1
00:00:06,648 --> 00:00:08,948
Says "Keep Out."
Don't mind that.
2
00:00:08,983 --> 00:00:11,618
What a cute little pond.
3
00:00:11,653 --> 00:00:13,786
I don't know about this, Brandy.
4
00:00:13,820 --> 00:00:15,288
Can fish
really give pedicures?
5
00:00:15,322 --> 00:00:16,689
It's not like
they got hands.
6
00:00:16,723 --> 00:00:18,023
They don't need 'em.
7
00:00:18,057 --> 00:00:19,792
Fish just nibble off
the dead skin
8
00:00:19,826 --> 00:00:22,161
like a fat man
at an all-you-can-eat buffet.
9
00:00:22,195 --> 00:00:24,029
It's one of them
Japanese things.
10
00:00:24,063 --> 00:00:25,531
I read about it in a magazine.
11
00:00:25,565 --> 00:00:27,500
But what if it hurts?
12
00:00:27,534 --> 00:00:29,501
Hell, it ain't a beauty
treatment if it don't hurt some.
13
00:00:29,535 --> 00:00:33,004
Come on. Ladies up in New York
pay big bucks for this stuff.
14
00:00:33,038 --> 00:00:37,074
But you and me-- we're gonna
get it for free. Here.
15
00:00:37,109 --> 00:00:38,710
Try some of this.
16
00:00:38,744 --> 00:00:40,512
I swiped it from
Billy Ray's tackle box.
17
00:00:40,546 --> 00:00:42,580
Fish love
this stuff.
18
00:00:42,615 --> 00:00:45,417
Few minutes from now,
these busted ol' feet
19
00:00:45,451 --> 00:00:47,083
are gonna feel
soft as a baby's.
20
00:00:47,118 --> 00:00:49,853
Ooh.
21
00:00:49,887 --> 00:00:51,888
It kind of tickles,
don't it?
22
00:00:54,892 --> 00:00:56,360
"Hurts" is more like it.
Ow!
23
00:00:56,394 --> 00:00:58,529
One of these fish
got my entire foot in its mouth.
24
00:00:58,563 --> 00:01:00,130
Relax, drama queen.
25
00:01:00,164 --> 00:01:02,933
I'm serious, Brandy.
It really hurts.
26
00:01:02,967 --> 00:01:04,767
This is what I get for trying
to do something creative
27
00:01:04,802 --> 00:01:06,602
on ladies night. Next time,
we'll just stay at home...
28
00:01:11,642 --> 00:01:13,576
Get it off!
Get it off!
29
00:01:17,247 --> 00:01:19,716
Look, I don't care what
your logbook says, okay?
30
00:01:19,750 --> 00:01:24,018
But the package never got here,
delivered to my house.
31
00:01:24,053 --> 00:01:25,687
No, I don't
want to file a complaint.
32
00:01:25,722 --> 00:01:28,690
I just want my brother's ashes.
33
00:01:28,725 --> 00:01:31,360
Is there is a problem
with Jared's remains?
34
00:01:31,394 --> 00:01:32,961
Yeah, they're MIA.
Listen, do you...
35
00:01:32,995 --> 00:01:35,464
you haven't seen a box
around here, about this big?
36
00:01:35,498 --> 00:01:38,466
I-I would have noticed a box
of ashes from a crematorium.
37
00:01:38,500 --> 00:01:41,134
Don't worry, Booth.
We'll track it down.
38
00:01:41,169 --> 00:01:42,970
I couldn't help Jared
when he was alive,
39
00:01:43,004 --> 00:01:44,672
now I can't even find his ashes.
40
00:01:44,706 --> 00:01:48,075
Mommy, Daddy,
Can I wake up Hank now?
41
00:01:48,109 --> 00:01:50,578
Christine, what did we say
about waking a sleeping baby?
42
00:01:50,612 --> 00:01:52,913
But he wants me to get in his
crib and read him a story.
43
00:01:52,947 --> 00:01:54,814
Oh, okay,
I'll tell you what.
44
00:01:54,849 --> 00:01:56,683
Okay, when I'm done here looking
around for what I'm trying
45
00:01:56,717 --> 00:01:58,048
to find, I'll come
read you a book, okay?
46
00:01:58,072 --> 00:01:59,499
What are you
looking for, Daddy?
47
00:01:59,500 --> 00:02:01,121
Oh. Daddy's
looking for Uncle Jared.
48
00:02:01,154 --> 00:02:03,189
No, no.
But Daddy said Uncle Jared
49
00:02:03,223 --> 00:02:05,291
was in Heaven.
No, uh,
50
00:02:05,325 --> 00:02:08,027
Uncle Jared was cremated.
Daddy's looking for his ashes.
51
00:02:08,061 --> 00:02:10,363
Really, do we have to explain
something like that to her?
52
00:02:10,398 --> 00:02:12,364
Do you have to do that?
Death isn't something
53
00:02:12,399 --> 00:02:13,932
to be shied away from, Booth.
54
00:02:13,966 --> 00:02:15,534
From an anthropological
standpoint,
55
00:02:15,568 --> 00:02:17,369
the more openly
a culture
56
00:02:17,404 --> 00:02:20,972
embraces death, the less anxiety
they associate with it.
57
00:02:21,007 --> 00:02:23,108
A body was found
58
00:02:23,142 --> 00:02:24,943
at a fish farm in West Virginia.
It's being brought
59
00:02:24,977 --> 00:02:26,945
to the Jeffersonian.
Listen, all right,
60
00:02:26,979 --> 00:02:28,323
I'll tell you what-- go-go
get dressed, monkey.
61
00:02:28,423 --> 00:02:30,782
But what about reading to Hank?
I'll tell you what,
62
00:02:30,816 --> 00:02:32,316
I'll do it tonight,
okay? But today
63
00:02:32,350 --> 00:02:34,519
is Mommy and Daddy's
first day back at work.
64
00:02:34,553 --> 00:02:36,020
Go, go, go, go get
dressed, okay?
65
00:02:43,495 --> 00:02:44,962
Hey, hey, welcome back!
66
00:02:44,996 --> 00:02:46,630
Hey, thanks, good
to see you, man.
67
00:02:46,664 --> 00:02:48,197
So, listen, listen, I
talked to the divers, okay?
68
00:02:48,232 --> 00:02:49,380
They went through the pond.
69
00:02:49,404 --> 00:02:50,756
There's no sign
of weapons or I.D.
70
00:02:50,757 --> 00:02:52,202
Whoa, whoa, you don't
need to jump right in.
71
00:02:52,236 --> 00:02:54,203
I know you've been through a lot...
Talking about?
72
00:02:54,238 --> 00:02:56,873
It's great to be here. We're
back. I'm going back to work!
73
00:02:56,908 --> 00:02:58,207
Huh?
Hey, hey, listen, Booth, before you go in...
74
00:02:58,242 --> 00:03:00,410
Okay.
75
00:03:00,445 --> 00:03:04,246
Whoa. Wow. What happened here?
76
00:03:04,280 --> 00:03:07,450
You do remember retiring, right?
77
00:03:07,484 --> 00:03:09,452
Yeah, I just,
that, uh... this...
78
00:03:09,486 --> 00:03:11,286
this has been my office
for years.
79
00:03:11,321 --> 00:03:13,989
HR said they'd
find you something amazing.
80
00:03:14,023 --> 00:03:15,624
You know, if it's a problem,
we can, uh...
81
00:03:15,659 --> 00:03:16,959
No, no problem.
82
00:03:16,993 --> 00:03:19,527
Okay? I'm fine, I'm good.
83
00:03:19,562 --> 00:03:21,362
No problem at all.
84
00:03:21,396 --> 00:03:24,532
This is good for a fresh
start. Look at these, huh?
85
00:03:24,567 --> 00:03:27,301
Moving up in the
world, huh, pal?
86
00:03:27,336 --> 00:03:30,371
Yeah, you know,
I even got my own mini fridge.
87
00:03:30,405 --> 00:03:32,373
You got a mini fridge? Okay,
let's get back to work.
88
00:03:32,407 --> 00:03:34,308
Yeah.
Right, okay, sorry.
89
00:03:34,343 --> 00:03:36,810
So I was thinking--
a fish farm
90
00:03:36,845 --> 00:03:39,045
is a pretty unique place
for a body dump. Plus,
91
00:03:39,080 --> 00:03:41,482
not everyone knows that
trout are carnivorous.
92
00:03:41,516 --> 00:03:44,317
Farm there's out in the boonies,
so whoever dumped the body
93
00:03:44,352 --> 00:03:46,820
definitely knew of the location.
I'll check out their log books,
94
00:03:46,855 --> 00:03:49,155
see if we can figure out
who's been coming and going.
95
00:03:49,190 --> 00:03:50,357
Yeah, you should do that.
96
00:03:56,730 --> 00:03:58,698
So, Dr. Brennan, is being back
at the Jeffersonian
97
00:03:58,732 --> 00:03:59,999
just like riding a bike?
98
00:04:00,033 --> 00:04:03,002
Uh, conducting
a forensic examination
99
00:04:03,036 --> 00:04:05,838
bears no resemblance
to riding a bicycle.
100
00:04:05,873 --> 00:04:08,140
Though both are activities
I greatly enjoy.
101
00:04:08,174 --> 00:04:11,309
Well... would you
like to do the honors?
102
00:04:11,343 --> 00:04:13,444
Oh, yes! Please.
103
00:04:16,616 --> 00:04:20,519
I really have missed this.
104
00:04:26,692 --> 00:04:29,827
Okay. All right,
lower it.
105
00:04:29,861 --> 00:04:31,328
Okay.
106
00:04:31,362 --> 00:04:33,130
I talked to Booth.
107
00:04:33,164 --> 00:04:35,699
Based on the drag marks
at the site,
108
00:04:35,734 --> 00:04:38,536
he thinks the victim
was transported
109
00:04:38,570 --> 00:04:40,771
to the pond for disposal.
110
00:04:40,805 --> 00:04:42,472
Booth's back at work today, too?
Yes.
111
00:04:42,507 --> 00:04:44,774
His brother's death
was traumatic,
112
00:04:44,808 --> 00:04:48,711
but a routine can be healing
in times of stress.
113
00:04:48,746 --> 00:04:52,481
Uh, speaking of,
how is Arastoo's job search?
114
00:04:52,516 --> 00:04:55,618
I wouldn't know.
115
00:04:55,653 --> 00:04:57,787
Arastoo and I
are taking a break.
116
00:04:57,821 --> 00:05:01,157
Oh. I'm sorry to hear that.
117
00:05:01,191 --> 00:05:02,390
I hope my return
118
00:05:02,425 --> 00:05:05,360
to the Jeffersonian
was not a factor.
119
00:05:08,464 --> 00:05:11,800
You coming back is what
the Jeffersonian needed.
120
00:05:13,369 --> 00:05:15,971
The prominent
supra-orbital ridge
121
00:05:16,005 --> 00:05:18,073
suggests the victim
was male.
122
00:05:18,107 --> 00:05:19,807
And the wear
on the mandibular teeth
123
00:05:19,841 --> 00:05:21,809
indicates he was in his 40s.
124
00:05:21,843 --> 00:05:22,910
There's a great deal of damage
125
00:05:22,945 --> 00:05:23,911
to the mandible.
126
00:05:23,946 --> 00:05:25,913
It appears to be perimortem.
127
00:05:25,948 --> 00:05:28,315
Uh, same with the fractures
to the right tibia and fibula.
128
00:05:28,349 --> 00:05:30,250
Perhaps they were caused
by the same implement?
129
00:05:30,285 --> 00:05:32,086
But we won't be certain
130
00:05:32,120 --> 00:05:34,655
until we recover the missing
pieces of the mandible.
131
00:05:34,690 --> 00:05:38,424
Fish predation to the organs
and flesh is extensive.
132
00:05:38,459 --> 00:05:40,159
That is because
133
00:05:40,194 --> 00:05:41,595
Oncorhynchus Mykiss--
134
00:05:41,629 --> 00:05:42,963
otherwise known
as rainbow trout--
135
00:05:42,997 --> 00:05:44,631
are total carnivores.
136
00:05:44,665 --> 00:05:46,766
And this variety
was bred to eat fast
137
00:05:46,801 --> 00:05:48,134
and grow fast.
138
00:05:48,168 --> 00:05:49,970
They are perfect
for fish farming.
139
00:05:50,004 --> 00:05:52,005
So, why are they here?
140
00:05:52,039 --> 00:05:54,439
Well, these little fellas
were actually feeding
141
00:05:54,474 --> 00:05:55,975
on the victim
when he was hauled out.
142
00:05:56,009 --> 00:05:57,810
Dr. Hodgins,
143
00:05:57,844 --> 00:06:00,479
are you positing that
the missing mandible fragments
144
00:06:00,513 --> 00:06:03,115
are inside those fish?
145
00:06:03,149 --> 00:06:04,416
That's my theory.
146
00:06:04,450 --> 00:06:07,419
And I intend to retrieve them
147
00:06:07,453 --> 00:06:09,121
by any means necessary.
148
00:06:12,120 --> 00:06:16,120
♪ Bones 11x03 ♪
The Donor in the Drink
Original Air Date on October 15, 2015
149
00:06:16,144 --> 00:06:20,144
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
150
00:06:20,168 --> 00:06:26,668
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
151
00:06:26,692 --> 00:06:42,017
♪ ♪
152
00:06:45,442 --> 00:06:49,460
Well, there's something unusual
about this predation.
153
00:06:49,879 --> 00:06:52,180
Having the victim's flesh
nibbled off by trout
154
00:06:52,214 --> 00:06:54,249
isn't exactly normal.
True.
155
00:06:54,283 --> 00:06:56,117
But the fish
seemed to have eaten
156
00:06:56,151 --> 00:06:57,352
several of the victim's
157
00:06:57,386 --> 00:06:59,220
internal organs entirely,
158
00:06:59,255 --> 00:07:00,688
while others were left intact.
159
00:07:00,722 --> 00:07:02,123
I have never seen that before.
160
00:07:02,157 --> 00:07:03,891
Can you detect any pattern?
161
00:07:03,925 --> 00:07:05,525
Not yet.
162
00:07:05,559 --> 00:07:08,195
But I did find several cut marks
on the flesh.
163
00:07:08,229 --> 00:07:10,563
There's one here and one in
the upper abdominal region.
164
00:07:10,598 --> 00:07:13,233
I also found
165
00:07:13,268 --> 00:07:15,369
several small nicks
to the cortical bone
166
00:07:15,403 --> 00:07:18,738
on the left tenth
and 11th ribs.
167
00:07:18,773 --> 00:07:20,140
Knife wounds to the chest
could mean
168
00:07:20,174 --> 00:07:21,740
the victim
was stabbed to death.
169
00:07:21,775 --> 00:07:23,742
The predation seems
particularly aggressive
170
00:07:23,777 --> 00:07:25,978
in the regions
closest to the stab wound.
171
00:07:26,013 --> 00:07:28,180
It's possible the blood
from the wound
172
00:07:28,215 --> 00:07:29,748
drew the fish
to those areas first.
173
00:07:29,783 --> 00:07:32,351
I'll take a Mikrosil mold
of the nicks
174
00:07:32,386 --> 00:07:34,820
to see if I can identify
the weapon that caused it.
175
00:07:34,854 --> 00:07:35,988
You may not need to.
176
00:07:36,023 --> 00:07:39,090
The tip of the knife.
177
00:07:39,125 --> 00:07:40,358
It's lodged
in the victim's tenth rib.
178
00:07:40,393 --> 00:07:41,826
Yeah, it probably
broke off
179
00:07:41,860 --> 00:07:43,194
during the stabbing.
180
00:07:43,229 --> 00:07:44,762
Mr. Bray, please remove
the knife remnant
181
00:07:44,797 --> 00:07:46,431
and give it to Dr. Hodgins
so he can identify
182
00:07:46,465 --> 00:07:49,534
the weapon it came from.
183
00:07:55,307 --> 00:07:57,274
Any luck with the Missing
Persons Database?
184
00:07:57,309 --> 00:07:58,708
Well, I was able
to narrow it down.
185
00:07:58,743 --> 00:08:02,112
But without the missing
chunks of the mandible,
186
00:08:02,147 --> 00:08:03,447
it's hard to get
an exact match.
187
00:08:03,481 --> 00:08:05,615
Well, maybe this will help.
188
00:08:05,650 --> 00:08:07,151
Ew.
189
00:08:07,185 --> 00:08:09,686
Is that a mustache?
Part of one.
190
00:08:09,720 --> 00:08:11,788
It's almost all that was left
of the victim's facial tissue.
191
00:08:11,823 --> 00:08:15,325
All right, I think I have
a match for that somewhere.
192
00:08:15,359 --> 00:08:17,693
Hodgins and I
were wondering
193
00:08:17,727 --> 00:08:20,129
if you wanted to join us
for dinner tomorrow night?
194
00:08:20,164 --> 00:08:22,165
Thanks for the invitation,
195
00:08:22,199 --> 00:08:24,033
but I've-I've got plans.
196
00:08:24,068 --> 00:08:27,303
I know how hard weekends
can be after a breakup.
197
00:08:27,338 --> 00:08:29,004
Really, I'm fine.
198
00:08:29,038 --> 00:08:30,538
Okay.
199
00:08:30,573 --> 00:08:33,208
Uh, let's give
this updated image a whirl.
200
00:08:37,913 --> 00:08:40,849
Thank God
for handlebar mustaches...
201
00:08:40,883 --> 00:08:43,352
is something I never
thought I'd say.
202
00:08:43,386 --> 00:08:45,520
Okay, so this is Lloyd Nesbit.
203
00:08:45,554 --> 00:08:47,721
Apparently, reported
missing by his assistant.
204
00:08:47,755 --> 00:08:49,923
Assistant in what?
205
00:08:49,958 --> 00:08:51,558
Um...
206
00:08:53,395 --> 00:08:57,098
Okay, well, it looks like
Nesbit was an inventor.
207
00:08:57,132 --> 00:09:00,001
Seems like the only invention
that took off though
208
00:09:00,035 --> 00:09:02,303
was this, the, uh, Flexi-Box.
209
00:09:02,337 --> 00:09:05,305
That was way back
in the '90s, though.
210
00:09:05,339 --> 00:09:07,707
Introducing the Flexi-box!
211
00:09:07,741 --> 00:09:09,342
I guess that's Nesbit.
212
00:09:09,377 --> 00:09:10,810
The indestructible mailbox
213
00:09:10,844 --> 00:09:13,179
that is taking
the nation by storm!
214
00:09:13,214 --> 00:09:16,483
You can try smashing it.
215
00:09:16,517 --> 00:09:18,318
You can try
crushing it.
216
00:09:18,352 --> 00:09:20,352
But nothing...
217
00:09:20,387 --> 00:09:23,688
Nothing, I mean nothing
destroys the Flexi-box.
218
00:09:23,723 --> 00:09:25,524
Aw, man!
219
00:09:25,558 --> 00:09:27,359
I used to love this commercial.
220
00:09:27,394 --> 00:09:29,794
Of course you did.
221
00:09:29,829 --> 00:09:31,630
So, that Flexi-Box is
the last hit Nesbit had?
222
00:09:31,664 --> 00:09:33,132
That's one hell of
a sophomore slump.
223
00:09:33,166 --> 00:09:34,900
Hey, you
got to admire
224
00:09:34,934 --> 00:09:36,735
to admire the guy for never
giving up on his dream, right?
225
00:09:36,769 --> 00:09:38,869
Even in the face of failure.
226
00:09:38,904 --> 00:09:41,139
Oh, no.
Honey, you're not on that again.
227
00:09:41,173 --> 00:09:42,873
Cam, you got to take
a look at this photo
228
00:09:42,908 --> 00:09:46,077
that Angie took and tell me
that that is not amazing.
229
00:09:46,111 --> 00:09:48,646
Wow, impressive.
Right?
230
00:09:48,680 --> 00:09:51,082
Yeah, I've just started,
but I really like it.
231
00:09:51,116 --> 00:09:52,716
Which is why I don't want
232
00:09:52,751 --> 00:09:55,052
to ruin the magic by putting
233
00:09:55,086 --> 00:09:56,319
my work out there
just yet.
234
00:09:56,354 --> 00:09:57,921
But your photos
are incredible, Angie.
235
00:09:57,955 --> 00:10:00,090
Thank you,
but you're not exactly
236
00:10:00,124 --> 00:10:01,391
an art critic, so...
237
00:10:01,426 --> 00:10:02,892
No, but if I showed
238
00:10:02,927 --> 00:10:04,594
your work to
a professional photographer,
239
00:10:04,628 --> 00:10:06,363
I guarantee you they'd say
the exact same thing.
240
00:10:06,397 --> 00:10:08,398
Don't you dare!
241
00:10:11,068 --> 00:10:12,768
They lost Jared's ashes?
There's got to be
242
00:10:12,802 --> 00:10:14,442
a law against that;
I'm gonna make a call.
243
00:10:14,471 --> 00:10:16,205
I got it handled,
Aubrey, thanks.
244
00:10:16,239 --> 00:10:18,107
Okay, but this is the last thing
you should be dealing with.
245
00:10:18,141 --> 00:10:19,708
I'm here to help.
Appreciate it.
246
00:10:19,742 --> 00:10:21,210
Look at all this junk.
I know, isn't it amazing?
247
00:10:21,244 --> 00:10:22,878
Sign me up for one
of these things.
248
00:10:22,912 --> 00:10:25,214
I thought you already
had an exercise machine.
249
00:10:25,248 --> 00:10:26,549
Oh, I thought it was for rotisserie chicken.
Chicken?
250
00:10:26,583 --> 00:10:27,950
How do you get chicken
out of that?
251
00:10:27,984 --> 00:10:29,117
I don't understand.
Where would you put chicken?
252
00:10:29,151 --> 00:10:30,285
Tim Diffley?
253
00:10:30,319 --> 00:10:32,053
How you doing? FBI.
254
00:10:32,088 --> 00:10:34,289
Special Agent James Aubrey.
This is my partner...
255
00:10:34,323 --> 00:10:36,958
Special Agent Seeley Booth.
Please tell me
256
00:10:36,992 --> 00:10:39,461
this doesn't mean that Lloyd is...
I'm afraid it does.
257
00:10:39,495 --> 00:10:42,197
Lloyd Nesbit was found dead
earlier today.
258
00:10:42,231 --> 00:10:43,864
I can't believe it.
259
00:10:43,899 --> 00:10:46,366
Well, you did report him missing.
Yeah, I was hoping
260
00:10:46,401 --> 00:10:47,901
that he was injured or sick.
261
00:10:47,935 --> 00:10:49,570
Not that I wanted
those things to happen,
262
00:10:49,604 --> 00:10:51,572
but anything's better
than this.
263
00:10:51,606 --> 00:10:53,207
Nesbit was murdered.
264
00:10:53,241 --> 00:10:55,041
Can you think of anyone
who might have had
265
00:10:55,076 --> 00:10:56,543
a reason to harm him?
God, no.
266
00:10:56,578 --> 00:10:58,645
Lloyd was a wonderful man.
He was my mentor.
267
00:10:58,679 --> 00:10:59,980
Mentor, right.
So, we did
268
00:11:00,014 --> 00:11:01,681
check out your tax returns--
turns out
269
00:11:01,716 --> 00:11:04,484
Mr. Wonderful
had given you a raise once
270
00:11:04,518 --> 00:11:06,152
over the past six years, right?
271
00:11:06,186 --> 00:11:07,686
Money isn't
everything.
272
00:11:07,721 --> 00:11:10,323
I got a place to work,
I-I got advice.
273
00:11:10,357 --> 00:11:12,057
Trust me, I got a lot
274
00:11:12,092 --> 00:11:13,392
out of this
relationship.
275
00:11:13,427 --> 00:11:14,893
And now you've got
the inventions
276
00:11:14,928 --> 00:11:16,496
that you stole from your mentor.
277
00:11:16,530 --> 00:11:18,998
Right. You did, uh,
register a patent
278
00:11:19,032 --> 00:11:20,532
for jewelry polish, uh,
279
00:11:20,566 --> 00:11:22,534
on the day that you
reported him missing.
280
00:11:22,568 --> 00:11:24,002
The jewelry polish
281
00:11:24,036 --> 00:11:25,837
had nothing to do with Lloyd.
282
00:11:25,871 --> 00:11:28,873
It was entirely my own invention.
So Mr. Nesbit allows you
283
00:11:28,907 --> 00:11:30,708
to create your own stuff
here in his lab?
284
00:11:30,743 --> 00:11:32,110
Lloyd taught me
to never give up.
285
00:11:32,145 --> 00:11:33,612
He always said,
"You never know
286
00:11:33,646 --> 00:11:36,080
what an invention has
the potential to become."
287
00:11:36,115 --> 00:11:38,549
Still, a man's got to eat.
For me, doing what I love
288
00:11:38,583 --> 00:11:40,951
alongside a visionary
like Lloyd...
289
00:11:40,985 --> 00:11:43,254
it was payment enough.
290
00:11:43,288 --> 00:11:45,289
♪
291
00:11:49,093 --> 00:11:51,462
Hey. So, uh, Andie
and I were wondering
292
00:11:51,496 --> 00:11:54,430
if you wanted to join us
for a movie tonight.
293
00:11:54,465 --> 00:11:57,300
Why is it that every
happy couple I know
294
00:11:57,334 --> 00:11:59,169
treats me like I'm broken
295
00:11:59,203 --> 00:12:01,371
now that I'm not
in a relationship?
296
00:12:01,405 --> 00:12:03,239
I was... just trying to help.
297
00:12:03,274 --> 00:12:05,341
Well, perhaps you can help
298
00:12:05,376 --> 00:12:07,377
by focusing on the case.
Of course.
299
00:12:07,411 --> 00:12:10,012
There's no signs
of remodeling to the bones...
300
00:12:10,047 --> 00:12:12,814
and... these flesh wounds
don't appear
301
00:12:12,848 --> 00:12:15,250
to have any scarring.
Lack of extravasation
302
00:12:15,285 --> 00:12:18,086
and infiltration
of the incised tissue indicate
303
00:12:18,120 --> 00:12:21,089
that they were made postmortem.
So he was stabbed by somebody
304
00:12:21,123 --> 00:12:23,592
after he was already dead?
Those aren't stab marks.
305
00:12:23,626 --> 00:12:25,260
They're surgical incisions.
306
00:12:25,295 --> 00:12:27,562
I traced the tip of the
blade that Brennan found.
307
00:12:27,596 --> 00:12:28,896
It's a scalpel.
308
00:12:28,930 --> 00:12:31,399
That explains the pattern
I see emerging.
309
00:12:31,433 --> 00:12:34,502
This is the incision a surgeon would make
when removing a liver.
310
00:12:34,536 --> 00:12:37,572
Yeah, and these are for the kidneys.
So the fish didn't eat
311
00:12:37,606 --> 00:12:39,907
Nesbit's liver and kidneys--
they were already removed
312
00:12:39,941 --> 00:12:41,409
before he was
dumped in the pond.
313
00:12:41,443 --> 00:12:43,344
Someone harvested
this man's
314
00:12:43,378 --> 00:12:44,711
internal organs.
315
00:12:50,768 --> 00:12:52,768
All right listen,
I've got stats from the FBI.
316
00:12:52,793 --> 00:12:54,852
Okay? Turns out that the
illegal organ trade is
317
00:12:54,952 --> 00:12:57,321
a booming business.
That's not surprising to me.
318
00:12:57,421 --> 00:13:00,657
Right now, in America,
there are over 120,000 people
319
00:13:00,757 --> 00:13:02,357
on the transplant
waiting list,
320
00:13:02,391 --> 00:13:04,126
many of whom will die
321
00:13:04,160 --> 00:13:07,129
unless they purchase an organ illegally.
Aha, so you think
322
00:13:07,163 --> 00:13:09,698
that it's okay just to go out
and purchase a kidney.
323
00:13:09,732 --> 00:13:11,231
Well, legalizing
the sale of organs
324
00:13:11,266 --> 00:13:13,200
would eliminate the need
for the black market
325
00:13:13,234 --> 00:13:15,136
and save many lives.
Never happens.
326
00:13:15,170 --> 00:13:17,805
Once money is involved, people,
they start lining their pockets,
327
00:13:17,839 --> 00:13:20,808
right, greasing palms with other
people and they end up dead,
328
00:13:20,842 --> 00:13:23,811
like Nesbit.
Oh, people sell blood,
329
00:13:23,845 --> 00:13:26,313
men sell sperm,
women sell their eggs.
330
00:13:26,347 --> 00:13:28,214
There's even a vibrant,
growing market
331
00:13:28,248 --> 00:13:30,316
for the sale of donor feces.
Feces?
332
00:13:30,350 --> 00:13:32,752
Why would anyone want that?
Donor feces
333
00:13:32,787 --> 00:13:36,056
can be used to correct
C. difficile issues
334
00:13:36,090 --> 00:13:38,124
and are vital to the intestinal health...
Scratch that.
335
00:13:38,159 --> 00:13:40,727
Forget I even asked.
Hold on, let me see what this...
336
00:13:40,761 --> 00:13:42,628
Great.
337
00:13:45,298 --> 00:13:46,732
Problem with the case?
No, no,
338
00:13:46,766 --> 00:13:48,567
it's the mortuary, okay?
339
00:13:48,601 --> 00:13:51,070
They can't seem to
locate Jared's ashes.
340
00:13:51,104 --> 00:13:53,638
They don't know
where they are.
341
00:13:55,108 --> 00:13:56,775
How can I help, Booth?
342
00:13:56,810 --> 00:13:58,177
You can't help me.
343
00:13:58,211 --> 00:13:59,544
Well, you're
clearly upset.
344
00:13:59,579 --> 00:14:01,379
How can I be there
for you in your grief
345
00:14:01,414 --> 00:14:03,047
if you won't let me in?
This is not grief, okay?
346
00:14:03,082 --> 00:14:05,049
This is me being pissed
that my brother's being
347
00:14:05,084 --> 00:14:07,384
more of a pain in the ass
dead than he was alive.
348
00:14:07,419 --> 00:14:10,421
There's a difference, okay?
349
00:14:14,893 --> 00:14:16,894
Hey, you wanted
to show me something?
350
00:14:16,929 --> 00:14:18,895
Guess what I found
in the trout tank.
351
00:14:18,930 --> 00:14:21,064
Something only you could love?
352
00:14:21,099 --> 00:14:24,067
They're hydropsychidae
caddisfly larvae.
353
00:14:24,102 --> 00:14:26,236
Look at that--
blowflies of the deep.
354
00:14:26,270 --> 00:14:27,570
They were eating the body?
Yeah.
355
00:14:27,605 --> 00:14:29,072
And based on their size,
356
00:14:29,107 --> 00:14:30,774
I put time of death at
about eight days ago.
357
00:14:30,808 --> 00:14:32,109
Okay, I'll let Aubrey know.
358
00:14:32,143 --> 00:14:33,576
Hey, hang on, um, Angie.
359
00:14:33,611 --> 00:14:34,931
There's... there's
something else.
360
00:14:43,519 --> 00:14:47,923
You arranged a show for me
at Founding Fathers?
361
00:14:47,958 --> 00:14:50,926
And it's tonight?
362
00:14:50,961 --> 00:14:52,927
Well, you wouldn't have agreed
if I'd given you advance notice.
363
00:14:52,962 --> 00:14:54,963
I'm not agreeing now.
Come on, Angie.
364
00:14:54,997 --> 00:14:56,297
I just sent out
a few postcards.
365
00:14:56,331 --> 00:14:57,598
To whom?
366
00:14:57,633 --> 00:14:58,599
No one, really.
367
00:14:58,634 --> 00:15:01,069
Family, friends.
368
00:15:01,103 --> 00:15:02,837
Couple of art galleries.
369
00:15:02,872 --> 00:15:04,839
You know, dozen or so
AP photojournalists...
370
00:15:04,874 --> 00:15:06,908
Wait, you did what?
371
00:15:06,942 --> 00:15:09,244
Well, you would not take my
word for how good you are,
372
00:15:09,278 --> 00:15:11,245
so I decided to enlist
a few professionals.
373
00:15:11,279 --> 00:15:13,881
Hodgins, you have to cancel
this thing immediately.
374
00:15:21,322 --> 00:15:23,757
That is correct,
Mr. Bray.
375
00:15:23,792 --> 00:15:26,760
The chipping on the left and
right calcaneus bones lines up
376
00:15:26,794 --> 00:15:29,128
with the marks on the tissue
I found on both heels.
377
00:15:29,163 --> 00:15:31,931
So in addition to harvesting
Nesbit's liver and kidneys,
378
00:15:31,965 --> 00:15:34,700
they also took
his Achilles tendons.
379
00:15:34,734 --> 00:15:36,702
And possibly his corneas.
380
00:15:36,736 --> 00:15:38,971
I also found incisions
and soft tissue damage
381
00:15:39,006 --> 00:15:40,973
around his orbital sockets.
Huh.
382
00:15:41,008 --> 00:15:43,975
Dr. Saroyan, take a look
at these striations
383
00:15:44,010 --> 00:15:45,977
on the internal aspect
of the lateral arch
384
00:15:46,012 --> 00:15:48,180
on the left 11th rib.
385
00:15:50,183 --> 00:15:52,150
Those could not be
caused by a scalpel.
386
00:15:52,185 --> 00:15:54,152
They appear to be
perimortem.
387
00:15:54,187 --> 00:15:57,088
Have Dr. Hodgins swab the
wounds for particulates.
388
00:15:57,123 --> 00:15:59,490
If we can identify the
weapon that caused these,
389
00:15:59,525 --> 00:16:02,259
it might lead us
to our killer.
390
00:16:02,294 --> 00:16:04,661
So I've spent
the last few hours
391
00:16:04,696 --> 00:16:07,597
surfing all the top sites
on the Dark Web.
392
00:16:07,632 --> 00:16:10,000
You would not believe
what people sell on here.
393
00:16:10,035 --> 00:16:13,603
Drugs, child pornography,
human organs.
394
00:16:13,638 --> 00:16:15,439
Basically, it's a black
market Craigslist.
395
00:16:15,473 --> 00:16:16,841
Yeah.
396
00:16:16,875 --> 00:16:18,842
If our killer harvested
everything possible,
397
00:16:18,876 --> 00:16:21,544
they could have made more
than a half million dollars.
398
00:16:21,578 --> 00:16:23,346
You got any suspects?
399
00:16:23,380 --> 00:16:27,050
Well, there are all sorts of
brokers from all over the world,
400
00:16:27,084 --> 00:16:30,353
but this one,
"the Matchmaker,"
401
00:16:30,387 --> 00:16:32,722
sold, uh, a pair of
corneas, kidneys,
402
00:16:32,756 --> 00:16:37,092
a liver, pancreas and two
Achilles tendons eight days ago.
403
00:16:37,126 --> 00:16:38,260
Well, those are
the same body parts
404
00:16:38,294 --> 00:16:39,427
that were taken
off our victim.
405
00:16:39,462 --> 00:16:41,263
Exactly.
406
00:16:41,297 --> 00:16:44,566
The problem is the Dark Web
browsers are super-encrypted,
407
00:16:44,600 --> 00:16:46,568
so it'll be next to
impossible to track down
408
00:16:46,602 --> 00:16:50,038
the Matchmaker's IP address,
let alone who they are
409
00:16:50,073 --> 00:16:52,039
and where they live.
410
00:16:52,074 --> 00:16:53,407
I think I might have a way
411
00:16:53,441 --> 00:16:55,076
to lure this one
out of the shadows.
412
00:16:56,578 --> 00:16:58,812
Are you Jimmy?
413
00:16:58,847 --> 00:17:00,214
I am.
414
00:17:00,249 --> 00:17:01,215
And you came alone?
415
00:17:01,250 --> 00:17:02,884
Just like you told me.
416
00:17:02,918 --> 00:17:04,551
I followed all your instructions.
Good, good.
417
00:17:04,586 --> 00:17:06,553
Trust is very important.
418
00:17:06,588 --> 00:17:09,022
Yeah, but how do I know
that I can trust you?
419
00:17:09,056 --> 00:17:12,025
I mean, I'm the one that's
giving up a lobe of my liver.
420
00:17:12,059 --> 00:17:14,394
You're doing a good thing.
421
00:17:14,428 --> 00:17:16,596
You're saving someone's life.
422
00:17:16,630 --> 00:17:18,464
Can you at least tell me how
much money I'm gonna get?
423
00:17:18,499 --> 00:17:20,901
A young healthy man
like yourself?
424
00:17:20,935 --> 00:17:24,070
A lobe of liver
is worth 50 grand.
425
00:17:24,105 --> 00:17:25,772
How-how soon can
I get the money?
426
00:17:25,806 --> 00:17:27,773
I guarantee
that you will leave
427
00:17:27,807 --> 00:17:29,241
that medical facility
cash in hand.
428
00:17:29,276 --> 00:17:32,244
Now, should we start
working on a date?
429
00:17:32,279 --> 00:17:34,246
You know, actually,
430
00:17:34,281 --> 00:17:36,648
I think your calendar's gonna
be booked up for a while.
431
00:17:36,682 --> 00:17:38,984
Special Agent
James Aubrey, FBI.
432
00:17:39,019 --> 00:17:41,420
See, that was just
a theoretical conversation.
433
00:17:41,454 --> 00:17:43,254
No actual
transaction occurred.
434
00:17:43,289 --> 00:17:45,156
Yeah, we found the money
trail connecting you
435
00:17:45,190 --> 00:17:47,158
to Lloyd Nesbit's organs.
Who?
436
00:17:47,192 --> 00:17:49,160
You know, the guy that you
murdered and stripped for parts?
437
00:17:50,495 --> 00:17:52,297
Well, now,
that's ridiculous.
438
00:17:52,331 --> 00:17:54,999
I want the names of every
surgeon that you work with.
439
00:17:55,034 --> 00:17:56,234
Absolutely not.
440
00:17:56,268 --> 00:17:57,735
Uh, what we do is
too important.
441
00:17:57,769 --> 00:17:59,737
Yeah.
442
00:17:59,771 --> 00:18:01,571
Maybe you'll feel
more like talking
443
00:18:01,605 --> 00:18:03,573
after spending a
few days in lockup.
444
00:18:03,607 --> 00:18:06,009
So why don't
you stand up?
445
00:18:06,044 --> 00:18:08,245
Put your hands behind
your back, please.
446
00:18:08,279 --> 00:18:10,280
Up we go.
447
00:18:24,149 --> 00:18:25,849
Booth?
448
00:18:25,883 --> 00:18:27,017
Bones.
449
00:18:27,051 --> 00:18:28,452
What are you
doing here?
450
00:18:28,486 --> 00:18:30,454
I have the information
you requested.
451
00:18:30,488 --> 00:18:32,456
Why are you sitting
at Aubrey's old desk?
452
00:18:32,490 --> 00:18:33,857
You know.
453
00:18:33,891 --> 00:18:35,526
Only temporary.
454
00:18:35,560 --> 00:18:37,528
No big deal.
455
00:18:37,562 --> 00:18:39,862
I disagree.
456
00:18:39,896 --> 00:18:41,531
You lost your brother,
you nearly died.
457
00:18:41,565 --> 00:18:43,265
Shouldn't you be in an office
that gives you privacy?
458
00:18:43,300 --> 00:18:44,701
I'll be fine.
459
00:18:44,735 --> 00:18:46,302
It's just temporary,
okay? Thank you.
460
00:18:46,337 --> 00:18:47,870
And I don't need you
to come here, checking on me,
461
00:18:47,904 --> 00:18:49,706
pretending it's about work.
I'm not pretending.
462
00:18:49,740 --> 00:18:51,774
Although,
463
00:18:51,809 --> 00:18:54,777
I must say, your behavior does
nothing to assuage my concern.
464
00:18:58,013 --> 00:18:59,815
All right, look, I'm sorry.
465
00:18:59,849 --> 00:19:01,216
I'm sorry I snapped at you.
466
00:19:01,250 --> 00:19:03,051
It's just...
467
00:19:03,085 --> 00:19:04,886
there's a lot going on
in here, all right?
468
00:19:04,920 --> 00:19:06,421
Can we just focus on the case?
469
00:19:07,990 --> 00:19:09,958
Angela went through the database
470
00:19:09,992 --> 00:19:12,793
of people waiting
for transplants
471
00:19:12,828 --> 00:19:14,628
to see who was recently
taken off the waiting list.
472
00:19:14,663 --> 00:19:16,063
That's great--
potential suspects.
473
00:19:16,097 --> 00:19:17,898
It certainly
is more efficient
474
00:19:17,932 --> 00:19:19,734
to kill for a new organ
475
00:19:19,768 --> 00:19:21,736
than to spend months
or even years
476
00:19:21,770 --> 00:19:23,103
on a waiting list.
477
00:19:23,137 --> 00:19:24,905
Why are there
only six suspects?
478
00:19:24,939 --> 00:19:27,307
Those are the only people
who are a match
479
00:19:27,342 --> 00:19:31,110
for Nesbit's blood type
and human leukocyte antigen.
480
00:19:31,144 --> 00:19:33,913
It's about transplant
compatibility.
481
00:19:33,947 --> 00:19:37,917
The killer had access
to Nesbit's medical records,
482
00:19:37,951 --> 00:19:40,820
and I think I know who that is.
483
00:19:40,855 --> 00:19:45,258
Okay, don't tell me that
this little girl is our killer.
484
00:19:45,292 --> 00:19:47,292
Not her. Her father,
Rodney Dale.
485
00:19:48,395 --> 00:19:50,796
You're right.
486
00:19:50,830 --> 00:19:54,199
Dale worked doing data entry
at the insurance company
487
00:19:54,233 --> 00:19:56,034
where Nesbit had
medical coverage.
488
00:19:56,068 --> 00:19:57,503
Right, I wouldn't put
anything past a guy
489
00:19:57,537 --> 00:19:58,897
whose daughter was
on death's door.
490
00:20:01,508 --> 00:20:03,841
You mind telling me
what this is about?
491
00:20:03,876 --> 00:20:05,843
The kidney that saved
your daughter's life,
492
00:20:05,878 --> 00:20:08,479
a man named Lloyd Nesbit
was murdered for it.
493
00:20:08,514 --> 00:20:09,847
You don't think I...?
494
00:20:11,182 --> 00:20:12,216
I-I would never...
495
00:20:12,250 --> 00:20:13,651
You were desperate,
Mr. Dale.
496
00:20:13,685 --> 00:20:15,052
Lauren was dying,
497
00:20:15,086 --> 00:20:16,521
so you combed through
the files at work
498
00:20:16,555 --> 00:20:18,155
till you found someone
who was a match for her,
499
00:20:18,189 --> 00:20:19,156
then you killed him.
500
00:20:19,190 --> 00:20:20,657
You got this all wrong.
501
00:20:20,691 --> 00:20:22,659
We also looked
into your financials.
502
00:20:22,693 --> 00:20:24,494
Lauren's health issues
put you deep in debt.
503
00:20:24,529 --> 00:20:26,863
So once she had her new kidney,
504
00:20:26,898 --> 00:20:29,032
you figured you might
as well cash in on the rest
505
00:20:29,066 --> 00:20:31,367
of Nesbit's organs to pay off
her medical bills.
506
00:20:31,402 --> 00:20:33,603
Uh, that's not how it went.
507
00:20:35,406 --> 00:20:37,407
She would have died
on that waiting list.
508
00:20:39,409 --> 00:20:41,744
So I went online...
509
00:20:41,778 --> 00:20:44,212
and bought a kidney.
510
00:20:44,247 --> 00:20:46,882
But I had no idea anybody
was killed for it.
511
00:20:46,917 --> 00:20:49,852
Who performed your daughter's
transplant, Mr. Dale?
512
00:20:51,588 --> 00:20:55,256
I can save you some jail time
if you tell me who did it.
513
00:20:55,290 --> 00:20:56,658
I can't.
514
00:20:56,692 --> 00:20:59,360
Lauren has
Wilson's disease.
515
00:20:59,394 --> 00:21:01,329
The new kidney helps,
516
00:21:01,363 --> 00:21:03,865
but down the road,
her pancreas might fail.
517
00:21:03,899 --> 00:21:07,268
That surgeon saved
my daughter's life once.
518
00:21:07,302 --> 00:21:09,838
I may need him
to do it again some day.
519
00:21:09,872 --> 00:21:12,305
And you do realize that
520
00:21:12,340 --> 00:21:15,375
you're obstructing an
investigation into the murder
521
00:21:15,409 --> 00:21:18,078
of a man whose kidney
is inside your daughter.
522
00:21:23,250 --> 00:21:26,820
I'm sorry, Agent Aubrey.
523
00:21:30,256 --> 00:21:32,291
Hey, you got those mandibular
fragments ready for me?
524
00:21:32,325 --> 00:21:34,627
I wish, but the only thing
these fish are pooping is poop.
525
00:21:34,661 --> 00:21:36,161
Why is this one separated
from the others?
526
00:21:36,196 --> 00:21:38,130
Well, he's my Guinea pig.
527
00:21:38,164 --> 00:21:40,800
I'm thinking that if these fish
aren't gonna defecate the bones,
528
00:21:40,834 --> 00:21:42,568
maybe they'll regurgitate them.
529
00:21:42,603 --> 00:21:44,069
Bulimic trout.
Interesting.
530
00:21:44,104 --> 00:21:46,004
Well, I just fed them
some octocoral diterpenoid
531
00:21:46,038 --> 00:21:50,408
to speed up
the process, and... Oh!
532
00:21:50,442 --> 00:21:52,811
There it is. Eh?
Yeah.
533
00:21:52,845 --> 00:21:55,146
Now, all I have to do
is feed some of that
534
00:21:55,180 --> 00:21:58,483
to the rest of them,
and there will be more
535
00:21:58,518 --> 00:22:02,420
where this came from.
Great. So, Angela
536
00:22:02,454 --> 00:22:04,254
told me about the photo show.
537
00:22:04,288 --> 00:22:06,456
Really? Yeah? Does that mean
she's finally on board with it?
538
00:22:06,491 --> 00:22:07,825
More like the opposite.
539
00:22:07,859 --> 00:22:09,426
She wants to cancel,
540
00:22:09,460 --> 00:22:11,261
but she feels like
you're not really hearing her.
541
00:22:11,295 --> 00:22:13,998
So she sent you here
to talk me out of it.
542
00:22:14,032 --> 00:22:15,766
Wendell, listen,
543
00:22:15,800 --> 00:22:17,601
I know my own wife,
and trust me,
544
00:22:17,636 --> 00:22:19,003
by the end of the night,
545
00:22:19,037 --> 00:22:20,603
Angela is going
to be thanking me.
546
00:22:20,638 --> 00:22:22,104
If you say so.
547
00:22:22,139 --> 00:22:24,607
Hey, did you ever
get the swab results
548
00:22:24,642 --> 00:22:26,509
from the nick on the eleventh rib?
Oh, you know,
549
00:22:26,544 --> 00:22:28,344
the mass spec never
came up with anything.
550
00:22:28,378 --> 00:22:30,980
But hold on. I
got an idea here.
551
00:22:33,483 --> 00:22:35,018
All right,
so, there's no
552
00:22:35,052 --> 00:22:38,186
trace particulates,
but wait a second here.
553
00:22:38,220 --> 00:22:40,488
There are some unusual
skin cells.
554
00:22:40,523 --> 00:22:42,724
Since when are skin cells
in a wound unusual?
555
00:22:42,759 --> 00:22:45,160
Since they don't match
the pigment of our victim.
556
00:22:45,194 --> 00:22:47,495
So they belong to someone else?
557
00:22:47,530 --> 00:22:50,198
Let's find out.
558
00:22:50,232 --> 00:22:51,700
Okay, so this is
a blown-up image
559
00:22:51,734 --> 00:22:53,868
of the mark on
the eleventh rib.
560
00:22:53,902 --> 00:22:55,937
If I can extrapolate
the measurements,
561
00:22:55,971 --> 00:22:58,606
we should be able
to figure out what made it.
562
00:22:58,640 --> 00:23:01,175
It's a screw.
No.
563
00:23:01,209 --> 00:23:03,310
It's not.
It's a trocar button.
564
00:23:03,344 --> 00:23:05,512
Morticians use them
to close up holes
565
00:23:05,547 --> 00:23:07,014
during the embalming process.
566
00:23:07,049 --> 00:23:10,617
Oh. So it's possible the
surgeon was a mortician?
567
00:23:10,651 --> 00:23:12,652
This is all starting
to make sense to me now.
568
00:23:12,687 --> 00:23:14,156
Can you pull up the image
of the victim's torso?
569
00:23:14,180 --> 00:23:15,055
Yeah.
570
00:23:15,056 --> 00:23:17,757
Okay, the kidneys
571
00:23:17,792 --> 00:23:20,660
are attached to the tenth
and eleventh ribs by fascia,
572
00:23:20,695 --> 00:23:22,495
which has a really
strong adhesion.
573
00:23:22,529 --> 00:23:26,165
So, when the scalpel broke
off in the victim's tenth rib,
574
00:23:26,200 --> 00:23:28,166
the surgeon-- or
the mortician--
575
00:23:28,201 --> 00:23:30,669
grabbed whatever sharp-edged
tool he could find.
576
00:23:30,704 --> 00:23:32,938
I'll call Booth.
Right.
577
00:23:32,973 --> 00:23:36,041
Oh!
578
00:23:36,076 --> 00:23:38,510
Looks like we
got a DNA match
579
00:23:38,544 --> 00:23:40,679
on the extra
skin cells.
580
00:23:40,714 --> 00:23:42,681
They're from a victim
581
00:23:42,716 --> 00:23:46,350
of a fatal drive-by
shooting ten days ago.
582
00:23:46,384 --> 00:23:47,719
Oh, that's great!
583
00:23:47,753 --> 00:23:49,687
Well, if we can find
the mortician
584
00:23:49,722 --> 00:23:51,956
who handled her funeral, looks
like we've found our surgeon.
585
00:23:51,991 --> 00:23:54,458
Booth, are you sure
586
00:23:54,493 --> 00:23:58,295
going to a funeral home is the
best thing for you right now?
587
00:23:58,330 --> 00:24:00,431
The mortician's
a suspect, Bones.
588
00:24:00,465 --> 00:24:03,399
Well, I meant
because of Jared.
589
00:24:03,434 --> 00:24:04,835
This has nothing to
do with him, okay?
590
00:24:04,869 --> 00:24:07,004
It's about the case.
It's only natural
591
00:24:07,038 --> 00:24:10,240
that being in a mortuary could
stir up feelings of grief.
592
00:24:10,274 --> 00:24:12,676
All right, look, this is not
some emotional breakdown, okay?
593
00:24:12,710 --> 00:24:14,778
I just want to find
my brother's ashes.
594
00:24:14,812 --> 00:24:17,514
Jared is gone, Booth.
595
00:24:17,548 --> 00:24:19,682
His ashes are merely
a physical representation
596
00:24:19,716 --> 00:24:21,617
of the man he was.
Okay, look,
597
00:24:21,652 --> 00:24:23,352
maybe that's all
they are to you,
598
00:24:23,386 --> 00:24:25,087
okay, but to me,
that's my brother.
599
00:24:25,122 --> 00:24:28,090
His life was troubled
enough, all right?
600
00:24:28,125 --> 00:24:31,226
The least I can do is
help him rest in peace.
601
00:24:35,898 --> 00:24:39,600
Made you a coffee
just like you like it.
602
00:24:39,635 --> 00:24:42,436
Well, if you're trying to
soften me up about the show,
603
00:24:42,471 --> 00:24:43,938
it's not working.
604
00:24:43,973 --> 00:24:47,108
Actually, I came
to apologize.
605
00:24:47,143 --> 00:24:49,644
I know your photography is
really personal to you,
606
00:24:49,679 --> 00:24:52,780
and I shouldn't have
put you on the spot like that.
607
00:24:52,814 --> 00:24:54,648
I'm sorry, Angie.
608
00:24:54,683 --> 00:24:57,084
Thank you.
Whatever I've done,
609
00:24:57,118 --> 00:25:00,154
I can undo it.
610
00:25:01,956 --> 00:25:06,626
They really are beautiful,
and I'm just so proud of you.
611
00:25:08,096 --> 00:25:10,763
Thank you.
612
00:25:12,766 --> 00:25:16,602
Well, you did soften me up.
613
00:25:22,109 --> 00:25:25,277
Hey, uh, don't undo it.
614
00:25:25,312 --> 00:25:26,778
What?
615
00:25:26,813 --> 00:25:30,949
Uh, I'm... I'm okay
with the show.
616
00:25:30,983 --> 00:25:32,617
Really?
617
00:25:32,651 --> 00:25:34,019
Oh, Angie,
618
00:25:34,053 --> 00:25:35,620
this is gonna be great.
619
00:25:35,654 --> 00:25:37,355
I'm just gonna send
one more e-mail blast
620
00:25:37,389 --> 00:25:38,790
reminding people
to bring their checkbooks.
621
00:25:38,825 --> 00:25:40,125
I... Uh, Hodgins?
622
00:25:40,159 --> 00:25:41,793
Or we can just see
who shows up.
623
00:25:44,395 --> 00:25:45,796
Booth?
Yeah.
624
00:25:45,831 --> 00:25:47,798
Funeral's in session.
625
00:25:47,833 --> 00:25:49,834
Look, at least we got to
talk to the mortician.
626
00:25:49,868 --> 00:25:52,136
We'll be in and out, nobody will
even know that we're here, hmm?
627
00:25:52,170 --> 00:25:53,637
Thank you for coming.
628
00:25:53,671 --> 00:25:56,073
Uncle Willie would be
so happy you're here.
629
00:25:56,108 --> 00:25:58,275
Oh, no, we-we're not here...
630
00:25:58,309 --> 00:25:59,744
To mourn Uncle Willie.
631
00:25:59,778 --> 00:26:01,811
We're here to celebrate
his life, right?
632
00:26:01,846 --> 00:26:03,479
Yes, of course.
633
00:26:03,513 --> 00:26:05,782
Why did you pretend
we knew the deceased?
634
00:26:05,816 --> 00:26:07,316
These people are
in mourning, okay?
635
00:26:07,351 --> 00:26:09,619
This day should be
about them. Look.
636
00:26:09,653 --> 00:26:11,154
That must be Vargas,
the mortician.
637
00:26:11,188 --> 00:26:13,223
Just play it cool.
638
00:26:13,257 --> 00:26:15,125
Can I help you?
639
00:26:15,159 --> 00:26:16,659
Yeah, I need to ask
you a few questions.
640
00:26:16,693 --> 00:26:18,727
We're about to begin
the service.
641
00:26:18,762 --> 00:26:20,129
Please show some respect.
642
00:26:20,163 --> 00:26:21,563
The same respect you
had for Lloyd Nesbit?
643
00:26:21,597 --> 00:26:23,232
I don't know who
you're talking about.
644
00:26:23,266 --> 00:26:25,300
How did that man die?
Shh!
645
00:26:25,334 --> 00:26:27,335
He died in his sleep. Why?
646
00:26:27,370 --> 00:26:28,804
What is it, Bones?
647
00:26:28,838 --> 00:26:29,972
His upper abdominal area
648
00:26:30,006 --> 00:26:32,474
appears
649
00:26:32,508 --> 00:26:34,576
unusually deflated
for someone
650
00:26:34,610 --> 00:26:36,477
with his bone structure
and musculature.
651
00:26:36,511 --> 00:26:38,146
What-what do you
think you're doing?
652
00:26:38,180 --> 00:26:39,814
Excuse me, this will just
take a second.
653
00:26:39,848 --> 00:26:41,582
Ma'am, please step away
654
00:26:41,616 --> 00:26:42,850
from the coffin, ma'am!
655
00:26:42,885 --> 00:26:44,652
Ah-ha!
656
00:26:44,686 --> 00:26:46,854
Just as I suspected.
657
00:26:46,889 --> 00:26:48,289
Okay.
658
00:26:48,323 --> 00:26:49,757
Okay, Bones, probably not
659
00:26:49,792 --> 00:26:51,192
the best place to
do this right now.
660
00:26:56,955 --> 00:26:58,524
Once in awhile...
661
00:26:58,549 --> 00:27:01,750
I took a body part
from a client.
662
00:27:01,785 --> 00:27:03,353
Who was I hurting?
663
00:27:03,387 --> 00:27:04,854
They weren't gonna
use it anyway.
664
00:27:04,888 --> 00:27:07,523
What about the people
that they left behind?
665
00:27:07,557 --> 00:27:09,859
What they didn't know
didn't hurt them,
666
00:27:09,893 --> 00:27:12,028
and perhaps they would
appreciate the fact
667
00:27:12,062 --> 00:27:13,363
that their loved ones
helped others stay alive.
668
00:27:13,397 --> 00:27:14,530
I think you got greedy,
669
00:27:14,564 --> 00:27:16,199
Vargas.
670
00:27:16,233 --> 00:27:17,699
Not every corpse
that comes your way
671
00:27:17,733 --> 00:27:20,268
can be harvested for parts,
so you went out
672
00:27:20,303 --> 00:27:21,769
and found your
own fresh meat.
673
00:27:21,804 --> 00:27:23,705
That's a ridiculous assumption.
674
00:27:23,739 --> 00:27:25,540
A murder victim goes
through your chop shop.
675
00:27:25,574 --> 00:27:28,310
Now you're saying you're not
the one that killed him?
676
00:27:28,344 --> 00:27:30,645
The body was delivered
by a trusted friend.
677
00:27:30,679 --> 00:27:32,147
I was told the man died
in a car accident.
678
00:27:32,181 --> 00:27:34,215
Let me guess, that friend's name
is Nina Slocum?
679
00:27:35,484 --> 00:27:37,118
I never heard of her.
Really?
680
00:27:37,152 --> 00:27:39,853
'Cause I got phone records
that say otherwise.
681
00:27:46,661 --> 00:27:48,795
You want me to talk?
682
00:27:48,830 --> 00:27:51,297
FBI must drop all charges
against me.
683
00:27:51,332 --> 00:27:52,965
Really?
684
00:27:53,000 --> 00:27:54,567
Is that all you want?
685
00:27:54,601 --> 00:27:55,735
No.
686
00:27:55,769 --> 00:27:57,637
I want it in writing.
687
00:27:59,606 --> 00:28:01,241
Sorry, Vargas.
688
00:28:01,275 --> 00:28:03,743
Guys like you do not get
a free pass.
689
00:28:09,149 --> 00:28:10,849
I finished reassembling
the mandible, Dr. B.
690
00:28:10,883 --> 00:28:12,617
You were right.
691
00:28:12,652 --> 00:28:15,454
This impact was clearly
caused by blunt-force trauma.
692
00:28:15,488 --> 00:28:18,790
Oh, Vargas told Aubrey
the victim was hit by a car.
693
00:28:18,824 --> 00:28:21,493
Please measure
the points of impact, Mr. Bray,
694
00:28:21,528 --> 00:28:23,628
so we can identify the object
that struck the victim.
695
00:28:23,663 --> 00:28:26,164
Judging from the
curvature of the wound,
696
00:28:26,198 --> 00:28:28,366
a car is a definite possibility.
697
00:28:28,400 --> 00:28:31,302
And these measurements
are an exact match
698
00:28:31,336 --> 00:28:32,870
to the fractures
on the victim's legs.
699
00:28:32,904 --> 00:28:34,539
I got results
from swabbing the mandible.
700
00:28:34,573 --> 00:28:37,841
So, I found traces of steel,
aluminum oxide,
701
00:28:37,876 --> 00:28:40,811
petroleum distillates
and silicone emulsifiers.
702
00:28:40,845 --> 00:28:42,645
Were those consistent with an automobile?
Uh, yeah,
703
00:28:42,680 --> 00:28:45,048
all of these are common
ingredients in car polish.
704
00:28:45,083 --> 00:28:47,684
It appears that Vargas
was telling the truth.
705
00:28:47,718 --> 00:28:50,053
So the car hit Nesbit
in the leg,
706
00:28:50,088 --> 00:28:51,854
knocking him down.
707
00:28:51,889 --> 00:28:53,390
Then once he was on the ground,
708
00:28:53,424 --> 00:28:54,724
it smashed him in the jaw
709
00:28:54,758 --> 00:28:56,493
and killed him.
710
00:28:56,527 --> 00:28:58,228
You found cause of death?
711
00:28:58,262 --> 00:29:00,796
Based on the splintering
of the right frontal aspect
712
00:29:00,830 --> 00:29:04,400
of the mental eminence,
it appears
713
00:29:04,434 --> 00:29:07,470
a large shard
of the victim's own mandible
714
00:29:07,504 --> 00:29:08,837
lacerated his submental artery.
715
00:29:08,871 --> 00:29:10,639
I'll get these measurements
716
00:29:10,673 --> 00:29:13,509
to Angela and see if she can
find a match for the vehicle.
717
00:29:21,183 --> 00:29:22,417
What's this?
718
00:29:22,451 --> 00:29:23,818
I sent some texts out
719
00:29:23,852 --> 00:29:25,086
to the delivery company
and they found this
720
00:29:25,121 --> 00:29:26,154
in the back of the warehouse.
721
00:29:26,188 --> 00:29:27,589
The labels are gone,
722
00:29:27,623 --> 00:29:28,823
but it's the right
weight and size
723
00:29:28,857 --> 00:29:30,425
for Jared's ashes.
724
00:29:30,459 --> 00:29:32,026
Look, Aubrey, I told you
that I would take care of this.
725
00:29:32,060 --> 00:29:34,194
Come on,
you'd do the same for me.
726
00:29:46,741 --> 00:29:48,742
Thanks. Appreciate it.
727
00:30:01,087 --> 00:30:03,656
Marmalade.
728
00:30:09,828 --> 00:30:11,463
I'm really sorry, Booth.
729
00:30:11,497 --> 00:30:13,231
It's okay, Aubrey.
You know what, you tried.
730
00:30:13,266 --> 00:30:15,634
I appreciate it.
731
00:30:15,668 --> 00:30:17,169
Well, if it makes
you feel any better,
732
00:30:17,203 --> 00:30:18,703
Angela found the
make and model
733
00:30:18,737 --> 00:30:20,338
of the car that killed Nesbit.
734
00:30:20,373 --> 00:30:21,973
Nina Slocum's car is a match.
735
00:30:22,007 --> 00:30:23,041
Aubrey,
why don't you just...
736
00:30:23,075 --> 00:30:24,308
take this one,
737
00:30:24,342 --> 00:30:25,909
and I'll circle back to you.
738
00:30:32,850 --> 00:30:34,552
Please don't tell me
there's a grown man
739
00:30:34,586 --> 00:30:36,187
digging through my trash
right now.
740
00:30:36,221 --> 00:30:37,821
Apple fig.
741
00:30:37,855 --> 00:30:39,856
It's high quality marmalade.
742
00:30:44,061 --> 00:30:46,563
Oh, okay,
this is Nina Slocum's car.
743
00:30:46,597 --> 00:30:48,498
Is it a match for the car
that hit Nesbit?
744
00:30:48,532 --> 00:30:50,667
Yeah, well,
it's a definite possibility.
745
00:30:50,701 --> 00:30:52,168
No damage to the bumpers.
746
00:30:52,203 --> 00:30:53,769
She could have
had it replaced.
747
00:30:53,804 --> 00:30:55,471
Huh.
748
00:30:55,506 --> 00:30:56,806
Looks like it's been
freshly detailed.
749
00:30:56,840 --> 00:30:59,541
She could be trying
to hide something.
750
00:30:59,576 --> 00:31:00,975
Whoa.
751
00:31:01,010 --> 00:31:04,213
Yeah, a whole lot of blood.
752
00:31:06,216 --> 00:31:08,517
We took
a look at your car, Nina.
753
00:31:08,551 --> 00:31:11,486
And we found Nesbit's blood
in the back of it.
754
00:31:11,521 --> 00:31:13,388
So that's not proof
I'm a murderer.
755
00:31:13,423 --> 00:31:14,856
Also did some digging.
756
00:31:14,890 --> 00:31:16,824
Turns out that you
grew up down the road
757
00:31:16,858 --> 00:31:17,991
from the fish farm
758
00:31:18,026 --> 00:31:19,327
where Nesbit's body was dumped.
759
00:31:19,361 --> 00:31:20,528
Okay, fine.
760
00:31:20,562 --> 00:31:22,730
So I threw his body in the pond,
761
00:31:22,764 --> 00:31:24,865
but after his organs
were properly distributed.
762
00:31:24,899 --> 00:31:26,567
Are you still claiming
that you didn't kill him?
763
00:31:26,602 --> 00:31:28,035
Of course I didn't.
764
00:31:28,069 --> 00:31:31,539
I'm in the business of
saving lives, not ending them.
765
00:31:33,741 --> 00:31:37,377
Nesbit's body was brought to me.
766
00:31:37,411 --> 00:31:39,045
And I just couldn't
bear the thought
767
00:31:39,079 --> 00:31:41,881
of all those viable organs
going to waste.
768
00:31:41,915 --> 00:31:43,250
Who brought you the body?
769
00:31:43,284 --> 00:31:47,053
Look, whoever you're
protecting here, Nina,
770
00:31:47,087 --> 00:31:49,222
you are not doing yourself
any favors.
771
00:31:49,256 --> 00:31:52,991
Maybe not. But the work I do
is a matter of life and death.
772
00:31:53,025 --> 00:31:55,827
And if my donors learn
that they can't trust me,
773
00:31:55,862 --> 00:31:59,365
then I won't be able
to save lives.
774
00:31:59,399 --> 00:32:03,034
Yeah, you're a real angel
of mercy, protecting a murderer.
775
00:32:03,069 --> 00:32:06,104
Mm. Perhaps you're just
too young to understand this,
776
00:32:06,139 --> 00:32:10,675
Agent Aubrey,
but doing the right thing
777
00:32:10,709 --> 00:32:13,878
is rarely the same
as doing the easy thing.
778
00:32:20,753 --> 00:32:23,654
I'm beginning to think this is
a case where nobody wins.
779
00:32:23,688 --> 00:32:25,889
How is that, Mr. Bray?
780
00:32:25,923 --> 00:32:28,292
If we prove that Nina Slocum's
guilty of Nesbit's murder
781
00:32:28,326 --> 00:32:30,960
and lock her up, then
we're basically handing over
782
00:32:30,995 --> 00:32:33,897
a death sentence to a bunch
of people who need organs.
783
00:32:33,931 --> 00:32:35,231
Our job is to
apprehend a murderer,
784
00:32:35,266 --> 00:32:36,900
regardless of the
repercussions.
785
00:32:38,770 --> 00:32:40,469
Something is troubling
786
00:32:40,504 --> 00:32:42,338
about the blunt force
trauma to the mandible.
787
00:32:42,372 --> 00:32:43,639
I triple-checked my work.
788
00:32:43,674 --> 00:32:45,641
My initial measurements
were accurate.
789
00:32:45,676 --> 00:32:48,911
It's not the size of the wound,
it's the angle.
790
00:32:48,945 --> 00:32:51,414
In order for this shard
of mental eminence
791
00:32:51,448 --> 00:32:56,185
to puncture the victim's artery,
the blunt force trauma
792
00:32:56,219 --> 00:32:58,853
would have to have been made
in a downward sweeping angle.
793
00:32:58,887 --> 00:33:00,922
But that angle
wouldn't make sense
794
00:33:00,956 --> 00:33:02,924
if the victim was hit by a car.
Exactly.
795
00:33:02,958 --> 00:33:05,159
Were you able to detect
any bone bruising
796
00:33:05,194 --> 00:33:08,596
to the occipital,
ulnas or the sacrum?
797
00:33:08,631 --> 00:33:10,832
Three for three.
798
00:33:10,866 --> 00:33:13,267
All injuries that are consistent
with falling backwards
799
00:33:13,302 --> 00:33:15,168
after being hit
by a moving vehicle.
800
00:33:15,203 --> 00:33:18,939
I am no longer convinced the
victim was struck by a car.
801
00:33:18,973 --> 00:33:22,943
I'll need Angela to recreate
the trauma in greater detail.
802
00:33:22,977 --> 00:33:25,312
So I've run
multiple simulations
803
00:33:25,347 --> 00:33:27,348
of Nina Slocum's car
hitting Nesbit,
804
00:33:27,382 --> 00:33:30,851
but there's no scenarios
where her car
805
00:33:30,885 --> 00:33:32,985
could cause that injury.
806
00:33:33,019 --> 00:33:34,954
I thought Nina's bumper
was a match for the wounds
807
00:33:34,988 --> 00:33:36,622
to Nesbit's leg and jaw.
808
00:33:36,657 --> 00:33:38,290
In size, yes,
809
00:33:38,325 --> 00:33:40,326
but the angle of impact
doesn't match.
810
00:33:40,361 --> 00:33:42,829
Maybe Nina didn't use
her own car.
811
00:33:42,863 --> 00:33:44,497
Okay, well, here are
all the makes and models
812
00:33:44,531 --> 00:33:47,500
of cars that match
the victim's wounds.
813
00:33:47,534 --> 00:33:50,001
The placement of the injuries
makes sense,
814
00:33:50,035 --> 00:33:52,337
but the momentum of being hit
by one of these vehicles
815
00:33:52,372 --> 00:33:53,772
would have caused
a lot more damage.
816
00:33:53,806 --> 00:33:57,008
So Nesbit wasn't hit by a car.
817
00:33:57,042 --> 00:33:59,611
But he may have been
hit with a piece of one.
818
00:33:59,645 --> 00:34:00,846
What about the bumper guard?
819
00:34:00,880 --> 00:34:01,980
I don't know what that is.
820
00:34:02,014 --> 00:34:03,114
It's an accessory.
821
00:34:03,148 --> 00:34:04,949
It's that thing right there.
822
00:34:04,984 --> 00:34:06,784
Let me see what happens
when I remove
823
00:34:06,818 --> 00:34:08,318
the bumper guard
from the vehicle.
824
00:34:10,321 --> 00:34:11,955
Is it possible
to place the bumper guard
825
00:34:11,990 --> 00:34:13,957
in an assailant's hands?
826
00:34:13,992 --> 00:34:17,294
Okay. Assailant avatar
coming up.
827
00:34:17,328 --> 00:34:19,864
If the killer used the bumper
guard to hit Nesbit in the leg,
828
00:34:19,898 --> 00:34:22,465
it could've caused him
to fall backwards.
829
00:34:22,500 --> 00:34:25,101
And then,
when he's on the ground,
830
00:34:25,135 --> 00:34:28,271
the killer struck him
in the jaw with
831
00:34:28,305 --> 00:34:31,040
a downward sweeping motion,
killing him.
832
00:34:31,074 --> 00:34:34,010
It works.
833
00:34:34,044 --> 00:34:36,045
Looks like we found
our murder weapon.
834
00:34:39,858 --> 00:34:40,611
Booth!
Yeah.
835
00:34:40,635 --> 00:34:42,632
Just the man I'm looking for.
Uh, listen--
836
00:34:42,633 --> 00:34:44,433
Hold on, let me just grab
something off my desk.
837
00:34:44,467 --> 00:34:45,935
What the hey?
838
00:34:45,969 --> 00:34:47,937
Where's... where is
Bobblehead Bobby,
839
00:34:47,971 --> 00:34:50,304
and who's moving my
stuff without asking me?
840
00:34:51,908 --> 00:34:54,576
This is
what I wanted to show you.
841
00:34:54,610 --> 00:34:56,611
Oh, wow.
842
00:34:59,448 --> 00:35:01,049
Look at this, huh?
843
00:35:01,083 --> 00:35:02,918
This is great.
844
00:35:02,952 --> 00:35:04,419
Huh?
845
00:35:07,221 --> 00:35:09,590
You're sure you're okay with this, right?
Come on, what do you think,
846
00:35:09,624 --> 00:35:12,092
I'm gonna steal an office from
the guy who taught me everything I know?
847
00:35:12,126 --> 00:35:14,762
So you gonna move
out back in the bullpen?
848
00:35:14,796 --> 00:35:16,436
Yeah, I got myself
some new digs upstairs.
849
00:35:16,464 --> 00:35:17,765
Corner office, view of the Mall.
850
00:35:17,799 --> 00:35:19,600
Oh, Mr. Big Shot, huh?
851
00:35:19,634 --> 00:35:22,436
Here I was worried, you know,
what you would do without me.
852
00:35:22,470 --> 00:35:24,503
Well, learned from the best.
853
00:35:24,538 --> 00:35:25,705
Well, yeah...
854
00:35:27,975 --> 00:35:29,943
You got something, Bones?
855
00:35:29,977 --> 00:35:31,544
Nesbit wasn't killed by a car,
856
00:35:31,579 --> 00:35:33,512
he was killed by someone
wielding a metal bumper guard.
857
00:35:33,547 --> 00:35:36,115
Nina Slocum's car didn't
have one of those.
858
00:35:36,149 --> 00:35:38,517
Yeah, so the bumper
could've come from anywhere.
859
00:35:38,552 --> 00:35:40,386
Which means we're back at square one.
No, no, no, hold on.
860
00:35:40,420 --> 00:35:41,519
Hodgins said
there was car polish
861
00:35:41,554 --> 00:35:43,021
found in the wound, right?
862
00:35:43,056 --> 00:35:44,790
Yes, but I don't see
how that helps us.
863
00:35:44,824 --> 00:35:45,991
Don't worry, I got this one.
864
00:35:48,795 --> 00:35:49,928
What's that?
865
00:35:49,963 --> 00:35:51,463
That's your jewelry polish.
866
00:35:51,497 --> 00:35:53,465
Lab found traces of it
in the victim's jaw.
867
00:35:53,499 --> 00:35:54,967
What happened, Tim, huh?
868
00:35:55,001 --> 00:35:56,468
Nesbit wasn't a big fan
of your polish,
869
00:35:56,502 --> 00:35:57,835
so you tried repurposing it
into a car polish?
870
00:35:57,869 --> 00:35:59,837
Just like Nesbit taught you,
871
00:35:59,871 --> 00:36:01,672
"never give up on anything."
872
00:36:01,707 --> 00:36:04,308
Lloyd hated it as a car polish
873
00:36:04,342 --> 00:36:06,543
as much as he hated it
as a jewelry polish.
874
00:36:06,578 --> 00:36:09,146
That's why you hit Nesbit
with the bumper guard
875
00:36:09,180 --> 00:36:11,348
and you killed him.
No, that's not true.
876
00:36:11,382 --> 00:36:13,317
Come on, Tim, Tim.
Help us out here, okay?
877
00:36:13,351 --> 00:36:16,519
Because we got a check here
for $30,000
878
00:36:16,553 --> 00:36:18,321
that you gave to your boss.
879
00:36:18,355 --> 00:36:19,990
I'm pretty sure
we know where that came from.
880
00:36:20,024 --> 00:36:21,390
I don't know
what you're talking about.
881
00:36:21,425 --> 00:36:22,993
Lift up your shirt.
What?
882
00:36:23,027 --> 00:36:24,560
Lift your shirt up,
unless you want me to get
883
00:36:24,595 --> 00:36:26,635
a warrant so I can look
at your stomach. Lift it up!
884
00:36:28,265 --> 00:36:30,433
Wow.
885
00:36:30,467 --> 00:36:32,868
Gave up your right kidney
to fund your boss's work.
886
00:36:32,902 --> 00:36:35,104
That's what I call job devotion.
887
00:36:35,138 --> 00:36:37,873
He said it was the only way
that I could keep my job.
888
00:36:37,907 --> 00:36:39,742
And I was so sure
889
00:36:39,776 --> 00:36:42,377
that our big payday was
right around the corner.
890
00:36:42,411 --> 00:36:45,047
Yeah, well, that day never came,
so you hit him.
891
00:36:45,081 --> 00:36:47,282
It was an accident.
Maybe it was an accident,
892
00:36:47,316 --> 00:36:49,416
but you know what,
selling off his organs
893
00:36:49,451 --> 00:36:51,719
to Nina Slocum,
that wasn't an accident.
894
00:36:51,754 --> 00:36:54,555
He was dead.
895
00:36:54,589 --> 00:36:56,157
I was just trying
to make something good
896
00:36:56,191 --> 00:36:57,992
out of what happened.
897
00:36:58,027 --> 00:37:00,828
So you hacked up your dead
boss's body to make a profit.
898
00:37:00,863 --> 00:37:02,830
No, to save lives.
899
00:37:02,865 --> 00:37:05,366
To make up for the
one that I took.
900
00:37:05,400 --> 00:37:06,767
Isn't that worth anything?
901
00:37:15,242 --> 00:37:17,477
Hey, do you have a minute?
902
00:37:17,511 --> 00:37:21,048
Uh, please, come
in, Dr. Saroyan.
903
00:37:22,916 --> 00:37:26,385
I, um...
I just wanted to say
904
00:37:26,419 --> 00:37:29,221
that I don't blame you for what
happened between me and Arastoo.
905
00:37:29,255 --> 00:37:31,891
Nor should you.
906
00:37:31,925 --> 00:37:36,228
I am finding it hard to accept
that I may have to choose
907
00:37:36,262 --> 00:37:39,565
between my relationship
and my job.
908
00:37:39,599 --> 00:37:42,667
That's not an easy dilemma.
909
00:37:42,702 --> 00:37:45,403
And everyone's being
so kind to me,
910
00:37:45,437 --> 00:37:49,174
and I... I miss Arastoo.
911
00:37:49,208 --> 00:37:50,575
But...
912
00:37:50,609 --> 00:37:53,311
you know,
what bothers me most
913
00:37:53,345 --> 00:37:56,714
is that I may actually be
okay with it.
914
00:37:56,748 --> 00:38:01,118
I mean, choosing work
over Arastoo.
915
00:38:01,152 --> 00:38:04,988
And it makes you feel guilty?
916
00:38:05,023 --> 00:38:07,925
Wouldn't you?
917
00:38:09,994 --> 00:38:12,763
Doesn't mean
you made the wrong choice.
918
00:38:18,836 --> 00:38:22,004
♪
919
00:38:31,748 --> 00:38:33,882
See?
920
00:38:33,916 --> 00:38:36,184
Told you nobody
would come.
921
00:38:36,219 --> 00:38:37,352
What do you mean?
922
00:38:37,386 --> 00:38:38,553
Look, there's Aubrey.
923
00:38:38,587 --> 00:38:40,355
Look, Cam and
Wendell made it.
924
00:38:40,389 --> 00:38:41,857
Wow, three whole people.
925
00:38:41,891 --> 00:38:43,225
And four if you count
926
00:38:43,259 --> 00:38:44,525
that homeless guy.
927
00:38:44,560 --> 00:38:46,027
Come on.
928
00:38:46,062 --> 00:38:47,062
Angela, hey.
929
00:38:47,096 --> 00:38:48,896
Great show.
Thanks.
930
00:38:48,930 --> 00:38:52,133
Let me guess. The aged Camembert
is your favorite, right?
931
00:38:52,167 --> 00:38:53,367
What? No.
932
00:38:53,401 --> 00:38:54,969
It's the black
and white one
933
00:38:55,003 --> 00:38:57,171
with the light and the trees.
934
00:38:57,205 --> 00:38:59,473
What? Come on.
Guy can't enjoy a little culture
935
00:38:59,507 --> 00:39:00,707
with his free cheese?
936
00:39:00,742 --> 00:39:02,843
Oh, hey, guys.
937
00:39:02,878 --> 00:39:04,478
Nice work, Angela.
938
00:39:04,512 --> 00:39:05,879
You put on quite a show.
939
00:39:05,913 --> 00:39:08,648
Whoa,
Angie, check it out.
940
00:39:08,682 --> 00:39:11,017
Your photography is
selling like hotcakes.
941
00:39:11,051 --> 00:39:12,485
Look at this.
942
00:39:12,519 --> 00:39:14,553
It's, like,
practically a bidding war.
943
00:39:14,588 --> 00:39:16,589
Yeah, except I recognize
this handwriting.
944
00:39:16,623 --> 00:39:19,392
Hodgins put you guys
up to this, didn't he?
945
00:39:19,426 --> 00:39:21,694
We were just trying
to get things started.
946
00:39:21,728 --> 00:39:23,195
Mm-hmm.
947
00:39:23,229 --> 00:39:25,764
Oh, who signed
Sebastian Kohl's name?
948
00:39:25,799 --> 00:39:27,732
That's just cruel.
949
00:39:27,767 --> 00:39:29,067
I didn't do that.
950
00:39:29,102 --> 00:39:30,368
Don't look at me.
951
00:39:30,403 --> 00:39:31,536
Sebastian Kohl.
952
00:39:31,570 --> 00:39:33,205
Why do I know that name?
953
00:39:33,239 --> 00:39:35,207
He's a world-famous
photojournalist,
954
00:39:35,241 --> 00:39:36,608
two-time Pulitzer Prize winner.
955
00:39:36,642 --> 00:39:38,043
That is just mean.
956
00:39:38,077 --> 00:39:39,877
Seriously, Angie,
I did not do that,
957
00:39:39,912 --> 00:39:43,080
but I did drop off all those
postcards at the A.P. offices.
958
00:39:43,115 --> 00:39:44,949
What makes you think
Sebastian Kohl
959
00:39:44,983 --> 00:39:47,618
would come to a place
like Founding Fathers?
960
00:39:47,652 --> 00:39:49,220
You think this is bad,
961
00:39:49,254 --> 00:39:50,988
you should check out
the bar scene in Dakar.
962
00:39:53,125 --> 00:39:55,559
Sebastian Kohl.
963
00:39:55,593 --> 00:39:57,694
And you must be Ms. Montenegro.
964
00:39:57,728 --> 00:39:59,429
Oh, wow.
965
00:39:59,463 --> 00:40:00,864
It's really you.
966
00:40:01,899 --> 00:40:03,266
Please excuse the outfit.
967
00:40:03,301 --> 00:40:04,968
I just touched down
after a month-long trek
968
00:40:05,002 --> 00:40:07,204
in Cambodia
when I received this.
969
00:40:07,238 --> 00:40:08,138
See?
970
00:40:08,172 --> 00:40:09,605
Uh...
971
00:40:09,640 --> 00:40:11,875
I'm-I'm really honored
to meet you.
972
00:40:11,909 --> 00:40:13,775
Um, I-I can't believe
that you came.
973
00:40:13,810 --> 00:40:15,211
How could I miss
an opportunity
974
00:40:15,245 --> 00:40:18,280
to see more work
by the artist who took this?
975
00:40:18,315 --> 00:40:20,149
Oh, yeah,
that's a, um...
976
00:40:20,183 --> 00:40:22,784
I'm just starting
in this photo thing.
977
00:40:22,819 --> 00:40:23,819
Embrace it.
978
00:40:23,854 --> 00:40:26,121
Do you mind
979
00:40:26,156 --> 00:40:27,656
shipping this photo to me?
980
00:40:27,690 --> 00:40:28,958
I'm heading off on assignment
in the morning.
981
00:40:28,992 --> 00:40:31,059
I mean, of course. Yes.
982
00:40:31,093 --> 00:40:32,793
I-I'll... anything.
983
00:40:32,828 --> 00:40:34,329
I'll hand-deliver it to you.
984
00:40:34,363 --> 00:40:35,563
Wherever you are.
985
00:40:35,597 --> 00:40:36,630
That may be difficult.
986
00:40:36,665 --> 00:40:38,466
I'm going to Syria.
987
00:40:38,500 --> 00:40:41,002
But you could send it
to this address.
988
00:40:41,036 --> 00:40:42,337
Okay.
989
00:40:42,371 --> 00:40:44,339
Thank you for coming.
Of course.
990
00:40:44,373 --> 00:40:45,506
Safe travels.
991
00:40:45,540 --> 00:40:46,940
Thank you.
992
00:40:51,412 --> 00:40:54,614
So should I say it now
or later?
993
00:40:54,648 --> 00:40:56,049
Fine.
994
00:40:56,084 --> 00:40:57,284
You told me so.
995
00:40:57,318 --> 00:40:59,953
I did, didn't I?
996
00:41:06,393 --> 00:41:07,793
Bones, will you...
Shh-shh.
997
00:41:07,827 --> 00:41:09,628
What?
The kids are asleep.
998
00:41:09,662 --> 00:41:11,297
But there's something
you need to see.
999
00:41:11,331 --> 00:41:14,633
Okay.
1000
00:41:14,667 --> 00:41:17,403
Christine wanted to have
a sleepover with Hank.
1001
00:41:19,406 --> 00:41:22,374
Wow. Look at that, huh?
1002
00:41:22,408 --> 00:41:23,408
She even made him
little pictures, huh?
1003
00:41:23,442 --> 00:41:26,378
Yes, but that's not
1004
00:41:26,412 --> 00:41:28,046
what I wanted you to see.
1005
00:41:28,080 --> 00:41:31,116
It's how she got
in and out of Hank's crib.
1006
00:41:31,150 --> 00:41:33,751
It's the box.
1007
00:41:35,421 --> 00:41:38,722
You want to open it?
1008
00:41:38,756 --> 00:41:40,424
Maybe later.
1009
00:41:40,458 --> 00:41:42,893
I thought you'd be glad
to find Jared's ashes.
1010
00:41:42,928 --> 00:41:45,296
No, I am. It's just, you know,
you were right, Bones.
1011
00:41:45,330 --> 00:41:48,565
Look, this wasn't about
finding Jared's ashes,
1012
00:41:48,599 --> 00:41:52,269
this was about
my brother being gone.
1013
00:41:53,371 --> 00:41:56,406
I know how much you miss him.
1014
00:41:58,542 --> 00:42:01,510
Let's go. I don't want
the kids to wake up.
1015
00:42:01,545 --> 00:42:03,546
You want to take the box?
1016
00:42:03,580 --> 00:42:06,049
No, I tell you what,
why don't we just
1017
00:42:06,083 --> 00:42:09,585
leave it here so she can visit
her brother in the morning.
1018
00:42:12,422 --> 00:42:15,290
Girl really loves her brother,
doesn't she?
1019
00:42:15,325 --> 00:42:17,993
Yes, she does.
1020
00:42:32,169 --> 00:42:38,669
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man