1
00:00:24,151 --> 00:00:26,886
Come on, hurry up.
2
00:00:33,993 --> 00:00:36,226
Oh, my God!
3
00:00:36,294 --> 00:00:38,595
Oh, my God! Somebody help me!
4
00:00:38,662 --> 00:00:41,063
Oh, my God! Oh, my God!
5
00:00:41,131 --> 00:00:43,665
Help me! Oh, my God!
6
00:00:46,735 --> 00:00:47,668
Thanks, Eddie.
7
00:00:47,735 --> 00:00:49,735
Mmm...
8
00:00:49,803 --> 00:00:52,304
Nothing like a cup of decaf
to wake you up in the morning.
9
00:00:52,371 --> 00:00:54,005
Caffeine's completely
off-limits?
10
00:00:54,073 --> 00:00:56,875
Yeah, unless I want a baby
break-dancing on my bladder.
11
00:00:56,942 --> 00:00:58,109
On the bright side,
12
00:00:58,176 --> 00:01:00,745
you must feel a wonderful sense
of accomplishment.
13
00:01:00,813 --> 00:01:01,980
Drinking decaf?
14
00:01:02,047 --> 00:01:04,114
No. Becoming
a mother.
15
00:01:04,182 --> 00:01:05,449
It's incredible.
16
00:01:05,517 --> 00:01:08,117
You're creating new life
as we speak.
17
00:01:08,185 --> 00:01:10,053
Right now I'm eating a muffin,
18
00:01:10,121 --> 00:01:11,420
you're forming a pancreas.
19
00:01:12,956 --> 00:01:14,090
Right, right.
20
00:01:14,157 --> 00:01:16,257
So, I assume you didn't
ask me to breakfast
21
00:01:16,325 --> 00:01:18,292
just to talk about decaf.
What's on your mind?
22
00:01:18,360 --> 00:01:19,559
Nothing.
23
00:01:19,626 --> 00:01:21,393
Can't I just enjoy your company?
24
00:01:21,461 --> 00:01:24,261
Of course. I am very charming.
25
00:01:25,196 --> 00:01:26,396
How's Hodgins?
26
00:01:29,300 --> 00:01:31,934
He insists on putting on
my shoes every morning.
27
00:01:32,002 --> 00:01:33,703
Perhaps because,
in a literal sense,
28
00:01:33,770 --> 00:01:35,238
you're carrying
a tremendous load.
29
00:01:35,305 --> 00:01:36,872
He's trying to compensate.
30
00:01:36,940 --> 00:01:38,273
Overcompensate.
31
00:01:38,341 --> 00:01:41,542
Last night at the grocery store,
he tried to carry my purse.
32
00:01:41,610 --> 00:01:44,878
Well, maybe he senses a change
in your mood, you know,
33
00:01:44,946 --> 00:01:46,079
something you're not saying.
34
00:01:50,351 --> 00:01:53,585
Oh, this is him right now.
35
00:01:55,521 --> 00:01:57,222
Wow. You're not going
to get it?
36
00:01:57,290 --> 00:01:59,757
I just saw him at my shoe
ceremony a half an hour ago,
37
00:01:59,825 --> 00:02:01,092
and I'm going
to see him in the lab.
38
00:02:01,159 --> 00:02:05,028
Well, you know, you're both
dealing with a lot.
39
00:02:05,096 --> 00:02:07,931
Your baby is at risk.
We're fine.
40
00:02:07,998 --> 00:02:10,166
I just wanted to catch up.
41
00:02:26,512 --> 00:02:28,012
Hey, it's-it's me.
42
00:02:28,080 --> 00:02:30,215
Um, we got called
to a crime scene,
43
00:02:30,283 --> 00:02:31,249
but we'll be back in an hour.
44
00:02:31,317 --> 00:02:34,886
So, call if you need anything.
45
00:02:34,954 --> 00:02:37,789
I swear my wife just
sent me to voice mail.
46
00:02:37,857 --> 00:02:39,357
Well, maybe she's too busy
to take your call.
47
00:02:39,425 --> 00:02:41,192
Yeah, but then her phone
would have rung six times.
48
00:02:41,260 --> 00:02:42,260
It only rang twice.
49
00:02:42,328 --> 00:02:43,661
She rejected me.
50
00:02:43,729 --> 00:02:44,862
Hey, Pigpen.
51
00:02:44,930 --> 00:02:46,130
What are you doing here?
52
00:02:46,198 --> 00:02:48,199
My own wife just rejected my call.
53
00:02:48,200 --> 00:02:49,674
Ooh...
Couch time.
54
00:02:49,735 --> 00:02:51,203
But I don't know why.
I mean, do you think...
55
00:02:51,204 --> 00:02:54,103
No. No. I Just want to know
why you're here, that's all.
56
00:02:54,104 --> 00:02:54,810
Why is he here?
57
00:02:54,835 --> 00:02:56,835
Dr. Hodgins needs
to sample the soil
58
00:02:56,839 --> 00:02:58,206
to help determine time of death,
59
00:02:58,274 --> 00:03:00,074
while I inspect
the remains.
60
00:03:00,142 --> 00:03:01,508
In a shallow
grave,
61
00:03:01,576 --> 00:03:04,611
it would normally take anywhere
from three days to three years
62
00:03:04,678 --> 00:03:05,845
to reach this stage of decay.
63
00:03:05,913 --> 00:03:07,614
A local cop said
the planters are new
64
00:03:07,682 --> 00:03:09,716
and the playground's only been
here for about a week.
65
00:03:09,784 --> 00:03:11,785
The large, projecting mastoid
66
00:03:11,852 --> 00:03:15,555
and general robusticity
suggest the victim is male.
67
00:03:15,622 --> 00:03:17,957
Moderate osteoarthritis
68
00:03:18,025 --> 00:03:21,794
of the humeral head
suggests mid-to-late 40s.
69
00:03:21,862 --> 00:03:23,662
Oh-ho. Look at this.
70
00:03:23,730 --> 00:03:24,897
Huh? Down here?
71
00:03:26,866 --> 00:03:29,901
Looks like a key
to a nice car.
72
00:03:29,969 --> 00:03:31,035
Maybe it was the victim's?
73
00:03:31,103 --> 00:03:32,236
That or the killer's.
74
00:03:32,304 --> 00:03:34,872
Well, we'll take it back
to the Jeffersonian.
75
00:03:34,940 --> 00:03:37,174
Angela can determine make
and model of the car.
76
00:03:37,242 --> 00:03:38,575
Hey, is that what I think it is?
77
00:03:38,643 --> 00:03:40,310
What's that?
78
00:03:40,377 --> 00:03:42,078
Ooh... it is.
What?
79
00:03:42,146 --> 00:03:44,013
Check this out.
80
00:03:44,081 --> 00:03:45,848
Meet...
Ugh. Wow.
81
00:03:45,916 --> 00:03:47,951
...Necator americanis,
82
00:03:48,019 --> 00:03:49,753
aka "hookworm."
83
00:03:49,821 --> 00:03:51,055
No, thank you.
Whoa!
84
00:03:51,122 --> 00:03:52,523
Hookworms.
85
00:03:52,590 --> 00:03:54,425
Man. Plural.
They're everywhere.
86
00:03:54,493 --> 00:03:56,927
The victim's anal
sphincter relaxed
87
00:03:56,995 --> 00:03:59,664
upon death, causing
him to defecate.
88
00:03:59,731 --> 00:04:01,466
That's exciting.
Yes indeedy.
89
00:04:01,534 --> 00:04:03,535
This man was definitely
host to a parasite.
90
00:04:03,603 --> 00:04:05,704
We need to take this planter
and all the soil
91
00:04:05,772 --> 00:04:07,406
back to the lab
for further examination.
92
00:04:07,473 --> 00:04:08,740
Okay, back to the lab.
Here we go.
93
00:04:08,808 --> 00:04:09,741
Come on.
Wa-wa-wait.
94
00:04:09,809 --> 00:04:10,742
Wa-wa-wa-wait,
what?
95
00:04:10,810 --> 00:04:12,177
What are you doing now?
Well,
96
00:04:12,245 --> 00:04:14,046
hookworms crawl at
a prescribed rate
97
00:04:14,114 --> 00:04:16,215
of exactly
one foot per day.
98
00:04:16,282 --> 00:04:17,783
And this little renegade made it
99
00:04:17,851 --> 00:04:21,721
three feet, 4 1/16 inches.
100
00:04:21,788 --> 00:04:23,222
Suggesting he died
101
00:04:23,290 --> 00:04:27,193
three days, eight hours and...
45 minutes ago.
102
00:04:27,260 --> 00:04:28,628
Give or take a minute.
Good job
103
00:04:28,695 --> 00:04:30,596
with the poop
clues, Hodgins.
104
00:04:30,664 --> 00:04:33,065
Secret is in the soil.
It always is.
105
00:04:33,133 --> 00:04:34,700
Okay, well, why don't
you ask the dirt
106
00:04:34,768 --> 00:04:37,003
who killed him and
why nobody saw it, huh?
107
00:04:46,632 --> 00:04:50,632
♪ Bones 6x20 ♪
The Pinocchio in the Planter
Original Air Date on April 28, 2011
108
00:04:50,633 --> 00:04:54,633
== sync, corrected by elderman ==
109
00:04:54,634 --> 00:05:16,616
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
110
00:05:24,729 --> 00:05:26,129
Wow.
111
00:05:26,143 --> 00:05:27,510
Looks like this guy
got a beating.
112
00:05:27,517 --> 00:05:31,646
There is severe blunt force
trauma at the coronal suture
113
00:05:31,647 --> 00:05:34,116
and across the sagittal ridge.
114
00:05:34,183 --> 00:05:35,284
Likely cause of death?
115
00:05:35,351 --> 00:05:37,286
Yes, it is.
Oh.
116
00:05:37,353 --> 00:05:39,154
Oh.
117
00:05:39,222 --> 00:05:40,955
This is Wendell Bray.
118
00:05:42,057 --> 00:05:44,492
Oh. Sure.
119
00:05:44,560 --> 00:05:47,095
No, I-I understand.
120
00:05:47,163 --> 00:05:49,664
Thanks for letting me know.
121
00:05:49,731 --> 00:05:51,600
Who was that?
122
00:05:51,667 --> 00:05:54,103
It was a guy
who owns a bar.
123
00:05:54,170 --> 00:05:56,772
They're looking for a bartender
on Monday nights.
124
00:05:56,840 --> 00:05:59,842
And due to your low
socioeconomic status,
125
00:05:59,910 --> 00:06:00,943
you applied for the job?
126
00:06:01,010 --> 00:06:03,378
I'm broke, yeah.
127
00:06:03,446 --> 00:06:06,151
And apparently someone else
had more experience.
128
00:06:07,150 --> 00:06:09,485
Cam said she needed an intern
to do some extra hours.
129
00:06:09,552 --> 00:06:12,588
Unless you were looking
for something alcohol-related.
130
00:06:12,656 --> 00:06:14,323
No. I'll ask.
131
00:06:14,391 --> 00:06:15,491
Thanks, Dr. B.
132
00:06:15,559 --> 00:06:17,293
Given that this
is an open fracture,
133
00:06:17,361 --> 00:06:20,262
it's possible the murder weapon
came into contact with the bone.
134
00:06:20,330 --> 00:06:22,264
I'll ask Dr. Hodgins to swab.
135
00:06:22,332 --> 00:06:23,666
You might want
to ask nicely.
136
00:06:23,733 --> 00:06:25,501
He's a little
grumpy today.
137
00:06:25,568 --> 00:06:27,903
Because you refused
to take his call.
138
00:06:27,971 --> 00:06:30,939
Wait a minute. You didn't do the
pre-complete ring off did you?
139
00:06:31,007 --> 00:06:32,141
What, the what?
140
00:06:32,209 --> 00:06:33,342
I mean, it's one thing
to let the call
141
00:06:33,410 --> 00:06:34,777
ring through to voice mail,
but it's another,
142
00:06:34,844 --> 00:06:35,911
when you make a point
143
00:06:35,978 --> 00:06:37,312
of cutting the call off
after one or two rings.
144
00:06:37,380 --> 00:06:38,813
I mean, the caller knows.
It's like a slap in the face.
145
00:06:38,881 --> 00:06:41,616
I mean, even if I did do that,
146
00:06:41,684 --> 00:06:43,952
it really wouldn't be
any of your business.
147
00:06:45,054 --> 00:06:46,154
I finished looking at the key
148
00:06:46,222 --> 00:06:47,622
you guys found
at the crime scene.
149
00:06:47,690 --> 00:06:50,292
Were you able to determine the
year and model of the vehicle?
150
00:06:50,360 --> 00:06:52,828
Even better. This is
something called a "smart key."
151
00:06:52,895 --> 00:06:54,362
It's a tiny microchip
152
00:06:54,430 --> 00:06:56,599
that stores the owner's
custom settings.
153
00:06:56,666 --> 00:06:58,267
Does it belong to the killer
or the victim?
154
00:06:58,335 --> 00:07:00,703
I don't know. The personal
info is encrypted,
155
00:07:00,771 --> 00:07:02,539
so I'm working on that now.
156
00:07:04,409 --> 00:07:06,243
So Angela decoded the smart key;
got the victim's name?
157
00:07:06,311 --> 00:07:07,812
Yeah. He'd been
missing four days,
158
00:07:07,879 --> 00:07:10,748
which fits time of death.
And the dentals, they match.
159
00:07:10,816 --> 00:07:12,216
His name is Ross Dixon.
160
00:07:12,284 --> 00:07:14,919
Look at that. Thank you.
161
00:07:14,987 --> 00:07:16,153
So he lives here
all alone?
162
00:07:16,221 --> 00:07:18,255
Well, his wife, uh,
163
00:07:18,323 --> 00:07:20,791
left him last year,
and moved to Madrid.
164
00:07:20,859 --> 00:07:21,992
The kids are all
grown up.
165
00:07:22,060 --> 00:07:24,228
Nobody's talked to
this guy for a long time.
166
00:07:24,295 --> 00:07:25,429
He must have been
wealthy.
167
00:07:25,497 --> 00:07:26,263
He was an ad guy.
168
00:07:26,331 --> 00:07:28,398
- A what?
- Advertising.
169
00:07:28,466 --> 00:07:30,133
He owned his own
advertising agency.
170
00:07:30,201 --> 00:07:31,635
Well,
171
00:07:31,703 --> 00:07:33,537
I picked
the wrong business.
172
00:07:35,540 --> 00:07:38,142
Wow... Now this
is a bachelor pad.
173
00:07:38,210 --> 00:07:39,209
Yeah, if you're
one of the Jetsons.
174
00:07:39,277 --> 00:07:40,744
What are we
looking for?
175
00:07:40,812 --> 00:07:42,213
Anything that, uh, you know,
176
00:07:42,280 --> 00:07:44,582
just screams out at us.
177
00:07:44,649 --> 00:07:46,016
I don't see anything.
178
00:07:46,084 --> 00:07:47,218
Nothing's out of place.
179
00:07:47,285 --> 00:07:48,452
Oh, you're the shrink, you see.
180
00:07:48,520 --> 00:07:49,653
You just got to feel the vibe.
181
00:07:49,721 --> 00:07:51,055
The vibe?
That's right,
182
00:07:51,122 --> 00:07:53,891
"the vibe," all right?
I have a trained eye.
183
00:07:53,958 --> 00:07:54,825
Okay, what do you see?
184
00:07:54,893 --> 00:07:56,794
What do I see?
That box.
185
00:07:56,861 --> 00:07:58,496
What do you think's
inside that box?
186
00:07:58,563 --> 00:08:00,297
- Should we find out?
- Let's find out.
187
00:08:00,365 --> 00:08:03,467
All right.
Oh, look.
188
00:08:03,535 --> 00:08:06,170
- Dixon's portfolio.
- Mm-hmm.
189
00:08:06,238 --> 00:08:07,672
Slambolt Energy Drink.
190
00:08:07,740 --> 00:08:08,906
"Punch your yawn in the face!"
191
00:08:08,975 --> 00:08:11,110
Have you ever tried
the stuff? It's caustic.
192
00:08:11,177 --> 00:08:12,945
Wow. This guy worked on
193
00:08:13,012 --> 00:08:15,447
some pretty big accounts:
Roadsafe Insurance,
194
00:08:15,515 --> 00:08:17,316
Russian Moose Vodka...
195
00:08:17,384 --> 00:08:19,018
Hank-furters.
196
00:08:19,086 --> 00:08:20,920
Wasn't there a big
scandal about this recently?
197
00:08:20,987 --> 00:08:22,688
Yeah, a well-publicized recall,
198
00:08:22,756 --> 00:08:25,358
after it was discovered they
don't contain any actual meat.
199
00:08:25,426 --> 00:08:28,494
So "100% pure beef"...
It's a lie.
200
00:08:28,562 --> 00:08:30,163
Advertising does
have victims.
201
00:08:30,231 --> 00:08:32,199
Maybe one of them
wanted revenge.
202
00:08:32,266 --> 00:08:33,333
Maybe that's stretching
it a bit.
203
00:08:33,401 --> 00:08:35,769
No. Not at all.
Sure was good
204
00:08:35,836 --> 00:08:38,304
at what he did.
Look at all these trophies.
205
00:08:38,372 --> 00:08:39,905
Francuzzi & Schess.
206
00:08:39,973 --> 00:08:41,674
That's a-that's
a big agency.
207
00:08:41,741 --> 00:08:42,975
Seems like Dixon
worked there
208
00:08:43,043 --> 00:08:44,611
until he hung out
his own shingle
209
00:08:44,678 --> 00:08:45,978
about six months ago.
210
00:08:46,046 --> 00:08:47,513
Maybe he was fired.
211
00:08:47,581 --> 00:08:49,549
You know, something had
to prompt his departure.
212
00:08:49,616 --> 00:08:51,384
Well, it's a place to start.
213
00:08:51,452 --> 00:08:55,354
It's not like anyone else
is missing him right now.
214
00:09:01,662 --> 00:09:03,396
Hey, I was just about
to come look for you.
215
00:09:03,463 --> 00:09:05,298
Well, here I am.
216
00:09:05,365 --> 00:09:06,966
You are grumpy.
217
00:09:07,034 --> 00:09:08,801
Grumpy? No.
218
00:09:08,869 --> 00:09:10,203
Who even says "grumpy"?
219
00:09:10,270 --> 00:09:11,971
Well, Angela.
220
00:09:14,141 --> 00:09:15,541
Angela said I was grumpy?
221
00:09:15,609 --> 00:09:18,144
Hodgins, she did
not reject you.
222
00:09:18,212 --> 00:09:19,212
She rejected your call.
223
00:09:19,279 --> 00:09:21,847
It was a pre-complete ring off.
224
00:09:21,915 --> 00:09:23,682
From my wife, dude.
225
00:09:23,750 --> 00:09:25,584
Are you really going to tell me
that's nothing?
226
00:09:25,585 --> 00:09:27,964
Okay, no.
227
00:09:27,965 --> 00:09:29,565
- So what did you do?
- Nothing.
228
00:09:29,590 --> 00:09:33,093
I-I-I make her breakfast,
I tie her shoes, for God's sake.
229
00:09:33,161 --> 00:09:34,294
Well, there's got to be
something.
230
00:09:34,362 --> 00:09:35,328
Are you going to talk to her?
231
00:09:35,396 --> 00:09:36,930
Of course not.
232
00:09:36,998 --> 00:09:40,200
She's pregnant. The hormones
are running the institution.
233
00:09:40,268 --> 00:09:41,835
What do you got?
234
00:09:41,903 --> 00:09:43,437
Well, this particular
fracture wound
235
00:09:43,505 --> 00:09:46,006
was open, so I was hoping
that you'd find some trace.
236
00:09:46,074 --> 00:09:46,920
Let me take a look.
237
00:09:46,921 --> 00:09:48,121
- Yeah.
- So...
238
00:09:48,644 --> 00:09:50,945
Where are you going?
239
00:09:51,012 --> 00:09:52,504
I'm off to talk to Cam
about my hours.
240
00:09:52,529 --> 00:09:53,114
Yeah?
241
00:09:53,115 --> 00:09:54,749
You want more of them
or less of them?
242
00:09:54,817 --> 00:09:56,050
As many as I can get.
243
00:09:56,118 --> 00:09:59,286
Well, Cam responds best
to just calm logic.
244
00:09:59,354 --> 00:10:01,255
I was thinking
outright flattery.
245
00:10:01,323 --> 00:10:02,556
Yeah, you'll do fine.
246
00:10:11,667 --> 00:10:13,468
Hi, Dr. Saroyan.
247
00:10:13,535 --> 00:10:15,636
Are you examining
the victim's stomach contents?
248
00:10:15,704 --> 00:10:18,406
Small intestine,
or what's left of it.
249
00:10:18,474 --> 00:10:20,475
Great.
250
00:10:20,543 --> 00:10:22,644
So, Dr. Brennan told me
that you needed someone
251
00:10:22,712 --> 00:10:24,780
to put in some extra
hours around the lab.
252
00:10:24,847 --> 00:10:26,548
I'm available.
253
00:10:26,616 --> 00:10:29,418
I think I'm just going
to divide the hours equally
254
00:10:29,485 --> 00:10:30,585
among all the interns.
255
00:10:30,653 --> 00:10:32,120
Oh.
256
00:10:32,188 --> 00:10:35,424
I'll... post the schedule
by the door.
257
00:10:35,491 --> 00:10:36,825
But Dr. Saroyan,
258
00:10:36,893 --> 00:10:38,527
I'm the only one
who needs those hours.
259
00:10:38,595 --> 00:10:39,995
Financially speaking.
260
00:10:40,063 --> 00:10:44,200
However... all of you
are equally qualified,
261
00:10:44,267 --> 00:10:47,036
and that's all I'm supposed
to take into consideration.
262
00:10:47,104 --> 00:10:48,271
You understand, don't you?
263
00:10:48,339 --> 00:10:51,941
Of course. But the decision
264
00:10:52,009 --> 00:10:54,143
is ultimately yours, isn't it?
265
00:10:54,211 --> 00:10:56,545
Are you...
questioning my ability
266
00:10:56,613 --> 00:10:58,480
to make a fair decision,
Mr. Bray?
267
00:10:59,683 --> 00:11:03,451
No. No. Not at all. I...
268
00:11:03,519 --> 00:11:04,652
Okay.
269
00:11:06,288 --> 00:11:08,389
I, uh...
270
00:11:08,457 --> 00:11:12,527
I found something unusual
about the victim's facial bones.
271
00:11:12,594 --> 00:11:15,629
Remodeling indicates that
he suffered two broken noses,
272
00:11:15,697 --> 00:11:19,667
a fractured left orbital socket,
and a hairline fracture
273
00:11:19,735 --> 00:11:21,502
near the right mental foramen;
274
00:11:21,570 --> 00:11:23,705
all separate incidents
in the past year.
275
00:11:23,772 --> 00:11:25,540
Then someone didn't like him.
276
00:11:25,608 --> 00:11:29,144
Or multiple someones; or the
same someone, multiple times.
277
00:11:29,212 --> 00:11:32,247
Either way, it looks like
the hits just kept on coming.
278
00:11:33,282 --> 00:11:34,649
Yeah.
279
00:11:36,686 --> 00:11:38,654
Dixon had his face
broken four times?
280
00:11:38,722 --> 00:11:41,023
Four separate times.
And after the last one,
281
00:11:41,091 --> 00:11:43,393
he filed assault charges against
Nicole Francuzzi.
282
00:11:43,460 --> 00:11:45,128
As in Francuzzi & Schess.
Yeah.
283
00:11:45,196 --> 00:11:47,564
His old boss. I really
want you to watch this.
284
00:11:47,632 --> 00:11:50,534
Hey, that is our victim.
285
00:11:50,602 --> 00:11:52,002
What's this?
Some awards show.
286
00:11:52,070 --> 00:11:53,004
The woman's
Francuzzi?
287
00:11:53,072 --> 00:11:56,073
Yeah. Yeah, yeah.
But watch.
288
00:11:56,141 --> 00:11:58,742
This is classic.
289
00:12:00,878 --> 00:12:02,845
Here it comes.
What?
290
00:12:02,913 --> 00:12:04,413
Poom!
291
00:12:04,481 --> 00:12:06,649
Oh...!
Right?
292
00:12:06,716 --> 00:12:09,417
The hit broke Dixon's nose.
293
00:12:09,485 --> 00:12:11,553
So he quit, filed charges.
294
00:12:11,620 --> 00:12:14,689
She countered with her own suit.
295
00:12:14,757 --> 00:12:17,392
"Tortious interference"?
Yeah,
296
00:12:17,459 --> 00:12:21,029
accused Dixon of intentionally
damaging her business.
297
00:12:21,097 --> 00:12:23,364
A civil judge ruled
in Dixon's favor last Tuesday.
298
00:12:23,432 --> 00:12:25,333
Day before the murder.
You know what?
299
00:12:25,400 --> 00:12:27,835
I think I should go have
a word with Ms. Francuzzi.
300
00:12:37,056 --> 00:12:39,724
You don't think I had
anything to do with this?
301
00:12:39,792 --> 00:12:41,727
Nah... Just because you
assaulted Ross Dixon,
302
00:12:41,794 --> 00:12:43,662
you sued him for a million dollars...
I didn't assault him.
303
00:12:43,730 --> 00:12:45,665
- We were having an argument.
- You broke his nose.
304
00:12:45,732 --> 00:12:47,901
He provoked me, Agent Booth.
305
00:12:47,968 --> 00:12:50,403
He ruined the-the firm
that I built
306
00:12:50,471 --> 00:12:52,239
with my partner
from the ground up.
307
00:12:52,306 --> 00:12:53,540
So you did what
you had to do?
308
00:12:53,608 --> 00:12:55,175
You sure you don't
want a lawyer here?
309
00:12:55,243 --> 00:12:57,711
Why should I?
I didn't do anything.
310
00:12:57,779 --> 00:12:59,046
Where were you last Wednesday?
311
00:12:59,114 --> 00:13:00,920
I don't know.
Ask my secretary.
312
00:13:01,282 --> 00:13:03,117
So, you don't know where you were
last Wednesday,
313
00:13:03,184 --> 00:13:04,418
or what you were doing?
314
00:13:04,486 --> 00:13:06,787
It was probably some charity
function or something.
315
00:13:06,855 --> 00:13:07,888
Listen to me.
316
00:13:07,956 --> 00:13:09,757
I wasn't the only person
317
00:13:09,824 --> 00:13:12,226
who had something
against Ross Dixon.
318
00:13:12,293 --> 00:13:13,627
You're the only one
who hit him in the face.
319
00:13:13,694 --> 00:13:15,729
Our creative director
did it, too.
320
00:13:15,796 --> 00:13:16,963
Just not in front of a camera.
321
00:13:17,031 --> 00:13:18,331
What's with this guy?
322
00:13:18,399 --> 00:13:19,447
Why is everybody
so angry at him?
323
00:13:19,467 --> 00:13:22,005
One day,
out of nowhere, all of a sudden,
324
00:13:22,069 --> 00:13:24,937
he turned into a real ass.
325
00:13:25,005 --> 00:13:26,706
Just like that.
We worked together
326
00:13:26,773 --> 00:13:28,607
for eight years.
We were a tight team.
327
00:13:28,675 --> 00:13:32,311
But about a year ago, he decides
he's going to speak his mind--
328
00:13:32,378 --> 00:13:35,147
non-stop-- to whomever,
and whenever he wants.
329
00:13:35,214 --> 00:13:36,281
Can you give me
an example?
330
00:13:36,349 --> 00:13:39,551
He insulted everyone:
coworkers, clients...
331
00:13:39,619 --> 00:13:42,454
He even called the CEO
of Blaster Burger
332
00:13:42,522 --> 00:13:44,489
a "horse-faced buffoon."
333
00:13:44,557 --> 00:13:48,226
We lost six clients
in six months.
334
00:13:48,294 --> 00:13:50,062
This guy have a brain tumor
or something?
335
00:13:50,129 --> 00:13:52,298
Worse. He grew a conscience.
336
00:13:52,365 --> 00:13:55,701
There was a Christmas toy
we pushed one year;
337
00:13:55,769 --> 00:13:58,737
a little robot man
who wore a little beanie.
338
00:13:58,805 --> 00:14:00,506
Some kid choked
on the propeller.
339
00:14:00,573 --> 00:14:02,241
Did the kid die?
340
00:14:02,308 --> 00:14:03,342
No, he was fine.
341
00:14:03,410 --> 00:14:06,478
But Ross felt
really guilty about it.
342
00:14:06,546 --> 00:14:09,848
He joined some group
to help him be more honest.
343
00:14:09,916 --> 00:14:13,418
Honest?
Radically honest.
344
00:14:17,824 --> 00:14:18,924
Radical honesty
345
00:14:18,991 --> 00:14:20,058
is a controversial notion,
346
00:14:20,126 --> 00:14:22,060
recently popularized
by an organization
347
00:14:22,128 --> 00:14:23,261
called The Honesty Policy.
348
00:14:23,329 --> 00:14:24,696
Yeah, well, I never
heard of it.
349
00:14:24,763 --> 00:14:27,198
Well, their theory is that
by speaking the absolute truth,
350
00:14:27,266 --> 00:14:29,334
we free ourselves
of any pressure
351
00:14:29,401 --> 00:14:31,436
to make a good impression,
and thus become truly free.
352
00:14:31,503 --> 00:14:33,504
So they just say whatever they
want and they piss people off.
353
00:14:33,505 --> 00:14:34,105
Yeah.
354
00:14:34,106 --> 00:14:36,040
- It can be very aggressive.
- Well, it explains why
355
00:14:36,107 --> 00:14:39,142
everyone in Dixon's life
bailed in the last year.
356
00:14:39,210 --> 00:14:41,845
I see no reason why
telling the truth
357
00:14:41,913 --> 00:14:43,213
would be considered aggressive.
358
00:14:43,280 --> 00:14:45,181
It is when you do it
without exception.
359
00:14:45,248 --> 00:14:48,684
I mean, the small fictions
that we call "white lies"
360
00:14:48,752 --> 00:14:51,486
play a crucial role
in human interactions.
361
00:14:51,554 --> 00:14:52,854
It's the glue
that holds us together.
362
00:14:52,922 --> 00:14:55,957
How? A world without lies
would be far more efficient.
363
00:14:56,025 --> 00:14:58,560
If-if no one had any feelings.
But people do.
364
00:14:58,628 --> 00:15:00,062
Do you lie to me?
365
00:15:00,130 --> 00:15:02,531
No, Bones, I don't.
366
00:15:02,599 --> 00:15:04,633
I would argue
you're doing it right now.
367
00:15:04,701 --> 00:15:05,667
Uh-ho!
368
00:15:05,735 --> 00:15:07,469
Okay, fine, I am.
It's not a big deal.
369
00:15:07,537 --> 00:15:09,070
It is.
370
00:15:09,138 --> 00:15:11,573
Tell me a
significant instance
371
00:15:11,641 --> 00:15:13,074
in which you have lied
to me in the past.
372
00:15:13,142 --> 00:15:14,442
Oh, this is a good discussion.
373
00:15:14,510 --> 00:15:15,477
Maybe you should try it,
Agent Booth.
374
00:15:15,545 --> 00:15:16,644
I can't think of anything.
375
00:15:16,712 --> 00:15:19,013
Again you are lying.
Whoa...
376
00:15:19,081 --> 00:15:20,315
We're here.
377
00:15:20,382 --> 00:15:21,716
Maybe you can benefit
from this group.
378
00:15:21,784 --> 00:15:22,717
You're pushing it, Sweets,
you really are.
379
00:15:22,785 --> 00:15:24,052
You're pushing it.
What?
380
00:15:24,119 --> 00:15:26,854
Whoa... The Honesty Policy
meets
381
00:15:26,922 --> 00:15:28,489
at the same community center
where the body was found?
382
00:15:28,557 --> 00:15:31,559
Maybe we can get
something out of it.
383
00:15:36,132 --> 00:15:37,465
What are you doing?
384
00:15:37,533 --> 00:15:39,267
Whoa! Ghost driver!
385
00:15:39,335 --> 00:15:40,187
How'd you do that?
386
00:15:40,212 --> 00:15:41,712
It's called
"Intelligent Parking Assist."
387
00:15:41,738 --> 00:15:44,173
The car guides itself
into the parking spot.
388
00:15:44,241 --> 00:15:45,908
Wow! Look at that, huh?
389
00:15:45,975 --> 00:15:48,509
Does it solve murders?
Of course not.
390
00:15:48,577 --> 00:15:50,711
Good. I like my job.
391
00:15:54,116 --> 00:15:56,250
Hey. So...
392
00:15:56,318 --> 00:15:58,553
I tested the trace found
on the broken clavicle.
393
00:15:58,621 --> 00:16:01,123
It's titanium.
Titanium?
394
00:16:01,190 --> 00:16:03,692
Yeah. How could you bludgeon
someone with a weapon
395
00:16:03,760 --> 00:16:05,127
as light as titanium?
396
00:16:05,195 --> 00:16:07,965
Mmm. Don't assume
that it's a weapon.
397
00:16:08,032 --> 00:16:10,567
I reconstructed the bone
and found some remodeling
398
00:16:10,635 --> 00:16:14,171
around a
37-millimeter gap.
399
00:16:14,239 --> 00:16:16,107
Gap? Wait. Like
the bone is missing?
400
00:16:16,174 --> 00:16:17,808
Yeah. The bone
on either side
401
00:16:17,876 --> 00:16:19,243
has signs of osteitis.
402
00:16:19,311 --> 00:16:21,612
It's likely that a
titanium implant was used
403
00:16:21,679 --> 00:16:22,979
during surgical repair.
404
00:16:23,047 --> 00:16:25,715
Then I know
where to find it.
405
00:16:25,782 --> 00:16:28,517
The guy's implant has to be
in here someplace.
406
00:16:29,719 --> 00:16:31,986
An excuse to use
your magic gloves.
407
00:16:32,054 --> 00:16:34,255
Magnetic gloves.
Check that out.
408
00:16:35,557 --> 00:16:37,191
Hey, so did you hear?
409
00:16:37,259 --> 00:16:38,994
Our victim was in a cult?
410
00:16:39,061 --> 00:16:41,029
It's not a cult.
Yeah. It's worse than a cult.
411
00:16:41,097 --> 00:16:44,165
These people knowingly
advocate full-blown insanity.
412
00:16:44,233 --> 00:16:45,867
Hmm, they advocate
telling the truth.
413
00:16:45,935 --> 00:16:47,922
And I think it... sounds
like a good idea.
414
00:16:47,923 --> 00:16:48,803
Hmm,
I don't know.
415
00:16:48,804 --> 00:16:51,306
Personally, I like to maintain
a certain degree of couth.
416
00:16:52,342 --> 00:16:54,409
"Couth"? Who says "couth"?
417
00:16:54,477 --> 00:16:56,045
I just did.
418
00:16:57,514 --> 00:16:58,781
Can I be honest?
419
00:17:00,917 --> 00:17:03,186
You're a pretty strange dude
as it is,
420
00:17:03,253 --> 00:17:05,955
but when you use words
like "couth,"
421
00:17:06,023 --> 00:17:08,457
you seem really strange.
Really.
422
00:17:08,525 --> 00:17:09,692
That make you feel better?
423
00:17:10,894 --> 00:17:12,661
Yes. It did.
424
00:17:12,729 --> 00:17:14,163
Good. Can I be honest with you?
425
00:17:14,231 --> 00:17:15,464
Yeah. Go for it.
426
00:17:15,532 --> 00:17:17,567
Okay, when you were
going out with Angela,
427
00:17:17,635 --> 00:17:21,304
I once planned your murder
in great detail.
428
00:17:22,340 --> 00:17:25,776
I appreciate your honesty.
429
00:17:25,843 --> 00:17:27,678
This is good. This is good.
430
00:17:27,746 --> 00:17:29,914
Uh, no. I don't-I don't
know about that.
431
00:17:29,982 --> 00:17:31,182
Feels a little creepy.
432
00:17:31,250 --> 00:17:33,819
I wonder if it'll work
on Dr. Saroyan.
433
00:17:33,886 --> 00:17:35,587
Hey, whoa!
She's the boss, so,
434
00:17:35,655 --> 00:17:36,922
you know, you're going
to want to go easy.
435
00:17:36,923 --> 00:17:39,059
Why? Honesty is
the best policy.
436
00:17:39,060 --> 00:17:40,048
No...
437
00:17:40,126 --> 00:17:43,128
No, no. No, it's not.
438
00:17:45,698 --> 00:17:48,433
Okay, so this is the place.
439
00:17:48,501 --> 00:17:49,768
You should make an announcement,
440
00:17:49,835 --> 00:17:52,036
requesting that the killer
volunteer his guilt.
441
00:17:52,104 --> 00:17:53,504
But that's not going to work.
442
00:17:53,572 --> 00:17:54,839
But they vow to be honest.
443
00:17:54,907 --> 00:17:56,472
I'm sorry,
this is a private meeting.
444
00:17:56,497 --> 00:17:57,697
Right...
445
00:17:57,810 --> 00:17:59,311
the, uh, Honesty-Policyheads.
446
00:17:59,378 --> 00:18:01,313
So... where do I sign up?
447
00:18:01,381 --> 00:18:02,748
Oh, no sign-up needed, just...
448
00:18:02,816 --> 00:18:04,718
check your lies at the door.
449
00:18:04,785 --> 00:18:06,520
Burt Iverson, attorney-at-law.
You are...?
450
00:18:06,587 --> 00:18:08,588
Special Agent
Seeley Booth, FBI.
451
00:18:08,656 --> 00:18:11,259
And this here is my partner,
Dr. Temperance Brennan.
452
00:18:11,326 --> 00:18:13,895
Is it possible for a lawyer
to be entirely honest?
453
00:18:13,963 --> 00:18:16,498
Well, a group dedicated
to exploring the truth
454
00:18:16,566 --> 00:18:17,966
is likely to
attract individuals
455
00:18:18,034 --> 00:18:19,768
who have made a habit of
lying on a regular basis.
456
00:18:19,836 --> 00:18:21,102
Oh.
457
00:18:21,170 --> 00:18:24,106
Uh... God.
458
00:18:25,741 --> 00:18:27,909
Agent Booth has a phobia.
459
00:18:27,976 --> 00:18:29,444
He fears clowns.
460
00:18:29,512 --> 00:18:31,346
I don't fear them.
I just don't like them.
461
00:18:31,347 --> 00:18:32,825
Uh, nobody likes him.
He's a creep.
462
00:18:32,826 --> 00:18:33,614
What's the haps,
463
00:18:33,616 --> 00:18:35,350
jackasses?
464
00:18:35,418 --> 00:18:37,252
Uh, sorry
I'm late.
465
00:18:37,320 --> 00:18:39,121
Big party this afternoon.
466
00:18:39,189 --> 00:18:42,057
Kids screaming,
moms bitching;
467
00:18:42,125 --> 00:18:43,926
It was chaos.
Agent Booth,
468
00:18:43,993 --> 00:18:47,796
this is an opportunity for you
to express your true feelings.
469
00:18:47,864 --> 00:18:49,231
What? No.
470
00:18:49,299 --> 00:18:51,100
Attention, everyone.
471
00:18:51,167 --> 00:18:53,369
Our guest would like to start
things off this evening
472
00:18:53,436 --> 00:18:56,087
by telling us why
he hates clowns.
473
00:18:56,088 --> 00:18:56,973
Oh.
474
00:18:56,974 --> 00:18:58,742
What do you got
against me, suit?
475
00:18:58,809 --> 00:18:59,432
Nothing.
476
00:18:59,457 --> 00:19:01,868
No, no. You got a
problem, you come out with it.
477
00:19:02,013 --> 00:19:03,580
Why should we let you stay here
478
00:19:03,648 --> 00:19:05,220
if you're not going
to be honest with us?
479
00:19:05,245 --> 00:19:06,445
He has a point.
480
00:19:06,484 --> 00:19:08,719
What?
Tell the group something
481
00:19:08,787 --> 00:19:10,888
you've never told
anyone before.
482
00:19:10,956 --> 00:19:13,925
Come on, FBI, try it.
No.
483
00:19:13,993 --> 00:19:15,894
While I don't espouse
the rhetoric of this group,
484
00:19:15,962 --> 00:19:17,296
it might help to gain
their trust.
485
00:19:17,363 --> 00:19:19,064
We want their cooperation.
486
00:19:19,132 --> 00:19:20,599
Come on.
487
00:19:20,667 --> 00:19:22,201
Fine, fine.
488
00:19:23,703 --> 00:19:25,204
The truth from the FBI.
489
00:19:25,272 --> 00:19:26,673
I can't wait.
490
00:19:26,740 --> 00:19:29,676
Sometimes when I don't have
clean underwear, I go commando.
491
00:19:29,743 --> 00:19:33,346
Oh, commando.
492
00:19:33,414 --> 00:19:34,681
All right, that's enough.
493
00:19:34,749 --> 00:19:36,516
It's a murder
investigation, so...
494
00:19:36,584 --> 00:19:37,717
Anyone here ever
have a problem
495
00:19:37,785 --> 00:19:39,285
with Ross Dixon?
Raise your hand.
496
00:19:39,353 --> 00:19:40,953
Who's he talking about?
I don't know.
497
00:19:41,021 --> 00:19:42,321
Who's he
talking about?
498
00:19:42,389 --> 00:19:45,190
I did.
Ha!
499
00:19:45,258 --> 00:19:46,792
Told me my act sucked.
500
00:19:46,860 --> 00:19:47,960
It pissed me off.
501
00:19:48,028 --> 00:19:49,528
Were you with him
last Wednesday night?
502
00:19:49,596 --> 00:19:51,163
As a matter of fact, I was.
503
00:19:51,231 --> 00:19:53,833
Something you'd like
to share with us, Mr. Clown?
504
00:19:53,900 --> 00:19:56,969
Yeah. I got a warrant
for felony assault.
505
00:19:57,037 --> 00:19:58,871
And I'm too cheap
to hire a lawyer.
506
00:19:58,939 --> 00:20:00,439
BOOTH
That's not funny.
507
00:20:00,507 --> 00:20:02,007
All right, why don't
you come with us?
508
00:20:03,911 --> 00:20:05,644
Just cuff the clown,
will you?
509
00:20:05,712 --> 00:20:07,045
Me?
Yes.
510
00:20:23,826 --> 00:20:24,687
Hey!
511
00:20:24,712 --> 00:20:26,112
Hey, what are
you doing here?
512
00:20:26,229 --> 00:20:28,697
What's he doing here?
Uh, he's a suspect.
513
00:20:28,764 --> 00:20:29,866
This is just going
to take a minute, okay?
514
00:20:29,867 --> 00:20:31,032
No, I'm sorry.
I got to go.
515
00:20:31,044 --> 00:20:33,445
What did my wife
say to you?
516
00:20:33,502 --> 00:20:35,703
Come on, guy-to-guy,
517
00:20:35,770 --> 00:20:38,072
no "doctor-patient
confidentiality" stuff.
518
00:20:38,139 --> 00:20:40,240
Nothing. She didn't say...
519
00:20:40,308 --> 00:20:42,976
Okay. Something was obviously
on her mind,
520
00:20:43,043 --> 00:20:44,077
but she wouldn't talk about it.
521
00:20:45,913 --> 00:20:47,980
She wouldn't pick up
when I called her,
522
00:20:48,048 --> 00:20:49,408
and, you know,
she's been polite.
523
00:20:49,409 --> 00:20:50,124
Polite?
524
00:20:50,126 --> 00:20:51,645
Yeah.
It's awful.
525
00:20:51,652 --> 00:20:53,260
Yeah, she's
withholding something.
526
00:20:53,621 --> 00:20:56,289
I suggest you ask her directly
527
00:20:56,357 --> 00:20:58,091
what's on her mind. Okay?
528
00:20:58,159 --> 00:21:00,827
Honesty is the foundation
of any strong marriage.
529
00:21:04,498 --> 00:21:07,768
Radical honesty.
530
00:21:10,071 --> 00:21:11,805
Where's the tough guy?
531
00:21:11,873 --> 00:21:14,209
Uh, Agent Booth
had a pressing matter.
532
00:21:15,444 --> 00:21:16,711
Afraid of a red nose.
533
00:21:16,779 --> 00:21:18,313
What a baby.
534
00:21:18,381 --> 00:21:20,516
Okay, I don't understand
why people pay you
535
00:21:20,584 --> 00:21:21,717
to entertain children.
536
00:21:21,785 --> 00:21:23,652
I'm cheaper than
the other clowns.
537
00:21:23,720 --> 00:21:25,554
But you're right,
I'm horrible.
538
00:21:25,622 --> 00:21:26,556
Because you tell
the truth?
539
00:21:26,623 --> 00:21:28,758
Hey, an ugly kid is an ugly kid,
540
00:21:28,826 --> 00:21:31,027
and a bargain is a bargain.
541
00:21:31,094 --> 00:21:32,328
Did you kill Ross Dixon?
542
00:21:32,396 --> 00:21:33,429
No, I did not.
543
00:21:33,497 --> 00:21:35,164
Why were you with him the night
of the murder?
544
00:21:35,231 --> 00:21:37,900
Some of us got together to watch
the game over at my place.
545
00:21:37,968 --> 00:21:39,868
Half a dozen or so.
546
00:21:39,936 --> 00:21:41,970
It was... lame.
547
00:21:42,038 --> 00:21:43,539
Yeah, and when did the game end?
548
00:21:43,606 --> 00:21:46,041
Five-ish. Everybody left,
Ross included.
549
00:21:46,108 --> 00:21:47,342
Were there any arguments?
550
00:21:47,410 --> 00:21:48,743
No. It was all friendly.
551
00:21:48,811 --> 00:21:50,345
What did you do after the game?
552
00:21:50,412 --> 00:21:53,214
I had sex with a hooker.
553
00:21:57,719 --> 00:21:59,453
Okay. Well,
554
00:21:59,521 --> 00:22:01,955
I'm going to need the
prostitute's contact information
555
00:22:02,023 --> 00:22:04,023
to confirm your alibi
for the time of the murder.
556
00:22:04,091 --> 00:22:05,791
Yeah, sure, kid,
you confirm my alibi.
557
00:22:09,229 --> 00:22:12,365
Did Ross tell you where he was
going when he left that night?
558
00:22:12,432 --> 00:22:14,567
Yeah, out to dinner somewhere.
559
00:22:14,635 --> 00:22:15,902
Did he say with whom?
560
00:22:17,605 --> 00:22:18,938
You didn't ask.
561
00:22:19,006 --> 00:22:20,106
That's right.
562
00:22:20,174 --> 00:22:21,541
I didn't care.
563
00:22:21,609 --> 00:22:23,210
I only care about myself.
564
00:22:25,180 --> 00:22:26,480
Really?
565
00:22:26,548 --> 00:22:29,450
What? It's an honest
bodily function.
566
00:22:29,518 --> 00:22:32,921
It's honestly wrong.
567
00:22:32,989 --> 00:22:35,124
Hey, is it important to the case
that I ate broccoli?
568
00:22:35,191 --> 00:22:37,293
Just leave the door open.
569
00:22:41,266 --> 00:22:44,535
Look, these so-called honest
people are no better than liars.
570
00:22:44,603 --> 00:22:47,437
Why? You would think they'd
be exceptionally cooperative
571
00:22:47,505 --> 00:22:48,872
during interrogation.
572
00:22:48,940 --> 00:22:51,408
They are, but nobody tells
blabbermouths anything.
573
00:22:51,476 --> 00:22:53,210
So their own honesty
prompts others
574
00:22:53,278 --> 00:22:54,779
to avoid telling
them the truth.
575
00:22:54,846 --> 00:22:56,647
Dixon went out to dinner
the night he was killed.
576
00:22:56,715 --> 00:22:58,149
He didn't tell anybody
where he was going.
577
00:22:58,217 --> 00:23:01,819
If it helps, Cam is analyzing
the contents of the duodenum.
578
00:23:01,886 --> 00:23:03,921
Duode... No, let's talk
about something else, all right?
579
00:23:03,989 --> 00:23:05,322
We're eating.
580
00:23:05,390 --> 00:23:08,792
I'm avoiding what I would
really like to talk about.
581
00:23:08,860 --> 00:23:10,927
Why would you do that?
582
00:23:10,995 --> 00:23:12,428
It's a difficult subject.
583
00:23:12,496 --> 00:23:16,231
It's become one of those...
pachyderms in the room.
584
00:23:16,299 --> 00:23:18,567
What exactly is the pachyderm?
585
00:23:18,635 --> 00:23:20,669
I would like you
586
00:23:20,737 --> 00:23:23,004
to reveal an instance
in which you have lied.
587
00:23:23,072 --> 00:23:24,639
Oh, geez, not this again.
588
00:23:24,707 --> 00:23:27,241
You think you're protecting me,
but by avoiding the truth,
589
00:23:27,309 --> 00:23:29,478
you inevitably
cause greater harm.
590
00:23:29,545 --> 00:23:30,845
No, no, I wouldn't do that.
591
00:23:30,913 --> 00:23:32,246
I wouldn't do that to you.
592
00:23:32,314 --> 00:23:33,914
Lying to spare my feelings?
593
00:23:33,982 --> 00:23:36,751
Maybe it's to spare
my own feelings.
594
00:23:36,819 --> 00:23:38,119
I'll tell you what.
595
00:23:38,186 --> 00:23:39,520
I'll give you an example
596
00:23:39,588 --> 00:23:42,157
when we're finished
solving this case, okay?
597
00:23:42,224 --> 00:23:43,524
I won't forget.
598
00:23:43,592 --> 00:23:45,227
I know. You won't forget.
599
00:23:53,837 --> 00:23:56,205
I do not like that painting.
600
00:23:56,273 --> 00:23:58,709
Wha... What?
601
00:23:58,776 --> 00:24:00,844
I am attempting
602
00:24:00,912 --> 00:24:03,781
to open an honest dialogue
between us.
603
00:24:03,849 --> 00:24:06,383
By insulting
my painting?
604
00:24:06,451 --> 00:24:10,020
By stating what I think,
regardless of the consequences.
605
00:24:10,088 --> 00:24:12,389
Now you try it.
606
00:24:13,658 --> 00:24:16,359
Something is obviously
on your mind.
607
00:24:16,427 --> 00:24:18,027
Hodgins, we don't...
608
00:24:18,095 --> 00:24:19,662
I'm a big boy.
609
00:24:19,730 --> 00:24:21,030
I can take it.
610
00:24:21,098 --> 00:24:23,999
Yeah, I'm not...
I'm not so sure about that.
611
00:24:24,067 --> 00:24:26,001
Wow. That's... That's nice.
612
00:24:26,069 --> 00:24:27,937
Big vote of confidence there
for the man
613
00:24:28,004 --> 00:24:30,440
you're going to spend
the rest of your life with.
614
00:24:33,711 --> 00:24:35,712
Okay.
615
00:24:38,016 --> 00:24:41,352
You've been a little
bit underfoot lately.
616
00:24:41,420 --> 00:24:42,854
You can't even see your feet.
617
00:24:42,921 --> 00:24:45,423
Yeah, but I-I know
you're there.
618
00:24:45,491 --> 00:24:47,525
You're overcompensating.
619
00:24:47,592 --> 00:24:50,428
You're... You're
too cheerful.
620
00:24:50,495 --> 00:24:53,564
I'm not supposed to be cheerful?
621
00:24:53,632 --> 00:24:55,533
We're going to be having a baby.
622
00:24:55,601 --> 00:24:57,769
Yeah, I know that.
I know that.
623
00:24:57,836 --> 00:25:00,471
I-I just... I think
we could be more honest
624
00:25:00,539 --> 00:25:03,040
about what we could
face with the baby.
625
00:25:03,108 --> 00:25:04,175
Oh, Angela.
626
00:25:04,242 --> 00:25:05,809
No, this is real.
627
00:25:05,877 --> 00:25:07,544
Just say it.
628
00:25:07,612 --> 00:25:10,147
No matter how many smiles
we plaster on our faces,
629
00:25:10,215 --> 00:25:12,650
it's still real, so just say it.
630
00:25:14,786 --> 00:25:18,255
Leber Congenital Amaurosis.
631
00:25:18,322 --> 00:25:21,057
The baby could have
Leber Congenital Amaurosis.
632
00:25:21,125 --> 00:25:23,059
We talked about this.
633
00:25:23,127 --> 00:25:26,062
Even if the baby is blind,
we can get through it.
634
00:25:26,129 --> 00:25:28,330
Yeah, but it doesn't mean
that I'm not scared,
635
00:25:28,398 --> 00:25:30,166
or that you're not scared.
636
00:25:30,233 --> 00:25:32,735
You just want us to smile
and go through this
637
00:25:32,803 --> 00:25:35,438
as though nothing's wrong,
and I can't do that.
638
00:25:35,505 --> 00:25:36,739
I'm sorry,
I just can't...
639
00:25:36,807 --> 00:25:39,409
Okay, okay, okay, okay,
okay, okay, okay, okay.
640
00:25:39,476 --> 00:25:41,911
I'm... I'm sorry. I...
641
00:25:41,979 --> 00:25:44,914
I was just trying to help.
642
00:25:44,982 --> 00:25:48,317
Yeah, I know, I know.
643
00:25:48,385 --> 00:25:51,755
Sometimes I can't breathe,
I get so worried.
644
00:25:53,491 --> 00:25:56,226
Well, that's why you have me.
645
00:25:56,293 --> 00:25:59,296
And that's why I have you.
646
00:25:59,363 --> 00:26:03,533
This kid is so lucky
647
00:26:03,601 --> 00:26:06,936
to have you for a mother.
648
00:26:07,004 --> 00:26:09,405
You're no slouch yourself.
649
00:26:09,473 --> 00:26:11,508
You can be kind of
a jerk sometimes,
650
00:26:11,575 --> 00:26:13,342
but
651
00:26:13,410 --> 00:26:15,411
that's what I love
about you, too.
652
00:26:22,486 --> 00:26:23,586
Excuse me, Dr. Saroyan.
653
00:26:23,654 --> 00:26:24,854
Uh, Dr. Hodgins wasn't able
654
00:26:24,922 --> 00:26:26,389
to find the victim's
titanium implant,
655
00:26:26,456 --> 00:26:29,292
but he did find a few
shards of what may be bone.
656
00:26:29,359 --> 00:26:30,626
I'll take a
closer look.
657
00:26:30,694 --> 00:26:32,194
Was the victim
missing any bone?
658
00:26:32,262 --> 00:26:34,964
As far as we know, only a
portion of the clavicle.
659
00:26:35,031 --> 00:26:37,432
Hey, did you hear about the
whole radical honesty thing?
660
00:26:37,500 --> 00:26:40,168
I did.
What do you think?
661
00:26:40,236 --> 00:26:42,471
I am sure it has its time
and its place.
662
00:26:42,538 --> 00:26:44,573
Great. I should get the job.
663
00:26:44,641 --> 00:26:45,741
Excuse me?
664
00:26:45,809 --> 00:26:47,576
The job. I need it.
665
00:26:47,643 --> 00:26:48,643
It should be mine.
666
00:26:48,711 --> 00:26:49,744
Based on...?
667
00:26:49,812 --> 00:26:51,079
Financial need.
668
00:26:51,147 --> 00:26:52,947
Daisy and Fisher--
they don't need the money.
669
00:26:53,015 --> 00:26:54,248
I mean, neither does Vincent.
670
00:26:54,316 --> 00:26:55,950
And Arastoo's family
is-is loaded.
671
00:26:56,018 --> 00:26:57,284
I need it.
672
00:26:57,352 --> 00:26:58,452
That's a factor. However...
673
00:26:58,520 --> 00:27:00,621
My ability--
it can't be an issue.
674
00:27:00,688 --> 00:27:02,189
I'm-I'm smart and helpful
675
00:27:02,257 --> 00:27:03,957
and thorough.
676
00:27:04,025 --> 00:27:05,392
Uh, I'm very pleasant company.
677
00:27:05,460 --> 00:27:08,329
I've been instrumental
in solving numerous cases.
678
00:27:08,396 --> 00:27:10,364
True, but...
No. No buts.
679
00:27:10,432 --> 00:27:13,201
When you look at the
situation objectively,
680
00:27:13,269 --> 00:27:15,203
I should get the job.
681
00:27:15,271 --> 00:27:18,306
You are not perfect, Mr. Bray.
682
00:27:18,374 --> 00:27:19,507
Nor are you.
683
00:27:19,575 --> 00:27:20,608
Don't push it.
684
00:27:21,977 --> 00:27:24,612
Of course.
685
00:27:24,680 --> 00:27:27,382
I appreciate your honesty.
686
00:27:30,586 --> 00:27:32,721
All right, you have the job.
687
00:27:32,789 --> 00:27:35,790
I have to do this
because it's how I feel.
688
00:27:35,858 --> 00:27:39,461
But you will lose the job
if you don't let me go.
689
00:27:39,529 --> 00:27:40,662
Of course, of course.
690
00:27:40,730 --> 00:27:42,297
Again, I really, really
appreciate your honesty.
691
00:27:42,365 --> 00:27:43,632
Aced the job.
692
00:27:43,700 --> 00:27:45,433
Go, Mr. Bray.
Hoo-hoo!
693
00:27:45,501 --> 00:27:48,270
So, I got the results
of the stomach contents.
694
00:27:48,338 --> 00:27:50,306
What do goat cheese, tomatoes,
695
00:27:50,373 --> 00:27:53,241
truffles and cornmeal
mean to you?
696
00:27:54,477 --> 00:27:56,411
Pizza?
697
00:27:56,479 --> 00:27:57,398
Pizza.
698
00:27:57,423 --> 00:27:58,938
The victim's last meal
was truffle pizza.
699
00:27:58,939 --> 00:28:00,015
I guess so.
I had to check out
700
00:28:00,016 --> 00:28:01,417
all the fancy
pizza places in D.C.
701
00:28:01,484 --> 00:28:03,118
- Oh, no, please tell me
- it wasn't Farini's.
702
00:28:03,185 --> 00:28:04,619
I love that place.
It was Farini's.
703
00:28:04,687 --> 00:28:05,787
Well, they're the only ones
704
00:28:05,855 --> 00:28:07,188
that serve truffles on their pizzas.
Yeah.
705
00:28:07,256 --> 00:28:08,557
And get this.
The manager...
706
00:28:08,824 --> 00:28:09,962
The manager recognized
Dixon by name.
707
00:28:09,987 --> 00:28:11,187
He was a regular?
708
00:28:11,293 --> 00:28:13,595
Restaurant had to comp his meal
because he got into a fight
709
00:28:13,663 --> 00:28:15,364
with a waiter
by the name of Jonah Hinkle.
710
00:28:15,431 --> 00:28:16,765
Did Hinkle punch
him in the nose?
711
00:28:16,833 --> 00:28:18,273
No. He poured a beer
over his head.
712
00:28:18,298 --> 00:28:19,168
Oh.
713
00:28:19,169 --> 00:28:21,070
It's likely Dixon said
the wrong thing then,
714
00:28:21,138 --> 00:28:23,506
and if it escalated to violence,
it was probably personal.
715
00:28:23,574 --> 00:28:24,741
Well, there he is.
716
00:28:24,808 --> 00:28:27,644
Hinkle is the victim's son.
717
00:28:36,168 --> 00:28:37,988
Can you tell me why you
and your dad weren't talking?
718
00:28:37,992 --> 00:28:39,392
There's no records
of any phone calls
719
00:28:39,460 --> 00:28:40,660
between the two of you here.
720
00:28:40,728 --> 00:28:42,962
I haven't called him
in at least six months.
721
00:28:43,030 --> 00:28:44,397
Why?
722
00:28:44,465 --> 00:28:46,165
'Cause he was a douche.
723
00:28:46,233 --> 00:28:48,067
I've heard.
724
00:28:48,135 --> 00:28:49,969
Nothing I could do
was ever good enough.
725
00:28:50,037 --> 00:28:52,138
He stopped paying for my tuition
last quarter.
726
00:28:52,206 --> 00:28:54,340
He told me I wouldn't get
through school anyways.
727
00:28:54,408 --> 00:28:57,443
I was too lazy,
and it was a waste of his money.
728
00:28:57,511 --> 00:29:00,279
This was after he... got honest?
729
00:29:00,347 --> 00:29:01,781
Yeah.
730
00:29:01,849 --> 00:29:04,651
No one really wants to know
what you think of them, right?
731
00:29:04,718 --> 00:29:06,552
At least not in my family.
732
00:29:06,620 --> 00:29:08,554
My mom got a divorce.
733
00:29:08,622 --> 00:29:11,190
He drove us all away.
734
00:29:11,258 --> 00:29:14,160
So why was he in your restaurant
the night that he was killed?
735
00:29:14,228 --> 00:29:17,064
He came in to apologize.
736
00:29:17,131 --> 00:29:18,666
Out of nowhere.
737
00:29:18,733 --> 00:29:20,835
He said he wished
he didn't hurt me
738
00:29:20,903 --> 00:29:23,705
with the things he said, but...
739
00:29:23,773 --> 00:29:25,474
he still meant it.
740
00:29:25,542 --> 00:29:26,942
Hmm. Some apology.
741
00:29:27,010 --> 00:29:29,145
Yeah. Yeah, I got pissed,
742
00:29:29,212 --> 00:29:31,214
but I overreacted.
743
00:29:31,282 --> 00:29:33,249
I didn't know
it was the last time
744
00:29:33,317 --> 00:29:34,651
I was gonna see him.
745
00:29:34,719 --> 00:29:35,852
Was it?
746
00:29:35,920 --> 00:29:37,921
Yeah.
747
00:29:40,158 --> 00:29:44,228
I tried to go home and see him
that night, but I didn't go in.
748
00:29:44,295 --> 00:29:46,863
There was a car in the driveway,
and just...
749
00:29:46,931 --> 00:29:49,233
A car?
Did you see who it belonged to?
750
00:29:49,301 --> 00:29:52,135
There was a lady
wearing a neck brace.
751
00:29:52,203 --> 00:29:54,237
He was talking to her
in the doorway,
752
00:29:54,305 --> 00:29:55,506
and then she went inside.
753
00:29:55,573 --> 00:29:57,541
I think they were arguing?
754
00:29:57,609 --> 00:29:59,076
Hmm.
755
00:29:59,144 --> 00:30:01,078
So, you didn't know her?
756
00:30:01,146 --> 00:30:02,680
No.
757
00:30:02,748 --> 00:30:05,349
You tell me
what the car look like?
758
00:30:05,417 --> 00:30:09,287
It was a little red convertible.
759
00:30:09,354 --> 00:30:11,255
It was banged up
pretty good, too,
760
00:30:11,323 --> 00:30:12,690
like she was in an accident.
761
00:30:12,758 --> 00:30:14,759
I'd know it if I saw it.
762
00:30:16,595 --> 00:30:18,229
Dr. Brennan, I found
something unusual
763
00:30:18,297 --> 00:30:22,166
during my microscopic
examination of the bones.
764
00:30:22,234 --> 00:30:23,935
These faint microfractures
appear
765
00:30:24,002 --> 00:30:26,838
in a diagonally-descending
pattern
766
00:30:26,905 --> 00:30:29,440
anterolaterally
on ribs four through eight.
767
00:30:29,508 --> 00:30:32,143
Well, I've seen this type
of microfracturing before
768
00:30:32,211 --> 00:30:33,779
in automobile accidents.
769
00:30:33,846 --> 00:30:36,748
It's caused by the
compression of a taut seatbelt.
770
00:30:36,816 --> 00:30:39,117
So then, a pattern
on the left ribcage indicates
771
00:30:39,185 --> 00:30:40,552
that the victim
772
00:30:40,619 --> 00:30:42,720
was a passenger on
the right side of the hicle.
773
00:30:42,788 --> 00:30:45,222
Very good, Mr. Bray.
774
00:30:45,289 --> 00:30:47,624
Dr. Saroyan gave
me the job.
775
00:30:47,692 --> 00:30:49,125
Oh. What persuaded her?
776
00:30:49,193 --> 00:30:53,095
I did. I was honest with her
about my-my need and my ability.
777
00:30:53,163 --> 00:30:54,930
Well, why wouldn’t you have de
that before?
778
00:30:54,998 --> 00:30:57,099
Because she's my boss,
and I was nervous.
779
00:30:57,167 --> 00:30:58,634
So you're a coward by nature?
780
00:30:58,701 --> 00:31:00,702
What? No.
781
00:31:00,770 --> 00:31:01,804
But you just said...
782
00:31:01,871 --> 00:31:03,305
Forget it.
783
00:31:03,373 --> 00:31:05,674
You know, Dr. Brennan,
you may not realize it,
784
00:31:05,742 --> 00:31:07,876
but you can be
extremely abrasive.
785
00:31:07,944 --> 00:31:10,212
Oh, no. I'm well aware of that.
786
00:31:16,219 --> 00:31:18,420
So, I have something else
to tell you,
787
00:31:18,488 --> 00:31:19,555
now that we're just
788
00:31:19,623 --> 00:31:21,323
getting it all out in the open.
789
00:31:21,391 --> 00:31:22,892
Shoot.
790
00:31:22,959 --> 00:31:24,794
When you leave your socks on
during sex,
791
00:31:24,861 --> 00:31:27,897
I feel like I'm making love
to a guy in a nursing home.
792
00:31:27,964 --> 00:31:29,799
Is that a good or a bad thing?
793
00:31:29,866 --> 00:31:31,133
Honey.
Hmm?
794
00:31:32,369 --> 00:31:33,635
Uh...
795
00:31:33,703 --> 00:31:36,572
These chips aren't bone.
They're wood.
796
00:31:36,639 --> 00:31:38,473
Impossible.
797
00:31:38,541 --> 00:31:39,674
Carbonized wood.
798
00:31:39,742 --> 00:31:41,676
Check it out.
799
00:31:43,612 --> 00:31:47,080
I guess that does look
a little like carbonized wood.
800
00:31:47,148 --> 00:31:49,282
Red oak, as a matter of fact.
801
00:31:49,350 --> 00:31:51,617
I-I'm sorry.
Who-Who's the king?
802
00:31:51,685 --> 00:31:53,535
Oh, yeah.
I'm-I'm the king.
803
00:31:54,061 --> 00:31:55,670
I'd be happy
to crown you.
804
00:31:55,822 --> 00:31:57,690
Oh, is that honesty,
or are you just being mean?
805
00:31:57,758 --> 00:31:59,693
It's tough to tell.
806
00:31:59,760 --> 00:32:01,795
I guess if I'm going
to be honest with others,
807
00:32:01,863 --> 00:32:03,264
I've got to be honest
with myself.
808
00:32:03,331 --> 00:32:04,173
I really should have
caught that.
809
00:32:04,198 --> 00:32:05,398
It's okay.
810
00:32:05,412 --> 00:32:07,035
You're still part
of the royal family.
811
00:32:07,068 --> 00:32:10,572
Guys, what is this line
right here?
812
00:32:15,545 --> 00:32:17,646
Looks like a nerve fiber.
813
00:32:17,713 --> 00:32:20,449
Oh, my God.
This is a bone implant.
814
00:32:20,516 --> 00:32:22,851
Wait. A wooden bone implant?
815
00:32:22,919 --> 00:32:24,186
Wood and bone are biocompatible,
816
00:32:24,253 --> 00:32:25,987
though these implants are still
considered experimental.
817
00:32:26,055 --> 00:32:27,321
Surprised you didn't know that.
818
00:32:27,389 --> 00:32:29,190
So my error
819
00:32:29,257 --> 00:32:30,457
is totally understandable.
820
00:32:30,525 --> 00:32:32,392
An error nonetheless.
821
00:32:32,460 --> 00:32:34,494
"Nonetheless" is strange,
like "couth."
822
00:32:34,562 --> 00:32:36,162
Okay, uh,
823
00:32:36,230 --> 00:32:37,898
if the implant was made of wood,
824
00:32:37,965 --> 00:32:40,901
then why would you find traces
of titanium?
825
00:32:40,969 --> 00:32:44,539
I found nothing titanium
in the soil.
826
00:32:44,607 --> 00:32:46,074
Or on the body.
827
00:32:46,142 --> 00:32:48,477
The clavicle was the only
open fracture.
828
00:32:48,545 --> 00:32:50,246
Then the victim
must have been bludgeoned
829
00:32:50,313 --> 00:32:51,914
by a titanium weapon.
830
00:32:51,982 --> 00:32:53,149
Wendell ruled that out.
831
00:32:53,217 --> 00:32:54,384
For obvious reasons.
832
00:32:54,451 --> 00:32:55,852
Hodgins agreed with me.
833
00:32:55,920 --> 00:33:00,122
Proving that you can both be
wrong as well as childish.
834
00:33:06,696 --> 00:33:08,096
No.
Nah.
835
00:33:09,732 --> 00:33:10,865
The rear-end damage
836
00:33:10,932 --> 00:33:12,900
is consistent with the
sudden impact required
837
00:33:12,968 --> 00:33:14,901
to cause microfractures
to the ribs.
838
00:33:14,969 --> 00:33:16,703
Right. The car belongs
to Dorothy Emridge.
839
00:33:16,770 --> 00:33:19,839
Dixon was a passenger in the
accident about a month ago.
840
00:33:19,906 --> 00:33:21,707
Did he receive
medical attention?
841
00:33:21,775 --> 00:33:23,375
No, he refused it
on the site,
842
00:33:23,443 --> 00:33:25,777
and so did she,
but she later claimed
843
00:33:25,845 --> 00:33:27,513
that she had serious
neck injuries.
844
00:33:27,580 --> 00:33:28,747
Then why didn't
she get help?
845
00:33:28,815 --> 00:33:30,382
Well, according
to the report here,
846
00:33:30,450 --> 00:33:32,217
the incident
happened at 2:00 a.m.
847
00:33:32,285 --> 00:33:34,387
All right, uh,
she's a married woman.
848
00:33:34,454 --> 00:33:36,422
I think they were
having an affair.
849
00:33:36,490 --> 00:33:38,057
That's not very honest.
850
00:33:38,125 --> 00:33:40,393
Shh. Just let me
take care of this.
851
00:33:40,460 --> 00:33:42,695
Mrs. Dorothy Emridge, correct?
852
00:33:42,763 --> 00:33:44,396
Yes, it is.
853
00:33:44,464 --> 00:33:45,531
Were you in a car accident
854
00:33:45,599 --> 00:33:47,799
with Ross Dixon?
855
00:33:47,867 --> 00:33:49,467
Well, you know,
856
00:33:49,535 --> 00:33:51,870
these questions, they're
only going to get harder.
857
00:33:51,938 --> 00:33:54,272
Yes. I was in
an accident with Ross.
858
00:33:54,340 --> 00:33:55,373
See that?
859
00:33:55,441 --> 00:33:56,674
Like your group says,
860
00:33:56,742 --> 00:33:58,643
it's always good
to tell the truth.
861
00:33:58,710 --> 00:34:00,778
In her case, maybe not.
862
00:34:03,316 --> 00:34:05,451
So, were you and Ross
Dixon having an affair?
863
00:34:05,519 --> 00:34:07,253
We were having an affair.
864
00:34:07,321 --> 00:34:09,489
I'm impressed.
She's very forthcoming.
865
00:34:09,556 --> 00:34:11,758
Mr. Dixon's son
866
00:34:11,825 --> 00:34:15,662
saw you arguing with Mr. Dixon
the night that he was killed.
867
00:34:15,730 --> 00:34:17,697
What were you arguing about?
868
00:34:19,500 --> 00:34:21,234
What was it?
869
00:34:21,302 --> 00:34:23,937
You were having an affair.
It went bad, so you killed him?
870
00:34:29,310 --> 00:34:32,946
I'm not saying another word
till I talk to my lawyer.
871
00:34:33,014 --> 00:34:34,981
I wouldn't, either,
if I were you.
872
00:34:36,817 --> 00:34:38,818
What?
873
00:34:44,779 --> 00:34:47,237
So, your attorney
is Burt Iverson, esquire.
874
00:34:48,106 --> 00:34:49,675
- Small world.
- Yes.
875
00:34:49,675 --> 00:34:51,475
I met Mrs. Emridge
at an honesty meeting.
876
00:34:51,543 --> 00:34:54,045
We were talking. She told
me about her car accident,
877
00:34:54,112 --> 00:34:55,413
and I offered to
represent her.
878
00:34:55,481 --> 00:34:56,715
Doesn't seem odd to me.
879
00:34:56,782 --> 00:34:59,618
Describe your neck injury in
as much detail as possible.
880
00:34:59,685 --> 00:35:01,953
No, no, no. Let's forget
the fender bender.
881
00:35:02,021 --> 00:35:04,522
Let's just get
straight to the murder.
882
00:35:04,590 --> 00:35:07,558
I assure you that my client
did not bludgeon Ross Dixon.
883
00:35:07,626 --> 00:35:10,961
Ross was an
honest man, right?
884
00:35:11,029 --> 00:35:12,863
What did he do, threaten to tell
your husband about the affair?
885
00:35:12,931 --> 00:35:14,231
That is not
what happened.
886
00:35:14,298 --> 00:35:16,132
Let me handle this.
887
00:35:16,200 --> 00:35:18,168
Dorothy had no motive
to hide her affair.
888
00:35:18,236 --> 00:35:20,304
She was already in the
process of filing for divorce
889
00:35:20,372 --> 00:35:21,539
when Mr. Dixon was killed.
890
00:35:21,606 --> 00:35:23,408
And the affair would mess up
the settlement?
891
00:35:23,475 --> 00:35:24,576
I didn't hurt Ross.
892
00:35:24,644 --> 00:35:25,911
She couldn't have.
893
00:35:25,979 --> 00:35:27,813
Ms. Emridge suffered a left
laminar fracture
894
00:35:27,881 --> 00:35:29,215
of her sixth cervical vertebra
895
00:35:29,282 --> 00:35:30,708
as a result of the automobile
accident.
896
00:35:30,733 --> 00:35:31,785
Oh.
897
00:35:31,786 --> 00:35:32,986
Oh, what?
898
00:35:33,054 --> 00:35:34,488
A laminar fracture
of the sixth cervical vertebra
899
00:35:34,556 --> 00:35:36,357
would certainly
impair her ability
900
00:35:36,425 --> 00:35:40,261
to bludgeon. But I'll need
to see X rays to confirm.
901
00:35:43,999 --> 00:35:45,299
I have found that
it's a real relief
902
00:35:45,367 --> 00:35:46,501
to say what's
on your mind.
903
00:35:46,568 --> 00:35:47,769
I can see that.
904
00:35:47,836 --> 00:35:49,437
I mean, I never would
have gotten the job
905
00:35:49,505 --> 00:35:50,539
if I hadn't been honest.
906
00:35:50,606 --> 00:35:52,107
And even Hodgins
pointing out my mistake
907
00:35:52,175 --> 00:35:54,209
has made me more careful.
908
00:35:54,277 --> 00:35:57,246
I suppose that's good.
909
00:35:57,314 --> 00:35:58,480
It's liberating.
910
00:35:58,548 --> 00:36:00,182
For instance, a week ago,
I never would have
911
00:36:00,250 --> 00:36:03,285
felt comfortable telling you
how acrid I find your perfume.
912
00:36:03,353 --> 00:36:06,455
It's not perfume.
913
00:36:06,523 --> 00:36:08,858
It's lotion, and I like it.
914
00:36:10,660 --> 00:36:13,729
Hello, all.
915
00:36:13,796 --> 00:36:15,864
Any more mistakes, Wendell?
916
00:36:15,932 --> 00:36:18,333
I was just telling Dr. Saroyan
how much more careful I am now.
917
00:36:18,401 --> 00:36:19,602
You know, perhaps
it's the monitor,
918
00:36:19,670 --> 00:36:21,404
but you look like a
flying squirrel, Hodgins.
919
00:36:21,471 --> 00:36:23,105
Okay, that's it.
920
00:36:23,173 --> 00:36:24,974
I don't care what you do
on your own time,
921
00:36:25,042 --> 00:36:26,976
but from now on, unless we are
talking about the evidence,
922
00:36:27,044 --> 00:36:30,446
I do not want to hear one more
honest word in this lab.
923
00:36:30,514 --> 00:36:31,781
Honesty is clearly
924
00:36:31,849 --> 00:36:33,783
the downfall
of civilization.
925
00:36:33,851 --> 00:36:36,285
Civility, propriety
and manners are its redeemers.
926
00:36:36,353 --> 00:36:37,519
Understood?
927
00:36:39,055 --> 00:36:40,089
Loud and clear.
928
00:36:40,157 --> 00:36:41,090
You tell 'em, Cam.
929
00:36:41,158 --> 00:36:43,893
So you went to find
a murder weapon?
930
00:36:43,961 --> 00:36:45,562
Yes. You are in luck.
931
00:36:45,629 --> 00:36:48,431
At first I was confused
by titanium.
932
00:36:48,498 --> 00:36:50,433
But then I had an idea.
933
00:36:50,501 --> 00:36:52,969
Check this out.
934
00:36:53,037 --> 00:36:56,106
Titanium paint!
935
00:36:56,173 --> 00:36:57,207
The monkey bars?
936
00:36:57,275 --> 00:36:58,675
Yep.
937
00:36:58,743 --> 00:37:00,143
See, they're steel, right?
938
00:37:00,211 --> 00:37:03,247
But they're coated
in titanium dioxide.
939
00:37:03,314 --> 00:37:06,517
And they were assembled shortly
after Ross Dixon's death.
940
00:37:06,584 --> 00:37:08,819
So they were lying loose
the night of the murder.
941
00:37:08,887 --> 00:37:11,122
If one was missing, it
would look suspicious.
942
00:37:11,190 --> 00:37:13,591
So the killer hid the murder
weapon in plain sight.
943
00:37:13,659 --> 00:37:15,494
I mean, who would think to
look at the monkey bars?
944
00:37:15,561 --> 00:37:16,695
I'll call Booth.
945
00:37:16,763 --> 00:37:18,964
We'll need a warrant
to take it all apart.
946
00:37:19,032 --> 00:37:20,532
We'll see you guys
back at the lab.
947
00:37:20,600 --> 00:37:21,700
Bye.
948
00:37:21,767 --> 00:37:24,069
Nice.
949
00:37:27,440 --> 00:37:31,409
Can you see us hanging out
at a place like this?
950
00:37:34,213 --> 00:37:38,149
Yeah, all three of us.
951
00:37:38,217 --> 00:37:40,518
You know, I know
what Cam means.
952
00:37:40,586 --> 00:37:42,954
But I'm glad
we talked.
953
00:37:43,022 --> 00:37:44,289
Me, too.
954
00:37:44,356 --> 00:37:45,990
Yeah?
Mm-hmm.
955
00:37:48,460 --> 00:37:51,062
Oh, hey. Do you think
you can tie my shoe?
956
00:37:51,129 --> 00:37:53,130
Absolutely.
957
00:37:57,368 --> 00:37:59,569
Do the tops of my feet
seem fat to you?
958
00:37:59,637 --> 00:38:02,272
Not at all.
959
00:38:02,340 --> 00:38:06,076
These are the skinniest
foot-tops I've ever seen.
960
00:38:11,450 --> 00:38:12,917
You wanted to see me?
961
00:38:12,985 --> 00:38:15,152
Dorothy Emridge's attorney
dropped off her X ray.
962
00:38:15,220 --> 00:38:17,255
He wants you
to verify her injury.
963
00:38:17,323 --> 00:38:19,924
And there's also
a new policy in the lab.
964
00:38:19,992 --> 00:38:21,225
Well, what's that?
965
00:38:21,293 --> 00:38:23,027
You are the only person
966
00:38:23,095 --> 00:38:24,262
who's allowed
to be radically honest,
967
00:38:24,330 --> 00:38:26,364
and that's only
because I can't stop you.
968
00:38:26,432 --> 00:38:27,666
Well, that's too bad.
969
00:38:27,733 --> 00:38:29,401
I prefer everyone
speak their minds.
970
00:38:29,468 --> 00:38:31,503
I actually don't care
what you prefer,
971
00:38:31,571 --> 00:38:33,772
because this is my lab,
and I make the rules.
972
00:38:33,840 --> 00:38:35,473
Then perhaps Wendell
won't be able to tell you
973
00:38:35,541 --> 00:38:37,809
how ashamed he felt that he
might have hurt your feelings
974
00:38:37,877 --> 00:38:39,177
after you were so generous
975
00:38:39,245 --> 00:38:40,912
to give him
the extra work.
976
00:38:40,980 --> 00:38:43,114
He was quite emotional.
977
00:38:43,182 --> 00:38:45,149
Really?
Yes.
978
00:38:45,217 --> 00:38:46,450
Although I told him
979
00:38:46,518 --> 00:38:48,719
that I also find
your lotion to be a bit pungent.
980
00:38:50,856 --> 00:38:54,092
This is indeed
a left laminar fracture
981
00:38:54,160 --> 00:38:55,626
of the sixth cervical vertebra.
982
00:38:55,694 --> 00:38:57,095
That's what we need to know.
983
00:38:57,162 --> 00:39:00,432
But this-this isn't
Dorothy Emridge's neck.
984
00:39:00,499 --> 00:39:01,866
It isn't?
985
00:39:01,934 --> 00:39:03,935
The pointed mental
protuberance
986
00:39:04,003 --> 00:39:05,904
suggests this woman
is Caucasian.
987
00:39:05,972 --> 00:39:08,540
Dorothy Emridge
is African-American.
988
00:39:08,608 --> 00:39:10,208
This X ray belongs
to another woman?
989
00:39:10,276 --> 00:39:11,476
I'm certain it does.
990
00:39:11,544 --> 00:39:13,578
So the honest
lawyer lied to us?
991
00:39:13,646 --> 00:39:14,846
I'll tell Booth.
992
00:39:21,087 --> 00:39:22,721
I like it.
993
00:39:22,789 --> 00:39:25,190
Did you bring back
those X rays?
994
00:39:25,257 --> 00:39:26,757
I'll be needing
them for court.
995
00:39:26,825 --> 00:39:28,326
Oh, no, we'll be
keeping them.
996
00:39:28,393 --> 00:39:29,793
Don't worry. We're
not going to be using them
997
00:39:29,861 --> 00:39:31,561
to file a fraudulent lawsuit.
998
00:39:31,629 --> 00:39:33,530
What are you talking about?
999
00:39:33,597 --> 00:39:36,967
Those X rays do not
belong to Dorothy Emridge.
1000
00:39:37,034 --> 00:39:38,635
That's ridiculous.
1001
00:39:38,703 --> 00:39:40,938
Dorothy wasn't injured
in that accident.
1002
00:39:41,005 --> 00:39:43,573
You see, you promised her a big
settlement if she played along.
1003
00:39:43,641 --> 00:39:46,509
I was just basing my case
1004
00:39:46,577 --> 00:39:48,311
on the information I was given.
1005
00:39:48,379 --> 00:39:50,580
Ross Dixon found
out from Dorothy
1006
00:39:50,648 --> 00:39:52,082
what you were
planning to do.
1007
00:39:52,149 --> 00:39:53,749
And since, hey,
he was an honest guy,
1008
00:39:53,817 --> 00:39:56,285
he was going to tell
the truth and, uh, expose you.
1009
00:39:56,353 --> 00:39:58,487
You would have been disbarred.
1010
00:39:58,555 --> 00:39:59,855
You see, here,
I have a list
1011
00:39:59,922 --> 00:40:01,823
of injury cases
that you filed in court.
1012
00:40:01,891 --> 00:40:03,124
My guess is
1013
00:40:03,192 --> 00:40:06,293
you knew you were going
to do some jail time,
1014
00:40:06,361 --> 00:40:07,494
so you killed him.
1015
00:40:07,562 --> 00:40:10,831
That's pure speculation.
1016
00:40:10,899 --> 00:40:12,900
No, we have proof.
1017
00:40:14,803 --> 00:40:18,105
You wiped it clean.
1018
00:40:18,173 --> 00:40:20,374
But your fingerprints are
on the inside of the pipe.
1019
00:40:20,442 --> 00:40:21,743
Inside.
1020
00:40:21,810 --> 00:40:23,512
You see, there's no such thing
as an honest lawyer, Bones.
1021
00:40:23,579 --> 00:40:25,380
As I suspected.
1022
00:40:42,499 --> 00:40:45,667
Now, look, these honesty
people tell more lies
1023
00:40:45,734 --> 00:40:47,368
than the average bear.
1024
00:40:47,436 --> 00:40:48,703
Upon what criteria
1025
00:40:48,771 --> 00:40:51,372
are you determining
that the bear is average?
1026
00:40:51,439 --> 00:40:53,673
How many lies it tells?
1027
00:40:53,741 --> 00:40:55,508
What?
1028
00:41:01,382 --> 00:41:05,451
Mr. Bray told me
that I'm abrasive.
1029
00:41:07,588 --> 00:41:09,656
Do you agree with that?
1030
00:41:09,724 --> 00:41:12,759
Well, you speak from
the heart, Bones.
1031
00:41:12,827 --> 00:41:16,363
It makes you you.
1032
00:41:16,431 --> 00:41:18,665
You're just saying that
to protect my feelings.
1033
00:41:18,733 --> 00:41:20,200
Oh, I know where
this is heading.
1034
00:41:20,268 --> 00:41:21,268
Here we go.
1035
00:41:21,336 --> 00:41:22,869
Well, now that we've
solved the case,
1036
00:41:22,937 --> 00:41:25,005
you promised that
you would give me an...
1037
00:41:25,073 --> 00:41:26,673
An example of when
I lied to you.
1038
00:41:26,741 --> 00:41:28,609
I got it. All right.
1039
00:41:28,676 --> 00:41:31,945
Fine. Okay. Do you remember
when I broke up with Hannah?
1040
00:41:32,013 --> 00:41:34,114
Of course.
That was very recently.
1041
00:41:34,182 --> 00:41:36,116
I didn't lie to you.
I just didn't tell you
1042
00:41:36,184 --> 00:41:40,154
how much it meant to me
that you were there for me.
1043
00:41:42,024 --> 00:41:44,960
It meant the world to me.
1044
00:41:45,028 --> 00:41:48,364
But you didn't tell me,
so you lied by omission.
1045
00:41:48,432 --> 00:41:50,366
Well, you didn't ask me.
1046
00:41:50,434 --> 00:41:52,169
Therefore I
didn't tell you.
1047
00:41:53,571 --> 00:41:54,805
I'm an exceptional partner.
1048
00:41:54,873 --> 00:41:56,139
Yes, you are.
1049
00:41:56,207 --> 00:41:57,475
Why is it so difficult
to tell me
1050
00:41:57,542 --> 00:41:58,642
something I already know?
1051
00:41:58,710 --> 00:42:00,911
It's hard to explain.
1052
00:42:00,979 --> 00:42:04,448
Some things are
better left unsaid.
1053
00:42:07,719 --> 00:42:10,320
To things that
we don't say.
1054
00:42:14,992 --> 00:42:16,126
Did you hear what
happened to the clown?
1055
00:42:16,193 --> 00:42:17,227
No. What happened?
1056
00:42:17,295 --> 00:42:18,295
Violating parole.
1057
00:42:18,362 --> 00:42:19,630
Did he go to prison?
1058
00:42:19,697 --> 00:42:21,031
Five to seven years.
1059
00:42:21,099 --> 00:42:22,900
Well, that is one more
clown off the street.
1060
00:42:22,968 --> 00:42:24,828
Ain't that the truth?
1061
00:42:24,829 --> 00:42:26,196
Ha!
Hey, hey!
1062
00:42:26,237 --> 00:42:28,638
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net