1 00:00:06,809 --> 00:00:08,208 Flip to kill. 2 00:00:11,329 --> 00:00:13,797 That guy is gone. 3 00:00:13,929 --> 00:00:16,363 All you got left is some pink mist hanging in the morning air. 4 00:00:16,489 --> 00:00:19,162 Hey, you still got it. 5 00:00:19,289 --> 00:00:21,245 So do you. 6 00:00:21,369 --> 00:00:24,122 You bastard. You're testing me. 7 00:00:24,249 --> 00:00:25,967 I need some help. 8 00:00:27,009 --> 00:00:28,567 You're still active. 9 00:00:28,689 --> 00:00:31,442 I appreciate that, Jake, but I'm done killing people. 10 00:00:31,569 --> 00:00:34,527 Don't worry. I don't need an observer. 11 00:00:34,649 --> 00:00:36,128 The F.B.I.'s breathing down your neck. 12 00:00:36,249 --> 00:00:37,762 - How do you know? - Well, they called me. 13 00:00:37,889 --> 00:00:39,880 Said that you were off the reservation. 14 00:00:41,169 --> 00:00:43,888 - You believe them? - No. Not you. 15 00:00:44,009 --> 00:00:46,045 Not "the left hand of God." 16 00:00:46,169 --> 00:00:48,763 I just figured you were working for the C.I.A. and the feebs didn't like it. 17 00:00:48,889 --> 00:00:50,288 You know, something like that. 18 00:00:50,409 --> 00:00:52,047 Something like that. 19 00:00:52,169 --> 00:00:54,603 You gotta trust that I'm still working for the good guys. 20 00:00:55,849 --> 00:00:57,407 Couldn't be any other way. 21 00:01:00,849 --> 00:01:02,328 So what do you need? 22 00:01:02,449 --> 00:01:04,246 Your rifle, for one thing. 23 00:01:04,369 --> 00:01:06,121 Let me think about it. 24 00:01:07,529 --> 00:01:09,201 Okay. To the good guys. 25 00:01:10,209 --> 00:01:11,608 The good guys. 26 00:01:18,729 --> 00:01:20,401 I'm concerned. We haven't had a case in over a week. 27 00:01:20,529 --> 00:01:22,326 Hey, maybe the world's just become a nicer place. 28 00:01:22,449 --> 00:01:25,327 I told the department I had to put all my efforts into catching Broadsky. 29 00:01:25,449 --> 00:01:27,917 Oh- You can't treat this like a personal vendetta, Agent Booth. 30 00:01:28,049 --> 00:01:29,960 - There are other agents. - But it is personal, Sweets. 31 00:01:30,089 --> 00:01:32,319 Booth served with Broadsky in the military. 32 00:01:32,449 --> 00:01:36,158 They took the same oath, and now Broadsky's using his considerable skill... 33 00:01:36,289 --> 00:01:39,645 to assassinate people he arbitrarily deems unfit. 34 00:01:39,769 --> 00:01:41,407 Right, right. So, bottom line- until he's caught... 35 00:01:41,529 --> 00:01:43,440 it's all Broadsky, all the time, got it? 36 00:01:43,569 --> 00:01:45,525 - I have massive news. Yes! - Oh. 37 00:01:45,649 --> 00:01:48,083 The Tyrannosaurus rex has arrived! 38 00:01:48,209 --> 00:01:50,404 That is massive news. 39 00:01:50,529 --> 00:01:53,202 Whoa, whoa. Wait a second. You guys can just do that? You can just order a dinosaur? 40 00:01:53,329 --> 00:01:55,285 A skeletal replica. 41 00:01:55,409 --> 00:01:57,479 I've been up all night reviewing the literature. 42 00:01:57,609 --> 00:02:00,681 Were you aware that Tyrannosaurus rex had fused furcula? 43 00:02:00,809 --> 00:02:02,561 Right. I think my aunt has that. 44 00:02:02,689 --> 00:02:04,281 Mr. Nigel-Murray and I... 45 00:02:04,409 --> 00:02:07,242 are delivering a paper at an upcoming conference. 46 00:02:07,369 --> 00:02:09,200 "The Comparative Forelimb Osteology... 47 00:02:09,329 --> 00:02:13,959 and Biomechanics of Theropod Versus Homo sapien. " 48 00:02:17,849 --> 00:02:19,601 Apparently that's very funny. 49 00:02:19,729 --> 00:02:22,118 It's gonna bring down the house. 50 00:02:22,249 --> 00:02:24,046 Somebody just spotted Broadsky... 51 00:02:24,169 --> 00:02:26,399 placing flowers on his girlfriend's grave. 52 00:02:41,169 --> 00:02:42,443 - He made you. - Yes, sir. 53 00:02:42,569 --> 00:02:43,763 I'm so sorry. 54 00:02:43,889 --> 00:02:46,005 I wanted to work with you so badly, and I totally messed up. 55 00:02:46,129 --> 00:02:47,881 No, no, no, no. It's all right. You know, it's my fault. 56 00:02:48,009 --> 00:02:50,762 I should have briefed you not to take his picture. All right? 57 00:02:50,889 --> 00:02:52,959 - It's like he had a sixth sense. - You did a good job. 58 00:02:53,089 --> 00:02:54,920 - Was he in a vehicle? - No, sir. 59 00:02:55,049 --> 00:02:58,405 He took off on foot that way. By the time backup got here, he was gone. 60 00:02:58,529 --> 00:03:01,646 All right. I'll need Metro at the train stations and underground. 61 00:03:01,769 --> 00:03:03,999 - Put a BOLO out with his description. - Yes, sir. 62 00:03:06,289 --> 00:03:08,598 - Anybody touch those? - No, sir. 63 00:03:10,209 --> 00:03:12,677 Special Agent Genevieve Shaw, 7-4-9-2-0. 64 00:03:12,809 --> 00:03:14,845 I need a BOLO on a Jacob Broadsky. 65 00:03:14,969 --> 00:03:17,164 White male, 6'2", 180 pounds. 66 00:03:23,889 --> 00:03:25,880 Take this down. 67 00:03:26,009 --> 00:03:28,728 240-555-0187. 68 00:03:28,849 --> 00:03:30,680 Call the carrier and put a track on this now. 69 00:03:38,329 --> 00:03:39,682 Hello, Jacob. 70 00:03:39,809 --> 00:03:42,277 You staking out Paula's grave? 71 00:03:42,409 --> 00:03:44,445 That's pretty cold, Seeley. 72 00:03:44,569 --> 00:03:46,560 Well, that's funny coming from someone like you. 73 00:03:46,689 --> 00:03:48,919 You feel me looking at you? 74 00:03:49,049 --> 00:03:50,323 Just being careful. That's all. 75 00:03:50,449 --> 00:03:53,327 Do the math, Seeley. I'm doing good work. 76 00:03:53,449 --> 00:03:54,404 You kill people. 77 00:03:54,529 --> 00:03:57,760 No judge, no jury, just you making the call. 78 00:03:57,889 --> 00:03:59,481 My conscience is clear. 79 00:03:59,609 --> 00:04:02,760 Since you're trying to stop me, you're playing for the wrong team. 80 00:04:02,889 --> 00:04:04,288 Oh, you threatening me now? 81 00:04:04,409 --> 00:04:06,161 Self-defense, Seeley. 82 00:04:06,289 --> 00:04:09,361 Sometimes that means a very aggressive offense. 83 00:04:09,489 --> 00:04:10,888 You forget who you're dealing with, Jacob? 84 00:04:11,009 --> 00:04:13,398 Not for a moment. And don't you forget. 85 00:04:13,529 --> 00:04:15,884 You never see the bullet that takes you down. 86 00:04:52,169 --> 00:04:55,400 Broadsky knew I'd show up at the cemetery, so he left me the phone. Why? 87 00:04:55,529 --> 00:04:57,520 Well, he wants to keep the lines of communication open. 88 00:04:57,649 --> 00:04:58,843 Well, yeah, I get that, but why? 89 00:04:58,969 --> 00:05:00,800 - Well, he said you crossed the line, right? - Right. 90 00:05:00,929 --> 00:05:03,204 In his mind, you are two sides of a coin. 91 00:05:03,329 --> 00:05:05,524 I think it's possible that he still hopes... 92 00:05:05,649 --> 00:05:07,128 that maybe you will stand down... 93 00:05:07,249 --> 00:05:09,683 and let him do what he calls his "good work" unimpeded. 94 00:05:09,809 --> 00:05:12,403 All right. Just pull out the magic Ouija board... 95 00:05:12,529 --> 00:05:13,723 and tell me what his next move is. 96 00:05:13,849 --> 00:05:17,239 You know, someone might not know what you know. 97 00:05:17,369 --> 00:05:19,200 And that person would be helping him. 98 00:05:19,329 --> 00:05:22,002 That's my best Ouija guess. 99 00:05:31,809 --> 00:05:32,798 Early days still... 100 00:05:32,929 --> 00:05:34,487 but this is roughly... 101 00:05:34,609 --> 00:05:35,928 what Dr. Brennan and I propose... 102 00:05:36,049 --> 00:05:37,038 for our demonstration... 103 00:05:37,169 --> 00:05:39,000 at the conference. 104 00:05:39,129 --> 00:05:42,405 You're going to go dressed like a dinosaur? 105 00:05:42,529 --> 00:05:47,364 No, no, no. These are very accurate representations of T. rex bones. 106 00:05:47,489 --> 00:05:48,524 Dr. Brennan will introduce... 107 00:05:48,649 --> 00:05:51,766 the topic in the abstract. 108 00:05:51,889 --> 00:05:54,449 "The Comparative Forelimb Osteology and Biomechanics... 109 00:05:54,569 --> 00:05:57,208 of Theropod Versus Homo sapien. " 110 00:05:57,329 --> 00:06:01,083 It's a fight between Tyrannosaurus rex and humans? 111 00:06:01,209 --> 00:06:03,677 The T. rex's arms were very short... 112 00:06:03,809 --> 00:06:06,198 relative to the overall body size... 113 00:06:06,329 --> 00:06:08,047 allowing us to postulate... 114 00:06:08,169 --> 00:06:09,887 an arm wrestling competition. 115 00:06:10,009 --> 00:06:11,761 Arm wrestling. Oh, boy. 116 00:06:11,889 --> 00:06:13,925 Oh. It's gonna be an annihilation. 117 00:06:14,049 --> 00:06:15,562 On paper only. 118 00:06:15,689 --> 00:06:16,644 I will be charting... 119 00:06:16,769 --> 00:06:18,964 the biomechanical analysis. 120 00:06:19,089 --> 00:06:20,841 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. 121 00:06:20,969 --> 00:06:22,641 After all this buildup... 122 00:06:22,769 --> 00:06:23,918 you and Dr. Brennan are gonna just... 123 00:06:24,049 --> 00:06:27,166 pop a few equations on a blackboard? 124 00:06:27,289 --> 00:06:30,042 PowerPoint, but, essentially, yes. 125 00:06:30,169 --> 00:06:33,161 No. No. That won't do. 126 00:06:33,289 --> 00:06:34,961 I got a much better idea. 127 00:06:35,089 --> 00:06:36,488 Oh. Agent Booth! 128 00:06:36,609 --> 00:06:38,008 Look. 129 00:06:38,129 --> 00:06:39,482 Oh, God. Don't explain, please. 130 00:06:39,609 --> 00:06:41,645 Don't explain. 131 00:06:43,049 --> 00:06:45,609 We really need to get back to solving murders. 132 00:06:46,849 --> 00:06:47,838 Um- 133 00:06:49,209 --> 00:06:52,007 So Broadsky's call was too short for your guys to trace... 134 00:06:52,129 --> 00:06:55,724 but the network did register his unique mobile equipment identifier. 135 00:06:55,849 --> 00:06:58,727 It's automatically transmitted by your cell phone every time you make a call. 136 00:06:58,849 --> 00:06:59,884 What will that give me? 137 00:07:00,009 --> 00:07:02,364 lt'll tell us which cell tower is transmitting his call. 138 00:07:02,489 --> 00:07:05,322 How many cell towers are there in the United States of America? 139 00:07:05,449 --> 00:07:08,327 Well, there's between 175,000 and 200,000... 140 00:07:08,449 --> 00:07:10,758 but maybe only a couple hundred in D.C. 141 00:07:10,889 --> 00:07:13,926 When he makes a call, the nearest cell phone tower will track it. 142 00:07:14,049 --> 00:07:14,959 Like this. 143 00:07:15,089 --> 00:07:16,317 Oh. 144 00:07:16,449 --> 00:07:18,758 It'll geo-tag the cell tower and text your phone. 145 00:07:18,889 --> 00:07:20,561 Just punch on the app that I'm gonna send you... 146 00:07:20,689 --> 00:07:22,247 and you'll have it in, like, four or five seconds. 147 00:07:22,369 --> 00:07:23,643 - So you're gonna send me that app now? - Yeah. 148 00:07:23,769 --> 00:07:24,804 - Great. - This'll help. 149 00:07:24,929 --> 00:07:26,362 No, right. It helps. Thanks. I appreciate it. 150 00:07:26,489 --> 00:07:27,763 Uh, how are you feeling? 151 00:07:27,889 --> 00:07:30,005 Oh, boy. Like an overstuffed turkey... 152 00:07:30,129 --> 00:07:32,279 shoved into the overhead bin of an overcrowded flight. 153 00:07:32,409 --> 00:07:33,603 How about you? 154 00:07:33,729 --> 00:07:35,208 Me? Like I'm chasing a ghost. 155 00:07:35,329 --> 00:07:37,126 Yeah. Just make sure it's not your own. 156 00:07:37,249 --> 00:07:38,568 I'm sorry? 157 00:07:38,689 --> 00:07:41,249 I-I just meant, be careful. 158 00:07:42,249 --> 00:07:43,887 I will. 159 00:07:48,649 --> 00:07:51,402 - So you're sure about this, Shaw? - Yes. 160 00:07:51,529 --> 00:07:54,521 I went through the financials of all Broadsky's known associates. 161 00:07:54,649 --> 00:07:55,923 All by yourself? 162 00:07:56,049 --> 00:07:58,119 I'm trying to make up for letting him make me at the cemetery. 163 00:07:58,249 --> 00:08:01,161 I know you don't hold it against me, but I hold it against me... 164 00:08:01,289 --> 00:08:03,120 if you know what I mean, sir. 165 00:08:03,249 --> 00:08:05,809 Okay. So... what'd you get? 166 00:08:05,929 --> 00:08:08,079 His name is Matthew Leishenger. 167 00:08:08,209 --> 00:08:10,803 Yeah, yeah, yeah. I know him. Young guy, spotter. 168 00:08:10,929 --> 00:08:12,328 This is his checking account. 169 00:08:12,449 --> 00:08:14,565 Leishenger made a big withdrawal about 48 hours ago- 170 00:08:14,689 --> 00:08:16,327 - a couple grand. - It's cash? 171 00:08:16,449 --> 00:08:18,167 Yeah. Largest withdrawal he's made in two years. 172 00:08:18,289 --> 00:08:20,086 Okay. And you're sure the address is current? 173 00:08:20,209 --> 00:08:23,963 According to the D.M.V., I.R.S. and three marginally legal Internet sites. 174 00:08:24,089 --> 00:08:25,841 Good enough. 175 00:08:25,969 --> 00:08:28,563 Thank you for letting me come along, sir. 176 00:08:28,689 --> 00:08:30,520 Well, we gotta pick up one other person too. 177 00:08:34,529 --> 00:08:35,723 - No offense. - Hmm? 178 00:08:35,849 --> 00:08:37,407 Maybe you should stay behind me. 179 00:08:37,529 --> 00:08:38,564 Oh, of course. 180 00:08:38,689 --> 00:08:40,680 I don't measure my manhood the same way you do. 181 00:08:40,809 --> 00:08:42,288 That came out wrong. 182 00:08:42,409 --> 00:08:43,762 Why did we bring the civilian? 183 00:08:43,889 --> 00:08:45,322 He's the one who sent us in this direction. 184 00:08:45,449 --> 00:08:47,326 Plus he'll be able to tell us if Leishenger is lying. 185 00:08:47,449 --> 00:08:48,279 How? 186 00:08:48,409 --> 00:08:49,762 Well, visual assessing cues provide... 187 00:08:49,889 --> 00:08:51,288 an excellent method of detecting... 188 00:08:51,409 --> 00:08:52,808 neuro-linguistic anomalies- 189 00:08:52,929 --> 00:08:55,363 Can we pick this up when we're sure we're not gonna be shot at? 190 00:08:55,489 --> 00:08:57,400 Of course. 191 00:08:57,529 --> 00:09:00,043 Leishenger's cabin is towards the ridgeline. 192 00:09:00,169 --> 00:09:03,241 The ridgeline with the crows? Yeah. 193 00:09:06,609 --> 00:09:08,406 God. I hate when this happens. 194 00:09:09,929 --> 00:09:11,726 It's Leishenger, isn't it? 195 00:09:11,849 --> 00:09:13,441 Yeah. 196 00:09:13,569 --> 00:09:16,129 We got a hard case here for a Barrett sniper rifle. 197 00:09:16,249 --> 00:09:18,444 Broadsky took the rifle? 198 00:09:18,569 --> 00:09:20,287 Yeah. Thing is, if he was gonna go anywhere... 199 00:09:20,409 --> 00:09:23,242 he definitely would've taken the case with him, so let's just all get very low, all right? 200 00:09:26,849 --> 00:09:29,886 I hate this! I wish he'd shot us before we got this far. 201 00:09:31,169 --> 00:09:32,807 I'm saying everything wrong. 202 00:09:34,329 --> 00:09:37,366 Agent Booth, there's a camera on us. 203 00:09:38,489 --> 00:09:40,207 He knows exactly where we are. 204 00:09:40,329 --> 00:09:42,559 Okay. Everybody just stay put. Make a call in to H.R. T. 205 00:09:42,689 --> 00:09:44,361 For how long? 206 00:09:47,289 --> 00:09:50,884 This is Agent Shaw requesting H.R. T. backup. 207 00:09:51,009 --> 00:09:53,000 Possible military sniper in the environs... 208 00:09:53,129 --> 00:09:55,927 armed with a.338-caliber Barrett s- 209 00:10:14,409 --> 00:10:18,118 I estimate Leishenger's been dead for about five days. 210 00:10:19,649 --> 00:10:21,605 I can see multiple fractures. 211 00:10:21,729 --> 00:10:24,004 I'll catalog those for Dr. Brennan. 212 00:10:24,129 --> 00:10:27,041 But cause of death looks like Broadsky stabbed him under the chin. 213 00:10:27,169 --> 00:10:29,888 We haven't yet established that Broadsky was the murderer. 214 00:10:30,009 --> 00:10:31,761 Okay. Hold that thought. 215 00:10:31,889 --> 00:10:35,564 But whoever the killer was, he didn't take any cash from the victim's wallet. 216 00:10:35,689 --> 00:10:38,487 And crime scene techs found glove smears on it. 217 00:10:39,649 --> 00:10:41,924 Did you know that chicken-skin gloves... 218 00:10:42,049 --> 00:10:44,517 were the height of fashion in the 17th century? 219 00:10:45,729 --> 00:10:47,367 It's not pertinent. 220 00:10:47,489 --> 00:10:51,004 So the murderer went through the wallet but didn't take any of the cash? 221 00:10:51,129 --> 00:10:52,926 - Right. - So what was he looking for? 222 00:10:53,049 --> 00:10:55,199 That is a good question. 223 00:10:55,329 --> 00:10:56,318 Vincent! 224 00:10:56,449 --> 00:10:58,724 Um- Hey. Uh, life and death. 225 00:10:58,849 --> 00:11:00,567 I'm gonna have him back in three minutes. 226 00:11:06,809 --> 00:11:09,039 Okay. 227 00:11:09,929 --> 00:11:13,205 Now... give it a try. 228 00:11:14,049 --> 00:11:15,562 Oh! 229 00:11:15,689 --> 00:11:17,122 It works! 230 00:11:17,249 --> 00:11:20,844 Now, if your math is correct, you are now as strong as a T. rex. 231 00:11:20,969 --> 00:11:25,121 These components will exert the appropriate degree of force, both resistive and motive. 232 00:11:25,249 --> 00:11:26,568 Yeah, that's what I said. 233 00:11:26,689 --> 00:11:28,168 Are you ready to represent the human race? 234 00:11:28,289 --> 00:11:30,484 Always! 235 00:11:33,649 --> 00:11:34,445 Ready? 236 00:11:35,289 --> 00:11:36,688 Life or death, huh? 237 00:11:37,889 --> 00:11:39,686 Dr. Saroyan, you are about to witness... 238 00:11:39,809 --> 00:11:42,642 the first confrontation between man and dinosaur. 239 00:11:42,769 --> 00:11:44,839 - I'm the man. - Thanks for the hint. 240 00:11:44,969 --> 00:11:46,118 Okay. 241 00:11:46,249 --> 00:11:49,161 Three, two, one. Go. 242 00:11:51,489 --> 00:11:52,968 Ooh. Okay. Careful. 243 00:11:53,089 --> 00:11:56,126 If you break Hodgins, you'll be responsible for raising his unborn child. 244 00:11:56,249 --> 00:11:57,887 Come on. Don't torture me. Just finish this. 245 00:11:58,009 --> 00:11:59,761 No, no. I can't. It's the scapular joint. 246 00:11:59,889 --> 00:12:02,084 It will not rotate beyond 40 degrees. 247 00:12:02,209 --> 00:12:04,325 Wait. You can't finish the deal? 248 00:12:07,929 --> 00:12:09,681 Oh! Oh! 249 00:12:09,809 --> 00:12:11,288 The pain, the agony! 250 00:12:11,409 --> 00:12:15,607 Yes! That is one for humanity and zero for the tyrant lizard! 251 00:12:15,729 --> 00:12:16,684 Dr. Brennan is going to love this. 252 00:12:16,809 --> 00:12:19,164 We're going to be the toast of the conference. 253 00:12:19,289 --> 00:12:21,405 Come on. Okay. 254 00:12:21,529 --> 00:12:23,008 Go humanity. 255 00:12:23,889 --> 00:12:24,799 Broadsky... 256 00:12:24,929 --> 00:12:26,521 had his hands all over this. 257 00:12:26,649 --> 00:12:29,925 Find out where he is and/or what he took. 258 00:12:31,009 --> 00:12:32,920 Feel that. Go ahead. 259 00:12:33,049 --> 00:12:34,687 Ow! No, no! No, no, no, no, no! 260 00:12:38,489 --> 00:12:41,686 Every one of Broadsky's kills was to fulfill a mission. 261 00:12:41,809 --> 00:12:43,640 He finds a bad guy who deserves to die... 262 00:12:43,769 --> 00:12:45,600 and then gets someone to pay him for it. 263 00:12:45,729 --> 00:12:47,765 Well, Matt Leishenger- I mean, he was a good guy. 264 00:12:47,889 --> 00:12:49,288 Former military, all-around Boy Scout. 265 00:12:49,409 --> 00:12:51,525 How does Broadsky live with that? 266 00:12:51,649 --> 00:12:53,765 Leishenger must have defied him. 267 00:12:53,889 --> 00:12:56,084 Say he refused to lend him his rifle. 268 00:12:56,209 --> 00:12:57,801 That would have immediately put him on the wrong side. 269 00:12:57,929 --> 00:12:59,681 - With me. - Exactly. 270 00:12:59,809 --> 00:13:01,879 I mean, Broadsky wants you gone the same way you want him gone. 271 00:13:02,009 --> 00:13:04,603 He wants to kill. I don't. But you know what? I'll do what I have to do. 272 00:13:04,729 --> 00:13:06,924 I hope so, 'cause with you gone, you know, we're next. 273 00:13:07,049 --> 00:13:08,482 What? 274 00:13:08,609 --> 00:13:11,646 Well, anybody on your team is against his team, so- 275 00:13:11,769 --> 00:13:14,806 I should have shot him in the back when I had the chance. 276 00:13:14,929 --> 00:13:16,487 Professionally, I disagree. 277 00:13:16,609 --> 00:13:18,565 Personally, not so much. 278 00:13:24,809 --> 00:13:26,800 Two simple nondisplaced fractures... 279 00:13:26,929 --> 00:13:29,079 on the seventh rib. 280 00:13:31,009 --> 00:13:34,558 The average Homo sapien isn't even a 10th the size of a T. rex. 281 00:13:34,689 --> 00:13:37,362 And yet we are still able to defeat it on the field of battle. 282 00:13:37,489 --> 00:13:43,485 I mean, granted, arm wrestling is a very narrow field, but it is a field nonetheless. 283 00:13:43,609 --> 00:13:46,203 I'd like to focus on the case, Mr. Nigel-Murray. 284 00:13:46,329 --> 00:13:48,206 Apologies. 285 00:13:48,329 --> 00:13:49,887 Left foot- 286 00:13:50,009 --> 00:13:53,922 crushing fractures to the metatarsals and intermediate cuneiform. 287 00:13:54,049 --> 00:13:56,199 Hairline fracture to the C2 vertebra. 288 00:13:56,329 --> 00:13:59,048 So cracked rib, crushed foot and a neck fracture? 289 00:13:59,169 --> 00:14:01,080 Assault by more than one person? 290 00:14:01,209 --> 00:14:03,439 Step over here, Mr. Nigel-Murray. 291 00:14:03,569 --> 00:14:05,241 Okay... 292 00:14:05,369 --> 00:14:08,520 - you are Mr. Leishenger, and I'll be his attacker. - Oh. 293 00:14:08,649 --> 00:14:11,117 Broadsky is an expert in close-quarter combat. 294 00:14:11,249 --> 00:14:13,046 I assume that I will be dead very soon then. 295 00:14:13,169 --> 00:14:14,648 - I elbow you in the ribs. - Ooh! 296 00:14:14,769 --> 00:14:16,680 I stomp on your foot, and an elbow to the top of the spine. 297 00:14:16,809 --> 00:14:18,208 Yeah. That'll account for all the injuries. 298 00:14:18,329 --> 00:14:19,682 Are you positive? 299 00:14:19,809 --> 00:14:21,640 'Cause I wouldn't mind seeing this one more time. 300 00:14:21,769 --> 00:14:23,441 All of this is followed by the coup de grāce... 301 00:14:23,569 --> 00:14:26,003 a knife thrust beneath the chin. 302 00:14:26,129 --> 00:14:27,926 All right. I'm dead, I'm dead. Just take it on faith. 303 00:14:28,049 --> 00:14:28,845 What does all this mean? 304 00:14:28,969 --> 00:14:31,483 Well, Leishenger was beaten and stabbed. 305 00:14:31,609 --> 00:14:34,646 - I get that, but how is that gonna lead me to Broadsky? - It doesn't. 306 00:14:34,769 --> 00:14:36,725 Well, he's out there right now with Leishenger's weapon. 307 00:14:36,849 --> 00:14:40,285 ## 308 00:14:49,809 --> 00:14:54,041 # Memory comes when memory's old # 309 00:14:55,689 --> 00:14:59,238 # I am never the first to know # 310 00:15:01,209 --> 00:15:04,884 # Following this stream up north # 311 00:15:07,049 --> 00:15:11,281 # Where do people like us float? # 312 00:15:13,129 --> 00:15:17,088 # There is room in my lap # 313 00:15:18,649 --> 00:15:23,279 # For bruises, asses, hand claps # 314 00:15:24,769 --> 00:15:28,478 # I will never disappear # 315 00:15:30,889 --> 00:15:35,121 # For forever I'll be here # 316 00:15:36,449 --> 00:15:40,681 # Whispering # 317 00:15:40,809 --> 00:15:47,681 # Morning keep the streets empty # 318 00:15:47,809 --> 00:15:50,277 # For me # 319 00:15:52,329 --> 00:15:59,201 # Morning keep the streets empty # 320 00:15:59,329 --> 00:16:01,843 # For me # 321 00:16:05,409 --> 00:16:09,038 # I'm laying down eating snow # 322 00:16:11,289 --> 00:16:15,441 # My fur is hot My tongue is cold # 323 00:16:17,249 --> 00:16:21,447 # On a bed of spider web # 324 00:16:22,929 --> 00:16:27,241 # I think of how to change myself # 325 00:16:28,849 --> 00:16:32,728 # A lot of hope in a one-man tent # 326 00:16:34,849 --> 00:16:39,764 # There's no room for innocence ## 327 00:16:43,409 --> 00:16:46,765 There appears to be some sort of faint bruising of the mastoid process. 328 00:16:46,889 --> 00:16:48,208 Multiple bruises. 329 00:16:48,329 --> 00:16:50,081 Guys, it's Broadsky. Here. 330 00:16:50,209 --> 00:16:52,325 Oh. Wh-What do I do? 331 00:16:52,449 --> 00:16:54,644 Don't answer it till the fifth ring. Give me time to get Angela's trace. 332 00:16:54,769 --> 00:16:56,600 And then what do I do? 333 00:16:56,729 --> 00:16:58,401 Try to sound like Booth. 334 00:17:17,209 --> 00:17:19,439 - Are you all right? - Yeah. We're all right. 335 00:17:23,529 --> 00:17:24,564 Booth! 336 00:17:25,849 --> 00:17:28,409 What's going on? 337 00:17:28,529 --> 00:17:30,360 - Oh, God! - I don't know! 338 00:17:31,649 --> 00:17:32,877 We need an ambulance! Someone's been shot! Hurry! 339 00:17:34,689 --> 00:17:35,804 Vincent- Okay. Look- 340 00:17:35,929 --> 00:17:38,238 Vincent, can you hear me? 341 00:17:38,369 --> 00:17:41,406 Vincent, you have to stay conscious. Help is on the way. 342 00:17:41,529 --> 00:17:43,360 Listen, Vincent. I gotta apply pressure on this wound, okay? 343 00:17:43,489 --> 00:17:45,207 I know it hurts, but I have to apply the pressure. 344 00:17:45,329 --> 00:17:47,365 It doesn't- It doesn't hurt. 345 00:17:47,489 --> 00:17:50,606 - That's good, right, Booth? - Yeah, it's good. 346 00:17:50,729 --> 00:17:53,926 Please- Please don't make- Don't make me leave. 347 00:17:54,049 --> 00:17:56,005 No. You don't have to leave. 348 00:17:56,129 --> 00:17:58,438 I- I lo- I love being here. 349 00:17:58,569 --> 00:18:00,082 Don't- Just don't make me leave. 350 00:18:00,209 --> 00:18:02,803 We love you here. We don't want you to leave. 351 00:18:07,569 --> 00:18:09,685 Open your eyes, Vincent. Stay with me! 352 00:18:10,849 --> 00:18:12,328 I- 353 00:18:12,449 --> 00:18:14,565 Please- Please don't- Just don't make me go. 354 00:18:14,689 --> 00:18:15,838 I- I don't wanna go. 355 00:18:15,969 --> 00:18:19,086 I love- It's been lovely being here... 356 00:18:19,209 --> 00:18:20,881 with- with you. 357 00:18:21,009 --> 00:18:23,807 No, you can stay here with us as long as you like, Vincent. 358 00:18:25,049 --> 00:18:26,846 You're my favorite. Everyone knows that. 359 00:18:26,969 --> 00:18:29,358 Right, Booth? 360 00:18:33,929 --> 00:18:36,762 You have to keep the pressure on! 361 00:18:36,889 --> 00:18:38,925 No, I don't, Bones. 362 00:18:56,889 --> 00:18:59,483 You did what you could. 363 00:18:59,609 --> 00:19:02,248 You were very brave. I witnessed everything. 364 00:19:02,369 --> 00:19:05,202 You did everything that you could. 365 00:19:22,489 --> 00:19:24,684 I can't believe he's dead. 366 00:19:24,809 --> 00:19:26,686 Well, the bullet nearly severed his aorta. 367 00:19:26,809 --> 00:19:29,721 It's amazing he lasted as long as he did. 368 00:19:29,849 --> 00:19:32,204 I think Angela means she's struggling with the concept... 369 00:19:32,329 --> 00:19:34,047 that we'll never see Vincent again. 370 00:19:34,169 --> 00:19:36,399 Can we just be sad for a minute without- 371 00:19:37,889 --> 00:19:39,527 He was the sweetest guy. 372 00:19:39,649 --> 00:19:41,048 With all his facts. 373 00:19:41,169 --> 00:19:43,842 And his confessions. 374 00:19:43,969 --> 00:19:47,325 I mean, really, if those were the worst things he ever did- 375 00:19:48,689 --> 00:19:49,678 So... 376 00:19:51,449 --> 00:19:52,518 Broadsky got away. 377 00:19:52,649 --> 00:19:54,685 He was on a construction crane when he took the shot. 378 00:19:54,809 --> 00:19:56,879 We recovered the bullet casing. 379 00:19:59,169 --> 00:20:01,239 And it was an amazing shot. 380 00:20:01,369 --> 00:20:03,087 How did Broadsky see into the lab? 381 00:20:03,209 --> 00:20:04,801 Thermal imaging. 382 00:20:04,929 --> 00:20:06,999 He aimed for the guy who picked up the phone. 383 00:20:07,129 --> 00:20:08,847 He meant to kill you. 384 00:20:08,969 --> 00:20:10,925 I'm the one who gave Vincent the phone. 385 00:20:11,049 --> 00:20:12,767 Told him to pick it up. 386 00:20:14,609 --> 00:20:16,725 You didn't know. I mean, there's no use- 387 00:20:16,849 --> 00:20:20,159 I don't blame myself for this, Sweets. 388 00:20:20,289 --> 00:20:21,802 I blame the guy who pulled the trigger. 389 00:20:21,929 --> 00:20:24,204 - Okay. - You still have blood on your hands. 390 00:20:27,489 --> 00:20:29,878 Booth, she- she means literally. 391 00:20:32,329 --> 00:20:33,762 What do we do now? 392 00:20:33,889 --> 00:20:35,720 We work to catch the murderer. 393 00:20:37,529 --> 00:20:39,406 I'm as tough as anybody in this world... 394 00:20:39,529 --> 00:20:42,999 but I refuse to perform the autopsy on Mr. Nigel-Murray. 395 00:20:43,129 --> 00:20:45,404 Why would we? I mean, we know what killed him. 396 00:20:45,529 --> 00:20:46,848 Guys, just listen to me for a second here. 397 00:20:46,969 --> 00:20:48,641 All right, I've been through this- 398 00:20:48,769 --> 00:20:50,964 lost a lot of friends in war. 399 00:20:51,089 --> 00:20:53,808 So why don't we all just take, you know, a little time, and- 400 00:20:53,929 --> 00:20:56,727 and then tomorrow, like Bones says, we'll get this son of a bitch. 401 00:21:10,129 --> 00:21:11,721 You're staying at my apartment tonight. 402 00:21:15,609 --> 00:21:16,519 Okay. 403 00:21:28,329 --> 00:21:30,843 - Keep the blinds closed, okay? - I understand. 404 00:21:30,969 --> 00:21:33,608 You know what? Just stay away from the windows, just to be safe. 405 00:21:33,729 --> 00:21:35,560 - Safe, yes. - All right, listen, Bones. 406 00:21:35,689 --> 00:21:37,964 Let me sleep on the couch, all right? You can have the bed. 407 00:21:38,089 --> 00:21:41,798 No. No. I'm smaller. I-I can fit on the couch. 408 00:21:41,929 --> 00:21:46,445 Plus... you have to kill Broadsky. You need your sleep. 409 00:21:46,569 --> 00:21:48,321 That's very logical. 410 00:21:48,449 --> 00:21:50,405 Thank you. Yes. 411 00:21:50,529 --> 00:21:52,167 Oh, uh- 412 00:21:52,289 --> 00:21:53,927 This sweatshirt gonna be okay? 413 00:21:54,049 --> 00:21:55,482 Yes, I'll be fine. Thank you. 414 00:21:55,609 --> 00:21:56,883 All right, let me help you with the- 415 00:21:57,009 --> 00:21:59,364 - No, I can- I can make the bed. - You're right. 416 00:21:59,489 --> 00:22:00,638 Thanks, Booth. 417 00:22:01,409 --> 00:22:03,479 Right. All right. 418 00:22:07,609 --> 00:22:08,928 Good night, Bones. 419 00:22:09,689 --> 00:22:11,441 Good night, Booth. 420 00:22:25,489 --> 00:22:27,605 - Oh! - Wha- 421 00:22:27,729 --> 00:22:29,367 Sorry. Sorry. 422 00:22:29,489 --> 00:22:31,047 I- I didn't mean to wake you up. 423 00:22:31,169 --> 00:22:32,887 Oh, no. That's okay, babe. 424 00:22:33,009 --> 00:22:34,522 I wish you'd gone home. 425 00:22:34,649 --> 00:22:37,447 Yeah. Well, I wish you'd gone home. 426 00:22:37,569 --> 00:22:39,002 Yeah. 427 00:22:39,129 --> 00:22:40,448 I know you- 428 00:22:40,569 --> 00:22:42,366 you really liked Vincent. 429 00:22:44,729 --> 00:22:48,881 When we found out that our baby has a 25% chance of being born blind... 430 00:22:49,009 --> 00:22:51,239 Vincent gave me this list... 431 00:22:51,369 --> 00:22:54,600 of other things that have a one-in-four chance. 432 00:22:57,609 --> 00:23:00,726 He thought statistics could make us feel better. 433 00:23:00,849 --> 00:23:03,079 Yeah. 434 00:23:03,209 --> 00:23:04,608 Well, what did you find? 435 00:23:04,729 --> 00:23:06,401 Okay. All right. 436 00:23:06,529 --> 00:23:09,202 So- The only thing that appears to be missing... 437 00:23:09,329 --> 00:23:11,001 from Matt Leishenger's wallet- 438 00:23:11,129 --> 00:23:13,768 - it went here in this slot. - A credit card? 439 00:23:13,889 --> 00:23:17,165 Well, but the F.B.I. checked, and both his credit cards are accounted for. 440 00:23:17,289 --> 00:23:22,079 But whatever did go there- Right? It left behind traces of gold. 441 00:23:22,209 --> 00:23:23,119 Gold? 442 00:23:23,249 --> 00:23:24,967 I know, right? 443 00:23:25,089 --> 00:23:27,125 Hmm. Well, you'll find what it was. 444 00:23:29,129 --> 00:23:30,926 Bet on it, baby. 445 00:23:34,849 --> 00:23:38,125 You bet on it too, baby. 446 00:23:46,649 --> 00:23:48,241 Poor Vincent. 447 00:23:49,649 --> 00:23:51,765 Yeah. I know. 448 00:24:03,209 --> 00:24:05,643 I'm sorry. 449 00:24:05,769 --> 00:24:07,521 No, I'm sorry. 450 00:24:07,649 --> 00:24:09,799 I'm sorry. Did you- Did you hear something? 451 00:24:09,929 --> 00:24:12,124 No. No. 452 00:24:13,569 --> 00:24:14,797 You want me to put the gun away? 453 00:24:14,929 --> 00:24:15,805 Yes. 454 00:24:19,169 --> 00:24:21,000 Okay. What's wrong? 455 00:24:24,609 --> 00:24:26,998 He kept saying... 456 00:24:27,129 --> 00:24:29,359 "Don't make me go." 457 00:24:30,449 --> 00:24:31,484 What? 458 00:24:31,609 --> 00:24:33,122 Vincent. 459 00:24:33,249 --> 00:24:35,888 He was looking at me and he was saying... 460 00:24:36,009 --> 00:24:38,045 "Don't make me leave." 461 00:24:38,969 --> 00:24:40,846 He said that he- 462 00:24:42,409 --> 00:24:44,559 that he loved being there. 463 00:24:47,809 --> 00:24:50,687 Why would he think that I'm the one making him leave? 464 00:24:51,489 --> 00:24:54,401 What kind of person am I? 465 00:24:54,529 --> 00:24:55,882 No. Come here. 466 00:24:56,009 --> 00:24:58,842 No, no, no, no, no, Bones. You got that all wrong, all right? 467 00:24:58,969 --> 00:25:01,529 - You got it all wrong. - No, I-I heard him. 468 00:25:02,769 --> 00:25:04,407 You did too. 469 00:25:06,689 --> 00:25:08,441 "Don't make me leave." 470 00:25:08,569 --> 00:25:10,082 That's what he said. 471 00:25:12,209 --> 00:25:13,722 He wasn't talking to you. 472 00:25:15,169 --> 00:25:17,922 I was the only one there- and you. 473 00:25:18,049 --> 00:25:20,882 He wasn't- He wasn't talking to you. 474 00:25:21,009 --> 00:25:23,318 He was talking to God. 475 00:25:25,089 --> 00:25:26,488 He didn't want to die. 476 00:25:26,609 --> 00:25:29,646 No. Vincent was like me, Booth. 477 00:25:29,769 --> 00:25:31,407 He was an atheist. 478 00:25:31,529 --> 00:25:33,485 Okay. 479 00:25:33,609 --> 00:25:35,918 Then he was talking to the universe then. 480 00:25:36,809 --> 00:25:38,800 He didn't want to go. 481 00:25:39,729 --> 00:25:42,118 He wasn't ready, Bones. 482 00:25:42,249 --> 00:25:43,648 He wanted to stay. 483 00:25:49,409 --> 00:25:52,640 Well, if there was a God, then he would have let... 484 00:25:52,769 --> 00:25:54,999 Vincent stay here with us. 485 00:25:56,729 --> 00:25:58,606 That's not how it works. 486 00:26:10,529 --> 00:26:12,087 Can I just- 487 00:26:12,209 --> 00:26:13,881 Yeah. That's why I'm here. 488 00:26:15,329 --> 00:26:18,639 I'm right here. I know. It's hard. 489 00:26:34,569 --> 00:26:36,207 How are you doing? 490 00:26:38,209 --> 00:26:39,847 Vincent's file. 491 00:26:39,969 --> 00:26:42,244 I had to call his mom in England. 492 00:26:42,369 --> 00:26:43,802 I'm sorry. 493 00:26:45,569 --> 00:26:47,400 When she saw the Jeffersonian caller I. D... 494 00:26:47,529 --> 00:26:48,962 she thought it was Vincent calling. 495 00:26:49,089 --> 00:26:50,886 Oh, my God. 496 00:26:52,169 --> 00:26:55,923 So I... had to tell her he was dead... 497 00:26:56,049 --> 00:26:59,041 and, uh, told her how much he meant to us... 498 00:26:59,169 --> 00:27:02,366 and then I just listened to her sob. 499 00:27:04,569 --> 00:27:06,525 I don't- I don't know how you did that. 500 00:27:06,649 --> 00:27:10,881 Well, I promised her that we'd arrange to have him sent home... 501 00:27:11,009 --> 00:27:12,920 when his body's released. 502 00:27:13,049 --> 00:27:15,119 And there'll- 503 00:27:15,249 --> 00:27:17,080 There'll be a funeral. 504 00:27:21,009 --> 00:27:24,843 He was such a sweet little weirdo, wasn't he? 505 00:27:24,969 --> 00:27:26,368 Yeah. 506 00:27:29,249 --> 00:27:31,205 - Hey. - Hi. 507 00:27:31,329 --> 00:27:32,523 Look at this. 508 00:27:32,649 --> 00:27:35,447 In the slot where I found traces of gold... 509 00:27:35,569 --> 00:27:38,481 I also found under black light- 510 00:27:38,609 --> 00:27:40,042 What is that? 511 00:27:40,169 --> 00:27:43,366 It's the impression from an access card. 512 00:27:45,129 --> 00:27:47,438 Look, it's the rectangular impression... 513 00:27:47,569 --> 00:27:50,447 from the hole where the lanyard or the clip goes. 514 00:27:50,569 --> 00:27:51,968 Yeah, that explains the gold. 515 00:27:52,089 --> 00:27:54,364 A lot of smart cards have gold contact plates. 516 00:27:54,489 --> 00:27:58,846 So, it wasn't just Leishenger's rifle Broadsky wanted. It was his access card? 517 00:27:58,969 --> 00:28:01,005 Yeah, but to what? 518 00:28:01,129 --> 00:28:04,246 Well, we'll let the F.B.I. answer that one. 519 00:28:13,569 --> 00:28:14,968 Yeah? 520 00:28:15,089 --> 00:28:17,125 Matt Leishenger's boss is in the interrogation room. 521 00:28:17,249 --> 00:28:19,240 - Right. Hylton Trucking, right? - Yes, sir. 522 00:28:20,369 --> 00:28:22,280 The kid who was killed in the lab- 523 00:28:22,409 --> 00:28:24,320 was he a friend of yours? 524 00:28:24,969 --> 00:28:27,483 Yes, he was. 525 00:28:28,409 --> 00:28:30,240 I'm sorry for your loss. 526 00:28:30,369 --> 00:28:33,679 Well, you know what? Don't be sorry. Just help me get revenge. 527 00:28:35,969 --> 00:28:37,721 We don't use access cards. 528 00:28:37,849 --> 00:28:40,158 Our trucks go out, come back in empty. 529 00:28:40,289 --> 00:28:42,564 It's not a big company. We all know each other. 530 00:28:42,689 --> 00:28:44,281 Matt Leishenger was one of your employees? 531 00:28:44,409 --> 00:28:46,001 Yes. In our security department. 532 00:28:46,129 --> 00:28:47,528 He was running checks on drivers... 533 00:28:47,649 --> 00:28:50,083 investigating if a load was ever light- that sort of thing. 534 00:28:50,209 --> 00:28:51,437 You think Matt was a crook? 535 00:28:51,569 --> 00:28:53,605 Well, someone tried to take his access card. 536 00:28:53,729 --> 00:28:56,197 He died giving it up, so I don't think he was a bad guy. 537 00:28:56,329 --> 00:28:59,048 Okay, I hit a nerve there. I apologize. 538 00:28:59,169 --> 00:29:00,682 Tell me what I can do to help. 539 00:29:00,809 --> 00:29:03,448 Can you think of any reason why he was carrying an access card? 540 00:29:03,569 --> 00:29:06,402 The port. Everybody needs an access card at the port. 541 00:29:06,529 --> 00:29:08,326 It's international. 542 00:29:08,449 --> 00:29:10,087 The port in Wilmington. 543 00:29:27,769 --> 00:29:29,282 Have a good one. 544 00:29:39,129 --> 00:29:40,482 Hey. 545 00:29:40,609 --> 00:29:43,601 You've been staring at Leishenger's skull for a really long time. 546 00:29:45,089 --> 00:29:47,808 Are you trying to get that thing to talk to you? 547 00:29:47,929 --> 00:29:49,408 Are you being metaphoric? 548 00:29:49,529 --> 00:29:51,997 No, I was just trying to lighten the mood. 549 00:29:52,129 --> 00:29:53,687 It didn't work. 550 00:29:53,809 --> 00:29:57,518 The mastoid process is generally not a target in close-quarter combat. 551 00:29:57,649 --> 00:30:00,607 Perhaps I should examine it microscopically. 552 00:30:00,729 --> 00:30:04,483 You told me that an hour ago. What is going on? 553 00:30:04,609 --> 00:30:06,122 I mean, is this about Vincent? 554 00:30:07,969 --> 00:30:09,368 Yes. 555 00:30:09,489 --> 00:30:11,081 Yeah. 556 00:30:11,209 --> 00:30:12,608 And... 557 00:30:16,369 --> 00:30:18,644 I got into bed with Booth last night. 558 00:30:19,569 --> 00:30:20,797 Wh- 559 00:30:23,049 --> 00:30:24,528 Why aren't you saying anything? 560 00:30:24,649 --> 00:30:27,243 Because I don't wanna yell "hallelujah"... 561 00:30:27,369 --> 00:30:29,200 so close to losing Vincent. 562 00:30:29,329 --> 00:30:32,924 I think I did it because of Vincent. 563 00:30:33,049 --> 00:30:35,517 Wait. Whoa. 564 00:30:35,649 --> 00:30:38,527 What exactly happened after you- 565 00:30:38,649 --> 00:30:40,765 after you crawled into bed with Booth? 566 00:30:47,409 --> 00:30:50,082 I got the G.C. mass spec results back on the bullet that killed Vincent. 567 00:30:50,209 --> 00:30:54,202 Honey, no, not right now. I'm sorry. I love you, but go tell Cam. 568 00:30:55,009 --> 00:30:57,603 Go. Away. 569 00:30:59,649 --> 00:31:00,604 Away. 570 00:31:07,329 --> 00:31:10,002 I got the G.C. mass spec results back on the bullet that killed Vincent. 571 00:31:10,969 --> 00:31:12,561 You gonna holler at me to go away? 572 00:31:12,689 --> 00:31:14,486 No. Have you told Dr. Brennan? 573 00:31:14,609 --> 00:31:16,964 Let's just say I tried, and I got shouted at to go away. 574 00:31:17,089 --> 00:31:20,161 Well, Vincent's death- it's put us all a little on edge. 575 00:31:20,289 --> 00:31:23,440 But you look like you're out of breath, so you must have found something pretty good. 576 00:31:23,569 --> 00:31:27,448 Right. Okay, so, uh, most of the trace burned off when the gun was fired, right? 577 00:31:27,569 --> 00:31:30,288 But I managed to identify what was left in the primer pocket of the casing we recovered. 578 00:31:30,409 --> 00:31:33,321 - And what does this tell us? - I think it tells us something about the bullet... 579 00:31:33,449 --> 00:31:34,928 since Broadsky built the bullet. 580 00:31:35,049 --> 00:31:38,121 Now, ethanol, sodium citrate, glycerin and E-polylysine... 581 00:31:38,249 --> 00:31:41,605 which is a biofungicide used to decontaminate fruits and vegetables. 582 00:31:41,729 --> 00:31:46,120 But also sodium chloride with traces of borate, strontium and magnesium... 583 00:31:46,249 --> 00:31:47,648 and you know what that means. 584 00:31:48,609 --> 00:31:50,088 Of course, but remind me anyway. 585 00:31:50,209 --> 00:31:51,358 Sea salt. 586 00:31:51,489 --> 00:31:52,922 The bullet was made near the ocean. 587 00:31:53,049 --> 00:31:55,279 Someplace where they decontaminate produce. 588 00:31:55,409 --> 00:31:57,047 That's very good. 589 00:31:57,169 --> 00:31:59,399 It is, isn't it? See, that's what I thought... 590 00:31:59,529 --> 00:32:00,928 and that's why I didn't understand- 591 00:32:01,049 --> 00:32:03,483 Don't you think Booth will want to hear this information right away? 592 00:32:03,609 --> 00:32:05,918 Right. Right. 593 00:32:09,369 --> 00:32:10,643 Yeah, I know the guy. 594 00:32:10,769 --> 00:32:12,999 - When was the last time you saw him? - About an hour ago. 595 00:32:13,129 --> 00:32:15,802 - Okay, was he coming or going? - He was coming onto the yard. Why? 596 00:32:15,929 --> 00:32:17,203 - Did he leave? - No. 597 00:32:17,329 --> 00:32:19,126 I think he's part of the crew on some ship. 598 00:32:19,249 --> 00:32:20,568 Now you gonna tell me what's going on? 599 00:32:20,689 --> 00:32:22,168 No. I'm gonna tell you to shut this place down now. 600 00:32:22,289 --> 00:32:24,325 You got the authority to do that? 'Cause I sure as hell don't. 601 00:32:24,449 --> 00:32:26,167 I want you to get him to call his boss, then his boss- 602 00:32:26,289 --> 00:32:27,517 - whatever it takes to shut this facility down. 603 00:32:27,649 --> 00:32:29,082 Yes, sir, but what are you gonna do? 604 00:32:29,209 --> 00:32:31,643 Then I want you to call H.R.T. and have them report everything to you. 605 00:32:31,769 --> 00:32:32,645 Yes, sir. 606 00:32:34,249 --> 00:32:36,399 - Booth. - Broadsky made his bullet... 607 00:32:36,529 --> 00:32:39,123 at a location near the ocean where produce is disinfected. 608 00:32:39,249 --> 00:32:40,728 Okay. Hold on. 609 00:32:40,849 --> 00:32:43,522 This guy here- did he ever crew a ship that carries fruits and vegetables? 610 00:32:43,649 --> 00:32:45,526 Yeah. The Persephone. That's the ship he works on. 611 00:32:45,649 --> 00:32:47,207 - Where can I find that? - Right down there. 612 00:32:47,329 --> 00:32:49,081 Far south side. Pier 8. You can't miss it. 613 00:32:49,209 --> 00:32:50,688 Okay. Thanks, Hodgins. 614 00:32:50,809 --> 00:32:52,640 Hey- Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't you want any details? 615 00:32:52,769 --> 00:32:55,761 Okay, look, I found sodium citrate, glycerin, E-polylysine- 616 00:32:55,889 --> 00:32:58,642 - You hung up, didn't you? - Booth? Yeah. Okay. 617 00:33:02,529 --> 00:33:03,484 Whoa. 618 00:33:09,409 --> 00:33:12,128 Okay, when the cavalry gets here, you tell them I'm heading towards the Persephone. 619 00:33:12,249 --> 00:33:14,285 Armed and dangerous. Get on with H.R.T. 620 00:33:32,689 --> 00:33:34,520 Whoa! Sorry, man! 621 00:34:25,009 --> 00:34:26,203 Booth? 622 00:34:27,489 --> 00:34:28,478 He's there, but he's not answering. 623 00:34:28,609 --> 00:34:30,679 Maybe he can't. 624 00:34:32,129 --> 00:34:34,484 Okay. Single click "yes," double click "no." 625 00:34:34,609 --> 00:34:36,122 Is this Booth? 626 00:34:36,249 --> 00:34:37,887 Are you in danger? 627 00:34:38,009 --> 00:34:39,727 Are you after Broadsky? 628 00:34:39,849 --> 00:34:41,885 - I have information for him. - Hold on. 629 00:34:42,009 --> 00:34:44,569 Booth, the two bruises on the mastoid process... 630 00:34:44,689 --> 00:34:48,523 were inflicted by two knuckles on Broadsky's right fist. 631 00:34:48,649 --> 00:34:50,879 Do you understand what that means? 632 00:34:51,009 --> 00:34:52,647 Dr. Brennan, listen. 633 00:34:52,769 --> 00:34:55,886 If he is playing dueling snipers with Broadsky, you gotta get to the point real fast. 634 00:34:56,009 --> 00:34:57,727 Okay. He struck the mastoid... 635 00:34:57,849 --> 00:35:00,238 which is nearly 44 millimeters thick. 636 00:35:00,369 --> 00:35:03,247 Ah! Yes! Yes! Broadsky's right hand is broken. 637 00:35:03,369 --> 00:35:06,042 You may have just saved my life. 638 00:35:25,929 --> 00:35:27,601 Damn it! 639 00:35:27,729 --> 00:35:30,038 Broadsky! You missed! 640 00:35:31,129 --> 00:35:32,881 Happens to the best of us. 641 00:35:36,609 --> 00:35:38,042 Not to you. 642 00:35:38,169 --> 00:35:40,080 Not to me. 643 00:35:40,209 --> 00:35:42,769 You want to give up? 644 00:35:42,889 --> 00:35:44,083 You want to give up? 645 00:35:44,209 --> 00:35:45,688 You know that's not my thing. 646 00:36:31,689 --> 00:36:34,249 Drop your weapon, or I'll blow your head off. 647 00:36:34,369 --> 00:36:36,121 Breaking tradition here. 648 00:36:36,249 --> 00:36:38,126 Snipers go for high ground, Booth. 649 00:36:38,249 --> 00:36:40,046 Your hand's broken. You can't adjust. 650 00:36:41,729 --> 00:36:43,447 How could you possibly know that? 651 00:36:43,569 --> 00:36:45,924 The boy you killed- the squint- 652 00:36:46,049 --> 00:36:47,402 he was a good kid. 653 00:36:47,529 --> 00:36:48,723 You did wrong there. 654 00:36:48,849 --> 00:36:51,682 Collateral damage in the pursuit of a greater good. 655 00:36:51,809 --> 00:36:54,277 Drop the weapon. I'm not gonna ask you again. 656 00:37:02,289 --> 00:37:03,358 Booth! 657 00:37:03,489 --> 00:37:04,717 Shut up, Jake. 658 00:37:06,369 --> 00:37:08,758 You're really so damn positive you're the good guy in this? 659 00:37:12,569 --> 00:37:14,048 Yeah. Positive as you are. 660 00:37:14,169 --> 00:37:15,568 Difference is, I'm right. 661 00:37:22,329 --> 00:37:23,808 Brennan. 662 00:37:26,929 --> 00:37:28,965 Yes, I-I understand. 663 00:37:29,089 --> 00:37:30,283 Thank you. 664 00:37:31,809 --> 00:37:33,242 - Booth got Broadsky. - Yes! 665 00:37:34,649 --> 00:37:36,048 I knew he'd get him. 666 00:37:36,169 --> 00:37:38,285 Yes! Okay. 667 00:37:38,409 --> 00:37:40,843 Thank God. 668 00:37:41,609 --> 00:37:43,281 Oh, boy. 669 00:37:56,689 --> 00:37:58,520 Maybe she's not coming. 670 00:37:58,649 --> 00:38:00,082 No. She'll- She'll be here. 671 00:38:00,209 --> 00:38:03,724 Well, Dr. Brennan has been known to retreat into hyper-rationalism... 672 00:38:03,849 --> 00:38:05,407 in times of emotional turmoil... 673 00:38:05,529 --> 00:38:07,485 which could very well result in- 674 00:38:07,609 --> 00:38:09,440 Okay, even I want to slap you now. 675 00:38:09,569 --> 00:38:12,129 All right, guys. Bones said she will come. 676 00:38:12,249 --> 00:38:13,887 She will definitely be here. 677 00:38:21,289 --> 00:38:23,678 Oh. 678 00:38:24,849 --> 00:38:26,965 Hey, uh- Hey, guys? 679 00:38:27,089 --> 00:38:29,523 - Let us handle that, okay? - Okay. Here you go. 680 00:38:29,649 --> 00:38:32,083 Do you- Do you want to say something? 681 00:38:32,209 --> 00:38:33,324 What? Me? I- 682 00:38:33,449 --> 00:38:34,848 - Yeah. - I barely knew him. 683 00:38:34,969 --> 00:38:36,322 That's true. 684 00:38:36,449 --> 00:38:40,158 Booth only ever called Mr. Nigel-Murray "the English squintern." 685 00:38:40,289 --> 00:38:42,325 Wow. Some of us were worried that you wouldn't make it. 686 00:38:42,449 --> 00:38:44,326 I stopped to get this. 687 00:38:44,449 --> 00:38:46,201 Right. Because nothing says "rest in peace"... 688 00:38:46,329 --> 00:38:49,002 like a potted plant. 689 00:38:49,129 --> 00:38:51,165 Did I do something wrong? 690 00:38:51,289 --> 00:38:54,565 No, honey. You did something exactly right. 691 00:39:01,369 --> 00:39:04,520 You know, Vincent gave me a great piece of advice. 692 00:39:04,649 --> 00:39:09,643 He said the busiest shopping hour the entire year... 693 00:39:09,769 --> 00:39:11,725 is between 3:00 and 4:00 on Christmas Eve. 694 00:39:11,849 --> 00:39:14,886 So I never shop during that time. 695 00:39:15,009 --> 00:39:18,479 Oh. He told me that Quebec City in Canada... 696 00:39:18,609 --> 00:39:21,646 has the same amount of street crime as Disney World. 697 00:39:21,769 --> 00:39:24,283 So it's a safe place to visit. 698 00:39:24,409 --> 00:39:26,400 Vincent informed me... 699 00:39:26,529 --> 00:39:28,087 that the crack of a whip... 700 00:39:28,209 --> 00:39:31,565 was actually the tip breaking the sound barrier. 701 00:39:31,689 --> 00:39:33,520 He told me that the top of the Eiffel Tower... 702 00:39:33,649 --> 00:39:36,322 is actually six inches shorter in the wintertime... 703 00:39:36,449 --> 00:39:38,804 so it's better to climb it then. 704 00:39:40,089 --> 00:39:43,399 Vincent's favorite song was "The Lime in the Coconut." 705 00:39:43,529 --> 00:39:45,360 Seriously? 706 00:39:45,489 --> 00:39:47,605 'Cause that's like- That's my jam. 707 00:39:56,849 --> 00:39:59,522 # Brother bought a coconut He bought it for a dime # 708 00:39:59,649 --> 00:40:02,402 # Sister had another one She paid it for a lime # 709 00:40:02,529 --> 00:40:05,601 # She put the lime in the coconut and drank 'em both up # 710 00:40:05,729 --> 00:40:07,765 - # She put the lime in the coconut # - # The lime in the coconut # 711 00:40:07,889 --> 00:40:09,561 # And drank 'em both up # 712 00:40:09,689 --> 00:40:12,647 # She put the lime in the coconut and drank 'em both up # 713 00:40:12,769 --> 00:40:16,557 # She put the lime in the coconut and called the doctor, woke him up # 714 00:40:16,689 --> 00:40:19,487 # Said, "Doctor, is there nothin' I can take?" # 715 00:40:19,609 --> 00:40:22,681 # She said, "Doctor, to relieve this bellyache" # 716 00:40:22,809 --> 00:40:24,401 # I said, "Doctor # 717 00:40:24,529 --> 00:40:25,723 # Ain't there nothin' I can take?" # 718 00:40:25,849 --> 00:40:29,205 # I said, "Doctor, to relieve this bellyache" # 719 00:40:29,329 --> 00:40:30,728 # Now let me get this straight # 720 00:40:30,849 --> 00:40:33,488 # You put the lime in the coconut and drink 'em both up # 721 00:40:33,609 --> 00:40:36,646 # She put the lime in the coconut She drank 'em both up # 722 00:40:36,769 --> 00:40:40,079 # She put the lime in the coconut She drank 'em both up # 723 00:40:40,209 --> 00:40:43,326 # She put the lime in the coconut and drank 'em both up # 724 00:40:43,449 --> 00:40:46,759 # She put the lime in the coconut, called the doctor, woke him up # 725 00:40:46,889 --> 00:40:49,926 # Said, "Doctor, is there nothin' I can take?" # 726 00:40:50,049 --> 00:40:53,644 - # She said, "Doctor, to relieve this bellyache" # 727 00:40:53,769 --> 00:40:57,079 # I said, "Doctor, ain't there nothin' I can take?" # 728 00:40:57,209 --> 00:41:00,599 # I said, "Doctor, to relive this bellyache" # 729 00:41:00,729 --> 00:41:03,607 # Lime in the coconut ## 730 00:41:36,289 --> 00:41:37,563 What's that mean? 731 00:41:39,449 --> 00:41:40,438 English - US - SDH