1 00:01:50,991 --> 00:02:00,367 تهيه و تنظيم احسان قريب Sonick74ir2000@yahoo.com 9Movie.ir 2 00:03:39,216 --> 00:03:42,136 ...سلام، ببخشيد من قرار ملاقات دارم با 3 00:03:42,303 --> 00:03:43,637 اميلي چارلتون... 4 00:03:44,763 --> 00:03:47,266 - آندرا ساکس؟ - بله؟ 5 00:03:47,433 --> 00:03:51,854 .عاليه، کارگزيني حتما شوخيش گرفته .دنبال من بيا 6 00:03:54,064 --> 00:03:56,901 ...خب، من قبلا دستيار دوم ميراندا بودم 7 00:03:57,067 --> 00:04:00,070 ...!اما اولي که ترفيع گرفت، دستيار اول شدم 8 00:04:00,237 --> 00:04:02,448 - !آها، خودت خودتي ترفيع دادي - !همينه که هست 9 00:04:02,615 --> 00:04:05,117 .ميراندا دو تا دستيار آخرش رو بعد چند هفته مرخص کرد 10 00:04:05,284 --> 00:04:07,077 ما دنبال کسي هستيم که بتونه اينجا دووم ياره 11 00:04:07,244 --> 00:04:09,830 - مطلبو گرفتي؟ - معلومه، حالا اين ميراندا کي هست؟ 12 00:04:10,372 --> 00:04:13,125 !واي خدا جون، بهتره وانمود کنيم سوالي نکردي 13 00:04:13,292 --> 00:04:16,879 هستن Runway ايشون سردبير ويژه !نه يک آدم معمولي ها، يک ستاره 14 00:04:17,046 --> 00:04:20,257 يک سال براش جون بکن !بعد تو هر مجله اي جاته 15 00:04:20,466 --> 00:04:24,136 - !ميليون ها دختر براي دستياريش خودشون رو ميکشند - !به، پس موقعيت خيلي خوبي گيرم اومده 16 00:04:24,303 --> 00:04:26,347 !خيلي دوست دارم زودتر قاطي بشم 17 00:04:28,057 --> 00:04:29,642 ...آندرا 18 00:04:29,808 --> 00:04:34,647 ... يک مجله مده Runway !پس مد روز بودن توش خيلي حياتيه 19 00:04:34,855 --> 00:04:37,107 حالا چي شد که سرکار فکر کردين من تو نخ مد روز نيستم؟ 20 00:04:40,152 --> 00:04:41,529 !واي، خدا جون 21 00:04:41,695 --> 00:04:43,113 !نه، نه ، نههههه 22 00:04:44,532 --> 00:04:46,367 چي شد بابا؟ 23 00:04:50,621 --> 00:04:53,332 !داره مياد. به بقيه هم بگو 24 00:04:53,499 --> 00:04:55,668 .اون که قرار نبود تا 9 پيداش بشه 25 00:04:55,835 --> 00:04:59,046 .زد SmS راننده اش الان 26 00:04:59,213 --> 00:05:01,382 !!خدايا، از دست اينا چه کنم؟ 27 00:05:01,549 --> 00:05:04,176 - اين ديگه کيه؟ -!!!عمرا بتونم يه خط هم براش بگم 28 00:05:05,845 --> 00:05:08,264 !بجنبين ملت، کمربنداتون رو سفت کنين 29 00:05:09,640 --> 00:05:12,017 !!اه اه، کي پيراشکي پياز خورده؟ 30 00:06:13,704 --> 00:06:15,831 .ببخشيد، ميراندا 31 00:06:26,675 --> 00:06:28,594 .تکون بخور 32 00:06:29,762 --> 00:06:33,182 نمي فهمم چرا !تنظيم يک قرار ملاقات اينقدر برات سخته 33 00:06:33,349 --> 00:06:35,184 ...معذرت مي خوام، راستش من قرارتو 34 00:06:35,351 --> 00:06:38,062 شنيدن جزئيات بي کفايتي هاي تو !منو تحت تأثير قرار نمي دهد 35 00:06:38,270 --> 00:06:42,024 به سايمون زنگ ميزني و ميگويي که از اون دختره که براي !صفحه برزيل فرستاده اصلا خوشم نيومد 36 00:06:42,233 --> 00:06:45,694 ازش يک اندام تميز و سرحال خواستم !اون وقت براي من يک چاقالوي بي رمق فرستاده 37 00:06:45,903 --> 00:06:47,821 .به مايکل کورس هم بگو به ميهمانيش مي روم 38 00:06:47,988 --> 00:06:52,034 در ضمن مي خوام که راننده 9:30 اينجا باشه و منم ساعت 9:45 ميرم پائين 39 00:06:52,201 --> 00:06:55,663 زنگ بزن و براي چهلمين بار بگو نه Glorious Foods بعدش به ناتالي در 40 00:06:55,829 --> 00:06:59,124 نمي خوام dacquoise من کيک من تارت (نوعي کيک) مي خوام که روي آن !با کمپوت ريواس پوشيده شده باشد 41 00:06:59,291 --> 00:07:02,795 به شوهر سابقم زنگ بزن وبهش يادآوري کن که انجمن اوليا و مربيان اين ماه در دالتون است 42 00:07:03,003 --> 00:07:05,548 ...بعدش به شوهرم زنگ بزن و بگو براي شام بياد 43 00:07:05,756 --> 00:07:07,675 همون جايي که با ماسيمو رفته بودم... 44 00:07:07,842 --> 00:07:09,844 ...به ريچارد هم بگو عکسايي که 45 00:07:10,010 --> 00:07:12,221 ...براي طرح زنان سرباز چترباز فرستاده بود رو ديدم... 46 00:07:12,388 --> 00:07:14,056 !و بايد بگم که هيچ کدومشون چنگي به دلم نزد... 47 00:07:14,265 --> 00:07:16,267 ...يعني پيدا کردن يک چترباز بلند و باريک 48 00:07:16,433 --> 00:07:18,102 اينقدر سخته؟... - نه 49 00:07:18,269 --> 00:07:19,854 - با اين بساط ميشه موفق هم بود؟ - نه 50 00:07:20,020 --> 00:07:21,313 ...واقعا هم که نه. راستي 51 00:07:21,480 --> 00:07:24,316 ...مي خوام تمام طرح هايي که نايجل براي 52 00:07:24,483 --> 00:07:26,151 کشيده بود رو ببينم Gwyneth کاور دوم 53 00:07:26,318 --> 00:07:29,154 موندم که تونسته تا الان کمي از وزنش رو کم کنه يا نه. اون کيه؟؟؟ 54 00:07:29,780 --> 00:07:31,031 !هيچ کس 55 00:07:31,198 --> 00:07:34,201 .خب، کارگزيني فرستادتش براي دستياري 56 00:07:34,368 --> 00:07:36,370 .داشتم باهاش مصاحبه مي کردم 57 00:07:36,537 --> 00:07:38,747 ...ولي خيلي داغونه و بدرد 58 00:07:38,914 --> 00:07:40,916 .خب، پس بايد خودم يک کاريش بکنم 59 00:07:41,125 --> 00:07:43,961 ...دو تاي آخري که براي من فرستاده بودي کاملا بي کفايت بودند 60 00:07:44,170 --> 00:07:46,005 .بنابراين بفرستش داخل... 61 00:07:46,172 --> 00:07:47,464 !همين 62 00:07:48,632 --> 00:07:49,675 چشم 63 00:07:53,762 --> 00:07:55,973 - !مي خواد ببينتت - جدي؟ 64 00:07:56,140 --> 00:07:57,933 !تکون بده 65 00:08:00,936 --> 00:08:02,688 !بده به من. نبايد اونو دستت ببينه 66 00:08:02,855 --> 00:08:04,857 - ...بابا جون اون - !برو ديگه 67 00:08:12,323 --> 00:08:13,449 شما؟ 68 00:08:14,450 --> 00:08:15,993 .اسمم اندي ساکسه 69 00:08:16,160 --> 00:08:19,205 تازگي ها از دانشگاه نورث وسترن فارغ التحصيل شدم 70 00:08:19,413 --> 00:08:22,041 و اينجا چي مي کنين؟ 71 00:08:22,249 --> 00:08:26,629 .خب، فکر کردم بتونم به عنوان دستيارتون کار کنم 72 00:08:27,213 --> 00:08:29,298 ...و 73 00:08:30,799 --> 00:08:34,470 ...من نيويورک اومدم که خبرنگار بشم، همه جا هم رزومه فرستادم 74 00:08:34,637 --> 00:08:36,805 ...آخرش از الياس کلارک تماسي داشتم... 75 00:08:37,014 --> 00:08:39,517 ...و با کارگزينيتون هم ملاقات کردم... 76 00:08:40,601 --> 00:08:42,978 !کلا همين کارا 77 00:08:43,187 --> 00:08:47,316 - رو نخوندي؟ Runway پس تا حالا - نخير 78 00:08:47,483 --> 00:08:53,113 - قبل از امروز هم اصلا اسم منو نشنيده بودي؟ - نخير 79 00:08:53,322 --> 00:08:56,367 .و اهل مد هم نيستي 80 00:08:57,576 --> 00:08:59,203 ...خب 81 00:08:59,787 --> 00:09:01,705 ...فکر کنم بستگي به اين داره که شما... 82 00:09:01,872 --> 00:09:04,750 .نه، نه! اين که گفتم سوال نبود 83 00:09:08,379 --> 00:09:11,340 .من سردبير ويژه روزنامه نورث وسترن بودم 84 00:09:11,507 --> 00:09:15,845 ...همچنين برنده جايزه روزنامه نگار برتر دانشگاه 85 00:09:16,053 --> 00:09:17,721 ...و يک سري جوايز ديگر ... 86 00:09:17,888 --> 00:09:20,891 ...هم.... - !همين 87 00:09:27,815 --> 00:09:31,485 .خب، ميدونين، قبول .شما درست ميگين، من به درد اينجا نمي خورم 88 00:09:31,652 --> 00:09:37,157 من لاغر و خوشگل و تو دل برو نيستم ...و چيز زيادي هم از مد نمي دونم 89 00:09:37,324 --> 00:09:39,743 .ولي زبروزرنگم... 90 00:09:39,952 --> 00:09:42,955 - سريع ياد مي گيرم و زياد هم کار مي کنم - ...من چند تا عکس ويژه اي از کاوالي 91 00:09:43,122 --> 00:09:44,415 .گيرم اومده Gwyneth براي... 92 00:09:44,582 --> 00:09:47,793 ...!اما مشکل اين عکسا اون روسري پرداريه که طرف روي سرش گذاشته... 93 00:09:47,960 --> 00:09:51,046 !وايساده Golden Nugget قيافش يه جوري شده که انگار جلوي در 94 00:09:51,213 --> 00:09:54,466 !مرسي از وقتتون 95 00:09:54,675 --> 00:09:57,595 اين کوچولوي افسرده کي بود؟ 96 00:09:57,761 --> 00:10:00,472 جمع و جورش کنيم؟ 97 00:10:11,066 --> 00:10:12,401 .آندرا 98 00:10:17,364 --> 00:10:20,159 بيخيال، توي مجله مد کار گير آوردي؟ 99 00:10:20,326 --> 00:10:22,703 خب، چه جوري رديف شد؟ با مصاحبه تلفني؟ 100 00:10:23,495 --> 00:10:25,956 - !کرم نريز - ...نه بابا، من فقط 101 00:10:26,123 --> 00:10:28,751 !ميراندا پريستلي براي اين جور حرکتاي پيش بيني نشده ش معروفه 102 00:10:28,959 --> 00:10:31,795 ببينم داگ، چه جوريه که تو اينقدر از اين بابا ميدوني و من نه؟ 103 00:10:32,004 --> 00:10:33,297 !خب، من ذاتا يه زنم 104 00:10:34,048 --> 00:10:35,966 !!!مشکل حل شد 105 00:10:36,175 --> 00:10:38,511 !اما بي شوخي، ميراندا پريستلي خيلي توپه 106 00:10:38,677 --> 00:10:40,638 .دخترا ميميرن براش کار کنن 107 00:10:40,846 --> 00:10:43,599 !آره اما مشکل اينجاست که من مثل اونا نيستم 108 00:10:43,807 --> 00:10:46,143 خب بالاخره که بايد از يه جا شروع مي کردي؟ 109 00:10:46,352 --> 00:10:48,229 !!منظورم اينه که ببين اين ند خنگول کجا کار مي که؟ 110 00:10:48,395 --> 00:10:51,065 منظورم اينه که، بيخيال بابا دستمال کاغذي فروشي هم شد کار؟ 111 00:10:51,273 --> 00:10:54,735 ...درسته، ليلي رو ببين، توي گالري کار مي کنه ...کارشم.... 112 00:10:54,902 --> 00:10:58,155 !!!راستي، واقعا اونجا چي کار ميکني؟ 113 00:10:58,322 --> 00:11:01,408 !خوش به حال خودم که کار روياييم رو دارم 114 00:11:02,409 --> 00:11:05,204 - !تو که کارشناس اتحاديه اي - !!شغلت منو کشته 115 00:11:05,788 --> 00:11:07,706 - .خب بابا، شما راست ميگين کار ما از همه ضايع تره - !حالا غصه نخور 116 00:11:07,873 --> 00:11:10,709 - ...خيلي درپيته، نمي دونم - !بي خيال جوون 117 00:11:10,876 --> 00:11:12,127 - !زور مي زنم 118 00:11:12,336 --> 00:11:15,130 - من يه نوشيدني مي زنم - مي خوام يه سرسلامتي بدم 119 00:11:15,339 --> 00:11:16,715 !به افتخار شغلي که چرخمون رو بچرخونه 120 00:11:16,924 --> 00:11:20,636 - !ايول 121 00:11:20,845 --> 00:11:24,473 !عزيزم، بايد تيپي که اين دخترا توي مجله مي زنن رو ببيني 122 00:11:24,640 --> 00:11:26,433 من بيچاره هيچ چيزي ندارم که سرکار بپوشم 123 00:11:26,600 --> 00:11:28,769 .بيخيال بابا، تلفن جواب دادن و قهوه آوردن که تيپ نمي خواد 124 00:11:28,936 --> 00:11:31,272 نکنه مي خواي لباس شب براش بخري؟ 125 00:11:31,438 --> 00:11:33,357 !بدم نيستا 126 00:11:33,524 --> 00:11:37,111 !من که هميشه فکر مي کنم تيپ تو خيلي هم مد روزه 127 00:11:38,904 --> 00:11:41,282 !آره منم فکر مي کنم تو حسابي مستي 128 00:11:42,825 --> 00:11:44,201 - بي خيال بابا - باشه 129 00:11:44,368 --> 00:11:46,954 ...بزن بريم، من يه فکري دارم که 130 00:11:47,121 --> 00:11:50,249 !!براش احتياجي به لباس نداريم... - جون من؟ 131 00:11:57,923 --> 00:11:59,717 - بله؟ - !آندرا 132 00:11:59,925 --> 00:12:02,887 .ميراندا مي خواد کتاب ماه سپتامبر رو امروز ببنده 133 00:12:03,053 --> 00:12:05,264 .الان هم داره عکس هايي که از سدونا گرفتن رو جمع و جور مي کنه 134 00:12:05,431 --> 00:12:07,183 .همين الان پاشو بيا دفتر 135 00:12:07,391 --> 00:12:09,518 - قهوه رئيس رو هم سر راهت بگير - الان؟ 136 00:12:09,727 --> 00:12:11,395 :حالا يه قلم جور کن و اينايي که بهت ميگم رو يادداشت کن 137 00:12:11,604 --> 00:12:14,231 ...من يه لاته ي بدون کف و خامه مي خوام 138 00:12:14,440 --> 00:12:17,359 .با سه تا ليوان قهوه سرخالي براي ريختن شير... 139 00:12:17,568 --> 00:12:20,654 !و لطفا داغ داغ باشن 140 00:12:25,409 --> 00:12:27,286 - الو؟ - کجايي بابا؟ 141 00:12:27,453 --> 00:12:29,288 !اومدم ! اومدم 142 00:12:29,914 --> 00:12:31,582 !اي لعنتي 143 00:12:35,628 --> 00:12:38,631 ببينم دليل نديدن قهوه ام روي ميز چي ميتونه باشه؟ 144 00:12:38,839 --> 00:12:40,674 اين دخترک مرده؟ 145 00:12:40,883 --> 00:12:43,844 !...نه، خداجون 146 00:12:48,224 --> 00:12:50,684 !خدايا، بالاخره رسيدي 147 00:12:51,644 --> 00:12:55,564 .اميدوارم تا الان فهميده باشي که براي آدم ناشي مثل تو اين شغل سختيه 148 00:12:55,773 --> 00:12:58,234 !تو گند بزني، مخ منو ميکوبه تو ديوار 149 00:12:58,692 --> 00:13:01,070 حالا بند و بساطت رو يه جا آويزون کن و !هي با خودت اينور اونور تاب نده 150 00:13:02,446 --> 00:13:05,407 - بسيار خوب، بقيه طرح ها کجا هستن؟ - !تو راهند 151 00:13:05,616 --> 00:13:08,994 اين اولين قسمت مجموعه است که قبلا در موردش صحبت کرديم 152 00:13:12,289 --> 00:13:14,917 خب، اول از همه اينکه من و جنابعالي بايد تلفن ها رو جواب بديم 153 00:13:15,084 --> 00:13:18,170 تلفن زنگ خورد بايد سريع جواب بدي 154 00:13:18,379 --> 00:13:21,298 !بره روي منشي تلفني، ميراندا ديوونه ميشه 155 00:13:21,507 --> 00:13:23,676 ...اگه من اينجا نبودم 156 00:13:23,884 --> 00:13:25,386 - !سرکار خانم به ميزتون زنجير هستين 157 00:13:25,553 --> 00:13:27,763 ...اونوقت اگه بنده 158 00:13:27,972 --> 00:13:30,307 ...چي؟ نه جونم، يه بار يکي از دستيارا ميزشو ول کرد و رفت که 159 00:13:30,474 --> 00:13:33,185 !انگشت بريدش رو سروسامون بده 160 00:13:33,394 --> 00:13:35,271 و ميراندا هم تماس لاگرفلد رو از دست داد 161 00:13:35,437 --> 00:13:38,399 اونم قبل از اينکه 17 ساعت تو هواپيما بشينه تا برسه استراليا 162 00:13:38,566 --> 00:13:41,402 !از اون موقع ديگه طرف رو نديدم 163 00:13:42,486 --> 00:13:45,114 !گرفتم، مي چسبم به ميزم 164 00:13:48,492 --> 00:13:50,536 دفتر ميراندا پريسلي 165 00:13:50,703 --> 00:13:51,996 نخير، ايشون تشريف ندارن 166 00:13:52,204 --> 00:13:53,789 شما؟ 167 00:13:55,875 --> 00:13:57,835 بلي، بهشون ميگم شما تماس گرفتين 168 00:14:01,172 --> 00:14:03,674 يادت باشه، هزار تا کار داري 169 00:14:03,883 --> 00:14:06,719 منظورم اينه که قهوه مياري و پيغام مي گيري 170 00:14:06,886 --> 00:14:08,470 ...منم مسئول برنامه ريزي 171 00:14:08,637 --> 00:14:11,432 ...ملاقاتهاي ايشون .و هزينه هاشون هستم... 172 00:14:11,640 --> 00:14:15,936 !و مهمتر از همه اينکه، براي هفته فشن با رئيس ميرم به پاريس 173 00:14:16,604 --> 00:14:19,398 .بايد لباس دست دوز جور کنم !کلي مهموني و شو بايد برم 174 00:14:19,565 --> 00:14:22,067 !تمومه طراح هاي دم کلفت رو اونجا مي بينم !عين خواب ميمونه 175 00:14:23,444 --> 00:14:25,154 !خب، حالا بشين همين جا و تکونم نخور 176 00:14:25,362 --> 00:14:28,574 من ميرم دپارتمان هنر و که کتاب رو بهشون برسونم 177 00:14:28,741 --> 00:14:32,119 - چي رو؟ - کتابو 178 00:14:32,286 --> 00:14:36,332 ...نمونه مجله اين نوبته 179 00:14:36,499 --> 00:14:40,169 ما اونو هر شب به آپارتمان ميراندا مي فرستيم و ... دست نزن 180 00:14:40,336 --> 00:14:42,838 و ايشون هر روز اونو با اصلاحاتي که کرده برامون مياره 181 00:14:43,005 --> 00:14:46,217 ...معمولا رسوندنش کار دستيار دومه 182 00:14:46,383 --> 00:14:50,221 ولي از اونجايي که ميراندا خيلي حساسه نميزاره هر کسي وارد خونش بشه 183 00:14:50,429 --> 00:14:53,390 ...پس تا وقتي که متقاعد نشده سرکارخانم ديوونه نيستي 184 00:14:53,557 --> 00:14:55,726 !بنده اين مسئوليت خطير رو به دوش مي کشم 185 00:14:58,312 --> 00:15:01,315 - ...اميلي؟ چي کار کنم اگه؟ - !يه کاريش بکن 186 00:15:06,487 --> 00:15:09,406 روز بخير، دفتر خانم پريسلي 187 00:15:10,074 --> 00:15:12,326 منظورم همون بود، دفتر ميراندا پريستلي 188 00:15:14,662 --> 00:15:18,457 .ميدونين، ايشون توي جلسه هستن ميشه پييغامتون رو بگذارين؟ 189 00:15:21,293 --> 00:15:22,878 بلي 190 00:15:23,045 --> 00:15:25,756 رو برام اسپل کنين؟ Gabbana ميشه 191 00:15:26,298 --> 00:15:27,925 الو؟ 192 00:15:28,843 --> 00:15:30,344 !چلمن 193 00:15:31,804 --> 00:15:34,306 .فکر کنم سايزت هشت ونيم باشه 194 00:15:34,473 --> 00:15:37,184 !واي، لطف داري 195 00:15:37,393 --> 00:15:39,937 ولي فکر نکنم احتياجم بشه .ميراندا ديگه منو استخدام کرده 196 00:15:40,104 --> 00:15:42,523 - !و ميدونه که چه مدلي هستم - جون من؟ 197 00:15:46,777 --> 00:15:48,737 !اميلي 198 00:15:49,029 --> 00:15:50,739 !!اميلي 199 00:15:51,490 --> 00:15:53,492 !جنابعالي رو ميگن 200 00:15:56,704 --> 00:16:00,249 - ...ما فقط اريب بريديمش همونجوري که - نخير، اين چيزي نبود که من گفتم 201 00:16:00,416 --> 00:16:04,003 اومدي، چند بار بايد اسمتو صدا کنم که جواب بدي؟ 202 00:16:04,170 --> 00:16:05,379 اسمم انديه 203 00:16:07,673 --> 00:16:11,844 اسم انديه، آندرا! اما همه اندي صدام مي کنن 204 00:16:15,055 --> 00:16:19,518 - ده پانزده تا دامن از کالوين کلين برام بيار - ...بلي، چه نوع دامني شما 205 00:16:19,685 --> 00:16:22,479 لطفا مغز يکي ديگه رو با وراجي هات ببر 206 00:16:22,646 --> 00:16:26,192 !و لطفا مطمئن شو که تا ساعت 8 فردا پيير 59 دستمون ميرسه 207 00:16:26,358 --> 00:16:30,112 به ژاکلين هم يادآوري کن که من بايد اون کيف هاي بندداري که مارک آماده کرده رو ببينم 208 00:16:30,279 --> 00:16:33,407 و بعد به سايمون بگو اگه مگي حاضر نيست، من جکي رو مي برم 209 00:16:33,574 --> 00:16:35,159 !!راستي دمارچلير رو چک کردي؟ 210 00:16:36,368 --> 00:16:38,787 - دمارچلي؟ - ...بلي دمارچلير. آيا اون 211 00:16:38,954 --> 00:16:40,498 بهش زنگ بزن 212 00:16:41,790 --> 00:16:43,501 چشم 213 00:16:44,502 --> 00:16:45,961 ...و، اميلي 214 00:16:46,420 --> 00:16:47,463 بلي؟ 215 00:16:59,016 --> 00:17:00,100 !همين 216 00:17:01,101 --> 00:17:02,811 ...اين طراحي کاوالير است براي 217 00:17:11,737 --> 00:17:13,447 شماره ي دمارچلير رو گرفتي؟ 218 00:17:14,240 --> 00:17:15,491 دمارچلير 219 00:17:15,699 --> 00:17:17,284 ولش کن 220 00:17:17,451 --> 00:17:19,078 ببينيم تو؟ اي بابا 221 00:17:21,288 --> 00:17:25,209 ميراندا پريستلي پشت خط هستن !پاتريک رو گرفتم 222 00:17:27,461 --> 00:17:30,548 منو صدا کرد و در مورد پيير 59 پرسيد 223 00:17:30,714 --> 00:17:34,635 !و يه چيزايي در مورد سايمون و فرانکي و بقيه گفت 224 00:17:34,802 --> 00:17:37,930 و گفتش که دامن هاي کالوين کلين رو مي خواد 225 00:17:42,101 --> 00:17:44,270 - گفتش کدوم دامن؟ - نه 226 00:17:44,436 --> 00:17:46,522 - گفت کدوم دامن؟ - ...خواستم بپرسم 227 00:17:46,689 --> 00:17:48,983 نبايد از ميراندا چيزي بپرسي 228 00:17:49,149 --> 00:17:53,195 خيلي خب، من به اين کارا مي رسم تو برو سراغ دامن کالوين کلين 229 00:17:55,114 --> 00:17:56,615 - من؟ - !اوه ببخشيد 230 00:17:56,782 --> 00:17:58,450 شما اولويت کاري ديگه اي هم دارين؟ 231 00:18:16,844 --> 00:18:18,179 - ميراندا - اونجايي؟ 232 00:18:18,345 --> 00:18:21,223 ...دارم ميرم داخل، بهتون زنگ مي زنم به محض اينکه 233 00:18:24,894 --> 00:18:26,228 - الو؟ - ...وقتي اومدي بيرون 234 00:18:26,395 --> 00:18:30,191 ميراندا مي خواد که بري به هرمس و 25 تا روسري که سفارش داده بود رو بگيري 235 00:18:30,357 --> 00:18:33,194 کسيدي هم تکاليفش رو توي دالتون جا گذاشته، اونا رو هم سر راهت بگير 236 00:18:33,360 --> 00:18:35,070 ميراندا براي ديدن ميسل رفته 237 00:18:35,237 --> 00:18:37,406 خواست که وقتي برگشت براش باز قهوه گرفته باشي 238 00:18:37,573 --> 00:18:41,202 - !قهوه داغ داغ - ....ميشه اولين !!!الو؟ 239 00:18:45,873 --> 00:18:47,917 !واي خدا جون 240 00:18:48,375 --> 00:18:50,669 کجا بودي؟ !من شماره 1 دارم بابا 241 00:18:50,836 --> 00:18:52,505 - از وقتي رفتم ، تو دستشويي نرفتي؟ - نخير 242 00:18:52,671 --> 00:18:55,174 !گفتم که بايد به ميزمون ميخ بشيم !من ديگه ترکيدم 243 00:19:00,179 --> 00:19:01,972 !اوه، سلام 244 00:19:03,641 --> 00:19:06,977 - کتشو بردار، کتشو بردار - باشه بابا 245 00:19:08,187 --> 00:19:11,440 آماده باش. برنامه از 12:30 شروع ميشه و اينجا ديوونه بازار ميشه 246 00:19:11,607 --> 00:19:14,151 پس تلفن از پريز کشيده ميشه 247 00:19:14,318 --> 00:19:15,945 برنامه؟ باشه 248 00:19:16,487 --> 00:19:19,615 بلي، دبيرها ايده هاشون رو براي عکاسي ميارن و ميراندا انتخاب ميکنه 249 00:19:19,782 --> 00:19:22,284 خودش شخصا به هر صفحه اي نظارت ميکنه 250 00:19:22,451 --> 00:19:25,246 !اين خيلي مهمه. نمي دونم که تو چرا اين مطلبو نمي گيري 251 00:19:25,412 --> 00:19:27,248 - خيلي خب، حاضري؟ - اوه، سلام 252 00:19:27,790 --> 00:19:30,626 باشه، بعد از دستشويي، من و سرنا ميريم ناهار 253 00:19:30,793 --> 00:19:32,795 - !خودشه - سلام 254 00:19:32,962 --> 00:19:35,005 - گفته بودم بهت که - فکر کردم خالي بستي 255 00:19:35,172 --> 00:19:36,882 نه بابا جدي گفتم 256 00:19:37,049 --> 00:19:39,134 ناهار بنده 20 دقيقه طول ميکشه !ناهار سرکار 15 دقيقه 257 00:19:39,301 --> 00:19:41,554 - وقتي برگشتم، ميتوني بري - باشه 258 00:19:41,720 --> 00:19:45,891 - چي پوشيده؟ - !دامن خان باجيش رو 259 00:19:58,362 --> 00:20:01,532 آبگوشت ذرت انتخاب جالبيه 260 00:20:01,907 --> 00:20:06,370 مي دوني سلوليت يکي از مواد اصلي آبگوشت ذرته؟ 261 00:20:11,584 --> 00:20:13,294 دختراي اينجا اصلا چيزي مي خورن؟ 262 00:20:13,460 --> 00:20:17,464 !نه وقتي بدوني سايز 2 رو 4 ميکنه و صفر رو 2 263 00:20:17,631 --> 00:20:19,133 خب، من که 6 هستم 264 00:20:19,967 --> 00:20:22,344 !پس ميشي 14 265 00:20:25,931 --> 00:20:27,641 - اي بابا - بي خيال 266 00:20:27,808 --> 00:20:31,687 !مطمئنم نيم دوجين از اينا خونه داري 267 00:20:32,646 --> 00:20:33,939 باشه 268 00:20:34,106 --> 00:20:36,275 فهميدم، تو فکر مي کني لباساي من فاجعه ست 269 00:20:36,442 --> 00:20:39,486 ...ولي، بدون که من وارد اين نوع مد هيچوقت نميشم 270 00:20:39,653 --> 00:20:43,657 و دليلي هم براي تغيير تو خودم براي شغلم نمي بينم... 271 00:20:44,200 --> 00:20:45,534 موافقم 272 00:20:45,701 --> 00:20:49,455 اما ميدوني که اين دم و دستگاه چند ميليون دلاري ما براي همن چيزاست ديگه، نه؟ 273 00:20:49,622 --> 00:20:50,956 !زيبايي دروني 274 00:20:54,210 --> 00:20:55,753 بله؟ 275 00:20:56,712 --> 00:20:58,172 !اومديم 276 00:20:58,339 --> 00:21:00,925 ميراندا قرارشو نيم ساعتي جلو انداخته 277 00:21:01,133 --> 00:21:02,635 و خودش هم 15 دقيقه زودتر سر قرار مياد 278 00:21:02,801 --> 00:21:04,595 - ...يعني که - !سرکار همين الانشم دير کردين 279 00:21:04,762 --> 00:21:07,515 - بيا، ببخشيد - !اي لعنتي 280 00:21:09,642 --> 00:21:12,102 - آقاي راويتز - نايجل 281 00:21:13,562 --> 00:21:16,190 - مطلبتون رديفه؟ - بلي بلي. خوراک اين ماه مجله ست 282 00:21:16,357 --> 00:21:21,612 عاليه، شنيدم ميراندا ژاکت هاي پائيزي رو با عکساي سدونا جا به جا کرده 283 00:21:21,779 --> 00:21:25,699 - چقدري براي من آب مي خوره؟ - سيصد چوق 284 00:21:26,283 --> 00:21:28,744 حتما از اين ژاکت شيپيشويي هاست 285 00:21:31,956 --> 00:21:34,041 ايشون اندي ساکس هستن دستيار جديد ميراندا 286 00:21:34,208 --> 00:21:38,754 تبريک ميگم خانم جوان دخترا براي اين کار خودشون رو ميکشند 287 00:21:41,799 --> 00:21:44,718 دبير الياس کلارک بود 288 00:21:44,885 --> 00:21:49,640 :در موردش ميگن !کوتوله ي بلند پرواز 289 00:21:52,351 --> 00:21:55,187 نخير، اينا رو قبلا ديدم 290 00:21:58,357 --> 00:22:01,318 - بقيه لباسا کجان؟ - چند تا ديگه هم اينجا داريم 291 00:22:01,485 --> 00:22:04,655 - وايسا، ببين و ياد بگير - ...فکر کنم جالب باشه که 292 00:22:04,822 --> 00:22:05,865 نه 293 00:22:06,365 --> 00:22:08,993 نه، من فقط گيج شدم 294 00:22:09,160 --> 00:22:12,079 چرا نميشه يه طرح آراسته از اينا در بياريم؟ 295 00:22:12,246 --> 00:22:15,291 شماها ساعت ها وقت ميزارين و اينا رو آماده مي کنين 296 00:22:15,457 --> 00:22:19,837 اين جوري من فقط گيج ميشم برچسب هاي اينا کجان؟ 297 00:22:20,004 --> 00:22:23,090 - ما چند تا نمونه از برند بنانا داريم - بيشتر مي خوايم، نه؟ 298 00:22:23,257 --> 00:22:24,800 ...اين 299 00:22:28,220 --> 00:22:31,724 يه دامن باله با يکم سالون به من بده و ميبيني که رديفش مي کنم 300 00:22:31,891 --> 00:22:35,269 - ....فکر نمي کني که خيلي شبيه - شبيه لاکوريکس ماه جولاي؟ 301 00:22:35,436 --> 00:22:38,189 فکرش بودم، اما نه اگه با چند تا تيکه ي ديگه ترکيبش کنيم 302 00:22:38,355 --> 00:22:40,399 کمربندهاي پيشنهادي اين لباسا کجان؟ 303 00:22:40,733 --> 00:22:42,985 پس چرا هيچ کسي کارشو اينجا انجام نميده؟ 304 00:22:43,152 --> 00:22:47,615 بفرمائين، اينا معرکه هستند خيلي هم با هم فرق دارند 305 00:22:54,246 --> 00:22:55,581 چه چيزي خنده دار بود؟ 306 00:22:59,126 --> 00:23:01,754 ... هيچي، من 307 00:23:01,921 --> 00:23:06,050 !ميدونين، براي من جفت اين قلاب ها يه جور هستند 308 00:23:06,217 --> 00:23:10,387 ...مي دونين، من هنوز دارم در مورد اين چيز ميزا آموزش 309 00:23:10,554 --> 00:23:13,265 چيز ميزا؟ 310 00:23:14,099 --> 00:23:19,230 آها، معلوم شد. تو فکر مي کني هيچ وقت سروکارت با اين مدل کارا نبوده 311 00:23:20,272 --> 00:23:22,691 ...تو ميري سر کمدت 312 00:23:22,858 --> 00:23:27,196 ....و يک پوليور زمخت آبي رو بر مي داري تا مثلا... 313 00:23:27,363 --> 00:23:31,158 ...به دنيا اعلام کني که به خودت خيلي اهميت ميدي... 314 00:23:31,325 --> 00:23:32,993 ...و مواظبي که چي تنت مي کني... 315 00:23:33,160 --> 00:23:36,372 ولي چيزي که نمي دوني اينه که اين پوليورت فقط آبي نيست... 316 00:23:36,539 --> 00:23:40,835 نه فيروزه ايه، نه لاجورديه. بلکه آبي نيلگون ميزنه 317 00:23:41,001 --> 00:23:43,212 ...و در ضمن از اين حقيقت غافلي که 318 00:23:43,379 --> 00:23:47,424 ...سال 2002 اسکار رنتا يک مجموعه از لباس شب هاي نيلگون رو تهيه کرد.... 319 00:23:47,591 --> 00:23:51,762 ...و بعد از اون ايوس لارنت ژاکت نظامي نيلگون رو مطرح کرد... 320 00:23:51,929 --> 00:23:53,389 فکر کنم اينجا ژاکت احتياج داريم 321 00:23:54,682 --> 00:23:58,727 ...بعد از اون آبي نيلگون در مجموعه 8 طراح مختلف به سرعت ظهور کرد 322 00:23:58,894 --> 00:24:02,022 و بعد از مدتي هم توسط صنف فروشندگان منسوخ شد... 323 00:24:02,189 --> 00:24:06,360 ...و به گوشه اي از دنياي تکراري ها پيوست... 324 00:24:06,527 --> 00:24:09,363 و امروز اگر خوب نگاه کني، مي توني ردش رو برروي سطل زباله هاي محلتون ببيني 325 00:24:09,530 --> 00:24:14,201 به هر حال، اين آبي تا الان ميليون ها دلار !و هزاران شغل را به دنبال خود ايجاد کرده 326 00:24:14,368 --> 00:24:17,580 ...و خيلي بامزه ست که تو انتخاب مي کني که 327 00:24:17,746 --> 00:24:20,040 ... از صنعت مد امروزي معاف هستي... 328 00:24:20,207 --> 00:24:23,586 ...در حالي که خودت لباسي رو پوشيدي که روزي... 329 00:24:23,752 --> 00:24:26,547 ...توسط آدم هاي اين اتاق براي تو... 330 00:24:26,714 --> 00:24:29,049 !از بين اين چيز ميزا انتخاب شده بود 331 00:24:29,675 --> 00:24:32,136 ...بعدش گفتم من که فرقي بين 332 00:24:32,303 --> 00:24:34,471 دوتا قلاب کمربندها نمي بينم... 333 00:24:34,638 --> 00:24:36,515 !بايد مي ديدي چه جوري نگاهم کرد 334 00:24:36,682 --> 00:24:39,852 !!باور کن توي چشماش آتيش موج مي زد 335 00:24:40,019 --> 00:24:41,395 نخند ديگه 336 00:24:41,562 --> 00:24:45,608 زنيکه مريضه، از اينکه دوروبري هاش رو وحشت زده کنه خوشش مياد 337 00:24:45,774 --> 00:24:48,736 فقط همونا هم ازش خوششون مياد 338 00:24:48,903 --> 00:24:50,738 - کيا؟ - اطرافيانشو ميگم 339 00:24:50,946 --> 00:24:53,616 يه جوري رفتار ميکنن انگار که پيغمبري چيزيه 340 00:24:53,782 --> 00:24:55,201 :انگار که 341 00:24:57,161 --> 00:24:59,872 اگه بدون نظر اون چيزي انجام بشه !نظام دنيا به هم مي ريزه 342 00:25:00,039 --> 00:25:04,543 ...اين همه وقت و انرژي که اينا صرف مي کنند 343 00:25:04,710 --> 00:25:08,172 !!!روي اين خرت و پرت ها، موندم از کجا اومده 344 00:25:08,339 --> 00:25:11,217 ...جالبش اينه که فرداش دوباره سيصد هزار تاي ديگه 345 00:25:11,383 --> 00:25:14,011 ...خرج رديف کردن يه مد جديد مي کنن... 346 00:25:14,178 --> 00:25:18,432 تا اونو به مردمي که اصلا احتياجي هم بهش ندارن بندازن... 347 00:25:20,392 --> 00:25:23,395 - ديگه گشنم نيست - چي؟ 348 00:25:23,562 --> 00:25:27,191 - اصلا براي همينه که همه اونجا ني قليون موندن - نه، نه، نه بدش به من 349 00:25:27,358 --> 00:25:30,194 !هشت دلار خرج اين ساندويچ شده 350 00:25:31,403 --> 00:25:33,072 اصلا ميدوني چيه؟ 351 00:25:33,989 --> 00:25:36,408 فقط يه سال بايد دندون روي جيگرم بزارم 352 00:25:36,575 --> 00:25:39,119 !بعد ديگه دنيا مال من ميشه 353 00:25:39,495 --> 00:25:41,789 اما نمي زارم ميراندا سوار من بشه عمرا نمي زارم 354 00:25:41,956 --> 00:25:44,291 !بيخيال پهلوون 355 00:25:46,544 --> 00:25:49,588 - روز بخير ميراندا - ايساک رو برام بگير 356 00:25:51,298 --> 00:25:53,884 صبحونه ام رو نمي بينم تخم مرغ هاي من کجاست؟ 357 00:25:54,051 --> 00:25:55,678 معذرت مي خوام 358 00:25:55,845 --> 00:25:58,806 عکسايي که از لباس زيرها گرفتن رو برام بيارين 359 00:25:59,014 --> 00:26:02,434 ببينم ترمزهاي ماشين من چک شده؟ 360 00:26:05,062 --> 00:26:08,148 اون تيکه کاغذي که ديروز دستم بود کجاست؟ 361 00:26:08,816 --> 00:26:10,192 ...دخترام دو تا تخته موج سواري ديگه مي خوان 362 00:26:10,359 --> 00:26:13,195 براي فصل بهار... 363 00:26:13,821 --> 00:26:16,532 - بله؟ - !دوقلوها فليپ فلاپ هم خواستن 364 00:26:19,743 --> 00:26:21,787 ...کفشاي منو از بلانيک بگير 365 00:26:21,954 --> 00:26:24,540 بعدش هم برو سراغ پاتريشيا... - کي هست؟ 366 00:26:24,707 --> 00:26:26,584 !دختر خوب! دختر خوب 367 00:26:26,750 --> 00:26:30,296 اون ميزي که من توي فروشگاه مديسون ديدم رو برام بگير 368 00:26:30,462 --> 00:26:34,425 امشب برامون يه جايي که منظره قشنگي داشته باشه ميز رزرو کن 369 00:26:34,592 --> 00:26:37,052 - هنوز دستت نرسيده؟ پس بقيه کجان؟ 370 00:26:37,219 --> 00:26:40,347 چرا هيچ کس کارشو نمي کنه؟ - سمت شرقي 371 00:26:41,515 --> 00:26:43,934 دمارچلير را براي من بگير 372 00:26:50,149 --> 00:26:53,402 ...از طرف ميراندا پريستلي زنگ مي زنم بله... 373 00:26:54,612 --> 00:26:56,739 پاتريک رو گرفتم 374 00:27:02,495 --> 00:27:04,413 خداجون شکرت، فردا جمعه ست تعطيليم ديگه؟ 375 00:27:04,580 --> 00:27:08,751 ميراندا ميره ميامي و ما ديگه نمي خواد اينجا خر حمالي کنم 376 00:27:08,918 --> 00:27:10,920 ميدوني، بابام از اوهايو مياد 377 00:27:11,086 --> 00:27:14,381 بله قربان، ما براي شام ميريم بيرون و شايد هم بعدش يه چرخي توي شيکاگو بزنيم 378 00:27:14,548 --> 00:27:16,258 تو برنامه اي داري؟ 379 00:27:16,842 --> 00:27:18,260 با اجازتون 380 00:27:22,264 --> 00:27:24,225 آره، نيت مي گفت عالي بوده 381 00:27:24,391 --> 00:27:28,062 ...اونا دنبال يه آدم کار بلد بودن و 382 00:27:28,229 --> 00:27:30,189 - بفرما - اين ديگه چيه؟ 383 00:27:30,356 --> 00:27:32,858 نمي خوام سر اجاره خونه بهت فشار بياد 384 00:27:33,025 --> 00:27:36,070 - ...ولي بابا چه جوري - ...اين 385 00:27:36,987 --> 00:27:39,114 !از دست مامان 386 00:27:40,533 --> 00:27:42,117 دست شما درد نکنه 387 00:27:46,539 --> 00:27:49,291 - خيلي خوشحالم اينجايي - من هم همينطور عزيزم 388 00:27:50,209 --> 00:27:54,630 خب الان مي خواي بهم غر بزني يا اين شام رو بهم آوانس مي دي؟ 389 00:27:54,797 --> 00:27:57,716 فکر کنم بشه تا صبحونه خودم رو نيگر دارم 390 00:27:57,883 --> 00:27:59,844 نه نه راحت باش 391 00:28:00,469 --> 00:28:02,221 عزيزم ما فقط يکم نگرانتيم 392 00:28:02,388 --> 00:28:04,932 چند بار که از دفترتون بهمون ايميل زدي ساعتش 2 صبح بوده 393 00:28:05,099 --> 00:28:07,643 دستمزدتم که فاجعه ست خودت هم که چيزي بهمون نميگي 394 00:28:07,810 --> 00:28:09,812 نه ديگه اينقدر هم گنده ش نکن 395 00:28:09,979 --> 00:28:11,272 پس توي ايميل هام چي مي نويسم 396 00:28:12,356 --> 00:28:15,818 ...موندم که چرا کسي که رشته حقوق استنفورد قبول ميشه 397 00:28:15,985 --> 00:28:19,822 ...ميره روزنامه نگار ميشه و آخرشم وضعش اينه... 398 00:28:19,989 --> 00:28:22,950 بابا، بهم اعتماد کن 399 00:28:23,117 --> 00:28:25,911 دستيار ميراندا بودن، قدم اول پيشرفته 400 00:28:26,745 --> 00:28:29,540 ...اميلي به پاريس ميره و ميراندا هم چند ماه بعدش 401 00:28:29,707 --> 00:28:33,502 ...چند تا سردبير و مدير مسئول گردن کلفت رو ملاقات ميکنه.... 402 00:28:33,669 --> 00:28:35,546 و تا يک سال بعدش نوبت منم ميشه... 403 00:28:36,672 --> 00:28:41,927 درسته؟ بابا، جون خودت، اين موقعيت خيلي خوبيه... اين 404 00:28:42,094 --> 00:28:44,471 ...شانس منه. اين 405 00:28:44,638 --> 00:28:46,515 !رئيسمه... 406 00:28:48,309 --> 00:28:50,769 !ببخشيد بابا، بايد جوابشو بدم 407 00:28:50,936 --> 00:28:55,107 - سلام، ميراندا؟ - پروازم کنسل شده 408 00:28:55,274 --> 00:28:58,736 بهونه هاي مسخره اي سر آب و هوا براي من آوردن من بايد امشب حتما خونه باشم 409 00:28:58,903 --> 00:29:01,405 دو قلوها فردا توي مدرسه اجراي موسيقي دارند 410 00:29:01,572 --> 00:29:02,990 - چي؟ - در مدرسه 411 00:29:03,157 --> 00:29:05,826 - حتما، اجازه بدين ببينم چي کار مي تونم بکنم - خوبه 412 00:29:05,993 --> 00:29:08,787 ...شب بخير، مي دونم که دقيقه نود زنگ ميزنم 413 00:29:08,954 --> 00:29:12,208 اما مي خواستم ببينم راهي هست که بتونين براي رئيسم... ...امشب جايي توي پروازتون باز کنيد 414 00:29:12,374 --> 00:29:14,668 ميامي به نيويورک... 415 00:29:16,086 --> 00:29:19,006 - درسته درسته، هر مدل پروازي باشه مهم نيست - همين کنار، دست شما درد نکنه 416 00:29:19,173 --> 00:29:21,050 - ميامي به نيويورک - ممنونم 417 00:29:21,217 --> 00:29:23,302 ...بلي،امشب مي خوام، مي خوام که 418 00:29:23,469 --> 00:29:26,347 - اي بابا، فکر کردم پياده شدي - ...نشده بودم. همين جاست عزيزم 419 00:29:26,514 --> 00:29:31,185 سلام، مي خواستم يه پرواز براي امشب بگيرم امشب، ميامي به نيويورک 420 00:29:31,352 --> 00:29:34,313 بلي، ميدونم هواي مسير طوفانيه 421 00:29:34,897 --> 00:29:37,441 هيچ پروازي نيست؟ !!!يعني چي نيست؟ 422 00:29:37,608 --> 00:29:40,027 براي ميراندا پريستلي مي خوام يکي از مشتري هاي هميشگيتون هستن 423 00:29:40,194 --> 00:29:42,196 قبلا با هواپيمائيتون پرواز داشتن بلي بلي، سلام 424 00:29:42,363 --> 00:29:45,241 يه پرواز مي خواستم ميامي به نيويورک 425 00:29:45,407 --> 00:29:47,618 - ...بله، ببخشيد يه لحظه - چي؟ 426 00:29:47,785 --> 00:29:49,286 الو؟ ميراندا سلام 427 00:29:49,453 --> 00:29:52,957 من دارم سعي خودم رو مي کنم اما هيچ پروازي به خاطر طوفان نيست 428 00:29:53,123 --> 00:29:56,919 بابا، اين که فقط يک ذره بارونه 429 00:29:57,086 --> 00:29:58,796 بالاخره يکي پرواز ميکنه که 430 00:29:58,963 --> 00:30:00,756 به دوناته لا زنگ بزن، هواپيماي اون رو بگير 431 00:30:00,923 --> 00:30:03,300 به هر کي هواپيماي شخصي داره زنگ بزن 432 00:30:03,467 --> 00:30:06,053 به هرکي... وظيفه تو همينه...اين شغلته 433 00:30:06,220 --> 00:30:08,097 منو خونه ام برسون 434 00:30:08,556 --> 00:30:10,891 !واي خدا جون، منو ميکشه 435 00:30:11,058 --> 00:30:14,228 !چه پر توقع انتظارش چيه؟ هواپيماي رئيس جمهور رو جور کنيم؟ 436 00:30:14,395 --> 00:30:16,772 !!!معلومه که نه؟ راستي مي تونيم؟ 437 00:30:17,189 --> 00:30:18,899 بيا بابا جون 438 00:30:20,693 --> 00:30:23,320 اجراي دخترهايم بي نظير بوده 439 00:30:23,487 --> 00:30:25,739 راخمينوف رو نواختند همه تحسينشون کردند 440 00:30:25,906 --> 00:30:32,371 همه غير از مادرشون، چون اينجا گير افتاده بودم 441 00:30:33,372 --> 00:30:36,876 - ميراندا، متأسفم - مي دوني چرا استخدامت کردم؟ 442 00:30:37,626 --> 00:30:40,045 من هميشه يه تيپ دختر رو استخدام مي کنم 443 00:30:40,212 --> 00:30:45,217 خوشگل، تو دل برو، متناسب با همونايي که عکسشون رو توي مجله ام مي گذارم 444 00:30:45,384 --> 00:30:48,596 ...ولي همشون 445 00:30:48,762 --> 00:30:51,515 ..چه مي دونم، آخرش پشيمونم مي کنند... 446 00:30:52,975 --> 00:30:54,310 بي کفايت هستند... 447 00:30:55,352 --> 00:30:59,398 ...تو هم با اون رزومه ت و 448 00:30:59,565 --> 00:31:02,526 ...با اون سخنرانيت در مورد پشتکارت... 449 00:31:02,693 --> 00:31:05,613 فکر کردم فرق مي کني... 450 00:31:06,363 --> 00:31:10,951 به خودم گفتم، يه شانسي بهش بده 451 00:31:11,118 --> 00:31:14,371 اين دختر چاقالوي مثلا زبروزرنگ رو استخدام کن 452 00:31:16,332 --> 00:31:18,375 اميدوار بودم 453 00:31:18,542 --> 00:31:20,628 !!!خداوندا، سرت قمار کردم 454 00:31:21,629 --> 00:31:25,508 ...بگذريم، تو منو بيشتر از بقيه سرافکنده کردي 455 00:31:26,509 --> 00:31:28,928 بيشتر از هر دختر ديگه اي... 456 00:31:33,182 --> 00:31:35,518 من هر کاري از دستم بر ميومد انجام دادم 457 00:31:35,726 --> 00:31:37,978 !همين 458 00:31:47,404 --> 00:31:49,907 !!سرکار خانم کجا تشريف مي برن؟ 459 00:32:09,093 --> 00:32:11,470 !ازم متنفره، نايجل 460 00:32:12,429 --> 00:32:16,767 ....خب اين حتما مشکل منه چون نه بابا صبر کن، اين اصلا به من مربوط نيست 461 00:32:16,976 --> 00:32:20,312 نمي دونم چي کار ديگه بايد بکنم چون اگه يک کاري رو هم درست انجام بدم 462 00:32:20,521 --> 00:32:23,148 بي پاسخ ميمونه اون اصلا تشکري توي کارش نيست 463 00:32:23,315 --> 00:32:28,362 اما اگه خرابکاري کنم دنيا رو روي سرم خراب ميکنه 464 00:32:28,571 --> 00:32:30,489 !خب ول کن برو 465 00:32:30,906 --> 00:32:32,324 چي؟ 466 00:32:32,533 --> 00:32:34,326 - ول کن - ...ول 467 00:32:34,535 --> 00:32:36,996 من مي تونم سه سوت يکي جات بيارم 468 00:32:37,204 --> 00:32:38,956 کسي که واقعا وقت و انرژي بزاره 469 00:32:39,165 --> 00:32:41,500 ...نخير نمي خوام ول کنم، فقط مي خواستم بگم 470 00:32:44,420 --> 00:32:48,591 من دارم اينجا الکي جون مي کنم... 471 00:32:48,799 --> 00:32:52,636 اندي، واقع بين باش. تو کارتو جدي نمي گيري 472 00:32:53,512 --> 00:32:56,515 فقط ول مي چرخي 473 00:32:57,474 --> 00:32:59,310 مي خواي من بهت چي بگم؟ 474 00:32:59,810 --> 00:33:02,813 مي خواي بغلت کنم، نازت کنم 475 00:33:03,022 --> 00:33:05,065 !!!اندي طفلک 476 00:33:05,274 --> 00:33:09,445 !ميگه 6 پاشو، 6 پاشو 477 00:33:09,653 --> 00:33:11,197 ...تو جايي کار مي کني که 478 00:33:11,405 --> 00:33:14,408 که آثارتعدادي از برجسته ترين هنرمندهاي قرن رو منتشر ميکنه... 479 00:33:14,617 --> 00:33:17,828 هالستون، لاگرفلد، دلارنتا 480 00:33:18,037 --> 00:33:23,250 و چيزايي که اونا انجام دادن و خلق کردن، از هنر معمولي بالاتره 481 00:33:23,459 --> 00:33:25,294 چون تو زندگيت رو فداي اون ميکني 482 00:33:26,837 --> 00:33:30,716 البته تو رو نمي گم، بعضي از مردم منظورمه 483 00:33:30,925 --> 00:33:35,721 فکر مي کني اينجا فقط دفتر يه مجله ست؟ نخير نيست 484 00:33:35,930 --> 00:33:39,767 ...اينجا شمع راهنماي نسل 485 00:33:40,643 --> 00:33:41,894 نمي دونم 486 00:33:42,061 --> 00:33:45,397 بيا اينجور فکر کنيم، که يه پسري با 6 تا داداشش توي روستا زندگي مي کنه 487 00:33:45,564 --> 00:33:48,734 ...که تظاهر مي کنه ميره فوتبال، اما کلاس خياطي ميره... 488 00:33:48,901 --> 00:33:52,071 ...و زير پتو شبا مجله ي ما دستشه... 489 00:33:52,279 --> 00:33:55,991 ...عمرا بتوني تصور کني چند تا از هنرمنداي ما اينجوري جووني کردن... 490 00:33:56,200 --> 00:33:58,786 ...و بدتر از اون اينه که تو توجهي نمي کني. چون اينجا... 491 00:33:58,994 --> 00:34:03,916 ملت براي کارشون خودشون رو ميکشن اما تو فقط خودتو هماهنگ مي کني 492 00:34:04,333 --> 00:34:07,670 ...و مي خواي بدوني که چرا رئيست پيشونيتو ماچ نمي کنه 493 00:34:07,878 --> 00:34:12,174 و بخاطر زحماتت بهت مدال نميده... 494 00:34:13,968 --> 00:34:16,387 چشماتو باز کن، جوجو 495 00:34:22,935 --> 00:34:25,312 قبول، تا الان گند زدم 496 00:34:26,397 --> 00:34:30,985 منظورم اينه که، از قصد که نبود ...فقط مي خواستم ببينم چه جوري ميشه 497 00:34:36,991 --> 00:34:40,161 !!نايجل؟ نايجل جاااان 498 00:34:42,663 --> 00:34:43,706 عمرا 499 00:34:44,290 --> 00:34:46,750 نمي فهمم جنابعالي انتظار چه معجزه اي از حقير دارن؟ 500 00:34:46,959 --> 00:34:50,671 مطمئنم اينجا رو زيرو رو کنيم هم، يه تيکه پارچه که سايزه 6 باشه گيرمون نمياد 501 00:34:53,507 --> 00:34:56,468 همه اينا سايز مانکن هستن، يا 2 يا 4 502 00:34:57,136 --> 00:34:59,096 ....خب، حالا مااااا اينکارو مي کنيم 503 00:34:59,305 --> 00:35:01,140 - ...و بعدش - !!پانچو بپوشم؟ 504 00:35:01,515 --> 00:35:03,809 !سرکارخانم هرچي من بهتون ميدم رو مي پوشين و بايد به به هم بگين 505 00:35:04,018 --> 00:35:06,645 چون ما داريم بهتون لطف مي کنيم 506 00:35:07,062 --> 00:35:09,857 ...حالا کفشا 507 00:35:10,065 --> 00:35:11,483 Jimmy Choos با برند 508 00:35:12,735 --> 00:35:14,904 Manolo Blahnik برند 509 00:35:15,821 --> 00:35:18,866 ام Nancy Gonzalez واي من عاشق 510 00:35:19,074 --> 00:35:21,327 Narciso Rodriguez خب حالا اينم يه عشق ديگه ست 511 00:35:22,620 --> 00:35:24,914 - اين ممکنه اندازه ات بشه...ممکنه - چي؟ 512 00:35:25,122 --> 00:35:28,083 خب، حالا برند شانل !شما در اوج نااميدي به شانل احتياج داريد 513 00:35:28,250 --> 00:35:30,920 مي تونيم بريم؟ ...بايد يه سر تا دپارتمان زيبايي بريم 514 00:35:31,086 --> 00:35:34,048 و خدا ميدونه کي ازش بيرون بزنيم... 515 00:35:34,215 --> 00:35:37,801 يعني، اصلا نمي فهم که چرا ميراندا اونو استخدام کرد 516 00:35:38,010 --> 00:35:40,638 ...منم همينطور، ميدوني ما توي دپارتمان زيبايي بوديم 517 00:35:40,846 --> 00:35:43,766 رو برداشت Shu Uemura و اون دستگاه ابرو فرزني... ...و گفت 518 00:35:43,974 --> 00:35:45,726 !!!اين ديگه چيه؟ 519 00:35:46,852 --> 00:35:49,522 ...منظورم اينه که، من از لحظه اي که ديدمش مي دونستم 520 00:35:49,730 --> 00:35:52,483 ...که اون يه دردسر به تمام مع... 521 00:36:03,494 --> 00:36:04,912 دفتر ميراندا پريستلي 522 00:36:05,621 --> 00:36:08,415 نخير، ايشون تشريف ندارند، مي خواين پيغام بگذاريد؟ 523 00:36:08,624 --> 00:36:10,668 بلي، ممنون. روزتون بخير 524 00:36:12,503 --> 00:36:14,296 چطوري...؟ 525 00:36:15,798 --> 00:36:17,925 - ...ببينم تو برند شا - چکمه هاي شانل؟ 526 00:36:18,133 --> 00:36:20,636 !درسته 527 00:36:21,554 --> 00:36:23,430 خوشگل شدي 528 00:36:25,724 --> 00:36:27,601 چي؟ 529 00:36:28,519 --> 00:36:31,188 - شده ديگه - دهنتو ببند، سرنا 530 00:36:33,774 --> 00:36:36,527 - فردا مي بينمتون بچه ها - شبت بخير، بيخيالي طي کن 531 00:36:36,735 --> 00:36:38,946 مواظب اون انگشت داغونتم باش 532 00:36:56,130 --> 00:36:57,673 ...ببينم 533 00:36:59,008 --> 00:37:00,843 نظرت چيه؟... 534 00:37:02,887 --> 00:37:06,307 !فکر کنم بهتره از اينجا جيم شيم تا دوست دخترم ما رو نديده 535 00:37:53,896 --> 00:37:56,690 لباس شبت فوق العاده ست رالف 536 00:37:57,733 --> 00:37:59,985 ...ما مي خواستيم برند بورگندي رو 537 00:38:04,949 --> 00:38:07,159 ...براي کاور امتحان کنيم... 538 00:38:11,330 --> 00:38:14,583 پس مجبور شديم کل نيم سال رو روي سيب زميني هامون کار کنيم 539 00:38:14,792 --> 00:38:17,169 يه ذره تند ترش کن ببين چي ميشه 540 00:38:17,336 --> 00:38:19,547 سلام، معذرت مي خوام دير کردم 541 00:38:20,381 --> 00:38:23,133 يه بلبشويي توي موسسه بود که نگو 542 00:38:23,300 --> 00:38:26,262 - بايد دنبال هدبند طرح افعي بگردم - الان افعي مده 543 00:38:26,679 --> 00:38:30,057 من چند تا چيز درست و حسابي براتون آوردم 544 00:38:30,266 --> 00:38:32,434 حاضرين؟ 545 00:38:33,269 --> 00:38:36,522 - چي هست؟ - است Bang and Olufsen تلفن مارک 546 00:38:36,730 --> 00:38:39,191 چارلي رز براي تولد ميراندا فرستادش 547 00:38:39,400 --> 00:38:42,611 من توي اينترنت دنبالش گشتم قيمتش يازده هزار دلار بود 548 00:38:42,820 --> 00:38:44,405 - چي؟ - بله قربان 549 00:38:44,613 --> 00:38:47,783 و اينجا چند تا از برس هاي ميسون پيرسون رو دارم 550 00:38:49,910 --> 00:38:52,246 !اي بخشکي شانس، من عشق شغلتم 551 00:38:52,454 --> 00:38:53,831 ...حالا، اينجا 552 00:38:54,039 --> 00:38:55,875 يه چيز کوچولويي هست... 553 00:38:57,084 --> 00:38:59,587 - ...مي خوايش؟ مي خوا - !بده، بده ، بدهههههههههه 554 00:38:59,753 --> 00:39:01,630 - فکر کنم بدش نيومد - واي خداجونم 555 00:39:01,839 --> 00:39:04,758 !اين محصول جديد مارک جاکوبه توي بازار ناياب شده 556 00:39:04,925 --> 00:39:08,095 - از کجا جور کردي؟ - ...ميراندا نخواستش، منم 557 00:39:08,304 --> 00:39:13,184 واي اين کيف نوزده هزار دلار آب مي خوره عمرا بتونم ازت قبولش کنم 558 00:39:13,559 --> 00:39:16,645 - !باور کن ميتوني - چرا خانما اين همه کيف احتياجشونه؟ 559 00:39:16,854 --> 00:39:19,273 - خفه بابا - ...شما يه کيف داشته باشي کافيه، همه چيزتو مي ريزي 560 00:39:19,481 --> 00:39:22,818 !داخلش و ديگه چي مي خواي... - مد فقط به مفيد بودن ربط نداره 561 00:39:28,824 --> 00:39:31,285 - تازه خوشگلم هست - درسته 562 00:39:31,494 --> 00:39:35,039 معلومه که اين مجله اهداف ديگه اي رو هم دنبال ميکنه 563 00:39:35,539 --> 00:39:39,126 ...نگاه کنين، اينجا يه مقاله از جي مک لنرني و يه يادداشت از خوان ديديون 564 00:39:39,335 --> 00:39:42,379 !حتي يه مصاحبه با کريستين امانپور هم هست... 565 00:39:42,588 --> 00:39:44,298 بعضيا جوگير شدن 566 00:39:44,507 --> 00:39:46,592 ...اصلا تو 567 00:39:47,676 --> 00:39:48,802 - نيت - گرفتمش 568 00:39:48,969 --> 00:39:51,347 - به به ... مادر فولادزره هستن - هي، بزار من باهاش صحبت کنم 569 00:39:51,514 --> 00:39:55,476 - خب خب. ببينين من بايد جواب بدم - بهش از قول من بگو از تخم طلاش بياد بيرون 570 00:39:55,643 --> 00:40:01,232 !بايد جوابشو بدم، تو رو خدا! بابا جون بده تلفونو 571 00:40:03,275 --> 00:40:05,569 سلام، ميراندا 572 00:40:07,112 --> 00:40:08,489 حتما 573 00:40:10,324 --> 00:40:11,700 الان راه ميفتم 574 00:40:12,660 --> 00:40:16,831 مي دونين، خيلي بي نمکين 575 00:40:48,696 --> 00:40:52,616 ببخشيد دنبال جيمز هولت مي گردم 576 00:40:53,951 --> 00:40:56,537 - اونجا هستن - ممنون 577 00:40:56,745 --> 00:40:58,164 خواهش مي کنم 578 00:40:58,372 --> 00:41:00,958 من همه چيزمو پاي اين کار گذاشتم و الان همه سلول هاي بدنم دارن دعا مي کنن قبولش کنن 579 00:41:01,750 --> 00:41:06,005 ببخشيد. من اندي هستم از طرف ميراندا پريستلي اومدم 580 00:41:06,213 --> 00:41:08,757 آها، شما دستيار دوم ايشون هستين 581 00:41:08,966 --> 00:41:11,302 - درسته - خوشوقتم 582 00:41:11,510 --> 00:41:15,097 بزار کيفت ببينم بسيار نفيس است 583 00:41:15,306 --> 00:41:19,101 چشم نواز، با بند چرمي، دست دوز، با حاشيه فلز کار شده 584 00:41:19,268 --> 00:41:21,729 واقعا عاليه کي طرحشو زده؟ 585 00:41:22,980 --> 00:41:24,607 خودتون 586 00:41:24,982 --> 00:41:27,943 درسته، از اين طرف لطفا 587 00:41:31,780 --> 00:41:34,825 بفرمائين، اين يه خلاصه اي از طرحيه که ميراندا در نظر داره 588 00:41:35,034 --> 00:41:38,287 همچنين يه خلاصه اي از برنامه ي شوي من...خيلي مهمه 589 00:41:38,496 --> 00:41:40,581 - مثل جونم مراقبشم - دستت درد نکنه 590 00:41:40,789 --> 00:41:45,336 بزن بريم، تو که براي ميراندا کار ميکني حتما احتياج به يه نوشيدني قوي داري 591 00:41:48,005 --> 00:41:49,840 ببخشيد، دخترا 592 00:41:50,049 --> 00:41:52,009 ايشون يه نوشيدني توپ مي خوان 593 00:41:55,721 --> 00:41:58,807 ميترکونتت، خوش بگذره 594 00:42:03,062 --> 00:42:05,314 راست ميگه، ميدوني 595 00:42:06,065 --> 00:42:07,399 نوشيدنيتو 596 00:42:07,608 --> 00:42:10,945 ...مهموني قبلي يه پيک ازش زدم، فرداش که پا شدم 597 00:42:11,111 --> 00:42:13,531 !غير يه پانچو و يه کلاه کابويي هيچ چيز تنم نبود... 598 00:42:13,739 --> 00:42:16,033 ايول 599 00:42:16,242 --> 00:42:18,285 حرکت خوبي بود 600 00:42:18,494 --> 00:42:21,497 - سلام - کريستين تامپسون 601 00:42:22,748 --> 00:42:25,251 شوخي مي کنين؟ 602 00:42:25,459 --> 00:42:28,879 نه، شما... توي هر مجله اي که من دوست دارم مطلب نوشتين 603 00:42:29,088 --> 00:42:32,466 من از مجموعه نوشته هاي شما به عنوان منبع مقاله ي دانشگاهم استفاده کردم 604 00:42:32,675 --> 00:42:35,511 از تيپ رديف و چشماي دخترکشم هم حرفي زدي؟ 605 00:42:35,719 --> 00:42:37,847 - ...نه، اما - تو چيکاره اي؟ 606 00:42:38,556 --> 00:42:44,103 خب، من...برنامم اينه که تو يه جايي مثل کار کنم Vanity Fair يا New Yorker 607 00:42:44,311 --> 00:42:46,564 - منم نويسنده ام - راست ميگي؟ 608 00:42:46,772 --> 00:42:48,774 بايد مطالبتو بخونم، حتما برام بفرستش 609 00:42:48,983 --> 00:42:51,026 جداً؟ 610 00:42:51,235 --> 00:42:53,404 واي...مرسي عالي ميشه 611 00:42:55,197 --> 00:42:58,492 راستش، راست ميگي. من براي ميراندا پريستلي کار ميکنم 612 00:42:58,701 --> 00:43:02,872 اي بابا، پس بدشانسي آوردي 613 00:43:03,414 --> 00:43:05,040 از زيردست ميراندا زنده بيرون نمياي 614 00:43:06,792 --> 00:43:10,045 - ببخشيد؟ - خب، تو به نظر دختر خوب و زرنگي مياي 615 00:43:10,462 --> 00:43:12,256 اينکاره نيستي 616 00:43:14,717 --> 00:43:16,135 ديگه بايد راه بيفتم 617 00:43:16,343 --> 00:43:21,891 !خب، از ملاقاتت بسيار خشنود شدم کوچولوي ميراندا 618 00:43:36,989 --> 00:43:38,616 اميلي؟ 619 00:43:46,832 --> 00:43:50,002 به دفتر جيمز هولت زنگ بزن. بهشون بگو شو رو جلو بندازن 620 00:43:50,169 --> 00:43:54,089 امروز ساعت 12:30. به بقيه هم بگو نيم ساعت ديگه راه ميوفتيم 621 00:43:54,757 --> 00:43:56,842 ولي ما تا سه شنبه حاضر نمي شيم 622 00:43:57,051 --> 00:43:59,386 - نگفت چرا؟ - ...اي بابا چرا! قشنگ برام توضيح داد 623 00:43:59,553 --> 00:44:03,224 نشست کنارمو همونطور که دسته همديگرو گرفته بوديم !!تمومه برنامشو برام گفت 624 00:44:03,390 --> 00:44:06,393 بعدشم نشستيم تلويزيون ديديم - گرفتم بابا 625 00:44:06,560 --> 00:44:09,146 - حالا اين شو چي هست؟ - روز بخير، ميراندا 626 00:44:09,355 --> 00:44:13,526 ميراندا هميشه دوست داره قبل از اجراي رسمي، يه اجراي اختصاصي از برنامه براش داشته باشن 627 00:44:13,734 --> 00:44:15,361 - خوشحالم ميبينمت - اوه سلام 628 00:44:15,694 --> 00:44:18,447 - حالا بهشون ميگه چه نظري داره؟ - آره با روش خودش 629 00:44:18,656 --> 00:44:22,034 ...اين فصل واقعا براي من منبع الهام بود 630 00:44:22,243 --> 00:44:24,787 !به عنوان فصل مشترک شرق دور و غرب جديد 631 00:44:24,995 --> 00:44:28,374 ما يه مقياسي داريم، يکبار سر تکون دادن يعني خوب دو بار يعني خيلي خوب 632 00:44:28,958 --> 00:44:32,628 فقط يه بار لبخند واقعي رو نشونمون داد، اون هم سر اجراي سال 2001 تام فورد بود 633 00:44:34,338 --> 00:44:36,924 اگه هم خوشش نياد که سرشو تکون ميده 634 00:44:37,132 --> 00:44:40,761 اين هم طرح مخصوص ما براي شماست 635 00:44:40,970 --> 00:44:43,597 و البته غنچه کردن لبها رو هم داريم 636 00:44:43,806 --> 00:44:45,683 که يعني...؟ 637 00:44:50,145 --> 00:44:51,730 !!!فاجعه 638 00:44:52,815 --> 00:44:55,067 برو...جون مادرت برو 639 00:44:55,860 --> 00:44:58,279 - مي دونم - نه تنها چيزي دستگيرم نشد، وحشت هم کردم 640 00:44:58,487 --> 00:45:01,448 - جدي؟ باهاش صحبت مي کنم - پس ريش و قيچي دست خودت 641 00:45:01,740 --> 00:45:05,411 پس بخاطر غنچه ي لباي سرکار خانم طرف بايد کل مجموعه خودش رو بريزه دور؟ 642 00:45:05,619 --> 00:45:07,413 هنوز مطلبو نگرفتي، نه؟ 643 00:45:07,621 --> 00:45:10,833 حرف، حرف خانمه 644 00:45:12,835 --> 00:45:15,921 - ...به شوهرم زنگ بزن و شام رو تائيد - انجام شده 645 00:45:16,088 --> 00:45:17,798 و من بايد لباسام رو عوض کنم 646 00:45:18,007 --> 00:45:21,510 بله، من وسايلتون رو فرستادم به لوکيشن عکاسي 647 00:45:23,095 --> 00:45:27,641 خوبه. راستي مي خوام تو امشب کتاب رو براي من بياري 648 00:45:27,850 --> 00:45:30,269 به اميلي بگو کليد رو بهت بده 649 00:45:32,146 --> 00:45:35,733 - چارچشمي مواظبش باش - حتما 650 00:45:36,609 --> 00:45:40,654 مي دوني اگه بتونم کتاب رو برسونم يعني اينکه دارم کارامو درست انجام مي دم 651 00:45:40,863 --> 00:45:42,656 ديوونه نيستم 652 00:45:42,865 --> 00:45:44,617 راستي مي دوني ديگه بهم ميگه آندرا؟ 653 00:45:44,825 --> 00:45:47,828 ديگه اميلي صدام نمي کنه خوب نيست؟ 654 00:45:48,037 --> 00:45:50,122 آره، حالشو ببر 655 00:45:52,833 --> 00:45:56,962 حالا دقت کن، لازمه که حواست کاملا به حرفاي من باشه 656 00:45:57,171 --> 00:45:59,006 بفرمائين 657 00:45:59,215 --> 00:46:02,259 ...کتاب بين ده تا ده و نيم آماده ميشه 658 00:46:02,426 --> 00:46:04,595 و تو بايد منتظر بموني تا اون رو بگيري... 659 00:46:06,013 --> 00:46:09,433 کتاب و لباس خشک شويي شده ي ميراندا رو صحيح و سالم ميرسوني به دست رئيس 660 00:46:11,852 --> 00:46:15,523 ماشين اداره تو رو صاف ميبره آپارتمان ميراندا 661 00:46:15,731 --> 00:46:18,025 ميري داخل 662 00:46:20,152 --> 00:46:25,783 آندرا. نه با کسي صحبت ميکني نه به کسي نگاه مي کني 663 00:46:25,991 --> 00:46:31,038 خيلي مهمه که جلوي چشمشون آفتابي نشي. گرفتي؟ 664 00:46:31,247 --> 00:46:34,458 در رو باز مي کني و صاف از راهرو عبور مي کني 665 00:46:34,667 --> 00:46:39,755 لباس رو توي کمد کنار پله ها آويزون مي کني 666 00:46:46,929 --> 00:46:49,849 و کتاب رو روي ميزي که روش گلدون هست ميزاري 667 00:46:57,022 --> 00:46:59,984 - گندت بزنه - در سمت چپيه 668 00:47:04,822 --> 00:47:06,615 باشه 669 00:47:12,830 --> 00:47:14,874 مرسي 670 00:47:16,375 --> 00:47:17,877 کتاب رو ميتوني بدي به ما 671 00:47:18,961 --> 00:47:21,589 - کدوم...؟ کدوم ميزه؟ - !بيخيال! بيا بالا 672 00:47:21,755 --> 00:47:24,133 - نه نمي تونم - چرا؟ بيا بالا بابا 673 00:47:24,341 --> 00:47:27,678 - آره بيا - بابا حرف نزنين 674 00:47:27,887 --> 00:47:31,015 يا ميتوني کتاب رو بالا بزاري، اميلي هميشه اين کارو مي کرد 675 00:47:31,182 --> 00:47:35,436 جدي؟ آره هميشه اين کار رو مي کرد هميشهههه 676 00:47:35,644 --> 00:47:38,606 جدي؟ باشه 677 00:47:45,404 --> 00:47:48,449 مي خواستي چيکار کنم؟ وسط عکاسي بيام بيرون؟ 678 00:47:48,616 --> 00:47:50,993 من با عجله خودم رو به کميته رسوندم 679 00:47:51,202 --> 00:47:53,746 - و همين جور منتظر نشستم - ...گفته بودم که موبايل اونجا 680 00:47:53,954 --> 00:47:55,456 کار نمي کنه... 681 00:47:55,623 --> 00:47:57,958 :حس مي کردم همه توي رستوران ميگن 682 00:47:58,125 --> 00:48:01,128 باز هم اين مرد، چشم انتظار زنش 683 00:48:25,945 --> 00:48:27,321 باشه، باشه 684 00:48:27,488 --> 00:48:30,157 باشه بابا جون، به خدا چيزه مهمي نشد 685 00:48:30,324 --> 00:48:32,743 دوقلوها سلام کردن و منم جوابشون رو دادم 686 00:48:32,910 --> 00:48:34,703 ...رفتم بالا که کتاب رو بهش بدم... 687 00:48:35,204 --> 00:48:37,331 بالا رفتي؟ بالا رفتي؟ واي خداجونم 688 00:48:37,498 --> 00:48:41,001 !تو که تا اتاقش رفتي، چرا شب رو پيشش نموندي تا قصه ي قبل از خوابت رو هم اون برات بگه 689 00:48:41,210 --> 00:48:44,088 باشه باباجون، سوتي دادم 690 00:48:44,296 --> 00:48:45,881 آندرا چرا مطلبو نمي گيري؟ 691 00:48:46,090 --> 00:48:49,260 !اگه تو اخراج بشي، برنامه ي پاريس من هم ميماله 692 00:48:49,426 --> 00:48:52,263 !اون وقت من هم تا آخر دنيا دنبالت ميام تا بکشمت 693 00:48:52,429 --> 00:48:54,890 وايسا ببينم، مگه مي خواد اخراجم کنه؟ 694 00:48:55,057 --> 00:48:58,686 چه مي دونم. از وقتي اومده حالش گرفته ست 695 00:48:58,853 --> 00:49:00,229 آندرا 696 00:49:10,823 --> 00:49:13,993 - ...ميراندا، براي ديشب من - ...کتاب هري پاتر رو مي خوام 697 00:49:14,160 --> 00:49:15,411 براي دخترهام... 698 00:49:15,995 --> 00:49:18,622 چشم، الان مي رم انتشاراتش 699 00:49:18,789 --> 00:49:22,668 نکنه با سر رفتي توي جدول خيابان، اي دخترک نادان؟ 700 00:49:24,628 --> 00:49:27,631 - نه خانم فقط داشتم برنامه رو باهاتون چک مي کردم - ما خودمون همه ي نسخه هاي قبلا چاپ شده را داريم 701 00:49:27,798 --> 00:49:30,467 !دوقلوها مي خوان زودتر بدونند که قسمت بعد چي ميشه 702 00:49:31,927 --> 00:49:34,054 !!مي خواين برم نسخه ي چاپ نشده ش رو گير بيارم؟ 703 00:49:34,221 --> 00:49:37,600 همه ي ناشرها ما رو مي شناسند، پس نبايد برات مشکل باشه 704 00:49:37,766 --> 00:49:40,269 تو هم که کلي ادعاي زرنگيت مي شد، نه؟ 705 00:49:48,194 --> 00:49:49,653 جونم، خوشگلکم؟ 706 00:49:49,820 --> 00:49:53,449 مي دونم عزيزم، مامان همه ي کاراشو گذاشته کنار !و فقط دنبال کتاب عروسکشه 707 00:49:53,657 --> 00:49:57,286 ...نمي فهمه، اگر به خودِ جي کي رولينگ زنگ بزنم هم 708 00:49:57,453 --> 00:49:59,371 عمرا اين کار رو بکنه... 709 00:49:59,580 --> 00:50:04,251 دخترهام ساعت چهار راه ميفتند بروند خونه ي مادربزرگشون، بهتره که کتاب تا ساعت سه اينجا باشه 710 00:50:04,460 --> 00:50:07,254 - چشم - ...و مايلم که استيکم 711 00:50:07,463 --> 00:50:09,006 تا پانزده دقيقه ي ديگه آماده باشه... 712 00:50:09,215 --> 00:50:11,175 حتما 713 00:50:11,884 --> 00:50:15,846 خب، من چهار ساعت وقت دارم که اين کار نشدني رو انجام بدم 714 00:50:16,013 --> 00:50:18,349 استيک فروشي اسميت و فالکوني که تا ساعت 11:30 باز نمي کنه 715 00:50:18,516 --> 00:50:20,142 !پس من چه جوري يه ربع ديگه استيکشو بگيرم 716 00:50:20,309 --> 00:50:24,230 !باشه، بزنم به جاده برام آرزوي موفقيت کن 717 00:50:24,438 --> 00:50:25,606 !برو بابا 718 00:50:25,815 --> 00:50:29,693 بله بله، پشت خط هستم از طرف ميراندا پريستلي تماس مي گيرم 719 00:50:29,860 --> 00:50:31,278 موضوع مرگ و زندگيه 720 00:50:31,445 --> 00:50:35,658 بله بله، مي دونم غيرممکنه ...اما تورو خدا 721 00:50:35,825 --> 00:50:39,787 !!شما مي تونين معجزه کنين؟... 722 00:50:39,995 --> 00:50:43,249 بله بله، براي نسخه ي چرک نويس هري پاتر تماس گرفتم 723 00:50:44,083 --> 00:50:46,293 نه، نسخه ي چاپ نشده ش رو مي خوام 724 00:50:46,710 --> 00:50:50,798 نميشه؟ ميشه بهشون بگين براي ميراندا پريستلي مي خوام؟ 725 00:50:51,006 --> 00:50:53,008 گفتم شايد استثنا قائل بشن 726 00:50:58,347 --> 00:51:01,517 باهاتون تماس مي گيرم سلام، احتمالا منو يادتون نمياد 727 00:51:01,684 --> 00:51:04,854 توي مهموني جيمز هولت آشنا شديم دستيار ميراندا پريستلي هستم 728 00:51:05,062 --> 00:51:08,983 چرک نويس هري پاتر جديد؟ !!شوخي مي کنه؟ 729 00:51:09,150 --> 00:51:11,402 ببخشيد، ديگه دارم قاطي مي کنم 730 00:51:11,569 --> 00:51:14,989 بهش بگو عمرا نميشه، يه برنامه ي ديگه رديف کن 731 00:51:15,197 --> 00:51:17,324 بابا طرف ميراندا پريستليه 732 00:51:17,491 --> 00:51:19,827 مرغش فقط يه پا داره 733 00:51:20,828 --> 00:51:22,872 برگشته؟ اخراجم؟ 734 00:51:23,038 --> 00:51:26,417 ...مي دوني که زندگي مردم به من ربطي نداره 735 00:51:26,584 --> 00:51:31,088 اما بايد آروم باشي... 736 00:51:36,760 --> 00:51:38,596 پالتو و کيفم رو بيار 737 00:51:40,556 --> 00:51:42,933 اين ديگه چيه؟ نمي خوامش 738 00:51:43,100 --> 00:51:47,855 ناهار رو با اِرو مي خورم، ساعت سه که برگشتم مي خوام قهوه ام آماده باشه 739 00:51:49,899 --> 00:51:53,027 ...راستي، اگه کتاب هري پاترم هم آماده نباشه 740 00:51:53,235 --> 00:51:55,779 ديگه برنگرد... 741 00:52:08,250 --> 00:52:10,377 الو؟ 742 00:52:11,212 --> 00:52:13,005 بيرون مياي؟ جدي؟ 743 00:52:13,214 --> 00:52:17,718 کم آوردم! نقشه کشيده اخراجم کنه گفتم خودم زودتر بيرون بيام بهتره 744 00:52:17,927 --> 00:52:21,639 اندي، تبريک مي گم، خلاص شدي 745 00:52:21,847 --> 00:52:25,518 - آره، ببين بعدا بهت زنگ مي زنم - باشه 746 00:52:26,560 --> 00:52:29,480 - بله؟ - شير شيرم! جدي مي گم بابا 747 00:52:29,939 --> 00:52:32,775 دنيا بايد جلوي پاي من بلند بشه 748 00:52:32,942 --> 00:52:34,652 - جون من؟ - بعله 749 00:52:34,819 --> 00:52:39,490 يکي از دوستام طراح جلد کتاب هري پاتره و نسخه ي دست نويسش رو داره 750 00:52:40,157 --> 00:52:45,621 ايول، پس بالاخره يه کاري رو درست انجام داديم 751 00:52:45,788 --> 00:52:47,790 ...فقط 752 00:52:47,957 --> 00:52:50,000 ...مي دوني، کريستين... 753 00:52:50,209 --> 00:52:54,588 ببين، اگه مي خوايش بجنب بيا خيابون ريجز، اونجا مي بينمت 754 00:53:02,513 --> 00:53:04,181 ببخشيد 755 00:53:14,859 --> 00:53:17,111 خوش اومديد چه کمکي از من ساخته است؟ 756 00:53:17,278 --> 00:53:19,989 بله مي خواستم برم به کافه ي کينگ کول 757 00:53:20,156 --> 00:53:22,032 از اون طرف 758 00:53:25,411 --> 00:53:28,247 - يک ساعت وقت داري - دمت گرم 759 00:53:37,923 --> 00:53:42,720 فقط يه نسخه؟ بچه هام باهاش چيکار کنند؟ نصفش کنند؟ 760 00:53:42,928 --> 00:53:45,306 ...نه خانم، دو تا نسخه ازش تهيه کردم و براشون جلد هم آماده کردم 761 00:53:45,472 --> 00:53:48,267 جوري که به نظر نياد چرک نويسه... 762 00:53:48,475 --> 00:53:51,937 اين هم نسخه ي اضافي براي روز مبادا 763 00:53:52,104 --> 00:53:55,232 حالا اين نسخه هاي شگفت انگيزت کجا هستند؟ نمي بينمشون 764 00:53:57,776 --> 00:54:01,280 الان داخل قطار دست دوقلوها، در راه خونه ي مادربزرگ هستند 765 00:54:03,657 --> 00:54:05,242 امر ديگه؟ 766 00:54:09,538 --> 00:54:11,081 !همين 767 00:54:11,499 --> 00:54:12,833 مرسي 768 00:54:28,432 --> 00:54:31,477 - سلام - سلام، رفتم رستوران دين و دلوکا 769 00:54:31,644 --> 00:54:35,981 !قيمت خون پدرشون غذا مي فروشن، 5 دلار براي دسر توت فرنگي 770 00:54:36,315 --> 00:54:38,359 ...گفتم حالا که کارتو ول کردي 771 00:54:38,943 --> 00:54:40,486 يه جشني بگيريم... 772 00:54:40,903 --> 00:54:42,279 ...ببين، نيت 773 00:54:42,696 --> 00:54:47,493 ببينم، تو با اينکه کارتو ول کردي هنوزم داري براي دوقلوها کاردستي مي سازي؟ 774 00:54:49,495 --> 00:54:54,750 - بابا خيلي بامرامي - ...آره، ببين بعد از اينکه باهات صحبت کردم ، فهميدم که 775 00:54:54,959 --> 00:54:59,922 حيفه بعد از اين همه زحمت کارمو ول کنم... 776 00:55:00,130 --> 00:55:02,049 فقط يه لحظه کم آورده بودم 777 00:55:02,216 --> 00:55:05,803 آره، اما خودت مي دوني که نه شغلت درست و حسابيه نه رئيست آدم نرماليه 778 00:55:08,681 --> 00:55:10,599 راست ميگي 779 00:55:11,100 --> 00:55:14,019 صلاح کار خويش خسروان دانند 780 00:55:15,938 --> 00:55:17,565 نيت بيخيال 781 00:55:20,276 --> 00:55:22,111 من همون آدم سابقم 782 00:55:22,278 --> 00:55:26,115 هنوزم با همون زندگي قديمم حال مي کنم 783 00:55:26,282 --> 00:55:30,161 همون اندي هستم، با تيپ بهتر 784 00:55:31,579 --> 00:55:33,414 تيپ قديمت رو بيشتر دوست داشتم 785 00:55:34,832 --> 00:55:36,500 جدي؟ 786 00:55:37,459 --> 00:55:40,754 گردنبندم چطوره؟ خوشت مياد؟ 787 00:55:41,380 --> 00:55:45,593 !نه؟ لباسام هم نو هستش ها 788 00:55:48,596 --> 00:55:51,265 ...راستي يه چيز جديد ديگه هم دارم که 789 00:55:51,432 --> 00:55:54,518 ...فکر کنم خوشت بياد... 790 00:55:55,811 --> 00:55:57,188 اين چطور؟... 791 00:55:59,273 --> 00:56:02,109 ...باشه اگه خوشت نمياد بهتره برگردم سر کاردستي 792 00:56:21,962 --> 00:56:24,882 اين برداشت دومه؟ دوميه؟ 793 00:56:25,508 --> 00:56:29,512 - صبح بخير - سلام، خيلي خب! يه چرخي بزن ببينم 794 00:56:29,720 --> 00:56:33,015 آها، اين ماله "شهر جنگلي" نيست؟ 795 00:56:33,182 --> 00:56:36,393 ...درسته، زن امروز غريزه ي خودش رو 796 00:56:36,560 --> 00:56:38,479 در دنياي مدرن آزاد مي کنه، تا شهر رو فتح کنه 797 00:56:38,646 --> 00:56:40,272 خوبه، برو 798 00:56:41,190 --> 00:56:45,319 بعضي وقت ها باورم نميشه که وقتم رو !با گفتن اين چرنديات تلف مي کنم بابي بيا اينجا 799 00:56:45,486 --> 00:56:47,446 - مرسي - ...حواست باشه که ميراندا 800 00:56:47,613 --> 00:56:51,408 اينا رو سريع دريافت مي کنه و بهش بگو که من روکا رو با ديور عوض کردم 801 00:56:52,785 --> 00:56:54,829 !به به، ميميرم براش 802 00:56:54,995 --> 00:56:58,207 - ببخشيد، مگه با هم شوخي داريم؟ - ببخشيد 803 00:56:58,374 --> 00:57:01,210 کاري نکن تو رو هم با مانکن ها يه طرف بگذارم 804 00:57:01,752 --> 00:57:05,589 امروز روز سختي بود و زندگي شخصي من هم به تار مويي بسته شده 805 00:57:05,756 --> 00:57:10,219 .به به، پس قاطي مرغا شدي هر کي کارش رو اينجا خوب انجام ميده وضعش همين ميشه 806 00:57:10,386 --> 00:57:12,763 راستي وقتي کل زندگيت گندمال شد خبرش رو به من هم بده 807 00:57:12,930 --> 00:57:14,807 منظورم اينه که ديگه وقته ترفيع گرفتنته 808 00:57:22,398 --> 00:57:25,401 نخير، همون ماه فوريه برگرديم به روي جلد 809 00:57:25,609 --> 00:57:27,736 کسي با بروبچه هاي تيم سالما صحبت کرده؟ 810 00:57:27,903 --> 00:57:30,906 آره، ايشون ترجيح ميدن يه کار تابستوني نمايش بدن ...چون که يه فيلمي 811 00:57:31,115 --> 00:57:35,202 نخير، در ضمن من يه کار توبين هم براي طرح لباس زنان شاغل ديوان عالي کشور کنار گذاشتم 812 00:57:36,162 --> 00:57:39,582 منظورم زنه. ...و در ضمن من مي خوام طرح جديدي براي بخش مربوط 813 00:57:39,748 --> 00:57:41,959 جراح پلاستيک رو برايم آماده کنين. قبليه خيلي بي معني بود... 814 00:57:42,710 --> 00:57:46,505 ...و اين صفحه بندي مربوط به سرزمين عجايب زمستاني که منتشر کرديد هم 815 00:57:46,672 --> 00:57:49,049 !خيلي هم عجيب نيست... 816 00:57:49,258 --> 00:57:51,677 - باشه، يه نگاهي بهش ميندازم - تستينو چي شد؟ 817 00:57:51,844 --> 00:57:53,637 - الان توي کدوم مرحله اش هستيم؟ - ...زاک پوسن 818 00:57:53,846 --> 00:57:56,223 ...چند تا کار بدن نما کرده، براي همين پشنهاد من اينه که... 819 00:57:56,390 --> 00:57:58,809 که تستينو توي باغ نوگاچي ازشون چند تا عکس بگيره... 820 00:57:59,185 --> 00:58:00,686 عاليه 821 00:58:00,895 --> 00:58:04,982 خدا رو شکر که بالاخره يکي با دست پر اومد بخش آوريل چطوره؟ 822 00:58:05,149 --> 00:58:09,820 :برنامه اي که براش داشتم طرح مينايي بود ...النگو، گردنبند، گوشواره 823 00:58:10,029 --> 00:58:12,031 نخير، اين کار رو دوسال پيش هم ارائه داده بوديم، ديگه چي؟ 824 00:58:12,239 --> 00:58:15,451 ...الان طرح هاي گلدار روي بورسه، به نظرم 825 00:58:15,659 --> 00:58:19,955 گلدار؟ براي بهار؟ مي خواي بدبختمون کني؟ 826 00:58:20,164 --> 00:58:23,751 به فکرمون رسيد که ازشون توي يک فضاي صنعتي عکس بگيريم ...در واقع تضادي که بين 827 00:58:23,918 --> 00:58:27,254 ...مدل گل گلي زنانه و زمينه خشن عکس... 828 00:58:27,463 --> 00:58:29,965 ...کشش خاصي رو توليد مي کنه که... - !نه 829 00:58:30,132 --> 00:58:32,927 که مي تونه... 830 00:58:39,600 --> 00:58:42,645 کس ديگه اي چيز به درد بخوري همراهش آورده؟ 831 00:58:43,562 --> 00:58:46,565 مثلا، پاک کننده ي ضد باکتري؟ 832 00:58:50,986 --> 00:58:55,282 - چه مي کني با سرما خوردگيت؟ - !دارم ميميرم 833 00:58:56,909 --> 00:59:00,454 !خداجون، امشب شب سرنوشته! چند ماهه براش دارم برنامه مي ريزم 834 00:59:00,621 --> 00:59:04,166 !خودمو سرحال نشون مي دم و تيپي مي زنم که بترکونه 835 00:59:05,626 --> 00:59:09,213 ...خوبه، خوبه. امشب همه زودتر خونه مي روند تا آماده بشن 836 00:59:09,380 --> 00:59:13,342 پس توصيه ي من بهت اينه که کيف طرح فندي... ...ميراندا رو داخل اطاق نمايش بگذاري و 837 00:59:13,509 --> 00:59:15,219 و بعدش ميتوني بري خونه... 838 00:59:15,427 --> 00:59:19,139 !جدي؟ ايول 839 00:59:19,306 --> 00:59:22,810 عاليه، در واقع بايد زودتر خودمو به شيريني فروشي ماگنوليا برسونم قبل اينکه ببنده 840 00:59:22,977 --> 00:59:26,689 امشب تولد نيته و مي خوايم براش جشن تولد بگيريم 841 00:59:26,897 --> 00:59:29,859 چقدر حرف مي زني برو ديگه 842 00:59:31,277 --> 00:59:33,028 خداحافظ 843 00:59:34,572 --> 00:59:38,117 من عاشق کارمم، من عاشق کارمم 844 00:59:46,417 --> 00:59:48,085 الو؟ 845 00:59:51,922 --> 00:59:55,426 ...قبل از مراسم جمع آوري اعانه ي امشب مي خوام شما دوتا 846 00:59:55,593 --> 00:59:57,636 روي ليست ميهمان ها مسلط باشين... 847 00:59:58,554 --> 01:00:02,600 ولي من فکر مي کردم فقط دستيار اول رو براي مراسم اعانه مي بريد 848 01:00:02,766 --> 01:00:05,478 ...به شرطي که دستيار اولم تبديل به يه 849 01:00:05,644 --> 01:00:08,481 !بمب ميکروبي متحرک نشده باشه... 850 01:00:09,648 --> 01:00:12,234 جنابعالي هم تشريف ميارين و به اميلي کمک مي کنيد 851 01:00:13,152 --> 01:00:14,487 !همين 852 01:00:15,196 --> 01:00:17,990 خب، اين ليست تمام مهمون هاست 853 01:00:18,157 --> 01:00:21,494 ميراندا همه ي دنيا رو دعوت کرده و مي خواد که ...ما دوتا کاري کنيم که همه فکر کنند 854 01:00:21,702 --> 01:00:23,537 ايشون همه ي اونها رو بطور کامل ميشناسه 855 01:00:23,746 --> 01:00:25,789 !(و من بدبخت چند هفته ست که دارم اين کوفتي رو خر مي زنم (حفظ مي کنم 856 01:00:25,998 --> 01:00:30,753 - من بايد يک شبه همه شو ياد بگيرم؟ - !!!خوش خيالي ها، اين هم هست 857 01:00:31,295 --> 01:00:34,006 بهتره بدون من شروع کنين منم سريع خودم رو مي رسونم 858 01:00:34,173 --> 01:00:37,051 ...اندي، بيخيال، تولدشه ها 859 01:00:37,218 --> 01:00:39,261 باشه، فقط بجنب 860 01:00:39,470 --> 01:00:42,097 ...باور کن اين آخرين کاريه (نيومدن به تولد) که بخوام تو زندگيم انجام 861 01:00:42,306 --> 01:00:46,018 واي من عاشق اينم همين که راه افتادم بهت زنگ مي زنم، باشه؟ 862 01:00:46,519 --> 01:00:48,604 - سايز من هست؟ - بلهههههه 863 01:00:48,813 --> 01:00:52,441 يکم که باهاش بازي کنيم خوراک امشب ميشه 864 01:01:40,406 --> 01:01:43,784 واي خدا، اندي ترکوندي 865 01:01:43,993 --> 01:01:47,538 ممنون، تو هم خيلي باربي شدي 866 01:01:47,746 --> 01:01:49,081 - جون من؟ - شک نکن 867 01:01:49,248 --> 01:01:52,126 براي پاريس آماده ش کردم، يه رژيم جديد هم گرفتم خيلي مؤثره 868 01:01:52,293 --> 01:01:55,629 ...توش هيچي نمي خورم و وقتي نزديک غش کردنم مي رسه 869 01:01:55,796 --> 01:01:58,674 ...فقط يه تيکه پنير مي خورم - واي، معلومه که کار کرده 870 01:01:58,841 --> 01:02:02,178 آره مي دونم، من فقط يه پرده شکم، از وزن دلخواهم فاصله دارم 871 01:02:17,985 --> 01:02:22,573 اين جان فالگره، کارگردان هنري تازه ي کمپاني چلسي 872 01:02:22,740 --> 01:02:24,116 - جان - سلام 873 01:02:24,283 --> 01:02:27,036 - مرسي که اومدي - ممنونم، هميشه از ديدنت خوشحال ميشم 874 01:02:27,244 --> 01:02:29,288 اينقدر تکون نخور 875 01:02:29,455 --> 01:02:31,248 ببخشيد، ديرم شده 876 01:02:31,457 --> 01:02:33,375 فراموشش کن، امشبو اينجا بايد باشي 877 01:02:38,923 --> 01:02:40,966 اميلي بيا اينجا 878 01:02:41,133 --> 01:02:43,886 کشور فرانسه نيست؟ RunWay اين ژاکلين فولِت از 879 01:02:44,094 --> 01:02:45,846 واي، ميراندا ازش متنفره 880 01:02:46,013 --> 01:02:48,182 قرار بود بعد از رفتن ميراندا سروکله ش پيدا بشه 881 01:02:48,349 --> 01:02:49,809 - خبر نداشتم - بله 882 01:02:50,226 --> 01:02:52,937 ميراندا، مثل هميشه باشکوه 883 01:02:53,103 --> 01:02:54,605 ژاکلين رو هم که آوردي 884 01:03:00,110 --> 01:03:04,323 عاليه، خيلي خوشحالم که تو هم به جمع ما پيوستي 885 01:03:04,490 --> 01:03:07,785 معلومه، تمام سال منتظرش بودم 886 01:03:08,536 --> 01:03:12,706 باعث افتخار ماست 887 01:03:14,208 --> 01:03:17,294 - شاو - يادداشت من دستت رسيد؟ 888 01:03:17,461 --> 01:03:18,754 بله 889 01:03:18,921 --> 01:03:21,173 - در موردش چهارشنبه صحبت مي کنيم - حتما 890 01:03:21,340 --> 01:03:23,175 - امشب کار بي کار - معلومه 891 01:03:23,342 --> 01:03:24,844 خوش باش 892 01:03:25,970 --> 01:03:29,640 - ...ممم - اوه، ممنونم 893 01:03:33,978 --> 01:03:36,647 واي خدا 894 01:03:36,814 --> 01:03:39,150 واي نمي تونم... اسمش رو به خاطر نميارم 895 01:03:39,316 --> 01:03:42,361 اسمشو امروز صبح توي ليست ديدم اون،... مي شناسمش 896 01:03:42,528 --> 01:03:45,281 ...اون ماله ...صبر کنين اون 897 01:03:45,948 --> 01:03:47,491 ...خداجون، مي شناسمش، اسمش 898 01:03:49,160 --> 01:03:50,786 ايشون اَمبَسدور فرانکلين هستن 899 01:03:50,953 --> 01:03:53,664 خانمي هم که سمت چپشون راه مي روند، همسرشون ربکا هستند 900 01:03:56,000 --> 01:03:57,710 ربکا 901 01:03:57,877 --> 01:04:00,421 - اَمبَسدور - ميراندا، خيلي زيبا شدي 902 01:04:00,588 --> 01:04:03,299 - لطف داري - خواهش مي کنم 903 01:04:13,517 --> 01:04:15,060 - ببينمت - سلام 904 01:04:15,227 --> 01:04:18,063 تو...تو مثل يک رويا شدي 905 01:04:18,230 --> 01:04:20,065 خدا رو شکر که تونستم شغلتو نجات بدم 906 01:04:20,232 --> 01:04:24,904 باشه، اما خودمم همچين دست و پا چلفتي نبودم 907 01:04:25,070 --> 01:04:27,490 تازه شم، به اون خوبي که تو فکر مي کني نيستم 908 01:04:27,656 --> 01:04:28,782 قبول ندارم 909 01:04:30,034 --> 01:04:32,203 ...اگه دوست پسر خنگولت نبود 910 01:04:32,369 --> 01:04:35,122 همين جا ازت درخواست دوستي مي کردم... 911 01:04:37,166 --> 01:04:39,668 جدي هميشه اينا رو به هرکسي ببيني ميگي؟ 912 01:04:39,835 --> 01:04:41,629 آره ديگه 913 01:04:41,795 --> 01:04:43,130 خب، من بايد برم 914 01:04:43,297 --> 01:04:46,467 واقعا؟ آخه سردبير مجله مون داخله 915 01:04:46,634 --> 01:04:48,552 ميدوني، مي تونم بهش معرفيت کنم 916 01:04:49,887 --> 01:04:52,640 تو کاراتو برام فرستاده بودي...يادته؟ 917 01:04:52,807 --> 01:04:54,475 - آره - ...خب، بايد اقرار کنم که 918 01:04:54,642 --> 01:04:57,937 من فقط چندتاش رو خوندم، چون خيلي زياد بودند... 919 01:04:58,103 --> 01:04:59,980 ولي چيزايي که خوندم بدک نبود 920 01:05:00,147 --> 01:05:02,650 مي دوني، فکر کنم تو با استعدادي 921 01:05:03,400 --> 01:05:05,611 سردبيرمون بايد ببينتت، چرا داخل نمياي؟ 922 01:05:05,778 --> 01:05:07,738 يه نوشيدني هم مي خوريم 923 01:05:07,947 --> 01:05:11,033 ...باشه، فکر کنم براي يه دونه 924 01:05:11,951 --> 01:05:15,287 نه نمي تونم، بايد برم. ديرم شده 925 01:05:15,454 --> 01:05:18,916 باشه، به نامزدت سلام منو برسون 926 01:05:26,006 --> 01:05:28,425 ببخشيد رُي، ميتوني سريع تر بري؟ 927 01:05:28,592 --> 01:05:31,262 مطمئنم نيت درک مي کنه 928 01:05:33,848 --> 01:05:35,349 آره 929 01:05:38,769 --> 01:05:40,187 سلام 930 01:05:55,870 --> 01:05:57,580 تولدت مبارک 931 01:06:01,792 --> 01:06:04,420 نيت متأسفم 932 01:06:04,587 --> 01:06:08,716 ...خيلي سعي کردم زودتر بيام، اما نشد 933 01:06:08,883 --> 01:06:10,885 و ميدوني، چاره نداشتم... 934 01:06:11,385 --> 01:06:13,262 فکرشو هم نکن 935 01:06:14,638 --> 01:06:16,015 ميرم بخوابم 936 01:06:17,850 --> 01:06:19,393 ميشه حداقل در موردش صحبت کنيم؟ 937 01:06:28,527 --> 01:06:30,946 خيلي خوشگل شدي 938 01:07:12,238 --> 01:07:14,406 آندرا 939 01:07:26,377 --> 01:07:27,753 کتاب رو آوردي؟ 940 01:07:34,802 --> 01:07:38,305 هفته ي فشن پاريس مهمترين اتفاق من توي کل سال ست 941 01:07:38,514 --> 01:07:41,976 مي خوام که بهترين تيم همراهم باشه 942 01:07:42,977 --> 01:07:45,187 که شامل اميلي نميشه 943 01:07:47,565 --> 01:07:50,067 ببخشيد شما...شما مي خواين منو ببرين؟ 944 01:07:52,069 --> 01:07:56,282 نه، ميراندا...اميلي از غصه ميميره 945 01:07:56,490 --> 01:07:59,201 همه ي آرزوش پاريسه 946 01:07:59,368 --> 01:08:01,495 ...هفته هاست چيزي نمي خوره که 947 01:08:01,662 --> 01:08:06,500 من نمي تونم اين کارو انجام بدم ميراندا، نمي تونم 948 01:08:06,667 --> 01:08:10,171 اگه نياي، تصور مي کنم که ديگه شغلت رو جدي نمي گيري 949 01:08:10,337 --> 01:08:14,675 توي اين مجله يا هر مجله ي ديگه اي 950 01:08:19,930 --> 01:08:22,266 ميل خودته 951 01:08:23,642 --> 01:08:25,895 - ...ولي - !همين 952 01:09:26,622 --> 01:09:29,625 - سلام اندي - سلام 953 01:09:29,792 --> 01:09:31,669 مياي بخوابي؟ 954 01:09:31,836 --> 01:09:34,296 پنج دقيقه ديگه، باشه؟ 955 01:10:29,727 --> 01:10:31,937 آندرا، يادت نره به اميلي بگي 956 01:10:34,398 --> 01:10:36,567 الان زنگ بزن 957 01:10:46,619 --> 01:10:48,662 تو رو خدا برندار 958 01:10:48,829 --> 01:10:50,247 !برندار! برندار 959 01:10:50,414 --> 01:10:51,457 - ...برند - سلام 960 01:10:51,624 --> 01:10:53,375 - آندرا - سلام سلام، ببخشيد من دير کردم 961 01:10:53,542 --> 01:10:56,086 ميراندا چند تا روسري از هرمِس خواسته بود 962 01:10:56,253 --> 01:10:58,756 !ديروز بهم گفته بود، يادم رفته بود بس که گيجم 963 01:10:58,923 --> 01:11:03,010 - يادم افتاد وحشت کردم - اميلي...اميلي بايد باهات صحبت کنم 964 01:11:03,177 --> 01:11:05,846 ...به مارتين از خونه زنگ زدم و اونم فروشگاه رو زودتر باز کرد 965 01:11:06,013 --> 01:11:09,600 ببخشيد، مغازه رو برام زودتر باز کرد و تونستم چند تا جنس عالي بگيرم 966 01:11:09,809 --> 01:11:12,561 ...باشه اميلي وقتي رسيدي 967 01:11:12,728 --> 01:11:15,147 يه چيزيه که بايد در موردش صحبت کنيم... 968 01:11:15,314 --> 01:11:18,400 - اميدوارم باز مربوط به کاراي ميراندا نباشه - نه کاملا 969 01:11:18,567 --> 01:11:21,529 ...خوبه، چون قبل از حرکت من کلي کار ناتموم دارم 970 01:11:21,695 --> 01:11:23,322 ...يعني به خدا قسم 971 01:11:27,493 --> 01:11:28,911 خداااااااجون 972 01:11:29,537 --> 01:11:30,871 اميلي؟ 973 01:11:40,172 --> 01:11:44,176 ...برام مهم نيست که تو رو اخراج مي که يا ميزنه 974 01:11:44,343 --> 01:11:45,761 تو بايد بهش نه مي گفتي... 975 01:11:45,928 --> 01:11:49,598 اميلي من چاره اي نداشتم خودت مي دوني که اون چه جوريه 976 01:11:49,765 --> 01:11:52,726 خواهش مي کنم، عذر بدتر از گناه نيار 977 01:11:56,438 --> 01:11:57,982 مرسي 978 01:11:59,150 --> 01:12:03,946 ميدوني کجاي اين قصه منو ميچزونه؟ 979 01:12:04,113 --> 01:12:06,323 ...اين که تو صد بار به من گفته بودي 980 01:12:06,490 --> 01:12:08,826 که علاقه اي به اين برنامه ها نداري 981 01:12:08,993 --> 01:12:12,329 که به مد علاقه اي نداري و فقط به دنبال حرفه ي روزنامه نگاري هستي 982 01:12:12,496 --> 01:12:14,290 چه چرندياتي 983 01:12:14,456 --> 01:12:16,458 ميدونم الان شاکي هستي سرزنشت نمي کنم 984 01:12:16,625 --> 01:12:20,671 قبول کن، همون روزي که اولين تيپ رو اينجا زدي ديگه خودت نبودي 985 01:12:20,838 --> 01:12:25,426 همون موقع فهميدم ميدوني چيش منو ميچزونه؟ 986 01:12:25,593 --> 01:12:30,389 که لباسايي که مي پوشي، منظورم اينه که تو حتي لياقت اونا رو هم نداري 987 01:12:30,556 --> 01:12:33,392 (تو کربوهيدرات مي خوري (يعني چيزايي که وزن رو بالا ميبرند 988 01:12:33,726 --> 01:12:35,186 !خداااااااا 989 01:12:35,352 --> 01:12:37,521 انصاف نيست 990 01:12:38,022 --> 01:12:40,232 - ...اميلي - فقط برو 991 01:12:46,489 --> 01:12:49,325 - ...ايميلي من - گفتم، برو 992 01:12:54,830 --> 01:12:56,832 تو براي شوي زنانه ميري پاريس؟ 993 01:12:56,999 --> 01:12:59,126 بهترين فشن ساله 994 01:12:59,877 --> 01:13:02,421 - کيا رو اونجا مي بيني؟ گاليانو؟ - آره 995 01:13:02,588 --> 01:13:04,173 - و لاگرفيلد؟ - درسته 996 01:13:04,340 --> 01:13:08,093 - خب ديگه داري منو ميترسوني 997 01:13:08,260 --> 01:13:10,387 - سلام - سلام 998 01:13:10,554 --> 01:13:14,308 گالريت فوق العاده ست بهت افتخار مي کنم 999 01:13:14,475 --> 01:13:15,559 لطف داري 1000 01:13:15,726 --> 01:13:18,437 با اون عکس هاي عقب شروع کن و بيا تا اين جلو 1001 01:13:18,604 --> 01:13:21,023 جوري که چيدمشون فوق العاده شده من نابغه ام 1002 01:13:21,190 --> 01:13:23,067 - معلومه - ...و شما 1003 01:13:23,234 --> 01:13:25,027 يه کسي هست که مي خوام ببينيش... 1004 01:13:26,779 --> 01:13:28,948 - بعدا مي بينمت - باشه 1005 01:13:47,716 --> 01:13:49,593 سلام 1006 01:13:49,760 --> 01:13:51,887 آهاي، کوچولوي ميراندا 1007 01:13:53,472 --> 01:13:55,099 سلام 1008 01:13:55,266 --> 01:13:56,892 داشتم بهت فکر مي کردم 1009 01:13:57,059 --> 01:13:58,894 بيخيال 1010 01:13:59,103 --> 01:14:00,437 - حقيقت رو ميگويم - نه 1011 01:14:00,604 --> 01:14:03,065 ...وقتي داشتم آناليزهايم رو يادداشت مي کردم 1012 01:14:03,232 --> 01:14:05,401 ...و برنامه ي پاريسم رو تنظيم ميکردم... 1013 01:14:05,568 --> 01:14:10,030 پيش خودم گفتم چي ميشد که تو هم اونجا مي رفتي... 1014 01:14:10,197 --> 01:14:15,327 حقيقتش، منم ميرم 1015 01:14:15,494 --> 01:14:16,954 عاليه 1016 01:14:17,121 --> 01:14:20,332 من هفتم توي يک هتل خوشگل اقامت دارم 1017 01:14:20,499 --> 01:14:24,211 توي خيابوني که توش، رستوران فلافلي هستش که زندگيت رو عوض مي کنه 1018 01:14:26,172 --> 01:14:29,258 عذر مي خوام اونجا سرم خيلي شلوغ ميشه 1019 01:14:29,425 --> 01:14:32,011 تو بايد بگردي و زندگي يه نفر ديگه رو عوض کني 1020 01:14:33,512 --> 01:14:35,639 الان اين رو ميگي 1021 01:14:35,806 --> 01:14:38,434 تعجيب مي کنم اگه بتونم اين کار رو انجام ردم 1022 01:14:51,363 --> 01:14:52,656 ليلي 1023 01:14:54,033 --> 01:14:56,035 ليلي، اين فقط يه بابايي بود که توي محل کار ديده بودمش 1024 01:14:56,202 --> 01:14:59,246 - آره معلوم بود حرفاتون هم مربوط به کار بود - ...خيلي شلوغش مي کني 1025 01:14:59,413 --> 01:15:02,708 ...مي دوني، اندي که من مي شناختم بدجوري عاشق نيت بود 1026 01:15:03,334 --> 01:15:05,044 ...هميشه يه قدم از بقيه جلوتر بود و... 1027 01:15:05,211 --> 01:15:07,838 !و فکر مي کرد، چه مي دونم، کلوب موناکو يه خياطيه... 1028 01:15:08,464 --> 01:15:11,467 تو 16 سال قبل من همه ي زندگي اندي رو مي دونستم 1029 01:15:11,634 --> 01:15:12,968 اما اين آدم؟ 1030 01:15:13,135 --> 01:15:15,429 ...اين مانکني که همينجور بي قيد و بند اين اطراف 1031 01:15:15,596 --> 01:15:17,389 با مرداي خوشتيپ ول مي چرخه؟... 1032 01:15:18,724 --> 01:15:20,893 نمي شناسمش 1033 01:15:21,769 --> 01:15:24,480 - ليلي - پاريس خوش بگذره 1034 01:15:25,856 --> 01:15:27,775 مي خواي بري پاريس؟ 1035 01:15:28,818 --> 01:15:30,736 آره، تازه جور شده 1036 01:15:31,529 --> 01:15:34,323 ...فکر مي کردم، پاريس برنامه ي اميلي باشه 1037 01:15:34,824 --> 01:15:37,284 خوبه، حالا تو مي خواي به من بپري؟ 1038 01:15:39,245 --> 01:15:40,830 اندي 1039 01:15:40,996 --> 01:15:42,623 !اندي 1040 01:15:42,790 --> 01:15:45,835 - اندي، چته؟ - دست خودم نيست که بروم يا نروم 1041 01:15:46,001 --> 01:15:48,170 - ميراندا که گفت، نتونستم نه بيارم - ميدونم 1042 01:15:48,337 --> 01:15:50,840 عذرت هميشه "چاره اي نداشتم" شده 1043 01:15:51,006 --> 01:15:54,134 مثل اين کار که بهت زور شد يا مواقعي که نمي توني تصميم بگيري 1044 01:15:54,301 --> 01:15:58,097 تو شاکي هستي چون تولدت نيومدم و تا دير وقت هم کار مي کنم مي فهمم 1045 01:15:58,264 --> 01:16:02,226 - اوه، بيخيال بابا، من کي هستم؟ يه پسر چهار ساله؟ - تو از اون مجله و ميراندا متنفر هستي 1046 01:16:02,393 --> 01:16:05,354 اندي، تو مي گفتي که مد چيز احمقانه اي ست و روي حرفت تعصب داشتي 1047 01:16:05,521 --> 01:16:08,566 اندي، من کارم سرو مشروبه 1048 01:16:08,732 --> 01:16:10,651 از اين چيزا سر در نميارم 1049 01:16:10,818 --> 01:16:14,029 ...مي دوني، برام مهم نبود اگه تو تمام شب مي رفتي پارتي و رقص 1050 01:16:14,196 --> 01:16:16,657 تا وقتي که بهت خوش مي گذشت... 1051 01:16:16,824 --> 01:16:18,534 تو هميشه مي گفتي اين فقط يه شغله 1052 01:16:18,701 --> 01:16:20,703 تو دختراي همکارت رو مسخره مي کردي 1053 01:16:20,870 --> 01:16:23,038 چي شد؟ الان خودتم شکل اونا شدي 1054 01:16:24,373 --> 01:16:26,750 - اين - خب، باشه باشه 1055 01:16:26,917 --> 01:16:28,294 همين جور زندگيت رو خراب کن 1056 01:16:28,460 --> 01:16:32,173 حالا مي تونيم بگيم که بينمون چيزي باقي نمونه 1057 01:16:32,756 --> 01:16:35,968 - ...منظورت اينه که، تو مي خواي - نه، کردم 1058 01:16:42,933 --> 01:16:47,021 باشه، ممکنه اين سفر براي جفتمون خوب باشه 1059 01:16:47,188 --> 01:16:49,607 شايد بايد کمي از هم دور باشيم 1060 01:16:57,072 --> 01:16:58,532 نيت؟ 1061 01:17:08,250 --> 01:17:11,921 ببخشيد. يه لحظه صبر کن 1062 01:17:13,923 --> 01:17:16,050 ...مي دوني، در واقع 1063 01:17:16,217 --> 01:17:18,344 ...اي بابايي که هميشه بهت زنگ ميزنه... 1064 01:17:18,511 --> 01:17:20,346 تنها دوستي هست که ديگه داري... 1065 01:17:20,513 --> 01:17:23,265 اميدوارم با هم خوشبخت بشين 1066 01:17:31,565 --> 01:17:33,859 سلام، ميراندا 1067 01:18:48,100 --> 01:18:49,226 ميراندا 1068 01:18:52,396 --> 01:18:55,274 حال شما چطوره، خوشحالم که مي بينمتون ممنونم که تشريف آوردين 1069 01:18:55,483 --> 01:18:57,943 - از مجموعه مون خوشتون اومد؟ - صد در صد 1070 01:18:58,110 --> 01:19:00,863 اين (نظر ميراندا) خيلي برامون با ارزشه خيلي خيلي مهمه 1071 01:19:01,405 --> 01:19:02,865 اين اميلي جديد منه 1072 01:19:04,408 --> 01:19:05,993 - خوبم - از ملاقاتتون خوشبختم 1073 01:19:06,160 --> 01:19:07,786 - من هم - از اجرا لذت بردين؟ 1074 01:19:13,501 --> 01:19:16,462 - ميراندا اين طرف رو نگاه کن - اين طرف 1075 01:19:21,926 --> 01:19:24,929 ميراندا و نايجل نگهبانان بزرگ مد دنيا 1076 01:19:25,095 --> 01:19:30,100 در تقابل مد فرانسه با آمريکا چه جايگاهي داره؟ Runway ،ميراندا 1077 01:19:30,976 --> 01:19:34,438 فکر کنم سر کتاب هري پاتر هنوز به من مديوني 1078 01:19:34,605 --> 01:19:36,482 - جدي؟ - شک نکن 1079 01:19:36,649 --> 01:19:38,567 سرت شلوغه؟ 1080 01:19:39,944 --> 01:19:43,155 - نه حقيقتش، ميراندا شام دعوت داره - عاليه، پس بيکاري 1081 01:19:43,322 --> 01:19:46,408 آها، هنوز قضيه ي نامزدته 1082 01:19:47,576 --> 01:19:50,287 صبر کن، نگو، اون رو نياوردي؟ 1083 01:19:52,540 --> 01:19:55,167 تو فکر و ذکرت شده اين 1084 01:19:55,334 --> 01:19:57,837 نه اونجور هم راستي کي بايد بيام دنبالت؟ 1085 01:19:59,880 --> 01:20:01,131 بهت زنگ مي زنم 1086 01:20:01,674 --> 01:20:03,926 کريستين، وايسا عکس بگيريم 1087 01:20:25,239 --> 01:20:27,658 اومدي 1088 01:20:28,951 --> 01:20:34,206 ما بايد ليست صندلي ميهمان ها رو بفرستيم 1089 01:20:34,415 --> 01:20:37,960 - براي ناهار - بله، حتما 1090 01:20:38,127 --> 01:20:41,046 اينجاست 1091 01:20:44,300 --> 01:20:46,635 هميشه هر جوري که ميتوني، کند کار مي کني 1092 01:20:46,802 --> 01:20:48,679 با اينکه ميدوني که من چه حالي مي شوم 1093 01:20:56,187 --> 01:21:00,316 ...بسيار خب، حالا 1094 01:21:01,192 --> 01:21:06,989 (يک خواننده ي رپ) Snoop Dogg اول بايد رو بياريم سر ميز خودمون بنشانيم 1095 01:21:07,156 --> 01:21:08,574 ولي ميز شما که کاملا پر شده 1096 01:21:10,367 --> 01:21:12,077 استفان( شوهر ميراندا) نمياد 1097 01:21:12,786 --> 01:21:15,080 ...ولي استفان که 1098 01:21:15,247 --> 01:21:19,168 پس لازم نيست فردا ماشين بفرستيم دنبالش فرودگاه؟ 1099 01:21:19,835 --> 01:21:23,547 خب، اگه تو باهاش صحبت کردي ...و نظرش در مورد طلاق عوض شده بود 1100 01:21:23,714 --> 01:21:26,175 اونوقت بله، ماشن بفرست... 1101 01:21:26,842 --> 01:21:30,930 تو که عشق ماشين فرستادن هستي، بفرست 1102 01:21:36,060 --> 01:21:42,358 ...بعدش، وقتي برگشتيم نيويورک، بايد با لزلي تماس بگيريم 1103 01:21:42,983 --> 01:21:48,322 و ببينيم چطوري ميشه بي سر و صدا اين خبر (طلاق) رو چاپ کرد 1104 01:21:51,784 --> 01:21:54,203 يه جدايي ديگه 1105 01:21:57,623 --> 01:22:00,626 :از الان مي تونم تصور کنم که چي مي نويسن 1106 01:22:00,793 --> 01:22:04,713 !مادر فولادزره، طلاق گرفت 1107 01:22:04,880 --> 01:22:08,425 !نه نه" سرما، شوهرش رو روانه کرد" 1108 01:22:09,593 --> 01:22:14,807 رابرت مورداچ بايد براي همه ي روزنامه هايي که سر اين قضيه ها مي فروشه به من حق حساب بده 1109 01:22:16,767 --> 01:22:18,936 ...به هر حال، نمي دونم 1110 01:22:19,103 --> 01:22:22,606 اصلا اهميتي به چيزايي که مي نويسند نمي دهم 1111 01:22:24,692 --> 01:22:30,030 ولي...دخترام...اصلا درست نيست اين چيزا رو بشنوند 1112 01:22:30,197 --> 01:22:32,658 ...اين فقط 1113 01:22:35,411 --> 01:22:37,163 يه دلشکستگي ديگه ست 1114 01:22:37,329 --> 01:22:41,083 يه در جا زدن ديگه يه باباي ديگه 1115 01:22:42,084 --> 01:22:43,878 رفت 1116 01:22:45,379 --> 01:22:48,090 ...مهم اينه که 1117 01:22:49,550 --> 01:22:51,427 ...مهم اينه که 1118 01:22:53,262 --> 01:22:57,433 ...مهم اينه که، ما کجا دوناتلا رو بشونيم 1119 01:22:57,600 --> 01:23:00,895 چون از شلوغي خوشش نمياد... 1120 01:23:10,529 --> 01:23:13,157 ميراندا متأسفم 1121 01:23:13,324 --> 01:23:15,784 اگه مي خواي برنامه ي شب رو مي تونم به هم بزنم 1122 01:23:15,993 --> 01:23:19,121 ديوونه شدي؟ چرا بايد اين کار رو بکنم؟ 1123 01:23:22,791 --> 01:23:24,627 خدمت ديگه اي هم مي تونم انجام بدم؟ 1124 01:23:26,212 --> 01:23:28,130 کارتو بکن 1125 01:23:31,175 --> 01:23:33,219 !همين 1126 01:23:59,286 --> 01:24:01,622 سلام، برنامه ي سفري ميراندا رو مي خواستم 1127 01:24:01,789 --> 01:24:03,374 - بله، بفرمائين - خيلي خب 1128 01:24:08,254 --> 01:24:09,713 کي اين تيپ رو برات رديف کرد؟ 1129 01:24:10,923 --> 01:24:14,176 هيچي، اينو خودم همينجوري سوار کردم 1130 01:24:14,343 --> 01:24:17,263 يه چرخي بزن، بگذار ببينم، بچرخ 1131 01:24:20,933 --> 01:24:23,769 - !اين...اين..نه - خوبه؟ خوبه؟ 1132 01:24:23,936 --> 01:24:27,314 خوشگله، جدا مي گم فکر کنم ديگه کار من توي اين مجموعه تموم شده 1133 01:24:29,900 --> 01:24:32,695 بايد جشن بگيريم من يه بطري شامپاين همراهم آورده بودم 1134 01:24:32,862 --> 01:24:34,488 خب، به سلامتي چي بالا ببريم؟ 1135 01:24:34,655 --> 01:24:39,493 !به سلامتي، خداجون، يه شغل رويايي 1136 01:24:39,660 --> 01:24:42,788 که ميليون ها دختر براش ميميرن 1137 01:24:42,955 --> 01:24:44,874 که من چند ماه پيش گرفتمش 1138 01:24:46,250 --> 01:24:48,711 در مورد تو حرف نمي زدم که 1139 01:24:51,714 --> 01:24:54,175 - جيمز هولت - درسته 1140 01:24:54,341 --> 01:25:00,556 ماسيمو کورتلئوني توي کمپاني جيمز سرمايه گذاري کرده و اونو جهاني کرده 1141 01:25:00,723 --> 01:25:04,226 کيف، کفش، عطر و همه چيز 1142 01:25:05,186 --> 01:25:08,647 و حالا جيمز شريک نياز داره 1143 01:25:08,814 --> 01:25:14,570 و اون شريک بنده هستم 1144 01:25:16,822 --> 01:25:18,616 - ...ميراندا موافقت - ...نه، ميراندا ميدونه 1145 01:25:18,782 --> 01:25:21,744 خودش منو کانديد کرد واي خداجون ميتونه تصورشو بکني؟ 1146 01:25:22,161 --> 01:25:24,246 ولي...ولي...تو از اونجا ميري 1147 01:25:25,498 --> 01:25:28,792 - بدون تو وجود نداره Runway - مي دونم 1148 01:25:28,959 --> 01:25:32,505 من بدجوري هيجان زده هستم ...براي اولين بار توي اين 18 سال 1149 01:25:32,671 --> 01:25:34,673 نوبت من هم شده... 1150 01:25:34,840 --> 01:25:37,218 !خداي من 1151 01:25:37,384 --> 01:25:42,348 ديگه ميتونم بيام پاريس و واقعا پاريس رو حس کنم 1152 01:25:44,600 --> 01:25:47,561 خب، تبريک مي گم 1153 01:25:47,728 --> 01:25:50,564 نايجل، لياقتش رو داشتي 1154 01:25:52,525 --> 01:25:55,027 !باور کن سايز باسنت 6 ها 1155 01:25:56,111 --> 01:25:59,782 - چهاره - جون من؟ 1156 01:25:59,949 --> 01:26:03,702 - به سلامتي - !به سلامتي سرکار 1157 01:26:03,869 --> 01:26:07,164 - به سلامتي خودمون - بچرخ ببينمش 1158 01:26:10,876 --> 01:26:12,545 ...باشه، ببين منظوم اينه که 1159 01:26:12,711 --> 01:26:15,631 ...ميراندا کارايي ميکنه که من باهاشون موافق نيستم... 1160 01:26:15,798 --> 01:26:17,800 بيخيال، تو ازش متنفري به من ميتوني بگي 1161 01:26:17,967 --> 01:26:20,845 - نه - اون مشکل رواني داره 1162 01:26:21,011 --> 01:26:23,139 و اوضاعش هم درست و حسابي نيست 1163 01:26:23,347 --> 01:26:26,308 ...قبول، يکمي کله شقه اما اگه اون يه مرد بود 1164 01:26:26,475 --> 01:26:30,187 هيچ کس غير از کارش ازش چيزي نمي شنيد، و همه تحسينش مي کردند 1165 01:26:31,897 --> 01:26:33,983 متأسفم...نمي تونم اينو قبول کنم 1166 01:26:34,150 --> 01:26:36,193 - ازش دفاع مي کني؟ - بله 1167 01:26:40,364 --> 01:26:42,992 تو، عزيزم، داري به چاه ميفتي 1168 01:26:45,161 --> 01:26:46,537 خوشم نيومد 1169 01:26:46,704 --> 01:26:49,790 - بايد بياد. خيلي باحاله - باحال؟ 1170 01:26:52,751 --> 01:26:55,796 - جدي؟ - جدي 1171 01:27:00,968 --> 01:27:03,554 تو ميدوني کجا داريم ميريم؟ ...چون من 1172 01:27:03,721 --> 01:27:04,763 - بله چون من که گم شدم... 1173 01:27:04,930 --> 01:27:07,558 غصه نخور من اين شهر رو مثل کف دستم ميشناسم 1174 01:27:07,725 --> 01:27:10,186 عشق منه توي کل دنيا 1175 01:27:10,352 --> 01:27:12,521 :مي دوني، گرترود استاين زماني گفت 1176 01:27:12,688 --> 01:27:16,984 "آمريکا کشورم و پاريس خونمه" 1177 01:27:18,360 --> 01:27:20,279 راست گفته 1178 01:27:20,446 --> 01:27:23,282 تو چي کار ميکني؟ ...از همين چيزا مي نويسي 1179 01:27:23,449 --> 01:27:26,911 و مي فرستي براي ما دختراي بيچاره؟... 1180 01:27:27,077 --> 01:27:28,871 من کريستين تامپسون هستم اين هم سبک منه 1181 01:27:29,038 --> 01:27:30,456 معلومه که سبک جنابعاليه 1182 01:27:30,623 --> 01:27:33,292 من آزاد کار مي کنم کلي وقت براي آماده کردن مطلبم دارم 1183 01:27:35,169 --> 01:27:37,755 ...ميدوني، هيچوقت نفهميدم 1184 01:27:37,922 --> 01:27:40,925 چرا همه ديوونه ي پاريس هستند... 1185 01:27:41,091 --> 01:27:47,056 ولي اينجا خيلي زيباست 1186 01:27:50,226 --> 01:27:54,396 ...نمي تونم، ببخشيد، نمي تونم 1187 01:27:54,605 --> 01:27:58,359 ...ميدوني، من و نيت تازه چند روز پيش به هم زديم و من نمي تونم 1188 01:28:02,363 --> 01:28:05,658 ...من خيلي مشروب خوردم و حواسم 1189 01:28:05,825 --> 01:28:08,160 سرجاش نيست... 1190 01:28:10,788 --> 01:28:15,000 نه، من تو رو درست نميشناسم و تو يه شهر غريبه هم هستم 1191 01:28:15,960 --> 01:28:19,839 من ديگه نمي تونم بهونه جور کنم 1192 01:28:20,297 --> 01:28:21,674 خدا رو شکر 1193 01:29:10,181 --> 01:29:12,349 بله 1194 01:29:27,781 --> 01:29:30,534 سلام، اين چه کوفتيه؟ 1195 01:29:30,701 --> 01:29:33,871 چي ميتونه باشه؟ يه مدله ديگه 1196 01:29:34,371 --> 01:29:36,081 بله، از چي...؟ 1197 01:29:36,248 --> 01:29:38,167 ...آمريکا مي خواد Runway از چيزي که 1198 01:29:38,334 --> 01:29:41,337 وقتي ژاکلين فولت سردبير بشه... 1199 01:29:43,047 --> 01:29:44,548 ميراندا رو جا به جا مي کنند؟ 1200 01:29:44,715 --> 01:29:48,427 بله، و ايشون هم منو براي دبيري سرمقاله استخدام کردند 1201 01:29:50,805 --> 01:29:52,807 جدي شوکه شدي؟ 1202 01:29:52,973 --> 01:29:56,852 ژاکلين از ميراندا خيلي جوون تره تازه سليقه ي فرانسوي هم داره 1203 01:29:57,561 --> 01:30:01,106 ...آمريکايي جزء گرونترين Runway بدون ذکر اين که 1204 01:30:01,273 --> 01:30:02,608 نسخه هاست... 1205 01:30:02,775 --> 01:30:06,570 ژاکلين ميتونه همين کار رو با هزينه ي کمتري انجام بده 1206 01:30:06,737 --> 01:30:10,241 و اِرو هم آدم حواس جمعيه 1207 01:30:10,741 --> 01:30:13,577 ميراندا نابود ميشه تمومه زندگيش رو سر مجله گذاشته 1208 01:30:13,744 --> 01:30:15,454 - نميتونن اين کار رو باهاش بکنن - کردن 1209 01:30:15,621 --> 01:30:18,207 اِرو مي خواد بعد از مهموني جيمز اينو بهش بگه 1210 01:30:18,874 --> 01:30:20,334 و اون هم هيچ آمادگي براي اين شنيدنش نداره؟ 1211 01:30:20,835 --> 01:30:22,920 اون يه آدم بالغه، درک ميکنه 1212 01:30:25,923 --> 01:30:27,258 بايد راه بيفتم 1213 01:30:27,424 --> 01:30:31,262 اندي، اندي اين تصميم گرفته شده 1214 01:30:32,555 --> 01:30:33,889 عزيزم، تموم شده 1215 01:30:35,307 --> 01:30:37,560 من عزيز تو نيستم 1216 01:30:49,238 --> 01:30:52,283 - خدا رو شکر، اينجايي - ببخشيد 1217 01:30:52,449 --> 01:30:56,036 بايد همين الان با شما صحبت کنم ...در مورد ژاکلين فولته، اون 1218 01:30:56,996 --> 01:31:00,708 اي لعنتي 1219 01:31:16,807 --> 01:31:18,142 - بله؟ - اوه، سلام 1220 01:31:18,309 --> 01:31:21,228 آقاي راويتز ببخشيد مزاحمتون ميشم ...مي خواستم ببينم 1221 01:31:21,395 --> 01:31:23,647 عقلتو از دست دادي؟ 1222 01:31:23,814 --> 01:31:25,399 بايد با شما صحبت کنم 1223 01:31:25,566 --> 01:31:31,030 - ديگه مزاحمم نشو - ولي...فقط...ميراندا 1224 01:31:48,798 --> 01:31:50,132 ميراندا؟ 1225 01:31:50,299 --> 01:31:52,968 ميراندا، صبر کنين، بايد باهاتون صحبت کنم 1226 01:31:53,135 --> 01:31:56,096 اِرو مي خواد ژاکلين رو سردبير مجله مون کنه 1227 01:31:56,263 --> 01:31:58,265 کريستين بهم گفت که قراره اونجا برايش کار کنه 1228 01:31:58,432 --> 01:32:01,852 اِرو مي خواد امروز بهت بگه گفتم اگه زودتر بدوني شايد بتوني جلوش رو بگيري 1229 01:32:02,019 --> 01:32:04,563 - بوي پياز مياد؟ - چي؟ 1230 01:32:04,730 --> 01:32:07,858 ...من، صراحتا بهشون گفتم که 1231 01:32:08,025 --> 01:32:11,821 ...اگه جايي پياز ببينم... 1232 01:32:11,987 --> 01:32:14,907 دلشکسته مي شوم... 1233 01:32:15,491 --> 01:32:19,995 از يه مجله معمولي بيشتر بوده Runway توي اين 72 سال 1234 01:32:20,162 --> 01:32:23,749 شمعي فروزان از زيبايي و افسونگري بوده 1235 01:32:23,916 --> 01:32:29,213 ميراندا پريستلي بهترين نگهباني بوده که اين شمع داشته 1236 01:32:29,755 --> 01:32:34,635 و شاخص هاي نويني را براي مردم جهان آماده کرد 1237 01:32:34,802 --> 01:32:38,681 خانم ها و آقايان ميراندا پريستلي 1238 01:32:56,407 --> 01:32:58,993 ممنونم، دوست عزيز 1239 01:33:03,038 --> 01:33:06,208 ...از حضور شما در اين جمع که 1240 01:33:06,375 --> 01:33:10,754 به افتخار جيمز هولتبرگزار شده، بسيار خرسنديم... 1241 01:33:18,554 --> 01:33:24,727 ...ولي قبل از اينکه من در مورد جيمز و کمالاتش برايتان صحبت کنم 1242 01:33:25,895 --> 01:33:29,899 مي خواستم، خبري رو بهتون بدهم... 1243 01:33:32,902 --> 01:33:37,740 همانطور که بسياري از شما در جريان هستيد ...ماسيمو کورتلئوني اخيرا 1244 01:33:37,907 --> 01:33:41,911 اسپانسر برند جيمز هولت شده اند... 1245 01:33:42,077 --> 01:33:45,956 ...تبديل اين هنرمند خلاق 1246 01:33:46,123 --> 01:33:50,586 به يک برند جهاني، حقيقتا خبر هيجان انگيزي ست... 1247 01:33:51,086 --> 01:33:54,048 و جيمز هولت نقاط مشترک فراواني دارند Runway 1248 01:33:54,215 --> 01:33:58,969 که عمده ي اين نقاط فوق العاده هستند 1249 01:33:59,136 --> 01:34:02,556 ...به همين دليل نبايد تعجبي کرد که 1250 01:34:02,723 --> 01:34:06,018 ...زماني جيمز که بخواهد قائم مقام بعدي... 1251 01:34:06,185 --> 01:34:07,853 ...موسسه ي جهاني جيمز هولت... 1252 01:34:08,020 --> 01:34:11,565 باشد Runway را انتخاب کند، او فرد از ميان خانواده ي... 1253 01:34:12,733 --> 01:34:16,904 ...و باعث افتخاره که امروز اعلام کنم 1254 01:34:17,071 --> 01:34:21,867 ...که اون فرد کسي نيست جز بهترين دوست من... 1255 01:34:22,034 --> 01:34:26,997 و همکلاسي ممتاز من، ژاکلين فولت.... 1256 01:34:58,863 --> 01:35:04,577 و حالا به افتخار مهمان ويژه ي ما جيمز هولت 1257 01:35:05,327 --> 01:35:09,030 ...مفتخر هستند که Runway خانداه ما در 1258 01:35:09,206 --> 01:35:12,209 زمانش که برسه، چيزي که سزاوارشم رو به من ميده 1259 01:35:14,628 --> 01:35:16,964 مطمئني؟ 1260 01:35:17,131 --> 01:35:18,716 نه 1261 01:35:19,550 --> 01:35:21,844 اما اميدوارم 1262 01:35:22,720 --> 01:35:24,763 مجبورم باشم 1263 01:35:44,241 --> 01:35:46,994 فکر مي کردي نمي دونم 1264 01:35:48,370 --> 01:35:52,041 من چند وقته که مي دونستم 1265 01:35:53,125 --> 01:35:57,713 فقط يه مدتي زمان برد که موقعيت مناسب ديگه اي براي ژاکلين پيدا کنم 1266 01:35:58,380 --> 01:36:02,927 ...و بساط جيمز هولت اينقدر به هم ريخته بود که 1267 01:36:03,093 --> 01:36:06,013 قطعا اونو جذب مي کرد... 1268 01:36:06,806 --> 01:36:10,267 براي همين به اِرو گفتم که براي ژاکيلن موقعيت بهتري وجود داره 1269 01:36:10,976 --> 01:36:14,855 حقيقت اينه که هيچ کسي نمي تونه کاري رو که من اينجا مي کنم، انجام بده 1270 01:36:15,022 --> 01:36:17,316 حتي ژاکلين 1271 01:36:17,858 --> 01:36:21,153 ...بقيه انتخابهايي هم که بودند، قدرت پذيرفتن اين مسئوليت رو توي خودشون نديدند 1272 01:36:21,320 --> 01:36:24,406 و به شهرت مجله ضربه سنگيني مي خورد... 1273 01:36:25,449 --> 01:36:27,368 مخصوصا به خاطر ليستي که هميشه داشتيم 1274 01:36:28,911 --> 01:36:33,874 ...ليست طراح ها، عکاس ها، نويسنده ها، مانکن ها 1275 01:36:34,041 --> 01:36:36,418 ...تمام کسايي که بخاطر من اومده بودند، مديون من بودند... 1276 01:36:36,585 --> 01:36:39,463 ...و به من تعهد داده بودند که هميشه همراهم باشند... 1277 01:36:39,630 --> 01:36:42,550 و اگر من استعفا مي دادم... 1278 01:36:45,010 --> 01:36:46,762 اون هم دو دو تا چهارتا کرد 1279 01:36:50,558 --> 01:36:56,856 اما وقتي ديدم چه جوري تو سعي مي کني به من هشدار بدي تحت تأثير قرار گرفتم 1280 01:36:57,022 --> 01:37:02,486 ...فکر نميکردم هيچوقت اين رو بگويم، ولي، آندرا 1281 01:37:03,988 --> 01:37:06,073 من احساس تعهد شديدي در تو نسبت به خودم مي بينم... 1282 01:37:09,618 --> 01:37:13,414 تو چيزي فراتر از خواسته هاي معمول مردم رو مي بيني 1283 01:37:13,581 --> 01:37:17,251 و قدرت تصميم گيري مستقلي داري 1284 01:37:19,879 --> 01:37:22,923 فکر نکنم از اين تعريفت خوشم بياد 1285 01:37:23,591 --> 01:37:25,342 ...من 1286 01:37:28,554 --> 01:37:32,016 من نمي تونم کاري که تو با نايجل کردي رو هيچ وقت انجام بدهم 1287 01:37:35,060 --> 01:37:36,937 تو قبلا کردي 1288 01:37:41,400 --> 01:37:42,735 در حق اميلي 1289 01:37:43,486 --> 01:37:45,779 ...اون چيزي نبود که 1290 01:37:46,780 --> 01:37:49,283 نه، اون فرق مي کرد من انتخابي نداشتم 1291 01:37:49,450 --> 01:37:50,993 نه، تو در واقع انتخاب کردي 1292 01:37:51,160 --> 01:37:53,162 تو انتخاب کردي که راهت رو ادامه بدي 1293 01:37:54,163 --> 01:37:57,374 تو اين نوع زندگي رو مي پسندي 1294 01:37:57,917 --> 01:38:02,087 ولي اگه اين چيزي نباشه که من مي خوام؟ 1295 01:38:02,671 --> 01:38:05,883 يعني، اگه اين نوع زندگي رو دوست نداشته باشم؟ 1296 01:38:06,050 --> 01:38:09,720 بي منطق نباش آندرا، همه اين سبک زندگي رو مي پسندند 1297 01:38:11,847 --> 01:38:15,434 همه مي خواهند که جاي ما باشند 1298 01:39:41,103 --> 01:39:44,273 من بايد 20 دقيقه برگردم سرکارم 1299 01:39:45,107 --> 01:39:46,442 چه خبر؟ 1300 01:39:47,985 --> 01:39:50,863 ...خب، مي خواستم 1301 01:39:51,322 --> 01:39:55,326 مي خواستم بگم که تو حق داشتي 1302 01:39:55,618 --> 01:39:57,411 ...که 1303 01:39:57,578 --> 01:40:00,956 ...من به خانواده ودوستام پشت کردم... 1304 01:40:01,123 --> 01:40:04,168 ...و به همه ي اعتقاداتم... 1305 01:40:04,335 --> 01:40:07,755 - آخه براي چي؟ - براي کفش 1306 01:40:07,922 --> 01:40:10,674 و لباس ...و ژاکت و کمربند و 1307 01:40:10,841 --> 01:40:12,760 ...نيت 1308 01:40:16,472 --> 01:40:18,140 متأسفم... 1309 01:40:26,148 --> 01:40:28,025 ...من 1310 01:40:28,526 --> 01:40:30,736 من بعد ار رفتن تو رفتم بوستون... 1311 01:40:31,779 --> 01:40:33,447 مصاحبه اي در کلبه ي بلوط داشتم 1312 01:40:34,657 --> 01:40:35,991 و؟ 1313 01:40:37,326 --> 01:40:40,079 و شما الان دارين با دستيار اول آشپز صحبت مي کنيد 1314 01:40:40,246 --> 01:40:43,999 - چند هفته ديگه اونجا مي رم - اوه، عاليه، تبريک مي گم 1315 01:40:49,380 --> 01:40:52,883 نمي دونم از الان شبها بدون ساندويچ پنير سرخ شده ي تو چيکار کنم 1316 01:40:53,592 --> 01:40:57,096 مطمئنم توي بوستون هم نون پيدا ميشه 1317 01:40:57,263 --> 01:41:00,266 ممکنه پنير هم داشته باشند 1318 01:41:02,685 --> 01:41:04,895 ممکنه بتونيم يه کارايي اونجا بکنيم 1319 01:41:07,189 --> 01:41:08,983 جدي؟ 1320 01:41:09,525 --> 01:41:11,318 آره 1321 01:41:17,616 --> 01:41:21,453 خب تو چي؟ برنامه ات چيه؟ 1322 01:41:21,620 --> 01:41:24,915 ...راستش يه مصاحبه ي کاري امروز دارم 1323 01:41:25,082 --> 01:41:26,792 جدي؟ 1324 01:41:27,418 --> 01:41:28,752 با اين تيپ مي خواي بري؟ 1325 01:41:29,670 --> 01:41:32,715 خفه شو، من عاشق اين لباسم 1326 01:41:36,969 --> 01:41:38,304 اندي، گريگ هيل هستم 1327 01:41:38,471 --> 01:41:39,889 - سلام - بيا 1328 01:41:40,055 --> 01:41:41,390 نمونه کارات عالي هستند 1329 01:41:41,557 --> 01:41:44,393 همونيه که ما مي خوايم 1330 01:41:44,560 --> 01:41:48,272 ؟Runway :تنها سوال من اينه 1331 01:41:48,439 --> 01:41:52,234 تو يه سال اونجا بودي و چه جوري بود؟ 1332 01:41:53,652 --> 01:41:56,030 تجربه ي خوبي بود 1333 01:41:57,448 --> 01:42:01,869 ولي آخراش گند زدم 1334 01:42:02,036 --> 01:42:06,040 ...من از اونجا استعلام کردم و با يه دختر پرافاده اي صحبت کردم 1335 01:42:06,207 --> 01:42:09,710 ...و بعدش، ميدوني، فکسي از خود ميراندا پريستلي دستم رسيد که... 1336 01:42:09,877 --> 01:42:12,213 ...مي گفت بين تمام دستيارهايي که تا به حال داشته... 1337 01:42:12,379 --> 01:42:14,632 تو از همه بيشتر نااميدش کردي... 1338 01:42:15,591 --> 01:42:20,930 !و اگه من تورو استخدام نکنم، يه احمق به تمام معنا هستم 1339 01:42:22,431 --> 01:42:25,059 تو بايد کارت خيلي درست باشه 1340 01:42:59,176 --> 01:43:00,761 سلام اميلي، اندي هستم 1341 01:43:00,928 --> 01:43:02,263 قطع نکن 1342 01:43:02,429 --> 01:43:04,348 مي خوام لطفي برام بکني 1343 01:43:04,515 --> 01:43:07,184 - بهت لطف کنم؟ - آره 1344 01:43:07,351 --> 01:43:10,396 ...ميدوني، من تمام لباس هاي پاريسم رو برگردوندم 1345 01:43:10,563 --> 01:43:13,649 ...اما براشون جايي ندارم... 1346 01:43:13,816 --> 01:43:16,861 ...گفتم شايد تو بتوني کمکم کني از دستشون خلاص بشم... 1347 01:43:20,990 --> 01:43:22,324 خب، نمي دونم 1348 01:43:22,491 --> 01:43:26,704 خيلي زيادن و من نمي رسم همشون رو بپوشم 1349 01:43:26,871 --> 01:43:29,540 منظورم اينه که جا بدم 1350 01:43:29,707 --> 01:43:34,086 اما فکر کنم بتونم برات يه کاري بکنم به رُي ميگم بياد بگيرتشون 1351 01:43:34,253 --> 01:43:36,714 ممنونم 1352 01:43:37,423 --> 01:43:38,757 موفق باشي 1353 01:43:48,851 --> 01:43:51,604 جاي آدم بزرگي نشستي 1354 01:43:52,938 --> 01:43:55,107 اميدوارم منظورمو بفهمي 1355 01:44:00,821 --> 01:44:03,991 ...نمي دونم چرا اينقدر براتون سخته که 1356 01:44:04,158 --> 01:44:08,662 که ماشينم رو وقتي مي خوام برايم حاضر کنين... 1357 01:44:53,541 --> 01:44:55,584 راه بيفت