0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:47,894 --> 00:00:53,370 He must be here for four hours. I can no longer wait. 2 00:00:55,073 --> 00:00:57,251 You can not mess with them. 3 00:00:57,593 --> 00:01:00,721 You can count on David. - Oh, David? 4 00:01:27,593 --> 00:01:29,964 On the second, as always. 5 00:01:30,873 --> 00:01:32,731 You saved my life. 6 00:01:32,912 --> 00:01:34,771 You should be more careful, with your customers out. 7 00:01:34,912 --> 00:01:39,331 Sometimes you have no choice. Tom, give David something to drink. 8 00:01:39,472 --> 00:01:41,171 No, not now. I am in a hurry. 9 00:01:41,312 --> 00:01:45,048 More than usual? Hey, are you a girl? 10 00:01:45,992 --> 00:01:48,249 Hey David, you have some credit. 11 00:02:16,071 --> 00:02:18,044 Ready, sir. - Okay. 12 00:02:18,751 --> 00:02:20,724 Go. 13 00:02:54,030 --> 00:02:56,003 What is it? 14 00:03:07,430 --> 00:03:09,169 Go, go, go. 15 00:03:09,310 --> 00:03:11,070 Forward. 16 00:03:14,790 --> 00:03:17,923 Go, ahead. Back to the car. 17 00:04:35,108 --> 00:04:36,886 Hey, David. 18 00:04:37,027 --> 00:04:38,966 Jenny? 19 00:04:49,307 --> 00:04:51,566 What is it? - Good ... 20 00:04:51,707 --> 00:04:54,044 Tomorrow I'm going to Barcelona. 21 00:04:54,467 --> 00:04:57,483 Oh yeah, that's right, that scholarship ...? 22 00:04:57,907 --> 00:05:00,005 Now sure? 23 00:05:00,467 --> 00:05:02,440 Yes, of course. 24 00:05:06,547 --> 00:05:09,805 Can you give me a reason Why should I stay? 25 00:05:19,986 --> 00:05:22,645 David, come into my office. 26 00:05:22,786 --> 00:05:26,465 Quickly I got something for you. I have not got all day. 27 00:05:26,606 --> 00:05:29,505 Slaves Tracker. - He's your uncle. 28 00:05:29,646 --> 00:05:31,759 Trust me, there he is over. 29 00:05:31,946 --> 00:05:33,885 Did you say something. 30 00:05:35,666 --> 00:05:39,945 Yes, because your last day I thought we ... 31 00:05:40,086 --> 00:05:45,678 David, I stainless, bowl. - Damn. I'm sorry ... 32 00:05:57,085 --> 00:06:00,739 And tell me that he does not yet know? 33 00:06:01,705 --> 00:06:04,440 He will never ask you, baby. 34 00:06:07,145 --> 00:06:09,145 We'll see ... 35 00:06:13,025 --> 00:06:18,939 The EMF-19 can simultaneously monitoring 25 cars. 36 00:06:19,705 --> 00:06:21,324 What is it? New Toys? 37 00:06:21,465 --> 00:06:24,884 GPS, slyboots. A new system for the fleet. 38 00:06:25,025 --> 00:06:29,003 A time saving of ... - From 20 percent. 39 00:06:29,144 --> 00:06:31,403 The system is also expanding. 40 00:06:31,544 --> 00:06:34,483 Today you grow if you want to survive. 41 00:06:34,624 --> 00:06:38,883 Am I 100% agree. Say, can I leave early? Jenny and I ... 42 00:06:39,024 --> 00:06:41,959 It goes through the mobile phone or not? 43 00:06:42,624 --> 00:06:44,283 Uncle Max? 44 00:06:44,424 --> 00:06:47,876 Yeah, sure, give me your phone number. - Why? 45 00:06:48,064 --> 00:06:51,277 Do not be afraid. I will not tell anyone. 46 00:06:51,804 --> 00:06:57,196 Okay. 01 35 23 25 551. 47 00:06:57,664 --> 00:06:59,873 Here, boy, a note from the police. 48 00:07:00,014 --> 00:07:03,762 500 euro fine for speeding. 49 00:07:03,903 --> 00:07:05,922 Au ... - At least au. 50 00:07:06,063 --> 00:07:09,462 We have rules here in Germany. That was your mother have to say. 51 00:07:09,603 --> 00:07:12,557 God rest her soul. Keep it safe, think of the speed limit. 52 00:07:12,703 --> 00:07:14,862 I want safe delivery times. 53 00:07:15,003 --> 00:07:18,680 Besides, speed is still the God of law in Germany. 54 00:07:18,983 --> 00:07:20,742 What is it? - Nothing ... 55 00:07:20,883 --> 00:07:23,960 You also have the late shift, your debts. 56 00:07:29,183 --> 00:07:30,362 And, you got it? 57 00:07:30,503 --> 00:07:31,840 If the number in the system ... 58 00:07:31,981 --> 00:07:34,424 you know where he is. At any time. 59 00:07:46,743 --> 00:07:49,637 Thank you. - No problem. 60 00:07:56,392 --> 00:07:57,852 David ... 61 00:07:58,024 --> 00:08:02,323 do you want to come, around 7 hours. Farewell Party? 62 00:08:02,464 --> 00:08:05,355 Yeah, sure, like ... 63 00:08:05,544 --> 00:08:07,683 I give you my number. 64 00:08:09,664 --> 00:08:11,523 Where will you sleep? 65 00:08:11,664 --> 00:08:14,558 I skip over. - Nice. 66 00:08:17,543 --> 00:08:20,278 Yesterday you were in Nirvana? 67 00:08:20,983 --> 00:08:25,198 Yes, here. Alex and DJ were there. 68 00:08:27,944 --> 00:08:29,723 Bye ... 69 00:08:34,184 --> 00:08:36,396 Want a ride? 70 00:08:37,504 --> 00:08:39,795 I'm going that way ... 71 00:08:40,064 --> 00:08:42,992 You have a passenger. - Yes. 72 00:09:08,944 --> 00:09:12,078 Alex. - You would simply have disappeared, huh? 73 00:09:19,105 --> 00:09:23,201 You want to give me some? - How about a tour around the city? 74 00:09:23,645 --> 00:09:27,080 No, David would take me home. 75 00:09:27,545 --> 00:09:30,155 You miss the opportunity of a lifetime. 76 00:09:30,624 --> 00:09:35,537 Come on, for the last time. The luxury nostalgic tour. 77 00:09:37,145 --> 00:09:41,678 Well, I can not say no to say. Can I? 78 00:09:42,745 --> 00:09:44,957 I must go. 79 00:09:49,145 --> 00:09:51,402 See you. - Yes. 80 00:09:52,905 --> 00:09:55,799 Sorry, "amigo". You're driving alone. 81 00:09:56,945 --> 00:09:59,441 We make a real evening? 82 00:10:06,346 --> 00:10:08,997 And, what are you doing tonight? 83 00:10:09,465 --> 00:10:12,075 Forget it, I see what I I paid for it. 84 00:10:42,766 --> 00:10:44,877 Berlin Radio, FM News: 85 00:10:45,018 --> 00:10:48,184 This morning a man shot dead in downtown Berlin. 86 00:10:48,325 --> 00:10:51,164 The 53-year-old victim was a witness ... 87 00:10:51,305 --> 00:10:54,605 In the lawsuit against Victor Labeque. 88 00:10:54,746 --> 00:10:57,903 Labeque, the leader of the underworld, is in a trial for the murder ... 89 00:10:58,044 --> 00:11:00,984 the Minister and his family. 90 00:11:20,906 --> 00:11:23,561 Driving. - Sorry? 91 00:11:27,146 --> 00:11:31,076 Police. This is an emergency. Row. - No. 92 00:11:32,426 --> 00:11:35,480 Foot down, accelerate, quickly. 93 00:11:48,467 --> 00:11:52,406 You are the police? Let's see your identification. 94 00:11:52,547 --> 00:11:55,316 Are you kidding? Now? - Yes, now. 95 00:12:25,667 --> 00:12:27,879 Do not stop. 96 00:12:28,707 --> 00:12:30,457 Go. 97 00:12:41,627 --> 00:12:43,166 What the hell was that? 98 00:12:43,307 --> 00:12:45,806 I can not say. Secret research. 99 00:12:45,947 --> 00:12:49,086 Fantastic. I'm happy for you. Take a taxi next time. 100 00:12:49,227 --> 00:12:51,166 It's an emergency. 101 00:12:55,468 --> 00:12:58,681 Who are they? - Men of my department. 102 00:13:01,108 --> 00:13:03,718 Do they have a license to kill? 103 00:13:05,028 --> 00:13:07,642 I'm behind a hitman to. I almost had him ... 104 00:13:07,783 --> 00:13:09,007 someone from my division has betrayed me. 105 00:13:09,148 --> 00:13:12,741 Satisfied? Please accelerate. 106 00:13:30,588 --> 00:13:32,606 He pressed us. 107 00:13:41,868 --> 00:13:43,327 What the hell is that?. 108 00:13:43,468 --> 00:13:48,444 Those guys have just killed my colleague. That they will do to us. 109 00:14:43,469 --> 00:14:48,048 That was it. I've had. - It's all right. 110 00:14:48,189 --> 00:14:50,685 I think it is over. 111 00:14:50,949 --> 00:14:54,408 Listen, I have to go to a hotel. Can you give me off? 112 00:14:54,549 --> 00:14:57,443 You'll never see again, I promise. 113 00:15:10,069 --> 00:15:12,968 Hey you have any idea what my uncle to say about the car? 114 00:15:13,109 --> 00:15:16,767 No worries. We will for the car contact with your uncle. 115 00:15:19,749 --> 00:15:22,439 I have not asked your name. 116 00:15:23,430 --> 00:15:25,403 It's David. 117 00:15:26,344 --> 00:15:28,304 David? - Yes. 118 00:15:30,790 --> 00:15:34,242 Without you I never made it. Thanks. 119 00:16:35,829 --> 00:16:37,389 David. 120 00:16:38,031 --> 00:16:40,690 You're back. - Thank you ... 121 00:16:40,831 --> 00:16:43,930 The reception is being monitored, I can not check. 122 00:16:48,151 --> 00:16:51,289 If I would do it for you? - What? 123 00:16:51,430 --> 00:16:54,679 No, I can do this no more withdraw. 124 00:16:58,590 --> 00:17:00,961 But one night, right? 125 00:17:01,470 --> 00:17:04,001 Thank you ... 126 00:17:04,471 --> 00:17:08,310 David ... whether Wim Ferris has checked in today. 127 00:17:08,451 --> 00:17:12,684 Wim who? - Wim de Vries, an informant. 128 00:17:12,825 --> 00:17:14,285 Okay. 129 00:17:48,471 --> 00:17:51,170 Good evening sir. - Hi, I'd like a room. 130 00:17:51,311 --> 00:17:53,731 Single or double? - Single. 131 00:17:53,872 --> 00:17:56,765 How long do you stay? - It's only for one night. 132 00:17:56,906 --> 00:17:59,166 One night ... 133 00:18:32,512 --> 00:18:34,405 Thank you ... 134 00:18:41,992 --> 00:18:45,091 Wim de Vries has also not checked. 135 00:18:55,272 --> 00:18:59,441 David Glover, I can still easier for you? 136 00:19:30,892 --> 00:19:32,605 Lara? 137 00:19:46,353 --> 00:19:49,850 What do you do if you no police women to save you? 138 00:19:50,073 --> 00:19:53,110 I draw comics, and so on. 139 00:19:54,151 --> 00:19:55,810 Really? 140 00:19:56,993 --> 00:19:59,284 So you're an artist? 141 00:20:01,073 --> 00:20:03,524 I need to call. 142 00:20:03,713 --> 00:20:06,528 I have to tell your mother where you are? 143 00:20:07,713 --> 00:20:12,325 That's funny. My uncle has GPS who knows where I am. 144 00:20:13,513 --> 00:20:18,959 You know David, you're the best thing I happened in a long time. 145 00:20:26,054 --> 00:20:32,327 I can not. - You sure? 146 00:21:25,734 --> 00:21:28,285 Whatever. 147 00:21:41,115 --> 00:21:43,154 Hi, Jenny. - Where are you? 148 00:21:43,295 --> 00:21:45,055 I thought we had an appointment. 149 00:21:45,514 --> 00:21:46,826 No, no, no. No, I did not forget. 150 00:21:46,967 --> 00:21:51,527 It's just ... there is something to bear an emergency order. 151 00:21:52,114 --> 00:21:57,253 You could call. - I'm so sorry ... 152 00:21:57,394 --> 00:22:00,545 I'm stopped by something ... 153 00:22:01,955 --> 00:22:04,326 What do you mean? 154 00:22:06,795 --> 00:22:09,530 I may not say. 155 00:22:09,675 --> 00:22:13,730 Stop this nonsense. What is it with the secrecy? 156 00:22:13,875 --> 00:22:15,734 Bad conscience, David? 157 00:22:15,955 --> 00:22:20,010 I think tonight I not get. I think ... 158 00:22:20,951 --> 00:22:22,810 Hello ... 159 00:22:39,315 --> 00:22:41,606 What a wonderful party ... 160 00:23:30,476 --> 00:23:32,449 Lara? 161 00:23:51,194 --> 00:23:53,155 Hello? - David? 162 00:23:53,296 --> 00:23:57,255 Hey. Where are you. I thought maybe we breakfast together. 163 00:23:57,396 --> 00:24:00,275 Forget breakfast, you have there now gone. They have us on track. 164 00:24:00,416 --> 00:24:02,075 What? Who knows that we are here? 165 00:24:02,216 --> 00:24:04,896 Hurry. Someone from the police give us a little time. 166 00:24:05,037 --> 00:24:06,996 Stop at nothing. Trust no one. 167 00:24:07,137 --> 00:24:10,716 They have slain my informant. Go and leave no trace. 168 00:24:10,857 --> 00:24:14,084 Whatever you do. Going through the roof. 169 00:24:32,007 --> 00:24:33,467 Tomorrow. 170 00:24:43,277 --> 00:24:45,365 Come on. 171 00:24:56,317 --> 00:24:59,256 Agent Hillman, This should be seen. The man ... 172 00:24:59,397 --> 00:25:02,246 is slain with a crossbow. - Exactly. 173 00:25:13,597 --> 00:25:15,615 Lorca. 174 00:25:15,877 --> 00:25:18,216 Wim de Vries, a Belgian. 175 00:25:18,357 --> 00:25:21,337 One of the three witnesses in the case Labeque. 176 00:25:21,478 --> 00:25:25,248 Another witness about. The whole thing hanging off him. 177 00:25:31,076 --> 00:25:32,936 Come on. - Excuse me. 178 00:25:33,077 --> 00:25:37,156 We are investigating the murder of Wim de Vries. Can you tell me something? 179 00:25:37,297 --> 00:25:42,866 Wim de Vries ... Yes, I believe that someone Yesterday afternoon he asked. 180 00:25:51,918 --> 00:25:53,752 He regards it. 181 00:25:54,994 --> 00:25:56,654 Come on. 182 00:26:05,637 --> 00:26:10,617 Jansen, Schneider, front. Lehman, behind. 183 00:26:10,758 --> 00:26:12,074 Two men to lift personnel. 184 00:26:12,215 --> 00:26:13,675 You, you go there. 185 00:26:27,518 --> 00:26:29,457 Police, stop. 186 00:26:49,998 --> 00:26:51,458 Come quickly. 187 00:26:52,999 --> 00:26:54,659 Go, go. 188 00:26:57,900 --> 00:26:59,461 Take your position. 189 00:26:59,619 --> 00:27:01,278 Put him down. 190 00:27:17,358 --> 00:27:21,094 Stand still. You too. 191 00:27:28,879 --> 00:27:31,091 End of the game. 192 00:28:04,959 --> 00:28:09,048 I'm looking for you all cursed 4 years, Lorca. 193 00:28:11,599 --> 00:28:15,475 Where the hell are you doing? Are you crazy?. 194 00:28:37,880 --> 00:28:39,996 Arrest him. 195 00:28:42,920 --> 00:28:44,819 You have the right to remain silent, anything you can say ... 196 00:28:44,960 --> 00:28:47,779 and will be used against you. - I did nothing. I ... 197 00:28:47,920 --> 00:28:49,899 'm just ... - How did you even murder. 198 00:28:50,040 --> 00:28:51,259 What? - You have the right to a lawyer. 199 00:28:51,400 --> 00:28:53,798 If you can not pay, you will one assigned. 200 00:28:53,939 --> 00:28:54,959 Please, listen. 201 00:28:55,100 --> 00:28:57,575 I did nothing. - Pack and Go. 202 00:29:00,040 --> 00:29:04,260 Can we continue with the lawsuit. The last witness in safety. 203 00:29:04,401 --> 00:29:07,420 We Lorca. You must be proud. 204 00:29:08,200 --> 00:29:10,696 Now the killer has a face. 205 00:29:12,360 --> 00:29:15,937 There are plenty of worthless people behind bars, but Lorca ... 206 00:29:16,880 --> 00:29:20,059 If it was not against law, then ... 207 00:29:33,561 --> 00:29:36,420 Listen, you gotta believe me. I did nothing. 208 00:29:36,561 --> 00:29:38,900 Yeah, right ... - No, I tell the truth. 209 00:29:39,041 --> 00:29:42,300 You have three of my colleagues were killed. Just like that. 210 00:29:42,441 --> 00:29:45,919 One of them was my friend. His son get five next week. 211 00:29:46,060 --> 00:29:48,139 A lawsuit is a waste for a bum like you. 212 00:29:48,280 --> 00:29:51,658 No, I tell you ... Another such a smart remark. 213 00:29:53,281 --> 00:29:57,240 Remember, they lock you up, safe and far from us. 214 00:29:57,381 --> 00:30:01,074 You should be thankful that you will really arrive. 215 00:30:02,121 --> 00:30:04,412 Who says ... 216 00:30:46,701 --> 00:30:48,161 Please, no ... 217 00:30:51,602 --> 00:30:53,654 That is for our colleagues. 218 00:30:54,282 --> 00:30:56,016 Shut up. 219 00:30:56,362 --> 00:31:00,018 Not in the face. - Turn it back right. 220 00:31:17,082 --> 00:31:21,532 I said no ... do not go over the roof. 221 00:31:22,562 --> 00:31:24,694 You did it. 222 00:31:26,282 --> 00:31:28,380 You went over the roof. 223 00:31:39,282 --> 00:31:41,194 You're Lorca. 224 00:31:41,335 --> 00:31:42,795 You're Lorca. 225 00:31:43,562 --> 00:31:46,101 That is unfortunate ... 226 00:31:46,242 --> 00:31:48,902 for now ... 227 00:31:49,362 --> 00:31:51,020 I must kill you. 228 00:31:51,161 --> 00:31:55,900 No. No. Please do not. 229 00:31:56,002 --> 00:31:58,738 Maybe I can still use it. 230 00:32:26,763 --> 00:32:30,095 Stop. Stop. 231 00:32:36,703 --> 00:32:39,663 No, stop. Please stop. 232 00:32:40,304 --> 00:32:41,964 No. Stop. 233 00:33:46,523 --> 00:33:47,983 Sir? 234 00:33:55,324 --> 00:33:57,615 Is not your team? 235 00:34:04,444 --> 00:34:10,615 I've sent eropaf. Lorca She finished before my eyes. 236 00:34:12,364 --> 00:34:17,136 I was ... helpless. 237 00:34:18,804 --> 00:34:22,654 You know what it is like a family to say that the father is dead? 238 00:34:23,044 --> 00:34:25,062 Three families. 239 00:34:27,445 --> 00:34:30,214 I have not even seen his face. 240 00:34:32,805 --> 00:34:34,584 Yeah, who ...? 241 00:34:36,365 --> 00:34:38,018 What? 242 00:34:43,684 --> 00:34:45,543 Oh so. 243 00:34:47,084 --> 00:34:49,136 Thanks ... 244 00:34:50,005 --> 00:34:51,864 What is it? 245 00:35:02,645 --> 00:35:05,344 I want roadblocks in all main streets. 246 00:35:05,485 --> 00:35:08,784 Put the helicopter ready. I wish every 5 minutes informed. 247 00:35:08,925 --> 00:35:10,084 The men waiting for orders. 248 00:35:10,225 --> 00:35:13,184 Tell her the north must both sides of the highway. 249 00:35:13,325 --> 00:35:16,322 I want all the available men on it. Contact Gerlach. 250 00:35:16,463 --> 00:35:18,144 About half hours I am in the courtroom. 251 00:35:18,285 --> 00:35:20,304 He must protect the witness with everything. 252 00:35:20,445 --> 00:35:23,064 Lorca has a contract. He will let nothing stop you. 253 00:35:23,205 --> 00:35:25,604 I have information about Glover. He works the "Berlin Express Company '... 254 00:35:25,745 --> 00:35:27,584 his uncle is the owner, one Wagner. 255 00:35:27,725 --> 00:35:31,215 Can a cover? - So, you know what to do. 256 00:36:05,925 --> 00:36:07,552 Hello. - Jenny. 257 00:36:07,580 --> 00:36:12,201 Hey, it's David. - David, how nice ... 258 00:36:12,966 --> 00:36:17,944 Jenny, I need your help. - It seemed not yesterday. 259 00:36:19,126 --> 00:36:24,377 I am so sorry for the party. Really. But you need to get me 260 00:36:25,446 --> 00:36:29,265 You need a driver? Does that Yesterday you abandoned? 261 00:36:29,406 --> 00:36:33,585 You know the industrial park? I'm at the entrance to the canal. 262 00:36:33,726 --> 00:36:36,461 Please, get me. Please. Please. 263 00:36:38,546 --> 00:36:40,025 Sorry, I still have things to do. 264 00:36:40,166 --> 00:36:42,555 And you forget, I fly at 18:00. 265 00:36:42,696 --> 00:36:46,056 And another thing. You can give me some. 266 00:36:58,007 --> 00:36:59,026 What?. 267 00:36:59,167 --> 00:37:02,346 Listen, please. Do not cut ... 268 00:37:02,487 --> 00:37:05,301 Without you I can not. 269 00:37:06,606 --> 00:37:09,022 I promise nothing ... 270 00:37:09,486 --> 00:37:12,335 There's a whole army behind me. 271 00:37:12,966 --> 00:37:14,984 Okay. That was it. 272 00:37:16,766 --> 00:37:19,066 An army? Who do you think you are? 273 00:37:19,207 --> 00:37:20,941 Forward. Forward. 274 00:37:35,087 --> 00:37:37,026 What did you say where you were? 275 00:37:45,047 --> 00:37:49,625 Mr. Wagner? We are looking David Glover. 276 00:37:51,047 --> 00:37:53,623 It's for those fines, are not you? 277 00:38:09,288 --> 00:38:11,227 I go back. 278 00:38:14,248 --> 00:38:16,343 No need to tell me what going on? 279 00:38:16,484 --> 00:38:18,543 Just drive, take the tunnel. 280 00:38:38,888 --> 00:38:41,618 Nice call, David. Perfect timing. 281 00:38:54,568 --> 00:38:57,466 Good evening. I'm going your car. 282 00:38:57,607 --> 00:39:01,307 Why? Should I worry? 283 00:39:01,448 --> 00:39:04,945 Not you. Can I look back? 284 00:39:05,848 --> 00:39:07,741 Why do you want? 285 00:39:08,688 --> 00:39:10,639 Because someone has escaped. 286 00:39:10,780 --> 00:39:13,707 I am sure, there is no escape in it. 287 00:39:13,848 --> 00:39:17,657 I decide that lady, come out of the car and open the trunk. 288 00:39:27,889 --> 00:39:29,828 Open, please. 289 00:39:44,528 --> 00:39:46,740 Stop the car. 290 00:39:55,649 --> 00:39:57,667 Why can not you talk with them? 291 00:40:03,889 --> 00:40:06,305 Next question. 292 00:40:06,929 --> 00:40:10,387 What have you done? - Nothing. It's her fault. 293 00:40:10,428 --> 00:40:11,580 Her fault? 294 00:40:11,721 --> 00:40:13,548 Yes, that girl last night. She's a killer. 295 00:40:13,689 --> 00:40:15,588 Spare me the details. 296 00:40:15,729 --> 00:40:19,569 She is a professional killer. It provides it seems like I've done. 297 00:40:19,710 --> 00:40:22,742 Why did you leave me? 298 00:40:37,890 --> 00:40:39,165 Where are we? 299 00:40:39,306 --> 00:40:41,666 My uncle always hit here the orders. 300 00:40:43,810 --> 00:40:45,987 So, what are you doing? 301 00:40:46,209 --> 00:40:48,701 Frankly, I have no idea. 302 00:40:48,842 --> 00:40:51,302 We must first outside their range. 303 00:40:52,369 --> 00:40:54,228 We? 304 00:41:07,530 --> 00:41:12,142 Thanks. Without you, it was I have not succeeded. 305 00:41:13,210 --> 00:41:15,979 Last night you could very well without me. 306 00:41:24,609 --> 00:41:27,264 Sit down. Let me see your face here. 307 00:41:38,010 --> 00:41:42,582 What is it? - Nothing ... it's nothing, really. 308 00:41:47,130 --> 00:41:49,308 What have they done? 309 00:41:52,411 --> 00:41:55,305 They think I'm an agent killer am. 310 00:42:06,970 --> 00:42:11,105 Sorry, I'll be careful. - Stop, stop ... 311 00:42:15,930 --> 00:42:18,190 I want to tell you something. 312 00:42:18,331 --> 00:42:21,783 I do not know if I'll ever get the opportunity for you. 313 00:42:24,571 --> 00:42:27,386 That whole Barcelona thing. 314 00:42:27,651 --> 00:42:31,023 I know it's a beautiful city so ... 315 00:42:40,850 --> 00:42:44,064 Congratulations on your scholarship. 316 00:42:48,771 --> 00:42:51,142 What will you be nice. 317 00:42:52,811 --> 00:42:54,704 What? What did I say? 318 00:42:56,371 --> 00:43:01,222 Nothing. That is your problem. You never say anything. 319 00:43:02,011 --> 00:43:05,508 Like last night. Let me down. 320 00:43:06,852 --> 00:43:08,665 You had a huge party. 321 00:43:08,812 --> 00:43:11,547 I waited for you. Only ... 322 00:43:14,451 --> 00:43:16,947 It was for us ... 323 00:43:23,530 --> 00:43:24,790 also makes no difference ... 324 00:43:24,931 --> 00:43:26,120 My plane leaves at 18:00. 325 00:43:26,261 --> 00:43:30,321 What do I care if you're the first best picks you encounter. 326 00:43:37,052 --> 00:43:41,141 Could he get away? - Boss, we've tried everything. 327 00:43:46,092 --> 00:43:48,710 Did you hear? - Yes. Congratulations. 328 00:43:48,851 --> 00:43:49,884 Where is the witness? 329 00:43:50,025 --> 00:43:52,150 I safety, we know our work. 330 00:43:52,291 --> 00:43:55,310 Exactly, it's your last witness. You do not know Lorca. 331 00:43:55,451 --> 00:43:58,391 He'll try again, even your own eyes. 332 00:43:58,532 --> 00:44:00,591 No way. - Why not? 333 00:44:00,732 --> 00:44:02,011 Because he can not flee. 334 00:44:02,152 --> 00:44:05,311 Even a fly can not The building is hermetically sealed. 335 00:44:05,452 --> 00:44:08,111 And then I'll serve you Lorca on a plate. 336 00:44:08,252 --> 00:44:11,031 Yes, I believed that it was easy. 337 00:44:11,172 --> 00:44:12,531 We have something. 338 00:44:12,672 --> 00:44:14,432 We have a list of properties Wagner checked ... 339 00:44:14,573 --> 00:44:16,633 He appears to have a warehouse. 340 00:44:16,774 --> 00:44:19,190 Good work. We're going. 341 00:44:22,453 --> 00:44:24,426 Do you have a light? 342 00:44:36,492 --> 00:44:39,391 Make a deal with the police. - What kind of deal? 343 00:44:39,532 --> 00:44:44,051 Help them find the killer. You know ... Lorca very good. 344 00:44:44,192 --> 00:44:45,551 Call your uncle. He knows what to do. 345 00:44:45,692 --> 00:44:48,712 No. - I decide I do. 346 00:44:48,853 --> 00:44:51,349 They can listen to the phone. 347 00:44:52,013 --> 00:44:55,749 Who is that? - Nothing ... 348 00:44:56,333 --> 00:44:59,672 Give me back, please? Can I get it back, please. 349 00:44:59,813 --> 00:45:01,745 It's nothing. - No, nothing. 350 00:45:49,373 --> 00:45:51,232 That's me. 351 00:45:51,973 --> 00:45:54,230 I do not understand. 352 00:45:54,573 --> 00:46:02,433 You draw me so and then sleep with such a bitch? 353 00:46:02,574 --> 00:46:06,924 You can not talk to me about this. Because you've slept with Alex. 354 00:46:09,374 --> 00:46:12,753 What, me and Alex? - You had the choice. 355 00:46:12,894 --> 00:46:16,472 Give me the blame. Had some of it said. 356 00:46:16,613 --> 00:46:18,552 Why do not you ever initiated? 357 00:46:18,693 --> 00:46:20,592 Give me the blame. That's not fair. 358 00:46:20,733 --> 00:46:25,133 Not fair, David, I put my life in the game for you. 359 00:46:25,274 --> 00:46:28,313 My car is a wreck There was even shot at me. 360 00:46:28,454 --> 00:46:30,367 Now be honest, what comes next? 361 00:46:37,814 --> 00:46:39,589 That's exactly what I meant. 362 00:46:39,730 --> 00:46:41,873 We are back there, where we were. 363 00:46:42,014 --> 00:46:44,873 I think you would be better for Alex. - Excuse me? 364 00:46:45,014 --> 00:46:46,313 On the ground. 365 00:46:46,454 --> 00:46:48,993 Take back your words directly. 366 00:46:49,134 --> 00:46:52,034 Last time, I said on the floor. - David, if you do not return .... 367 00:46:52,175 --> 00:46:53,953 On the ground. 368 00:48:03,814 --> 00:48:05,275 David? 369 00:48:07,015 --> 00:48:11,070 What are you doing? - The initiative. 370 00:48:33,336 --> 00:48:37,869 Is everyone crazy? - In the car. Follow them. 371 00:48:40,016 --> 00:48:42,467 Are you completely mad? - Sorry ... 372 00:48:58,127 --> 00:49:00,976 Would you if it can, when I airport could sell? 373 00:49:39,855 --> 00:49:42,115 David ... David. 374 00:49:50,257 --> 00:49:53,356 You okay? - I think I need to puke. 375 00:50:12,337 --> 00:50:15,855 Never mind. Go back. 376 00:50:41,197 --> 00:50:45,533 Okay, plan B. - Plan B, what was plan A? 377 00:50:57,497 --> 00:50:59,357 Spring. - What? 378 00:50:59,498 --> 00:51:01,254 Spring. 379 00:51:12,394 --> 00:51:14,854 Come on. Come on. 380 00:51:19,737 --> 00:51:22,253 To all units, the suspect goes to the west. 381 00:51:22,417 --> 00:51:24,516 We are on our way. 382 00:51:32,498 --> 00:51:33,687 Where you going? 383 00:51:33,828 --> 00:51:35,688 Let's go to a few friends. 384 00:51:35,829 --> 00:51:37,489 What?. - Come on. 385 00:51:48,538 --> 00:51:51,193 They can not just disappear ... 386 00:51:52,796 --> 00:51:57,087 Six men with me. Two back. The rest secures the site. 387 00:52:11,844 --> 00:52:15,661 David, is that girl? - We are being persecuted. 388 00:52:22,974 --> 00:52:25,264 Sorry, we are closed. 389 00:52:25,458 --> 00:52:28,310 Search it here, two top men the rest here. 390 00:52:39,539 --> 00:52:41,858 Above is one ... 391 00:52:41,999 --> 00:52:45,335 Stop again. If you do not search warrant have ... 392 00:52:50,099 --> 00:52:52,948 Where are they? 393 00:52:55,497 --> 00:52:57,878 Back door. 394 00:52:58,019 --> 00:53:00,197 What does it find out? 395 00:53:01,778 --> 00:53:04,231 Nothing back, he's not here ... 396 00:53:09,059 --> 00:53:11,111 Where are they? 397 00:54:06,020 --> 00:54:07,729 Listen, if you would not say where ... 398 00:54:07,870 --> 00:54:10,530 Wait ... Koch. 399 00:54:30,340 --> 00:54:32,358 They are in the ventilation shaft. 400 00:54:32,620 --> 00:54:36,319 They are in the ventilation shaft. Drive to it. 401 00:54:51,980 --> 00:54:55,591 I agree. Are you crazy. 402 00:54:58,319 --> 00:55:00,053 What do you have? 403 00:55:01,072 --> 00:55:04,604 Nothing. They're gone. 404 00:55:26,061 --> 00:55:29,876 Every time we meet, you're in trouble. 405 00:56:06,381 --> 00:56:10,516 Well, little change the plan. It is 1:30 p.m. ... 406 00:56:10,789 --> 00:56:15,722 The case starts at 16.00 Labeque just before you go inside. 407 00:56:16,241 --> 00:56:17,960 You're crazy if you think me to help. 408 00:56:18,101 --> 00:56:21,554 You leave the courtroom and kill the witness. 409 00:56:25,454 --> 00:56:28,170 They're kidding, right? 410 00:56:30,481 --> 00:56:31,681 No. 411 00:56:31,822 --> 00:56:36,361 Come on David, this is nonsense. Go away, They can not simply murder us. 412 00:56:36,502 --> 00:56:39,522 I think your boyfriend knows me better. 413 00:56:42,141 --> 00:56:45,721 Have you no friends? Can not play with someone else? 414 00:56:45,862 --> 00:56:50,361 Jenny Oh dear, if I stay. David, you must love her. 415 00:56:50,502 --> 00:56:55,255 What do you think? - Let's find out. 416 00:57:32,562 --> 00:57:35,482 Uncle Max. - What do you want? 417 00:57:35,623 --> 00:57:38,153 We need your help. - You want my help?. 418 00:57:40,063 --> 00:57:43,122 Jenny is abducted, Lara ... - I do not know Lara. 419 00:57:43,263 --> 00:57:46,861 She is an assassin. 420 00:57:47,463 --> 00:57:50,722 Listen, I do not know Lara, I know you, apparently not. 421 00:57:50,863 --> 00:57:55,200 What I do know is that I have 30 years this company building, police here never has been. 422 00:57:55,341 --> 00:57:57,861 Suddenly I have an army here ... And if that was not enough ... 423 00:57:58,002 --> 00:58:02,922 Silence. An army pulls out all upside down and looking for David Glover. 424 00:58:03,063 --> 00:58:06,042 Who always a good man. That I recorded. 425 00:58:06,183 --> 00:58:09,802 Whose mother was so proud. What happened to you? 426 00:58:09,943 --> 00:58:14,582 Nothing, it's a mistake. I am innocent, please help me. 427 00:58:14,723 --> 00:58:17,022 Please, help me. - I'll call the police. 428 00:58:17,163 --> 00:58:21,482 Damn. Juices do not. They have done me. 429 00:58:21,623 --> 00:58:25,583 Okay? If I get in prison, they throw away the key to my cell. 430 00:58:25,724 --> 00:58:27,883 There is the law. - But not for Lara. 431 00:58:28,024 ---> 00:58:31,642 Do not matter. I do not care. 432 00:58:31,783 --> 00:58:33,822 Keep me out your affairs. 433 00:58:33,963 --> 00:58:36,787 This case, I am 30 years long to build. 434 00:58:36,928 --> 00:58:39,682 That let me not spoil by such a small bastard ... 435 00:58:39,823 --> 00:58:41,432 What? 436 00:58:43,183 --> 00:58:46,032 Bastard? - That not what I meant. 437 00:58:51,801 --> 00:58:55,139 You know what my mother said, before she died? 438 00:58:56,404 --> 00:59:04,036 She said: "Go to your uncle in Germany. He will always fit you. " 439 00:59:08,124 --> 00:59:10,301 She was wrong. 440 00:59:11,903 --> 00:59:18,876 David, come on ... listen. Let's talk. 441 00:59:50,268 --> 00:59:52,103 Fine dream? 442 00:59:52,244 --> 00:59:55,678 How crazy do you have, to do what you do. 443 00:59:56,505 --> 00:59:59,153 It is work, just like any other. 444 00:59:59,294 --> 01:00:02,522 Besides, everyone dies once. 445 01:00:03,717 --> 01:00:05,804 Only one rather than another. 446 01:00:05,945 --> 01:00:07,758 You're sick. 447 01:00:07,985 --> 01:00:12,344 Rinse your mouth, young lady. David is not there to help you. 448 01:00:12,485 --> 01:00:16,075 Fact: He does not even know where you are. 449 01:00:28,904 --> 01:00:32,784 This morning, the lawsuit will Victor Labeque deciding fall. 450 01:00:32,925 --> 01:00:36,144 Labeque, the boss of a criminal organization, ... 451 01:00:36,285 --> 01:00:37,745 is charged a triple murder. 452 01:00:38,345 --> 01:00:41,199 And the witness will not say a word. 453 01:00:41,625 --> 01:00:44,264 David will no murder. 454 01:00:44,405 --> 01:00:49,656 We'll see. Finally, he now what to lose. 455 01:00:54,966 --> 01:00:57,465 What is it baby, you have the tongue? 456 01:00:57,606 --> 01:00:59,066 Jenny? 457 01:01:03,325 --> 01:01:05,503 Is everything okay? 458 01:01:15,125 --> 01:01:18,261 You do not really David will save you? 459 01:01:18,402 --> 01:01:19,863 And Jenny? 460 01:01:32,206 --> 01:01:34,543 It's a nice guy. 461 01:01:35,166 --> 01:01:37,661 But he's not a fighter. 462 01:01:54,726 --> 01:01:57,063 He just has no power. 463 01:02:44,287 --> 01:02:47,939 It has cost me little trouble to get him in my bed. 464 01:02:58,107 --> 01:02:59,841 Stop. 465 01:03:14,334 --> 01:03:17,308 The trip is over young lady. 466 01:03:43,486 --> 01:03:44,646 Hello? 467 01:03:44,687 --> 01:03:47,745 Well, boy. You're on time. 468 01:03:48,128 --> 01:03:49,862 Where are you? 469 01:03:50,473 --> 01:03:53,987 You want to know. - I want to speak to Jenny. 470 01:03:54,128 --> 01:03:58,047 Later. Let's first look have about your job. 471 01:03:58,188 --> 01:04:00,647 There is no job. I will not murder. 472 01:04:00,788 --> 01:04:02,327 Sure it does. 473 01:04:02,468 --> 01:04:07,918 You have the choice, or third witness dies or ... 474 01:04:08,459 --> 01:04:10,919 your little baby. 475 01:04:11,467 --> 01:04:15,007 What have you done to her? - Put your glasses on. 476 01:04:15,148 --> 01:04:21,145 I want to talk with Jenny. - I said, put the glasses on. 477 01:04:34,028 --> 01:04:37,002 There is a small button right at the ear. 478 01:04:41,068 --> 01:04:45,507 Good. I want you to these glasses in the courtroom wearing. 479 01:04:46,428 --> 01:04:48,640 I do not. 480 01:04:50,348 --> 01:04:52,207 Really? 481 01:04:56,648 --> 01:04:59,341 Jenny? No, no. Stop, stop, please. 482 01:05:00,948 --> 01:05:03,365 This lets your blood flow, is not it? 483 01:05:06,229 --> 01:05:11,008 Stop. Is good ... I do it. 484 01:05:11,189 --> 01:05:15,767 What? - I do it. I kill the witness. 485 01:05:16,508 --> 01:05:18,860 Well, now we agree. 486 01:05:21,908 --> 01:05:25,360 Your hero was a bit encouraged. 487 01:05:28,709 --> 01:05:30,966 Everything okay? 488 01:05:31,509 --> 01:05:33,687 She's crazy. 489 01:05:33,989 --> 01:05:36,804 I'm getting you out of there. You see me soon. 490 01:05:37,349 --> 01:05:39,367 I think ... 491 01:05:40,109 --> 01:05:42,480 a 'Nirvana'. 492 01:05:43,669 --> 01:05:46,208 Someone is morbid ... 493 01:05:46,349 --> 01:05:50,107 From now on, you do exactly what I say. 494 01:05:50,549 --> 01:05:53,398 Put the receiver. 495 01:05:56,589 --> 01:05:59,393 Well, the trial begins half hours. 496 01:05:59,534 --> 01:06:03,168 What does that show David Glover to three fifty starts. 497 01:06:03,309 --> 01:06:06,961 Do not be late, only because of Jenny. 498 01:06:07,349 --> 01:06:09,959 Attention, can be fatal for her. 499 01:06:25,350 --> 01:06:28,961 The lawsuit against Victor Labeque reached the decisive moment. 500 01:06:29,230 --> 01:06:30,848 We're here, sir Labeque. 501 01:06:30,989 --> 01:06:35,335 For triple murder Sander and his family. 502 01:06:35,476 --> 01:06:38,188 Labeque Sander put pressure ... 503 01:06:38,329 --> 01:06:39,828 for an arms deal in millions. 504 01:06:39,969 --> 01:06:42,990 Run the engine, this will not last long. 505 01:07:30,590 --> 01:07:33,645 Say you PA system is repaired. 506 01:07:34,231 --> 01:07:38,510 The PA system is new and causes problems. 507 01:07:38,651 --> 01:07:40,260 Name? 508 01:07:42,071 --> 01:07:44,248 Is on your card. 509 01:07:45,920 --> 01:07:47,893 Thomas Preus. 510 01:07:54,190 --> 01:07:56,208 He may visit. 511 01:07:57,336 --> 01:08:01,890 See? Arranged everything. Go to the bathroom. 512 01:08:02,031 --> 01:08:04,207 The toilets are right. 513 01:08:04,348 --> 01:08:07,108 There is a small gift as for you. 514 01:08:14,271 --> 01:08:17,730 When David is arrested, they get you too. 515 01:08:17,871 --> 01:08:22,165 When David is arrested, I'm long gone. 516 01:08:33,951 --> 01:08:36,641 Last door on the right. 517 01:08:48,412 --> 01:08:50,890 Well, just above the ceiling. 518 01:09:07,104 --> 01:09:12,583 You have ten shots. That should even for you, enough. 519 01:09:25,392 --> 01:09:27,843 Stay calm. 520 01:09:40,772 --> 01:09:43,143 Washes his hands ... 521 01:09:52,408 --> 01:09:55,571 Are you here for the PA system? - Yes. 522 01:09:55,712 --> 01:09:59,267 You could spend hours ago all should be. 523 01:09:59,729 --> 01:10:02,181 Got your tools? 524 01:10:03,233 --> 01:10:05,206 Yes, here. 525 01:10:05,389 --> 01:10:06,849 Here's the point. 526 01:10:07,445 --> 01:10:11,358 There are 80 self-cleaning toilets. Can you imagine? 527 01:10:11,499 --> 01:10:13,611 An air conditioning system that freezes up. 528 01:10:13,752 --> 01:10:17,041 But who cares, if you can not hear the judge. 529 01:10:17,182 --> 01:10:20,206 It's only money taxpayers. 530 01:10:20,347 --> 01:10:22,847 The system does not work. Do not ask me why. 531 01:10:23,812 --> 01:10:26,971 Frankly, I know not know why. Loose wire? 532 01:10:27,112 --> 01:10:29,292 Yesterday we had a lawsuit Pause five times. 533 01:10:29,433 --> 01:10:31,772 I do not know what's going on. I'm no electrician. 534 01:10:31,913 --> 01:10:35,847 I'm responsible. If today what happens, I lose my job. 535 01:10:35,988 --> 01:10:37,187 Do you see what is going on? 536 01:10:37,328 --> 01:10:40,752 Everyone is here but with weapons. It is abnormal. 537 01:10:40,893 --> 01:10:44,172 Whatever, stay close while the lawsuit. 538 01:10:48,912 --> 01:10:53,683 The case against Victor Labeque has been overshadowed by the mysterious murders. 539 01:10:53,851 --> 01:10:56,800 Two of the three witnesses have been killed, 540 01:10:56,941 --> 01:11:00,919 but the federal authorities refuse then comment ... 541 01:11:01,633 --> 01:11:04,175 Currently calls the prosecutor ... 542 01:11:04,316 --> 01:11:06,172 the last surviving witnesses. 543 01:11:06,313 --> 01:11:09,526 The whole thing depends this testimony. 544 01:11:10,217 --> 01:11:14,116 After years of research, this seems the last chance to ... 545 01:11:14,257 --> 01:11:17,119 Labeque get behind bars. 546 01:11:17,274 --> 01:11:19,929 Who will be my reward then start paying? 547 01:11:26,664 --> 01:11:32,278 Your Honor, today we will a rare case forward. 548 01:11:32,553 --> 01:11:36,752 This case is about cold-blooded murder of a family ... 549 01:11:36,893 --> 01:11:40,406 that the victim international arms trade. 550 01:11:40,754 --> 01:11:44,893 Thomas Sander refused bribes which resulted in his death ... 551 01:11:45,034 --> 01:11:47,193 and his family. 552 01:11:47,334 --> 01:11:50,933 We will prove that the corresponding evening, the accused ... 553 01:11:51,074 --> 01:11:54,767 Mr. Labeque accompanies of three men ... 554 01:11:54,908 --> 01:11:57,193 forcibly broke into the villa of Mr. Sander ... 555 01:11:57,334 --> 01:12:02,492 and cruelly, his wife, and his five year old son shot, ... 556 01:12:02,633 --> 01:12:06,154 each, two shots, in the head. 557 01:12:07,114 --> 01:12:10,408 Two innocent victims, without hesitation. 558 01:12:12,194 --> 01:12:13,973 Call your witness. 559 01:12:18,794 --> 01:12:24,405 The prosecutor calls Mia Sander the witness stand. 560 01:12:53,746 --> 01:12:55,407 God. 561 01:12:56,115 --> 01:13:00,404 And David? Can you, you still keep in check? 562 01:13:00,755 --> 01:13:04,525 Quiet. Your attendance is so great. 563 01:13:12,975 --> 01:13:18,325 The witness is armored. No problem, we have no hurry. 564 01:13:18,875 --> 01:13:22,247 Mia is the daughter of Mr. Sander. 565 01:13:23,395 --> 01:13:26,391 She saw the killings, From her hiding place. 566 01:13:28,057 --> 01:13:30,109 First, is the normal whining. 567 01:13:30,555 --> 01:13:34,214 Then he will break 15 minutes, so the child can rest here. 568 01:13:34,355 --> 01:13:37,807 When she put her away, she has unprotected ... 569 01:13:43,475 --> 01:13:45,733 Did you hear what I said? 570 01:13:49,936 --> 01:13:52,454 You see ... it's easy. 571 01:13:52,595 --> 01:13:57,094 You filthy bitch. It's a little girl. 572 01:13:57,235 --> 01:13:59,934 Who cares how old she is? 573 01:14:00,075 --> 01:14:03,693 Jenny, you are still not sentimental with me? 574 01:14:12,536 --> 01:14:17,847 You've told me that you are on that night playing hide and seek. 575 01:14:19,715 --> 01:14:23,133 Do you remember where you You've blocked? 576 01:15:04,936 --> 01:15:09,125 What quiet. - All normal. - He must be here. 577 01:15:09,596 --> 01:15:13,492 The testimony has begun. Looks like you "Super killer" became frightened. 578 01:15:16,276 --> 01:15:18,446 We're going to take a break, Mia. 579 01:15:18,587 --> 01:15:23,548 Then you can tell us what saw you from your shelter. 580 01:15:31,917 --> 01:15:36,176 So David, your big moment. Please let us not disappoint. 581 01:15:36,317 --> 01:15:39,230 No. No. 582 01:15:41,836 --> 01:15:45,245 Now. Stand up and shoot her. 583 01:15:45,386 --> 01:15:47,546 No. No. 584 01:15:50,388 --> 01:15:51,848 Now. 585 01:15:55,277 --> 01:15:57,907 Is there something that you to tell us? 586 01:16:04,917 --> 01:16:07,607 Quick action, David do it. Now. 587 01:16:13,398 --> 01:16:15,416 Shoot. 588 01:16:17,158 --> 01:16:21,607 Is there anyone in this room you also saw that night? 589 01:16:39,538 --> 01:16:41,573 Damn, David, shoots. 590 01:16:41,714 --> 01:16:44,934 No. No. No. 591 01:17:03,078 --> 01:17:06,974 If they leave that courtroom alive, Jenny is dead. 592 01:17:36,135 --> 01:17:40,512 I count to three. Then I'll kill her. 593 01:17:40,758 --> 01:17:42,097 One ... 594 01:17:42,238 --> 01:17:46,793 Two, shoot. Three. Now. Shoot. 595 01:18:01,698 --> 01:18:03,158 David. 596 01:18:03,999 --> 01:18:05,417 She said shoot. 597 01:18:05,558 --> 01:18:07,218 But you ... 598 01:18:11,438 --> 01:18:13,729 Mr. Wagner? 599 01:18:17,119 --> 01:18:18,898 Yes ... 600 01:18:19,039 --> 01:18:22,059 Wagner Oh, me it helped. 601 01:18:23,199 --> 01:18:27,937 How did you find me? - The 'Nirvana'? 602 01:18:33,279 --> 01:18:37,857 The best club in town. - The DJ's would be better. 603 01:18:45,399 --> 01:18:48,277 And where is Lorca? 604 01:18:48,418 --> 01:18:50,418 Lorca. Where is ... 605 01:18:50,559 --> 01:18:52,850 The best. 606 01:18:53,159 --> 01:18:55,896 Good. A store near Daqui. 607 01:19:02,837 --> 01:19:04,397 David. 608 01:19:28,338 --> 01:19:29,798 David. 609 01:19:51,980 --> 01:19:53,817 They escape by boat. 610 01:20:01,760 --> 01:20:03,733 I gotta go. 611 01:20:07,980 --> 01:20:10,973 David, let her go, please. 612 01:20:11,520 --> 01:20:16,531 I can not. If I did not suit, we go to jail. 613 01:20:19,300 --> 01:20:22,275 But not in the same cell. 614 01:20:28,961 --> 01:20:31,820 Go. Get her. 615 01:20:32,761 --> 01:20:34,321 Get her. Go. 616 01:20:37,961 --> 01:20:40,821 Go .... Go. 617 01:20:42,480 --> 01:20:46,580 Where is he going? - Your job, he follows Lorca. 618 01:20:46,721 --> 01:20:50,920 Nonsense. Put her in the helicopter. She will bring us to Lorca. 619 01:21:22,001 --> 01:21:24,600 Where is he going? - What are you doing? 620 01:21:24,741 --> 01:21:27,278 Just tell me where he going. 621 01:21:51,121 --> 01:21:53,700 This is your last trip, Lorca. 622 01:21:53,841 --> 01:21:57,450 The goal is the river upstream, towards downtown. 623 01:21:57,591 --> 01:21:58,750 This is Hillman. 624 01:21:58,891 --> 01:22:01,225 We see him. 625 01:22:01,366 --> 01:22:02,541 Okay. 626 01:22:02,682 --> 01:22:04,142 Understood. 627 01:22:06,722 --> 01:22:09,261 Get it? - Almost ... 628 01:22:09,402 --> 01:22:13,441 No. He is innocent. You make a big mistake. 629 01:22:13,582 --> 01:22:16,893 Lorca is a woman. Do not shoot. 630 01:22:17,362 --> 01:22:19,221 He follows her. 631 01:22:19,362 --> 01:22:23,132 It is enough. Be quiet. 632 01:22:34,442 --> 01:22:36,640 Hillman, did you see him? 633 01:22:41,082 --> 01:22:43,661 Fri shot. - Shoot as it can. 634 01:22:43,802 --> 01:22:45,262 No. 635 01:22:55,403 --> 01:22:57,421 Flik never again. 636 01:23:21,923 --> 01:23:23,942 I do not get a clear shot. 637 01:23:24,083 --> 01:23:26,659 Lorca, escape by boat. 638 01:23:43,035 --> 01:23:44,142 There he is again. 639 01:23:44,283 --> 01:23:46,813 Target agrees to the River. 640 01:24:04,764 --> 01:24:08,500 There is Lorca, in the boat. - Make sure she keeps her mouth. 641 01:24:47,241 --> 01:24:48,801 David. 642 01:25:06,884 --> 01:25:08,583 Hold the target. 643 01:25:08,724 --> 01:25:11,744 David She used to keep you up the wrong track. 644 01:25:34,324 --> 01:25:36,536 Got him in sight. 645 01:25:42,444 --> 01:25:46,464 New goal. That other person. - It's a woman. 646 01:25:46,605 --> 01:25:49,260 Lovely, sexy qualities. 647 01:26:04,801 --> 01:26:06,261 David. 648 01:26:12,002 --> 01:26:13,562 David. 649 01:27:51,047 --> 01:27:55,585 For you. Rush Order ... 650 01:28:01,546 --> 01:28:03,737 Sorry ... 651 01:28:05,941 --> 01:28:09,313 You're on vacation. 652 01:28:09,829 --> 01:28:11,419 Yes ... 653 01:28:29,640 --> 01:28:32,933 Finally, Lorca. 654 01:28:44,682 --> 01:28:47,034 What? - What? 655 01:28:47,779 --> 01:28:50,150 What was that?. 656 01:28:50,567 --> 01:28:52,983 You said: grab her ... 657 01:29:03,148 --> 01:29:09,501 Barcelona's stuff ... - Yeah, right ... Barcelona. 658 01:29:26,207 --> 01:29:30,057 Stay ... stay with me. 659 01:30:04,139 --> 01:30:07,507 Translation: boesa Downloaded from www.nlondertitels.com 660 01:30:08,507 --> 01:30:18,507 Downloaded From www.AllSubs.org