1 00:00:06,208 --> 00:00:07,737 Oh, she winked at me. 2 00:00:07,738 --> 00:00:09,104 She probably has something in her eye. 3 00:00:09,156 --> 00:00:10,656 - Do you have the shopping list? - Yeah. 4 00:00:10,741 --> 00:00:12,208 I have the shopping list right there. 5 00:00:12,275 --> 00:00:13,055 Why do you have to be like that, huh? 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,280 She could've winked at me. 7 00:00:14,444 --> 00:00:15,878 She's six weeks old, Booth. 8 00:00:15,946 --> 00:00:17,713 She's developmentally incapable of making the decision 9 00:00:17,781 --> 00:00:19,165 to wink at you. 10 00:00:19,249 --> 00:00:21,000 Well, she could be just like you, you know, 11 00:00:21,084 --> 00:00:23,052 brilliant and crazy about me. 12 00:00:24,555 --> 00:00:25,555 Hey, that's a good one. 13 00:00:25,622 --> 00:00:28,090 - See that? Mommy winked, too. - Okay. 14 00:00:28,141 --> 00:00:29,809 I have packed extra onsies, a sweater... 15 00:00:29,893 --> 00:00:32,845 I have infant sunscreen, if they take her outside... 16 00:00:32,930 --> 00:00:34,981 Bones, she's gonna be fine. The Jeffersonian's got 17 00:00:35,065 --> 00:00:36,065 one of the best 18 00:00:36,132 --> 00:00:38,267 day car centers in the country. 19 00:00:38,318 --> 00:00:40,186 Well, logically I know that's true, 20 00:00:40,270 --> 00:00:42,655 but for some reason, I'm still anxious. 21 00:00:42,739 --> 00:00:44,690 Yeah, because you're her mom, right, 22 00:00:44,775 --> 00:00:46,325 and it's her first day at day care, 23 00:00:46,410 --> 00:00:47,994 and you're first day back at work. 24 00:00:48,078 --> 00:00:49,829 You're gonna miss her. Well, I'll see her 25 00:00:49,913 --> 00:00:51,364 in a few hours. Oh, do you 26 00:00:51,448 --> 00:00:52,671 have organic baby wipes on your list? 27 00:00:52,696 --> 00:00:53,249 Yes. 28 00:00:53,250 --> 00:00:55,534 I have organic baby wipes, I have diapers. Oh. 29 00:00:55,619 --> 00:00:57,343 And I got food for us so we don't starve. 30 00:00:57,368 --> 00:00:58,668 Good. Okay, oh. 31 00:00:58,789 --> 00:00:59,705 Here she is. 32 00:00:59,790 --> 00:01:01,657 Hello. 33 00:01:06,597 --> 00:01:08,047 Bones, she's gonna be fine, all right? 34 00:01:08,131 --> 00:01:09,131 If you need her, 35 00:01:09,182 --> 00:01:11,400 the lab is really close to the day care. 36 00:01:11,451 --> 00:01:13,786 I know that. 37 00:01:15,205 --> 00:01:16,505 Oh! Did you remember to wash the nipples? 38 00:01:16,573 --> 00:01:17,740 Yeah, when I showered this morning. 39 00:01:17,791 --> 00:01:19,625 But I don't think day care is gonna check. 40 00:01:20,744 --> 00:01:22,345 She winked at me! 41 00:01:23,797 --> 00:01:25,881 I think she winked at me. 42 00:01:25,933 --> 00:01:28,083 She's brilliant, just like her dad. 43 00:01:28,135 --> 00:01:29,352 Right? Like her dad. She's very advanced. 44 00:01:29,419 --> 00:01:31,270 I knew she would be. Yeah, of course. 45 00:01:34,558 --> 00:01:37,226 You didn't have to rush us like that, Walter. 46 00:01:37,277 --> 00:01:39,729 Well, the uh, the campground closes at 8:00. 47 00:01:39,780 --> 00:01:42,481 And if we're late, we won't have anyplace to sleep. 48 00:01:42,566 --> 00:01:43,932 A motel with pay-per-view and Wi-Fi 49 00:01:43,984 --> 00:01:45,451 sounds pretty good to me. 50 00:01:45,535 --> 00:01:46,902 Yeah, the whole point of this trip 51 00:01:46,954 --> 00:01:49,155 is so that we can all be one with nature. 52 00:01:49,239 --> 00:01:51,607 People stopped living in the woods for a reason, Dad. 53 00:01:51,658 --> 00:01:52,742 Did you remember the cooler? 54 00:01:52,793 --> 00:01:54,276 Yes. And the emergency radio? 55 00:01:54,328 --> 00:01:55,745 And the first... Yes, yes, yes. 56 00:01:55,796 --> 00:01:57,830 And the first aid kit. Yes. 57 00:01:57,914 --> 00:01:59,832 And the marshmallows, and my guitar. 58 00:01:59,916 --> 00:02:02,051 Oh, God, not your guitar. 59 00:02:07,307 --> 00:02:08,624 Oh... 60 00:02:08,675 --> 00:02:10,259 Oh! 61 00:02:10,310 --> 00:02:12,762 I cannot believe you forget to tie down the luggage, Walter! 62 00:02:12,813 --> 00:02:14,347 Well, maybe if you didn't nag me. 63 00:02:14,431 --> 00:02:16,065 Don't... 64 00:02:16,132 --> 00:02:18,934 God, what did you run over? 65 00:02:18,986 --> 00:02:21,020 Probably a possum. I know it's sad, sweetie, but... 66 00:02:21,104 --> 00:02:22,304 but these things happen. 67 00:02:22,356 --> 00:02:24,073 Let's just pick up our stuff, okay? 68 00:02:24,140 --> 00:02:27,159 Just... What? What? 69 00:02:30,614 --> 00:02:32,048 What?! 70 00:02:40,707 --> 00:02:42,491 You know, I owe you a 20 acre 71 00:02:42,542 --> 00:02:43,826 thank you, Dr. Saroyan. 72 00:02:43,877 --> 00:02:45,177 My professor was... 73 00:02:45,262 --> 00:02:47,513 he was mighty impressed by the evaluation you gave me. 74 00:02:47,597 --> 00:02:49,181 Oh, just telling the truth, Finn. 75 00:02:49,266 --> 00:02:50,800 Are your classes going well? 76 00:02:50,851 --> 00:02:52,835 Well, sometimes I find myself lost in the forest, 77 00:02:52,886 --> 00:02:54,020 but, uh... 78 00:02:54,104 --> 00:02:55,471 as long as no one walks off 79 00:02:55,522 --> 00:02:56,722 and leaves their campfire burning, 80 00:02:56,807 --> 00:02:57,840 I guess I'll be okay. 81 00:02:57,891 --> 00:03:00,476 Wow. That was a lot of imagery. 82 00:03:00,527 --> 00:03:03,029 My mama used to say God gave us words 83 00:03:03,113 --> 00:03:05,180 and it's our job to put wings on them. 84 00:03:05,232 --> 00:03:07,516 Finn, I thought you were 85 00:03:07,567 --> 00:03:09,097 gonna call me about this weekend. 86 00:03:09,099 --> 00:03:11,104 Lily. 87 00:03:11,204 --> 00:03:13,039 I-I'm sorry but... 88 00:03:13,123 --> 00:03:15,374 I have to work all weekend. 89 00:03:16,576 --> 00:03:18,360 Yeah, this is my boss. 90 00:03:18,412 --> 00:03:20,763 She says there's fields to plow, weekend or no. 91 00:03:21,581 --> 00:03:22,882 - Oh. - Yes. 92 00:03:22,966 --> 00:03:24,550 Finn has to hitch the horses 93 00:03:24,634 --> 00:03:26,368 to the wagon and use that plow 94 00:03:26,420 --> 00:03:28,254 to unearth the... 95 00:03:28,338 --> 00:03:31,206 the... he's got to work. 96 00:03:31,258 --> 00:03:33,559 Maybe next week? 97 00:03:33,643 --> 00:03:36,262 Sure. Yeah, uh, maybe next week. 98 00:03:38,765 --> 00:03:39,765 Okay. 99 00:03:39,850 --> 00:03:40,816 What's the problem? 100 00:03:40,884 --> 00:03:43,069 She seemed sweet and really beautiful. 101 00:03:43,153 --> 00:03:44,687 No, I got papers to write and... 102 00:03:44,738 --> 00:03:46,355 All work and no play, Finn. 103 00:03:46,406 --> 00:03:48,407 You've got to have some fun, date a little. 104 00:03:48,492 --> 00:03:50,326 Three scrambled eggs, 105 00:03:50,393 --> 00:03:52,661 bacon, sausage, home fries, 106 00:03:52,729 --> 00:03:55,448 toast, OJ, and coffee. That's mine. 107 00:03:55,532 --> 00:03:57,399 And a small coffee with skim milk. 108 00:03:59,286 --> 00:04:00,703 Oh. There is a body on the interstate. 109 00:04:00,754 --> 00:04:02,755 I've got to run, and you can prep the lab. 110 00:04:02,839 --> 00:04:04,306 Okay. 111 00:04:10,263 --> 00:04:13,432 Be careful while removing the remains. 112 00:04:13,517 --> 00:04:14,917 I need every piece of bone 113 00:04:14,968 --> 00:04:16,585 in the condition it was discovered. 114 00:04:19,439 --> 00:04:21,640 Okay, spatulas. 115 00:04:21,725 --> 00:04:23,142 What, are you guys getting your technology 116 00:04:23,226 --> 00:04:24,310 from flipping pancakes now? 117 00:04:24,394 --> 00:04:25,478 Well, most of the tissue 118 00:04:25,562 --> 00:04:27,429 looks to have been mashed into the road 119 00:04:27,481 --> 00:04:29,281 or dried in the sun. Cars must've been 120 00:04:29,366 --> 00:04:31,901 running over this guy all night long not knowing he was human. 121 00:04:31,952 --> 00:04:33,402 Based on the size of the femoral head, 122 00:04:33,453 --> 00:04:34,770 the victim is female. 123 00:04:34,821 --> 00:04:36,322 Female. Just testing you, Bones. 124 00:04:36,406 --> 00:04:38,457 So, first day back. What's it like 125 00:04:38,542 --> 00:04:39,825 not seeing your little one? 126 00:04:39,910 --> 00:04:42,244 I have confidence in the day care center. 127 00:04:42,295 --> 00:04:44,630 The director has a doctorate in child development. 128 00:04:44,714 --> 00:04:47,833 We got her transcripts. Really? 129 00:04:47,918 --> 00:04:49,952 - Oh, Booth used the FBI... - Bones. 130 00:04:50,003 --> 00:04:51,670 That's between us, right? 131 00:04:51,755 --> 00:04:53,139 Sorry. 132 00:04:55,475 --> 00:04:58,344 Oh. Is that Christine? 133 00:04:58,428 --> 00:05:00,479 Isn't she beautiful, huh? She winks, too. 134 00:05:00,564 --> 00:05:01,847 I told the director 135 00:05:01,932 --> 00:05:03,649 to send a photo every half an hour. 136 00:05:03,733 --> 00:05:05,317 Wow. I didn't know they did that. 137 00:05:05,402 --> 00:05:06,735 They don't usually. 138 00:05:06,803 --> 00:05:08,571 But I told her because of my position, 139 00:05:08,638 --> 00:05:09,855 that I could have her fired. 140 00:05:09,940 --> 00:05:11,106 Well, everything I'm seeing 141 00:05:11,158 --> 00:05:12,825 points to a hit and run. 142 00:05:12,909 --> 00:05:14,160 Hit and run, not our problem. Nice. 143 00:05:14,244 --> 00:05:16,495 I'm not so sure about that, Booth. There's no skull. 144 00:05:16,580 --> 00:05:18,113 Look. You know what? It probably got knocked off 145 00:05:18,165 --> 00:05:20,482 by one of, you know, the cars that ran over her last night. 146 00:05:20,534 --> 00:05:22,368 No. Separation of the disc 147 00:05:22,452 --> 00:05:24,537 from the body of the vertebra 148 00:05:24,621 --> 00:05:26,321 indicates that her head was removed 149 00:05:26,373 --> 00:05:28,123 before she was left on the road. 150 00:05:28,175 --> 00:05:30,226 Well, that doesn't sound accidental at all. 151 00:05:30,293 --> 00:05:33,212 I'm gonna take a photo. 152 00:05:33,296 --> 00:05:34,797 Mr. Abernathy 153 00:05:34,848 --> 00:05:36,832 should see this right away so he can determine 154 00:05:36,883 --> 00:05:38,834 what type of weapon might've caused this. 155 00:05:38,885 --> 00:05:40,386 Oh. Uh-oh. 156 00:05:40,470 --> 00:05:41,837 What? Something worse than her head getting cut off? 157 00:05:41,888 --> 00:05:44,139 I sent the photo to the day care director. 158 00:05:44,191 --> 00:05:45,340 Ooh. 159 00:05:45,392 --> 00:05:47,893 Day one-- not a good first impression. 160 00:05:49,479 --> 00:05:51,730 How... is there an "unsend" button? 161 00:05:54,299 --> 00:05:58,299 ♪ Bones 7x08 ♪ The Bump in the Road Original Air Date on April 9, 2012 162 00:05:58,324 --> 00:06:02,324 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == 163 00:06:02,349 --> 00:06:24,559 ♪ 164 00:06:27,211 --> 00:06:28,845 There are no kerf marks. 165 00:06:28,896 --> 00:06:31,014 I mean, this lady's head wasn't slashed or sawed off. 166 00:06:31,512 --> 00:06:34,063 - Meaning? - It was torn off. 167 00:06:34,131 --> 00:06:35,548 Maybe an animal killed her. 168 00:06:35,633 --> 00:06:37,517 I mean, these marks on the bones, 169 00:06:37,601 --> 00:06:38,834 they could be from claws, right? 170 00:06:38,886 --> 00:06:40,470 Nope. The abrasions to the fibula 171 00:06:40,521 --> 00:06:43,523 and the tibia are all in the same downward direction. 172 00:06:43,607 --> 00:06:45,892 This lady was dragged along the highway for quite a space. 173 00:06:45,976 --> 00:06:47,861 - I've seen this before. - Really? A lot? 174 00:06:47,945 --> 00:06:50,647 On the bones of a deer that was snagged by a pickup 175 00:06:50,698 --> 00:06:52,348 and dragged for a few miles. 176 00:06:52,399 --> 00:06:54,317 I missed so much growing up in a city. 177 00:06:54,368 --> 00:06:56,152 Have you discovered anything, Mr. Abernathy? 178 00:06:56,203 --> 00:06:57,591 Well, the abrasions indicate that the victim 179 00:06:57,616 --> 00:06:58,816 was dragged for a stretch. 180 00:06:58,906 --> 00:07:01,541 What dragged her I haven't determined yet. 181 00:07:01,625 --> 00:07:02,889 But based on the length of her fibula, 182 00:07:02,914 --> 00:07:04,014 I'd say she was anywhere 183 00:07:04,015 --> 00:07:06,621 from 154 to 161 centimeters tall. 184 00:07:07,248 --> 00:07:09,365 And taking into account her gracile form 185 00:07:09,416 --> 00:07:11,367 and small muscle attachments, I'd say she weighed 186 00:07:11,418 --> 00:07:14,003 approximately 54 kilos. 187 00:07:14,054 --> 00:07:15,538 Dr. Hodgins? 188 00:07:15,589 --> 00:07:18,207 Hmm. Uh, It's diesel fuel. 189 00:07:18,259 --> 00:07:19,509 Smell it. 190 00:07:19,560 --> 00:07:20,894 Diesel fuel leaked on her. 191 00:07:20,978 --> 00:07:22,979 - Ooh. - Well, that could be from any vehicle 192 00:07:23,046 --> 00:07:24,731 that ran over her. No. 193 00:07:24,815 --> 00:07:25,949 It stained the bone. 194 00:07:26,016 --> 00:07:27,317 Staining that deep would take time. 195 00:07:27,384 --> 00:07:28,334 It probably came 196 00:07:28,402 --> 00:07:30,103 from the vehicle that dragged her. 197 00:07:30,187 --> 00:07:31,154 Look at this. 198 00:07:31,221 --> 00:07:32,355 There's some kind of oil 199 00:07:32,406 --> 00:07:35,325 or grease on the back of the victim's shirt. 200 00:07:36,360 --> 00:07:39,028 NGLI 1.5 grade lubricant. 201 00:07:39,079 --> 00:07:40,446 I used to work on our pickup. 202 00:07:40,531 --> 00:07:41,948 Diesel... 203 00:07:42,032 --> 00:07:43,950 and that weight multipurpose grease 204 00:07:44,034 --> 00:07:45,551 are used on semis. 205 00:07:45,619 --> 00:07:46,786 Okay then. 206 00:07:46,870 --> 00:07:49,422 Our victim was dragged by an 18-wheeler. 207 00:07:54,511 --> 00:07:55,428 Here you go. 208 00:07:55,512 --> 00:07:56,930 Agent Booth, you got a minute? 209 00:07:57,014 --> 00:07:58,598 No I don't. I don't have any time. 210 00:07:58,682 --> 00:08:01,384 I got 15 minutes to get to the store before my family starves. 211 00:08:01,435 --> 00:08:02,813 Okay, new baby, I got it. I'll make it quick. 212 00:08:02,838 --> 00:08:03,720 Okay. 213 00:08:03,721 --> 00:08:05,722 I heard that your victim was dragged by a semitruck. 214 00:08:05,773 --> 00:08:07,799 There's a weigh station half mile ahead of the place 215 00:08:07,824 --> 00:08:08,924 the body was discovered. 216 00:08:08,925 --> 00:08:10,944 Wait a second, Shaw, half mile ahead of the body? 217 00:08:11,028 --> 00:08:13,262 - That doesn't do anything for me. - No. Actually it does, sir. 218 00:08:13,314 --> 00:08:14,930 Yeah? Okay. Let me show you. 219 00:08:14,982 --> 00:08:16,482 Weigh stations use weigh-in-motion scales 220 00:08:16,567 --> 00:08:18,368 embedded in the road approximately one mile 221 00:08:18,435 --> 00:08:22,121 before the actual station. 222 00:08:23,157 --> 00:08:24,774 Right. 223 00:08:24,825 --> 00:08:26,960 You're saying the truck would've crossed over the scale 224 00:08:27,044 --> 00:08:28,494 while dragging the victim. And it would've 225 00:08:28,579 --> 00:08:30,279 recorded the excess weight of the victim. 226 00:08:30,331 --> 00:08:32,298 And we'd be able to locate the specific truck. 227 00:08:32,383 --> 00:08:33,666 - Yes, sir. - Good work, Shaw. Okay. 228 00:08:33,751 --> 00:08:35,385 I'm gonna go to the store, while I'm doing that 229 00:08:35,452 --> 00:08:36,419 I want you to cross-reference 230 00:08:36,470 --> 00:08:38,137 the weights from the two scales... 231 00:08:38,205 --> 00:08:40,423 Well, I did, and one truck did weigh more 232 00:08:40,474 --> 00:08:41,791 when pulling into the station. 233 00:08:41,842 --> 00:08:43,292 And I already got the victim's weight 234 00:08:43,344 --> 00:08:44,560 from Mr. Abernathy. 235 00:08:44,628 --> 00:08:46,429 Hey, gold star. You win a chicken dinner. 236 00:08:46,497 --> 00:08:48,898 Okay. I'm gonna go to the store and get organic baby wipes, 237 00:08:48,965 --> 00:08:50,650 'cause for some reason they have to be organic... 238 00:08:50,734 --> 00:08:52,935 There's less chance of a rash-- their skin is 239 00:08:52,987 --> 00:08:54,270 extra sensitive... 240 00:08:54,321 --> 00:08:57,357 Uh, there's a truck that belongs to Fields Market 241 00:08:57,441 --> 00:09:00,159 that drove over the scale weighing 122 pounds more 242 00:09:00,244 --> 00:09:02,028 than it did at the weigh station. 243 00:09:02,112 --> 00:09:03,479 It's the weight of the victim. 244 00:09:03,530 --> 00:09:04,980 That's the truck. 245 00:09:05,032 --> 00:09:07,983 So the trick is to track it down, while I'm at the store. 246 00:09:08,035 --> 00:09:10,253 Well, according to the GPS unit that Fields Market 247 00:09:10,320 --> 00:09:13,039 places in all of their trucks, their driver, 248 00:09:13,123 --> 00:09:16,042 Alan Bates, is currently in Baltimore. 249 00:09:16,126 --> 00:09:18,544 And I have his exact location for you. 250 00:09:18,629 --> 00:09:20,763 Ha. Of course you do. 251 00:09:20,831 --> 00:09:22,998 There it is, right there. 252 00:09:23,050 --> 00:09:24,467 I don't suppose you have 253 00:09:24,518 --> 00:09:26,219 organic baby wipes on you? 254 00:09:26,303 --> 00:09:29,338 No, sir, but I do have a break coming up, I could... 255 00:09:29,390 --> 00:09:31,173 That's really okay, Shaw. 256 00:09:31,225 --> 00:09:34,009 Just remember me when you take over the Bureau. 257 00:09:34,061 --> 00:09:35,411 Thanks for that. 258 00:09:38,565 --> 00:09:42,368 I found more papers in her bra. 259 00:09:42,453 --> 00:09:44,454 Well, these papers from her pockets are all faded. 260 00:09:44,521 --> 00:09:47,373 I have no idea what was printed or written on them. 261 00:09:47,458 --> 00:09:49,042 Must be something important. 262 00:09:49,126 --> 00:09:51,026 Why do you think that? 263 00:09:51,078 --> 00:09:53,579 I mean, you have papers in your pockets, and so do I. 264 00:09:53,664 --> 00:09:56,499 Yeah, but do you also stuff papers into your bra? 265 00:09:56,550 --> 00:09:58,367 Not since high school. 266 00:09:58,419 --> 00:10:00,035 She was hiding these, right? 267 00:10:00,087 --> 00:10:02,889 So that means that they're important. 268 00:10:02,973 --> 00:10:04,891 You know, maybe even secret. You think 269 00:10:04,975 --> 00:10:07,577 that this is some kind of government conspiracy? 270 00:10:07,644 --> 00:10:10,346 Ange, in 1963 the positions of the Soviet nuclear fleet 271 00:10:10,397 --> 00:10:13,099 were sewn into the lining of a hunting cap. 272 00:10:13,183 --> 00:10:14,901 The Video Spectral Comparator 273 00:10:14,985 --> 00:10:17,687 should be able to tell us what was once on here. 274 00:10:21,191 --> 00:10:23,109 You never know. 275 00:10:23,193 --> 00:10:24,894 I mean, these markings... 276 00:10:24,945 --> 00:10:26,579 could be code. 277 00:10:26,663 --> 00:10:28,448 See? Right here. 278 00:10:28,532 --> 00:10:30,783 Yeah. It's a UPC code on a coupon. 279 00:10:30,868 --> 00:10:32,702 Ten cents off 280 00:10:32,770 --> 00:10:34,637 any three pack of tapioca pudding. 281 00:10:34,705 --> 00:10:36,456 Oh, my God. 282 00:10:36,540 --> 00:10:37,507 Oh, my God! 283 00:10:37,574 --> 00:10:39,208 Terrorists are trying to corner the market 284 00:10:39,259 --> 00:10:40,877 on tapioca pudding and take down America. 285 00:10:40,928 --> 00:10:42,795 You're mocking me. 286 00:10:42,880 --> 00:10:44,580 You're quick. So, then, 287 00:10:44,631 --> 00:10:46,916 why would she be stuffing coupons into her bra? 288 00:10:46,967 --> 00:10:48,718 I'm telling you, it means something. 289 00:10:48,769 --> 00:10:49,969 Yes, honey. 290 00:10:50,053 --> 00:10:52,271 It means that we're overpaying for pudding. 291 00:10:54,358 --> 00:10:57,143 So you haven't found cause of death? 292 00:10:57,227 --> 00:10:58,394 No, ma'am. Uh, so far 293 00:10:58,445 --> 00:11:00,113 all the trauma seems to be postmortem. 294 00:11:00,197 --> 00:11:01,731 I have to reconstruct her skeleton 295 00:11:01,782 --> 00:11:04,600 to see if I can any trauma that might've caused her demise. 296 00:11:04,651 --> 00:11:06,402 And I'm running tox screens 297 00:11:06,453 --> 00:11:08,788 to see if there was any poisoning or drug overdose. 298 00:11:08,872 --> 00:11:11,741 Then I'll get to piecing that poor woman back together. 299 00:11:12,876 --> 00:11:13,960 Michelle. 300 00:11:14,044 --> 00:11:15,878 What are you doing here? 301 00:11:15,946 --> 00:11:17,413 I'm dropping off your keys, 302 00:11:17,464 --> 00:11:19,298 unless you want to take the bus home. 303 00:11:19,383 --> 00:11:21,634 Oh, I forgot. Thank you. 304 00:11:24,638 --> 00:11:26,789 Oh, Michelle. 305 00:11:26,840 --> 00:11:28,558 This is Finn Abernathy, our new intern. 306 00:11:28,625 --> 00:11:29,976 Finn, this is my daughter, Michelle. 307 00:11:30,060 --> 00:11:33,079 Well, I'm, uh, very pleased to meet you, Michelle. 308 00:11:33,147 --> 00:11:35,464 Me, too. Cam's told me all about you. 309 00:11:35,516 --> 00:11:36,933 She says you're quite the star. 310 00:11:36,984 --> 00:11:38,100 Well, that's because your mother 311 00:11:38,152 --> 00:11:39,285 doesn't know any other way but kind. 312 00:11:40,404 --> 00:11:42,438 I'm not sure she was kind enough. 313 00:11:43,707 --> 00:11:45,491 Well, I can tell you that picture 314 00:11:45,576 --> 00:11:47,210 she has of you on her desk ain't kind enough. 315 00:11:47,277 --> 00:11:50,446 Clearly, they haven't invented a camera that can do right by you. 316 00:11:50,514 --> 00:11:53,616 Oh, my God. Um, thank you. 317 00:11:53,667 --> 00:11:55,751 Actually, I just read that they developed 318 00:11:55,819 --> 00:11:58,421 an 18 mega-pixel camera that's quite extraordinary. 319 00:11:59,840 --> 00:12:01,674 Don't you have guts to play with? 320 00:12:01,758 --> 00:12:04,210 Yes, I do. 321 00:12:04,294 --> 00:12:07,563 And Finn has a skeleton to reassemble. 322 00:12:07,631 --> 00:12:08,965 You're right. 323 00:12:09,016 --> 00:12:11,400 For a second there, you made me forget the horrors of death. 324 00:12:12,686 --> 00:12:14,053 I'll walk out with you. 325 00:12:14,137 --> 00:12:15,638 Oh, uh, you can stay? 326 00:12:15,689 --> 00:12:16,939 No, no, you're busy. 327 00:12:17,007 --> 00:12:18,558 I'll see you at home. 328 00:12:18,642 --> 00:12:22,612 You don't by any chance like bluegrass music, do you? 329 00:12:22,679 --> 00:12:24,113 Don't know it. 330 00:12:24,180 --> 00:12:25,865 Oh, well. That's gotta change. 331 00:12:25,949 --> 00:12:28,401 It makes you feel like your insides are having a party. 332 00:12:28,485 --> 00:12:30,185 Mm. 333 00:12:30,237 --> 00:12:32,905 I like parties. 334 00:12:35,576 --> 00:12:37,359 This guy here, the driver of the truck, 335 00:12:37,411 --> 00:12:39,161 he's been with Fields Market for 15 years. 336 00:12:39,213 --> 00:12:42,498 He's got two priors for solicitation of a prostitute. 337 00:12:42,549 --> 00:12:45,001 Hey, buddy, Special Agent Booth, FBI. 338 00:12:45,052 --> 00:12:47,036 What's the deal, man. I got deliveries to make. 339 00:12:47,087 --> 00:12:48,521 There's perishables in there. 340 00:12:48,605 --> 00:12:50,189 Well, deal is, we think that this truck 341 00:12:50,274 --> 00:12:52,909 was used to drag a dead body along the freeway last night. 342 00:12:52,976 --> 00:12:53,993 That's a joke, right? 343 00:12:54,077 --> 00:12:55,978 No, it's not a joke. 344 00:12:56,029 --> 00:12:57,613 Bones, what are you doing? Will you get out of there? 345 00:12:57,664 --> 00:12:59,365 - Let me do that. Come on. - Flesh and sinew. 346 00:12:59,449 --> 00:13:01,918 This is definitely the vehicle 347 00:13:01,985 --> 00:13:03,502 that dragged the victim. 348 00:13:03,587 --> 00:13:05,338 Okay, th's great. Let's get you out of there so I can... 349 00:13:05,422 --> 00:13:08,324 Oh, Booth! Stop! I'm looking for evidence. 350 00:13:08,375 --> 00:13:10,126 Oh, oh. 351 00:13:10,177 --> 00:13:13,996 I think the victim's head qualifies. 352 00:13:22,548 --> 00:13:26,133 I'm telling you, I have no idea how that woman got under my truck. 353 00:13:26,226 --> 00:13:28,761 Mm. I'll bet it gets lonely out on the road, right, Alan? 354 00:13:28,812 --> 00:13:30,896 Well, that's the life I signed up for. 355 00:13:30,964 --> 00:13:32,314 Hookers, they take off the edge? 356 00:13:32,399 --> 00:13:33,482 Nope, not anymore. 357 00:13:33,567 --> 00:13:35,267 I'm a happily married man now. 358 00:13:35,318 --> 00:13:37,736 Then your wife might not be so happy to find 359 00:13:37,804 --> 00:13:39,321 these panties in your truck. 360 00:13:39,406 --> 00:13:41,523 You can't be going through there like that! 361 00:13:41,608 --> 00:13:44,410 Don't you need a warrant? Not when the door's open there, pal. 362 00:13:44,477 --> 00:13:45,778 There's evidence 363 00:13:45,829 --> 00:13:48,414 of bodily fluid in some of these undergarments. 364 00:13:48,481 --> 00:13:49,648 Okay, obviously, married or not, 365 00:13:49,699 --> 00:13:51,083 you definitely like to have company 366 00:13:51,150 --> 00:13:53,953 on the road, huh? This isn't what you think. 367 00:13:54,004 --> 00:13:55,788 I was alone last night. 368 00:13:57,040 --> 00:14:00,259 The panties, they're... Look, you better 369 00:14:00,326 --> 00:14:01,961 come up with a good story, 'cause your lawyer's 370 00:14:02,012 --> 00:14:03,328 gonna need something at your murder trial. 371 00:14:04,381 --> 00:14:06,298 The panties are mine, okay? 372 00:14:06,349 --> 00:14:07,800 They're mine. 373 00:14:12,689 --> 00:14:13,606 Oh! 374 00:14:13,673 --> 00:14:14,807 They don't chafe 375 00:14:14,858 --> 00:14:15,841 like man pants. 376 00:14:15,892 --> 00:14:17,142 Well, yeah. 377 00:14:17,193 --> 00:14:18,143 Don't tell my wife. 378 00:14:18,194 --> 00:14:19,561 I only wear them on the road. 379 00:14:19,646 --> 00:14:21,179 There's no need for embarrassment. 380 00:14:21,231 --> 00:14:22,648 Even the Norse warriors were 381 00:14:22,699 --> 00:14:24,182 frequent cross-dressers. That's fascinating, Bones. 382 00:14:24,234 --> 00:14:25,651 I'm gonna need to know where 383 00:14:25,702 --> 00:14:27,569 this truck stopped in the past 24 hours. 384 00:14:27,654 --> 00:14:29,655 I've been to about 50 different markets. 385 00:14:29,706 --> 00:14:31,373 You can have my logbook. 386 00:14:31,458 --> 00:14:33,025 I didn't kill anyone. 387 00:14:33,076 --> 00:14:35,828 I just like to feel pretty. 388 00:14:40,216 --> 00:14:43,302 Do I even want to know what you guys are up to? 389 00:14:43,369 --> 00:14:44,536 Well, Booth got a list 390 00:14:44,587 --> 00:14:46,371 of all the stops the trucker made yesterday. 391 00:14:46,423 --> 00:14:48,373 - He covered half the state. - If we can determine 392 00:14:48,425 --> 00:14:50,676 the type of pollen our victim inhaled prior to her death 393 00:14:50,727 --> 00:14:52,044 we might be able 394 00:14:52,095 --> 00:14:54,212 to actually pinpoint where the truck picked her up. 395 00:14:54,264 --> 00:14:56,548 So, we're gonna make the dead head sneeze. 396 00:14:56,599 --> 00:14:58,183 Uh, if y'all don't mind, 397 00:14:58,234 --> 00:15:00,385 I should take the pieces of this frontal bone and zygomatic 398 00:15:00,437 --> 00:15:01,987 so they don't get scrambled in the procedure. 399 00:15:02,055 --> 00:15:02,888 Be my guest. 400 00:15:02,939 --> 00:15:04,273 You in a hurry there, Opie? 401 00:15:04,357 --> 00:15:05,574 Let him go, honey. 402 00:15:07,727 --> 00:15:09,695 Yeah, 'cause he's got a big date tonight, 403 00:15:09,746 --> 00:15:12,831 right, Cam? Date. No, no. It's just... 404 00:15:12,899 --> 00:15:15,284 it's just two people going out to do something together, 405 00:15:15,368 --> 00:15:17,036 that's all. What do you two know 406 00:15:17,087 --> 00:15:18,403 that I don't? 407 00:15:18,455 --> 00:15:20,789 Finn is going out with Michelle. 408 00:15:20,874 --> 00:15:22,291 Whoa! 409 00:15:22,375 --> 00:15:24,677 That's awesome! 410 00:15:24,744 --> 00:15:26,128 Not... awesome? 411 00:15:26,212 --> 00:15:27,963 What's wrong? I thought that you liked him. 412 00:15:28,048 --> 00:15:30,049 I like him. I do... 413 00:15:30,100 --> 00:15:31,750 like Finn, but it's just... 414 00:15:31,801 --> 00:15:34,186 he's got a somewhat troubled past. 415 00:15:34,253 --> 00:15:36,722 Yeah, but you were the one who said that was all behind him. 416 00:15:36,773 --> 00:15:39,274 I know, I know, but... Michelle's my daughter, 417 00:15:39,359 --> 00:15:41,744 and he went after his stepfather with a knife. 418 00:15:41,811 --> 00:15:43,729 Yeah, but if some jerk was beating my mother, 419 00:15:43,780 --> 00:15:45,097 I'd have done the same thing. 420 00:15:45,148 --> 00:15:47,316 Yeah, I mean, he's a good kid, Cam. 421 00:15:47,400 --> 00:15:50,686 Can we just... go back to work? 422 00:15:51,738 --> 00:15:52,938 Yeah. Yeah. 423 00:15:52,989 --> 00:15:54,073 Sure. 424 00:15:54,124 --> 00:15:56,775 You guys ready? 425 00:15:56,826 --> 00:15:58,577 More than you will ever know. 426 00:15:59,612 --> 00:16:03,015 Three... two... one. 427 00:16:04,918 --> 00:16:06,468 I'd say, "Bless you," 428 00:16:06,553 --> 00:16:09,138 but I think it's a little late for that. 429 00:16:12,258 --> 00:16:15,344 The rapidly spinning driveshaft 430 00:16:15,428 --> 00:16:18,514 caught the victim's hair and pulled her in, 431 00:16:18,598 --> 00:16:20,799 and then bore a hole through her left frontal 432 00:16:20,850 --> 00:16:22,601 and parietal bones and into her brain, 433 00:16:22,652 --> 00:16:25,521 which caused her death. Bones, don't you think this is 434 00:16:25,605 --> 00:16:27,906 a little strange talking about this in front of the baby? 435 00:16:27,974 --> 00:16:29,908 I hardly think she understands, Booth. 436 00:16:29,976 --> 00:16:31,944 The driveshaft on that truck is 437 00:16:31,995 --> 00:16:33,862 three and a quarter feet off the ground. 438 00:16:33,947 --> 00:16:35,581 To come into contact with the gears, 439 00:16:35,648 --> 00:16:36,865 she'd have to be crouching. 440 00:16:36,950 --> 00:16:38,751 Why would she be crouching under a truck? 441 00:16:38,818 --> 00:16:40,252 Maybe she was hiding from someone, 442 00:16:40,319 --> 00:16:42,788 and she accidentally got her head stuck in the driveshaft 443 00:16:42,839 --> 00:16:44,256 when the truck pulled away. 444 00:16:44,323 --> 00:16:47,626 Then whoever she was hiding from is responsible for her death. 445 00:16:47,677 --> 00:16:49,678 Hey, I was hoping I'd find you two here. 446 00:16:49,763 --> 00:16:51,547 So, I've got res... Oh, my God, 447 00:16:51,631 --> 00:16:52,831 she is so cute. 448 00:16:52,882 --> 00:16:54,466 She's going to be beautiful 449 00:16:54,517 --> 00:16:55,968 and quite brilliant, I assume. 450 00:16:56,019 --> 00:16:59,054 Right? Look at her. Do you... have information for us? 451 00:16:59,139 --> 00:17:00,850 Yes, yeah. I've got results on the contents of the 452 00:17:00,875 --> 00:17:02,528 victim's nasal passage. 453 00:17:02,725 --> 00:17:05,394 So there were spores of American chestnut flower pollen 454 00:17:05,478 --> 00:17:06,779 in her mucosa, 455 00:17:06,846 --> 00:17:08,447 suggesting that she spent a lot of time 456 00:17:08,514 --> 00:17:09,731 on an American chestnut farm, 457 00:17:09,816 --> 00:17:12,234 but the only grower in the area is in Hagerstown. 458 00:17:12,318 --> 00:17:14,853 And how is our little Christine doing? 459 00:17:14,921 --> 00:17:17,122 Did she have a nice lunch? 460 00:17:17,190 --> 00:17:20,826 She drank approximately 88.75 milliliters of milk. 461 00:17:20,877 --> 00:17:22,828 Which means... I know what that means, Dr. Brennan. 462 00:17:22,879 --> 00:17:24,797 I've been caring for infants for many years. 463 00:17:24,864 --> 00:17:26,999 You struggled in early childhood nutrition 464 00:17:27,050 --> 00:17:28,750 in graduate school. 465 00:17:28,835 --> 00:17:29,968 But I've since written 466 00:17:30,036 --> 00:17:31,203 a well-respected article about it 467 00:17:31,254 --> 00:17:32,504 in the Journal of Pediatrics. 468 00:17:32,555 --> 00:17:36,008 I'm gonna go say hi to Michael. 469 00:17:36,059 --> 00:17:37,009 Bye. 470 00:17:37,060 --> 00:17:38,343 Oh, almost forgot. 471 00:17:38,394 --> 00:17:40,979 I know you wanted a picture every half hour, 472 00:17:41,047 --> 00:17:43,682 so I took this one just before you showed up. 473 00:17:43,733 --> 00:17:44,817 Ah. 474 00:17:44,884 --> 00:17:45,884 Oh. 475 00:17:45,935 --> 00:17:47,385 And that's a dirty diaper. 476 00:17:47,437 --> 00:17:49,071 Yes. Christine's bowel movements 477 00:17:49,155 --> 00:17:50,622 appear to be perfect. 478 00:17:50,690 --> 00:17:52,324 Soft, yellow, 479 00:17:52,391 --> 00:17:53,692 loose. 480 00:17:53,743 --> 00:17:55,477 This was very nice of Ms. Noonan. 481 00:17:55,545 --> 00:17:57,746 I don't think nice was her intention. 482 00:17:57,831 --> 00:18:00,032 Thank you. Thank you so much. Bones. 483 00:18:01,234 --> 00:18:03,335 I can't believe it. 484 00:18:03,402 --> 00:18:06,171 Who would want to kill my Barb? 485 00:18:06,239 --> 00:18:08,507 My wife's never hurt anybody. 486 00:18:08,574 --> 00:18:10,676 I'm very sorry for your loss. 487 00:18:10,743 --> 00:18:12,678 Where did you find her? 488 00:18:12,745 --> 00:18:14,546 Where was she? She was, uh, 489 00:18:14,614 --> 00:18:17,349 discovered along a quarter-mile stretch of the interstate. 490 00:18:17,416 --> 00:18:19,601 What do you mean, quarter-mile stretch? 491 00:18:20,937 --> 00:18:23,605 Well, she was, uh... 492 00:18:23,690 --> 00:18:25,991 she was dragged by another vehicle. 493 00:18:26,059 --> 00:18:28,977 Wha... So she was hit by a car, then? 494 00:18:29,062 --> 00:18:30,979 So it wasn't murder. 495 00:18:31,064 --> 00:18:32,648 Well, the folks at the Jeffersonian believe 496 00:18:32,732 --> 00:18:34,566 that she was assaulted before she was dragged. 497 00:18:34,617 --> 00:18:37,102 We're convinced it wasn't an accident. 498 00:18:38,121 --> 00:18:40,772 Sure, okay. Okay. 499 00:18:40,823 --> 00:18:44,543 It's just I can't... can't believe it. 500 00:18:44,610 --> 00:18:46,662 We also found some coupons 501 00:18:46,746 --> 00:18:48,830 that were stuffed in her clothes. 502 00:18:48,915 --> 00:18:50,399 Any idea why 503 00:18:50,466 --> 00:18:53,919 they would be there? Coupons? 504 00:18:53,970 --> 00:18:56,471 Sure, I do. 505 00:18:57,507 --> 00:19:00,092 Welcome to Barb-Mart. 506 00:19:00,143 --> 00:19:01,643 Oh! Wow! Okay. 507 00:19:01,728 --> 00:19:05,564 Is your wife some kind of, like, a survivalist or something? 508 00:19:05,631 --> 00:19:08,517 Nah. Barb is a... 509 00:19:08,601 --> 00:19:10,802 Barb was an extreme couponer. 510 00:19:10,853 --> 00:19:11,937 What does that mean? 511 00:19:11,988 --> 00:19:13,805 Means her whole life was about saving money. 512 00:19:13,856 --> 00:19:16,208 Whether we had space for the stuff or not. 513 00:19:16,276 --> 00:19:19,278 Have to do a lot of shopping to buy all this stuff. 514 00:19:19,329 --> 00:19:21,530 Barb would head out with a pile of coupons. 515 00:19:21,614 --> 00:19:24,116 Sometimes it'd be days before I saw her again. 516 00:19:24,167 --> 00:19:25,650 When was the last time you saw her? 517 00:19:25,702 --> 00:19:27,286 Last night. 518 00:19:27,337 --> 00:19:31,206 Just before she took off for Fields Market in Frederick. 519 00:19:31,291 --> 00:19:34,126 They had some double-coupon thing going on. 520 00:19:39,215 --> 00:19:40,799 She's dead? Are you sure? 521 00:19:40,850 --> 00:19:42,351 You knew her? Of course. 522 00:19:42,435 --> 00:19:45,170 Yeah, Bargain Barb-- she's one of my best customers. 523 00:19:45,221 --> 00:19:48,190 In here at least once a week with her mounds of coupons, 524 00:19:48,274 --> 00:19:50,442 just clearing my shelves. 525 00:19:50,509 --> 00:19:53,061 Was that a problem for you? Oh, no, no, no. No. 526 00:19:53,146 --> 00:19:54,896 Uh, Barb got great product for great value, 527 00:19:54,981 --> 00:19:56,565 and I got reimbursed by the manufacturers. 528 00:19:56,649 --> 00:19:58,900 Not to mention the extra eight cents 529 00:19:58,985 --> 00:20:01,286 per coupon they throw in for the store. So... 530 00:20:01,354 --> 00:20:04,072 Chad, register one. Chad to register one. 531 00:20:04,157 --> 00:20:05,523 Sorry. Duty calls. 532 00:20:05,575 --> 00:20:07,359 Go get 'em, Chad. 533 00:20:11,247 --> 00:20:13,582 93 coupons-- she jammed my register. 534 00:20:13,666 --> 00:20:15,500 That just means she knows what she's doing. 535 00:20:15,551 --> 00:20:16,585 Doesn't it, Crystal? 536 00:20:16,669 --> 00:20:17,636 Yeah, that's it-- 537 00:20:17,703 --> 00:20:18,837 she's Mrs. Einstein. 538 00:20:20,757 --> 00:20:22,641 Okay, ma'am, we are up and running again. 539 00:20:22,708 --> 00:20:24,843 Sorry for the delay. She also tried to slip 540 00:20:24,894 --> 00:20:26,678 these expired coupons past me. 541 00:20:26,729 --> 00:20:28,764 Like that'd be possible. 542 00:20:28,848 --> 00:20:31,016 You know you're not allowed to use expired coupons, 543 00:20:31,067 --> 00:20:34,886 Ms. Carlyle. That'll be $3.07. 544 00:20:34,937 --> 00:20:35,937 For all that? 545 00:20:36,022 --> 00:20:37,406 Those Sunday supplements 546 00:20:37,490 --> 00:20:39,157 can save a bundle. 547 00:20:39,225 --> 00:20:41,526 I found the missing pieces of the skull in the parking lot. 548 00:20:41,577 --> 00:20:44,229 The victim definitely died here. 549 00:20:44,280 --> 00:20:46,248 What? Barb died in my parking lot? 550 00:20:46,332 --> 00:20:47,549 Chad... 551 00:20:47,617 --> 00:20:49,618 let's go talk in private. Bones. 552 00:20:49,702 --> 00:20:50,702 Yeah. Sure. 553 00:20:55,574 --> 00:20:57,509 I-I'm sure this is nothing. I mean, 554 00:20:57,576 --> 00:20:58,543 Crystal's been working here 555 00:20:58,594 --> 00:21:00,078 since before carrots were a juice. 556 00:21:00,129 --> 00:21:01,213 But, um... 557 00:21:01,264 --> 00:21:03,248 this was last night. 558 00:21:15,561 --> 00:21:18,530 I think we need to talk to Crystal. 559 00:21:18,597 --> 00:21:20,399 Yeah, that's a good idea. 560 00:21:24,446 --> 00:21:27,414 I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result 561 00:21:27,482 --> 00:21:30,710 of the repetitive circular motion required while scanning coupons. 562 00:21:31,590 --> 00:21:33,091 That must be very painful. 563 00:21:33,092 --> 00:21:34,175 I manage. Yeah, your wrist must've been 564 00:21:34,260 --> 00:21:35,477 killing you by the time Barb rolled in 565 00:21:35,561 --> 00:21:36,961 at the end of the night, isn't that right? 566 00:21:37,012 --> 00:21:38,430 And her back. 567 00:21:38,481 --> 00:21:40,432 Standing all day at her age would cause 568 00:21:40,483 --> 00:21:42,434 pinching of the nerves in the lumbar region. 569 00:21:42,485 --> 00:21:44,686 My age? What the hell's that supposed to mean? 570 00:21:44,770 --> 00:21:46,304 After Chad broke up the fight, 571 00:21:46,355 --> 00:21:48,523 you and Barb, did you take it outside? 572 00:21:48,607 --> 00:21:51,976 No. I counted out my drawer while Chad cleaned up the mess. 573 00:21:52,027 --> 00:21:54,145 The security camera shows you left your register 574 00:21:54,196 --> 00:21:55,880 for almost five minutes. 575 00:21:55,948 --> 00:21:57,582 Well, I had to tinkle. 576 00:21:57,649 --> 00:22:00,135 That happens a lot in women my age. 577 00:22:00,202 --> 00:22:02,087 You really don't care that Barb is dead, do you? 578 00:22:02,154 --> 00:22:04,756 She ruined my life with her stupid couponing club. 579 00:22:04,824 --> 00:22:05,790 What do you mean? 580 00:22:05,841 --> 00:22:07,125 She sent in all her couponing freaks, 581 00:22:07,176 --> 00:22:08,993 and told them to use my checkout line. 582 00:22:09,044 --> 00:22:11,379 Why you? I'm sure there are more pleasant cashiers. 583 00:22:11,464 --> 00:22:13,298 But there ain't anyone faster than me. 584 00:22:13,349 --> 00:22:14,616 Those cheap SOBs 585 00:22:14,683 --> 00:22:15,950 will do anything to get a deal. 586 00:22:16,018 --> 00:22:18,219 I bet that includes murder. 587 00:22:18,304 --> 00:22:19,837 I'd talk to her friends. 588 00:22:25,060 --> 00:22:27,028 So, I hacked into the victim's e-mail account 589 00:22:27,113 --> 00:22:29,864 and found some e-mails chains about her couponing club. 590 00:22:29,949 --> 00:22:31,950 Look at this. 591 00:22:32,017 --> 00:22:34,152 "Clipped 200 coupons last night." 592 00:22:34,203 --> 00:22:37,906 "Saved $242 this week alone." 593 00:22:37,990 --> 00:22:40,291 I mean, there's a ton of these from her club buddies. 594 00:22:40,359 --> 00:22:42,693 Extreme couponing is an addiction like any other. 595 00:22:42,745 --> 00:22:44,162 Yeah, well, no wonder Booth thinks 596 00:22:44,213 --> 00:22:45,747 that one of them killed her. 597 00:22:45,831 --> 00:22:48,466 It looks like Barb got into a fight over coupons. 598 00:22:48,534 --> 00:22:50,785 with someone who called herself the Deal Diva. 599 00:22:50,853 --> 00:22:54,088 Well, Barb put those coupons in her bra. 600 00:22:54,173 --> 00:22:58,109 Maybe she was trying to protect them from the Deal Diva. 601 00:22:58,177 --> 00:23:00,328 Or maybe the coupons actually belong to the diva. 602 00:23:00,396 --> 00:23:01,763 Look at this, "If I see you 603 00:23:01,847 --> 00:23:03,765 "looking through my stuff again, bitch, 604 00:23:03,849 --> 00:23:05,216 "the only coupon you'll be needing 605 00:23:05,267 --> 00:23:07,852 is for a coffin." 606 00:23:07,903 --> 00:23:10,488 Oh, yeah, and look at this one. 607 00:23:10,556 --> 00:23:14,492 The Maryland couponing club is meeting tomorrow morning 608 00:23:14,560 --> 00:23:17,128 at Half Price Harry's house in Frederick. 609 00:23:17,196 --> 00:23:18,913 I'll let Booth know. 610 00:23:18,998 --> 00:23:20,565 Oh, um, I didn't... I didn't order those. 611 00:23:20,616 --> 00:23:22,000 No, no, no, they're from me. 612 00:23:22,067 --> 00:23:24,068 Buy one get one free every Thursday. 613 00:23:24,119 --> 00:23:25,570 Love this place. 614 00:23:34,763 --> 00:23:38,066 Okay, so what did you think of your first bluegrass concert? 615 00:23:38,133 --> 00:23:39,184 Huh? 616 00:23:39,251 --> 00:23:40,435 I loved it. 617 00:23:40,519 --> 00:23:42,187 The crowd wasn't at all what I thought. 618 00:23:42,254 --> 00:23:43,421 I was expecting more... 619 00:23:43,472 --> 00:23:45,356 Missing teeth, scraggly beards, 620 00:23:45,424 --> 00:23:46,924 guys who married their sisters? 621 00:23:46,976 --> 00:23:48,193 Sort of. 622 00:23:48,260 --> 00:23:50,094 Does that make me a horrible person? 623 00:23:50,145 --> 00:23:52,096 Yes, yes, it does. 624 00:23:52,147 --> 00:23:54,866 You weren't supposed to say "yes." 625 00:23:54,933 --> 00:23:56,534 Well, um, I apologize, miss. 626 00:23:56,602 --> 00:24:00,004 I'm still learning the ways of you sophisticated city folk. 627 00:24:00,055 --> 00:24:02,707 Mm, well, then you're in good hands. 628 00:24:02,758 --> 00:24:04,726 Because I'm an excellent tutor. 629 00:24:06,095 --> 00:24:08,229 You know, they've got a saying back home. 630 00:24:08,314 --> 00:24:10,481 "It's easier to catch a ray of sunshine 631 00:24:10,549 --> 00:24:12,901 than the smile of a beautiful woman." 632 00:24:14,820 --> 00:24:17,221 I like that one. 633 00:24:18,941 --> 00:24:20,992 I don't want to be too forward or nothing, but... 634 00:24:22,745 --> 00:24:24,612 ...you think we could spend a little more time 635 00:24:24,697 --> 00:24:26,063 together this weekend? 636 00:24:37,376 --> 00:24:39,427 Since you're 637 00:24:39,511 --> 00:24:42,046 not familiar with our big city ways, 638 00:24:42,097 --> 00:24:44,915 that was a "yes" for this weekend. 639 00:24:46,084 --> 00:24:47,251 All right. 640 00:24:56,428 --> 00:24:59,030 What have we got, Mr. Abernathy? 641 00:24:59,097 --> 00:25:00,565 Hey, morning, Dr. Saroyan. 642 00:25:00,616 --> 00:25:02,483 Why hasn't the skull 643 00:25:02,568 --> 00:25:03,768 been reassembled? 644 00:25:03,819 --> 00:25:05,820 I beg your pardon, ma'am? 645 00:25:05,904 --> 00:25:06,988 Dr. Brennan found the skull fragments 646 00:25:07,072 --> 00:25:09,257 in the grocery store parking lot 14 hours ago. 647 00:25:09,325 --> 00:25:10,992 Well, I reckon I've got no control 648 00:25:11,060 --> 00:25:12,961 over how fast the beetles clean the bones. 649 00:25:13,045 --> 00:25:15,112 Maybe they had a snack before work. 650 00:25:15,164 --> 00:25:16,614 We're trying to catch a killer, 651 00:25:16,665 --> 00:25:18,783 so I'm not in the mood for jokes. 652 00:25:20,619 --> 00:25:22,804 Is this about Michelle, ma'am? 653 00:25:22,888 --> 00:25:24,472 Excuse me? 654 00:25:24,556 --> 00:25:26,190 'Cause I'm keeping company with your daughter? 655 00:25:27,509 --> 00:25:29,927 No. Do you actually think I would... 656 00:25:29,979 --> 00:25:31,262 Absolutely not. 657 00:25:31,313 --> 00:25:34,349 This is about you doing your job in a timely manner. 658 00:25:34,433 --> 00:25:36,301 Nothing more. 659 00:25:40,522 --> 00:25:42,023 Well, I'll be a sun-soaked bat. 660 00:25:42,107 --> 00:25:43,608 Really, Mr. Abernathy? 661 00:25:43,659 --> 00:25:45,810 Why will you be a sun-soaked bat? 662 00:25:45,878 --> 00:25:48,162 An abrasion on the frontal bone. 663 00:25:48,247 --> 00:25:49,664 Judging by the staining, 664 00:25:49,748 --> 00:25:51,316 this poor woman was struck in the head 665 00:25:51,383 --> 00:25:52,483 before that truck killed her. 666 00:25:52,534 --> 00:25:54,535 So Booth was right. 667 00:25:54,620 --> 00:25:56,037 She was being attacked. 668 00:25:56,121 --> 00:25:58,189 That's why she hid under the truck. 669 00:25:58,257 --> 00:26:00,208 Now, what do you think caused this? 670 00:26:00,292 --> 00:26:01,826 Well, it looks to be an extremely wide, 671 00:26:01,877 --> 00:26:02,844 V-shaped wound track, 672 00:26:02,928 --> 00:26:05,880 meaning whatever did this, 673 00:26:05,964 --> 00:26:09,267 is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point. 674 00:26:09,334 --> 00:26:10,868 Like the corner of something. 675 00:26:10,936 --> 00:26:12,603 Yeah. 676 00:26:12,671 --> 00:26:14,555 Well, have Dr. Hodgins swab it. 677 00:26:21,947 --> 00:26:24,716 Oh, were you able to analyze the wound 678 00:26:24,783 --> 00:26:26,350 Mr. Abernathy discovered? 679 00:26:26,402 --> 00:26:27,535 Um, ow. 680 00:26:27,619 --> 00:26:30,020 Uh, I-I'm actually waiting for the bones 681 00:26:30,072 --> 00:26:32,990 because Hodgins is just swabbing them first. 682 00:26:33,042 --> 00:26:34,358 What-what's in there? 683 00:26:34,410 --> 00:26:35,410 Here? 684 00:26:35,494 --> 00:26:36,911 Oh, this is just... 685 00:26:36,995 --> 00:26:38,196 This is an old filing cabinet. 686 00:26:38,263 --> 00:26:39,747 Just got files in it. 687 00:26:41,032 --> 00:26:42,633 Uh, oh. 688 00:26:42,701 --> 00:26:43,868 Oh, my gosh. 689 00:26:43,919 --> 00:26:45,837 Um, Michael is in here, too. 690 00:26:45,888 --> 00:26:47,472 Michael? 691 00:26:47,539 --> 00:26:50,191 But we aren't allowed to have our children in the lab. 692 00:26:50,259 --> 00:26:51,709 Yeah, I know, I know. 693 00:26:51,760 --> 00:26:53,177 But you're not gonna tell them, right? 694 00:26:53,228 --> 00:26:56,064 No, but why is he here? 695 00:26:56,148 --> 00:26:57,515 Seriously? 696 00:26:57,566 --> 00:26:59,050 Because I missed him. 697 00:26:59,118 --> 00:27:00,551 Don't you miss Christine? 698 00:27:00,602 --> 00:27:03,604 I'm at work, so I focus on work. 699 00:27:03,689 --> 00:27:06,157 We have to compartmentalize our lives. 700 00:27:06,224 --> 00:27:08,076 And you can do that? 701 00:27:08,160 --> 00:27:09,260 I have to. 702 00:27:09,328 --> 00:27:12,597 Okay, well, I can't, 703 00:27:12,664 --> 00:27:14,165 so I just break the rules, right? 704 00:27:14,233 --> 00:27:15,366 And it feels good, 705 00:27:15,417 --> 00:27:16,701 doesn't it? 706 00:27:20,005 --> 00:27:21,238 Christine. 707 00:27:21,290 --> 00:27:22,573 Aw. 708 00:27:24,293 --> 00:27:26,878 So, is that all you need? 709 00:27:28,130 --> 00:27:30,264 I'll see her soon enough. 710 00:27:30,349 --> 00:27:34,051 Let me know if you can identify the injuries 711 00:27:34,103 --> 00:27:35,720 when you input the bones. 712 00:27:35,771 --> 00:27:38,106 Sure. 713 00:27:38,190 --> 00:27:40,374 Until then, mister. 714 00:27:40,442 --> 00:27:43,294 Until then. 715 00:27:46,365 --> 00:27:48,599 No wonder they couldn't hear us knocking. 716 00:27:50,652 --> 00:27:52,036 Whoa. 717 00:27:52,103 --> 00:27:53,704 That is scary. 718 00:27:53,772 --> 00:27:57,274 Trading and using coupons releases dopamine as a reward. 719 00:27:57,326 --> 00:27:58,409 The feeling is very addictive. 720 00:27:58,460 --> 00:27:59,827 It's like with you and gambling. 721 00:27:59,912 --> 00:28:02,446 Really? I'm not like these freaks, okay? 722 00:28:02,498 --> 00:28:04,749 Hey, hey, hey, FBI. Hey. 723 00:28:07,052 --> 00:28:07,969 Listen, 724 00:28:08,053 --> 00:28:09,420 I'm looking for the Deal Diva. 725 00:28:09,471 --> 00:28:12,056 I'm the diva. 726 00:28:12,123 --> 00:28:13,474 Real name is Rhonda Fitzgibbons. 727 00:28:13,559 --> 00:28:14,625 Can I help you? 728 00:28:14,676 --> 00:28:16,310 Booth, look what she's holding. 729 00:28:16,395 --> 00:28:17,795 Dr. Saroyan says we're looking for something 730 00:28:17,846 --> 00:28:19,647 with sharp corners. I need to see that, please. 731 00:28:19,731 --> 00:28:21,232 No way, I don't care 732 00:28:21,299 --> 00:28:23,568 if you're the damn president, you ain't touching my coups. 733 00:28:23,635 --> 00:28:25,436 Fine, we'll just do this the hard way; you're under arrest 734 00:28:25,487 --> 00:28:27,805 for impeding a federal investigation. 735 00:28:27,856 --> 00:28:29,774 What are you doing? 736 00:28:29,825 --> 00:28:31,141 I didn't agree to those deals. 737 00:28:31,193 --> 00:28:32,910 I'm giving you half off a teeth cleaning. 738 00:28:32,978 --> 00:28:35,029 No, get away from my coups! Come on. 739 00:28:43,442 --> 00:28:44,886 I'm a good person. 740 00:28:44,887 --> 00:28:47,756 I use half my coupons to buy groceries for the food bank. 741 00:28:47,840 --> 00:28:49,374 What about your e-mail to Barb? 742 00:28:49,425 --> 00:28:50,675 Please, I was angry, 743 00:28:50,726 --> 00:28:52,560 and I said things that I shouldn't have said, 744 00:28:52,645 --> 00:28:54,045 but I wasn't gonna kill her. 745 00:28:54,096 --> 00:28:56,514 Why don't you tell us about your relationship with Barb. 746 00:28:56,565 --> 00:28:58,199 Well, we used to be best friends, 747 00:28:58,267 --> 00:29:00,335 and I was the one who turned her on to couponing, 748 00:29:00,403 --> 00:29:03,171 which was big mistake because she turned into a monster. 749 00:29:03,239 --> 00:29:04,506 Two weeks ago, 750 00:29:04,573 --> 00:29:06,274 I wouldn't share my 20% chicken thighs, 751 00:29:06,359 --> 00:29:09,060 and she bashed my head into a shopping cart. 752 00:29:09,111 --> 00:29:11,196 Maybe that's where you got your revenge Thursday night at the market. 753 00:29:11,247 --> 00:29:13,231 No... Well, your coupon carrier 754 00:29:13,282 --> 00:29:14,949 matches the description of the murder weapon. 755 00:29:15,034 --> 00:29:16,067 But I wasn't even 756 00:29:16,118 --> 00:29:18,086 at Fields Market last Thursday night. 757 00:29:18,170 --> 00:29:20,538 Why don't you check my receipts if you don't believe me. 758 00:29:20,589 --> 00:29:23,291 Every store I've been in since my fight with Barb. 759 00:29:23,376 --> 00:29:25,460 These will tell you where I was on Thursday. 760 00:29:25,544 --> 00:29:27,045 Check these. Oh, it's a lot. 761 00:29:27,096 --> 00:29:28,430 Just check the receipts. 762 00:29:32,518 --> 00:29:34,386 Hey, Cam. 763 00:29:34,437 --> 00:29:36,988 Michelle, you brought lunch. 764 00:29:37,056 --> 00:29:38,440 You are the perfect daughter. 765 00:29:38,524 --> 00:29:39,641 It's for Finn. 766 00:29:39,725 --> 00:29:41,776 Oh. 767 00:29:41,861 --> 00:29:43,945 He said he didn't think D.C. had any good catfish, 768 00:29:44,029 --> 00:29:45,730 so I brought him a sandwich from Mister A's. 769 00:29:45,781 --> 00:29:48,483 I was gonna take him, but I couldn't wait. 770 00:29:48,567 --> 00:29:49,951 I just wanted to come say hi. 771 00:29:50,035 --> 00:29:51,269 Huh. 772 00:29:52,938 --> 00:29:54,939 What was that? 773 00:29:54,990 --> 00:29:56,324 What was what? 774 00:29:56,409 --> 00:29:57,942 That "huh." 775 00:29:57,993 --> 00:29:59,627 That's your I-don't- agree-with-what-you're-doing, 776 00:29:59,712 --> 00:30:01,279 but-I'm-not-gonna-say-anything huh. 777 00:30:01,330 --> 00:30:03,448 No, it was just a huh, Michelle. 778 00:30:03,499 --> 00:30:04,666 Nothing more. 779 00:30:04,750 --> 00:30:07,218 Good, then I'm gonna go give Finn his catfish 780 00:30:07,286 --> 00:30:08,470 before it gets cold. 781 00:30:08,554 --> 00:30:09,787 No, you can't 782 00:30:09,839 --> 00:30:10,839 because he... 783 00:30:10,923 --> 00:30:12,140 is busy right now, 784 00:30:12,224 --> 00:30:14,292 and I don't want you two to see each other anymore. 785 00:30:14,343 --> 00:30:16,177 That was more words than I was expecting. 786 00:30:16,262 --> 00:30:17,595 Wait, are you serious? 787 00:30:17,646 --> 00:30:18,813 Yes. 788 00:30:18,898 --> 00:30:21,099 I-I'm sorry, but know how you tend to get 789 00:30:21,150 --> 00:30:22,283 with new relationships. 790 00:30:22,351 --> 00:30:24,319 I'm happy, is that wrong? 791 00:30:24,403 --> 00:30:25,653 Well, the last time you were happy, 792 00:30:25,738 --> 00:30:26,988 you sacrificed a great college education 793 00:30:27,072 --> 00:30:28,990 to follow your boyfriend. 794 00:30:29,074 --> 00:30:30,658 I just don't want to see you get hurt again. 795 00:30:30,743 --> 00:30:33,478 You mean the way Finn tried to hurt his stepdad? 796 00:30:33,529 --> 00:30:35,330 You are my daughter. 797 00:30:35,414 --> 00:30:37,532 It's my job to protect you. 798 00:30:37,616 --> 00:30:39,918 I may be your daughter, but I'm also 18, 799 00:30:39,985 --> 00:30:42,253 and that means if I can vote and go to war, 800 00:30:42,321 --> 00:30:43,788 I can certainly choose who I date. 801 00:30:43,839 --> 00:30:45,840 Yeah, but you can't drink. 802 00:30:47,126 --> 00:30:49,110 Yore still not allowed to drink. 803 00:30:49,178 --> 00:30:51,729 The forensic accountant compared Rhonda's receipts 804 00:30:51,797 --> 00:30:53,998 with Barb's to see if their paths crossed. 805 00:30:54,066 --> 00:30:55,900 So Rhonda's alibi holds? 806 00:30:55,968 --> 00:30:58,319 I'm afraid that means more work for Dr. Brennan. 807 00:30:58,387 --> 00:30:59,637 How is she holding up? 808 00:30:59,688 --> 00:31:00,855 What do you mean? 809 00:31:00,940 --> 00:31:03,191 Just being back at work and away from the baby 810 00:31:03,275 --> 00:31:05,026 for the first time; that can be tough. 811 00:31:05,028 --> 00:31:07,512 Well, you know, she's making the day care people cry. 812 00:31:07,563 --> 00:31:08,546 for the first time; But, you know,hat can be tough. 813 00:31:08,614 --> 00:31:11,015 she's fine. 814 00:31:11,066 --> 00:31:12,450 And she has you. 815 00:31:12,518 --> 00:31:13,785 I was on my own. 816 00:31:16,572 --> 00:31:17,705 You have a baby? 817 00:31:17,790 --> 00:31:19,407 Yeah. 818 00:31:19,492 --> 00:31:22,243 Um, a son. 819 00:31:22,328 --> 00:31:24,028 Danny, he's three. 820 00:31:24,079 --> 00:31:25,246 My mom 821 00:31:25,331 --> 00:31:26,931 watches him while I'm at work. 822 00:31:26,999 --> 00:31:28,716 Danny. 823 00:31:28,801 --> 00:31:30,852 I didn't know. 824 00:31:30,920 --> 00:31:33,254 And you shouldn't. 825 00:31:33,339 --> 00:31:35,757 I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, 826 00:31:35,841 --> 00:31:39,110 and that's all that matters here, 827 00:31:39,178 --> 00:31:41,362 and I wasn't looking for special treatment. 828 00:31:41,430 --> 00:31:42,547 That's right, I know. 829 00:31:42,598 --> 00:31:43,898 Special agents. 830 00:31:46,101 --> 00:31:47,652 Bet you're a great mom. 831 00:31:49,989 --> 00:31:51,389 Uh, the forensic accountant 832 00:31:51,440 --> 00:31:53,224 did note that, uh, 833 00:31:53,275 --> 00:31:55,226 Barb and her husband have a joint credit card. 834 00:31:55,277 --> 00:31:56,894 So? Most couples do. 835 00:31:56,946 --> 00:31:58,796 Yeah, but the receipts that he checked 836 00:31:58,864 --> 00:32:00,999 showed four separate occasions last month 837 00:32:01,066 --> 00:32:02,733 while Barb was shopping, 838 00:32:02,785 --> 00:32:04,402 their credit card was also being used 839 00:32:04,453 --> 00:32:05,920 in high-end restaurants around town. 840 00:32:06,005 --> 00:32:09,407 So, he's out fine dining while she's pinching pennies. 841 00:32:09,458 --> 00:32:12,093 Yeah, and judging by the amounts that he was charging, 842 00:32:12,177 --> 00:32:14,095 he was not dining alone. 843 00:32:16,298 --> 00:32:17,882 So, I finished reconstructing 844 00:32:17,933 --> 00:32:19,617 the victim's shattered frontal bone. 845 00:32:19,685 --> 00:32:21,252 It looks the abrasion we found 846 00:32:21,303 --> 00:32:22,587 below the hole is actually just 847 00:32:22,655 --> 00:32:23,855 the bottom of a larger wound. 848 00:32:23,923 --> 00:32:24,956 Whatever caused the abrasion, 849 00:32:25,024 --> 00:32:27,592 also appears to have chipped off a portion 850 00:32:27,643 --> 00:32:29,978 of bone near the top of the wound. 851 00:32:30,062 --> 00:32:32,196 Okay, well, I'll have Dr. Hodgins take another swab. 852 00:32:32,264 --> 00:32:33,948 We might have better luck this time around, 853 00:32:34,033 --> 00:32:36,267 given that there's now three times the wound to work with. 854 00:32:36,318 --> 00:32:39,053 That may not be necessary, Mr. Abernathy. 855 00:32:40,873 --> 00:32:43,708 There appears to be a metal fragment of some sort 856 00:32:43,775 --> 00:32:46,110 embedded in the wound. 857 00:32:46,161 --> 00:32:48,079 Oh. 858 00:32:49,331 --> 00:32:50,948 Oh, look what the day care director sent me. 859 00:32:51,000 --> 00:32:53,484 Aw, she's cuter 860 00:32:53,552 --> 00:32:55,303 than a June bug in a jumpsuit. 861 00:32:56,422 --> 00:32:57,555 I-I've never seen that, 862 00:32:57,623 --> 00:32:59,390 so I can't make the comparison. 863 00:32:59,458 --> 00:33:01,059 I should go. 864 00:33:01,126 --> 00:33:02,677 Christine clearly needs to be fed. 865 00:33:02,761 --> 00:33:04,979 Have Dr. Hodgins examine the fragment. 866 00:33:05,064 --> 00:33:07,599 He should be able to determine what type of metal it is. 867 00:33:07,650 --> 00:33:09,400 Well, with all due respect to Thurston, 868 00:33:09,468 --> 00:33:12,437 I know my metals, and this here is aluminum. 869 00:33:12,488 --> 00:33:15,940 Oh. Which rules out the card case. 870 00:33:15,991 --> 00:33:17,659 Very good. 871 00:33:17,743 --> 00:33:19,310 Dr. Brennan, one thing. 872 00:33:19,361 --> 00:33:22,497 I am lactating, so make it fast, Mr. Abernathy. 873 00:33:22,581 --> 00:33:26,501 Uh, I think Dr. Saroyan has taken issue with me 874 00:33:26,585 --> 00:33:27,819 keeping company with Michelle. 875 00:33:27,886 --> 00:33:29,937 Maybe with you being a mother and all, 876 00:33:30,005 --> 00:33:32,190 you might be able to help me see her point of view? 877 00:33:32,257 --> 00:33:33,658 Well, at this stage, 878 00:33:33,726 --> 00:33:36,260 I'm only equipped to handle the concerns of a six-week-old, 879 00:33:36,328 --> 00:33:37,996 so, unless you have a diaper 880 00:33:38,063 --> 00:33:39,631 that needs changing or need to be breast-fed, 881 00:33:39,698 --> 00:33:41,549 I'm afraid I can't help. 882 00:33:44,053 --> 00:33:45,937 So, you and Barb weren't the happy couple 883 00:33:46,004 --> 00:33:48,606 that you made yourself out to be, isn't that right, Dale? 884 00:33:48,674 --> 00:33:49,891 What are you talking about? 885 00:33:49,975 --> 00:33:51,359 All those fancy dinners 886 00:33:51,443 --> 00:33:54,679 while your wife was out buying food to put on your table. 887 00:33:54,730 --> 00:33:56,531 I like to dine out sometimes. 888 00:33:56,615 --> 00:33:57,949 Apparently with a lot of women. 889 00:33:58,016 --> 00:33:59,183 We called the restaurants. 890 00:34:01,954 --> 00:34:05,022 O-okay, look, uh, Barb-- 891 00:34:05,074 --> 00:34:07,325 she-she wasn't the woman I married anymore. 892 00:34:07,376 --> 00:34:09,527 She'd rather spend her nights Dumpster diving 893 00:34:09,578 --> 00:34:10,878 for coupons than with me. 894 00:34:10,963 --> 00:34:12,580 Right, so you killed her before she could see 895 00:34:12,665 --> 00:34:13,881 this credit card statement and catch you. 896 00:34:13,966 --> 00:34:17,001 No. Look, I-I admit I cheated. 897 00:34:17,052 --> 00:34:19,637 I was gonna tell her. 898 00:34:19,705 --> 00:34:21,823 Oh, it's easy to say now. 899 00:34:23,642 --> 00:34:25,710 I didn't kill my wife. 900 00:34:32,939 --> 00:34:36,058 Excuse me? Dr. Saroyan, do you have a minute for me? 901 00:34:36,341 --> 00:34:37,641 This won't take long. 902 00:34:37,726 --> 00:34:39,010 Sure. 903 00:34:39,094 --> 00:34:41,812 I talked to Michelle, and she informed me 904 00:34:41,897 --> 00:34:43,431 that you're not the happiest seed 905 00:34:43,482 --> 00:34:46,067 on the strawberry about my dating her. 906 00:34:46,134 --> 00:34:47,301 Finn, please. 907 00:34:47,352 --> 00:34:48,986 It's just that you have so much work here 908 00:34:49,071 --> 00:34:50,654 and at school, and Michelle's going to be applying... 909 00:34:50,739 --> 00:34:51,822 At least be honest with me, 910 00:34:51,907 --> 00:34:53,607 Dr. Saroyan. 911 00:34:53,658 --> 00:34:54,975 You're afraid for your girl. 912 00:34:55,027 --> 00:34:56,077 I understand that, okay? 913 00:34:56,144 --> 00:34:57,361 It's unfounded, 914 00:34:57,429 --> 00:34:59,413 but I do have a history. Let me explain. 915 00:34:59,481 --> 00:35:00,748 There's no need, ma'am. 916 00:35:00,815 --> 00:35:03,000 It ain't wood between these ears. 917 00:35:03,085 --> 00:35:04,668 Look, I owe you 918 00:35:04,753 --> 00:35:07,254 a great deal, and I wouldn't have a second chance 919 00:35:07,322 --> 00:35:09,373 if it weren't for you. 920 00:35:09,458 --> 00:35:11,675 And while I do think you're making a mistake 921 00:35:11,760 --> 00:35:13,828 about me and Michelle, 922 00:35:13,895 --> 00:35:17,014 you're her mama, and I have to respect your wishes 923 00:35:17,099 --> 00:35:20,134 until I can convince you otherwise. 924 00:35:20,185 --> 00:35:22,787 Does she know you've come to see me? 925 00:35:22,854 --> 00:35:25,056 Yes, ma'am, she does. 926 00:35:25,140 --> 00:35:27,875 She ran out in tears when I told her. 927 00:35:27,943 --> 00:35:29,076 But she understood? 928 00:35:29,144 --> 00:35:30,928 No. Not from what I saw. 929 00:35:30,996 --> 00:35:32,646 Opie, Dr. B wants you. 930 00:35:32,697 --> 00:35:33,565 We're in the middle of something here. 931 00:35:33,590 --> 00:35:34,790 With all due respect, ma'am, 932 00:35:34,983 --> 00:35:37,435 I believe the sun has set on our conversation. 933 00:35:37,502 --> 00:35:39,703 I'd like to get back to work. 934 00:35:39,788 --> 00:35:41,789 That's why you have me here. 935 00:35:47,829 --> 00:35:49,797 Don't you have a murder to solve, 936 00:35:49,864 --> 00:35:50,998 Dr. Hodgins? 937 00:35:51,049 --> 00:35:53,300 Sure. Right. 938 00:35:58,673 --> 00:36:01,542 These are all the aluminum tools from Dale's nut farm, 939 00:36:01,593 --> 00:36:04,145 and none of them match the wound track. 940 00:36:04,212 --> 00:36:05,429 Nothing from his place did. 941 00:36:05,514 --> 00:36:07,331 So, we're no closer than we were before? 942 00:36:07,399 --> 00:36:08,566 I don't know about that. 943 00:36:08,650 --> 00:36:10,017 See, I did find 944 00:36:10,068 --> 00:36:12,886 what appears to be a microscopic puncture to the bone. 945 00:36:12,938 --> 00:36:15,406 Now, you can see the hemorrhagic staining, 946 00:36:15,490 --> 00:36:17,775 so it must have happened around the time she expired. 947 00:36:17,859 --> 00:36:19,310 Wait a minute. Let me swab that. 948 00:36:23,898 --> 00:36:25,732 Yeah. 949 00:36:25,784 --> 00:36:27,201 It's not blood. 950 00:36:27,252 --> 00:36:29,920 No. That is ink. 951 00:36:30,005 --> 00:36:32,006 Purple ink. 952 00:36:32,073 --> 00:36:33,257 That's why it looked like blood. 953 00:36:33,341 --> 00:36:34,842 It could be from a marker. 954 00:36:34,909 --> 00:36:36,877 Well, I can get the exact make and dye batch 955 00:36:36,928 --> 00:36:38,045 so we can verify that. 956 00:36:38,096 --> 00:36:39,196 But we've determined 957 00:36:39,264 --> 00:36:40,531 that the wounds were made 958 00:36:40,599 --> 00:36:42,516 from something aluminum, something with a sharp edge. 959 00:36:42,584 --> 00:36:44,135 I don't know any marker like that. 960 00:36:44,219 --> 00:36:47,304 I do. I've seen that marker, and I know exactly what holds it. 961 00:36:47,389 --> 00:36:48,973 ID the marker. I need to talk 962 00:36:49,057 --> 00:36:51,442 to Booth. 963 00:36:51,510 --> 00:36:53,527 Apparently, we just solved a murder. 964 00:36:56,598 --> 00:36:58,532 I remembered 965 00:36:58,600 --> 00:37:00,367 that Chad was using a purple marker 966 00:37:00,435 --> 00:37:01,935 to cross out the expired coupons. 967 00:37:01,987 --> 00:37:03,537 Hmm. 968 00:37:03,605 --> 00:37:05,656 He kept it on his aluminum clipboard. 969 00:37:05,740 --> 00:37:07,625 When he hit her, it made the mark. 970 00:37:07,709 --> 00:37:08,792 Okay. 971 00:37:08,877 --> 00:37:10,161 Well, let's find Chad, huh? 972 00:37:10,245 --> 00:37:11,645 There he is. Hey, Chad. 973 00:37:11,713 --> 00:37:12,830 Agent Booth. 974 00:37:12,914 --> 00:37:14,899 Any news about Barb? 975 00:37:14,966 --> 00:37:16,383 Oh, big news. 976 00:37:16,451 --> 00:37:17,685 Probably not to you. 977 00:37:17,752 --> 00:37:18,919 What do you mean? 978 00:37:18,970 --> 00:37:21,305 Could I see your clipboard, please? 979 00:37:21,389 --> 00:37:22,789 Why? 980 00:37:22,841 --> 00:37:25,426 Just give her the clipboard, all right, Chad? 981 00:37:25,477 --> 00:37:26,594 Thank you. 982 00:37:26,645 --> 00:37:28,312 These edges would definitely cause 983 00:37:28,396 --> 00:37:29,630 the wound track we saw. 984 00:37:31,316 --> 00:37:33,300 What are you doing there? 985 00:37:34,352 --> 00:37:36,987 A bone shaving. 986 00:37:37,072 --> 00:37:38,689 Pretty sure that'll match the victim. 987 00:37:40,642 --> 00:37:43,527 I-I hit her, that's all. 988 00:37:43,612 --> 00:37:44,912 And-and she ran away. 989 00:37:44,979 --> 00:37:46,947 Come on, she-she was digging through my Dumpster 990 00:37:46,998 --> 00:37:48,115 for coupons. 991 00:37:48,166 --> 00:37:49,450 I was sick of it. 992 00:37:49,501 --> 00:37:51,952 I'm trying to turn this into a high-end place. 993 00:37:52,003 --> 00:37:55,689 Local produce, organic food. 994 00:37:55,757 --> 00:37:57,424 Barb and her couponing friends-- 995 00:37:57,492 --> 00:37:59,727 they wouldn't know a decent peach if it bit them on the ass. 996 00:37:59,794 --> 00:38:01,095 Turn around. You're under arrest. 997 00:38:01,162 --> 00:38:02,880 No, no, I-I didn't kill her. 998 00:38:02,964 --> 00:38:04,281 She ran away, I swear. 999 00:38:04,349 --> 00:38:07,801 And she hid under a truck that dragged her to her death. 1000 00:38:07,852 --> 00:38:10,070 She died because she was hiding from you 1001 00:38:10,138 --> 00:38:11,388 because you attacked her. 1002 00:38:11,473 --> 00:38:12,389 It's not illegal. 1003 00:38:12,474 --> 00:38:13,691 Oh, actually, you know, it is. 1004 00:38:13,775 --> 00:38:16,110 You committed a felony assault which led to her death. 1005 00:38:16,177 --> 00:38:18,445 According to the law, you're responsible. Let's go. 1006 00:38:18,513 --> 00:38:20,798 But that's-that's crazy. 1007 00:38:20,865 --> 00:38:22,349 You shouldn't hit people. 1008 00:38:22,400 --> 00:38:23,784 You should use your words. 1009 00:38:23,851 --> 00:38:26,120 That's what all the books say. 1010 00:38:26,187 --> 00:38:27,571 Are you serious? 1011 00:38:27,656 --> 00:38:29,740 Well, you know, she's a new mom. Come on. 1012 00:38:30,792 --> 00:38:33,127 Come on, let's go. 1013 00:38:33,194 --> 00:38:35,329 Whoa, whoa. Hold on. Look at this. 1014 00:38:35,380 --> 00:38:37,097 Organic baby wipes. 1015 00:38:37,165 --> 00:38:38,788 We might as well pick up some diapers, too. 1016 00:38:38,813 --> 00:38:39,800 You know what? 1017 00:38:39,801 --> 00:38:41,802 I need some beer nuts. What aisle is that? 1018 00:38:41,869 --> 00:38:43,137 - Aisle four. - Aisle four. 1019 00:38:45,473 --> 00:38:48,559 We should probably get some of those organic peaches. 1020 00:38:52,230 --> 00:38:54,181 I'm sorry, honey, but 1021 00:38:54,249 --> 00:38:56,734 Finn must have agreed with me. 1022 00:38:56,818 --> 00:38:58,586 You're his boss. 1023 00:38:58,653 --> 00:39:00,020 What choice did he have? 1024 00:39:00,071 --> 00:39:01,572 Let me try to explain, Michelle. 1025 00:39:01,656 --> 00:39:03,741 What can you possibly say?! 1026 00:39:03,825 --> 00:39:05,442 What is it with old people? 1027 00:39:05,527 --> 00:39:07,328 Old? 1028 00:39:07,395 --> 00:39:09,096 How can you not remember that you were like me once? 1029 00:39:09,164 --> 00:39:11,115 Michelle... What? 1030 00:39:11,199 --> 00:39:12,616 I should get home. 1031 00:39:12,701 --> 00:39:16,403 I have some applications to finish. 1032 00:39:17,889 --> 00:39:19,957 No, Michelle. Wait. 1033 00:39:21,593 --> 00:39:23,210 I have something to say. 1034 00:39:23,261 --> 00:39:26,096 Dr. Saroyan, 1035 00:39:26,181 --> 00:39:28,215 I can't stop seeing your daughter. 1036 00:39:29,351 --> 00:39:30,351 What? 1037 00:39:30,418 --> 00:39:31,435 You can't? 1038 00:39:31,519 --> 00:39:33,437 No... ma'am. 1039 00:39:33,521 --> 00:39:35,973 You see, because... 1040 00:39:36,057 --> 00:39:38,292 I think about Michelle all the time. 1041 00:39:38,360 --> 00:39:40,194 And I wouldn't be much of a man 1042 00:39:40,261 --> 00:39:41,362 if I walked out on her 1043 00:39:41,429 --> 00:39:42,646 just because I was feeling a little pressure. 1044 00:39:42,731 --> 00:39:44,565 So, no, ma'am, 1045 00:39:44,616 --> 00:39:47,601 I can't stop seeing Michelle. 1046 00:39:49,804 --> 00:39:51,155 And if that means you don't want me to work here 1047 00:39:51,239 --> 00:39:53,007 anymore, well, 1048 00:39:53,074 --> 00:39:55,442 that's something I'm going to have to swallow. 1049 00:40:09,974 --> 00:40:12,393 You're not going anywhere, Mr. Abernathy. 1050 00:40:13,728 --> 00:40:15,145 Seriously? 1051 00:40:15,230 --> 00:40:16,580 Seriously. 1052 00:40:16,648 --> 00:40:18,349 And I'm sorry I was old. 1053 00:40:18,433 --> 00:40:19,566 I'll try not to let it 1054 00:40:19,634 --> 00:40:21,468 happen again. 1055 00:40:29,310 --> 00:40:30,744 Okay. 1056 00:40:30,812 --> 00:40:32,613 Okay, don't press your luck. 1057 00:40:32,664 --> 00:40:34,081 Take it outside. 1058 00:40:46,478 --> 00:40:47,961 Oh. 1059 00:40:49,681 --> 00:40:50,848 She sleeping? 1060 00:40:50,932 --> 00:40:52,349 Like a baby. 1061 00:40:53,635 --> 00:40:55,018 Right. Sorry. 1062 00:40:55,103 --> 00:40:56,437 I put all of that stuff away that we 1063 00:40:56,504 --> 00:40:58,639 got at the market. Oh, thanks. 1064 00:40:58,690 --> 00:41:01,024 We saved a lot of money with those coupons you had. 1065 00:41:01,109 --> 00:41:03,560 Right. Let's keep that between you and I. 1066 00:41:03,645 --> 00:41:05,279 I don't want that to get out. 1067 00:41:05,346 --> 00:41:07,147 Okay. 1068 00:41:07,198 --> 00:41:08,315 Look at her. 1069 00:41:08,366 --> 00:41:09,700 So, are you gonna go 1070 00:41:09,784 --> 00:41:11,201 put her in her crib so you can get some rest? 1071 00:41:11,286 --> 00:41:12,986 No, I'm not. 1072 00:41:13,037 --> 00:41:14,488 Why not? 1073 00:41:14,539 --> 00:41:18,325 I can't. I can't let her go. 1074 00:41:20,995 --> 00:41:23,029 I just... 1075 00:41:23,081 --> 00:41:25,799 I missed her so much. 1076 00:41:25,867 --> 00:41:28,419 I thought you were okay with this. 1077 00:41:28,503 --> 00:41:29,703 It was fine that... 1078 00:41:29,754 --> 00:41:33,090 It's not rational, I know, but I... I mean... 1079 00:41:33,174 --> 00:41:36,393 Oh, look at her. 1080 00:41:36,478 --> 00:41:38,479 I just missed her so much. 1081 00:41:40,882 --> 00:41:43,934 Maybe this was too soon for you to go back to work. 1082 00:41:44,018 --> 00:41:45,769 Maybe you should have taken more time, 1083 00:41:45,854 --> 00:41:47,104 you know, for yourself. 1084 00:41:47,188 --> 00:41:49,055 No. No, I can't. 1085 00:41:49,107 --> 00:41:50,741 I-I'm needed. 1086 00:41:50,825 --> 00:41:54,828 You know, what I do is for her now, too. 1087 00:41:54,896 --> 00:41:56,830 She should know that 1088 00:41:56,898 --> 00:41:59,867 what I do is important. 1089 00:41:59,918 --> 00:42:02,503 I know. 1090 00:42:02,570 --> 00:42:03,904 And just because something is difficult 1091 00:42:03,955 --> 00:42:06,790 doesn't mean that I shouldn't do it. 1092 00:42:06,875 --> 00:42:10,377 Look, I'm here for you 1093 00:42:10,428 --> 00:42:11,745 and for her, okay? 1094 00:42:11,796 --> 00:42:14,381 Anything you need. We'll go slow on this. 1095 00:42:14,432 --> 00:42:15,799 Okay. 1096 00:42:15,884 --> 00:42:18,018 I'm going to sneak her into the lab. 1097 00:42:18,085 --> 00:42:19,753 Every day. 1098 00:42:19,804 --> 00:42:21,138 You're a good mom. 1099 00:42:21,222 --> 00:42:22,589 Isn't she a good mom? 1100 00:42:22,640 --> 00:42:23,941 Don't wake her up. 1101 00:42:24,025 --> 00:42:25,926 I'm not gonna wake her up. You're too loud. 1102 00:42:25,977 --> 00:42:29,977 == sync, corrected by elderman ==