1 00:00:12,512 --> 00:00:16,558 karakterstyrke kan beseire styrke i antall. 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,895 Død og ødeleggelse! 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,565 Darth Maul og Savage Opress sprer kaos 4 00:00:23,606 --> 00:00:25,775 når de drar til det ytre rom. 5 00:00:26,109 --> 00:00:28,570 Etter å ha reddet sin bror fra fortvilelse, 6 00:00:28,611 --> 00:00:32,115 myrder og plyndrer Savage og Maul hvor de kan. 7 00:00:32,532 --> 00:00:34,701 De styrkes av raseri og hevntanker 8 00:00:34,784 --> 00:00:37,203 mens de leter etter en mening i deres nye allianse. 9 00:00:37,287 --> 00:00:41,958 Rapporter om deres brutale angrep spres over galaksen. 10 00:01:07,817 --> 00:01:11,237 Spre dere. Jeg vil ha et søk av hele området. 11 00:01:12,072 --> 00:01:16,159 SD-357, har du funnet noen i sør-passasjen? 12 00:01:18,912 --> 00:01:21,331 357, hvor er du? 13 00:01:25,752 --> 00:01:26,961 Inntrengere! 14 00:01:29,672 --> 00:01:31,925 Dere ferdes uten lov på intergalaktisk... 15 00:02:03,623 --> 00:02:06,709 Se, bror, en formue. 16 00:02:06,793 --> 00:02:10,338 Ekte formue vil være Kenobis bortgang. 17 00:02:10,380 --> 00:02:14,342 Mynter er verdiløse uten en overlevelsesplan. 18 00:02:14,384 --> 00:02:17,220 Jedien jakter på oss. 19 00:02:17,303 --> 00:02:19,556 Vi blir tvunget til å gjøre motstand. 20 00:02:19,639 --> 00:02:22,392 Og vi skal ta oss av dem. 21 00:02:22,517 --> 00:02:24,853 Det er for mange av dem. 22 00:02:24,894 --> 00:02:27,313 For å fortsette, trenger vi ett enkelt mål. 23 00:02:28,565 --> 00:02:30,316 Mitt mål. 24 00:02:30,400 --> 00:02:33,403 Bror, la oss dele vår styrke. 25 00:02:34,654 --> 00:02:37,740 Det er ikke behov for dominans mellom oss. 26 00:02:37,824 --> 00:02:43,997 Det fins alltid to, min bror, en mester og en elev. 27 00:02:44,080 --> 00:02:47,250 Og du er eleven. 28 00:02:52,255 --> 00:02:55,884 Så det er tid for en lærepenge. 29 00:03:07,437 --> 00:03:09,898 Du har blitt så mektig. 30 00:03:12,442 --> 00:03:16,112 Jeg skal fullende treningen din, 31 00:03:16,237 --> 00:03:20,283 ikke som din bror, men som din mester. 32 00:03:30,126 --> 00:03:34,923 Nødsignalet kommer fra dette stedet, den Meridianske sektor. Cybloc systemet. 33 00:03:34,964 --> 00:03:38,468 Det er veldig nærme det tidligere angrepet. 34 00:03:38,593 --> 00:03:40,011 Jeg har på følelsen at det er dem. 35 00:03:49,103 --> 00:03:50,980 De er steinrike nå. 36 00:03:51,105 --> 00:03:54,317 Alle myntene var ulåst. De kan ikke spores. 37 00:03:54,442 --> 00:03:58,780 Og gjort av et par av de sprøeste Zabrakene på denne siden av Hydian. 38 00:03:59,614 --> 00:04:01,824 -Var de alene? -Jepp. Jepp. 39 00:04:01,866 --> 00:04:05,495 Hvem var de? Et par jedier som har defektert eller noe? 40 00:04:07,664 --> 00:04:10,291 De er ikke jedier. 41 00:04:10,333 --> 00:04:13,503 Kanke du skru på lyssabelen din, er du snill. 42 00:04:15,546 --> 00:04:19,342 Vel, droidene som ble angrepet saå at deres var røde. 43 00:04:20,677 --> 00:04:24,222 De er sither, og vi må finne dem før de slår til igjen. 44 00:04:24,347 --> 00:04:26,516 Vel, de tok lasteskipet mitt. 45 00:04:27,976 --> 00:04:32,188 Den overlevende droiden så den hørte noe om Sertar-sektoren. 46 00:04:38,027 --> 00:04:40,405 Hva finnes i Sertar-sektoren? 47 00:04:40,530 --> 00:04:42,198 Det er der Florrum er. 48 00:04:42,323 --> 00:04:44,492 Har du vært der? 49 00:04:44,534 --> 00:04:47,370 -Hva kan vi forvente? -Pirater. 50 00:05:01,884 --> 00:05:04,387 Gi meg en skanning av det skipet. 51 00:05:04,429 --> 00:05:07,515 Det er livsformer om bord. 52 00:05:07,557 --> 00:05:11,227 Hovedreaktoren og hyperdrivgeneratoren er nede. 53 00:05:11,269 --> 00:05:12,895 Jeg tror de er strandet. 54 00:05:14,063 --> 00:05:15,857 Og kommunikasjonssystemet? 55 00:05:15,898 --> 00:05:19,402 Det funker, men er ikke i bruk. 56 00:05:20,278 --> 00:05:26,326 Vi dreper de om bord og tar skipet. La oss håpe de har lastet skipet fullt. 57 00:05:47,472 --> 00:05:50,350 Rent sansannakrydder. 58 00:05:50,433 --> 00:05:53,936 Det blir Hondo glad for. I kveld skal vi feire. 59 00:05:54,270 --> 00:05:56,981 La oss finne de livsformene. 60 00:05:59,275 --> 00:06:00,318 Jedi! 61 00:06:07,283 --> 00:06:09,369 Vil du leve? 62 00:06:09,786 --> 00:06:12,205 Ja. Veldig gjerne. 63 00:06:18,669 --> 00:06:21,130 Vi skal gjøre dere rike. 64 00:06:21,214 --> 00:06:24,550 Deres ferdigheter og talent kan tjene oss godt. 65 00:06:25,134 --> 00:06:27,136 Valget er deres. 66 00:06:28,137 --> 00:06:30,515 Vil dere gi oss jobb? 67 00:06:30,640 --> 00:06:32,809 Hva slags jedi er dere? 68 00:06:32,850 --> 00:06:35,478 Vi er ikke jedier. 69 00:06:35,520 --> 00:06:40,316 Vi er lorder, krimbosser. 70 00:06:40,358 --> 00:06:42,485 Vi jobber for Hondo. 71 00:06:42,568 --> 00:06:46,239 Du må betale oss godt hvis vi skal forråde ham til fordel for dere. 72 00:06:46,656 --> 00:06:49,992 Penger betyr ingenting for menn som oss. 73 00:06:50,034 --> 00:06:53,663 Dere skal få alt dere vil ha og mer, 74 00:06:53,704 --> 00:06:56,707 hvis dere jobber for meg. 75 00:06:58,334 --> 00:07:03,047 Ålreit. Jeg er lei av å jobbe for Hondo uansett. 76 00:07:04,006 --> 00:07:08,511 Jeg kan ringe et par menn og se om de blir med på laget. 77 00:07:16,602 --> 00:07:21,190 Jeg er sikker på at kaptein Hondo aldri vil jobbe med dere. 78 00:07:21,607 --> 00:07:26,571 Hondos base vil snart være vår og han vil ikke overleve dette, 79 00:07:27,488 --> 00:07:31,367 med mindre han omfavner det samme valget jeg gir dere nå. 80 00:07:35,621 --> 00:07:37,790 -Ha, jeg er med. -Jeg og. 81 00:07:37,874 --> 00:07:41,794 Jeg vet ikke hetlt. La oss se hva Hondo har å komme med. 82 00:07:46,632 --> 00:07:51,471 Tre av løytnantene dine har allerede bestemt seg for å følge meg. 83 00:07:52,096 --> 00:07:54,307 Forrædere! Avskum! 84 00:07:56,142 --> 00:07:57,393 Jeg er så stolt, 85 00:07:58,436 --> 00:08:00,480 men så forrådt! 86 00:08:02,482 --> 00:08:05,902 Man må betale for å gjøre motstand. 87 00:08:14,619 --> 00:08:16,829 La meg advare deg, 88 00:08:16,913 --> 00:08:22,251 du er ikke den første tullingen med et lasersverd som jeg har hatt med å gjøre . 89 00:08:23,628 --> 00:08:27,715 og Hondo Ohnaka overlever hver eneste gang! 90 00:08:29,258 --> 00:08:31,177 Det får vi se på. 91 00:08:43,231 --> 00:08:46,108 Vi har funnet det riktige lasteskipet. 92 00:08:46,192 --> 00:08:49,445 Det ser ut som Maul og Savage har funnet seg en pirateskorte. 93 00:08:49,529 --> 00:08:52,448 Kanskje for å laste av? 94 00:08:52,532 --> 00:08:57,286 Jeg tror ikke at piraten Hondo vil alliere seg med Maul og hans bror. 95 00:08:57,370 --> 00:09:00,373 Så du kjenner denne Hondo selv? 96 00:09:00,915 --> 00:09:03,334 Dessverre, ja. 97 00:09:05,836 --> 00:09:09,131 Hei, Hondo, det er en jedi som vil ha kontakt. 98 00:09:09,215 --> 00:09:11,926 Sier han heter Kenobi. 99 00:09:12,009 --> 00:09:13,594 Kenobi? 100 00:09:14,762 --> 00:09:17,181 Jøss, så populær jeg er i dag. 101 00:09:17,265 --> 00:09:19,892 Sett ham over. Gå, gå, gå. 102 00:09:20,935 --> 00:09:22,353 Hilsninger, Hondo. 103 00:09:22,436 --> 00:09:27,441 Hilsninger? Hva slags trussel har du bragt til min planet nå? 104 00:09:27,525 --> 00:09:29,569 Først mister dere taket på systemet 105 00:09:29,652 --> 00:09:33,739 og Grievous kommer og ødelegger hele basen min. 106 00:09:33,823 --> 00:09:37,535 Jeg sitter igjen her og leter gjennom ruinene 107 00:09:37,618 --> 00:09:40,204 av mitt en gang store rike, 108 00:09:40,288 --> 00:09:44,375 og nå kommer det to menn med horn. 109 00:09:44,458 --> 00:09:47,545 Hvem er disse hornete galningene? 110 00:09:47,628 --> 00:09:49,797 De virker ikke som vanlige jedier. 111 00:09:49,880 --> 00:09:54,010 Ikke jedi, Hondo. sith. Vi fulgte dem hit. 112 00:09:54,093 --> 00:09:59,098 De har truet med å angripe med en gruppe av mine menn. 113 00:09:59,181 --> 00:10:00,558 Mine egne menn! 114 00:10:00,641 --> 00:10:02,727 Ja, vi ser på dem akkurat nå. 115 00:10:02,810 --> 00:10:06,981 Et lasteskip og tre av dine stjerneskip. De er på vei mot deg, Hondo. 116 00:10:08,441 --> 00:10:11,986 Spørsmålet er om dere vil hjelpe meg når dere kommer hit? 117 00:10:12,069 --> 00:10:13,904 Vi kan ikke gjøre noe med dine menn, 118 00:10:13,988 --> 00:10:16,824 men vi kan selvsagt ta oss av sithene. 119 00:10:16,907 --> 00:10:22,580 Bra! Jeg skal ta meg av mine menn, dere kan slåss med de tatoverte galningene. 120 00:10:22,663 --> 00:10:24,040 Akkurat. 121 00:10:39,889 --> 00:10:45,436 Vel, da er det klart. De forræderne er ikke lenger mine menn. 122 00:10:55,154 --> 00:10:57,782 Gi meg tungene deres! 123 00:11:26,143 --> 00:11:28,813 Jediene, bror! De har funnet oss! 124 00:11:30,690 --> 00:11:34,360 Nei. Det er for tidlig, jeg har ikke planlagt ferdig. 125 00:11:35,027 --> 00:11:36,445 For tidlig. 126 00:11:46,789 --> 00:11:51,836 Allierte med pirater nå? Å, så lavt de mektige sithene har falt. 127 00:12:35,880 --> 00:12:41,719 Ha! Nei. Jeg har planer, Kenobi, og du vil ikke stå i veien for meg denne gangen. 128 00:13:05,534 --> 00:13:07,244 Neeeeeei! 129 00:13:24,136 --> 00:13:25,930 Kenobi, her borte! 130 00:13:43,197 --> 00:13:47,743 Ta denne kanonen til enden av gangen. Vi kan gå i bakholdsangrep der nede. 131 00:13:53,833 --> 00:13:57,378 -Hvor er resten av mennene dine? -De planlegger bakholdsangrep. 132 00:13:57,461 --> 00:14:00,756 Vi kan trenge din hjelp. Hvor er den andre jedien? 133 00:14:01,131 --> 00:14:03,384 Hun er død. 134 00:14:03,467 --> 00:14:06,887 Hun er... Er de for mektige selv for deg! 135 00:14:08,389 --> 00:14:10,891 Jeg er nesten målløs! 136 00:14:10,975 --> 00:14:14,019 Jeg tror de gikk bort hit. Nei, bort hit. 137 00:14:14,103 --> 00:14:15,646 Jeg skal dra vekk brødrene. 138 00:14:15,729 --> 00:14:18,566 Når det er gjort, spreng i stykker gangen. 139 00:14:18,649 --> 00:14:21,652 Og la deg være alene med de to galningene? 140 00:14:22,653 --> 00:14:23,696 Vel, ok. 141 00:14:28,409 --> 00:14:29,827 Retrett! Retrett! 142 00:14:31,412 --> 00:14:33,122 Ikke la dem unnslippe. 143 00:14:46,051 --> 00:14:47,094 Nå! 144 00:14:54,894 --> 00:14:55,936 Overgi deg. 145 00:14:56,645 --> 00:15:00,566 Vi er to, og du har ingenting å bruke mot oss begge. 146 00:15:01,692 --> 00:15:03,527 Du tar feil. 147 00:15:08,324 --> 00:15:12,161 Er dere fortsatt villige til å slåss mot meg? . 148 00:15:12,244 --> 00:15:15,372 De hornete mennene vil ikke hjelpe dere, 149 00:15:16,290 --> 00:15:19,585 de er bare interessert i Kenobi. 150 00:15:45,694 --> 00:15:49,490 De lovte oss rikdom og makt, sjet, du må tilgi oss! 151 00:15:49,990 --> 00:15:53,744 Ikke drep oss, vær så snill! 152 00:15:53,827 --> 00:15:58,165 Drepe dere? Jeg vil ikke drepe dere. 153 00:15:58,248 --> 00:16:03,754 Alle, de hornete mennenes skip er fult av verdifulle saker. 154 00:16:03,837 --> 00:16:09,551 S0m deres gjenforente leder, vil jeg foreslå at vi feirer gjenforeningen! 155 00:16:09,635 --> 00:16:12,721 -Til landingsplassen! -Ja! 156 00:16:30,364 --> 00:16:31,991 Savage! 157 00:16:39,707 --> 00:16:41,500 Kom, min elev. 158 00:16:41,583 --> 00:16:46,839 Denne planen feilet, men vi vil ha flere muligheter. 159 00:17:00,144 --> 00:17:02,271 Jiro, gjør alle klare, vi drar nå. 160 00:17:02,354 --> 00:17:05,899 Mine menn drar ikke med dere. 161 00:17:05,983 --> 00:17:09,278 Se på dem! Hvor mektige kan de være? 162 00:17:09,361 --> 00:17:12,281 De rømmer fra Kenobi! 163 00:17:12,364 --> 00:17:16,035 Avskum, dere vil betale for deres skamløshet. 164 00:17:16,410 --> 00:17:18,495 Skamløshet! 165 00:17:18,579 --> 00:17:22,166 Vi er pirater! Vi vet ikke engang hva det ordet betyr. 166 00:17:22,249 --> 00:17:23,292 SKYT! 167 00:17:24,293 --> 00:17:29,631 Hvis vi dreper disse to, vil deres rikdom bli vår! 168 00:18:27,981 --> 00:18:31,610 Motorene har blitt truffet, løp til redningsskipet. 169 00:18:31,693 --> 00:18:33,487 Det er for sent. 170 00:18:34,321 --> 00:18:36,156 Stol på meg, elev. 171 00:19:00,139 --> 00:19:03,016 Vel, Kenobi. La oss dra ut dit 172 00:19:03,058 --> 00:19:07,729 og se hva slags rikdom har falt ned fra himmelen til meg og deg. 173 00:19:10,232 --> 00:19:12,860 -Kommer du? -Jeg gjør vel det. 174 00:19:35,966 --> 00:19:38,218 Det er ikke tegn til dem, sjet. 175 00:19:38,719 --> 00:19:43,265 Vel, hvis varenes forfatning er noe å gå etter, 176 00:19:44,433 --> 00:19:46,226 har vennene dine gått med i vraket. 177 00:19:46,602 --> 00:19:48,437 Jeg er ikke så sikker. 178 00:19:48,562 --> 00:19:51,440 Jeg kuttet en av dem i to en gang og han overlevde. 179 00:19:51,940 --> 00:19:54,109 Vel, det er interessant å høre. 180 00:20:01,158 --> 00:20:04,953 Jeg tror denne saken er avsluttet, mester Kenobi. 181 00:20:05,078 --> 00:20:07,122 Jeg er uenig, kansler. 182 00:20:07,164 --> 00:20:10,626 Alt vi har lært av dette, er at sithene er pågangsdyktige. 183 00:20:10,667 --> 00:20:12,127 De vil aldri dø. 184 00:20:12,628 --> 00:20:15,380 Jeg forstår din tvil, mester Kenobi, 185 00:20:15,464 --> 00:20:19,801 men jeg er redd vi ikke kan la ditt personlige anliggende 186 00:20:19,885 --> 00:20:21,386 være noe Republikken tar hensyn til. 187 00:20:21,470 --> 00:20:26,183 Det virker ikke som Darth Maul er en direkte trussel for Republikken. 188 00:20:26,308 --> 00:20:29,811 Vi må bruke vår tid og din styrke på saken som ligger foran oss: 189 00:20:29,895 --> 00:20:34,316 å stoppe grev Dooku og slik ende Klonekrigene. 190 00:20:34,858 --> 00:20:37,736 Maul prøvde å lage en hel arme av pirater. 191 00:20:37,819 --> 00:20:41,323 La ham gjøre det. La ham leke seg i gjørma, 192 00:20:41,406 --> 00:20:43,825 de er bare smålige skurker. 193 00:20:43,909 --> 00:20:47,829 De utgjør ikke den samme trusselen for Senatet som Separatistene. 194 00:20:48,580 --> 00:20:50,332 Ha en god dag, mine herrer. 195 00:20:53,418 --> 00:20:55,837 Det er noe som skjer i underverdenen. 196 00:20:55,879 --> 00:20:58,340 De kriminelle familiene har hatt for mye frihet 197 00:20:58,423 --> 00:21:01,176 mens jediene har vært distrahert av Klonekrigen. 198 00:21:01,260 --> 00:21:06,098 Jeg er redd det er et perfekt sted hvor Maul kan blomstre, hvis han faktisk overlevde. 199 00:21:07,933 --> 00:21:10,018 Rett kan du kanskje ha, Obi-Wan, 200 00:21:10,102 --> 00:21:13,438 men å høre på kanslerens ordre må vi. 201 00:21:13,522 --> 00:21:18,819 Et personlig anliggende for deg dette er, og din vurderingsevne partisk kan være. 202 00:21:18,902 --> 00:21:23,824 Med tiden, hvis han lever, han vil vise seg, denne Maul. 203 00:21:24,157 --> 00:21:26,910 Og raskt skal vi da reagere.