173 I mean, 697 00:24:49,225 --> 00:24:50,560 he did offer you a role in his next film, 698 00:24:50,561 --> 00:24:51,677 but he gave the lead 699 00:24:51,729 --> 00:24:52,945 to Jennifer Garner, right? 700 00:24:53,013 --> 00:24:54,147 Well, I'm not gonna lie. 701 00:24:54,198 --> 00:24:55,698 Hanson could be a real bastard. 702 00:24:55,783 --> 00:24:57,016 But I'm not the only one 703 00:24:57,067 --> 00:24:58,451 who felt that way. 704 00:24:58,518 --> 00:25:00,903 That skank Mandy has wanted his job for two years. 705 00:25:00,988 --> 00:25:02,455 She's probably refurnished his office already. 706 00:25:02,522 --> 00:25:03,656 Mi amor. 707 00:25:05,826 --> 00:25:07,376 Wait! Wait! No, Nando, please don't. 708 00:25:07,461 --> 00:25:08,661 - Wait. - Oh. 709 00:25:08,712 --> 00:25:10,213 So, you're sleeping with him, too? 710 00:25:10,297 --> 00:25:11,530 Huh? 711 00:25:11,582 --> 00:25:13,216 Why do you say it like that? Because I'm a gardener? 712 00:25:13,300 --> 00:25:14,834 And what does he mean by "too?" 713 00:25:14,885 --> 00:25:16,535 Who else can give you what I can do? 714 00:25:16,587 --> 00:25:17,837 I don't know. Can you offer her a lead in a film? 715 00:25:17,888 --> 00:25:20,056 Can we just save this for later, please? 716 00:25:20,140 --> 00:25:22,175 I'll have you know, I'm produced in Mexico. 717 00:25:22,226 --> 00:25:23,542 Two films. 718 00:25:23,594 --> 00:25:25,211 One went to Sundance. 719 00:25:25,262 --> 00:25:27,713 Right, so then, you probably know who Cherie here 720 00:25:27,765 --> 00:25:29,182 is sleeping with. 721 00:25:29,233 --> 00:25:32,051 Well, I mean, how am I gonna say no to Hanson? 722 00:25:32,102 --> 00:25:34,070 It is a simple, one-syllable word. 723 00:25:34,154 --> 00:25:36,272 Excuse me. Psst. I'd like to know where 724 00:25:36,356 --> 00:25:37,690 you both were last Friday night. 725 00:25:37,741 --> 00:25:39,992 Oh, uh, I was on set filming all night. 726 00:25:40,060 --> 00:25:41,494 You can ask Jocco. Jocco. 727 00:25:41,561 --> 00:25:42,695 How about you, 728 00:25:42,746 --> 00:25:43,896 Sundance boy? 729 00:25:43,947 --> 00:25:45,865 I was at a Robert McKee writing seminar. 730 00:25:45,916 --> 00:25:47,083 I have receipts. Great. 731 00:25:47,167 --> 00:25:48,501 Okay, we'll check all that out. 732 00:25:48,568 --> 00:25:50,119 You two, stick close, okay? 733 00:25:50,204 --> 00:25:52,404 Good luck, kid. 734 00:25:52,456 --> 00:25:54,791 He was going to give my role to Jennifer Garner. 735 00:25:54,875 --> 00:25:56,959 What was I supposed to do, mi amor? 736 00:25:57,044 --> 00:25:58,928 Please? Mmm. 737 00:26:06,520 --> 00:26:08,805 Oh, Dr. Brennan, good. 738 00:26:08,889 --> 00:26:11,924 I noticed a roughness on two of the victim's left metacarpals. 739 00:26:11,975 --> 00:26:14,026 And upon magnification, it became clear 740 00:26:14,094 --> 00:26:17,429 that there were minute shards of debris imbedded in the bone, 741 00:26:17,481 --> 00:26:20,233 and it looks like glass. 742 00:26:20,284 --> 00:26:21,868 When Barry returns from filming, 743 00:26:21,935 --> 00:26:24,270 see that he and Dr. Hodgins analyze the shards. 744 00:26:24,321 --> 00:26:26,405 Mm. 745 00:26:27,457 --> 00:26:28,708 Oh, what's that? 746 00:26:28,775 --> 00:26:30,276 It's a map of the studios. 747 00:26:30,327 --> 00:26:32,111 I just got it from the groundskeeper. 748 00:26:32,162 --> 00:26:33,579 I've shaded the areas 749 00:26:33,630 --> 00:26:36,749 with the laurus nobilis foliage, which we found on the victim, 750 00:26:36,800 --> 00:26:39,218 but none is near the murder site. 751 00:26:39,286 --> 00:26:41,954 The murder took place on a surface covered with grass, 752 00:26:42,005 --> 00:26:45,057 a scenario every forensic podiatrist dreams of. 753 00:26:45,125 --> 00:26:46,843 I can make sonographic representations 754 00:26:46,927 --> 00:26:49,562 of all the impressions made in the underlying dirt, 755 00:26:49,629 --> 00:26:51,480 then reconstruct exactly what happened in the attack. 756 00:26:51,565 --> 00:26:54,400 But the crime scene is five days old. 757 00:26:54,467 --> 00:26:56,986 People have been walking on it. No problem. 758 00:26:57,070 --> 00:26:59,856 Are you afraid that I, 759 00:26:59,940 --> 00:27:02,825 humble podiatrist and overpaid film consultant, 760 00:27:02,910 --> 00:27:04,777 might uncover information that you couldn't? 761 00:27:04,828 --> 00:27:07,613 This is not a competition, Dr. Filmore. 762 00:27:07,664 --> 00:27:10,666 Oh, yes, it is, Dr. Brennan. 763 00:27:10,751 --> 00:27:13,002 So, uh, 764 00:27:13,086 --> 00:27:16,655 Mike-- he, uh, offered me a job. 765 00:27:16,707 --> 00:27:17,840 What, here? 766 00:27:17,925 --> 00:27:19,508 We live 3,000 miles away. 767 00:27:19,593 --> 00:27:20,960 That doesn't make any sense. 768 00:27:21,011 --> 00:27:23,429 Double the pay, oh, less danger. 769 00:27:23,496 --> 00:27:25,348 Except for the killings. 770 00:27:25,432 --> 00:27:27,516 One every now and then will keep us fresh. 771 00:27:27,601 --> 00:27:29,769 Besides, the other night, you said you loved 772 00:27:29,836 --> 00:27:31,687 looking at the ocean from the hotel. 773 00:27:31,772 --> 00:27:34,840 I do, as long as I don't think about the fecal contamination 774 00:27:34,892 --> 00:27:36,359 from improperly handled run-off. 775 00:27:36,443 --> 00:27:38,844 Right. It's true. It's a bad idea. 776 00:27:41,231 --> 00:27:42,565 What did you find? 777 00:27:42,649 --> 00:27:44,784 Oh, oh, so, I tracked down the director. 778 00:27:44,851 --> 00:27:46,986 He's now a high school teacher in Pittsburgh. 779 00:27:47,037 --> 00:27:49,121 But he just sent me an e-mail 780 00:27:49,189 --> 00:27:51,908 that he has a copy of Invasion of the Mother Suckers 781 00:27:51,992 --> 00:27:53,159 in his garage. 782 00:27:53,210 --> 00:27:54,327 Yes! 783 00:27:54,378 --> 00:27:55,661 Excuse me? 784 00:27:55,712 --> 00:27:57,246 Yoo-hoo. 785 00:27:57,331 --> 00:27:59,215 Sorry. Are you ready? 786 00:27:59,299 --> 00:28:00,866 Oh, my God. 787 00:28:00,934 --> 00:28:02,418 What are you wearing?! 788 00:28:02,502 --> 00:28:04,203 It's called the Gait Replicator. 789 00:28:04,254 --> 00:28:05,537 Yeah, he's going 790 00:28:05,589 --> 00:28:07,506 to recreate what happened at the murder site. 791 00:28:07,557 --> 00:28:08,874 We're linking up 792 00:28:08,926 --> 00:28:10,542 his Robo Cop suit 793 00:28:10,594 --> 00:28:11,727 into the Angelatron. 794 00:28:11,812 --> 00:28:15,348 And the Replicator can mimic exactly 795 00:28:15,399 --> 00:28:17,767 the height, bone structure 796 00:28:17,834 --> 00:28:21,404 and the weight distribution of the victim. 797 00:28:21,488 --> 00:28:24,357 When I walk on the pressure-sensitive, 798 00:28:24,408 --> 00:28:26,225 computerized mat, 799 00:28:26,276 --> 00:28:31,414 every step I take shows up on the grid on the Angelatron. 800 00:28:31,498 --> 00:28:33,449 We cross-reference it against the topographical map 801 00:28:33,533 --> 00:28:35,034 of what happened at the murder site. 802 00:28:35,085 --> 00:28:36,869 Then we factor in soil density. 803 00:28:36,920 --> 00:28:39,622 And then we extrapolate which ones came from the assailant. 804 00:28:39,706 --> 00:28:42,291 That is... that is... brilliant. 805 00:28:42,376 --> 00:28:43,843 I know! 806 00:28:43,910 --> 00:28:46,245 Dr. Brennan will be green with envy. 807 00:28:46,296 --> 00:28:49,748 We'll be able to reconstruct the entire murder scenario. 808 00:28:50,801 --> 00:28:52,301 I'm gloating. 809 00:28:52,386 --> 00:28:54,603 I apologize. 810 00:28:54,688 --> 00:28:57,139 Canadians shouldn't gloat. 811 00:28:57,207 --> 00:28:59,308 Angela took Dr. Filmore's 812 00:28:59,393 --> 00:29:02,611 data and discovered that Stevens was running from someone. 813 00:29:02,696 --> 00:29:04,897 Well, some thing, actually. 814 00:29:04,948 --> 00:29:06,782 They found partial tire tracks. 815 00:29:06,867 --> 00:29:08,600 So, you're saying that Stevens got run over. 816 00:29:08,652 --> 00:29:10,453 That would certainly be consistent 817 00:29:10,537 --> 00:29:12,154 with the nature of his injuries. 818 00:29:12,239 --> 00:29:15,624 The car knocked him into the sprinkler head, 819 00:29:15,709 --> 00:29:19,328 causing the skull fracture, breaking his rib, 820 00:29:19,413 --> 00:29:21,297 which punctured his aorta and killed him. 821 00:29:21,381 --> 00:29:23,666 Okay, so, why are we here? 822 00:29:25,118 --> 00:29:26,802 Based on bone density 823 00:29:26,887 --> 00:29:28,637 and fracture depth... Yeah. 824 00:29:28,722 --> 00:29:30,139 ...it was a small, light vehicle. 825 00:29:30,223 --> 00:29:32,842 Bones, look at the leaves. 826 00:29:32,926 --> 00:29:35,311 Right under the front fender, huh? 827 00:29:35,395 --> 00:29:36,979 Looks like Mandy Oh 828 00:29:37,064 --> 00:29:39,131 really wanted that job. 829 00:29:39,182 --> 00:29:41,684 Uh-oh. 830 00:29:41,768 --> 00:29:42,852 Oh, that's funny. 831 00:29:42,936 --> 00:29:44,470 Do you get it? Mandy Oh. Right. 832 00:29:49,730 --> 00:29:51,982 You cannot seriously 833 00:29:52,049 --> 00:29:54,384 be accusing me of killing Hanson. 834 00:29:54,435 --> 00:29:56,436 The tire width and the bumper height 835 00:29:56,521 --> 00:29:58,488 are consistent with the injuries. 836 00:29:58,556 --> 00:29:59,367 Turn that off. 837 00:29:59,392 --> 00:30:01,575 It's the Board of Directors. I am next in line for... 838 00:30:01,576 --> 00:30:05,162 I know. And Hanson Stevens stood in your way. 839 00:30:05,229 --> 00:30:06,613 Who did you talk to? Nick? 840 00:30:06,697 --> 00:30:08,532 That little brown-nose who thinks he knows everything 841 00:30:08,583 --> 00:30:09,899 'cause he went to Harvard. 842 00:30:09,951 --> 00:30:12,285 Ever think he killed Hanson because he wants my job? 843 00:30:12,370 --> 00:30:15,005 A circuitous, but creative motive for murder. 844 00:30:15,072 --> 00:30:17,340 I could use that in my next book. 845 00:30:17,408 --> 00:30:18,675 Look, I don't see 846 00:30:18,742 --> 00:30:20,343 why you don't just arrest the Mexican gardener. 847 00:30:20,411 --> 00:30:21,595 On what charge? 848 00:30:21,679 --> 00:30:24,747 He and Stevens were both shtupping Cherie, right? 849 00:30:24,799 --> 00:30:26,916 And he's probably illegal anyway. 850 00:30:28,052 --> 00:30:29,803 You are being incredibly racist. 851 00:30:29,887 --> 00:30:31,588 Not incredibly. 852 00:30:31,639 --> 00:30:33,256 Fernando's alibi checked out. It was strong. 853 00:30:33,307 --> 00:30:35,392 How do you explain the damage to your car 854 00:30:35,443 --> 00:30:37,978 and the foliage in your undercarriage? 855 00:30:38,062 --> 00:30:41,147 That probably happened last week. 856 00:30:44,652 --> 00:30:47,404 Hey, you! Bush lady! 857 00:30:47,455 --> 00:30:48,771 Remember last week when I swerved 858 00:30:48,823 --> 00:30:50,373 into the giraffe 'cause I was texting, 859 00:30:50,441 --> 00:30:53,660 and you got all hysterical and said that I hurt its leg? 860 00:30:53,744 --> 00:30:56,079 Yes. I'm sorry about that. 861 00:30:56,130 --> 00:30:57,714 I apologized. 862 00:30:57,781 --> 00:30:59,416 Could we get a cutting 863 00:30:59,467 --> 00:31:01,668 of the foliage from that giraffe, please? 864 00:31:01,752 --> 00:31:03,286 Sure. 865 00:31:03,337 --> 00:31:04,754 Is she in trouble? 866 00:31:04,805 --> 00:31:06,789 That's what we're trying to find out. 867 00:31:14,015 --> 00:31:15,965 These leaves from Mandy Oh's car-- 868 00:31:16,017 --> 00:31:17,800 they don't match the leaves found on the victim. 869 00:31:17,852 --> 00:31:18,952 So, I guess 870 00:31:19,020 --> 00:31:20,287 she was telling the truth. 871 00:31:20,354 --> 00:31:21,488 Hey, how's it coming with the fragments 872 00:31:21,556 --> 00:31:22,756 that were embedded in the victim's hand? 873 00:31:22,823 --> 00:31:25,108 Still waiting on the results from the mass spec. 874 00:31:25,159 --> 00:31:29,646 I got to tell you, Barry, you're doing a great job. 875 00:31:29,697 --> 00:31:30,697 Yeah? 876 00:31:30,765 --> 00:31:31,865 You know, you should have 877 00:31:31,933 --> 00:31:33,466 a much bigger part in the film. 878 00:31:33,534 --> 00:31:35,101 I mean, seriously, where would they be 879 00:31:35,169 --> 00:31:36,753 without the bug and slime guy, right? 880 00:31:36,820 --> 00:31:38,038 Tell me about it. 881 00:31:38,122 --> 00:31:39,489 You know, they don't even understand my dialogue. 882 00:31:39,540 --> 00:31:41,157 It was really interesting. 883 00:31:41,208 --> 00:31:44,678 Dr. Reichs, the Papilionoidea pupa pertains 884 00:31:44,762 --> 00:31:47,330 to particulates presented primarily postmortem. 885 00:31:47,381 --> 00:31:48,965 Damn. 886 00:31:49,016 --> 00:31:50,550 That is a beautiful line. 887 00:31:50,635 --> 00:31:51,334 Right! 888 00:31:51,385 --> 00:31:53,503 We're so unappreciated. 889 00:31:53,554 --> 00:31:55,805 You know, I've been pushing to get you guys a cameo. 890 00:31:55,856 --> 00:31:56,973 How cool would that be? 891 00:31:57,024 --> 00:31:58,908 I don't know. I mean... 892 00:31:58,976 --> 00:32:02,429 I'm not an actor, but if you really need us. 893 00:32:02,496 --> 00:32:04,197 I mean, it's not set in, um... 894 00:32:04,282 --> 00:32:05,482 Hey, results! 895 00:32:05,533 --> 00:32:06,700 Hey, it wasn't glass. 896 00:32:06,767 --> 00:32:08,635 It's aluminosilicate. 897 00:32:08,703 --> 00:32:09,903 What's that? 898 00:32:09,987 --> 00:32:11,454 Aluminosilicate is used 899 00:32:11,522 --> 00:32:13,856 to make the screens for smart phones. 900 00:32:18,045 --> 00:32:19,579 Thanks, Cam. I'll tell Booth. 901 00:32:19,664 --> 00:32:21,030 Here you go. Mmm. 902 00:32:21,082 --> 00:32:23,883 You are eating an excessive amount of donuts on this trip. 903 00:32:23,968 --> 00:32:25,835 Right here. These are amazing donuts. 904 00:32:25,886 --> 00:32:28,004 They're from this place called Huckleberry's. 905 00:32:28,055 --> 00:32:29,472 Never had 'em before. 906 00:32:29,540 --> 00:32:32,008 It's probably one of the best donuts I've ever had ever. 907 00:32:32,059 --> 00:32:33,710 Oh, are you done? Yeah. 908 00:32:33,761 --> 00:32:37,480 Cam says it seems like the victim's hand slammed 909 00:32:37,548 --> 00:32:39,716 into a cell phone when he was run over. 910 00:32:39,767 --> 00:32:41,718 But we already have the victim's cell phone. 911 00:32:41,769 --> 00:32:43,153 Maybe he's got two phones. 912 00:32:43,220 --> 00:32:44,321 The back-up server. 913 00:32:44,388 --> 00:32:46,106 If Stevens used it for one phone, 914 00:32:46,190 --> 00:32:47,724 maybe he used it for both. 915 00:32:47,775 --> 00:32:49,659 Just make sure Angela has all the accounts 916 00:32:49,727 --> 00:32:51,077 to all the cell phones, okay? 917 00:32:51,162 --> 00:32:52,034 Sure. 918 00:32:52,059 --> 00:32:53,856 Now you really should have a bite of this donut. 919 00:32:54,231 --> 00:32:55,398 So, they were right. 920 00:32:55,449 --> 00:32:56,950 Stevens did have a personal phone, 921 00:32:57,034 --> 00:32:58,535 as well as a business phone. 922 00:32:58,586 --> 00:32:59,703 Now, I'm still 923 00:32:59,754 --> 00:33:02,022 downloading the backup from last Friday night, and 924 00:33:02,089 --> 00:33:04,491 all I've got are some texts, but look. 925 00:33:04,558 --> 00:33:07,744 "I'm aching for you, need it soon." 926 00:33:07,795 --> 00:33:09,629 No wonder movie dialogue is so bad. 927 00:33:09,714 --> 00:33:11,631 Yeah, he sent that to Cherie Redfern. 928 00:33:11,716 --> 00:33:12,915 Look at her reply. 929 00:33:12,967 --> 00:33:15,685 "Sorry, baby, not tonight-- filming late." 930 00:33:15,753 --> 00:33:16,936 It came. 931 00:33:17,021 --> 00:33:19,422 Invasion of the Mother Suckers is ours. 932 00:33:19,473 --> 00:33:20,757 Now, it's on actual film stock, 933 00:33:20,808 --> 00:33:22,392 so we need to get a projector. 934 00:33:22,443 --> 00:33:23,693 No. What did you just say? 935 00:33:23,761 --> 00:33:26,396 Cam, nothing, hi. 936 00:33:26,447 --> 00:33:29,482 Oh, my God, I was hoping that Barry wouldn't remember. 937 00:33:29,567 --> 00:33:31,034 You have to destroy that. 938 00:33:31,101 --> 00:33:33,203 No, no, no, no, this is the only copy. 939 00:33:34,455 --> 00:33:36,873 I was about to start med school 940 00:33:36,940 --> 00:33:38,541 and I needed the money, and I'm... 941 00:33:38,609 --> 00:33:43,146 Oh, my God, I have never been this mortified in my life. 942 00:33:45,249 --> 00:33:47,050 Cam, you might want to look at this. 943 00:33:48,586 --> 00:33:50,920 Wow. 944 00:33:52,289 --> 00:33:53,506 Stevens took some video with his phone 945 00:33:53,591 --> 00:33:54,808 on the same night he died, apparently. 946 00:33:54,892 --> 00:33:55,975 That's Cherie Redfern's trailer. 947 00:33:57,311 --> 00:34:00,263 Yeah, and that's Jocco Kent-- the director. 948 00:34:00,314 --> 00:34:02,599 So Stevens was spying on them. 949 00:34:02,650 --> 00:34:04,651 Apparently he had good reason to. 950 00:34:08,138 --> 00:34:10,106 Tell you what, she is open to it. 951 00:34:10,157 --> 00:34:11,307 Good. Yeah. 952 00:34:11,358 --> 00:34:12,975 And just so you know, the job has its perks. 953 00:34:13,027 --> 00:34:16,312 Nobody asks us any questions if you catch my meaning. 954 00:34:16,363 --> 00:34:17,614 Right. 955 00:34:17,665 --> 00:34:19,783 So this is the first murder you've ever had? 956 00:34:19,834 --> 00:34:21,284 Let's make it your last. 957 00:34:21,335 --> 00:34:23,820 Hey, Jocco, pal, let's talk. 958 00:34:23,871 --> 00:34:24,821 I'm shooting. 959 00:34:24,889 --> 00:34:25,822 No, we're not shooting. 960 00:34:25,873 --> 00:34:26,823 We're gonna cut. 961 00:34:26,874 --> 00:34:29,325 Stop, cut, stop. 962 00:34:29,376 --> 00:34:31,828 Just, whatever it is you say, stop. 963 00:34:31,879 --> 00:34:35,098 All I'm trying to do is make some magic, 964 00:34:35,165 --> 00:34:37,600 a little bit of magic in an otherwise sad and cruel world. 965 00:34:37,668 --> 00:34:38,768 Why is that so difficult? 966 00:34:38,836 --> 00:34:40,303 Why? Because someone has been murdered. 967 00:34:40,354 --> 00:34:41,671 And now my film is being murdered. 968 00:34:41,722 --> 00:34:42,672 How is that fair? 969 00:34:42,723 --> 00:34:43,807 You know what? 970 00:34:43,858 --> 00:34:44,841 Reset, from the top. 971 00:34:44,892 --> 00:34:46,059 Mr. Kent... No, no "Mr. Kent." 972 00:34:46,143 --> 00:34:47,677 I said I want to talk to you now. 973 00:34:47,728 --> 00:34:49,112 That means stop. 974 00:34:49,179 --> 00:34:51,364 What are you going to do, arrest a man that's grossed 975 00:34:51,449 --> 00:34:53,233 a billion dollars in the last five years? 976 00:34:53,317 --> 00:34:54,784 Great idea-- stand up, put your hands behind your back. 977 00:34:54,852 --> 00:34:55,869 Let's go. 978 00:34:56,987 --> 00:34:59,072 Really? 979 00:34:59,156 --> 00:35:00,790 Back off. 980 00:35:01,492 --> 00:35:03,359 Geez. Are you okay? 981 00:35:05,496 --> 00:35:07,080 What are you doing? 982 00:35:07,164 --> 00:35:09,132 I'm in character. 983 00:35:09,199 --> 00:35:10,416 I figure it's what you'd do. 984 00:35:10,501 --> 00:35:12,552 What? 985 00:35:30,156 --> 00:35:32,318 Ho, ho. Wow. 986 00:35:32,343 --> 00:35:33,798 What happened next, huh? 987 00:35:33,823 --> 00:35:35,227 Stevens, did he confront you? 988 00:35:35,252 --> 00:35:37,252 No. I didn't even know he was there. 989 00:35:37,524 --> 00:35:38,657 Oh, I heard something, and then... 990 00:35:38,682 --> 00:35:41,789 Are you telling me, Cherie was sleeping with him. 991 00:35:42,153 --> 00:35:43,890 Huh, you really thought you were the only one? 992 00:35:44,172 --> 00:35:45,753 You drive and MG, don't you Mr. Kent? 993 00:35:46,002 --> 00:35:48,071 Yeah. 65. 994 00:35:48,300 --> 00:35:49,084 Why? 995 00:35:49,109 --> 00:35:51,272 Because it's a small car and Stevens was run over 996 00:35:51,297 --> 00:35:52,271 by a small car. 997 00:35:52,296 --> 00:35:53,708 Were gonna have to examine your car. 998 00:35:53,733 --> 00:35:55,120 Are you sure, 999 00:35:55,145 --> 00:35:56,996 she was sleeping with Stevens? 1000 00:35:57,376 --> 00:35:59,791 Throughout history, creative people, 1001 00:35:59,816 --> 00:36:03,113 have commonly indulged in a highly sensual livestyle. 1002 00:36:03,138 --> 00:36:04,660 It's called the artistic temperament. 1003 00:36:04,685 --> 00:36:06,618 Yeah, but I really liked her. 1004 00:36:06,964 --> 00:36:08,530 Empathy. Now. 1005 00:36:08,555 --> 00:36:10,428 I'm a selfish bastard, I know that. 1006 00:36:10,615 --> 00:36:12,026 But it's all I have. 1007 00:36:12,362 --> 00:36:14,094 People only like me, cause I'm rich, 1008 00:36:14,692 --> 00:36:15,504 and famous. 1009 00:36:15,529 --> 00:36:18,934 Yes. You don't seem to have any other attractive qualities. 1010 00:36:21,469 --> 00:36:23,449 There was something else about that night. 1011 00:36:23,774 --> 00:36:26,128 Shouting. By the bungalows. 1012 00:36:26,153 --> 00:36:27,686 And you're just telling us that now? 1013 00:36:27,711 --> 00:36:29,747 Yeah. I mean I thought it was a film shooting. 1014 00:36:29,772 --> 00:36:31,909 I'm not use to real things. 1015 00:36:32,948 --> 00:36:34,594 Right. 1016 00:36:34,692 --> 00:36:36,753 Thanks, another crazy Brit in Hollywood. 1017 00:36:36,778 --> 00:36:37,993 I'm telling you. 1018 00:36:39,231 --> 00:36:41,757 The vehicle was executing a turn, when it ran over the victim. 1019 00:36:41,997 --> 00:36:43,142 Right. 1020 00:36:43,201 --> 00:36:44,645 I guess the killer would have had to turn, 1021 00:36:44,670 --> 00:36:46,120 so he didn't run into the bungalow. 1022 00:36:46,145 --> 00:36:48,165 You know, if I highlight the bone damage, 1023 00:36:48,190 --> 00:36:50,265 I can estimate a turning radius. 1024 00:36:55,751 --> 00:36:58,793 Could either, the mini or the MG, have done this? 1025 00:36:58,818 --> 00:37:00,281 I'll pull up the specs. 1026 00:37:05,093 --> 00:37:07,093 No. Whatever ran him over had 1027 00:37:07,449 --> 00:37:09,634 an even smaller turning radius. 1028 00:37:09,701 --> 00:37:11,769 I'll have studio security run a list of the vehicles 1029 00:37:11,837 --> 00:37:13,654 that came on the lot on Friday. 1030 00:37:13,739 --> 00:37:15,139 Okay, and I'll do some more calculations 1031 00:37:15,190 --> 00:37:16,991 and see if I can come up with a precise width 1032 00:37:17,076 --> 00:37:18,192 of the vehicle's wheel track. 1033 00:37:23,415 --> 00:37:25,983 The trunk of the elephant has been grafted back on. 1034 00:37:26,034 --> 00:37:27,651 Stevens must have ripped the elephant trunk off 1035 00:37:27,703 --> 00:37:31,322 so he could look into... Cherie's trailer there, huh? 1036 00:37:31,373 --> 00:37:34,792 Uh... these leaves are the laurus nobilis. 1037 00:37:34,843 --> 00:37:36,827 That would explain the leaves that were found on his suit. 1038 00:37:36,879 --> 00:37:37,828 Since the cambium layers 1039 00:37:37,880 --> 00:37:39,680 look like they never dried, 1040 00:37:39,765 --> 00:37:41,549 I would estimate that these branches 1041 00:37:41,633 --> 00:37:44,352 were sealed together within an hour of being severed. 1042 00:37:44,436 --> 00:37:46,137 Same night Stevens was killed. 1043 00:37:46,188 --> 00:37:47,522 Get away from that. 1044 00:37:47,606 --> 00:37:48,606 You'll ruin it. 1045 00:37:48,673 --> 00:37:50,341 She's just been grafted. 1046 00:37:50,392 --> 00:37:53,194 Yes, the night that Hanson Stevens was killed. 1047 00:37:53,278 --> 00:37:54,729 I don't know anything about that, but it's taken me 1048 00:37:54,813 --> 00:37:56,364 seven years to get her to look like this. 1049 00:37:56,448 --> 00:37:57,398 Booth. Yeah. 1050 00:37:57,483 --> 00:37:59,951 This cart is exactly the right size. 1051 00:38:00,018 --> 00:38:01,486 Get away from that. 1052 00:38:01,537 --> 00:38:04,038 The turning radius-- i-it's small enough to cause 1053 00:38:04,123 --> 00:38:05,623 the fracturing I saw. 1054 00:38:05,690 --> 00:38:06,857 Looks like Picasso is upset 1055 00:38:06,909 --> 00:38:08,910 that someone's messing with her artwork. 1056 00:38:08,994 --> 00:38:10,044 I'm a little lost here. 1057 00:38:10,129 --> 00:38:11,379 You saw Stevens 1058 00:38:11,463 --> 00:38:14,549 tearing the trunk off this elephant, huh, didn't you? 1059 00:38:14,633 --> 00:38:16,717 Seven years of hard work down the drain. 1060 00:38:16,802 --> 00:38:20,471 Whoa, blood beneath the front bumper. 1061 00:38:20,539 --> 00:38:22,423 So you go after him, he takes off, 1062 00:38:22,508 --> 00:38:24,342 you get in the cart, and you run him down. 1063 00:38:24,393 --> 00:38:26,761 The blood and the cart tie you to the murder. 1064 00:38:29,932 --> 00:38:32,683 Well, Stevens wouldn't even apologize. 1065 00:38:34,736 --> 00:38:37,688 He said he was going to fire me for yelling at him. 1066 00:38:39,741 --> 00:38:41,692 But I couldn't leave her 1067 00:38:41,743 --> 00:38:44,695 and all the others. 1068 00:38:44,746 --> 00:38:46,730 They're my life. 1069 00:38:46,782 --> 00:38:48,533 We just caught a murderer. 1070 00:38:48,584 --> 00:38:50,084 We just caught a murder... 1071 00:38:50,169 --> 00:38:51,735 This is awesome. 1072 00:38:53,121 --> 00:38:56,424 I mean, not for you, but these are awesome. 1073 00:39:00,629 --> 00:39:02,180 So the film is back on schedule. 1074 00:39:02,247 --> 00:39:03,764 And Mandy got the publicity she wanted. 1075 00:39:03,849 --> 00:39:05,850 I tell you, this could be a big hit for you. 1076 00:39:05,917 --> 00:39:07,385 Like what, a dream come true, right? 1077 00:39:07,436 --> 00:39:08,686 I'm being silly, aren't I? 1078 00:39:08,753 --> 00:39:09,854 It's just a foolish film. 1079 00:39:09,921 --> 00:39:11,806 It's not-- come on, you know what? 1080 00:39:11,890 --> 00:39:14,141 You can make millions of people happy. 1081 00:39:14,226 --> 00:39:15,593 There's nothing foolish about that. 1082 00:39:15,644 --> 00:39:19,697 Booth, you know, I've been thinking, it is nice here. 1083 00:39:19,764 --> 00:39:21,649 I already turned down the job. 1084 00:39:21,733 --> 00:39:23,484 What, why? 1085 00:39:23,569 --> 00:39:24,986 'Cause working out here, I wouldn't be working with you, 1086 00:39:25,070 --> 00:39:29,624 and you're my partner, always. 1087 00:39:56,818 --> 00:39:57,852 Okay, this is just wrong. 1088 00:39:57,936 --> 00:39:59,070 Come on, relax. 1089 00:39:59,137 --> 00:40:00,488 Have a donut-- I got 'em from Los Angeles. 1090 00:40:00,572 --> 00:40:01,489 Here, come on. 1091 00:40:01,573 --> 00:40:03,024 What I need is a beer-- 1092 00:40:03,108 --> 00:40:04,492 like, maybe a whole case. 1093 00:40:04,576 --> 00:40:06,027 Oh. 1094 00:40:06,111 --> 00:40:07,978 - Oh, thank you. - Oh, my God, 1095 00:40:08,030 --> 00:40:09,413 these donuts are amazing. 1096 00:40:09,481 --> 00:40:10,814 Right? They're amazing, aren't they? I think 1097 00:40:10,866 --> 00:40:12,650 - it's because it's always sunny there. - Okay. 1098 00:40:12,701 --> 00:40:13,784 - Ready? - Okay, okay. 1099 00:40:13,835 --> 00:40:14,818 Sit, Sweets, sit. 1100 00:40:14,870 --> 00:40:16,203 Okay. Okay. 1101 00:40:16,288 --> 00:40:17,204 Everyone ready? 1102 00:40:17,289 --> 00:40:18,205 Yes. 1103 00:40:18,290 --> 00:40:19,924 Here we go, it's showtime. 1104 00:40:19,991 --> 00:40:20,925 Let's go. 1105 00:40:20,992 --> 00:40:21,959 Okay. 1106 00:40:28,967 --> 00:40:30,601 Everybody, shh. 1107 00:40:30,669 --> 00:40:32,436 Oh, there she is. 1108 00:40:32,504 --> 00:40:33,671 That's you? 1109 00:40:34,556 --> 00:40:37,808 Oh, my God, there she is, there she is. 1110 00:40:37,859 --> 00:40:39,477 No, no, turn it off. 1111 00:40:39,528 --> 00:40:40,611 No! 1112 00:40:43,949 --> 00:40:45,866 Hey, Rocky. 1113 00:40:47,452 --> 00:40:49,537 Glad you could meet me here. 1114 00:40:49,621 --> 00:40:52,239 Not as glad as I am, Cindy. 1115 00:40:52,324 --> 00:40:53,741 Cindy-- I love it. 1116 00:40:53,825 --> 00:40:55,359 Chick-a-bow-wow. 1117 00:40:55,410 --> 00:40:57,361 I love it. 1118 00:40:57,412 --> 00:41:00,164 I hope I can make it worth your while. 1119 00:41:02,384 --> 00:41:04,251 Oh, yeah, baby. 1120 00:41:05,921 --> 00:41:07,888 - Oh! - Okay, that's enough. 1121 00:41:07,973 --> 00:41:10,174 Yeah, nice fangs. 1122 00:41:10,225 --> 00:41:11,642 No. 1123 00:41:18,016 --> 00:41:20,685 Die, mother sucker! 1124 00:41:21,737 --> 00:41:23,437 Oh! 1125 00:41:30,278 --> 00:41:31,228 Aah! 1126 00:41:31,279 --> 00:41:32,496 Die! 1127 00:41:35,450 --> 00:41:36,400 What was that? 1128 00:41:36,451 --> 00:41:38,502 Oh. 1129 00:41:41,072 --> 00:41:43,090 I loved you. 1130 00:41:50,182 --> 00:41:51,382 Yeah! 1131 00:41:51,433 --> 00:41:52,916 Okay, that's it, that's enough. 1132 00:41:52,968 --> 00:41:53,917 "Die, mother sucker." 1133 00:41:53,969 --> 00:41:55,252 Yeah. Wow. 1134 00:41:55,303 --> 00:41:56,253 "Die, mother sucker." 1135 00:41:56,304 --> 00:41:57,421 Whoo! 1136 00:41:57,472 --> 00:41:59,273 I love the movies, I love the movies. 1137 00:41:59,358 --> 00:42:00,307 Bravo. 1138 00:42:00,392 --> 00:42:02,309 Since you all seem to love film, 1139 00:42:02,394 --> 00:42:05,396 the studio has made you an offer. 1140 00:42:05,447 --> 00:42:06,981 - Us? - Yeah, they were really grateful 1141 00:42:07,065 --> 00:42:08,616 that we solved the murder, so they wanted 1142 00:42:08,700 --> 00:42:10,100 you guys to be in the film. 1143 00:42:10,152 --> 00:42:12,102 Are you serious, really? 1144 00:42:12,154 --> 00:42:13,120 No. 1145 00:42:13,205 --> 00:42:15,122 No, th-that once is enough for me. 1146 00:42:15,207 --> 00:42:16,323 Oh, come on. Come on. 1147 00:42:16,408 --> 00:42:17,441 We have to. 1148 00:42:17,492 --> 00:42:18,876 A-Are you kidding me? This is amazing. 1149 00:42:18,943 --> 00:42:20,578 I'm gonna be immortalized for my son. 1150 00:42:20,629 --> 00:42:22,580 Have a donut, huh? 1151 00:42:22,631 --> 00:42:23,714 That's it. 1152 00:42:23,782 --> 00:42:25,466 Die, mother sucker. 1153 00:42:25,550 --> 00:42:27,718 Let's watch some more. Callback. 1154 00:42:34,342 --> 00:42:37,511 When everything they loved was about to vanish, 1155 00:42:37,596 --> 00:42:41,482 they went in search of justice and found each other. 1156 00:42:42,901 --> 00:42:44,819 What's stronger-- their courage 1157 00:42:44,903 --> 00:42:46,821 or their bones? 1158 00:42:46,905 --> 00:42:50,157 You be the judge. 1159 00:42:50,242 --> 00:42:53,110 Conway and Redfern are Lister and Reichs, 1160 00:42:53,161 --> 00:42:55,646 and next summer they're going to save the world. 1161 00:42:55,697 --> 00:42:59,697 == sync, corrected by elderman ==