1
00:00:06,208 --> 00:00:07,737
Oh, she winked at me.
2
00:00:07,738 --> 00:00:09,104
She probably has something
in her eye.
3
00:00:09,156 --> 00:00:10,656
- Do you have the shopping list?
- Yeah.
4
00:00:10,741 --> 00:00:12,208
I have the shopping list
right there.
5
00:00:12,275 --> 00:00:13,055
Why do you have
to be like that, huh?
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,280
She could've winked at me.
7
00:00:14,444 --> 00:00:15,878
She's six weeks old, Booth.
8
00:00:15,946 --> 00:00:17,713
She's developmentally incapable
of making the decision
9
00:00:17,781 --> 00:00:19,165
to wink at you.
10
00:00:19,249 --> 00:00:21,000
Well, she could be
just like you, you know,
11
00:00:21,084 --> 00:00:23,052
brilliant and crazy about me.
12
00:00:24,555 --> 00:00:25,555
Hey, that's a good one.
13
00:00:25,622 --> 00:00:28,090
- See that? Mommy winked, too.
- Okay.
14
00:00:28,141 --> 00:00:29,809
I have packed extra onsies,
a sweater...
15
00:00:29,893 --> 00:00:32,845
I have infant sunscreen,
if they take her outside...
16
00:00:32,930 --> 00:00:34,981
Bones, she's gonna be fine.
The Jeffersonian's got
17
00:00:35,065 --> 00:00:36,065
one of the best
18
00:00:36,132 --> 00:00:38,267
day car centers in the country.
19
00:00:38,318 --> 00:00:40,186
Well, logically
I know that's true,
20
00:00:40,270 --> 00:00:42,655
but for some reason,
I'm still anxious.
21
00:00:42,739 --> 00:00:44,690
Yeah, because you're her mom,
right,
22
00:00:44,775 --> 00:00:46,325
and it's her
first day at day care,
23
00:00:46,410 --> 00:00:47,994
and you're first day
back at work.
24
00:00:48,078 --> 00:00:49,829
You're gonna miss her.
Well, I'll see her
25
00:00:49,913 --> 00:00:51,364
in a few hours.
Oh, do you
26
00:00:51,448 --> 00:00:52,671
have organic baby wipes
on your list?
27
00:00:52,696 --> 00:00:53,249
Yes.
28
00:00:53,250 --> 00:00:55,534
I have organic baby wipes,
I have diapers. Oh.
29
00:00:55,619 --> 00:00:57,343
And I got food for us
so we don't starve.
30
00:00:57,368 --> 00:00:58,668
Good. Okay, oh.
31
00:00:58,789 --> 00:00:59,705
Here she is.
32
00:00:59,790 --> 00:01:01,657
Hello.
33
00:01:06,597 --> 00:01:08,047
Bones, she's gonna
be fine, all right?
34
00:01:08,131 --> 00:01:09,131
If you need her,
35
00:01:09,182 --> 00:01:11,400
the lab is really close
to the day care.
36
00:01:11,451 --> 00:01:13,786
I know that.
37
00:01:15,205 --> 00:01:16,505
Oh! Did you remember
to wash the nipples?
38
00:01:16,573 --> 00:01:17,740
Yeah, when I showered
this morning.
39
00:01:17,791 --> 00:01:19,625
But I don't think
day care is gonna check.
40
00:01:20,744 --> 00:01:22,345
She winked at me!
41
00:01:23,797 --> 00:01:25,881
I think she winked at me.
42
00:01:25,933 --> 00:01:28,083
She's brilliant,
just like her dad.
43
00:01:28,135 --> 00:01:29,352
Right? Like her dad.
She's very advanced.
44
00:01:29,419 --> 00:01:31,270
I knew she would be.
Yeah, of course.
45
00:01:34,558 --> 00:01:37,226
You didn't have to
rush us like that, Walter.
46
00:01:37,277 --> 00:01:39,729
Well, the uh, the campground
closes at 8:00.
47
00:01:39,780 --> 00:01:42,481
And if we're late, we won't
have anyplace to sleep.
48
00:01:42,566 --> 00:01:43,932
A motel with
pay-per-view and Wi-Fi
49
00:01:43,984 --> 00:01:45,451
sounds pretty good to me.
50
00:01:45,535 --> 00:01:46,902
Yeah, the whole point
of this trip
51
00:01:46,954 --> 00:01:49,155
is so that we can all
be one with nature.
52
00:01:49,239 --> 00:01:51,607
People stopped living
in the woods for a reason, Dad.
53
00:01:51,658 --> 00:01:52,742
Did you remember
the cooler?
54
00:01:52,793 --> 00:01:54,276
Yes.
And the emergency radio?
55
00:01:54,328 --> 00:01:55,745
And the first...
Yes, yes, yes.
56
00:01:55,796 --> 00:01:57,830
And the first
aid kit. Yes.
57
00:01:57,914 --> 00:01:59,832
And the marshmallows,
and my guitar.
58
00:01:59,916 --> 00:02:02,051
Oh, God, not your guitar.
59
00:02:07,307 --> 00:02:08,624
Oh...
60
00:02:08,675 --> 00:02:10,259
Oh!
61
00:02:10,310 --> 00:02:12,762
I cannot believe you forget
to tie down the luggage, Walter!
62
00:02:12,813 --> 00:02:14,347
Well, maybe if you
didn't nag me.
63
00:02:14,431 --> 00:02:16,065
Don't...
64
00:02:16,132 --> 00:02:18,934
God, what did you
run over?
65
00:02:18,986 --> 00:02:21,020
Probably a possum. I know
it's sad, sweetie, but...
66
00:02:21,104 --> 00:02:22,304
but these things happen.
67
00:02:22,356 --> 00:02:24,073
Let's just pick up
our stuff, okay?
68
00:02:24,140 --> 00:02:27,159
Just... What? What?
69
00:02:30,614 --> 00:02:32,048
What?!
70
00:02:40,707 --> 00:02:42,491
You know, I owe you a 20 acre
71
00:02:42,542 --> 00:02:43,826
thank you, Dr. Saroyan.
72
00:02:43,877 --> 00:02:45,177
My professor was...
73
00:02:45,262 --> 00:02:47,513
he was mighty impressed
by the evaluation you gave me.
74
00:02:47,597 --> 00:02:49,181
Oh, just telling
the truth, Finn.
75
00:02:49,266 --> 00:02:50,800
Are your classes going well?
76
00:02:50,851 --> 00:02:52,835
Well, sometimes I find myself
lost in the forest,
77
00:02:52,886 --> 00:02:54,020
but, uh...
78
00:02:54,104 --> 00:02:55,471
as long as no one walks off
79
00:02:55,522 --> 00:02:56,722
and leaves their campfire
burning,
80
00:02:56,807 --> 00:02:57,840
I guess I'll be okay.
81
00:02:57,891 --> 00:03:00,476
Wow. That was a lot
of imagery.
82
00:03:00,527 --> 00:03:03,029
My mama used to say
God gave us words
83
00:03:03,113 --> 00:03:05,180
and it's our job
to put wings on them.
84
00:03:05,232 --> 00:03:07,516
Finn, I thought
you were
85
00:03:07,567 --> 00:03:09,097
gonna call me
about this weekend.
86
00:03:09,099 --> 00:03:11,104
Lily.
87
00:03:11,204 --> 00:03:13,039
I-I'm sorry but...
88
00:03:13,123 --> 00:03:15,374
I have to work all weekend.
89
00:03:16,576 --> 00:03:18,360
Yeah, this is my boss.
90
00:03:18,412 --> 00:03:20,763
She says there's fields to plow,
weekend or no.
91
00:03:21,581 --> 00:03:22,882
- Oh.
- Yes.
92
00:03:22,966 --> 00:03:24,550
Finn has to hitch
the horses
93
00:03:24,634 --> 00:03:26,368
to the wagon
and use that plow
94
00:03:26,420 --> 00:03:28,254
to unearth the...
95
00:03:28,338 --> 00:03:31,206
the... he's got to work.
96
00:03:31,258 --> 00:03:33,559
Maybe next week?
97
00:03:33,643 --> 00:03:36,262
Sure. Yeah, uh, maybe next week.
98
00:03:38,765 --> 00:03:39,765
Okay.
99
00:03:39,850 --> 00:03:40,816
What's the problem?
100
00:03:40,884 --> 00:03:43,069
She seemed sweet
and really beautiful.
101
00:03:43,153 --> 00:03:44,687
No, I got papers to write and...
102
00:03:44,738 --> 00:03:46,355
All work and no play, Finn.
103
00:03:46,406 --> 00:03:48,407
You've got to have some fun,
date a little.
104
00:03:48,492 --> 00:03:50,326
Three scrambled eggs,
105
00:03:50,393 --> 00:03:52,661
bacon, sausage, home fries,
106
00:03:52,729 --> 00:03:55,448
toast, OJ, and coffee.
That's mine.
107
00:03:55,532 --> 00:03:57,399
And a small coffee
with skim milk.
108
00:03:59,286 --> 00:04:00,703
Oh. There is a body
on the interstate.
109
00:04:00,754 --> 00:04:02,755
I've got to run,
and you can prep the lab.
110
00:04:02,839 --> 00:04:04,306
Okay.
111
00:04:10,263 --> 00:04:13,432
Be careful while removing
the remains.
112
00:04:13,517 --> 00:04:14,917
I need every piece of bone
113
00:04:14,968 --> 00:04:16,585
in the condition
it was discovered.
114
00:04:19,439 --> 00:04:21,640
Okay, spatulas.
115
00:04:21,725 --> 00:04:23,142
What, are you guys
getting your technology
116
00:04:23,226 --> 00:04:24,310
from flipping pancakes now?
117
00:04:24,394 --> 00:04:25,478
Well, most of the tissue
118
00:04:25,562 --> 00:04:27,429
looks to have been
mashed into the road
119
00:04:27,481 --> 00:04:29,281
or dried in the sun.
Cars must've been
120
00:04:29,366 --> 00:04:31,901
running over this guy all night
long not knowing he was human.
121
00:04:31,952 --> 00:04:33,402
Based on the size
of the femoral head,
122
00:04:33,453 --> 00:04:34,770
the victim is female.
123
00:04:34,821 --> 00:04:36,322
Female. Just testing you, Bones.
124
00:04:36,406 --> 00:04:38,457
So, first day back.
What's it like
125
00:04:38,542 --> 00:04:39,825
not seeing your little one?
126
00:04:39,910 --> 00:04:42,244
I have confidence
in the day care center.
127
00:04:42,295 --> 00:04:44,630
The director has a doctorate
in child development.
128
00:04:44,714 --> 00:04:47,833
We got her transcripts.
Really?
129
00:04:47,918 --> 00:04:49,952
- Oh, Booth used the FBI...
- Bones.
130
00:04:50,003 --> 00:04:51,670
That's between us, right?
131
00:04:51,755 --> 00:04:53,139
Sorry.
132
00:04:55,475 --> 00:04:58,344
Oh. Is that Christine?
133
00:04:58,428 --> 00:05:00,479
Isn't she beautiful, huh?
She winks, too.
134
00:05:00,564 --> 00:05:01,847
I told the director
135
00:05:01,932 --> 00:05:03,649
to send a photo
every half an hour.
136
00:05:03,733 --> 00:05:05,317
Wow. I didn't know
they did that.
137
00:05:05,402 --> 00:05:06,735
They don't usually.
138
00:05:06,803 --> 00:05:08,571
But I told her
because of my position,
139
00:05:08,638 --> 00:05:09,855
that I could have her fired.
140
00:05:09,940 --> 00:05:11,106
Well, everything I'm seeing
141
00:05:11,158 --> 00:05:12,825
points to a hit and run.
142
00:05:12,909 --> 00:05:14,160
Hit and run,
not our problem. Nice.
143
00:05:14,244 --> 00:05:16,495
I'm not so sure about that,
Booth. There's no skull.
144
00:05:16,580 --> 00:05:18,113
Look. You know what?
It probably got knocked off
145
00:05:18,165 --> 00:05:20,482
by one of, you know, the cars
that ran over her last night.
146
00:05:20,534 --> 00:05:22,368
No. Separation of the disc
147
00:05:22,452 --> 00:05:24,537
from the body of the vertebra
148
00:05:24,621 --> 00:05:26,321
indicates that her head
was removed
149
00:05:26,373 --> 00:05:28,123
before she was left on the road.
150
00:05:28,175 --> 00:05:30,226
Well, that doesn't
sound accidental at all.
151
00:05:30,293 --> 00:05:33,212
I'm gonna take a photo.
152
00:05:33,296 --> 00:05:34,797
Mr. Abernathy
153
00:05:34,848 --> 00:05:36,832
should see this right away
so he can determine
154
00:05:36,883 --> 00:05:38,834
what type of weapon
might've caused this.
155
00:05:38,885 --> 00:05:40,386
Oh. Uh-oh.
156
00:05:40,470 --> 00:05:41,837
What? Something worse
than her head getting cut off?
157
00:05:41,888 --> 00:05:44,139
I sent the photo
to the day care director.
158
00:05:44,191 --> 00:05:45,340
Ooh.
159
00:05:45,392 --> 00:05:47,893
Day one-- not a good
first impression.
160
00:05:49,479 --> 00:05:51,730
How... is there
an "unsend" button?
161
00:05:54,299 --> 00:05:58,299
♪ Bones 7x08 ♪
The Bump in the Road
Original Air Date on April 9, 2012
162
00:05:58,324 --> 00:06:02,324
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
163
00:06:02,349 --> 00:06:24,559
♪
164
00:06:27,211 --> 00:06:28,845
There are no kerf marks.
165
00:06:28,896 --> 00:06:31,014
I mean, this lady's head wasn't
slashed or sawed off.
166
00:06:31,512 --> 00:06:34,063
- Meaning?
- It was torn off.
167
00:06:34,131 --> 00:06:35,548
Maybe an animal killed her.
168
00:06:35,633 --> 00:06:37,517
I mean, these marks
on the bones,
169
00:06:37,601 --> 00:06:38,834
they could be from claws, right?
170
00:06:38,886 --> 00:06:40,470
Nope. The abrasions
to the fibula
171
00:06:40,521 --> 00:06:43,523
and the tibia are all in
the same downward direction.
172
00:06:43,607 --> 00:06:45,892
This lady was dragged along
the highway for quite a space.
173
00:06:45,976 --> 00:06:47,861
- I've seen this before.
- Really? A lot?
174
00:06:47,945 --> 00:06:50,647
On the bones of a deer
that was snagged by a pickup
175
00:06:50,698 --> 00:06:52,348
and dragged for a few miles.
176
00:06:52,399 --> 00:06:54,317
I missed so much
growing up in a city.
177
00:06:54,368 --> 00:06:56,152
Have you discovered anything,
Mr. Abernathy?
178
00:06:56,203 --> 00:06:57,591
Well, the abrasions
indicate that the victim
179
00:06:57,616 --> 00:06:58,816
was dragged for a stretch.
180
00:06:58,906 --> 00:07:01,541
What dragged her
I haven't determined yet.
181
00:07:01,625 --> 00:07:02,889
But based on the length
of her fibula,
182
00:07:02,914 --> 00:07:04,014
I'd say she was anywhere
183
00:07:04,015 --> 00:07:06,621
from 154 to 161
centimeters tall.
184
00:07:07,248 --> 00:07:09,365
And taking into account
her gracile form
185
00:07:09,416 --> 00:07:11,367
and small muscle attachments,
I'd say she weighed
186
00:07:11,418 --> 00:07:14,003
approximately 54 kilos.
187
00:07:14,054 --> 00:07:15,538
Dr. Hodgins?
188
00:07:15,589 --> 00:07:18,207
Hmm. Uh, It's diesel fuel.
189
00:07:18,259 --> 00:07:19,509
Smell it.
190
00:07:19,560 --> 00:07:20,894
Diesel fuel leaked on her.
191
00:07:20,978 --> 00:07:22,979
- Ooh.
- Well, that could be from any vehicle
192
00:07:23,046 --> 00:07:24,731
that ran over her.
No.
193
00:07:24,815 --> 00:07:25,949
It stained the bone.
194
00:07:26,016 --> 00:07:27,317
Staining that deep
would take time.
195
00:07:27,384 --> 00:07:28,334
It probably came
196
00:07:28,402 --> 00:07:30,103
from the vehicle
that dragged her.
197
00:07:30,187 --> 00:07:31,154
Look at this.
198
00:07:31,221 --> 00:07:32,355
There's some kind of oil
199
00:07:32,406 --> 00:07:35,325
or grease on the back
of the victim's shirt.
200
00:07:36,360 --> 00:07:39,028
NGLI 1.5 grade lubricant.
201
00:07:39,079 --> 00:07:40,446
I used to work
on our pickup.
202
00:07:40,531 --> 00:07:41,948
Diesel...
203
00:07:42,032 --> 00:07:43,950
and that weight
multipurpose grease
204
00:07:44,034 --> 00:07:45,551
are used on semis.
205
00:07:45,619 --> 00:07:46,786
Okay then.
206
00:07:46,870 --> 00:07:49,422
Our victim was dragged
by an 18-wheeler.
207
00:07:54,511 --> 00:07:55,428
Here you go.
208
00:07:55,512 --> 00:07:56,930
Agent Booth,
you got a minute?
209
00:07:57,014 --> 00:07:58,598
No I don't. I don't
have any time.
210
00:07:58,682 --> 00:08:01,384
I got 15 minutes to get to the
store before my family starves.
211
00:08:01,435 --> 00:08:02,813
Okay, new baby, I got it.
I'll make it quick.
212
00:08:02,838 --> 00:08:03,720
Okay.
213
00:08:03,721 --> 00:08:05,722
I heard that your victim
was dragged by a semitruck.
214
00:08:05,773 --> 00:08:07,799
There's a weigh station
half mile ahead of the place
215
00:08:07,824 --> 00:08:08,924
the body was discovered.
216
00:08:08,925 --> 00:08:10,944
Wait a second, Shaw, half mile
ahead of the body?
217
00:08:11,028 --> 00:08:13,262
- That doesn't do anything for me.
- No. Actually it does, sir.
218
00:08:13,314 --> 00:08:14,930
Yeah? Okay.
Let me show you.
219
00:08:14,982 --> 00:08:16,482
Weigh stations use
weigh-in-motion scales
220
00:08:16,567 --> 00:08:18,368
embedded in the road
approximately one mile
221
00:08:18,435 --> 00:08:22,121
before the actual station.
222
00:08:23,157 --> 00:08:24,774
Right.
223
00:08:24,825 --> 00:08:26,960
You're saying the truck
would've crossed over the scale
224
00:08:27,044 --> 00:08:28,494
while dragging the victim.
And it would've
225
00:08:28,579 --> 00:08:30,279
recorded the excess weight
of the victim.
226
00:08:30,331 --> 00:08:32,298
And we'd be able to locate
the specific truck.
227
00:08:32,383 --> 00:08:33,666
- Yes, sir.
- Good work, Shaw. Okay.
228
00:08:33,751 --> 00:08:35,385
I'm gonna go to the store,
while I'm doing that
229
00:08:35,452 --> 00:08:36,419
I want you to cross-reference
230
00:08:36,470 --> 00:08:38,137
the weights from
the two scales...
231
00:08:38,205 --> 00:08:40,423
Well, I did,
and one truck did weigh more
232
00:08:40,474 --> 00:08:41,791
when pulling into the station.
233
00:08:41,842 --> 00:08:43,292
And I already
got the victim's weight
234
00:08:43,344 --> 00:08:44,560
from Mr. Abernathy.
235
00:08:44,628 --> 00:08:46,429
Hey, gold star.
You win a chicken dinner.
236
00:08:46,497 --> 00:08:48,898
Okay. I'm gonna go to the store
and get organic baby wipes,
237
00:08:48,965 --> 00:08:50,650
'cause for some reason
they have to be organic...
238
00:08:50,734 --> 00:08:52,935
There's less chance
of a rash-- their skin is
239
00:08:52,987 --> 00:08:54,270
extra sensitive...
240
00:08:54,321 --> 00:08:57,357
Uh, there's a truck
that belongs to Fields Market
241
00:08:57,441 --> 00:09:00,159
that drove over the scale
weighing 122 pounds more
242
00:09:00,244 --> 00:09:02,028
than it did
at the weigh station.
243
00:09:02,112 --> 00:09:03,479
It's the weight of the victim.
244
00:09:03,530 --> 00:09:04,980
That's the truck.
245
00:09:05,032 --> 00:09:07,983
So the trick is to track it
down, while I'm at the store.
246
00:09:08,035 --> 00:09:10,253
Well, according to the GPS unit
that Fields Market
247
00:09:10,320 --> 00:09:13,039
places in all of their trucks,
their driver,
248
00:09:13,123 --> 00:09:16,042
Alan Bates, is currently
in Baltimore.
249
00:09:16,126 --> 00:09:18,544
And I have his
exact location for you.
250
00:09:18,629 --> 00:09:20,763
Ha. Of course you do.
251
00:09:20,831 --> 00:09:22,998
There it is, right there.
252
00:09:23,050 --> 00:09:24,467
I don't suppose you have
253
00:09:24,518 --> 00:09:26,219
organic baby wipes on you?
254
00:09:26,303 --> 00:09:29,338
No, sir, but I do have
a break coming up, I could...
255
00:09:29,390 --> 00:09:31,173
That's really okay, Shaw.
256
00:09:31,225 --> 00:09:34,009
Just remember me when
you take over the Bureau.
257
00:09:34,061 --> 00:09:35,411
Thanks for that.
258
00:09:38,565 --> 00:09:42,368
I found more papers in her bra.
259
00:09:42,453 --> 00:09:44,454
Well, these papers from her
pockets are all faded.
260
00:09:44,521 --> 00:09:47,373
I have no idea what was
printed or written on them.
261
00:09:47,458 --> 00:09:49,042
Must be something important.
262
00:09:49,126 --> 00:09:51,026
Why do you think that?
263
00:09:51,078 --> 00:09:53,579
I mean, you have papers
in your pockets, and so do I.
264
00:09:53,664 --> 00:09:56,499
Yeah, but do you also
stuff papers into your bra?
265
00:09:56,550 --> 00:09:58,367
Not since high school.
266
00:09:58,419 --> 00:10:00,035
She was hiding these, right?
267
00:10:00,087 --> 00:10:02,889
So that means
that they're important.
268
00:10:02,973 --> 00:10:04,891
You know, maybe even secret.
You think
269
00:10:04,975 --> 00:10:07,577
that this is some kind
of government conspiracy?
270
00:10:07,644 --> 00:10:10,346
Ange, in 1963 the positions
of the Soviet nuclear fleet
271
00:10:10,397 --> 00:10:13,099
were sewn into the lining
of a hunting cap.
272
00:10:13,183 --> 00:10:14,901
The Video Spectral Comparator
273
00:10:14,985 --> 00:10:17,687
should be able to tell us
what was once on here.
274
00:10:21,191 --> 00:10:23,109
You never know.
275
00:10:23,193 --> 00:10:24,894
I mean,
these markings...
276
00:10:24,945 --> 00:10:26,579
could be code.
277
00:10:26,663 --> 00:10:28,448
See? Right here.
278
00:10:28,532 --> 00:10:30,783
Yeah. It's a UPC code
on a coupon.
279
00:10:30,868 --> 00:10:32,702
Ten cents off
280
00:10:32,770 --> 00:10:34,637
any three pack
of tapioca pudding.
281
00:10:34,705 --> 00:10:36,456
Oh, my God.
282
00:10:36,540 --> 00:10:37,507
Oh, my God!
283
00:10:37,574 --> 00:10:39,208
Terrorists are trying
to corner the market
284
00:10:39,259 --> 00:10:40,877
on tapioca pudding
and take down America.
285
00:10:40,928 --> 00:10:42,795
You're mocking me.
286
00:10:42,880 --> 00:10:44,580
You're quick.
So, then,
287
00:10:44,631 --> 00:10:46,916
why would she be
stuffing coupons into her bra?
288
00:10:46,967 --> 00:10:48,718
I'm telling you,
it means something.
289
00:10:48,769 --> 00:10:49,969
Yes, honey.
290
00:10:50,053 --> 00:10:52,271
It means that we're
overpaying for pudding.
291
00:10:54,358 --> 00:10:57,143
So you haven't found
cause of death?
292
00:10:57,227 --> 00:10:58,394
No, ma'am. Uh, so far
293
00:10:58,445 --> 00:11:00,113
all the trauma seems
to be postmortem.
294
00:11:00,197 --> 00:11:01,731
I have to reconstruct
her skeleton
295
00:11:01,782 --> 00:11:04,600
to see if I can any trauma
that might've caused her demise.
296
00:11:04,651 --> 00:11:06,402
And I'm running tox screens
297
00:11:06,453 --> 00:11:08,788
to see if there was any
poisoning or drug overdose.
298
00:11:08,872 --> 00:11:11,741
Then I'll get to piecing that
poor woman back together.
299
00:11:12,876 --> 00:11:13,960
Michelle.
300
00:11:14,044 --> 00:11:15,878
What are you doing here?
301
00:11:15,946 --> 00:11:17,413
I'm dropping off your keys,
302
00:11:17,464 --> 00:11:19,298
unless you want to
take the bus home.
303
00:11:19,383 --> 00:11:21,634
Oh, I forgot.
Thank you.
304
00:11:24,638 --> 00:11:26,789
Oh, Michelle.
305
00:11:26,840 --> 00:11:28,558
This is Finn Abernathy,
our new intern.
306
00:11:28,625 --> 00:11:29,976
Finn, this is my daughter,
Michelle.
307
00:11:30,060 --> 00:11:33,079
Well, I'm, uh, very pleased
to meet you, Michelle.
308
00:11:33,147 --> 00:11:35,464
Me, too.
Cam's told me all about you.
309
00:11:35,516 --> 00:11:36,933
She says you're quite the star.
310
00:11:36,984 --> 00:11:38,100
Well, that's because your mother
311
00:11:38,152 --> 00:11:39,285
doesn't know any other way
but kind.
312
00:11:40,404 --> 00:11:42,438
I'm not sure
she was kind enough.
313
00:11:43,707 --> 00:11:45,491
Well, I can tell you
that picture
314
00:11:45,576 --> 00:11:47,210
she has of you on her desk
ain't kind enough.
315
00:11:47,277 --> 00:11:50,446
Clearly, they haven't invented a
camera that can do right by you.
316
00:11:50,514 --> 00:11:53,616
Oh, my God.
Um, thank you.
317
00:11:53,667 --> 00:11:55,751
Actually, I just read
that they developed
318
00:11:55,819 --> 00:11:58,421
an 18 mega-pixel camera
that's quite extraordinary.
319
00:11:59,840 --> 00:12:01,674
Don't you have guts
to play with?
320
00:12:01,758 --> 00:12:04,210
Yes, I do.
321
00:12:04,294 --> 00:12:07,563
And Finn has a skeleton
to reassemble.
322
00:12:07,631 --> 00:12:08,965
You're right.
323
00:12:09,016 --> 00:12:11,400
For a second there, you made me
forget the horrors of death.
324
00:12:12,686 --> 00:12:14,053
I'll walk out with you.
325
00:12:14,137 --> 00:12:15,638
Oh, uh, you can stay?
326
00:12:15,689 --> 00:12:16,939
No, no, you're busy.
327
00:12:17,007 --> 00:12:18,558
I'll see you at home.
328
00:12:18,642 --> 00:12:22,612
You don't by any chance like
bluegrass music, do you?
329
00:12:22,679 --> 00:12:24,113
Don't know it.
330
00:12:24,180 --> 00:12:25,865
Oh, well.
That's gotta change.
331
00:12:25,949 --> 00:12:28,401
It makes you feel like your
insides are having a party.
332
00:12:28,485 --> 00:12:30,185
Mm.
333
00:12:30,237 --> 00:12:32,905
I like parties.
334
00:12:35,576 --> 00:12:37,359
This guy here,
the driver of the truck,
335
00:12:37,411 --> 00:12:39,161
he's been with
Fields Market for 15 years.
336
00:12:39,213 --> 00:12:42,498
He's got two priors for
solicitation of a prostitute.
337
00:12:42,549 --> 00:12:45,001
Hey, buddy,
Special Agent Booth, FBI.
338
00:12:45,052 --> 00:12:47,036
What's the deal, man.
I got deliveries to make.
339
00:12:47,087 --> 00:12:48,521
There's perishables in there.
340
00:12:48,605 --> 00:12:50,189
Well, deal is,
we think that this truck
341
00:12:50,274 --> 00:12:52,909
was used to drag a dead body
along the freeway last night.
342
00:12:52,976 --> 00:12:53,993
That's a joke, right?
343
00:12:54,077 --> 00:12:55,978
No, it's not a joke.
344
00:12:56,029 --> 00:12:57,613
Bones, what are you doing?
Will you get out of there?
345
00:12:57,664 --> 00:12:59,365
- Let me do that. Come on.
- Flesh and sinew.
346
00:12:59,449 --> 00:13:01,918
This is definitely the vehicle
347
00:13:01,985 --> 00:13:03,502
that dragged the victim.
348
00:13:03,587 --> 00:13:05,338
Okay, th's great. Let's get
you out of there so I can...
349
00:13:05,422 --> 00:13:08,324
Oh, Booth! Stop!
I'm looking for evidence.
350
00:13:08,375 --> 00:13:10,126
Oh, oh.
351
00:13:10,177 --> 00:13:13,996
I think the victim's
head qualifies.
352
00:13:22,548 --> 00:13:26,133
I'm telling you, I have no idea
how that woman got under my truck.
353
00:13:26,226 --> 00:13:28,761
Mm. I'll bet it gets lonely
out on the road, right, Alan?
354
00:13:28,812 --> 00:13:30,896
Well, that's the life
I signed up for.
355
00:13:30,964 --> 00:13:32,314
Hookers, they take off the edge?
356
00:13:32,399 --> 00:13:33,482
Nope, not anymore.
357
00:13:33,567 --> 00:13:35,267
I'm a happily married man now.
358
00:13:35,318 --> 00:13:37,736
Then your wife might not be
so happy to find
359
00:13:37,804 --> 00:13:39,321
these panties in your truck.
360
00:13:39,406 --> 00:13:41,523
You can't be going
through there like that!
361
00:13:41,608 --> 00:13:44,410
Don't you need a warrant?
Not when the door's open there, pal.
362
00:13:44,477 --> 00:13:45,778
There's evidence
363
00:13:45,829 --> 00:13:48,414
of bodily fluid
in some of these undergarments.
364
00:13:48,481 --> 00:13:49,648
Okay, obviously, married or not,
365
00:13:49,699 --> 00:13:51,083
you definitely
like to have company
366
00:13:51,150 --> 00:13:53,953
on the road, huh?
This isn't what you think.
367
00:13:54,004 --> 00:13:55,788
I was alone last night.
368
00:13:57,040 --> 00:14:00,259
The panties, they're...
Look, you better
369
00:14:00,326 --> 00:14:01,961
come up with a good story,
'cause your lawyer's
370
00:14:02,012 --> 00:14:03,328
gonna need something
at your murder trial.
371
00:14:04,381 --> 00:14:06,298
The panties are mine, okay?
372
00:14:06,349 --> 00:14:07,800
They're mine.
373
00:14:12,689 --> 00:14:13,606
Oh!
374
00:14:13,673 --> 00:14:14,807
They don't chafe
375
00:14:14,858 --> 00:14:15,841
like man pants.
376
00:14:15,892 --> 00:14:17,142
Well, yeah.
377
00:14:17,193 --> 00:14:18,143
Don't tell my wife.
378
00:14:18,194 --> 00:14:19,561
I only wear them on the road.
379
00:14:19,646 --> 00:14:21,179
There's no need
for embarrassment.
380
00:14:21,231 --> 00:14:22,648
Even the Norse warriors were
381
00:14:22,699 --> 00:14:24,182
frequent cross-dressers.
That's fascinating, Bones.
382
00:14:24,234 --> 00:14:25,651
I'm gonna need to know where
383
00:14:25,702 --> 00:14:27,569
this truck stopped
in the past 24 hours.
384
00:14:27,654 --> 00:14:29,655
I've been to about
50 different markets.
385
00:14:29,706 --> 00:14:31,373
You can have my logbook.
386
00:14:31,458 --> 00:14:33,025
I didn't kill anyone.
387
00:14:33,076 --> 00:14:35,828
I just like
to feel pretty.
388
00:14:40,216 --> 00:14:43,302
Do I even want to know
what you guys are up to?
389
00:14:43,369 --> 00:14:44,536
Well, Booth got a list
390
00:14:44,587 --> 00:14:46,371
of all the stops the
trucker made yesterday.
391
00:14:46,423 --> 00:14:48,373
- He covered half the state.
- If we can determine
392
00:14:48,425 --> 00:14:50,676
the type of pollen our victim
inhaled prior to her death
393
00:14:50,727 --> 00:14:52,044
we might be able
394
00:14:52,095 --> 00:14:54,212
to actually pinpoint where
the truck picked her up.
395
00:14:54,264 --> 00:14:56,548
So, we're gonna make
the dead head sneeze.
396
00:14:56,599 --> 00:14:58,183
Uh, if y'all don't mind,
397
00:14:58,234 --> 00:15:00,385
I should take the pieces of
this frontal bone and zygomatic
398
00:15:00,437 --> 00:15:01,987
so they don't get scrambled
in the procedure.
399
00:15:02,055 --> 00:15:02,888
Be my guest.
400
00:15:02,939 --> 00:15:04,273
You in a hurry
there, Opie?
401
00:15:04,357 --> 00:15:05,574
Let him go, honey.
402
00:15:07,727 --> 00:15:09,695
Yeah, 'cause he's got
a big date tonight,
403
00:15:09,746 --> 00:15:12,831
right, Cam?
Date. No, no. It's just...
404
00:15:12,899 --> 00:15:15,284
it's just two people going out
to do something together,
405
00:15:15,368 --> 00:15:17,036
that's all.
What do you two know
406
00:15:17,087 --> 00:15:18,403
that I don't?
407
00:15:18,455 --> 00:15:20,789
Finn is going out
with Michelle.
408
00:15:20,874 --> 00:15:22,291
Whoa!
409
00:15:22,375 --> 00:15:24,677
That's awesome!
410
00:15:24,744 --> 00:15:26,128
Not... awesome?
411
00:15:26,212 --> 00:15:27,963
What's wrong?
I thought that you liked him.
412
00:15:28,048 --> 00:15:30,049
I like him. I do...
413
00:15:30,100 --> 00:15:31,750
like Finn,
but it's just...
414
00:15:31,801 --> 00:15:34,186
he's got a somewhat
troubled past.
415
00:15:34,253 --> 00:15:36,722
Yeah, but you were the one who
said that was all behind him.
416
00:15:36,773 --> 00:15:39,274
I know, I know, but...
Michelle's my daughter,
417
00:15:39,359 --> 00:15:41,744
and he went after
his stepfather with a knife.
418
00:15:41,811 --> 00:15:43,729
Yeah, but if some jerk
was beating my mother,
419
00:15:43,780 --> 00:15:45,097
I'd have done the same thing.
420
00:15:45,148 --> 00:15:47,316
Yeah, I mean,
he's a good kid, Cam.
421
00:15:47,400 --> 00:15:50,686
Can we just...
go back to work?
422
00:15:51,738 --> 00:15:52,938
Yeah.
Yeah.
423
00:15:52,989 --> 00:15:54,073
Sure.
424
00:15:54,124 --> 00:15:56,775
You guys ready?
425
00:15:56,826 --> 00:15:58,577
More than you
will ever know.
426
00:15:59,612 --> 00:16:03,015
Three... two... one.
427
00:16:04,918 --> 00:16:06,468
I'd say, "Bless you,"
428
00:16:06,553 --> 00:16:09,138
but I think it's a little late
for that.
429
00:16:12,258 --> 00:16:15,344
The rapidly spinning driveshaft
430
00:16:15,428 --> 00:16:18,514
caught the victim's hair
and pulled her in,
431
00:16:18,598 --> 00:16:20,799
and then bore a hole
through her left frontal
432
00:16:20,850 --> 00:16:22,601
and parietal bones
and into her brain,
433
00:16:22,652 --> 00:16:25,521
which caused her death.
Bones, don't you think this is
434
00:16:25,605 --> 00:16:27,906
a little strange talking
about this in front of the baby?
435
00:16:27,974 --> 00:16:29,908
I hardly think
she understands, Booth.
436
00:16:29,976 --> 00:16:31,944
The driveshaft
on that truck is
437
00:16:31,995 --> 00:16:33,862
three and a quarter feet
off the ground.
438
00:16:33,947 --> 00:16:35,581
To come into contact
with the gears,
439
00:16:35,648 --> 00:16:36,865
she'd have to be crouching.
440
00:16:36,950 --> 00:16:38,751
Why would she be crouching
under a truck?
441
00:16:38,818 --> 00:16:40,252
Maybe she was
hiding from someone,
442
00:16:40,319 --> 00:16:42,788
and she accidentally got
her head stuck in the driveshaft
443
00:16:42,839 --> 00:16:44,256
when the truck pulled away.
444
00:16:44,323 --> 00:16:47,626
Then whoever she was hiding from
is responsible for her death.
445
00:16:47,677 --> 00:16:49,678
Hey, I was hoping
I'd find you two here.
446
00:16:49,763 --> 00:16:51,547
So, I've got res...
Oh, my God,
447
00:16:51,631 --> 00:16:52,831
she is so cute.
448
00:16:52,882 --> 00:16:54,466
She's going to be beautiful
449
00:16:54,517 --> 00:16:55,968
and quite brilliant, I assume.
450
00:16:56,019 --> 00:16:59,054
Right? Look at her.
Do you... have information for us?
451
00:16:59,139 --> 00:17:00,850
Yes, yeah. I've got results
on the contents of the
452
00:17:00,875 --> 00:17:02,528
victim's nasal passage.
453
00:17:02,725 --> 00:17:05,394
So there were spores of
American chestnut flower pollen
454
00:17:05,478 --> 00:17:06,779
in her mucosa,
455
00:17:06,846 --> 00:17:08,447
suggesting that she
spent a lot of time
456
00:17:08,514 --> 00:17:09,731
on an American chestnut farm,
457
00:17:09,816 --> 00:17:12,234
but the only grower in the area
is in Hagerstown.
458
00:17:12,318 --> 00:17:14,853
And how is our little
Christine doing?
459
00:17:14,921 --> 00:17:17,122
Did she have a nice lunch?
460
00:17:17,190 --> 00:17:20,826
She drank approximately
88.75 milliliters of milk.
461
00:17:20,877 --> 00:17:22,828
Which means... I know what
that means, Dr. Brennan.
462
00:17:22,879 --> 00:17:24,797
I've been caring for infants
for many years.
463
00:17:24,864 --> 00:17:26,999
You struggled
in early childhood nutrition
464
00:17:27,050 --> 00:17:28,750
in graduate school.
465
00:17:28,835 --> 00:17:29,968
But I've
since written
466
00:17:30,036 --> 00:17:31,203
a well-respected article
about it
467
00:17:31,254 --> 00:17:32,504
in the Journal of Pediatrics.
468
00:17:32,555 --> 00:17:36,008
I'm gonna go say hi to Michael.
469
00:17:36,059 --> 00:17:37,009
Bye.
470
00:17:37,060 --> 00:17:38,343
Oh, almost forgot.
471
00:17:38,394 --> 00:17:40,979
I know you wanted a
picture every half hour,
472
00:17:41,047 --> 00:17:43,682
so I took this one just
before you showed up.
473
00:17:43,733 --> 00:17:44,817
Ah.
474
00:17:44,884 --> 00:17:45,884
Oh.
475
00:17:45,935 --> 00:17:47,385
And that's a dirty diaper.
476
00:17:47,437 --> 00:17:49,071
Yes. Christine's bowel movements
477
00:17:49,155 --> 00:17:50,622
appear to be perfect.
478
00:17:50,690 --> 00:17:52,324
Soft, yellow,
479
00:17:52,391 --> 00:17:53,692
loose.
480
00:17:53,743 --> 00:17:55,477
This was very nice
of Ms. Noonan.
481
00:17:55,545 --> 00:17:57,746
I don't think nice
was her intention.
482
00:17:57,831 --> 00:18:00,032
Thank you. Thank you so much.
Bones.
483
00:18:01,234 --> 00:18:03,335
I can't believe it.
484
00:18:03,402 --> 00:18:06,171
Who would want
to kill my Barb?
485
00:18:06,239 --> 00:18:08,507
My wife's never
hurt anybody.
486
00:18:08,574 --> 00:18:10,676
I'm very sorry for your loss.
487
00:18:10,743 --> 00:18:12,678
Where did
you find her?
488
00:18:12,745 --> 00:18:14,546
Where was she?
She was, uh,
489
00:18:14,614 --> 00:18:17,349
discovered along a quarter-mile
stretch of the interstate.
490
00:18:17,416 --> 00:18:19,601
What do you mean,
quarter-mile stretch?
491
00:18:20,937 --> 00:18:23,605
Well, she was, uh...
492
00:18:23,690 --> 00:18:25,991
she was dragged
by another vehicle.
493
00:18:26,059 --> 00:18:28,977
Wha... So she was
hit by a car, then?
494
00:18:29,062 --> 00:18:30,979
So it wasn't murder.
495
00:18:31,064 --> 00:18:32,648
Well, the folks
at the Jeffersonian believe
496
00:18:32,732 --> 00:18:34,566
that she was assaulted
before she was dragged.
497
00:18:34,617 --> 00:18:37,102
We're convinced
it wasn't an accident.
498
00:18:38,121 --> 00:18:40,772
Sure, okay. Okay.
499
00:18:40,823 --> 00:18:44,543
It's just I can't...
can't believe it.
500
00:18:44,610 --> 00:18:46,662
We also found some coupons
501
00:18:46,746 --> 00:18:48,830
that were stuffed
in her clothes.
502
00:18:48,915 --> 00:18:50,399
Any idea why
503
00:18:50,466 --> 00:18:53,919
they would be there?
Coupons?
504
00:18:53,970 --> 00:18:56,471
Sure, I do.
505
00:18:57,507 --> 00:19:00,092
Welcome to Barb-Mart.
506
00:19:00,143 --> 00:19:01,643
Oh! Wow! Okay.
507
00:19:01,728 --> 00:19:05,564
Is your wife some kind of, like,
a survivalist or something?
508
00:19:05,631 --> 00:19:08,517
Nah. Barb is a...
509
00:19:08,601 --> 00:19:10,802
Barb was an extreme couponer.
510
00:19:10,853 --> 00:19:11,937
What does that mean?
511
00:19:11,988 --> 00:19:13,805
Means her whole life
was about saving money.
512
00:19:13,856 --> 00:19:16,208
Whether we had space
for the stuff or not.
513
00:19:16,276 --> 00:19:19,278
Have to do a lot of shopping
to buy all this stuff.
514
00:19:19,329 --> 00:19:21,530
Barb would head out
with a pile of coupons.
515
00:19:21,614 --> 00:19:24,116
Sometimes it'd be days
before I saw her again.
516
00:19:24,167 --> 00:19:25,650
When was the last time
you saw her?
517
00:19:25,702 --> 00:19:27,286
Last night.
518
00:19:27,337 --> 00:19:31,206
Just before she took off
for Fields Market in Frederick.
519
00:19:31,291 --> 00:19:34,126
They had some double-coupon
thing going on.
520
00:19:39,215 --> 00:19:40,799
She's dead?
Are you sure?
521
00:19:40,850 --> 00:19:42,351
You knew her?
Of course.
522
00:19:42,435 --> 00:19:45,170
Yeah, Bargain Barb--
she's one of my best customers.
523
00:19:45,221 --> 00:19:48,190
In here at least once a week
with her mounds of coupons,
524
00:19:48,274 --> 00:19:50,442
just clearing my shelves.
525
00:19:50,509 --> 00:19:53,061
Was that a problem for you?
Oh, no, no, no. No.
526
00:19:53,146 --> 00:19:54,896
Uh, Barb got great product
for great value,
527
00:19:54,981 --> 00:19:56,565
and I got reimbursed
by the manufacturers.
528
00:19:56,649 --> 00:19:58,900
Not to mention the
extra eight cents
529
00:19:58,985 --> 00:20:01,286
per coupon they throw in
for the store. So...
530
00:20:01,354 --> 00:20:04,072
Chad, register one.
Chad to register one.
531
00:20:04,157 --> 00:20:05,523
Sorry. Duty calls.
532
00:20:05,575 --> 00:20:07,359
Go get 'em, Chad.
533
00:20:11,247 --> 00:20:13,582
93 coupons--
she jammed my register.
534
00:20:13,666 --> 00:20:15,500
That just means
she knows what she's doing.
535
00:20:15,551 --> 00:20:16,585
Doesn't it, Crystal?
536
00:20:16,669 --> 00:20:17,636
Yeah, that's it--
537
00:20:17,703 --> 00:20:18,837
she's Mrs. Einstein.
538
00:20:20,757 --> 00:20:22,641
Okay, ma'am, we are
up and running again.
539
00:20:22,708 --> 00:20:24,843
Sorry for the delay.
She also tried to slip
540
00:20:24,894 --> 00:20:26,678
these expired
coupons past me.
541
00:20:26,729 --> 00:20:28,764
Like that'd be possible.
542
00:20:28,848 --> 00:20:31,016
You know you're not
allowed to use expired coupons,
543
00:20:31,067 --> 00:20:34,886
Ms. Carlyle.
That'll be $3.07.
544
00:20:34,937 --> 00:20:35,937
For all that?
545
00:20:36,022 --> 00:20:37,406
Those Sunday supplements
546
00:20:37,490 --> 00:20:39,157
can save a bundle.
547
00:20:39,225 --> 00:20:41,526
I found the missing pieces
of the skull in the parking lot.
548
00:20:41,577 --> 00:20:44,229
The victim definitely
died here.
549
00:20:44,280 --> 00:20:46,248
What?
Barb died in my parking lot?
550
00:20:46,332 --> 00:20:47,549
Chad...
551
00:20:47,617 --> 00:20:49,618
let's go talk in private. Bones.
552
00:20:49,702 --> 00:20:50,702
Yeah. Sure.
553
00:20:55,574 --> 00:20:57,509
I-I'm sure this is
nothing. I mean,
554
00:20:57,576 --> 00:20:58,543
Crystal's been working here
555
00:20:58,594 --> 00:21:00,078
since before carrots
were a juice.
556
00:21:00,129 --> 00:21:01,213
But, um...
557
00:21:01,264 --> 00:21:03,248
this was last night.
558
00:21:15,561 --> 00:21:18,530
I think we need
to talk to Crystal.
559
00:21:18,597 --> 00:21:20,399
Yeah, that's a good idea.
560
00:21:24,446 --> 00:21:27,414
I can see you suffer from carpal
tunnel syndrome as a result
561
00:21:27,482 --> 00:21:30,710
of the repetitive circular motion
required while scanning coupons.
562
00:21:31,590 --> 00:21:33,091
That must be very painful.
563
00:21:33,092 --> 00:21:34,175
I manage.
Yeah, your wrist must've been
564
00:21:34,260 --> 00:21:35,477
killing you
by the time Barb rolled in
565
00:21:35,561 --> 00:21:36,961
at the end of the night,
isn't that right?
566
00:21:37,012 --> 00:21:38,430
And her back.
567
00:21:38,481 --> 00:21:40,432
Standing all day at her age
would cause
568
00:21:40,483 --> 00:21:42,434
pinching of the nerves
in the lumbar region.
569
00:21:42,485 --> 00:21:44,686
My age? What the hell's
that supposed to mean?
570
00:21:44,770 --> 00:21:46,304
After Chad broke up the fight,
571
00:21:46,355 --> 00:21:48,523
you and Barb,
did you take it outside?
572
00:21:48,607 --> 00:21:51,976
No. I counted out my drawer
while Chad cleaned up the mess.
573
00:21:52,027 --> 00:21:54,145
The security camera shows
you left your register
574
00:21:54,196 --> 00:21:55,880
for almost five minutes.
575
00:21:55,948 --> 00:21:57,582
Well, I had to tinkle.
576
00:21:57,649 --> 00:22:00,135
That happens a lot
in women my age.
577
00:22:00,202 --> 00:22:02,087
You really don't care
that Barb is dead, do you?
578
00:22:02,154 --> 00:22:04,756
She ruined my life
with her stupid couponing club.
579
00:22:04,824 --> 00:22:05,790
What do you mean?
580
00:22:05,841 --> 00:22:07,125
She sent in all
her couponing freaks,
581
00:22:07,176 --> 00:22:08,993
and told them
to use my checkout line.
582
00:22:09,044 --> 00:22:11,379
Why you? I'm sure there
are more pleasant cashiers.
583
00:22:11,464 --> 00:22:13,298
But there ain't anyone
faster than me.
584
00:22:13,349 --> 00:22:14,616
Those cheap SOBs
585
00:22:14,683 --> 00:22:15,950
will do anything
to get a deal.
586
00:22:16,018 --> 00:22:18,219
I bet that includes murder.
587
00:22:18,304 --> 00:22:19,837
I'd talk to her friends.
588
00:22:25,060 --> 00:22:27,028
So, I hacked into the
victim's e-mail account
589
00:22:27,113 --> 00:22:29,864
and found some e-mails chains
about her couponing club.
590
00:22:29,949 --> 00:22:31,950
Look at this.
591
00:22:32,017 --> 00:22:34,152
"Clipped 200 coupons
last night."
592
00:22:34,203 --> 00:22:37,906
"Saved $242 this week alone."
593
00:22:37,990 --> 00:22:40,291
I mean, there's a ton of
these from her club buddies.
594
00:22:40,359 --> 00:22:42,693
Extreme couponing is
an addiction like any other.
595
00:22:42,745 --> 00:22:44,162
Yeah, well,
no wonder Booth thinks
596
00:22:44,213 --> 00:22:45,747
that one of them killed her.
597
00:22:45,831 --> 00:22:48,466
It looks like Barb got
into a fight over coupons.
598
00:22:48,534 --> 00:22:50,785
with someone who called
herself the Deal Diva.
599
00:22:50,853 --> 00:22:54,088
Well, Barb put those
coupons in her bra.
600
00:22:54,173 --> 00:22:58,109
Maybe she was trying to protect
them from the Deal Diva.
601
00:22:58,177 --> 00:23:00,328
Or maybe the coupons
actually belong to the diva.
602
00:23:00,396 --> 00:23:01,763
Look at this,
"If I see you
603
00:23:01,847 --> 00:23:03,765
"looking through my
stuff again, bitch,
604
00:23:03,849 --> 00:23:05,216
"the only coupon
you'll be needing
605
00:23:05,267 --> 00:23:07,852
is for a coffin."
606
00:23:07,903 --> 00:23:10,488
Oh, yeah, and look at this one.
607
00:23:10,556 --> 00:23:14,492
The Maryland couponing club
is meeting tomorrow morning
608
00:23:14,560 --> 00:23:17,128
at Half Price Harry's house
in Frederick.
609
00:23:17,196 --> 00:23:18,913
I'll let Booth know.
610
00:23:18,998 --> 00:23:20,565
Oh, um, I didn't...
I didn't order those.
611
00:23:20,616 --> 00:23:22,000
No, no, no,
they're from me.
612
00:23:22,067 --> 00:23:24,068
Buy one get one free
every Thursday.
613
00:23:24,119 --> 00:23:25,570
Love this place.
614
00:23:34,763 --> 00:23:38,066
Okay, so what did you think of
your first bluegrass concert?
615
00:23:38,133 --> 00:23:39,184
Huh?
616
00:23:39,251 --> 00:23:40,435
I loved it.
617
00:23:40,519 --> 00:23:42,187
The crowd wasn't at all
what I thought.
618
00:23:42,254 --> 00:23:43,421
I was expecting more...
619
00:23:43,472 --> 00:23:45,356
Missing teeth,
scraggly beards,
620
00:23:45,424 --> 00:23:46,924
guys who married
their sisters?
621
00:23:46,976 --> 00:23:48,193
Sort of.
622
00:23:48,260 --> 00:23:50,094
Does that make me
a horrible person?
623
00:23:50,145 --> 00:23:52,096
Yes, yes, it does.
624
00:23:52,147 --> 00:23:54,866
You weren't supposed
to say "yes."
625
00:23:54,933 --> 00:23:56,534
Well, um,
I apologize, miss.
626
00:23:56,602 --> 00:24:00,004
I'm still learning the ways
of you sophisticated city folk.
627
00:24:00,055 --> 00:24:02,707
Mm, well,
then you're in good hands.
628
00:24:02,758 --> 00:24:04,726
Because I'm
an excellent tutor.
629
00:24:06,095 --> 00:24:08,229
You know, they've got
a saying back home.
630
00:24:08,314 --> 00:24:10,481
"It's easier to catch
a ray of sunshine
631
00:24:10,549 --> 00:24:12,901
than the smile
of a beautiful woman."
632
00:24:14,820 --> 00:24:17,221
I like that one.
633
00:24:18,941 --> 00:24:20,992
I don't want to be
too forward or nothing, but...
634
00:24:22,745 --> 00:24:24,612
...you think we could spend
a little more time
635
00:24:24,697 --> 00:24:26,063
together this weekend?
636
00:24:37,376 --> 00:24:39,427
Since you're
637
00:24:39,511 --> 00:24:42,046
not familiar
with our big city ways,
638
00:24:42,097 --> 00:24:44,915
that was a "yes"
for this weekend.
639
00:24:46,084 --> 00:24:47,251
All right.
640
00:24:56,428 --> 00:24:59,030
What have we got, Mr. Abernathy?
641
00:24:59,097 --> 00:25:00,565
Hey, morning, Dr. Saroyan.
642
00:25:00,616 --> 00:25:02,483
Why hasn't the skull
643
00:25:02,568 --> 00:25:03,768
been reassembled?
644
00:25:03,819 --> 00:25:05,820
I beg your pardon, ma'am?
645
00:25:05,904 --> 00:25:06,988
Dr. Brennan found the skull
fragments
646
00:25:07,072 --> 00:25:09,257
in the grocery store parking lot
14 hours ago.
647
00:25:09,325 --> 00:25:10,992
Well, I reckon I've
got no control
648
00:25:11,060 --> 00:25:12,961
over how fast the beetles
clean the bones.
649
00:25:13,045 --> 00:25:15,112
Maybe they had a
snack before work.
650
00:25:15,164 --> 00:25:16,614
We're trying to catch a killer,
651
00:25:16,665 --> 00:25:18,783
so I'm not in the mood
for jokes.
652
00:25:20,619 --> 00:25:22,804
Is this about Michelle, ma'am?
653
00:25:22,888 --> 00:25:24,472
Excuse me?
654
00:25:24,556 --> 00:25:26,190
'Cause I'm keeping company
with your daughter?
655
00:25:27,509 --> 00:25:29,927
No. Do you actually think
I would...
656
00:25:29,979 --> 00:25:31,262
Absolutely not.
657
00:25:31,313 --> 00:25:34,349
This is about you doing your job
in a timely manner.
658
00:25:34,433 --> 00:25:36,301
Nothing more.
659
00:25:40,522 --> 00:25:42,023
Well, I'll be a sun-soaked bat.
660
00:25:42,107 --> 00:25:43,608
Really, Mr. Abernathy?
661
00:25:43,659 --> 00:25:45,810
Why will you be
a sun-soaked bat?
662
00:25:45,878 --> 00:25:48,162
An abrasion
on the frontal bone.
663
00:25:48,247 --> 00:25:49,664
Judging by the staining,
664
00:25:49,748 --> 00:25:51,316
this poor woman
was struck in the head
665
00:25:51,383 --> 00:25:52,483
before that truck killed her.
666
00:25:52,534 --> 00:25:54,535
So Booth was right.
667
00:25:54,620 --> 00:25:56,037
She was being attacked.
668
00:25:56,121 --> 00:25:58,189
That's why she hid
under the truck.
669
00:25:58,257 --> 00:26:00,208
Now, what do you
think caused this?
670
00:26:00,292 --> 00:26:01,826
Well, it looks to be an
extremely wide,
671
00:26:01,877 --> 00:26:02,844
V-shaped wound track,
672
00:26:02,928 --> 00:26:05,880
meaning whatever did this,
673
00:26:05,964 --> 00:26:09,267
is some sort of wide-angle tool
that comes to a sharp point.
674
00:26:09,334 --> 00:26:10,868
Like the corner
of something.
675
00:26:10,936 --> 00:26:12,603
Yeah.
676
00:26:12,671 --> 00:26:14,555
Well, have Dr. Hodgins swab it.
677
00:26:21,947 --> 00:26:24,716
Oh, were you able
to analyze the wound
678
00:26:24,783 --> 00:26:26,350
Mr. Abernathy discovered?
679
00:26:26,402 --> 00:26:27,535
Um, ow.
680
00:26:27,619 --> 00:26:30,020
Uh, I-I'm actually
waiting for the bones
681
00:26:30,072 --> 00:26:32,990
because Hodgins is just
swabbing them first.
682
00:26:33,042 --> 00:26:34,358
What-what's in there?
683
00:26:34,410 --> 00:26:35,410
Here?
684
00:26:35,494 --> 00:26:36,911
Oh, this is just...
685
00:26:36,995 --> 00:26:38,196
This is an old
filing cabinet.
686
00:26:38,263 --> 00:26:39,747
Just got files in it.
687
00:26:41,032 --> 00:26:42,633
Uh, oh.
688
00:26:42,701 --> 00:26:43,868
Oh, my gosh.
689
00:26:43,919 --> 00:26:45,837
Um, Michael is in here, too.
690
00:26:45,888 --> 00:26:47,472
Michael?
691
00:26:47,539 --> 00:26:50,191
But we aren't allowed
to have our children in the lab.
692
00:26:50,259 --> 00:26:51,709
Yeah, I know, I know.
693
00:26:51,760 --> 00:26:53,177
But you're not gonna
tell them, right?
694
00:26:53,228 --> 00:26:56,064
No, but why is he here?
695
00:26:56,148 --> 00:26:57,515
Seriously?
696
00:26:57,566 --> 00:26:59,050
Because I missed him.
697
00:26:59,118 --> 00:27:00,551
Don't you miss Christine?
698
00:27:00,602 --> 00:27:03,604
I'm at work, so I focus on work.
699
00:27:03,689 --> 00:27:06,157
We have to compartmentalize
our lives.
700
00:27:06,224 --> 00:27:08,076
And you can do that?
701
00:27:08,160 --> 00:27:09,260
I have to.
702
00:27:09,328 --> 00:27:12,597
Okay, well, I can't,
703
00:27:12,664 --> 00:27:14,165
so I just break
the rules, right?
704
00:27:14,233 --> 00:27:15,366
And it feels good,
705
00:27:15,417 --> 00:27:16,701
doesn't it?
706
00:27:20,005 --> 00:27:21,238
Christine.
707
00:27:21,290 --> 00:27:22,573
Aw.
708
00:27:24,293 --> 00:27:26,878
So, is that all you need?
709
00:27:28,130 --> 00:27:30,264
I'll see her soon enough.
710
00:27:30,349 --> 00:27:34,051
Let me know if you
can identify the injuries
711
00:27:34,103 --> 00:27:35,720
when you input the bones.
712
00:27:35,771 --> 00:27:38,106
Sure.
713
00:27:38,190 --> 00:27:40,374
Until then, mister.
714
00:27:40,442 --> 00:27:43,294
Until then.
715
00:27:46,365 --> 00:27:48,599
No wonder they couldn't
hear us knocking.
716
00:27:50,652 --> 00:27:52,036
Whoa.
717
00:27:52,103 --> 00:27:53,704
That is scary.
718
00:27:53,772 --> 00:27:57,274
Trading and using coupons
releases dopamine as a reward.
719
00:27:57,326 --> 00:27:58,409
The feeling is
very addictive.
720
00:27:58,460 --> 00:27:59,827
It's like with
you and gambling.
721
00:27:59,912 --> 00:28:02,446
Really? I'm not like
these freaks, okay?
722
00:28:02,498 --> 00:28:04,749
Hey, hey, hey,
FBI. Hey.
723
00:28:07,052 --> 00:28:07,969
Listen,
724
00:28:08,053 --> 00:28:09,420
I'm looking
for the Deal Diva.
725
00:28:09,471 --> 00:28:12,056
I'm the diva.
726
00:28:12,123 --> 00:28:13,474
Real name is Rhonda Fitzgibbons.
727
00:28:13,559 --> 00:28:14,625
Can I help you?
728
00:28:14,676 --> 00:28:16,310
Booth, look what she's holding.
729
00:28:16,395 --> 00:28:17,795
Dr. Saroyan says
we're looking for something
730
00:28:17,846 --> 00:28:19,647
with sharp corners.
I need to see that, please.
731
00:28:19,731 --> 00:28:21,232
No way, I don't care
732
00:28:21,299 --> 00:28:23,568
if you're the damn president,
you ain't touching my coups.
733
00:28:23,635 --> 00:28:25,436
Fine, we'll just do this the
hard way; you're under arrest
734
00:28:25,487 --> 00:28:27,805
for impeding a
federal investigation.
735
00:28:27,856 --> 00:28:29,774
What are you doing?
736
00:28:29,825 --> 00:28:31,141
I didn't agree to those deals.
737
00:28:31,193 --> 00:28:32,910
I'm giving you half off
a teeth cleaning.
738
00:28:32,978 --> 00:28:35,029
No, get away from my coups!
Come on.
739
00:28:43,442 --> 00:28:44,886
I'm a good person.
740
00:28:44,887 --> 00:28:47,756
I use half my coupons to buy
groceries for the food bank.
741
00:28:47,840 --> 00:28:49,374
What about your e-mail to Barb?
742
00:28:49,425 --> 00:28:50,675
Please, I was angry,
743
00:28:50,726 --> 00:28:52,560
and I said things
that I shouldn't have said,
744
00:28:52,645 --> 00:28:54,045
but I wasn't gonna kill her.
745
00:28:54,096 --> 00:28:56,514
Why don't you tell us about
your relationship with Barb.
746
00:28:56,565 --> 00:28:58,199
Well, we used
to be best friends,
747
00:28:58,267 --> 00:29:00,335
and I was the one
who turned her on to couponing,
748
00:29:00,403 --> 00:29:03,171
which was big mistake because
she turned into a monster.
749
00:29:03,239 --> 00:29:04,506
Two weeks ago,
750
00:29:04,573 --> 00:29:06,274
I wouldn't share
my 20% chicken thighs,
751
00:29:06,359 --> 00:29:09,060
and she bashed my head
into a shopping cart.
752
00:29:09,111 --> 00:29:11,196
Maybe that's where you got your
revenge Thursday night at the market.
753
00:29:11,247 --> 00:29:13,231
No...
Well, your coupon carrier
754
00:29:13,282 --> 00:29:14,949
matches the description
of the murder weapon.
755
00:29:15,034 --> 00:29:16,067
But I wasn't even
756
00:29:16,118 --> 00:29:18,086
at Fields Market
last Thursday night.
757
00:29:18,170 --> 00:29:20,538
Why don't you check my receipts
if you don't believe me.
758
00:29:20,589 --> 00:29:23,291
Every store I've been in
since my fight with Barb.
759
00:29:23,376 --> 00:29:25,460
These will tell you
where I was on Thursday.
760
00:29:25,544 --> 00:29:27,045
Check these.
Oh, it's a lot.
761
00:29:27,096 --> 00:29:28,430
Just check the receipts.
762
00:29:32,518 --> 00:29:34,386
Hey, Cam.
763
00:29:34,437 --> 00:29:36,988
Michelle, you brought lunch.
764
00:29:37,056 --> 00:29:38,440
You are
the perfect daughter.
765
00:29:38,524 --> 00:29:39,641
It's for Finn.
766
00:29:39,725 --> 00:29:41,776
Oh.
767
00:29:41,861 --> 00:29:43,945
He said he didn't think D.C.
had any good catfish,
768
00:29:44,029 --> 00:29:45,730
so I brought him a sandwich
from Mister A's.
769
00:29:45,781 --> 00:29:48,483
I was gonna take him,
but I couldn't wait.
770
00:29:48,567 --> 00:29:49,951
I just wanted to
come say hi.
771
00:29:50,035 --> 00:29:51,269
Huh.
772
00:29:52,938 --> 00:29:54,939
What was that?
773
00:29:54,990 --> 00:29:56,324
What was what?
774
00:29:56,409 --> 00:29:57,942
That "huh."
775
00:29:57,993 --> 00:29:59,627
That's your I-don't-
agree-with-what-you're-doing,
776
00:29:59,712 --> 00:30:01,279
but-I'm-not-gonna-say-anything
huh.
777
00:30:01,330 --> 00:30:03,448
No, it was just a huh,
Michelle.
778
00:30:03,499 --> 00:30:04,666
Nothing more.
779
00:30:04,750 --> 00:30:07,218
Good, then I'm gonna go
give Finn his catfish
780
00:30:07,286 --> 00:30:08,470
before it gets cold.
781
00:30:08,554 --> 00:30:09,787
No, you can't
782
00:30:09,839 --> 00:30:10,839
because he...
783
00:30:10,923 --> 00:30:12,140
is busy right now,
784
00:30:12,224 --> 00:30:14,292
and I don't want you two
to see each other anymore.
785
00:30:14,343 --> 00:30:16,177
That was more words
than I was expecting.
786
00:30:16,262 --> 00:30:17,595
Wait, are you serious?
787
00:30:17,646 --> 00:30:18,813
Yes.
788
00:30:18,898 --> 00:30:21,099
I-I'm sorry, but know
how you tend to get
789
00:30:21,150 --> 00:30:22,283
with new relationships.
790
00:30:22,351 --> 00:30:24,319
I'm happy, is that wrong?
791
00:30:24,403 --> 00:30:25,653
Well, the last time
you were happy,
792
00:30:25,738 --> 00:30:26,988
you sacrificed
a great college education
793
00:30:27,072 --> 00:30:28,990
to follow your boyfriend.
794
00:30:29,074 --> 00:30:30,658
I just don't want
to see you get hurt again.
795
00:30:30,743 --> 00:30:33,478
You mean the way Finn
tried to hurt his stepdad?
796
00:30:33,529 --> 00:30:35,330
You are my daughter.
797
00:30:35,414 --> 00:30:37,532
It's my job to protect you.
798
00:30:37,616 --> 00:30:39,918
I may be your daughter,
but I'm also 18,
799
00:30:39,985 --> 00:30:42,253
and that means if I can vote
and go to war,
800
00:30:42,321 --> 00:30:43,788
I can certainly choose
who I date.
801
00:30:43,839 --> 00:30:45,840
Yeah, but you can't drink.
802
00:30:47,126 --> 00:30:49,110
Yore still not allowed
to drink.
803
00:30:49,178 --> 00:30:51,729
The forensic accountant
compared Rhonda's receipts
804
00:30:51,797 --> 00:30:53,998
with Barb's to see if
their paths crossed.
805
00:30:54,066 --> 00:30:55,900
So Rhonda's alibi holds?
806
00:30:55,968 --> 00:30:58,319
I'm afraid that means
more work for Dr. Brennan.
807
00:30:58,387 --> 00:30:59,637
How is she holding up?
808
00:30:59,688 --> 00:31:00,855
What do you mean?
809
00:31:00,940 --> 00:31:03,191
Just being back at work
and away from the baby
810
00:31:03,275 --> 00:31:05,026
for the first time;
that can be tough.
811
00:31:05,028 --> 00:31:07,512
Well, you know, she's making
the day care people cry.
812
00:31:07,563 --> 00:31:08,546
for the first time;
But, you know,hat can be tough.
813
00:31:08,614 --> 00:31:11,015
she's fine.
814
00:31:11,066 --> 00:31:12,450
And she has you.
815
00:31:12,518 --> 00:31:13,785
I was on my own.
816
00:31:16,572 --> 00:31:17,705
You have a baby?
817
00:31:17,790 --> 00:31:19,407
Yeah.
818
00:31:19,492 --> 00:31:22,243
Um, a son.
819
00:31:22,328 --> 00:31:24,028
Danny, he's three.
820
00:31:24,079 --> 00:31:25,246
My mom
821
00:31:25,331 --> 00:31:26,931
watches him while I'm at work.
822
00:31:26,999 --> 00:31:28,716
Danny.
823
00:31:28,801 --> 00:31:30,852
I didn't know.
824
00:31:30,920 --> 00:31:33,254
And you shouldn't.
825
00:31:33,339 --> 00:31:35,757
I'm a special agent with the
Federal Bureau of Investigation,
826
00:31:35,841 --> 00:31:39,110
and that's all
that matters here,
827
00:31:39,178 --> 00:31:41,362
and I wasn't looking
for special treatment.
828
00:31:41,430 --> 00:31:42,547
That's right, I know.
829
00:31:42,598 --> 00:31:43,898
Special agents.
830
00:31:46,101 --> 00:31:47,652
Bet you're a great mom.
831
00:31:49,989 --> 00:31:51,389
Uh, the forensic accountant
832
00:31:51,440 --> 00:31:53,224
did note that, uh,
833
00:31:53,275 --> 00:31:55,226
Barb and her husband
have a joint credit card.
834
00:31:55,277 --> 00:31:56,894
So? Most couples do.
835
00:31:56,946 --> 00:31:58,796
Yeah, but the receipts
that he checked
836
00:31:58,864 --> 00:32:00,999
showed four separate
occasions last month
837
00:32:01,066 --> 00:32:02,733
while Barb was shopping,
838
00:32:02,785 --> 00:32:04,402
their credit card
was also being used
839
00:32:04,453 --> 00:32:05,920
in high-end restaurants
around town.
840
00:32:06,005 --> 00:32:09,407
So, he's out fine dining
while she's pinching pennies.
841
00:32:09,458 --> 00:32:12,093
Yeah, and judging by the
amounts that he was charging,
842
00:32:12,177 --> 00:32:14,095
he was not dining alone.
843
00:32:16,298 --> 00:32:17,882
So, I finished reconstructing
844
00:32:17,933 --> 00:32:19,617
the victim's shattered
frontal bone.
845
00:32:19,685 --> 00:32:21,252
It looks the
abrasion we found
846
00:32:21,303 --> 00:32:22,587
below the hole
is actually just
847
00:32:22,655 --> 00:32:23,855
the bottom
of a larger wound.
848
00:32:23,923 --> 00:32:24,956
Whatever caused
the abrasion,
849
00:32:25,024 --> 00:32:27,592
also appears
to have chipped off a portion
850
00:32:27,643 --> 00:32:29,978
of bone near the top
of the wound.
851
00:32:30,062 --> 00:32:32,196
Okay, well, I'll have
Dr. Hodgins take another swab.
852
00:32:32,264 --> 00:32:33,948
We might have better
luck this time around,
853
00:32:34,033 --> 00:32:36,267
given that there's now three
times the wound to work with.
854
00:32:36,318 --> 00:32:39,053
That may not be necessary,
Mr. Abernathy.
855
00:32:40,873 --> 00:32:43,708
There appears to be
a metal fragment of some sort
856
00:32:43,775 --> 00:32:46,110
embedded in the wound.
857
00:32:46,161 --> 00:32:48,079
Oh.
858
00:32:49,331 --> 00:32:50,948
Oh, look what the day care
director sent me.
859
00:32:51,000 --> 00:32:53,484
Aw, she's cuter
860
00:32:53,552 --> 00:32:55,303
than a June bug in a jumpsuit.
861
00:32:56,422 --> 00:32:57,555
I-I've never seen that,
862
00:32:57,623 --> 00:32:59,390
so I can't make the comparison.
863
00:32:59,458 --> 00:33:01,059
I should go.
864
00:33:01,126 --> 00:33:02,677
Christine clearly needs
to be fed.
865
00:33:02,761 --> 00:33:04,979
Have Dr. Hodgins examine
the fragment.
866
00:33:05,064 --> 00:33:07,599
He should be able to determine
what type of metal it is.
867
00:33:07,650 --> 00:33:09,400
Well, with all due
respect to Thurston,
868
00:33:09,468 --> 00:33:12,437
I know my metals,
and this here is aluminum.
869
00:33:12,488 --> 00:33:15,940
Oh. Which rules out
the card case.
870
00:33:15,991 --> 00:33:17,659
Very good.
871
00:33:17,743 --> 00:33:19,310
Dr. Brennan, one thing.
872
00:33:19,361 --> 00:33:22,497
I am lactating, so make it fast,
Mr. Abernathy.
873
00:33:22,581 --> 00:33:26,501
Uh, I think Dr. Saroyan
has taken issue with me
874
00:33:26,585 --> 00:33:27,819
keeping company with Michelle.
875
00:33:27,886 --> 00:33:29,937
Maybe with you being
a mother and all,
876
00:33:30,005 --> 00:33:32,190
you might be able to help me
see her point of view?
877
00:33:32,257 --> 00:33:33,658
Well, at this stage,
878
00:33:33,726 --> 00:33:36,260
I'm only equipped to handle
the concerns of a six-week-old,
879
00:33:36,328 --> 00:33:37,996
so, unless you have a diaper
880
00:33:38,063 --> 00:33:39,631
that needs changing
or need to be breast-fed,
881
00:33:39,698 --> 00:33:41,549
I'm afraid I can't help.
882
00:33:44,053 --> 00:33:45,937
So, you and Barb weren't
the happy couple
883
00:33:46,004 --> 00:33:48,606
that you made yourself out
to be, isn't that right, Dale?
884
00:33:48,674 --> 00:33:49,891
What are you
talking about?
885
00:33:49,975 --> 00:33:51,359
All those fancy dinners
886
00:33:51,443 --> 00:33:54,679
while your wife was out buying
food to put on your table.
887
00:33:54,730 --> 00:33:56,531
I like to dine out sometimes.
888
00:33:56,615 --> 00:33:57,949
Apparently with a lot of women.
889
00:33:58,016 --> 00:33:59,183
We called the restaurants.
890
00:34:01,954 --> 00:34:05,022
O-okay, look, uh, Barb--
891
00:34:05,074 --> 00:34:07,325
she-she wasn't the woman
I married anymore.
892
00:34:07,376 --> 00:34:09,527
She'd rather spend her nights
Dumpster diving
893
00:34:09,578 --> 00:34:10,878
for coupons than with me.
894
00:34:10,963 --> 00:34:12,580
Right, so you killed her
before she could see
895
00:34:12,665 --> 00:34:13,881
this credit card statement
and catch you.
896
00:34:13,966 --> 00:34:17,001
No. Look, I-I admit I cheated.
897
00:34:17,052 --> 00:34:19,637
I was gonna tell her.
898
00:34:19,705 --> 00:34:21,823
Oh, it's easy to say now.
899
00:34:23,642 --> 00:34:25,710
I didn't kill my wife.
900
00:34:32,939 --> 00:34:36,058
Excuse me? Dr. Saroyan, do
you have a minute for me?
901
00:34:36,341 --> 00:34:37,641
This won't take long.
902
00:34:37,726 --> 00:34:39,010
Sure.
903
00:34:39,094 --> 00:34:41,812
I talked to Michelle,
and she informed me
904
00:34:41,897 --> 00:34:43,431
that you're not
the happiest seed
905
00:34:43,482 --> 00:34:46,067
on the strawberry
about my dating her.
906
00:34:46,134 --> 00:34:47,301
Finn, please.
907
00:34:47,352 --> 00:34:48,986
It's just that
you have so much work here
908
00:34:49,071 --> 00:34:50,654
and at school, and Michelle's
going to be applying...
909
00:34:50,739 --> 00:34:51,822
At least be
honest with me,
910
00:34:51,907 --> 00:34:53,607
Dr. Saroyan.
911
00:34:53,658 --> 00:34:54,975
You're afraid for your girl.
912
00:34:55,027 --> 00:34:56,077
I understand that, okay?
913
00:34:56,144 --> 00:34:57,361
It's unfounded,
914
00:34:57,429 --> 00:34:59,413
but I do have a history.
Let me explain.
915
00:34:59,481 --> 00:35:00,748
There's no need, ma'am.
916
00:35:00,815 --> 00:35:03,000
It ain't wood
between these ears.
917
00:35:03,085 --> 00:35:04,668
Look, I owe you
918
00:35:04,753 --> 00:35:07,254
a great deal, and I wouldn't
have a second chance
919
00:35:07,322 --> 00:35:09,373
if it weren't for you.
920
00:35:09,458 --> 00:35:11,675
And while I do think
you're making a mistake
921
00:35:11,760 --> 00:35:13,828
about me and Michelle,
922
00:35:13,895 --> 00:35:17,014
you're her mama, and I have
to respect your wishes
923
00:35:17,099 --> 00:35:20,134
until I can convince you
otherwise.
924
00:35:20,185 --> 00:35:22,787
Does she know
you've come to see me?
925
00:35:22,854 --> 00:35:25,056
Yes, ma'am, she does.
926
00:35:25,140 --> 00:35:27,875
She ran out in tears
when I told her.
927
00:35:27,943 --> 00:35:29,076
But she understood?
928
00:35:29,144 --> 00:35:30,928
No. Not from what I saw.
929
00:35:30,996 --> 00:35:32,646
Opie, Dr. B wants you.
930
00:35:32,697 --> 00:35:33,565
We're in the middle
of something here.
931
00:35:33,590 --> 00:35:34,790
With all due respect, ma'am,
932
00:35:34,983 --> 00:35:37,435
I believe the sun
has set on our conversation.
933
00:35:37,502 --> 00:35:39,703
I'd like to get
back to work.
934
00:35:39,788 --> 00:35:41,789
That's why you
have me here.
935
00:35:47,829 --> 00:35:49,797
Don't you have a murder
to solve,
936
00:35:49,864 --> 00:35:50,998
Dr. Hodgins?
937
00:35:51,049 --> 00:35:53,300
Sure. Right.
938
00:35:58,673 --> 00:36:01,542
These are all the aluminum tools
from Dale's nut farm,
939
00:36:01,593 --> 00:36:04,145
and none of them
match the wound track.
940
00:36:04,212 --> 00:36:05,429
Nothing from
his place did.
941
00:36:05,514 --> 00:36:07,331
So, we're no closer
than we were before?
942
00:36:07,399 --> 00:36:08,566
I don't know about that.
943
00:36:08,650 --> 00:36:10,017
See, I did find
944
00:36:10,068 --> 00:36:12,886
what appears to be a microscopic
puncture to the bone.
945
00:36:12,938 --> 00:36:15,406
Now, you can see
the hemorrhagic staining,
946
00:36:15,490 --> 00:36:17,775
so it must have happened
around the time she expired.
947
00:36:17,859 --> 00:36:19,310
Wait a minute.
Let me swab that.
948
00:36:23,898 --> 00:36:25,732
Yeah.
949
00:36:25,784 --> 00:36:27,201
It's not blood.
950
00:36:27,252 --> 00:36:29,920
No. That is ink.
951
00:36:30,005 --> 00:36:32,006
Purple ink.
952
00:36:32,073 --> 00:36:33,257
That's why it looked like blood.
953
00:36:33,341 --> 00:36:34,842
It could be from a marker.
954
00:36:34,909 --> 00:36:36,877
Well, I can get the exact make
and dye batch
955
00:36:36,928 --> 00:36:38,045
so we can verify that.
956
00:36:38,096 --> 00:36:39,196
But we've determined
957
00:36:39,264 --> 00:36:40,531
that the wounds were made
958
00:36:40,599 --> 00:36:42,516
from something aluminum,
something with a sharp edge.
959
00:36:42,584 --> 00:36:44,135
I don't know
any marker like that.
960
00:36:44,219 --> 00:36:47,304
I do. I've seen that marker, and
I know exactly what holds it.
961
00:36:47,389 --> 00:36:48,973
ID the marker.
I need to talk
962
00:36:49,057 --> 00:36:51,442
to Booth.
963
00:36:51,510 --> 00:36:53,527
Apparently, we just
solved a murder.
964
00:36:56,598 --> 00:36:58,532
I remembered
965
00:36:58,600 --> 00:37:00,367
that Chad was using
a purple marker
966
00:37:00,435 --> 00:37:01,935
to cross out
the expired coupons.
967
00:37:01,987 --> 00:37:03,537
Hmm.
968
00:37:03,605 --> 00:37:05,656
He kept it on his
aluminum clipboard.
969
00:37:05,740 --> 00:37:07,625
When he hit her,
it made the mark.
970
00:37:07,709 --> 00:37:08,792
Okay.
971
00:37:08,877 --> 00:37:10,161
Well, let's
find Chad, huh?
972
00:37:10,245 --> 00:37:11,645
There he is.
Hey, Chad.
973
00:37:11,713 --> 00:37:12,830
Agent Booth.
974
00:37:12,914 --> 00:37:14,899
Any news about Barb?
975
00:37:14,966 --> 00:37:16,383
Oh, big news.
976
00:37:16,451 --> 00:37:17,685
Probably not to you.
977
00:37:17,752 --> 00:37:18,919
What do you mean?
978
00:37:18,970 --> 00:37:21,305
Could I see
your clipboard, please?
979
00:37:21,389 --> 00:37:22,789
Why?
980
00:37:22,841 --> 00:37:25,426
Just give her the
clipboard, all right, Chad?
981
00:37:25,477 --> 00:37:26,594
Thank you.
982
00:37:26,645 --> 00:37:28,312
These edges
would definitely cause
983
00:37:28,396 --> 00:37:29,630
the wound
track we saw.
984
00:37:31,316 --> 00:37:33,300
What are you doing there?
985
00:37:34,352 --> 00:37:36,987
A bone shaving.
986
00:37:37,072 --> 00:37:38,689
Pretty sure
that'll match the victim.
987
00:37:40,642 --> 00:37:43,527
I-I hit her, that's all.
988
00:37:43,612 --> 00:37:44,912
And-and she ran away.
989
00:37:44,979 --> 00:37:46,947
Come on, she-she was digging
through my Dumpster
990
00:37:46,998 --> 00:37:48,115
for coupons.
991
00:37:48,166 --> 00:37:49,450
I was sick of it.
992
00:37:49,501 --> 00:37:51,952
I'm trying to turn this
into a high-end place.
993
00:37:52,003 --> 00:37:55,689
Local produce, organic food.
994
00:37:55,757 --> 00:37:57,424
Barb and her couponing friends--
995
00:37:57,492 --> 00:37:59,727
they wouldn't know a decent
peach if it bit them on the ass.
996
00:37:59,794 --> 00:38:01,095
Turn around.
You're under arrest.
997
00:38:01,162 --> 00:38:02,880
No, no, I-I didn't kill her.
998
00:38:02,964 --> 00:38:04,281
She ran away, I swear.
999
00:38:04,349 --> 00:38:07,801
And she hid under a truck
that dragged her to her death.
1000
00:38:07,852 --> 00:38:10,070
She died because she
was hiding from you
1001
00:38:10,138 --> 00:38:11,388
because you attacked her.
1002
00:38:11,473 --> 00:38:12,389
It's not illegal.
1003
00:38:12,474 --> 00:38:13,691
Oh, actually, you know, it is.
1004
00:38:13,775 --> 00:38:16,110
You committed a felony assault
which led to her death.
1005
00:38:16,177 --> 00:38:18,445
According to the law,
you're responsible. Let's go.
1006
00:38:18,513 --> 00:38:20,798
But that's-that's crazy.
1007
00:38:20,865 --> 00:38:22,349
You shouldn't hit people.
1008
00:38:22,400 --> 00:38:23,784
You should use your words.
1009
00:38:23,851 --> 00:38:26,120
That's what all the books say.
1010
00:38:26,187 --> 00:38:27,571
Are you serious?
1011
00:38:27,656 --> 00:38:29,740
Well, you know, she's
a new mom. Come on.
1012
00:38:30,792 --> 00:38:33,127
Come on, let's go.
1013
00:38:33,194 --> 00:38:35,329
Whoa, whoa. Hold on.
Look at this.
1014
00:38:35,380 --> 00:38:37,097
Organic baby wipes.
1015
00:38:37,165 --> 00:38:38,788
We might as well pick up
some diapers, too.
1016
00:38:38,813 --> 00:38:39,800
You know what?
1017
00:38:39,801 --> 00:38:41,802
I need some beer nuts.
What aisle is that?
1018
00:38:41,869 --> 00:38:43,137
- Aisle four.
- Aisle four.
1019
00:38:45,473 --> 00:38:48,559
We should probably get some
of those organic peaches.
1020
00:38:52,230 --> 00:38:54,181
I'm sorry, honey, but
1021
00:38:54,249 --> 00:38:56,734
Finn must have
agreed with me.
1022
00:38:56,818 --> 00:38:58,586
You're his boss.
1023
00:38:58,653 --> 00:39:00,020
What choice
did he have?
1024
00:39:00,071 --> 00:39:01,572
Let me try
to explain, Michelle.
1025
00:39:01,656 --> 00:39:03,741
What can you possibly say?!
1026
00:39:03,825 --> 00:39:05,442
What is it with old people?
1027
00:39:05,527 --> 00:39:07,328
Old?
1028
00:39:07,395 --> 00:39:09,096
How can you not remember
that you were like me once?
1029
00:39:09,164 --> 00:39:11,115
Michelle...
What?
1030
00:39:11,199 --> 00:39:12,616
I should get home.
1031
00:39:12,701 --> 00:39:16,403
I have some applications
to finish.
1032
00:39:17,889 --> 00:39:19,957
No, Michelle. Wait.
1033
00:39:21,593 --> 00:39:23,210
I have something to say.
1034
00:39:23,261 --> 00:39:26,096
Dr. Saroyan,
1035
00:39:26,181 --> 00:39:28,215
I can't stop seeing
your daughter.
1036
00:39:29,351 --> 00:39:30,351
What?
1037
00:39:30,418 --> 00:39:31,435
You can't?
1038
00:39:31,519 --> 00:39:33,437
No... ma'am.
1039
00:39:33,521 --> 00:39:35,973
You see, because...
1040
00:39:36,057 --> 00:39:38,292
I think about Michelle
all the time.
1041
00:39:38,360 --> 00:39:40,194
And I wouldn't be
much of a man
1042
00:39:40,261 --> 00:39:41,362
if I walked out on her
1043
00:39:41,429 --> 00:39:42,646
just because
I was feeling a little pressure.
1044
00:39:42,731 --> 00:39:44,565
So, no, ma'am,
1045
00:39:44,616 --> 00:39:47,601
I can't stop seeing Michelle.
1046
00:39:49,804 --> 00:39:51,155
And if that means
you don't want me to work here
1047
00:39:51,239 --> 00:39:53,007
anymore, well,
1048
00:39:53,074 --> 00:39:55,442
that's something
I'm going to have to swallow.
1049
00:40:09,974 --> 00:40:12,393
You're not going anywhere,
Mr. Abernathy.
1050
00:40:13,728 --> 00:40:15,145
Seriously?
1051
00:40:15,230 --> 00:40:16,580
Seriously.
1052
00:40:16,648 --> 00:40:18,349
And I'm sorry I was old.
1053
00:40:18,433 --> 00:40:19,566
I'll try not to let it
1054
00:40:19,634 --> 00:40:21,468
happen again.
1055
00:40:29,310 --> 00:40:30,744
Okay.
1056
00:40:30,812 --> 00:40:32,613
Okay, don't
press your luck.
1057
00:40:32,664 --> 00:40:34,081
Take it outside.
1058
00:40:46,478 --> 00:40:47,961
Oh.
1059
00:40:49,681 --> 00:40:50,848
She sleeping?
1060
00:40:50,932 --> 00:40:52,349
Like a baby.
1061
00:40:53,635 --> 00:40:55,018
Right. Sorry.
1062
00:40:55,103 --> 00:40:56,437
I put all of that
stuff away that we
1063
00:40:56,504 --> 00:40:58,639
got at the market.
Oh, thanks.
1064
00:40:58,690 --> 00:41:01,024
We saved a lot of money
with those coupons you had.
1065
00:41:01,109 --> 00:41:03,560
Right. Let's keep that
between you and I.
1066
00:41:03,645 --> 00:41:05,279
I don't want
that to get out.
1067
00:41:05,346 --> 00:41:07,147
Okay.
1068
00:41:07,198 --> 00:41:08,315
Look at her.
1069
00:41:08,366 --> 00:41:09,700
So, are you gonna go
1070
00:41:09,784 --> 00:41:11,201
put her in her crib so
you can get some rest?
1071
00:41:11,286 --> 00:41:12,986
No, I'm not.
1072
00:41:13,037 --> 00:41:14,488
Why not?
1073
00:41:14,539 --> 00:41:18,325
I can't. I can't let her go.
1074
00:41:20,995 --> 00:41:23,029
I just...
1075
00:41:23,081 --> 00:41:25,799
I missed her so much.
1076
00:41:25,867 --> 00:41:28,419
I thought you were
okay with this.
1077
00:41:28,503 --> 00:41:29,703
It was fine that...
1078
00:41:29,754 --> 00:41:33,090
It's not rational, I know,
but I... I mean...
1079
00:41:33,174 --> 00:41:36,393
Oh, look at her.
1080
00:41:36,478 --> 00:41:38,479
I just missed her so much.
1081
00:41:40,882 --> 00:41:43,934
Maybe this was too soon
for you to go back to work.
1082
00:41:44,018 --> 00:41:45,769
Maybe you should
have taken more time,
1083
00:41:45,854 --> 00:41:47,104
you know, for yourself.
1084
00:41:47,188 --> 00:41:49,055
No. No, I can't.
1085
00:41:49,107 --> 00:41:50,741
I-I'm needed.
1086
00:41:50,825 --> 00:41:54,828
You know, what I do
is for her now, too.
1087
00:41:54,896 --> 00:41:56,830
She should know that
1088
00:41:56,898 --> 00:41:59,867
what I do is important.
1089
00:41:59,918 --> 00:42:02,503
I know.
1090
00:42:02,570 --> 00:42:03,904
And just because
something is difficult
1091
00:42:03,955 --> 00:42:06,790
doesn't mean
that I shouldn't do it.
1092
00:42:06,875 --> 00:42:10,377
Look, I'm here for you
1093
00:42:10,428 --> 00:42:11,745
and for her, okay?
1094
00:42:11,796 --> 00:42:14,381
Anything you need.
We'll go slow on this.
1095
00:42:14,432 --> 00:42:15,799
Okay.
1096
00:42:15,884 --> 00:42:18,018
I'm going to sneak her
into the lab.
1097
00:42:18,085 --> 00:42:19,753
Every day.
1098
00:42:19,804 --> 00:42:21,138
You're a good mom.
1099
00:42:21,222 --> 00:42:22,589
Isn't she a good mom?
1100
00:42:22,640 --> 00:42:23,941
Don't wake her up.
1101
00:42:24,025 --> 00:42:25,926
I'm not gonna wake her up.
You're too loud.
1102
00:42:25,977 --> 00:42:29,977
== sync, corrected by elderman ==