1 00:00:18,768 --> 00:00:20,394 Rahasia yang dicuri! 2 00:00:20,437 --> 00:00:24,440 Tentara bayaran jahat Cad Bane dipekerjakan oleh Darth Sidious 3 00:00:24,566 --> 00:00:28,110 untuk mencuri holocron dari kubah Kuil Jedi 4 00:00:28,194 --> 00:00:30,195 Setelah melarikan diri dari TKP, 5 00:00:30,280 --> 00:00:33,365 Bane memburu dan menangkap Master Bolla Ropal, 6 00:00:33,450 --> 00:00:37,119 yang memiliki kristal yang menyimpan rahasia Jedi Order 7 00:00:38,371 --> 00:00:41,123 Saat armada Separatis tiba untuk membantu pemburu hadiah, 8 00:00:41,249 --> 00:00:44,126 Anakin Skywalker berlomba untuk menghentikan pelarian mereka 9 00:00:44,252 --> 00:00:47,629 dan menghentikan Bane mengirimkan holocron curian 10 00:00:49,883 --> 00:00:52,968 - Kurasa kita akan turun dengan kapal - Ya tuan, baiklah 11 00:00:55,930 --> 00:00:59,475 Jenderal, kami menerima transmisi darurat dari planet ini 12 00:01:05,857 --> 00:01:08,817 Jenderal Skywalker, markas kita telah dikuasai! 13 00:01:08,943 --> 00:01:10,652 Tidak ada kemungkinan evakuasi! 14 00:01:12,030 --> 00:01:14,323 Mereka telah mengambil Jenderal Ropal dan kristal memori holocron 15 00:01:16,284 --> 00:01:18,327 Apakah kau tahu di mana mereka telah membawa mereka? 16 00:01:18,453 --> 00:01:22,331 Maaf pak Kami mencoba menghentikan mereka, tetapi mereka meninggalkan pos terdepan 17 00:01:24,459 --> 00:01:26,835 Tunggu sebentar Ada terlalu banyak gangguan 18 00:01:26,961 --> 00:01:29,338 Pemancar telah dihancurkan di sumbernya, pak 19 00:01:29,380 --> 00:01:31,840 Kita harus mencari tahu di kapal apa Master Ropal berada 20 00:01:53,655 --> 00:01:56,198 kau akan tetap sadar, Master Jedi 21 00:01:56,324 --> 00:01:59,409 Pemburu hadiah memiliki beberapa pertanyaan untuk mu 22 00:01:59,536 --> 00:02:04,248 Pasang pembatas pikiran, penghilang rasa sakit dan beri dia dosis penuh X-C33 23 00:02:11,172 --> 00:02:15,759 Pak, kapal Republik itu telah menghancurkan pengawal kita dan menghalangi pelarian kita 24 00:02:15,885 --> 00:02:18,428 Siapapun yang memimpin kapal penjelajah itu adalah orang yang berani 25 00:02:18,555 --> 00:02:22,224 Pindahkan kami keluar dari zona pertempuran dan bersiap untuk melompat ke hyperspace 26 00:02:22,267 --> 00:02:24,852 Aku punya sedikit bantuan untuk bertanya pada tamu Jedi kita 27 00:02:29,858 --> 00:02:32,860 Jenderal, sebuah kapal komando Separatis melarikan diri dari pertempuran 28 00:02:34,946 --> 00:02:37,739 kau pikir mereka memiliki Master Ropal sebagai tahanan? 29 00:02:37,782 --> 00:02:39,074 Aku yakin itu 30 00:02:39,117 --> 00:02:42,161 Laksamana, cegat mereka sebelum mereka bisa melompat ke hyperspace 31 00:02:42,245 --> 00:02:46,123 - Aku akan menyiapkan pasukan untuk boarding - boarding? Kami tidak memiliki kapal pesiar 32 00:02:46,249 --> 00:02:49,334 Kami siap untuk mendarat di planet ini, bukan di atas kapal lain 33 00:02:49,419 --> 00:02:53,463 - kau tidak bisa serius - Aku, Laksamana Terima kasih atas pendapat mu 34 00:02:53,590 --> 00:02:55,924 Sekarang, targetkan hyperdrive mereka Kami tidak ingin mereka lolos 35 00:03:08,354 --> 00:03:09,605 Pak! Kapten! 36 00:03:09,689 --> 00:03:13,734 Pak, mereka menekan konverter daya sehingga kita tidak bisa pergi ke hyperspace 37 00:03:13,776 --> 00:03:16,278 Hmm Aku ingin tahu apa yang Jedi rencanakan 38 00:03:19,199 --> 00:03:22,034 Aku sudah mengumpulkan tiga brigade, Pak Kemana kita akan pergi? 39 00:03:22,118 --> 00:03:24,369 Kita akan naik fregat Separatis, 40 00:03:24,454 --> 00:03:27,623 selamatkan Master Ropal dan pulihkan holocron arsip 41 00:03:27,665 --> 00:03:31,668 Kami tidak memiliki pesawat penyerang, Pak Hanya beberapa pejuang dan The Twilight 42 00:03:33,296 --> 00:03:34,671 Di tunggu pesanannya ya pak 43 00:03:34,797 --> 00:03:36,715 Dan rencananya adalah? 44 00:03:36,799 --> 00:03:38,342 Hanya penasaran 45 00:03:42,305 --> 00:03:46,642 Aku turun untuk melihat apakah aku bisa membantu, Jenderal Skywalker 46 00:03:46,726 --> 00:03:50,145 Sebenarnya, kau bisa Aktifkan pejalan kaki itu, Laksamana 47 00:03:52,315 --> 00:03:56,318 kau tidak berpikir untuk menggunakannya untuk mengangkut klon ke fregat itu 48 00:03:56,402 --> 00:04:01,823 - Yah, mereka bertekanan - Dan dilengkapi dengan kaki magnet 49 00:04:01,866 --> 00:04:06,495 - Hmm Panggilan yang bagus - Master, kau jenius 50 00:04:06,537 --> 00:04:09,331 Pejalan kaki itu dirancang untuk medan, bukan ruang 51 00:04:09,374 --> 00:04:12,584 Rex, muat mereka Ayo pergi, Snips 52 00:04:12,669 --> 00:04:18,674 Jalankan Batalyon, ambil AT-AT 300! Batalyon Karnivora, Walker 773! Ayo pergi! 53 00:04:26,391 --> 00:04:29,309 Cukup buka kotak kecil milikmu ini, 54 00:04:29,394 --> 00:04:32,020 jadi aku bisa mendapatkan informasi dari kristal ini, 55 00:04:32,105 --> 00:04:34,690 dan penderitaanmu akan berakhir 56 00:04:34,774 --> 00:04:41,655 kau tidak akan pernah membuat aku membuka kunci holocron 57 00:04:41,990 --> 00:04:45,575 Sayangnya, aku tidak punya waktu untuk membicarakan hal ini dengan mu 58 00:04:45,660 --> 00:04:47,786 Pukul dia lagi, kekuatan penuh 59 00:04:51,666 --> 00:04:54,334 Aku tidak yakin berapa banyak lagi yang bisa dia ambil 60 00:04:54,419 --> 00:04:57,671 - Apakah kau seorang droid medis? - Tidak pak 61 00:04:57,755 --> 00:05:00,632 - Kemudian mundur dan diam - Ya tuan, baiklah 62 00:05:00,717 --> 00:05:02,175 Lebih banyak kekuatan 63 00:05:13,438 --> 00:05:16,398 - Kami telah kehilangan semua tanda vitalnya - Memeriksa 64 00:05:19,193 --> 00:05:21,987 - Dia tidak lagi berfungsi - Jatuhkan dia 65 00:05:29,871 --> 00:05:31,413 Dia meninggal 66 00:05:31,497 --> 00:05:34,499 Sepertinya kita harus mencari Jedi lain untuk membuka holocron ini 67 00:05:34,584 --> 00:05:37,669 Hanya lain kali, aku akan mencoba metode yang berbeda 68 00:06:08,117 --> 00:06:11,286 Saat Darth Sidious memintaku untuk meminjamkanmu armada Federasi, 69 00:06:11,329 --> 00:06:13,705 dia tidak mengatakan kau akan berperang! 70 00:06:13,790 --> 00:06:17,292 Bane, kau telah kehilangan empat kapal ku 71 00:06:17,335 --> 00:06:19,544 Kuharap kau bisa membayar semua ini 72 00:06:20,505 --> 00:06:24,341 Satu holocron Jedi asli dan kristal memori yang aku cari 73 00:06:24,467 --> 00:06:26,218 Ketika dermawan aku mendapatkan ini, 74 00:06:26,302 --> 00:06:29,346 dia akan memberi kau kompensasi untuk armada kecil mu 75 00:06:31,724 --> 00:06:33,975 Kedengarannya seperti Jedi menginginkannya kembali 76 00:06:54,330 --> 00:06:56,832 Jedi membanjiri droid hering kita 77 00:06:56,874 --> 00:06:59,668 - Haruskah kita mengirim bala bantuan? - Tidak 78 00:06:59,752 --> 00:07:02,212 - Apa yang kau lakukan? - Apakah kau mengatakan, "Tidak"? 79 00:07:02,296 --> 00:07:04,589 - Mmm-hm - Ya tuan, baiklah 80 00:07:04,841 --> 00:07:08,552 Jedi akan naik ke kapal dan mendapatkan holocron kembali! 81 00:07:08,678 --> 00:07:11,430 Kirimkan informasi dan tutup kesepakatan segera! 82 00:07:11,514 --> 00:07:15,684 aku tidak bisa, Hanya Jedi yang dapat mengakses perangkat 83 00:07:15,726 --> 00:07:20,021 Untungnya, ada dua Jedi dalam perjalanan untuk membantu ku 84 00:07:20,064 --> 00:07:22,691 Satu lebih dari yang kita butuhkan untuk tujuan kita 85 00:07:22,775 --> 00:07:26,611 kau sebaiknya hidup melalui ini Aku ingin uangku, Bane 86 00:07:26,696 --> 00:07:28,280 kau dapat mengandalkannya 87 00:07:33,119 --> 00:07:34,369 Artoo! 88 00:07:42,628 --> 00:07:46,465 Bersihkan semua bank memori fregat dan hancurkan setiap catatan misi kita 89 00:07:46,549 --> 00:07:48,717 Memulai urutan penghancuran diri 90 00:07:48,759 --> 00:07:51,386 kau, transfer semua fungsi kapal ke com pergelangan tangan ku 91 00:07:51,471 --> 00:07:55,056 Aku ingin mengendalikan pintu, generator gravitasi, semuanya 92 00:07:55,099 --> 00:07:56,183 Roger, Roger 93 00:07:56,225 --> 00:07:58,435 Sisanya, tetap di sini dan pertahankan jembatan 94 00:07:58,561 --> 00:08:02,355 Kami membela jembatan sendirian? Melawan Jedi? 95 00:08:02,607 --> 00:08:04,065 Aku benci pekerjaan ini 96 00:08:20,917 --> 00:08:24,252 Jangan tembak! Aku bukan komandan Dia komandan! 97 00:08:26,839 --> 00:08:28,757 Tebak aku komandan sekarang 98 00:08:29,926 --> 00:08:32,427 Artoo, lihat apakah kau bisa menemukan Master Ropal 99 00:08:34,722 --> 00:08:38,433 Satu holocron Jedi asli dan kristal memori yang aku cari 100 00:08:38,518 --> 00:08:41,436 Oh tidak, Dia memiliki kedua bagian sekarang 101 00:08:41,521 --> 00:08:43,980 Rex, kirim pasukan, kunci hanggar bay 102 00:08:44,065 --> 00:08:47,108 dan hancurkan semua pod pelarian Tidak ada yang turun dari kapal ini! 103 00:08:47,193 --> 00:08:48,944 Ya pak 104 00:08:49,028 --> 00:08:52,155 Artoo, kau harus menemukan Master Ropal Cepat! 105 00:08:52,365 --> 00:08:54,533 Apa itu tadi? 106 00:09:01,624 --> 00:09:05,293 Jenderal Skywalker, salah satu mesin di fregat itu meledak 107 00:09:05,378 --> 00:09:07,629 aku memperingatkan kau untuk menghindari bagian belakang 108 00:09:07,713 --> 00:09:10,924 - Berapa banyak kerusakan yang ada? - aku menyarankan evakuasi segera 109 00:09:11,008 --> 00:09:13,093 Tidak sampai kita mendapatkan tujuan kita datang 110 00:09:14,512 --> 00:09:17,055 Menyebar, Saat kau menghadapi klon, 111 00:09:17,139 --> 00:09:20,559 Aku akan memisahkan Jedi dan membawa salah satu dari mereka pergi 112 00:09:27,608 --> 00:09:29,901 Master, aku menemukannya! 113 00:09:33,781 --> 00:09:37,033 Rex, minta beberapa orang membawa Master Ropal kembali ke Resolute 114 00:09:37,118 --> 00:09:40,620 Kami mungkin tidak dapat menemukan holocron tepat waktu, Master 115 00:09:40,705 --> 00:09:44,541 Tapi jika dihancurkan dengan kapal, Nute Gunray juga tidak akan mendapatkannya 116 00:09:44,625 --> 00:09:48,420 Mungkin, tapi aku lebih suka mengembalikannya ke perpustakaan secara pribadi 117 00:09:51,382 --> 00:09:53,425 Ayo, Arto 118 00:09:54,510 --> 00:09:58,346 Artoo bilang kita sudah dekat Tetap tajam 119 00:10:00,683 --> 00:10:01,766 Oh! 120 00:10:02,101 --> 00:10:03,184 Beralih ke penglihatan malam 121 00:10:15,364 --> 00:10:16,531 Di sana! 122 00:10:28,544 --> 00:10:30,879 Selamat datang, Jedi Kami sudah menunggu mu 123 00:10:32,715 --> 00:10:34,174 bunuh mereka! 124 00:10:40,890 --> 00:10:43,558 Mari kita buat ini sedikit lebih menarik 125 00:10:45,436 --> 00:10:46,770 Kunci! 126 00:10:52,068 --> 00:10:53,610 Kemaknitan! kau dilatih untuk ini! 127 00:10:59,659 --> 00:11:02,827 Artoo, nyalakan kembali generator gravitasi! 128 00:11:29,063 --> 00:11:32,899 Periksa tembakan mu! Pukul salah satu peluru itu dan pertarungan ini berakhir untuk kita semua! 129 00:12:21,157 --> 00:12:22,574 Aku akan mendapatkan dia, Master! 130 00:12:24,326 --> 00:12:26,536 Asoka, tunggu! Ini jebakan! 131 00:12:29,874 --> 00:12:32,250 Asoka, tunggu! Kita akan membawanya bersama! 132 00:12:40,718 --> 00:12:42,177 Ups! 133 00:12:55,357 --> 00:12:56,900 kau pikir kau bisa lolos? 134 00:12:57,026 --> 00:13:01,070 Kau tidak terlalu menantang, anak muda Aku punya kau tepat di mana aku ingin mu 135 00:13:02,865 --> 00:13:03,948 Oh! 136 00:13:13,042 --> 00:13:14,793 Aku tidak terkesan 137 00:13:34,563 --> 00:13:40,068 Jenderal Skywalker, bisakah kau mendengar ku? Apakah kau baik-baik saja di sana? 138 00:13:40,110 --> 00:13:42,862 Ya, aku baik-baik saja Kembali ke hanggar 139 00:13:42,905 --> 00:13:45,698 Cari transportasi, tapi tunggu kami selama mungkin 140 00:13:45,741 --> 00:13:47,075 Kami sedang mengerjakannya, Pak 141 00:13:47,117 --> 00:13:48,743 Ahsoka, apakah kau dengar? 142 00:13:59,255 --> 00:14:01,422 Ada lonjakan listrik menuju jembatan 143 00:14:01,465 --> 00:14:05,009 Jika kau di sana, segera keluar kau harus meninggalkan misi mu 144 00:14:05,469 --> 00:14:07,887 aku tidak memiliki memori holocron 145 00:14:07,930 --> 00:14:11,099 dan sepertinya aku salah menempatkan Padawan ku 146 00:14:11,225 --> 00:14:13,434 Kapal itu merobek dirinya sendiri! 147 00:14:13,477 --> 00:14:17,146 Pindah ke jarak yang aman, Laksamana, dan tunggu sinyal aku untuk evakuasi 148 00:14:17,773 --> 00:14:21,484 Dari semua Jedi, kenapa aku harus berakhir dengan Skywalker? 149 00:14:23,070 --> 00:14:25,655 Oh, aku tidak akan melakukan itu 150 00:14:25,739 --> 00:14:28,616 Pengikat itu telah dirancang khusus untuk Jedi 151 00:14:29,869 --> 00:14:32,787 Semakin kau berjuang, semakin ketat mereka 152 00:14:32,872 --> 00:14:36,457 - Terkesan sekarang, anak muda? - Tidak juga 153 00:14:45,175 --> 00:14:47,594 Nikmati ini selagi bisa, sleemo 154 00:14:47,678 --> 00:14:50,847 Pesawat yang terbakar ini akan menghabisi kita berdua 155 00:14:50,931 --> 00:14:52,348 Kita punya waktu 156 00:14:52,433 --> 00:14:55,935 Ikatan antara master Jedi dan muridnya kuat 157 00:14:56,020 --> 00:14:59,647 Yang berarti Master aku akan datang untuk aku sebentar lagi 158 00:15:02,401 --> 00:15:05,028 Mari kita lihat apakah kita bisa membawanya ke sini lebih cepat 159 00:15:11,744 --> 00:15:14,162 Kau bilang kita akan aman kembali ke sini 160 00:15:14,246 --> 00:15:16,956 Ayolah, kita bertiga dan dia hanya satu 161 00:15:17,041 --> 00:15:18,166 Itu tidak masalah 162 00:15:19,960 --> 00:15:24,464 Pak, Jedi akan datang Dia terlihat sangat tidak senang 163 00:15:28,802 --> 00:15:31,387 Tuanmu telah menerima pesannya 164 00:15:36,018 --> 00:15:38,603 kau tidak punya tempat untuk lari, pemburu hadiah 165 00:15:39,813 --> 00:15:42,023 Biarkan aku khawatir tentang itu, Jedi 166 00:15:42,900 --> 00:15:44,692 Jika aku mengaktifkan kontrol ini, 167 00:15:44,777 --> 00:15:48,571 airlock luar akan terbuka dan dia akan tersedot terlupakan 168 00:15:48,656 --> 00:15:50,365 Apakah kau pikir kau bisa membunuhku dan kemudian menyelamatkannya? 169 00:15:50,449 --> 00:15:52,867 sebelum dia ditarik ke luar angkasa? 170 00:15:52,952 --> 00:15:55,119 Ini cara yang mengerikan untuk mati 171 00:15:57,498 --> 00:16:00,625 Lagi pula, bukankah negosiasi adalah cara Jedi? 172 00:16:04,088 --> 00:16:05,129 Apa yang kau inginkan? 173 00:16:05,214 --> 00:16:08,675 Holocron ini membawa informasi yang aku telah dibayar untuk mengumpulkan 174 00:16:08,759 --> 00:16:11,678 Aku tidak bisa membukanya, tapi kau bisa 175 00:16:11,762 --> 00:16:15,181 Jedi terakhir yang memilikinya tidak akan membukanya 176 00:16:15,265 --> 00:16:17,850 aku harap kau tidak membuat kesalahan yang sama 177 00:16:20,896 --> 00:16:25,608 Kami tidak punya banyak waktu Cepat, Jedi, atau dia mati! 178 00:16:28,195 --> 00:16:32,448 - Tidak, Master! Jangan lakukan itu! - Aku tidak bisa membiarkanmu mati, Ahsoka 179 00:16:32,533 --> 00:16:34,200 Master, tidak! 180 00:16:38,580 --> 00:16:41,916 - Kita akan berurusan dengan holocron nanti - Bagaimana menyentuh 181 00:16:45,462 --> 00:16:47,922 Semua unit dibuat untuk pesawat ulang-alik itu! 182 00:17:20,164 --> 00:17:23,708 Kapten, reaktor utama terbuka Itu akan meledak setiap saat 183 00:17:24,960 --> 00:17:27,962 Ya pak, Kami mencoba menuju ke pesawat ulang-alik sekarang 184 00:17:28,047 --> 00:17:30,298 - Keluar dari sana! - Pak! Ya pak 185 00:17:30,340 --> 00:17:32,133 Kalian berdua temukan Jenderal dan bantu dia! 186 00:17:32,176 --> 00:17:34,802 Fregat ini tidak akan bertahan lama Kita harus pergi dari sini! 187 00:17:34,845 --> 00:17:35,970 Ya pak! 188 00:17:37,890 --> 00:17:41,309 Berakibat, Kita perlu membuat jarak antara kita dan fregat itu 189 00:18:03,999 --> 00:18:06,000 Sekarang aku akan menggabungkan holocron ini 190 00:18:06,043 --> 00:18:10,088 dengan kristal memori yang kudapat dari teman Jedimu yang sudah mati 191 00:18:17,054 --> 00:18:19,972 Majikan aku akan sangat senang 192 00:18:51,046 --> 00:18:56,092 - Bane, apakah Jedi bekerja sama denganmu? - Dengan beberapa dorongan 193 00:18:56,218 --> 00:18:57,844 Aku punya akses ke holocron 194 00:18:57,886 --> 00:19:00,221 dan semua informasi yang terkandung dalam memori 195 00:19:00,347 --> 00:19:02,390 Aku hanya harus turun dari kapal ini 196 00:19:02,432 --> 00:19:08,229 Mungkin kau harus mengirimkannya kepada aku sekarang Lalu aku bisa mengirim kapal lain untukmu 197 00:19:08,272 --> 00:19:12,441 Tidak, terima kasih, Raja Muda Aku punya rencana untuk pelarianku sendiri 198 00:19:19,408 --> 00:19:23,286 Tahan di sana! kau tidak akan kemana-mana, pemburu hadiah 199 00:19:26,248 --> 00:19:29,083 Rex, kuharap kau menemukan kami tumpangan dari ember ini! 200 00:19:29,209 --> 00:19:32,378 Kita harus pergi sekarang, Reaktornya akan meledak, Kami tidak bisa menunggu! 201 00:19:32,421 --> 00:19:35,173 kau harus, Aku akan mengejar pemburu hadiah itu 202 00:19:36,300 --> 00:19:38,759 Master, tunggu! Berhenti! 203 00:19:38,802 --> 00:19:42,930 Ini adalah jalan menuju hanggar! Kita harus turun dari kapal sekarang! 204 00:19:43,974 --> 00:19:47,894 - Aku tidak bisa membiarkan Bane lolos - Sabar, Master 205 00:19:48,395 --> 00:19:49,645 Kesabaran 206 00:19:50,772 --> 00:19:52,315 Kau benar 207 00:20:17,257 --> 00:20:18,966 Ayo ayo! 208 00:20:27,309 --> 00:20:31,312 - Trooper, apakah kau mendapatkan holocron? - Tidak pak 209 00:20:31,396 --> 00:20:35,107 - Aku akan mendapatkannya, Master - Tidak ada waktu Rex, keluarkan kami dari sini 210 00:20:49,248 --> 00:20:52,500 Nah, sepertinya holocron hancur, 211 00:20:52,626 --> 00:20:55,002 tapi setidaknya kaum Separatis tidak mengerti 212 00:20:56,171 --> 00:20:58,965 Bane sudah mati, tapi aku masih bisa merasakannya 213 00:21:14,189 --> 00:21:18,693 Master, maafkan aku, aku membiarkan tentara bayaran itu menang 214 00:21:19,695 --> 00:21:23,531 Itu bukan salahmu, Ahsoka Itu milikku, mulai sampai selesai 215 00:21:28,453 --> 00:21:32,206 Jadi, apakah kau berhasil memulihkan holocron? 216 00:21:32,332 --> 00:21:34,542 atau menangkap pemburu hadiah? 217 00:21:35,085 --> 00:21:37,545 Um, tidak dan tidak 218 00:21:38,672 --> 00:21:39,880 aku melihat 219 00:21:40,382 --> 00:21:44,719 Jadi misinya adalah versi kesuksesan kau yang biasa, kalau begitu? 220 00:21:45,679 --> 00:21:49,056 Jika dengan sukses yang kau maksud, "aku menang," maka ya