1 00:00:00,934 --> 00:00:03,637 My name is Earl. 2 00:00:08,776 --> 00:00:10,944 Wow. I can't believe you're gettin' out today. 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,948 You could earn some time-off certificates too if you did good things for the warden. 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,884 I'm in here for 20 years, Earl. 5 00:00:16,950 --> 00:00:20,154 That would mean I'd have to spend 10 straight years doin' good things. 6 00:00:20,221 --> 00:00:22,490 Who's got that kind of time? 7 00:00:22,556 --> 00:00:26,327 Hey, Earl. Frank and I, Paco, made this for you, 8 00:00:26,394 --> 00:00:29,363 so you don't forget your time in here, huh? 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,466 Thanks, guys. 10 00:00:36,537 --> 00:00:39,107 Don't tell me you're here to pick up Earl too. 11 00:00:39,173 --> 00:00:42,443 You don't even have a car. What's he gonna do, ride bitch on your donkey? 12 00:00:42,510 --> 00:00:44,778 No, if he wanted to ride bitch, he'd climb on your back. 13 00:00:44,845 --> 00:00:47,448 You look sweaty. Is that from cleanin' or strippin'? 14 00:00:47,515 --> 00:00:51,685 Maybe if you had as many jobs as you do illegitimate children, you wouldn't live in a camper. 15 00:00:51,752 --> 00:00:54,822 - No offense, Darnell. - This is between you two ladies. 16 00:00:54,888 --> 00:00:58,092 Are you all here to watch me and Earl do one of them super-slow runnin' hugs... 17 00:00:58,159 --> 00:01:00,628 like they did in that movie, Cherries of Fire? 18 00:01:00,694 --> 00:01:02,530 I've been practicing. 19 00:01:11,539 --> 00:01:14,074 That's sweet. I wish our boys would bond as brothers. 20 00:01:14,142 --> 00:01:16,344 They keep playin' this game called "eye poke." 21 00:01:16,410 --> 00:01:19,147 It's all fun until one of them gets poked in the eye. 22 00:01:19,213 --> 00:01:22,150 Hey, there he is. 23 00:01:22,216 --> 00:01:25,586 [ Earl Narrating ] Finally, it was the moment I'd been workin' for all those months. 24 00:01:25,653 --> 00:01:27,421 I was gonna be free. 25 00:01:27,488 --> 00:01:30,124 Earl! Earl! Earl! Earl! 26 00:01:30,191 --> 00:01:32,160 Randy, calm down. You're gonna piddle on the rug. 27 00:01:32,226 --> 00:01:34,495 Hey, guys. 28 00:01:34,562 --> 00:01:37,898 Hey, Ron. Open up. I'm gettin' out today. 29 00:01:37,965 --> 00:01:41,235 I brought you a caramel apple because all the sweet stuff is on the outside. 30 00:01:41,302 --> 00:01:44,338 I've really been gettin' into food metaphors lately. 31 00:01:44,405 --> 00:01:46,207 Life's changed since you've been on the inside. 32 00:01:46,274 --> 00:01:51,812 Earl, we-- we got a problem. You're not on the list of prisoners gettin' out today. 33 00:01:51,879 --> 00:01:54,282 What? And I hate to kick you when you're down, 34 00:01:54,348 --> 00:01:56,617 but you're also not on the extra pudding list. 35 00:01:57,885 --> 00:02:00,721 - What's the holdup? - I gotta talk to the warden. 36 00:02:01,955 --> 00:02:03,724 He's not on the pudding list. 37 00:02:04,825 --> 00:02:07,461 Earl, nobody loves pudding more than me, 38 00:02:07,528 --> 00:02:09,763 but you gotta pick your battles! 39 00:02:09,830 --> 00:02:13,301 You shredded my certificates? I thought you might be cheesed off. 40 00:02:13,367 --> 00:02:17,805 That's why I had 'em shackle you. Look. I'm sorry, but I'm not lettin' you out. 41 00:02:17,871 --> 00:02:21,775 Now I know I should've said something earlier, but I tend to ignore problems. 42 00:02:21,842 --> 00:02:24,278 You'd be surprised how often they go away. 43 00:02:24,345 --> 00:02:26,747 But we had a deal. We shook on it, remember? 44 00:02:26,814 --> 00:02:30,017 Both our hands were a little damp, so they made that farty noise and we giggled? 45 00:02:30,083 --> 00:02:34,855 I know. But all the help you've been givin' me has made me look so competent. 46 00:02:34,922 --> 00:02:39,560 Even my wife is impressed. She is talkin' about letting me get my own bank account. 47 00:02:39,627 --> 00:02:42,530 I've done everything you asked me to. I'm supposed to go home today! 48 00:02:42,596 --> 00:02:44,565 Oh, come on. How about this for a deal? 49 00:02:44,632 --> 00:02:47,535 You scratch my back, and... 50 00:02:48,902 --> 00:02:50,704 my back won't itch. 51 00:02:50,771 --> 00:02:52,773 Plus, I won't throw you in solitary. 52 00:02:52,840 --> 00:02:55,343 Deal? 53 00:02:57,545 --> 00:03:00,981 Okay, deal. [ Yells ] 54 00:03:01,048 --> 00:03:04,318 Deal with that. [ Whimpering ] 55 00:03:04,385 --> 00:03:07,521 What's the point of shackles if he can do that? 56 00:03:08,822 --> 00:03:11,659 You can't do this. I'm supposed to be free. 57 00:03:11,725 --> 00:03:15,128 Look, I'll let you out of solitary when you agree to help me. 58 00:03:15,195 --> 00:03:20,801 - [ Guard ] Hey, get in there! - Well, what good are shackles if he can do that? 59 00:03:20,868 --> 00:03:24,472 Man, we haven't stood outside a prison this long... 60 00:03:24,538 --> 00:03:27,508 since we went tailgatin' at that guy's execution. 61 00:03:27,575 --> 00:03:30,578 - Hey, for the record, I was protesting. - Whatever. 62 00:03:30,644 --> 00:03:34,282 This is clearly not happening. Let's just get outta here. 63 00:03:34,348 --> 00:03:38,552 Wait. You guys can't go. We were gonna build a human pyramid for Earl. 64 00:03:38,619 --> 00:03:42,189 Now it's just gonna be two people kneelin' next to each other in a parking lot. 65 00:03:42,256 --> 00:03:45,293 - That doesn't say "Welcome home." - [ Engine Starts ] 66 00:03:45,359 --> 00:03:46,994 I'm sorry. I'm gonna have to go too. 67 00:03:47,060 --> 00:03:50,063 If I don't get a seat on the bus, I'm gonna have to stand and hold the pole. 68 00:03:50,130 --> 00:03:51,399 It just feels like work. 69 00:03:51,465 --> 00:03:54,335 He's gonna hate this pyramid. 70 00:04:04,812 --> 00:04:06,647 [ Earl Narrating ] The point of solitary confinement... 71 00:04:06,714 --> 00:04:09,350 is to break down a prisoner's mental state... 72 00:04:09,417 --> 00:04:11,652 by keepin' him alone in a box 24 hours a day. 73 00:04:11,719 --> 00:04:15,022 Fortunately, state law said that each week I had the right to a weekly prayer service. 74 00:04:15,088 --> 00:04:19,660 - Please kneel. - Unfortunately, the warden found a way around that law. 75 00:04:19,727 --> 00:04:21,662 [ Priest ] ...is of vanity. Amen. 76 00:04:21,729 --> 00:04:25,232 I was also allowed a daily shower... 77 00:04:25,299 --> 00:04:27,435 and an hour of exercise. 78 00:04:33,674 --> 00:04:36,276 - [ Roars ] - Charging. 79 00:04:36,344 --> 00:04:39,380 After a while, I decided it was better to just stay in my cell... 80 00:04:39,447 --> 00:04:41,281 and find other ways to fill my time. 81 00:04:41,349 --> 00:04:43,484 And... reverse. 82 00:04:45,953 --> 00:04:47,888 Double time. 83 00:04:50,758 --> 00:04:55,128 I tried to keep my sanity by developin' new hobbies. Three words. 84 00:04:55,195 --> 00:04:58,031 Movie. First word: 85 00:04:59,299 --> 00:05:02,970 "Eyes." Uh, "owl." 86 00:05:03,036 --> 00:05:05,406 Uh, uh, "s-sleep"-- 87 00:05:05,473 --> 00:05:08,308 Uh, uh-- [ Stammering ] "Sleepless"-- 88 00:05:08,376 --> 00:05:11,545 Sleepless in Seattle! But that didn't work. 89 00:05:11,612 --> 00:05:16,216 And after a few weeks, my mind just took off on its own. 90 00:05:16,283 --> 00:05:20,421 Don't want it! You're just tryin' to fatten me up for Thanksgiving! 91 00:05:20,488 --> 00:05:23,290 Well, nobody eats Earl J. Turkey! 92 00:05:23,357 --> 00:05:26,360 Gobble, gobble, gobble. Geek, geek. Gobble, gobble, gobble. 93 00:05:26,427 --> 00:05:28,429 [ Scatting Classical March ] * Brump, brump brump-bump-bump * 94 00:05:28,496 --> 00:05:31,932 * Brump, brump, brump-bump-bump, Brump, brump brump-bump-bump ** 95 00:05:31,999 --> 00:05:34,968 Hey, flutes, just once, could you wait for my cue? 96 00:05:35,035 --> 00:05:38,472 ** [ Man Gibbering ] [ No Audible Dialogue ] 97 00:05:38,539 --> 00:05:41,409 ** [ Gibbering Continues ] 98 00:05:47,948 --> 00:05:49,983 Cuckoo! 99 00:05:50,050 --> 00:05:52,085 Gobble, gobble, gobble. 100 00:05:52,152 --> 00:05:54,588 Gobble? 101 00:06:01,328 --> 00:06:06,266 You ready to play ball? Yeah, but you might have to carry me. 102 00:06:06,333 --> 00:06:09,336 I've traded my legs in for magic beans. 103 00:06:09,403 --> 00:06:13,073 [ Whispering ] I've disguised them as legs. 104 00:06:13,140 --> 00:06:15,108 Shh. 105 00:06:20,848 --> 00:06:24,217 Hey! You broke just in time. 106 00:06:24,284 --> 00:06:26,654 I need help gettin' this place ready for Christmas. 107 00:06:26,720 --> 00:06:30,691 Hey, just because the prisoners can't be with their families for the holidays or get gifts... 108 00:06:30,758 --> 00:06:34,795 or have the big Christmas dinner doesn't mean they shouldn't have Christmas spirit. 109 00:06:34,862 --> 00:06:38,599 I-It's Christmas already? Yeah-- Christmas 2010. 110 00:06:39,600 --> 00:06:42,870 [ Laughs ] Oh, I'm just kiddin'! 111 00:06:42,936 --> 00:06:47,841 What, did you lose your sense of humor in there? [ Chuckles ] 112 00:06:47,908 --> 00:06:50,744 Do you wanna lie down? Do you wanna go stand in the yard? 113 00:06:50,811 --> 00:06:54,014 I wish I could give you more options, but ya are in prison. 114 00:06:55,148 --> 00:06:57,017 Not for long. What? 115 00:06:59,019 --> 00:07:01,522 It's time to bust outta this place. 116 00:07:05,058 --> 00:07:07,427 [ Earl Narrating ] I knew breakin' out of prison was gonna be hard, 117 00:07:07,495 --> 00:07:09,497 so I got the old gang back together. 118 00:07:09,563 --> 00:07:11,599 Sure. Sure, I'll help you think of a way to escape. 119 00:07:11,665 --> 00:07:15,603 As long as you guys don't sic a dog on me and drag me back in like last time. 120 00:07:15,669 --> 00:07:17,471 Frank, again, we're sorry about that. 121 00:07:17,538 --> 00:07:21,141 Nah, I'm just kiddin'. I'm over it. Look, I really don't know how to break out, 122 00:07:21,208 --> 00:07:24,177 but if you want a list of stuff that doesn't work, I'm your guy. 123 00:07:24,244 --> 00:07:26,279 [ Earl Narrating ] Frank had a lot to teach us. 124 00:07:26,346 --> 00:07:29,683 Things like: if you're gonna disguise yourself as an infirmary nurse, 125 00:07:29,750 --> 00:07:31,619 make sure you don't look too pretty. 126 00:07:31,685 --> 00:07:34,622 Female! [ Yells ] 127 00:07:34,688 --> 00:07:38,492 [ Grunts, Yelping ] 128 00:07:38,559 --> 00:07:42,763 [ Earl Narrating ] Also, don't try to sneak out when they throw away the old mattresses. 129 00:07:42,830 --> 00:07:45,999 [ Man Yelping ] Got one. 130 00:07:49,436 --> 00:07:53,273 [ Man ] * We gotta get out of this place * [ Laughing Loudly, Whoops ] 131 00:07:53,340 --> 00:07:56,810 [ Earl Narrating ] Or, if you do get over the fence, don't take time to celebrate. 132 00:07:56,877 --> 00:07:59,212 [ Whoops ] 133 00:07:59,279 --> 00:08:02,816 We knew what didn't work. Now we had to find a plan that did. 134 00:08:02,883 --> 00:08:08,155 So, while I was stuck doin' the warden's errands, I kept my eyes open for weak spots. 135 00:08:08,221 --> 00:08:11,659 - I looked for loose drains. - [ Water Gurgling In Distance ] 136 00:08:11,725 --> 00:08:16,396 I even checked to see if the fire alarm could create a useful distraction. 137 00:08:16,463 --> 00:08:20,534 * If it's the last thing we ever do * But that wasn't gonna work. 138 00:08:20,601 --> 00:08:23,737 * We gotta get out of this place * 139 00:08:23,804 --> 00:08:26,473 * Girl, there's a better life * 140 00:08:26,540 --> 00:08:29,843 * For me and you * Finally, I found a little opening. 141 00:08:29,910 --> 00:08:32,512 Now I had to figure out where that opening led. 142 00:08:32,580 --> 00:08:35,215 * I know it, baby You know it too ** 143 00:08:35,282 --> 00:08:37,818 It wasn't hard to find the prison blueprints. 144 00:08:37,885 --> 00:08:39,920 The warden got lost so much, he had 'em laminated... 145 00:08:39,987 --> 00:08:42,556 so he could take 'em with him on the way to the bathroom. 146 00:08:42,623 --> 00:08:47,127 The problem was gonna be getting 'em back to the barracks without anyone noticin'. 147 00:08:49,262 --> 00:08:52,365 So if we go into that air duct, we'll have a direct path-- [ Laughing ] 148 00:08:52,432 --> 00:08:55,769 from that storage closet to the loading dock, and then, boom, we're outside. 149 00:08:57,504 --> 00:09:00,340 Yeah, but gettin' to the loading dock is only half the battle. 150 00:09:00,407 --> 00:09:03,677 We still have to get through the front gate. And then they search everything. 151 00:09:03,744 --> 00:09:05,579 And I mean everything, even coffins. 152 00:09:05,646 --> 00:09:08,448 You know, I once spent seven hours spooning a dead guy for nothin'. 153 00:09:08,515 --> 00:09:11,652 Well, if we can't get past the front gate, we're back to square one. 154 00:09:11,719 --> 00:09:14,788 But, Earl, they don't search everyone. 155 00:09:14,855 --> 00:09:18,859 [ Earl Narrating ] While Randy sometimes just says things to be a part of the conversation, 156 00:09:18,926 --> 00:09:22,062 this time he knew what he was talkin' about. 157 00:09:22,129 --> 00:09:25,933 Let 'em through. I frisked a nun one time. Got the runs for two weeks. 158 00:09:25,999 --> 00:09:29,169 Could've been God. Could've been a bad meatball. 159 00:09:29,236 --> 00:09:31,104 Can't take any chances. 160 00:09:33,741 --> 00:09:37,010 [ Earl Narrating ] And since the prison had a mass every Wednesday, I had a plan. 161 00:09:37,077 --> 00:09:39,279 The other guys thought it was a good one. 162 00:09:39,346 --> 00:09:42,082 I think this escape is the one that's gonna work. 163 00:09:42,149 --> 00:09:45,252 Well, I always say that, but this time I really mean it. 164 00:09:45,318 --> 00:09:48,622 Yeah, and just in case we need a little insurance-- [ Clears Throat ] 165 00:09:48,689 --> 00:09:51,692 I made a zip gun. 166 00:09:52,760 --> 00:09:54,662 But I only have one bullet, 167 00:09:54,728 --> 00:09:57,631 so hopefully all the guards'll be standing in a line at some point. 168 00:09:57,698 --> 00:10:00,868 [ Yelps ] Geez! Man! 169 00:10:00,934 --> 00:10:03,336 [ Man In Distance ] Hey, what's up? 170 00:10:03,403 --> 00:10:05,773 [ Earl Narrating ] After Frank melted down all my bedsprings, 171 00:10:05,839 --> 00:10:07,941 we had another bullet. 172 00:10:08,008 --> 00:10:10,811 And, before we knew it, it was Wednesday-- time to break out. 173 00:10:11,712 --> 00:10:13,781 You're cheating. 174 00:10:13,847 --> 00:10:17,885 What? No one calls me a cheater. Now I'm gonna push you. 175 00:10:19,219 --> 00:10:21,488 That's it. Knock it off. 176 00:10:21,554 --> 00:10:24,491 You and you... 177 00:10:24,557 --> 00:10:27,227 and you are comin' with me. 178 00:10:27,294 --> 00:10:29,629 [ Earl Narrating ] Things were in motion inside the prison, 179 00:10:29,697 --> 00:10:32,365 but we still needed some help on the outside. 180 00:10:32,432 --> 00:10:35,535 Luckily, my friends were so mad about the warden screwin' me over, 181 00:10:35,602 --> 00:10:37,537 they were willin' to help. 182 00:10:37,604 --> 00:10:39,539 I need a ride to Planned Parenthood... 183 00:10:39,606 --> 00:10:42,976 or some spiritual guidance on whether or not to keep my baby. 184 00:10:49,750 --> 00:10:53,086 - Where's Father Tadone? - He called in sick. 185 00:10:53,153 --> 00:10:56,757 - Where's Sister Bernadette? - She called in sick too. 186 00:10:56,824 --> 00:10:58,926 We're a little suspicious ourselves. 187 00:11:09,569 --> 00:11:14,207 [ Narrating ] Usually, when a guard leads you down a deserted hallway, it's a bad thing. 188 00:11:14,274 --> 00:11:16,143 Today it wasn't. 189 00:11:19,312 --> 00:11:22,049 This is it. I'll see you on the outside, Randy. 190 00:11:22,115 --> 00:11:25,252 You just called me "Randy." I'm nervous. 191 00:11:25,318 --> 00:11:27,988 Not everyone's made out of steel like you, Randy. 192 00:11:28,055 --> 00:11:30,457 Damn it. [ Pats Shoulder ] 193 00:11:30,523 --> 00:11:34,127 [ Earl Narrating ] From that moment on, there was no turnin' back. 194 00:11:34,194 --> 00:11:36,997 - [ Rat Squeaking ] - Everything was workin' out, 195 00:11:37,064 --> 00:11:40,768 but we still had to get into the air vent that would lead to the loading dock. 196 00:11:40,834 --> 00:11:43,470 There it is. Is everyone here? 197 00:11:43,536 --> 00:11:46,639 Yep. Yep. 198 00:11:46,706 --> 00:11:51,178 -Yep. -Randy, what are you doin' here? You're gonna get in trouble. 199 00:11:51,244 --> 00:11:54,414 Why? I'm allowed to go home. They never said what route I had to take. 200 00:11:54,481 --> 00:11:57,250 - ** [ Gospel Organ Flourishes ] - Shh. They're startin' up. Let's go. 201 00:11:57,317 --> 00:12:01,789 - Brothers and... brothers dressed as sisters-- - [ Giggling ] 202 00:12:03,090 --> 00:12:07,294 God's up there thinkin', "Sure, I am all-powerful, 203 00:12:07,360 --> 00:12:11,564 but I could still use a little encouragement." 204 00:12:11,631 --> 00:12:15,068 - [ Prisoners Affirming ] - [ Tambourine Rattling ] 205 00:12:15,135 --> 00:12:20,107 And if you give the Lord just one little tiny "hey," he'll give you 100 "hos" in return. 206 00:12:21,474 --> 00:12:23,610 ** [ Organ Continues ] 207 00:12:23,676 --> 00:12:26,446 [ Chanting ] * When I say Holy, you say Ghost Holy * * Ghost * 208 00:12:26,513 --> 00:12:28,015 * Holy * * Ghost * 209 00:12:28,081 --> 00:12:29,549 * When I say butter you say toast * 210 00:12:29,616 --> 00:12:31,284 - * Butter, butter * - * Toast, toast * 211 00:12:31,351 --> 00:12:33,486 * When I say Springer you say host * 212 00:12:33,553 --> 00:12:35,622 - * Springer, Springer * - * Host, host ** 213 00:12:35,688 --> 00:12:39,492 [ Earl Narrating ] Now that things were loud, we could make some noise of our own. 214 00:12:39,559 --> 00:12:42,529 * Oh, Jesus, you're so fine You're so fine you blow my mind * 215 00:12:42,595 --> 00:12:45,432 * Hey, Jesus, hey, Jesus * * Hey, hey Sing it with me ** 216 00:12:45,498 --> 00:12:47,600 ** [ Chanting Continues In Distance ] 217 00:12:47,667 --> 00:12:49,669 Yeah! 218 00:12:49,736 --> 00:12:51,271 [ Prisoners ] * Hallelujah * 219 00:12:51,338 --> 00:12:56,076 - * Say hallelujah * - * Hallelujah ** 220 00:12:56,143 --> 00:12:59,512 ** [ Call And Response Continues In Distance ] 221 00:12:59,579 --> 00:13:01,681 Hallelujah. 222 00:13:01,748 --> 00:13:03,884 [ Metal Creaking ] 223 00:13:05,618 --> 00:13:07,120 [ Yelps ] 224 00:13:21,268 --> 00:13:24,504 Put the phone down. I should've gone for the gun. 225 00:13:29,476 --> 00:13:35,148 Oh, crap. What do I do? This is huge. Think, Hickey. 226 00:13:36,683 --> 00:13:40,420 Ha-ha-ha! Oh, that's what that does. 227 00:13:40,487 --> 00:13:43,523 You were probably lookin' for this one. It says "Alarm." 228 00:13:43,590 --> 00:13:48,996 Randy! Everybody be still and let me figure out what to do with our hostage. 229 00:13:49,062 --> 00:13:53,166 Hostage? What happened to us? We used to be friends. 230 00:13:53,233 --> 00:13:56,136 You shredded my certificates and threw me in solitary. 231 00:13:56,203 --> 00:13:58,738 Well, if it makes you feel any better, I missed you. 232 00:13:58,805 --> 00:14:02,876 I used to peek through the slot and watch you sleep sometimes. Shut up! 233 00:14:02,943 --> 00:14:05,245 [ Earl Narrating ] While I was trying to come up with a new plan, 234 00:14:05,312 --> 00:14:08,215 Joy and Darnell were still busy executin' the old one. 235 00:14:08,281 --> 00:14:11,051 And their next step was gettin' rid of the guard. 236 00:14:17,090 --> 00:14:19,359 [ Groans Softly ] 237 00:14:19,426 --> 00:14:22,562 Where the hell'd you learn to do that? It doesn't matter. 238 00:14:22,629 --> 00:14:26,099 We have 14 minutes and 36 seconds before he wakes up. 239 00:14:27,434 --> 00:14:30,770 Wait a second. Did you use that on me the other night... 240 00:14:30,837 --> 00:14:33,440 when I was beggin' for round two and then mysteriously passed out? 241 00:14:33,506 --> 00:14:36,209 - Sorry, baby. I'm not a machine. - [ Exhales ] 242 00:14:37,945 --> 00:14:41,114 Well, it's been 10 minutes. Have you thought of anything yet? 243 00:14:41,181 --> 00:14:44,284 I almost had an idea, but now I lost it. Thanks a lot. 244 00:14:44,351 --> 00:14:48,788 That happens to me all the time. Maybe I could scare it back. 245 00:14:48,855 --> 00:14:52,092 - No, that's hiccups. - I stand on my head and drink water. 246 00:14:52,159 --> 00:14:55,428 - That's neat. Try that, Earl. - That's for hiccups too. 247 00:14:55,495 --> 00:14:57,030 - Well, don't you have hiccups? - No. 248 00:14:57,097 --> 00:14:59,299 What are we talkin' about then? 249 00:14:59,366 --> 00:15:01,901 Just thought of somethin'. Take your clothes off. 250 00:15:01,969 --> 00:15:03,603 [ Gasps ] 251 00:15:08,808 --> 00:15:11,979 God, where the hell are they? They should be here by now. 252 00:15:12,045 --> 00:15:14,447 - I'm gonna go climb in the vent and look for them. - Really? 253 00:15:16,016 --> 00:15:17,951 No one went in to save my Uncle Clyde... 254 00:15:18,018 --> 00:15:21,088 when he was unfairly incarcerated for taking Licorice from a candy store. 255 00:15:21,154 --> 00:15:23,556 Licorice was his daughter. He had every right to take her. 256 00:15:28,795 --> 00:15:31,131 Be careful, baby. 257 00:15:35,468 --> 00:15:38,871 - Hey, Frank, where's Earl? - He and Randy fell through the ceiling. 258 00:15:38,938 --> 00:15:42,942 Poor kid tried flapping his arms, but it just kept him from protecting his face. 259 00:15:43,010 --> 00:15:46,213 Never leave a man behind. Civilians. 260 00:15:49,382 --> 00:15:51,651 I can't do it, Randy. I just can't do it. 261 00:15:51,718 --> 00:15:54,521 We can't pretend you're the warden if you have a mustache. 262 00:15:54,587 --> 00:15:57,824 So what's the big deal? Mustaches are so 20 years ago. 263 00:15:57,890 --> 00:16:00,227 - Oh, yeah? - Yeah. By the time you get out of here, 264 00:16:00,293 --> 00:16:02,362 they'll be 40 years ago. 265 00:16:02,429 --> 00:16:05,465 Yeah? Well, you might not even see the next 40 years. 266 00:16:05,532 --> 00:16:08,635 [ Earl Narrating ] I'd been holdin' in my anger for a long time, 267 00:16:08,701 --> 00:16:11,171 - but in that moment, somethin' just snapped. - [ Metal Creaking ] 268 00:16:15,375 --> 00:16:20,447 Don't move-- any of ya! 269 00:16:24,284 --> 00:16:27,454 [ Tone Squealing ] Ah! That's the fax. 270 00:16:40,867 --> 00:16:43,770 - [ Frank Yells ] - Oh, thank God. 271 00:16:47,174 --> 00:16:50,677 - Uh, excuse me. Where's my husband and ex-husband? - Uh, they're pretty screwed. 272 00:16:50,743 --> 00:16:53,246 But don't worry. Me and Paco can still escape. Let's go. You're driving. 273 00:16:53,313 --> 00:16:57,117 Hell, no. I'm wearin' a nun dress and am thusly powered by the wrath of God. 274 00:16:57,184 --> 00:16:59,319 Damn, I'm even talkin' in Bible. 275 00:16:59,386 --> 00:17:03,256 Uh, you know, you're a strong woman, and I admire that. 276 00:17:03,323 --> 00:17:05,458 And I'm sorry for what I'm about to do. 277 00:17:25,011 --> 00:17:27,480 Holy crap. You need to do some groomin'. 278 00:17:27,547 --> 00:17:30,217 Looks like a thimble wearin' a clown wig down there. 279 00:17:30,283 --> 00:17:33,019 You know, Earl, all you had to do was play along. 280 00:17:33,086 --> 00:17:35,688 You would have been out of prison in less than two years. 281 00:17:35,755 --> 00:17:39,426 Now you're gonna be stuck behind bars for the rest of your life. 282 00:17:42,529 --> 00:17:45,665 - Hey, Earl. - Hey, Crabman. 283 00:17:48,135 --> 00:17:51,304 Richard Jammer? 284 00:17:51,371 --> 00:17:55,508 [ Earl Narrating ] Turns out, the warden had another life before he married the governor. 285 00:17:57,444 --> 00:18:02,382 Hi. I'm the cable repairman. I'm here to turn on your box. 286 00:18:02,449 --> 00:18:07,154 Well, that's great, 'cause I'm tired of usin' my rabbit ears. [ Chuckles ] 287 00:18:08,788 --> 00:18:11,158 [ Earl Narrating ] And part of that life was in Darnell's old apartment. 288 00:18:11,224 --> 00:18:13,593 [ Man ] Cut! Cut! Who's this guy? 289 00:18:13,660 --> 00:18:16,396 Hey, Harry, they're givin' us 500 bucks to film this in here. 290 00:18:16,463 --> 00:18:20,967 Okay. Oh, but let me put a cover over Mr. Parrot's cage. 291 00:18:21,033 --> 00:18:23,636 I don't wanna have to hear him talkin' about this all night. 292 00:18:25,104 --> 00:18:26,973 Warden, you okay? What's goin' on? 293 00:18:27,039 --> 00:18:30,377 [ Earl Narrating ] What was goin' on was the warden was thinkin' about how his past... 294 00:18:30,443 --> 00:18:33,613 could ruin his wife's career... and his marriage. 295 00:18:33,680 --> 00:18:35,582 Nothing. Just a drill. 296 00:18:35,648 --> 00:18:39,386 You know, you fellas could shave a few seconds off your response time. 297 00:18:39,452 --> 00:18:44,524 Uh, these gentlemen are just installing, uh, some skylights, 298 00:18:44,591 --> 00:18:48,628 and as for my clothes, well, you happened to have caught me in a moment of self-pleasure. 299 00:18:48,695 --> 00:18:52,599 I would appreciate your discretion. That will be all. 300 00:18:56,969 --> 00:18:59,739 [ Door Closes ] Earl. 301 00:18:59,806 --> 00:19:03,009 Nobody needs to know about what you did today, son, 302 00:19:03,075 --> 00:19:06,213 as long as nobody finds out what I did in the '80s and... 303 00:19:06,279 --> 00:19:09,216 that little comeback in the '90s. 304 00:19:09,282 --> 00:19:11,884 Deal? Yeah. Whoo! 305 00:19:11,951 --> 00:19:13,986 [ Gunshot ] [ Earl Narrating ] Didn't add up. 306 00:19:14,053 --> 00:19:17,156 What I deserved and what I got were two separate things. 307 00:19:17,224 --> 00:19:20,893 Still fine. Good hustle, though. 308 00:19:20,960 --> 00:19:23,630 [ Alarm Buzzes ] To keep me quiet, the warden honored my certificates. 309 00:19:23,696 --> 00:19:26,065 Of course, I was happy to get out, but... 310 00:19:26,132 --> 00:19:28,901 I couldn't shake the feeling that somethin' just didn't make sense. 311 00:19:28,968 --> 00:19:32,939 All of us had done bad things, but only two of us were payin' for it. 312 00:19:33,005 --> 00:19:34,774 Yeah! Oh, yeah. Oh, yeah. 313 00:19:34,841 --> 00:19:37,176 [ Man ] * Yet I swear I see my reflection * 314 00:19:37,244 --> 00:19:40,647 - Catalina! - [ Frank ] Paco! Paco! No, no, no! Paco! 315 00:19:40,713 --> 00:19:42,682 [ Paco Screaming ] 316 00:19:45,017 --> 00:19:47,119 [ Siren Blares ] 317 00:19:47,186 --> 00:19:50,022 Yeah. * I see my light * 318 00:19:50,089 --> 00:19:53,726 * Come shining * 319 00:19:55,462 --> 00:20:00,032 * From the west unto the east * [ Earl Narrating ] I didn't understand. 320 00:20:00,099 --> 00:20:04,203 Karma should've been kickin' my ass, and instead it was rewardin' me. 321 00:20:04,271 --> 00:20:07,374 I couldn't explain it. All I knew was-- * Any day now * 322 00:20:07,440 --> 00:20:12,812 I was free. * I shall be released **