1
00:00:04,853 --> 00:00:07,447
Let's have a nice,
clean game, everyone.
2
00:00:09,813 --> 00:00:10,848
Down.
3
00:00:12,733 --> 00:00:14,849
Move the puck, Wendell. Move it!
Move the puck.
4
00:00:14,933 --> 00:00:18,528
Up here, Booth! Up here! Back on D!
5
00:00:19,973 --> 00:00:22,203
Pick them up on D! Pick them up!
6
00:00:25,653 --> 00:00:28,929
Go, Booth! Go, Booth!
7
00:00:29,213 --> 00:00:30,407
Come on!
8
00:00:31,813 --> 00:00:33,371
Kill them, Booth!
9
00:00:35,413 --> 00:00:37,802
- Wow.
- What'd he do that for?
10
00:00:37,893 --> 00:00:40,202
It's what Booth does.
Keeps the other team honest.
11
00:00:40,293 --> 00:00:41,408
He's what you call an enforcer.
12
00:00:41,493 --> 00:00:45,645
- Like law enforcement?
- Yeah, okay. Well, let's go with that.
13
00:00:47,413 --> 00:00:48,687
What was that?
14
00:00:48,773 --> 00:00:51,651
What about the crosscheck, ref?
Are you blind?
15
00:00:51,973 --> 00:00:54,612
Pass it!
I'm open! Pass it! I'm open!
16
00:00:55,093 --> 00:00:56,731
- Hey, Kimball!
- Yes!
17
00:00:56,813 --> 00:01:00,089
That was a cheap shot, Carlson.
You guys suck!
18
00:01:02,253 --> 00:01:04,562
That's 24 blue! Two minutes for charging!
19
00:01:04,653 --> 00:01:06,291
For what? What about the crosscheck
back there, huh?
20
00:01:06,373 --> 00:01:08,443
- Get in the box!
- Come on, man. It's hockey!
21
00:01:08,533 --> 00:01:10,410
Club hockey. Some of us
still have to go work in the morning,
22
00:01:10,493 --> 00:01:11,482
all right, pal?
23
00:01:11,573 --> 00:01:13,245
- Enough. Let's go.
- Carlson, calm down.
24
00:01:13,333 --> 00:01:15,289
- Skate away.
- Just go in the box.
25
00:01:15,373 --> 00:01:16,965
Go on.
Get in there and sit down. Let's go.
26
00:01:17,053 --> 00:01:18,122
Yeah, sit down, crybaby.
27
00:01:18,213 --> 00:01:19,248
Uh-oh.
28
00:01:19,333 --> 00:01:20,527
Let's go.
29
00:01:20,813 --> 00:01:25,011
So, this is punitive, right?
To be sent to this little area here?
30
00:01:25,253 --> 00:01:28,723
Keep your head up next time, number 12.
Keep your head up.
31
00:01:28,853 --> 00:01:31,811
- Yeah, yeah. I'll be waiting.
- Come on!
32
00:01:32,373 --> 00:01:34,204
- Hi.
- It's called the penalty box.
33
00:01:34,293 --> 00:01:35,567
- You know, send in.
- Yeah.
34
00:01:35,693 --> 00:01:36,762
Booth committed a penalty
35
00:01:36,853 --> 00:01:39,447
when he checked the big guy
when he didn't have the puck.
36
00:01:39,533 --> 00:01:41,524
Stay with him, Paul.
Just stay with him.
37
00:01:41,613 --> 00:01:44,685
There's your hit right there, ref,
that you missed again!
38
00:01:44,773 --> 00:01:48,288
Booth seems quite anxious
to get out of that disciplinary box.
39
00:01:48,373 --> 00:01:50,284
Yeah, I've never seen him
this agitated before.
40
00:01:50,373 --> 00:01:52,011
Open man! Open man!
41
00:01:58,453 --> 00:02:00,489
- That's not good, right?
- No.
42
00:02:01,853 --> 00:02:03,127
Go, Booth!
43
00:02:09,333 --> 00:02:11,324
Wendell might get a basket!
44
00:02:14,693 --> 00:02:16,411
An elbow, ref! Elbow!
45
00:02:16,853 --> 00:02:17,922
Is Wendell okay?
46
00:02:18,013 --> 00:02:20,766
- That can't be legal.
- It definitely is not.
47
00:02:22,613 --> 00:02:24,410
Come on, ref. You gotta call that.
48
00:02:24,493 --> 00:02:27,610
- Come on. What are you doing, Carlson?
- Want to go?
49
00:02:28,293 --> 00:02:31,205
Come on. Come on. Let's go.
Come on, let's go.
50
00:02:33,733 --> 00:02:34,722
Come on, Booth!
51
00:02:34,813 --> 00:02:37,008
You're a dirty player, Carlson.
52
00:02:38,053 --> 00:02:41,648
Get your hands off!
What are you doing? Get your hands free!
53
00:02:43,733 --> 00:02:46,122
You don't take shots at my guys,
you got that?
54
00:02:46,213 --> 00:02:48,488
It ends here. Okay, Carlson?
55
00:02:48,573 --> 00:02:49,562
Oh!
56
00:02:49,653 --> 00:02:50,642
Ooh.
57
00:02:52,533 --> 00:02:53,568
Ends here.
58
00:02:53,653 --> 00:02:57,328
- Booth seems to be winning.
- Well, it's not Booth I'm worried about.
59
00:02:57,413 --> 00:02:58,562
No more!
60
00:02:59,413 --> 00:03:02,211
Hey, hey. I'm gonna have to call
a game misconduct on that one.
61
00:03:02,293 --> 00:03:04,648
All right. You get up off the ice,
we'll finish this in the parking lot.
62
00:03:04,733 --> 00:03:07,372
Come on! If you did your job,
I wouldn't have to do it for you.
63
00:03:07,453 --> 00:03:09,489
- Look at him. He's hitting my guys!
- Go on.
64
00:03:09,613 --> 00:03:11,808
- You all right, buddy?
- Come on.
65
00:03:12,213 --> 00:03:13,692
Son of a bitch.
66
00:03:16,933 --> 00:03:18,730
Get up. You all right?
67
00:03:19,453 --> 00:03:23,048
- Did I score, man?
- Yeah. You got a hat trick. Come on.
68
00:03:24,973 --> 00:03:28,329
- I do not know how I feel about this.
- It's very primal.
69
00:03:28,413 --> 00:03:30,973
I like it just a little too much.
70
00:03:31,493 --> 00:03:34,405
- Come on, team!
- All right, come on! Let's focus!
71
00:03:35,653 --> 00:03:39,692
- So, are you still seeing double?
- Only when I open more than one eye.
72
00:03:41,773 --> 00:03:43,331
Your hand's busted.
73
00:03:43,413 --> 00:03:46,405
Yeah, well, you know,
the guy left his helmet on.
74
00:03:47,653 --> 00:03:51,362
- Hey, you two all right?
- Wow!
75
00:03:51,453 --> 00:03:53,489
- What?
- Want to wait outside?
76
00:03:54,053 --> 00:03:55,691
Your hand might be broken.
Do you want me to look at it?
77
00:03:55,773 --> 00:03:57,809
No, it's all right.
You can wait outside, please.
78
00:03:57,893 --> 00:04:01,124
- It's a men's locker room, Bones.
- Bye.
79
00:04:12,693 --> 00:04:14,285
There comes a time in ice fishing
80
00:04:14,373 --> 00:04:18,332
when it's time for the father
to turn the drilling over to his son.
81
00:04:20,293 --> 00:04:24,730
Man, this is a great day.
You give me beer, let me run the auger.
82
00:04:24,813 --> 00:04:27,532
Yeah. You're 18, Leo.
83
00:04:28,013 --> 00:04:30,129
You start drilling holes, it's safety first.
84
00:04:30,213 --> 00:04:31,805
- You got me?
- Yeah.
85
00:04:32,653 --> 00:04:36,805
Nothing I'm saying here
applies only to ice augers. You get me?
86
00:04:38,133 --> 00:04:39,282
Oh.
87
00:04:39,373 --> 00:04:40,408
- All right.
- Good.
88
00:04:40,493 --> 00:04:43,212
You know, that way,
you don't fall through the ice and die
89
00:04:43,293 --> 00:04:47,047
- or get a disease, or get pregnant.
- Dad, come on.
90
00:04:49,453 --> 00:04:50,681
- Go ahead.
- All right.
91
00:04:52,533 --> 00:04:55,001
Attaboy. Keep her perpendicular.
92
00:04:56,853 --> 00:05:00,004
Once you get in a little bit,
you can speed her up. Let her rip.
93
00:05:00,093 --> 00:05:01,924
All right. Let her rip.
94
00:05:04,013 --> 00:05:05,685
Dad, she's bleeding.
95
00:05:07,333 --> 00:05:09,767
- She's bleeding.
- Pull out! Pull out!
96
00:05:13,053 --> 00:05:14,805
I hope that's a fish.
97
00:05:20,333 --> 00:05:21,652
You better go wait in the truck.
98
00:05:27,133 --> 00:05:29,283
- Careful.
- So, what do you think there, Bones?
99
00:05:29,373 --> 00:05:32,171
I would surmise that the body
went into the lake before it froze,
100
00:05:32,253 --> 00:05:34,687
then the lake froze.
Then the body floated up
101
00:05:34,773 --> 00:05:37,082
and became attached
to the bottom of the ice.
102
00:05:37,173 --> 00:05:38,401
I meant, was he murdered?
103
00:05:38,493 --> 00:05:39,687
Oh.
104
00:05:39,773 --> 00:05:43,971
Maybe. Could've been
an accident or suicide, except...
105
00:05:46,293 --> 00:05:48,363
- You shouldn't do that.
- It itches, okay?
106
00:05:48,453 --> 00:05:50,171
Yeah, well, except for what?
107
00:05:50,253 --> 00:05:54,485
Trauma to the left maxillary orbit
suggests violence.
108
00:05:54,773 --> 00:05:56,001
It's kind of gross, what you're doing.
109
00:05:56,093 --> 00:05:59,051
Gross? You've got your finger
in some guy's maxillary orbit.
110
00:05:59,133 --> 00:06:00,885
I don't think there's anything else
to be learned here,
111
00:06:00,973 --> 00:06:04,204
- so let's get this popsicle back to the lab.
- Hey, look at that.
112
00:06:04,293 --> 00:06:05,612
Bones made a joke.
113
00:06:05,693 --> 00:06:07,524
I can be quite amusing.
114
00:06:09,693 --> 00:06:12,969
- Wait a second.
- Booth, you aren't wearing any gloves.
115
00:06:15,853 --> 00:06:17,172
Bones, I...
116
00:06:17,773 --> 00:06:21,129
Remember that guy I punched out
last month during my hockey game?
117
00:06:21,213 --> 00:06:24,091
- Pete Carlson?
- Yes. When you broke your hand.
118
00:06:24,493 --> 00:06:25,812
That's him.
119
00:06:28,853 --> 00:06:30,286
I'm a suspect.
120
00:06:30,813 --> 00:06:31,848
Here.
121
00:07:11,773 --> 00:07:15,288
Given that Agent Booth is currently
the prime suspect in this murder...
122
00:07:15,373 --> 00:07:16,408
We don't know it's murder.
123
00:07:16,493 --> 00:07:18,211
Look at that.
I'm the prime suspect.
124
00:07:18,293 --> 00:07:21,444
...Agent Payton Perotta here
will be working with Dr. Brennan.
125
00:07:21,533 --> 00:07:23,251
I won't work the case without Booth.
126
00:07:23,333 --> 00:07:26,609
In that case, I invite Agent Booth's
continued participation.
127
00:07:26,693 --> 00:07:29,526
- In the background, as an advisor.
- Agent Payton Perotta
128
00:07:29,613 --> 00:07:33,208
has earned bachelor's degrees
in both forensic science and criminology.
129
00:07:33,293 --> 00:07:36,683
Well, anything short of a doctorate
is virtually useless at my level.
130
00:07:36,933 --> 00:07:38,161
How would you like to proceed, darling?
131
00:07:38,253 --> 00:07:39,288
Well, it's pretty obvious.
132
00:07:39,373 --> 00:07:43,002
You definitely want to interrogate
the primary suspect, right?
133
00:07:43,133 --> 00:07:44,202
Yeah.
134
00:07:48,133 --> 00:07:52,046
Based on decomp, I'd put time of death
at about five days prior to freezing.
135
00:07:52,133 --> 00:07:54,203
Local cops say the lake froze
over three weeks ago.
136
00:07:54,293 --> 00:07:56,602
Aside from some dormant
anopheles mosquito larvae,
137
00:07:56,693 --> 00:07:58,331
I'd imagine whatever the water
from the lake tells us,
138
00:07:58,413 --> 00:07:59,562
it'll be through a microscope.
139
00:07:59,653 --> 00:08:03,123
If Booth is a suspect, then I should be, too.
This guy scrambled my brains.
140
00:08:03,213 --> 00:08:06,922
Your alibi is that you were seeing double
and being taken care of by your mother.
141
00:08:07,013 --> 00:08:10,369
I'll get on the fluid samples
you took from the lungs and esophagus.
142
00:08:10,453 --> 00:08:12,125
Could be the vic
was drowned somewhere else
143
00:08:12,213 --> 00:08:13,282
and then dumped in the lake.
144
00:08:13,373 --> 00:08:16,445
No. Drowning's not the way
Booth would kill someone.
145
00:08:16,533 --> 00:08:20,765
Not that I actually suspect Booth. At all.
146
00:08:23,133 --> 00:08:24,851
Quit staring at me.
147
00:08:30,053 --> 00:08:33,887
In the course of the game,
the victim and I exchanged blows.
148
00:08:33,973 --> 00:08:36,362
- Who initiated the fight?
- It was hockey.
149
00:08:36,453 --> 00:08:37,966
So, it was spontaneous combustion?
150
00:08:38,053 --> 00:08:41,682
The guy hit two of my players.
The ref, he didn't catch that.
151
00:08:41,773 --> 00:08:44,241
- And that made you angry?
- Not angry enough, you know,
152
00:08:44,333 --> 00:08:46,608
to chase him down after the game
and kill him.
153
00:08:46,693 --> 00:08:48,126
So where did you go after the game?
154
00:08:48,213 --> 00:08:50,568
Bones drove me and Wendell
to the hospital.
155
00:08:50,653 --> 00:08:54,646
- So, no alibi that night or the next?
- Bones and I are just partners.
156
00:08:58,413 --> 00:09:02,292
Okay. Now you're answering questions
I had no intention of asking.
157
00:09:02,853 --> 00:09:03,888
Is it your contention
158
00:09:03,973 --> 00:09:06,806
that your argument with the victim
was constrained to the ice?
159
00:09:06,893 --> 00:09:08,531
That is my contention.
160
00:09:08,613 --> 00:09:12,686
'Cause I have a witness who stated
you told Carlson, and I quote,
161
00:09:12,773 --> 00:09:15,890
"You get up off that ice and we'll
settle this out in the parking lot."
162
00:09:15,973 --> 00:09:17,372
Trash-talking.
163
00:09:18,653 --> 00:09:20,405
Let me cut to the chase here.
164
00:09:20,493 --> 00:09:22,245
- Did you kill Pete Carlson?
- No.
165
00:09:22,333 --> 00:09:26,212
- Did you dump his body in the lake?
- No, I did not, Agent Perotta.
166
00:09:30,453 --> 00:09:33,411
Do you feel that your experience
as the child of an abusive alcoholic
167
00:09:33,493 --> 00:09:35,882
has made you more prone to violence?
168
00:09:39,253 --> 00:09:40,527
Excuse me.
169
00:09:47,573 --> 00:09:49,052
What the hell are you doing?
170
00:09:49,133 --> 00:09:51,203
It's part of my job
to assist the interrogating agent.
171
00:09:51,293 --> 00:09:53,011
You know I didn't murder anyone, Sweets.
All right?
172
00:09:53,093 --> 00:09:55,004
So what you're doing right now
is you're just studying me.
173
00:09:55,093 --> 00:09:56,367
That's part of our agreement, too.
174
00:09:56,453 --> 00:09:58,205
You have a question for me,
you ask me yourself.
175
00:09:58,293 --> 00:10:00,727
- Don't use her.
- All right, okay. Two questions.
176
00:10:00,813 --> 00:10:04,522
One, am I picking up some sexual tension
between you and Agent Perotta?
177
00:10:04,613 --> 00:10:06,285
How the hell do I know
what you're picking up?
178
00:10:06,373 --> 00:10:08,125
Okay. Two,
179
00:10:09,013 --> 00:10:14,133
underneath your affable exterior
is a deep reservoir of rage.
180
00:10:15,053 --> 00:10:18,090
My question is,
do you always have that under control?
181
00:10:18,173 --> 00:10:19,572
You know if I didn't,
you'd be dead right now
182
00:10:19,653 --> 00:10:21,530
instead of just wincing.
183
00:10:21,613 --> 00:10:25,003
- I'm not wincing.
- Don't ever bring my old man up again.
184
00:10:30,613 --> 00:10:32,046
Rats. I winced.
185
00:10:38,293 --> 00:10:42,081
So,
do you have any more questions?
186
00:10:43,853 --> 00:10:44,842
Thank you.
187
00:10:45,973 --> 00:10:49,682
- Yeah. You work out much?
- Yeah, I'm pretty consistent.
188
00:10:50,173 --> 00:10:53,245
You look like you take
excellent care of yourself.
189
00:10:55,733 --> 00:10:57,530
Okay, this is useless.
190
00:10:59,453 --> 00:11:01,489
Both patellas are fractured.
191
00:11:01,613 --> 00:11:04,923
- As though he'd fallen to his knees?
- Yeah, with a great deal of force.
192
00:11:05,013 --> 00:11:07,732
- During a hockey game?
- No, not if he wore pads.
193
00:11:07,813 --> 00:11:09,929
I believe that this is the cause of death.
194
00:11:11,093 --> 00:11:15,564
Penetration of the lachrymal sac here,
deep into the inferior orbital fissure.
195
00:11:15,653 --> 00:11:17,883
Yeah. I would've thought
a small caliber bullet, but...
196
00:11:17,973 --> 00:11:20,362
- No sign of bullet fragments.
- Yeah.
197
00:11:24,693 --> 00:11:28,129
This is Pete's apartment.
He wasn't the best housekeeper.
198
00:11:28,213 --> 00:11:30,568
Miss Withers, was Mr. Carlson
up to date on his rent?
199
00:11:30,653 --> 00:11:32,644
Good question. Great start.
200
00:11:33,333 --> 00:11:36,803
Yes. Mostly. $500 bucks short.
201
00:11:37,293 --> 00:11:41,889
He didn't need much.
He was a big kid at heart. Poor Pete.
202
00:11:42,933 --> 00:11:45,128
What he really loved was hockey.
203
00:11:45,213 --> 00:11:49,604
I wouldn't be surprised if that's why
he joined the volunteer fire department.
204
00:11:49,693 --> 00:11:51,809
I even got him this necklace.
205
00:11:52,373 --> 00:11:54,523
It was crossed hockey sticks.
206
00:11:55,693 --> 00:11:58,651
- You attended his games?
- All of them. Yeah.
207
00:11:59,093 --> 00:12:00,685
You were a couple?
208
00:12:01,693 --> 00:12:04,446
It looks like someone
went through all of his belongings
209
00:12:04,533 --> 00:12:07,252
- and then left them on the floor.
- It always looked like that.
210
00:12:07,333 --> 00:12:10,086
The car outside with the flat tires,
is that his?
211
00:12:10,173 --> 00:12:12,971
Yeah. Somebody slashed the tires
just before he disappeared.
212
00:12:13,053 --> 00:12:16,204
- Why didn't you report him missing?
- I thought maybe...
213
00:12:17,173 --> 00:12:19,846
I thought he was staying
with someone else.
214
00:12:19,933 --> 00:12:22,731
There's a lot of bills here.
Final notice, past due...
215
00:12:22,813 --> 00:12:25,964
Looks like he couldn't afford
to feed his fish, either.
216
00:12:26,053 --> 00:12:28,203
"Albie. Thursday. 11:00 p.m."
217
00:12:29,813 --> 00:12:32,452
- Do you know who Albie is?
- I don't know.
218
00:12:33,293 --> 00:12:35,966
- This is blood.
- It's a hockey jersey, Bones.
219
00:12:36,053 --> 00:12:38,283
You know, hockey players bleed
sometimes when they play the game.
220
00:12:38,373 --> 00:12:40,603
Miss Withers,
how bad were his financial problems?
221
00:12:40,693 --> 00:12:46,006
A couple days before Pete disappeared,
he asked me for $2,000.
222
00:12:46,093 --> 00:12:50,086
- Did he say what for?
- He liked me, you know?
223
00:12:50,773 --> 00:12:53,606
He was one of these guys,
he didn't say much,
224
00:12:53,693 --> 00:12:55,684
but he could be real sweet.
225
00:12:56,293 --> 00:13:01,048
And a man borrows money from a woman,
it means there's a bond of trust, right?
226
00:13:01,293 --> 00:13:02,885
I don't understand your reasoning.
227
00:13:02,973 --> 00:13:06,682
I do. It's definitely a bond of trust.
You're absolutely right.
228
00:13:06,893 --> 00:13:09,282
We're terribly sorry for your loss.
229
00:13:16,893 --> 00:13:21,011
- Is that our victim?
- Yes. The last of the tissue samples.
230
00:13:21,293 --> 00:13:23,853
Wendell can clean the skeleton now
and you can do your thing.
231
00:13:23,933 --> 00:13:27,926
Do you still think the cause of death
was a projectile through the left eye?
232
00:13:28,013 --> 00:13:29,969
Yes, but since we found no bullet,
233
00:13:30,053 --> 00:13:32,772
nor any indication of gunpowder residue
in the wound,
234
00:13:32,853 --> 00:13:34,684
we're stumped
as to what kind of projectile.
235
00:13:34,773 --> 00:13:39,608
The alveolus around the incisor's cracked.
The socket caked with blood.
236
00:13:39,693 --> 00:13:42,969
- This is a recent loss.
- Well, he was a hockey player.
237
00:13:43,133 --> 00:13:45,010
So basically,
we're talking about gladiators.
238
00:13:45,093 --> 00:13:46,526
And I love it.
239
00:13:46,693 --> 00:13:51,050
Perhaps the sight of males battling
stimulates the part of your brain
240
00:13:51,133 --> 00:13:54,091
which has so far failed
to find a suitable mate?
241
00:13:54,293 --> 00:13:56,249
And thank God you're here.
242
00:13:56,413 --> 00:13:59,564
The water I found in the victim's
esophagus, not from the lake.
243
00:13:59,653 --> 00:14:01,723
Lake water is microorganism-infested.
244
00:14:01,813 --> 00:14:04,088
The water in his throat,
de-ionized brine water.
245
00:14:04,173 --> 00:14:06,641
He was killed, then dumped in the ocean,
then dumped in the lake?
246
00:14:06,733 --> 00:14:09,122
De-ionized brine water freezes clear.
247
00:14:09,213 --> 00:14:11,681
Contains an anti-freezing agent,
which I know sounds counterintuitive...
248
00:14:11,773 --> 00:14:13,092
Ice rinks!
249
00:14:13,493 --> 00:14:15,927
Kind of jumped my punch line there, Dr. B.,
250
00:14:16,453 --> 00:14:18,887
but yes, we should see what rinks
are closest to the lake.
251
00:14:18,973 --> 00:14:21,089
It's the one Booth played at.
252
00:14:21,613 --> 00:14:24,923
I find it interesting that the evidence
keeps pointing toward Booth.
253
00:14:43,133 --> 00:14:45,044
Pete Carlson was murdered?
254
00:14:45,133 --> 00:14:47,693
- Pete, he's indestructible.
- Not so indestructible.
255
00:14:47,773 --> 00:14:50,810
This guy took him down a few notches.
Made him stay down, too.
256
00:14:50,893 --> 00:14:53,248
It was the heat of the game, all right?
Your guy crossed the line.
257
00:14:53,333 --> 00:14:55,528
Yeah, he was our enforcer,
took the job real serious.
258
00:14:55,613 --> 00:14:58,002
Whoever got Pete
must've got a drop on him.
259
00:14:58,093 --> 00:14:59,128
Pete wouldn't go easy.
260
00:14:59,213 --> 00:15:01,363
You mind my asking
why nobody reported him missing?
261
00:15:01,453 --> 00:15:04,206
The night after you flattened Pete,
we go up against the state police,
262
00:15:04,293 --> 00:15:06,761
and Pete gets into a beef
with a big state police left-winger.
263
00:15:06,853 --> 00:15:09,128
'Cause you handed him his ass
on a platter,
264
00:15:09,213 --> 00:15:10,885
Pete maybe had something
to prove that night.
265
00:15:10,973 --> 00:15:12,372
You got a name?
266
00:15:12,453 --> 00:15:13,886
- Hey, Alex!
- Yo!
267
00:15:14,013 --> 00:15:15,287
Come here!
268
00:15:16,693 --> 00:15:19,002
That fuzz player that Pete got into it with
his last game,
269
00:15:19,093 --> 00:15:21,402
- you remember his name?
- Yeah. Lou Herrin, number 5.
270
00:15:21,493 --> 00:15:23,131
So Pete took Herrin down
with a real cheap shot.
271
00:15:23,213 --> 00:15:24,771
He got tossed out the rest of the season.
272
00:15:24,853 --> 00:15:28,402
Any chance that Pete and this guy Herrin
continued their fight off the ice?
273
00:15:28,493 --> 00:15:30,688
- People threaten.
- Yeah, but nobody carries it through.
274
00:15:30,773 --> 00:15:34,971
- Yeah. Keep it on the ice, right?
- If I were you, I would talk to Chloe.
275
00:15:36,173 --> 00:15:37,970
- Who's Chloe?
- Chloe Bratton.
276
00:15:38,053 --> 00:15:39,088
Chloe's a puckbunny.
277
00:15:39,173 --> 00:15:41,528
Her and Pete put in some quality
mattress time before he dumped her.
278
00:15:41,613 --> 00:15:45,242
Well, mattress really isn't Chloe's style.
No offense.
279
00:15:45,333 --> 00:15:47,722
None taken. Favor backseats myself.
280
00:15:49,013 --> 00:15:50,082
Yeah.
281
00:15:53,773 --> 00:15:55,809
I can't believe Pete's gone.
282
00:15:56,173 --> 00:15:59,051
- How long ago did you two break up?
- Break up?
283
00:15:59,893 --> 00:16:01,121
We didn't break up.
284
00:16:01,213 --> 00:16:02,931
- His teammates think you did.
- No.
285
00:16:03,013 --> 00:16:06,801
We had this on-again, off-again thing.
It was casual. No biggie.
286
00:16:06,933 --> 00:16:09,242
So you didn't mind
that he slept with different women?
287
00:16:09,333 --> 00:16:13,167
I wouldn't have minded if he did,
but I happen to know he didn't.
288
00:16:13,653 --> 00:16:15,723
Well, I happen to know that he did.
289
00:16:15,813 --> 00:16:16,882
Right.
290
00:16:16,973 --> 00:16:18,122
- Who?
- It doesn't matter, does it,
291
00:16:18,213 --> 00:16:20,932
given that your relationship
was so casual?
292
00:16:22,293 --> 00:16:23,328
You slashed his tires, didn't you?
293
00:16:23,413 --> 00:16:24,641
- Agent Booth...
- No.
294
00:16:24,733 --> 00:16:27,008
We can prove you did it, Chloe.
So here's the deal.
295
00:16:27,093 --> 00:16:28,367
You tell us the truth from now on,
296
00:16:28,453 --> 00:16:32,162
and we won't charge you with vandalism
and obstruction of justice. Okay?
297
00:16:32,253 --> 00:16:33,242
Let's try this again. You slashed...
298
00:16:33,333 --> 00:16:35,563
- Agent Booth?
- Yes. Of course.
299
00:16:36,493 --> 00:16:39,883
Let's try this again.
You slashed his tires, didn't you?
300
00:16:40,413 --> 00:16:41,448
Yes.
301
00:16:42,373 --> 00:16:44,682
He was sleeping with someone else.
302
00:16:45,813 --> 00:16:48,202
I got passions that take over sometimes.
303
00:16:48,293 --> 00:16:50,204
You know how it is
when the guy you give yourself to
304
00:16:50,293 --> 00:16:52,523
just goes off with someone else.
305
00:16:53,813 --> 00:16:56,202
- Who is Albie?
- Albie?
306
00:16:58,253 --> 00:17:01,962
Albie runs this poker game in the back
of a Chinese food joint off I Street.
307
00:17:02,053 --> 00:17:06,683
Probably why Pete was broke all the time.
So, who'd you say Pete was sleeping with?
308
00:17:06,773 --> 00:17:09,412
I think we've got enough information
for today, Miss Bratton.
309
00:17:09,493 --> 00:17:11,085
Thank you very much for your cooperation.
310
00:17:11,173 --> 00:17:12,322
Thanks.
311
00:17:15,653 --> 00:17:20,204
- Any luck with the murder weapon?
- Yes. We are certain it is not a screwdriver.
312
00:17:21,013 --> 00:17:23,447
Well, the blood on the victim's jersey
was all his own.
313
00:17:23,533 --> 00:17:25,649
The ribcage has been bruised.
314
00:17:26,653 --> 00:17:28,086
- It has?
- Yes.
315
00:17:28,373 --> 00:17:30,967
See this vague pattern of bone bruising?
316
00:17:31,413 --> 00:17:33,085
Yeah,
it extends from the right clavicle
317
00:17:33,173 --> 00:17:35,733
through anterior ribs four through eight.
318
00:17:35,813 --> 00:17:37,963
He was struck repeatedly.
319
00:17:38,453 --> 00:17:41,172
By a hockey stick?
During the game, maybe?
320
00:17:41,293 --> 00:17:44,842
Not during. The padding would prevent
that kind of bruising.
321
00:17:45,533 --> 00:17:48,843
I'll take a closer look.
I can't believe I missed that.
322
00:17:57,493 --> 00:18:00,326
No, I can't believe you missed that, either.
323
00:18:08,013 --> 00:18:10,573
I was signaling you
to encourage Wendell by saying,
324
00:18:10,653 --> 00:18:14,009
- "Anyone could've missed that," but...
- You should've said so.
325
00:18:14,093 --> 00:18:16,971
Booth says I stink
at nonverbal communication.
326
00:18:19,893 --> 00:18:20,962
She said in the back.
327
00:18:21,053 --> 00:18:24,841
Okay, just don't be pulling
your gun until you go through the kitchen,
328
00:18:24,933 --> 00:18:28,972
or mama-san there's gonna hit
the panic button. Just don't look.
329
00:18:32,813 --> 00:18:34,132
What's up?
330
00:18:34,413 --> 00:18:36,722
So you're ready to risk a gunfight
with your weapon in the wrong hand.
331
00:18:36,813 --> 00:18:38,326
I don't have a wrong hand.
332
00:18:38,413 --> 00:18:40,369
I'm curious.
When you shoot with your left hand,
333
00:18:40,453 --> 00:18:41,772
does it feel like
somebody else is shooting?
334
00:18:48,933 --> 00:18:51,083
- What do we do now?
- Okay, FBI.
335
00:18:52,373 --> 00:18:54,364
Okay, I'd reach for my badge right now,
but you know, I...
336
00:18:54,453 --> 00:18:55,602
Drop your weapons, please.
337
00:18:55,693 --> 00:18:57,445
"Please."
The FBI does not say "please."
338
00:18:57,533 --> 00:18:58,852
Okay, look.
339
00:18:59,293 --> 00:19:02,251
I really don't care
about the illegal gambling.
340
00:19:02,653 --> 00:19:07,522
I just want to talk to a guy named Albie
about a guy named Pete Carlson.
341
00:19:13,813 --> 00:19:15,087
I'm Albie.
342
00:19:18,813 --> 00:19:21,964
First rule.
Don't kill the people who owe you money.
343
00:19:22,053 --> 00:19:26,604
- All you get then is trouble and no money.
- How much money did Carlson owe you?
344
00:19:27,733 --> 00:19:30,725
Okay. So, you got your operation
shut down and moved out?
345
00:19:30,813 --> 00:19:33,168
Because I could have my guys here
in about, what, three minutes
346
00:19:33,253 --> 00:19:35,130
to mop that back room up.
347
00:19:35,213 --> 00:19:37,647
Pete Carlson was not a bad player
most of the time,
348
00:19:37,733 --> 00:19:41,487
- but, you know, every once in awhile...
- He got brave and lost everything?
349
00:19:41,573 --> 00:19:43,803
- Gamble a bit yourself, do you?
- I'm reformed.
350
00:19:43,893 --> 00:19:46,930
Tell me, when was the last time
Carlson got "brave"?
351
00:19:47,013 --> 00:19:50,244
Last month.
But he paid up in full a couple days later.
352
00:19:50,333 --> 00:19:51,368
Cash?
353
00:19:57,173 --> 00:19:58,652
A bit garish, don't you think?
354
00:19:58,733 --> 00:20:01,566
I don't know where Pete got it,
but it covered his debt.
355
00:20:01,653 --> 00:20:02,972
I'm gonna have to take this.
356
00:20:03,053 --> 00:20:06,489
If I didn't intend to give it to you,
you'd never have seen it.
357
00:20:06,573 --> 00:20:09,610
Okay, you gave me the time I needed
to move my operation.
358
00:20:09,693 --> 00:20:12,207
I gave you evidence. I call us square.
359
00:20:12,853 --> 00:20:16,084
You decide to get back into the game,
you look me up.
360
00:20:16,533 --> 00:20:17,852
Right, yeah.
361
00:20:19,973 --> 00:20:21,964
Well, we gonna call this in?
362
00:20:22,053 --> 00:20:24,886
No point.
Like the woman said, she's moved on.
363
00:20:28,333 --> 00:20:32,645
Hodgins confirmed that the traces
of rink water in the victim's esophagus
364
00:20:33,013 --> 00:20:36,562
- came from this rink.
- How did rink ice get into his throat?
365
00:20:36,773 --> 00:20:39,685
He was beaten, then a sharp instrument
was thrust into his eye.
366
00:20:39,773 --> 00:20:41,843
There should be blood stains.
367
00:20:43,973 --> 00:20:46,726
You gonna scan the ice
with one little wand?
368
00:20:46,813 --> 00:20:49,281
I'll call in an FBI forensics team.
We'll have the whole place searched.
369
00:20:49,373 --> 00:20:50,567
No need.
370
00:20:50,693 --> 00:20:53,332
- All you need is black light, right?
- Yes.
371
00:20:53,413 --> 00:20:57,725
Right? I got a great idea. Just stay here.
It's very slippery. Don't move.
372
00:21:00,253 --> 00:21:02,403
Ready? How's that, huh?
373
00:21:02,693 --> 00:21:04,172
- Nice.
- Wow.
374
00:21:04,253 --> 00:21:05,652
Will it work?
375
00:21:06,093 --> 00:21:08,812
Well, I see some flecks of blood.
376
00:21:08,893 --> 00:21:12,886
No. We're looking for something bigger
than these small specks and spots.
377
00:21:12,973 --> 00:21:14,247
If the victim was stabbed in the eye,
378
00:21:14,333 --> 00:21:15,846
we're looking for
a pretty significant puddle.
379
00:21:15,933 --> 00:21:18,606
All right, two guys get into a beef
and then they put their street clothes on
380
00:21:18,693 --> 00:21:21,765
and then come back here on the ice
to duke it out?
381
00:21:22,173 --> 00:21:23,572
- Booth?
- Yeah.
382
00:21:26,053 --> 00:21:27,042
Oh, my God.
383
00:21:27,133 --> 00:21:30,921
This is going to turn out to be
where Pete Carlson was murdered.
384
00:21:40,453 --> 00:21:44,332
This is all the ice from the crime scene,
including the scrapings from the Zamboni.
385
00:21:44,413 --> 00:21:45,971
I should be able to get
enough DNA out of this
386
00:21:46,053 --> 00:21:48,692
to confirm the blood is Carlson's. Whoa!
387
00:21:49,813 --> 00:21:51,246
A human tooth.
388
00:21:51,333 --> 00:21:54,803
It's hockey. That Zamboni
probably had 100 teeth in there.
389
00:21:57,013 --> 00:22:00,085
Looks like we found
where the Tooth Fairy winters.
390
00:22:04,333 --> 00:22:06,642
- Did you find a match yet?
- Just started.
391
00:22:06,733 --> 00:22:08,963
It's definitely the victim's blood.
392
00:22:09,053 --> 00:22:11,283
- I still haven't found the murder weapon.
- Yeah, I know.
393
00:22:11,373 --> 00:22:14,843
I still haven't identified the nylon polymer
I found on the victim's shirt.
394
00:22:14,933 --> 00:22:18,926
So, I've looked at, like, a thousand photos
of those blood patterns at the rink,
395
00:22:19,013 --> 00:22:21,607
- and tons from the apartment.
- Why? What are you looking for?
396
00:22:21,693 --> 00:22:25,766
Here's a blood pattern at the rink.
The body was dragged in that direction.
397
00:22:25,853 --> 00:22:29,004
Yeah. The body was dragged that way,
but what are those drops over there?
398
00:22:29,093 --> 00:22:30,845
- What drops?
- Those drops right there.
399
00:22:30,933 --> 00:22:34,323
They parallel the dragging body,
and they aren't smeared.
400
00:22:34,613 --> 00:22:37,332
These parallel drops
aren't from the victim.
401
00:22:37,413 --> 00:22:39,802
They're from whoever dragged him
across the ice.
402
00:22:39,893 --> 00:22:42,532
That means we have to check
for more than just Pete's DNA.
403
00:22:42,613 --> 00:22:45,002
Too bad we can't question the fish.
404
00:22:45,813 --> 00:22:48,850
- What killed those fish?
- Not eating for three weeks?
405
00:22:48,933 --> 00:22:51,242
If that happened,
they would eat each other.
406
00:22:51,333 --> 00:22:52,402
Ohh.
407
00:22:53,813 --> 00:22:57,522
Grab your coat. We're going on a field trip.
And tell Cam to check the rink samples
408
00:22:57,613 --> 00:22:59,729
to find out
if there was a second source of DNA.
409
00:22:59,813 --> 00:23:04,364
I'm not really a big fan
of this barking-out-orders stuff.
410
00:23:10,293 --> 00:23:11,646
Agent Booth.
411
00:23:11,733 --> 00:23:14,566
It's come to the attention
of the Deputy Director
412
00:23:14,653 --> 00:23:17,326
that you are a viable suspect
in a murder case.
413
00:23:17,413 --> 00:23:21,167
Right, okay. And he wants you
to make sure that I'm not viable.
414
00:23:21,253 --> 00:23:22,447
- That's correct.
- Come on, Sweets.
415
00:23:22,533 --> 00:23:25,730
You know I didn't kill anyone,
so, you know, put that shrink talk,
416
00:23:25,813 --> 00:23:28,691
and write out your little form
and send it in.
417
00:23:29,013 --> 00:23:33,165
Yes, of course. But to do that,
I need to ask you some questions.
418
00:23:34,853 --> 00:23:37,003
Great. Shoot.
419
00:23:37,653 --> 00:23:41,487
I saw you in that game.
You beat another man to the ice.
420
00:23:41,853 --> 00:23:43,889
It's hockey.
I was protecting my teammate.
421
00:23:43,973 --> 00:23:45,770
You broke your hand on his helmet.
422
00:23:45,853 --> 00:23:49,323
It's hockey, okay?
You never played, did you?
423
00:23:50,173 --> 00:23:53,961
I've run track, and cross-country,
and did some wrestling and...
424
00:23:55,893 --> 00:23:57,212
- Chess.
- No.
425
00:23:57,333 --> 00:23:58,891
- Checkers?
- Didn't say that.
426
00:23:58,973 --> 00:24:03,922
You know what? Then you know nothing.
It's about teams, okay? And teamwork.
427
00:24:04,413 --> 00:24:06,563
Obviously you don't know
anything about that, Dr. Sweets.
428
00:24:06,653 --> 00:24:07,768
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
429
00:24:07,853 --> 00:24:12,210
You joined the Army.
You became a sniper. You joined the FBI.
430
00:24:13,573 --> 00:24:16,849
Do you see the binding element
in those choices?
431
00:24:19,013 --> 00:24:20,207
It's violence.
432
00:24:20,293 --> 00:24:23,091
Or the love of uniforms.
You ever think that?
433
00:24:23,253 --> 00:24:28,168
Agent Booth, I believe that you are ready
to confront the fact
434
00:24:29,733 --> 00:24:31,724
that the violence
you may have suffered in childhood...
435
00:24:31,813 --> 00:24:33,451
- You know what?
...has followed you into adulthood.
436
00:24:33,533 --> 00:24:35,091
Fill out the form.
437
00:24:38,973 --> 00:24:40,167
Not now.
438
00:24:40,693 --> 00:24:43,253
Hiya, Sweets.
If you're about finished here, Booth,
439
00:24:43,333 --> 00:24:45,369
in accordance with the warrant
you made me get,
440
00:24:45,453 --> 00:24:46,772
Pete Carlson's phone records are here.
441
00:24:46,853 --> 00:24:49,526
Miss Julian, actually, I'm the one
that decides when we're done here.
442
00:24:49,613 --> 00:24:51,888
Of course you are, chérie.
No offense intended.
443
00:24:51,973 --> 00:24:54,362
I'll be delivering the phone records
to Agent Perotta.
444
00:24:54,453 --> 00:24:57,763
- I thought I'd do that in your office.
- Thanks, chérie.
445
00:24:58,893 --> 00:25:00,212
We're done.
446
00:25:00,493 --> 00:25:03,087
Well, we are done,
but that was just a coincidence.
447
00:25:03,173 --> 00:25:05,323
Sweets, I've killed,
but I've never murdered before.
448
00:25:05,413 --> 00:25:08,849
Look up the difference
in your little black book there, okay?
449
00:25:11,213 --> 00:25:12,566
This is legal, right?
450
00:25:12,653 --> 00:25:14,450
- Absolutely.
- Okay.
451
00:25:18,453 --> 00:25:21,365
None of them look nibbled on.
Man, they should've gone at each other
452
00:25:21,453 --> 00:25:24,525
like a Peruvian soccer team
stranded in the Andes.
453
00:25:24,973 --> 00:25:27,407
Then they all died at the same time.
454
00:25:30,893 --> 00:25:34,169
- I don't see what this is gonna tell us.
- How they died?
455
00:25:34,293 --> 00:25:35,806
No, no. I mean, about the case.
456
00:25:37,293 --> 00:25:40,091
If Brennan were here,
she'd smack your face.
457
00:25:40,213 --> 00:25:43,046
Her philosophy is,
we find out the facts about everything,
458
00:25:43,133 --> 00:25:45,249
then see how it fits together.
459
00:25:47,213 --> 00:25:48,407
Photo opportunity.
460
00:25:48,493 --> 00:25:49,528
Oh.
461
00:25:51,693 --> 00:25:55,368
Pete made eight calls right after the game
at the same number.
462
00:25:55,893 --> 00:25:58,453
- Lou Herrin, who's that?
- A sergeant in the state cops.
463
00:25:58,533 --> 00:26:00,842
He exchanged blows with the victim
the night that he died.
464
00:26:00,933 --> 00:26:04,721
- Make it official. Question the cop.
- Let's get some leverage on the guy first.
465
00:26:04,813 --> 00:26:07,373
Put him at the murder scene.
Get a warrant to test his DNA.
466
00:26:07,453 --> 00:26:08,442
Here we go.
467
00:26:08,533 --> 00:26:11,605
Get a warrant for this, Miss Julian.
Get a warrant for that.
468
00:26:11,693 --> 00:26:13,649
You need grounds for a warrant, chérie.
469
00:26:13,733 --> 00:26:15,564
Don't they teach that
at Quantico anymore?
470
00:26:15,653 --> 00:26:17,484
What grounds have you got
for that warrant?
471
00:26:17,573 --> 00:26:19,928
None. Nothing. You're just wishing.
472
00:26:22,573 --> 00:26:24,404
I know how to get some blood
out of this Herrin.
473
00:26:24,493 --> 00:26:26,882
- Legally?
- Yeah, of course, legally.
474
00:26:27,053 --> 00:26:30,170
- How?
- Well, there's a big game tonight, right?
475
00:26:30,293 --> 00:26:33,126
And sometimes during a game,
people bleed.
476
00:26:35,653 --> 00:26:38,725
- I don't like it.
- Then you don't have to show up.
477
00:26:51,373 --> 00:26:54,171
- Whoa, what are you doing, man?
- What does it look like I'm doing?
478
00:26:54,253 --> 00:26:56,403
Think that's a good idea? You got
another couple weeks on that cast.
479
00:26:56,493 --> 00:26:59,690
Well, considering I can't play
with a cast on, yeah, it's a great idea.
480
00:26:59,773 --> 00:27:01,206
You clear about the plan?
481
00:27:01,293 --> 00:27:04,763
Somebody bleeds, I collect a sample,
put it in a bag, pass it off to Dr. Brennan.
482
00:27:04,853 --> 00:27:07,162
Lou Herrin, number 5.
He's our prime suspect.
483
00:27:07,253 --> 00:27:09,244
And I gotta make him bleed.
484
00:27:10,253 --> 00:27:11,811
your back checked today?
485
00:27:11,893 --> 00:27:14,805
You've worked with Booth
for a while now, right?
486
00:27:14,893 --> 00:27:15,882
Mmm-hmm.
487
00:27:15,973 --> 00:27:19,409
Is he the kind of guy that,
you know, I mean...
488
00:27:19,973 --> 00:27:23,602
- Is he flirty?
- Flirty?
489
00:27:23,893 --> 00:27:27,283
Would you say
he twinkles his eyes at all women?
490
00:27:27,493 --> 00:27:31,486
Twinkly eyes actually result
when the pupils dilate very wide,
491
00:27:31,693 --> 00:27:35,925
which is an unconscious result
of intense interest or sexual attraction.
492
00:27:36,013 --> 00:27:38,846
- So, no, he doesn't twinkle at everyone?
- No.
493
00:27:39,533 --> 00:27:40,807
All right.
494
00:27:44,893 --> 00:27:48,249
- Is that the guy?
- That's him. Lou Herrin, number 5.
495
00:27:48,453 --> 00:27:50,523
Wow. Do you think he even knows
how to bleed?
496
00:27:50,613 --> 00:27:52,843
Just keep your head up, all right?
497
00:27:58,333 --> 00:28:00,642
Come on, you should've called that.
498
00:28:00,733 --> 00:28:02,052
Pass it up!
499
00:28:16,253 --> 00:28:18,209
Keep your head up, Herrin.
500
00:28:35,973 --> 00:28:36,962
Man, what's your problem?
501
00:28:37,053 --> 00:28:39,169
I got a little chip, all right?
Just play your hockey, pal.
502
00:28:39,253 --> 00:28:40,288
This guy's hard to get mad.
503
00:28:40,373 --> 00:28:43,445
Man, he's maybe the only one
who hasn't shed a drop.
504
00:28:52,893 --> 00:28:55,646
Stay out of my face.
Keep your head up, huh?
505
00:29:01,093 --> 00:29:02,811
Take a warning, pal.
506
00:29:03,133 --> 00:29:06,887
- I think I'm finally getting to this guy.
- Hope you survive it!
507
00:29:40,893 --> 00:29:42,485
Taking a little break?
508
00:29:45,933 --> 00:29:46,922
Luc Robitaille?
509
00:29:47,013 --> 00:29:49,208
- Seeley Booth.
- Right.
510
00:29:50,853 --> 00:29:53,447
- Let's go. Let's play.
- Right.
511
00:29:57,213 --> 00:29:58,965
You're the greatest left-winger of all time.
512
00:29:59,053 --> 00:30:02,762
And you're the best player on your team,
for what that's worth.
513
00:30:06,213 --> 00:30:08,886
All right, let's go. Come on, let's play.
514
00:30:12,413 --> 00:30:15,371
There we go.
Come on, show me something.
515
00:30:16,813 --> 00:30:18,041
Attaboy.
516
00:30:19,933 --> 00:30:22,891
Come on, move, move, move, move, move.
Let's go!
517
00:30:26,013 --> 00:30:27,571
Whoa, wait a second.
I can't play hockey with you.
518
00:30:27,653 --> 00:30:30,326
- I gotta solve a murder.
- You know, Booth,
519
00:30:32,733 --> 00:30:36,248
- it's not about the blood.
- That's the best forensic clue.
520
00:30:36,813 --> 00:30:38,405
Forget the blood.
521
00:30:38,773 --> 00:30:41,446
- Then what?
- You know what makes a team.
522
00:30:41,533 --> 00:30:44,411
Look at the team.
It's about what brings a team together.
523
00:30:44,493 --> 00:30:47,326
The team. Look at the team.
524
00:30:47,693 --> 00:30:51,845
All right, let's go. One-on-one.
Let's see what you got. Come on, baby.
525
00:30:56,533 --> 00:30:59,843
Jeez, I thought
I could get by you there, you know?
526
00:30:59,933 --> 00:31:02,083
- You'll never get by me.
- Right.
527
00:31:02,173 --> 00:31:05,131
Now, listen, Booth.
You're not your father, okay?
528
00:31:05,493 --> 00:31:08,963
You protect the ones you care about
on the ice and off the ice.
529
00:31:09,053 --> 00:31:10,691
That's who you are.
530
00:31:11,333 --> 00:31:13,244
You're not your father.
531
00:31:13,333 --> 00:31:14,732
You're not your father.
532
00:31:14,813 --> 00:31:16,166
- Booth?
- You're not your father.
533
00:31:16,253 --> 00:31:18,448
Booth? Booth?
534
00:31:21,973 --> 00:31:23,088
Booth.
535
00:31:23,413 --> 00:31:25,369
Bones? What are you doing on the ice?
536
00:31:25,453 --> 00:31:28,490
I get nervous
when you fall down and don't get up.
537
00:31:28,653 --> 00:31:29,927
Come on. Here.
538
00:31:31,133 --> 00:31:33,169
- Up you go, buddy.
- Come on.
539
00:31:39,373 --> 00:31:41,443
Don't worry. I got the blood.
540
00:31:41,773 --> 00:31:44,048
- Good work, Bones.
- But I'm Bones.
541
00:31:52,653 --> 00:31:54,530
It smells like fish in here.
542
00:31:54,613 --> 00:31:58,845
Yeah. It's the victim's goldfish.
They died of ammonia poisoning.
543
00:31:59,213 --> 00:32:00,646
- How did that happen?
- I don't know,
544
00:32:00,733 --> 00:32:04,931
maybe the victim washed his aquarium
with window cleaner? I don't know.
545
00:32:05,613 --> 00:32:07,922
How are things with you and Roxie?
546
00:32:08,053 --> 00:32:13,889
Good. Good. Taking it slow, you know?
Letting things unfold in a...
547
00:32:15,093 --> 00:32:16,606
Are you seeing anybody?
548
00:32:16,693 --> 00:32:20,242
I actually
went out on a date last night.
549
00:32:21,293 --> 00:32:22,328
Oh.
550
00:32:22,413 --> 00:32:25,450
- I'm glad to hear that.
- Any little twinge there?
551
00:32:26,493 --> 00:32:28,006
Definitely a little twinge, yeah,
552
00:32:28,093 --> 00:32:31,529
but despite the twinge,
I'm glad you're back in the saddle.
553
00:32:31,613 --> 00:32:35,288
I'm not back in the saddle, exactly.
It was just a first date.
554
00:32:35,613 --> 00:32:37,604
Barely got out of the barn.
555
00:32:39,253 --> 00:32:43,565
- You saw the victim's apartment, right?
- Yes. Yeah, yeah. It was a pigsty.
556
00:32:43,813 --> 00:32:48,489
I don't think that guy cleaned anything.
Not with ammonia. Not with anything.
557
00:32:51,693 --> 00:32:53,763
I came as soon as I heard
Booth had a brain injury.
558
00:32:53,853 --> 00:32:56,367
- What part of your head hurts?
- The part above my shoulders.
559
00:32:56,453 --> 00:32:58,011
The doctor said he has a concussion.
560
00:32:58,093 --> 00:33:00,846
He shouldn't fall asleep.
Otherwise, not serious.
561
00:33:00,933 --> 00:33:02,446
Tell him about the hallucination.
562
00:33:02,533 --> 00:33:06,208
- You hallucinated?
- Luc Robitaille gave me advice.
563
00:33:07,853 --> 00:33:11,528
- You got advice on a murder case from...
- What did he say?
564
00:33:11,853 --> 00:33:14,572
He said,
"Don't worry about the players' blood."
565
00:33:14,653 --> 00:33:15,768
Oh.
566
00:33:16,213 --> 00:33:17,328
That's very interesting.
567
00:33:17,413 --> 00:33:19,210
Lucky Luc told me
to look in a different direction.
568
00:33:19,293 --> 00:33:21,488
- That's interesting.
- Stop saying that. Just stop.
569
00:33:21,573 --> 00:33:24,326
Preliminary DNA tests show
that the blood mixed in with the victim's
570
00:33:24,413 --> 00:33:26,051
did not belong to Lou Herrin.
571
00:33:26,133 --> 00:33:28,169
- Lucky Luc was right!
- No, all that means
572
00:33:28,253 --> 00:33:30,403
is that you got your brains scrambled
for nothing.
573
00:33:30,493 --> 00:33:31,846
No, Lucky Luc is never wrong.
574
00:33:31,933 --> 00:33:35,050
This hallucination could be
Booth's subconscious speaking to him
575
00:33:35,133 --> 00:33:38,330
through the voice and image
of someone that he idolizes.
576
00:33:38,413 --> 00:33:40,404
Like a modern version of a vision quest?
577
00:33:40,493 --> 00:33:43,485
You know what?
Hallucination or not,
578
00:33:44,733 --> 00:33:47,930
Lucky Luc, he told me something
about myself that...
579
00:33:52,493 --> 00:33:53,767
He told me something.
580
00:33:53,853 --> 00:33:56,287
I'd be very interested
in knowing what he said.
581
00:33:56,373 --> 00:33:58,728
Lucky for me, you're never gonna find out,
582
00:33:58,813 --> 00:34:00,610
- because Bones is gonna drive me home...
- What?
583
00:34:00,693 --> 00:34:02,126
...and get me soup.
584
00:34:05,493 --> 00:34:08,963
There's gotta be some reason
these fish died of ammonia poisoning.
585
00:34:09,053 --> 00:34:12,409
Last time I did this,
I ended up in juvie hall over the weekend.
586
00:34:12,493 --> 00:34:14,961
- What?
- What? Nothing.
587
00:34:16,933 --> 00:34:18,161
Whoa.
588
00:34:18,773 --> 00:34:21,810
Wow. Wow.
589
00:34:23,253 --> 00:34:24,811
Buried treasure.
590
00:34:25,693 --> 00:34:27,285
What do we do now?
591
00:34:28,453 --> 00:34:31,570
Find out why the hell
he was hiding jewelry in a fish tank.
592
00:34:34,893 --> 00:34:37,612
Have any of you ever heard
of something called "chain of evidence"?
593
00:34:37,693 --> 00:34:38,762
Miss Julian...
594
00:34:38,853 --> 00:34:41,162
Why didn't you go with these two idiots
to the victim's home?
595
00:34:41,253 --> 00:34:42,572
Please don't call my people idiots.
596
00:34:42,653 --> 00:34:44,689
- We're not idiots.
- I feel like an idiot.
597
00:34:44,773 --> 00:34:47,412
You don't speak right now. Either of you.
598
00:34:48,053 --> 00:34:51,011
It's a crime scene.
My people are very often at crime scenes.
599
00:34:51,093 --> 00:34:52,845
- It's what we do.
- No, it's not.
600
00:34:52,933 --> 00:34:56,209
You've got it in your heads
that you're crime-scene types.
601
00:34:56,293 --> 00:34:58,761
This is Booth's fault
for indulging your fantasies.
602
00:34:58,853 --> 00:35:01,970
You are not crime-scene types.
You are lab rats.
603
00:35:02,053 --> 00:35:03,486
No chain of evidence was broken.
604
00:35:03,573 --> 00:35:05,564
When Dr. Hodgins and Mr. Bray
found the items,
605
00:35:05,653 --> 00:35:08,087
they immediately called me.
I called Booth.
606
00:35:08,173 --> 00:35:10,971
And when his head hurt too much
to talk to me, I called Agent Perotta.
607
00:35:11,053 --> 00:35:12,566
- Miss Julian.
- What?
608
00:35:12,653 --> 00:35:17,681
A photograph of dead fish led them to this.
I think that kind of brilliance is worth it.
609
00:35:18,373 --> 00:35:21,763
You've been taken hostage by the squints,
Agent Perotta.
610
00:35:23,453 --> 00:35:26,889
Turns out these items were reported
destroyed in a fire.
611
00:35:27,173 --> 00:35:29,084
The victim was a fireman.
612
00:35:29,213 --> 00:35:31,443
The FBI could check to see
if the Firedawgs put out that fire.
613
00:35:31,533 --> 00:35:34,411
Stole from the fire,
cleaned off with ammonia.
614
00:35:34,493 --> 00:35:36,370
Hidden in the aquarium, killed the fish.
615
00:35:36,453 --> 00:35:39,126
Okay, now you are straying
out of your territory.
616
00:35:39,213 --> 00:35:40,965
No, they got it right.
617
00:35:41,493 --> 00:35:45,850
The bracelet Agents Booth and Perotta
recovered from the victim's loan shark
618
00:35:45,933 --> 00:35:48,891
was reported destroyed by that same fire.
619
00:35:49,053 --> 00:35:50,088
Hmm.
620
00:35:50,173 --> 00:35:51,686
My people were right.
621
00:35:51,773 --> 00:35:52,842
- Your people?
- Your people?
622
00:35:52,933 --> 00:35:54,605
- We're Booth's people.
- We're Booth's people.
623
00:35:54,693 --> 00:35:55,682
Hmm.
624
00:36:30,893 --> 00:36:32,042
They're on the Firedawgs,
625
00:36:32,133 --> 00:36:35,364
but they also played
on the same high school team.
626
00:36:36,013 --> 00:36:38,163
What brings them together, eh?
627
00:36:39,853 --> 00:36:41,047
I'm back.
628
00:36:41,893 --> 00:36:45,488
What brings them together?
What brings the team together?
629
00:36:45,573 --> 00:36:47,086
So I got the soup from the place,
630
00:36:47,173 --> 00:36:51,052
and yes, I told Mama
that it was for you especially.
631
00:36:52,853 --> 00:36:55,572
It's all about the team there. It's all...
632
00:36:57,613 --> 00:36:59,444
- What are you doing?
- It's all about the team there.
633
00:36:59,533 --> 00:37:02,001
Bones, it's all about the team there.
634
00:37:02,493 --> 00:37:05,371
These four guys, they all played
hockey together in high school,
635
00:37:05,453 --> 00:37:09,162
and now they all play together as a team.
636
00:37:09,453 --> 00:37:10,488
- They're all firemen?
- Yeah.
637
00:37:10,573 --> 00:37:13,212
They all worked the jewelry store fire.
638
00:37:13,493 --> 00:37:17,372
- One of these three guys is the murderer.
- According to Mr. Lucky?
639
00:37:18,613 --> 00:37:23,733
Ow. It's Luc, okay? It's not Mr. Lucky.
It is Luc Robitaille.
640
00:37:24,053 --> 00:37:27,090
Left wing. Great shot. Luc Robitaille.
641
00:37:27,173 --> 00:37:28,811
He's one of the best left-wingers
of all time.
642
00:37:28,893 --> 00:37:30,292
What is this?
643
00:37:31,053 --> 00:37:34,887
- It's a lace puller. Why?
- I think it might be the murder weapon.
644
00:37:36,933 --> 00:37:38,969
We want to discuss the jewelry store fire.
645
00:37:39,053 --> 00:37:40,725
- I want a lawyer.
- What for, Alex?
646
00:37:40,813 --> 00:37:42,451
We didn't do anything wrong.
None of us did.
647
00:37:42,533 --> 00:37:45,252
- What about Pete?
- He break some kind of fireman code?
648
00:37:45,333 --> 00:37:47,130
- Something like that?
- Yeah, something like that.
649
00:37:47,213 --> 00:37:49,807
I've got nothing to say about any of this.
I want a lawyer.
650
00:37:49,893 --> 00:37:52,168
We know Carlson was beaten
with a hockey stick,
651
00:37:52,253 --> 00:37:56,485
after which a lace puller entered his brain
through his eye and killed him.
652
00:37:56,573 --> 00:38:00,452
What about your dream, Ed?
You were gonna play for the NHL, right?
653
00:38:01,373 --> 00:38:05,048
"Local player scouted by the NHL."
Look at that one.
654
00:38:05,813 --> 00:38:09,044
This one's good, too.
"Fralic's hat trick wins game."
655
00:38:10,973 --> 00:38:11,962
I got injured.
656
00:38:12,053 --> 00:38:16,285
This injury would end any chance
of a career in professional hockey.
657
00:38:16,413 --> 00:38:17,687
What does that have to do with anything?
658
00:38:17,773 --> 00:38:20,606
Look, I got hurt. Now I sell siding.
I play hockey on the weekends.
659
00:38:20,693 --> 00:38:24,083
- Why you gotta rub his face in the past?
- Who ruined you?
660
00:38:26,333 --> 00:38:27,766
Pete Carlson.
661
00:38:30,093 --> 00:38:31,446
It was Pete.
662
00:38:32,093 --> 00:38:33,572
You all knew about the stolen jewelry?
663
00:38:33,653 --> 00:38:35,769
The question is how many of you
were there the night he was killed?
664
00:38:35,853 --> 00:38:39,050
None of us.
Nobody here had anything to do with that.
665
00:38:39,133 --> 00:38:43,411
We have the hockey stick,
the murder weapon and DNA.
666
00:38:43,693 --> 00:38:45,684
It's only a matter of time.
667
00:38:54,093 --> 00:38:55,128
Yeah.
668
00:38:55,853 --> 00:38:57,445
- What?
- It was me.
669
00:38:58,733 --> 00:39:01,691
I asked to meet Pete on the ice
after everybody left.
670
00:39:01,773 --> 00:39:05,561
I told him to give back the stolen jewelry,
and he said to me...
671
00:39:07,933 --> 00:39:11,005
He said to me that I was a... A coward.
672
00:39:13,373 --> 00:39:17,605
That I didn't do anything to him
back in the day when he wrecked my life.
673
00:39:17,853 --> 00:39:20,413
And I wouldn't do anything to him now.
674
00:39:23,533 --> 00:39:25,205
Well, he was wrong.
675
00:39:46,493 --> 00:39:48,643
I'm not positive this is a good idea.
676
00:39:49,253 --> 00:39:52,086
I got you, I got you.
Stay up here. Okay.
677
00:39:52,173 --> 00:39:53,686
It's all right. Here we go, one more.
678
00:39:53,773 --> 00:39:55,570
Well, you know what?
I gotta stay up all night,
679
00:39:55,653 --> 00:39:58,486
so who better to keep me company
than you?
680
00:39:58,573 --> 00:40:02,168
You and me skating
is saving you from slipping into a coma?
681
00:40:02,773 --> 00:40:04,570
Easy, Bones. Now I'm gonna go down.
682
00:40:04,653 --> 00:40:07,531
I have
a lot of natural athletic ability.
683
00:40:08,213 --> 00:40:11,410
Yeah, natural. I can see that.
Real smooth and natural.
684
00:40:11,493 --> 00:40:13,211
That's it. Well done.
685
00:40:14,213 --> 00:40:15,202
Oh!
686
00:40:16,893 --> 00:40:20,647
That Agent Perotta,
she really enjoyed working with us.
687
00:40:21,493 --> 00:40:22,528
Yeah.
688
00:40:23,053 --> 00:40:24,168
But...
689
00:40:25,853 --> 00:40:28,765
You're the only FBI agent
I want to work with.
690
00:40:30,493 --> 00:40:33,724
Will you tell me
what the Lucky Luciano told you?
691
00:40:33,813 --> 00:40:36,850
He's not an Italian opera singer.
Bones, why do you always say that wrong?
692
00:40:36,933 --> 00:40:40,972
- You do it on purpose, don't you?
- I would like to know what he said.
693
00:40:41,533 --> 00:40:47,130
He said that I'm not like my old man.
He said I'm made of better stuff.
694
00:40:49,973 --> 00:40:53,329
I don't know your old man, your father,
695
00:40:55,773 --> 00:40:58,810
but I think you're made
of very, very good stuff.
696
00:41:00,533 --> 00:41:03,843
Hey, you know what?
Forget about Agent Perotta, all right?
697
00:41:03,933 --> 00:41:05,924
Nothing's gonna change
between me and you.
698
00:41:06,013 --> 00:41:10,484
Well, entropy is a natural force that pulls
everything apart at a subatomic level.
699
00:41:10,573 --> 00:41:11,892
Everything changes.
700
00:41:11,973 --> 00:41:14,771
Not everything, Bones. Not everything.
701
00:41:14,893 --> 00:41:16,326
You're gonna make me fall.
702
00:41:16,413 --> 00:41:17,766
I'm never gonna make you fall.
703
00:41:17,853 --> 00:41:19,491
I'm always here. Are you kidding me?
704
00:41:19,573 --> 00:41:21,245
- This is kind of fun, actually.
- Yes, it is.
705
00:41:21,333 --> 00:41:22,607
Watch, here comes the big spin.
706
00:41:22,693 --> 00:41:24,411
Uh-oh.
707
00:41:26,013 --> 00:41:27,048
Easy.
708
00:42:03,453 --> 00:42:04,442
English - US - SDH